Search This Blog



  일타 스캔들 9

Crash Course in Romance 9

[KOR-ENG DUAL SUB]


쌤! 하나만 더요‬Mr. Choi, one more thing.
‪쌤!‬Mr. Choi.
‪그럼 오늘은요?‬Then what about today?
‪진짜 해이 때문에 오신 거예요?‬Did you really come here because of Hae-e?
‪진짜 해이 때문에 오신 거‬ ‪맞냐고요, 다른 이유 없이‬Is that the only reason why you're here?
‪아니면…‬Or…
‪아니면 혹시‬Or is it because…
‪[강조되는 효과음]‬
‪[긴장되는 음악]‬
‪[흥미로운 음악]‬
‪[차 문 닫히는 소리]‬
‪[수희] 안녕하세요, 최치열 선생님‬Hello, Mr. Choi.
‪저 올케어반 방수아 엄마이자‬ ‪스카이맘점넷…‬I'm the mother of Bang Su-a from the All Care Program. On Skymom.net…
‪- [치열] 아…‬ ‪- [학부모들의 놀란 소리]‬Oh, my!
‪[학부모1] 아니, 뭐야?‬What the heck?
‪[학부모들의 어이없는 숨소리]‬
‪- [행선] 저 엄마들이 어떻게…‬ ‪- [치열] 잠깐, 잠깐, 잠깐‬-Hold on a second. -This is bad.
‪[행선의 놀란 숨소리]‬-Hold on a second. -This is bad.
‪[행선] 여기까지 온 거면‬ ‪다 알고 온 걸까요?‬Do you think they know about everything?
‪아니, 어떻게 알았지?‬ ‪난 진짜 입 꾹 다물고 있었는데‬But how? I've been keeping my mouth shut. Yeong-ju is the only person I told.
‪영주 말고는 진짜 아무한테도…‬I've been keeping my mouth shut. Yeong-ju is the only person I told.
‪이게 너무 아픈데‬You're hurting me.
‪[행선의 당황한 소리]‬You're hurting me. Sorry, I didn't realize.
‪[행선] 죄송해요‬ ‪내가 힘 조절이…‬Sorry, I didn't realize.
‪어떡해요, 쌤?‬What do we do, Mr. Choi?
‪남행선 씨는 여기 있어요‬ ‪내가 해결할게요‬You stay here, Ms. Nam. I'll sort it out.
‪[행선이 작게] 아, 진짜‬ ‪쌤, 어떻게, 쌤! 쌤‬What exactly is your plan? Mr. Choi! Mr. Choi!
‪- [문소리]‬ ‪- [도어 록 작동음]‬Mr. Choi!
‪- 엄마, 왜?‬ ‪- [행선의 놀란 소리]‬-What's wrong, Mom? -Gosh.
‪[해이] 무슨 일이야?‬What happened?
‪[행선] 아니‬Well…
‪아니, 아니야‬ ‪들어가 있어, 해이야‬It's nothing. Go back inside, Hae-e.
‪들어가, 괜찮아, 괜찮아‬It's okay. Go inside.
‪[도어 록 작동음]‬
‪[수희] 이제 나오시네요‬You're back.
‪저희는 어떻게, 밤새도록 여기서‬ ‪기다려야 되나 고민했는데‬I thought we'd have to wait here all night long.
‪아이고, 1분도 안 지났는데‬Come on. It hasn't even been a minute.
‪참을성이 없으신가‬ ‪우리 수아 어머니?‬Don't you think you're being a little impatient, Su-a's mother?
‪그럴 만하니까 그러죠‬Maybe, but for good reason.
‪[수희] 지금 해이 과외 해 주시고‬ ‪나오신 거 맞죠?‬You were here to tutor Hae-e, right?
‪저희 다 알고 왔으니까‬ ‪발뺌하지 마시고요‬We already know everything, so don't try to weasel out of this.
‪- 네, 맞습니다‬ ‪- [학부모들의 당황한 소리]‬That's right. -Oh, my. -But is that a problem?
‪그게 문제가 될까요?‬-Oh, my. -But is that a problem?
‪[학부모들의 어이없는 숨소리]‬
‪[수희] 아니…‬I mean…
‪문제가 되죠‬Yes, it is.
‪아주, 아주 큰 문제인데‬ ‪엄청 되죠‬It is, of course, a very serious problem.
‪한두 개가 아닌데, 문제가, 지금‬This is wrong on so many levels.
‪오케이, 가서 얘기하시죠‬Okay, follow me.
‪[수희] 아이, 잠깐만요‬ ‪어딜 가는데요?‬Hold on. Where are we going?
‪제 사무실 가서 얘기하자고요‬We'll talk in my office. You all seem to have a lot to say to me.
‪- 하실 말씀 많으신 거 같은데‬ ‪- [자동차 리모컨 작동음]‬You all seem to have a lot to say to me.
‪날도 쌀쌀한데‬ ‪감기 걸리면 안 되잖아요‬It's cold. We might catch a cold.
‪아니요, 저희 괜찮아요‬-No, we're fine. -I'm not.
‪제가 안 괜찮습니다‬ ‪저 목감기 걸리면 큰일 납니다‬-No, we're fine. -I'm not. I can't afford to lose my voice. Will you take responsibility if I catch a cold?
‪뭐, 뭐, 뭐, 책임지실 거‬ ‪아니잖아요‬Will you take responsibility if I catch a cold?
‪가시죠‬Let's go.
‪[학부모들의 어이없는 숨소리]‬
‪[수희] 참 나‬ ‪아유, 본인 몸 되게 생각하네‬Goodness. He sure takes good care of himself.
‪- 가, 가, 따라가, 그러면‬ ‪- [학부모2] 아, 진짜‬-Let's go. Let's follow him. -Jeez.
‪- [무거운 음악]‬ ‪- [행선] 아, 이걸 어떡해…‬
‪[난처한 숨소리]‬
‪[차 문 닫히는 소리]‬
‪아니…‬Hold on.
‪아니, 다들 어디 가는 거야?‬Where are they going?
‪[통화 연결음]‬
‪안 받아, 왜, 또‬Why isn't he answering?
‪아유, 상황이 어떻게 되고 있는…‬I mean… What is going on here?
‪[치열] 네, 맞습니다‬That's right.
‪제가 따로 봐주고 있습니다‬ ‪남해이 학생‬I'm tutoring her. I'm teaching Hae-e privately.
‪[수희] 아, 이게‬ ‪그렇게 당당하실 일이세요?‬I'm teaching Hae-e privately. How are you so brazen?
‪선생님은 더 프라이드 학원이랑‬ ‪독점 계약이시잖아요‬You have an exclusive contract with The Pride.
‪[학부모] 그리고 그거‬ ‪불법 아닌가?‬Plus, is this even legal?
‪교육청에 신고는 하신 거예요?‬-Did you notify the Office of Education? -No, there's no reason to.
‪아니요, 신고할 이유가 없죠‬-Did you notify the Office of Education? -No, there's no reason to.
‪대가를 전혀 안 받고 하는 거니까‬I'm tutoring her free of charge.
‪[학부모들의 의아한 소리]‬"Free of charge"? Why?
‪[수희] 대가를 왜 안 받아?‬"Free of charge"? Why?
‪[치열] 어머님들‬Ladies.
‪지금 살짝 선 넘으신 거 같은데‬I think you've stepped over the line.
‪아니, 뭐, 저 체포라도 하시게요?‬Will you arrest me?
‪자격 있는 학생이‬ ‪부당하게 배척당한 게 안타까워서‬I felt bad when a student got kicked out unfairly,
‪제가 먼저 해 주겠다고 했습니다‬so I offered to tutor her.
‪아시잖아요‬ ‪저 입시 토크 쇼도 하고‬You know I've been holding college admissions talk shows.
‪공익 활동에 관심 많은 거‬I try my best to contribute to society.
‪게다가 모든 수업 마치고‬ ‪제 개인 시간에 봐주는 건데‬In addition, I teach her after work in my free time.
‪당당하지 않을‬ ‪이유가 있나요, 제가?‬So why should I be ashamed?
‪그럼 자료는요?‬What about the class materials?
‪[수희] 아니, 우리가 얼마를 내고‬ ‪올케어반을 듣는 건데‬Do you know how much we pay for the All Care Program?
‪올케어 자료가 아니라 제 자료죠‬All the materials belong to me, not the program. I own all copyrights.
‪모든 권리는 저한테 있고요‬I own all copyrights.
‪[학부모들의 어이없는 숨소리]‬
‪[학부모의 헛기침]‬
‪[학부모] 뭐, 그럼‬ ‪자료는 그렇다 치고‬Fine then. But do you offer private tutoring every time you see a mistreated student?
‪안타까운 학생이 있으면‬But do you offer private tutoring every time you see a mistreated student?
‪누구나 그렇게‬ ‪개인 과외를 해 주시는 거예요?‬But do you offer private tutoring every time you see a mistreated student?
‪자청하셨다면서요, 과외해 준다고‬You said you offered to tutor her.
‪아, 그건…‬About that--
‪[행선] 어, 잠깐만요!‬Wait!
‪제가 먼저 부탁했어요‬I asked him to do it.
‪제가 졸랐어요‬ ‪해이 과외 따로 봐 달라고‬I begged him to tutor Hae-e.
‪막 진상 부리고‬ ‪매달렸어요, 쌤한테‬I even made a huge scene.
‪- 저기요‬ ‪- [행선] 언니들‬-Excuse me. -Ladies,
‪화내시는 거 충분히 이해해요‬ ‪근데 저한테 화내세요‬I understand why you're upset, but direct your anger at me.
‪쌤은 거절 못 하고‬ ‪재능 기부 한 죄밖에 없으니까‬I'm the one who dragged him into this.
‪아, 제가 진짜 올케어 탈락하고‬ ‪진짜 눈이 뒤집…‬After Hae-e got kicked out,
‪[치열] 오케이, 잠깐만요, 잠깐만‬ ‪잠깐만, 자, 저 좀 봅시다‬-I completely lost it and-- -Hold on a second. -We need to talk. -I--
‪- [행선] 아니, 언니…‬ ‪- [학부모들의 놀란 소리]‬-We need to talk. -I-- -What did she say? -Goodness.
‪[수희] 뭐라는 거야, 지금?‬-What did she say? -Goodness.
‪- [학부모들이 어이없어한다]‬ ‪- 뭐, 뭐래, 뭐래?‬-What did she just say? -Hold on. -What was that? -Good grief.
‪[흥미로운 음악]‬
‪- [가쁜 숨소리]‬ ‪- [문소리]‬-Mr. Choi, wait-- -Mr. Ji.
‪- [행선] 선생님, 아!‬ ‪- [치열] 어, 다 집에 가시라 그래‬-Mr. Choi, wait-- -Mr. Ji. Send them all away. We're done here.
‪- 내, 내 할 말은 끝났다고‬ ‪- [행선] 잠깐만요‬Send them all away. We're done here. Wait! We're not done yet.
‪아니, 끝난 게 아니죠‬ ‪실장님, 끝난 게…‬Wait! We're not done yet. We…
‪아, 진짜‬ ‪뭐 하시는 거예요, 선생님‬What are you doing, Mr. Choi?
‪그리고 여기 남자 화장실…‬-This is the men's room. -No, not here.
‪[치열] 아, 그…‬-This is the men's room. -No, not here.
‪[행선] 아니, 쌤‬Wait.
‪[치열] 아니‬ ‪아니, 언제 따라왔어요?‬I mean, why are you here? I told you to stay put. I was going to sort it out.
‪그냥 있으라니까요‬ ‪내가 해결한다고‬I told you to stay put. I was going to sort it out.
‪아니, 어떻게 그냥 있어요‬ ‪쌤이 공격당할 게 뻔한데‬How could I stay put knowing you'd be in trouble?
‪아, 그래서 뭐, 나 구해 주려고요?‬So you're here to rescue me?
‪난 뭐, 봉이에요? 당하고만 있게?‬Did you think I'd let them walk all over me?
‪아니, 왜 팩트도 아닌‬ ‪말까지 하면서‬Why would you lie to them and sacrifice yourself?
‪희생정신을 발휘해요?‬Why would you lie to them and sacrifice yourself?
‪[치열] 내가 알아서 한다니까요‬I can take care of this.
‪음, 그래도…‬Still…
‪[치열] 본인한테‬ ‪이상한 해결사병 있는 거 알죠?‬You have a tendency to try to fix everything.
‪그거 빨리 고칩시다‬Get rid of that.
‪본인도 살기 힘들고‬ ‪주변도 힘들어져요, 알아요?‬It's taking a toll on not only you but those around you.
‪아니, 왜 말을 그딴 식으로…‬Why would you say that?
‪아니, 나는 쌤이 우리 때문에‬ ‪난처하게 돼서…‬You got in trouble because of me, so I just--
‪더 난처하게 됐잖아요‬ ‪지금 이게, 이, 지금‬And I'm in bigger trouble now!
‪이, 이, 이, 이게, 이게 뭐‬ ‪이게 뭐예요, 지금, 응?‬Look what you've done. What is this? This looks totally weird.
‪누가 봐도 이상하잖아요‬This looks totally weird.
‪아니, 지금‬ ‪이상한 그림을 만든 게 누군데‬I mean, you're the one who made it look weird.
‪아, 이렇게 팀웍이 안 맞아서야‬Some teamwork we have.
‪[치열] 아무튼 빨리 빠져나갑시다‬ ‪엄마들 마주치기 전에‬Anyway, let's sneak out before they find us.
‪[행선] 어떡해요?‬ ‪어물쩍 넘어갈 엄마들이 아닌데‬How? They won't let this slide.
‪아, 몰라요‬ ‪나도 지금부터 고민해 봐야죠‬-I don't know. I'm thinking. -What's with the tone?
‪아니, 왜 짜증을…‬-I don't know. I'm thinking. -What's with the tone?
‪[행선] 아, 나도‬ ‪공격수 출신이라 그렇거든요?‬It's because I always played offense. Defense isn't my forte.
‪수비보다 공격이 전공이라?‬It's because I always played offense. Defense isn't my forte.
‪[치열] 팀플레이, 몰라요?‬Team play. Don't you know that?
‪선수 때 엄청 퇴장당했어‬I bet you used to get a lot of red cards.
‪안 봐도 뻔해, 가요, 빨리‬I'm sure of it. -Let's go. -What does that…
‪[행선] 아니, 그게 무슨…‬-Let's go. -What does that…
‪- [문소리]‬ ‪- 씨…‬
‪어떻게 알았대? 짜증 나‬How did he know? So annoying.
‪[익살스러운 음악]‬
‪[부드러운 음악이 흐른다]‬EPISODE 9
‪[학부모1] 아니, 최치열‬ ‪뭐가 그렇게 당당해?‬I can't believe how brazen Choi Chi-yeol is.
‪[학부모2] 되려 큰소리잖아‬ ‪뭐가 문제냐고‬How could he accuse us of making a fuss over nothing?
‪이건 생각지도 못한 전개‬ ‪아니에요?‬We didn't see this coming, did we?
‪[미옥] 언니, 언니!‬ ‪어디? 어, 여기 있어‬Su-hui! There you are! Hey.
‪언니, 언니, 언니, 언니‬ ‪언니, 언니, 아니‬There you are! Hey. I mean…
‪[미옥의 숨 고르는 소리]‬
‪이게 뭔 소리야, 대체?‬What the hell is going on?
‪최치열이 해이 과외를 한다니, 어?‬Choi Chi-yeol is tutoring Hae-e?
‪[수희] 자기 어디서 듣고 왔어?‬Who told you? Well, I had texted Ha-jeong's mom to ask something…
‪[미옥] 아니, 그게, 그러니까‬Well, I had texted Ha-jeong's mom to ask something…
‪하정 엄마한테‬ ‪뭐 좀 물어보려고 톡했다가…‬Well, I had texted Ha-jeong's mom to ask something… That's not important. So what did you do?
‪아유, 그게 중요한 게 아니라‬ ‪그래서 어떻게 됐어?‬That's not important. So what did you do?
‪최치열이랑 담판 지었어?‬Did you have it out with him?
‪어쩐대? 그만둔대?‬What will he do? Is he going to quit?
‪[학부모3] 아니, 씁‬No.
‪근데 최치열이‬ ‪저렇게 나오는 거 보면‬But you see, after hearing what he said,
‪진짜 문제없는 거 아니에요?‬I'm starting to have second thoughts.
‪[수희] 최치열이 문제가 없다고‬ ‪우리가 문제가 없어요?‬So what if he doesn't think it's a problem?
‪우리가 문제가 되는데?‬We do think it's a problem.
‪- 아유, 나 안 되겠어‬ ‪- [미옥] 어?‬-Give me a second. -What?
‪나 원장하고 담판 지어야겠어‬I'll talk to the director.
‪- [미옥] 아이, 언니, 잠깐만‬ ‪- 잠깐 있어 봐‬-Hey. -I'll be right back.
‪- [수희] 뭐, 뭐, 왜?‬ ‪- [미옥] 아, 언니, 아이고‬-What? -Hey, wait.
‪- [미옥의 놀란 숨소리]‬ ‪- [통화 연결음]‬
‪저 언니 완전 꼭지 돌았어, 이렇게‬She's completely flipped her lid.
‪불안하다, 뭔가, 나 진짜‬I have a bad feeling about this.
‪선재 엄마는 어디 갔어?‬Where's Ms. Jang?
‪이럴 땐 똑똑한 선재 엄마가‬ ‪있어야 되는데, 아씨‬We could really use her smarts right now.
‪[무거운 음악]‬
‪[한숨]‬
‪- [도어 록 조작음]‬ ‪- [위치 추적 작동음]‬IMPERIAL APARTMENTS
‪[문 여닫히는 소리]‬IMPERIAL APARTMENTS
‪[떨리는 숨소리]‬
‪[서진] 이희재‬ ‪너 대체 어디 갔다 오는 거야?‬Lee Hui-jae. Where on earth have you been?
‪희재야‬Hui-jae.
‪희재야, 희재야‬Hui-jae.
‪[문 두드리는 소리]‬Hui-jae.
‪문 좀 열어 봐, 희재야!‬Open the door. Hui-jae!
‪[희재의 떨리는 숨소리]‬
‪[거친 숨소리]‬
‪[치열] 아, 이런 일은 타이밍인데‬Timing is everything in a situation like this.
‪[한숨]‬
‪그냥 그 자리에서 입 막고‬ ‪무마시켰어야 되는데‬I should've shut them up and smoothed things over right there.
‪[탄식]‬I should've shut them up and smoothed things over right there.
‪아, 대체 엄마들은‬ ‪어떻게 안 거야?‬How did the moms find out anyway?
‪[의미심장한 음악]‬
‪진이상‬Jin I-sang.
‪[한숨]‬
‪[통화 연결음]‬
‪[휴대전화 진동음]‬
‪[새들이 지저귀는 소리]‬FOR MATH, CHOI CHI-YEOL
‪지 실장, 진이상한테‬ ‪전화 좀 해 봐‬Mr. Ji, try calling Jin I-sang. He's ignoring my calls.
‪내 전화 계속 씹는다‬Mr. Ji, try calling Jin I-sang. He's ignoring my calls.
‪- [조교들] 안녕하세요‬ ‪- [동희] 선생님, 그…‬-Hello, sir. -Hello, sir. -Mr. Choi-- -If he picks up, let me talk to him.
‪[치열] 바로 해 봐‬ ‪연결되면 나 바로 바꿔 주고‬-Mr. Choi-- -If he picks up, let me talk to him. What I'm trying to say is, the director is here.
‪[동희] 아니요, 선생님‬ ‪안에 원, 원장님 와 계시다고‬What I'm trying to say is, the director is here.
‪말씀드리려 그랬는데…‬What I'm trying to say is, the director is here.
‪[영주] 야, 걱정하지 마‬Hey, stop worrying.
‪최 쌤이 문제없다고 그랬다며‬Mr. Choi said it wasn't a problem.
‪[행선] 그래도‬ ‪가만있을 여자들이 아닌데, 진짜‬Still, I doubt those women will let it go.
‪[영주] 아이, 왜 지레 걱정이래?‬You don't know that yet.
‪막말로 니들이‬ ‪나쁜 짓을 한 것도 아니고‬And it's not like either of you did anything wrong.
‪애들 가르치는 선생이‬ ‪해이 좀 따로 봐줬기로서니‬All he did was tutor a student privately.
‪그게 이렇게 떨 일이냐?‬What are you so afraid of?
‪니들이 뭐, 숨어서‬ ‪위조지폐를 만들었니, 밀수를 했니‬It's not like you forged money or smuggled anything.
‪[행선] 해이만!‬Hae-e is the only one who's been tutored by him.
‪따로 봐줬다잖아‬Hae-e is the only one who's been tutored by him.
‪거기에 뽀인트가 있는 거라고‬ ‪그 엄마들은‬That's what those moms can't stand.
‪아휴, 정말, 유난하다, 유난해‬Why would they make such a fuss about nothing?
‪하긴 옛날에 나 알바할 때 보니까‬Then again, back when I worked at a swimming pool,
‪[영주] 수영 강사가‬ ‪누구 팔 한 번만 더 잡아 줘도‬the students would make a huge fuss if the swim instructor gave anyone even the slightest bit more attention.
‪편애를 하네 어쩌네‬if the swim instructor gave anyone even the slightest bit more attention.
‪수강생들끼리 싸움 나고‬ ‪그러긴 하더라‬if the swim instructor gave anyone even the slightest bit more attention.
‪씁, 애들 문제니까‬ ‪더 예민하긴 하겠지‬I guess they are more sensitive since this is about their kids.
‪최치열이잖아, 일타‬And it's the star teacher, Choi Chi-yeol.
‪아무래도 안 되겠다‬I've made up my mind.
‪당분간은 과외 안 하는 게‬ ‪나을 거 같아‬The tutoring should be put on hold.
‪[한숨]‬
‪거두절미하고‬ ‪그만두자, 그 학생 과외‬Let me cut to the chase. Quit tutoring her.
‪[치열] 말씀드렸잖아요‬Like I already said,
‪대가 없이 하는 과외라‬ ‪법적으로는 아무 문제 없다고‬I'm tutoring her free of charge, so there's no legal issue here. This isn't about legal issues.
‪[준상] 법적인 게 문제가 아니라‬ ‪이 사람아‬This isn't about legal issues.
‪어디 길 가는 사람 붙잡고 물어봐‬ ‪최치열이 과외하는 게 말이나 되나‬Why would you teach a student privately? It doesn't make any sense.
‪[한숨]‬
‪어젯밤에 내가 그 전화 받고‬ ‪얼마나 기가 막히는지‬I was absolutely baffled after getting that call last night.
‪당장 과외 그만두지 않으면‬Quit tutoring her right away, or the All Care moms will boycott you.
‪올케어에서 보이콧하겠대요‬ ‪최 선생을‬Quit tutoring her right away, or the All Care moms will boycott you.
‪보이콧이요?‬Boycott me?
‪[준상] 아, 그냥 으름장 놓는 거지‬Boycott me? It's a threat.
‪'소수 정예면 소수 정예답게‬ ‪우리만 케어해라'‬They want their kids to receive your full attention
‪'그 교재로 다른 학생‬ ‪혜택 주는 거 우리는 원치 않는다'‬and be the only ones benefiting from those materials.
‪[치열] 이야, 참, 대단들 하시네‬Man, I can't believe those ladies.
‪멤버 결정도 쥐락펴락‬They want a say in not only who gets to join the program,
‪강사 개인 시간도 쥐락펴락‬but also in how the teacher spends his private time?
‪그분들이 진짜‬ ‪화난 이유가 뭔데요?‬What is the real reason they're upset?
‪올케어반에서‬ ‪부당하게 배제당한 애를‬Is it because I'm tutoring a student who unfairly got kicked out of the program?
‪제가 따로 봐줘서요?‬Is it because I'm tutoring a student who unfairly got kicked out of the program?
‪아니면 해이가 이번 9모에서‬ ‪전교 1등으로 치고 올라와서요?‬Is it because I'm tutoring a student who unfairly got kicked out of the program? Or is it because she got first place in the September mock?
‪뭐야, 전교 1등을 했어, 걔가?‬What? She got first place?
‪[치열] 당해 드리죠, 뭐, 보이콧‬They can boycott me all they want.
‪올케어에서 수학 교체하시고요‬-Switch me out of the program. -Hold on. Don't be so--
‪아, 잠깐만‬ ‪뭘 또 그렇게 극단적…‬-Switch me out of the program. -Hold on. Don't be so--
‪- 원하신다는데 도리 없잖아요‬ ‪- [준상] 최 선생‬It's their wish, so I have no choice. -Mr. Choi. -Please leave. I have class.
‪[치열] 가세요‬ ‪저 수업 준비해야 돼요‬-Mr. Choi. -Please leave. I have class.
‪[준상] 아, 아, 아, 최 선생, 어?‬Hold on, Mr. Choi.
‪안녕히 가세요‬-Goodbye. -We're not done--
‪[준상] 아니, 우리 대화를…‬-Goodbye. -We're not done--
‪- [한숨]‬ ‪- [휴대전화 벨 소리]‬
‪네, 접니다‬Hello?
‪[행선] 저기요, 쌤‬ ‪제가 생각을 좀 해 봤는데요‬Mr. Choi. I've given it some thought,
‪아무래도 당분간은‬ ‪과외를 그만하는 게…‬and I think you should stop tutoring--
‪[치열] 뭐, 그쪽도 보이콧입니까?‬Are you boycotting me too?
‪아니요, 그렇게는 못 합니다, 제가‬No, I can't do that.
‪이따 봅시다‬I'll see you later.
‪[통화 종료음]‬
‪아니, 왜 어제부터 승질은‬Why is he being so aggressive since yesterday?
‪한동안 또 너무 잘해 줘서‬ ‪헷갈리게 하더니, 참…‬After being all kind to me and confusing me for a while.
‪[재우] 누나, 한성빌딩‬ ‪단체 도시락 주문, 스무 개‬Haeng-seon, we need to deliver 20 lunch boxes to the Hanseong Building.
‪[행선] 어, 알았어‬Got it.
‪[동희] 진짜 안 하실 거 아니죠?‬ ‪올케어반, 기 싸움이죠?‬You're just bluffing about leaving the All Care Program, right?
‪[치열의 시원한 숨소리]‬
‪몰라, 나도‬I don't know.
‪근데 자꾸 화가 나네, 진심으로‬But I'm seriously mad about this.
‪이게 뭐 그렇게 대단한 일이라고‬ ‪눈에 불을 켜고 달려드는지‬What was so wrong with what I did for them to come at me like this?
‪[치열] 기껏해야 과외잖아‬ ‪학생 한 명‬All I did was tutor one student.
‪[동희] 쌤도 아시잖아요‬ ‪이 동네 습성‬You know how parents in this area are.
‪[치열] 알지, 그래서 더 싫어‬ ‪일방적이고 이기적이고‬You know how parents in this area are. I do. That's what makes me even more upset. They're so overbearing and selfish.
‪지금이라도 내가‬ ‪자기 애 과외해 준다고 하면‬If I offered to tutor their kids even now,
‪얼마든지 돈 싸 들고 달려들걸?‬they'd line up with bags of money.
‪[동희] 당연하죠‬ ‪그게 이 상황의 본질이에요‬Of course. That's what this is all about.
‪자기 자식들한테 이익이 되면‬ ‪불법도 강행하지만‬That's what this is all about. They're willing to break the law for their own kids' sake, but they'll prevent special treatment of other kids by any means necessary.
‪남의 자식이 특혜받는 건‬ ‪방법을 불사하고 막겠다‬but they'll prevent special treatment of other kids by any means necessary.
‪[치열] 아휴‬Gosh.
‪[선재] 올케어 엄마들이 알았다고?‬ ‪너 치열 쌤이 봐주는 거?‬The All Care moms found out? That Mr. Choi's tutoring you?
‪[한숨 쉬며] 우리 엄마 어제‬ ‪아무 얘기 없던데?‬But my mom didn't mention anything.
‪그래서?‬What now?
‪[해이] 모르겠어‬I don't know.
‪쌤은 문제없다 그러셨는데‬Mr. Choi says it's not a problem,
‪불안해, 폭풍 전야 같기도 하고‬but I feel anxious. It's like the calm before the storm.
‪[단지] 해이야‬Hae-e!
‪너 진짜야?‬ ‪너 진짜 치열 쌤한테 과외받아?‬Is it true? Is Mr. Choi really tutoring you?
‪우리 엄마가 그렇다는데, 아니지?‬My mom says so, but it's not true, is it?
‪우리 엄마가‬ ‪잘못 안 거지? 그렇지?‬She's mistaken, right?
‪[선재] 그, 단지야, 해이‬ ‪치열 쌤한테 과외받은 건 맞는데‬Dan-ji, it's true that he's tutoring her, but--
‪[단지] 그러니까‬So he really is tutoring her,
‪해이가 치열 쌤한테‬ ‪과외받는 건 사실이고‬So he really is tutoring her,
‪그걸 선재 넌‬ ‪알고 있었다는 거네? 뭐야‬and you were aware of it, Sun-jae? Jeez.
‪또 나만 몰랐던 거네, 그렇지?‬You two left me out again. Is that it?
‪- [선재, 해이] 단지야‬ ‪- [단지] 그래‬-Dan-ji. -Dan-ji. Fine.
‪니네는 공부도 잘하고‬You two are both smart and mature,
‪생각도 어른스럽고‬ ‪말도 잘 통하니까‬and you get each other.
‪나한테 얘기하기 싫었겠지‬No wonder you left me out.
‪얻다 대고‬ ‪입 털고 다니면 어떡해, 내가‬What if I ran my mouth?
‪안 그래?‬Right?
‪[해이] 단지야‬Dan-ji.
‪- [수희] 진짜요?‬ ‪- [해이의 한숨]‬Really?
‪진짜 올케어반을 그만두겠대요‬ ‪최치열 쌤이?‬Mr. Choi wants to quit the All Care Program?
‪[준상] 아니, 말은 그렇게 하는데‬That's what he says,
‪지금은 좀 감정적인 상태라‬ ‪최 선생도‬That's what he says, but since he's a bit emotional right now--
‪네, 네, 알겠어요, 일단‬All right, I get it.
‪좀만 더 생각해 보고‬ ‪다시 전화드릴게요‬I'll think it over and call you back.
‪네‬Bye.
‪[수희] 뭐야, 최치열?‬What's with Choi Chi-yeol?
‪꼬랑지 확 내릴 줄 알았더니‬ ‪이렇게 나온다고?‬He won't back down. I didn't see this coming.
‪열받았나 보지‬You've rubbed him the wrong way.
‪존심 센 인간들한테‬ ‪협박이 먹히냐?‬Threats don't work on people with that much pride.
‪[수희] 아니, 그래도 이건 아니지‬Still, this is unacceptable.
‪최치열 커리어 중의‬ ‪제일 메인이 올케어야‬The All Care Program is the centerpiece of his career.
‪근데 고작 남해이‬ ‪걔 하나 사수하겠다고 지금‬But he's throwing it away just for Nam Hae-e?
‪올케어를 포기한다고?‬But he's throwing it away just for Nam Hae-e?
‪아휴, 미치지 않은 이상?‬Has he gone crazy or what?
‪미친 거 맞네, 아니면‬ ‪그 엄마랑 그렇고 그런 사이든가‬Maybe he has, unless he has a thing for that girl's mom.
‪아, 뭔 소리 하는 거야‬What are you talking about?
‪[수희] 남편이 해외 있어서 그렇지‬Her husband is abroad, but she's still married.
‪해이 엄마는 유부녀인데, 무슨‬ ‪유부녀야!‬Her husband is abroad, but she's still married.
‪이렇게 모르는 소리를 해요, 또‬How naive are you?
‪[대근] 남녀 사이에‬ ‪그런 게 어디 있냐, 어?‬That doesn't matter when it comes to love.
‪- 눈 맞으면 그냥 도는 거지‬ ‪- [휴대전화 진동음]‬If you're in love, you go crazy.
‪아, 장 사장‬ ‪왜 또 자꾸 돈을 빌려 달라고‬Jeez, Mr. Jang keeps pestering me to lend him money.
‪나 잠깐만 통화 좀‬I'll be right back.
‪[문소리]‬Even still, what would Choi Chi-yeol see in someone like her?
‪뭐, 아무리 그래도 그렇지, 뭐‬ ‪최치열이 뭐가 부족해서‬Even still, what would Choi Chi-yeol see in someone like her?
‪[의미심장한 음악]‬
‪[수희] 해이 엄마 아니야, 저기?‬Isn't that Ms. Nam?
‪- [미옥] 어디?‬ ‪- [수희] 저기‬-Where? -Over there.
‪[미옥] 어, 맞네‬ ‪저 여자가 여긴 웬일이지?‬You're right. What is she doing here?
‪어머, 설마‬No way.
‪어머, 어머, 오, 마이 갓‬Oh, my God.
‪[놀란 숨소리]‬
‪잠깐만‬Hold on.
‪[통화 연결음]‬
‪어, 단지야, 어‬Hey, Mi-ok.
‪자기, 그, 최치열 쌤 주상 복합‬About that tarot reader who lives in the same building as Mr. Choi.
‪거기 타로술사한테‬ ‪뭐 좀 부탁할 수 있지?‬Can you ask her for a favor?
‪- [흥미로운 음악]‬ ‪- [키보드 조작음]‬
‪[보안 요원의 한숨]‬
‪[보안 요원] 아니, 이게‬I'm not supposed to show this to anyone.
‪진짜 보여 드리면 안 되는 건데‬ ‪이게, 아…‬I'm not supposed to show this to anyone.
‪[타로술사] 제가 책임질게요, 예?‬I'll take responsibility.
‪아시죠? 저 102동 동 대표‬You know me, right? I'm the representative of Building 102.
‪제 동생이라니까요‬And she's very close with me.
‪[미옥] 죄송해요, 선생님‬I'm sorry, sir.
‪이게 너무 중요한 일이라 가지고‬But this is an emergency.
‪저희 한 번만 돌려 보고‬ ‪얼른 갈게요‬Play that back for a second, and we'll be on our way.
‪절대로, 이거 나쁜 일 하는 거‬ ‪절대 아니에요‬We're not up to anything shady.
‪우리 옳은 일 하는 겁니다‬We're just trying to do the right thing.
‪[보안 요원] 아니‬ ‪그래도 이게 이렇게 막‬Still, I'm not supposed to do this.
‪보여 드리고 이러면‬ ‪안 되는 거라서‬Still, I'm not supposed to do this.
‪- 잠깐, 스톱‬ ‪- [키보드 조작음]‬Pause it.
‪[수희] 이거‬This woman.
‪해이 엄마 맞지?‬That's Ms. Nam, right?
‪맞네‬Yes, it's her. My goodness. It really is her.
‪- [미옥] 세, 어머, 세상에, 맞네‬ ‪- [수희의 헛웃음]‬My goodness. It really is her.
‪어머, 어머, 어머, 잠깐만‬Oh, my. And this obviously isn't her first time here.
‪한두 번 드나든 게 아니었나 봐‬ ‪비번 찍는 거 봐 봐, 봐 봐‬And this obviously isn't her first time here. Look at her entering the passcode.
‪[수희] 어머‬Goodness.
‪저기, 다음 날도‬ ‪좀 보여 주시겠어요?‬Can we see the footage from the next day?
‪[수희의 어이없는 웃음]‬
‪이날도 왔네‬She's here again.
‪거의 맨날‬ ‪드나드는 분위기네, 이거‬She's been coming here almost every day.
‪씁, 저거, 손에 든 거 봐 봐‬What is she carrying?
‪반, 반찬도 싸다 날랐나 봐‬Has she been bringing side dishes to him?
‪어머, 저, 저거는‬And the containers look different from her regular ones.
‪[미옥] 어? 파는 도시락 통도‬ ‪아니야, 저거, 어‬And the containers look different from her regular ones.
‪아, 기가 막히다, 진짜‬This is unbelievable.
‪아, 이제 설명이 된다‬It all finally makes sense.
‪[수희] 아니, 개인 과외를‬ ‪따로 해 줄 리가 없는 최치열이‬Before, I didn't see any reason why Choi Chi-yeol would tutor Hae-e.
‪왜 해이를 따로 봐준 건지‬Before, I didn't see any reason why Choi Chi-yeol would tutor Hae-e.
‪결국 이거네‬But this is the reason.
‪남녀상열지사‬They're having an affair.
‪[미옥] 어머, 어머, 어어! 어머‬Oh, my goodness!
‪아니, 어떻게 이런 일이 있지?‬How can this be?
‪그러니까 해이 엄마가‬ ‪해이 과외를 시키기 위해서‬Are you saying that Haeng-seon did business in bed
‪베갯머리송사…‬to make Mr. Choi tutor Hae-e?
‪[어이없는 웃음]‬
‪이거 완전 세기의 스캔들이네‬This is the scandal of the century.
‪이렇게 된 이상‬ ‪끝까지 가는 수밖에‬Now that we've found out, there's no going back.
‪[치열] 자, x가 -3으로 갈 때‬ ‪분모는 0으로 갈 거고‬As x approaches negative three, the denominator approaches zero.
‪극한값이 존재한다고 했으니까‬Since a limit exists,
‪[치열] 분자도‬the numerator also approaches zero.
‪0으로 가겠지?‬the numerator also approaches zero.
‪[해이] 저기, 쌤‬Excuse me, Mr. Choi.
‪[치열] 응‬Yes?
‪[해이] 저, 어제, 그…‬Yesterday-- I'm only taking questions related to math.
‪[치열] 수업 관련 질문만‬ ‪받을 거야‬I'm only taking questions related to math.
‪중간고사 코앞이야‬Midterms are coming up.
‪자, 그럼 위의 식, x²+ax+b에‬The formula above, x squared plus ax plus b…
‪- [도어 록 작동음]‬ ‪- [풀벌레 울음]‬
‪[행선] 저, 선생님‬Mr. Choi.
‪어떻게 됐어요?‬ ‪학원에선 별 얘기 없어요?‬How did it go? Did the academy say anything?
‪네, 없어요‬No, they didn't.
‪[치열] 그러니까 거기 신경 끄시고‬So don't worry about it,
‪해이 내신 좀 잘 좀 챙겨 줘요‬and help Hae-e prepare for her midterms.
‪9모 1등 한 것도 있고‬ ‪딴엔 부담 있을 거예요‬After acing the September mock, she must be under pressure.
‪[행선] 아! 저기, 이거 가져가세요‬I almost forgot. Take this.
‪아니, 눈이 충혈된 게‬ ‪어제 또 못 주무신 거 같아서‬Your eyes are bloodshot, so I figured you couldn't sleep last night.
‪국화차예요‬ ‪따뜻하게 한잔하고 주무세요‬It's chrysanthemum tea. Drink it hot before bed.
‪고맙습니다‬Thank you.
‪그리고‬And…
‪[행선] 아…‬
‪아니에요, 가세요, 얼른‬Never mind. Go on.
‪가세요, 들어갈게요‬Bye. I'll go inside.
‪- [문소리]‬ ‪- [도어 록 작동음]‬
‪- [무거운 음악]‬ ‪- [키보드 조작음]‬
‪아무리 애가 중요해도 그렇지‬Sure, she wants the best for her kid,
‪[한숨]‬but there are lines you shouldn't cross.
‪해서 될 일이 있고‬ ‪안 될 일이 있는 거야, 어떻게‬but there are lines you shouldn't cross.
‪[헛웃음]‬Who knew she had an ace up her sleeve?
‪굼벵이도‬ ‪구르는 재주가 있다고, 참‬Who knew she had an ace up her sleeve?
‪이 수아임당을 물로 봤지?‬Want to see what Suaimdang is made of?
‪어디 한번 해보자‬Bring it on.
‪[한숨]‬DIRECTOR KANG JUN-SANG
‪[마우스 조작음]‬SKYMOM.NET
‪- [강조되는 효과음]‬ ‪- [준상] 어?‬BY SUAIMDANG What?
‪[흥미로운 음악]‬MOM OFFERS SEXUAL FAVORS IN RETURN FOR TUTORING FROM STAR TEACHER
‪이거 뭐야?‬What's this?
‪이씨‬-Gosh. -Hello.
‪[수희] 안녕하세요‬ ‪수아임당입니다‬-Gosh. -Hello. This is Suaimdang.
‪많은 사람이 알아야 된다고 판단해‬ ‪무거운 마음으로 글을 쓰게 됐네요‬I regret to share this disturbing news with all of you.
‪원 탑 일타 수학 강사가‬A star math teacher,
‪모 반찬 가게를 운영하는‬ ‪여사장의 꼬심에 넘어가‬seduced by a certain side dish store owner,
‪그 집 딸한테‬seduced by a certain side dish store owner, has been offering private tutoring to her daughter.
‪개인 과외를 해 주고 있다는‬ ‪정보를 입수했습니다‬has been offering private tutoring to her daughter.
‪해외에서 사업을 한다는‬ ‪그분 남편이‬Her husband is said to run a business abroad.
‪이 사실을 알면‬ ‪얼마나 기가 찰까요?‬Imagine how shocked he'll be when he finds out.
‪기가 차기는 우리 학부모들도‬ ‪마찬가지입니다‬In fact, the news shocks us all.
‪일타강사에 대한 실망감과 함께‬In addition to being disappointed in the star teacher,
‪자식을 위해 몸까지 던진‬ ‪그분께 묻고 싶네요‬I have a question for the woman who sold herself for her kid. WAKE UP, SIR! IF I WERE HER DAUGHTER, I'D CUT TIES
‪이것이 진정한 모정일까요?‬WAKE UP, SIR! IF I WERE HER DAUGHTER, I'D CUT TIES Is this really a mother's love? A STAR CHEATER IS MORE LIKE IT
‪[출입문 종소리]‬A STAR CHEATER IS MORE LIKE IT HER HUSBAND MUST BE DEVASTATED
‪[여자1] 뭐야?‬SHE'S GOING TO PAY FOR IT I'M BOYCOTTING THAT STORE
‪[여자2] 최치열 알지?‬That's Choi Chi-yeol, right?
‪[수군거리는 소리]‬I'm so disappointed. How could this happen?
‪- [출입문 종소리]‬ ‪- [영주] 행선아‬Haeng-seon, there's a problem. Come look at this.
‪야, 너, 야, 너 큰일 났어‬ ‪빨리 이거 봐 봐‬Haeng-seon, there's a problem. Come look at this.
‪[행선] 왜?‬What happened?
‪뭐야?‬What is this?
‪[행선의 놀란 소리]‬Oh, my.
‪[영주] 아니‬ ‪내가 커피 사러 갔는데‬I went to get coffee,
‪여자들이 모여서‬ ‪혹시 국가대표 아니냐 어쩌냐‬and a bunch of women seemed to be gossiping about our store,
‪수군거리길래 뭔가 해서 봤더니…‬and a bunch of women seemed to be gossiping about our store, so I got curious and…
‪[행선] 아휴, 씨‬so I got curious and…
‪와…‬
‪- [통화 연결음]‬ ‪- [영주의 한숨]‬
‪[영주] 하, 진짜…‬Unbelievable.
‪- [행선] 아휴, 씨‬ ‪- [툭 놓는 소리]‬Damn it.
‪[영주] 야, 왜? 어쩌려고?‬What? What are you going to do?
‪뭘 어째, 붙어야지‬ ‪싸움을 걸어오는데, 씨‬If she wants a fight, I'll give her one.
‪- [출입문 종소리]‬ ‪- [영주] 행선아, 말로 해‬If she wants a fight, I'll give her one. Haeng-seon, just talk it out.
‪폭력은 안 돼, 알지?‬No violence, okay?
‪[무거운 음악]‬No violence, okay?
‪[치열의 깊은 한숨]‬
‪[동희] 각종 커뮤들 댓글 터지고‬All the online communities are blowing up,
‪개인 방송에서도‬ ‪희대의 스캔들이라고…‬and streamers are calling it the scandal of the century.
‪검색어에 최치열 이름 오르면서‬Your name is the top trending search, and calls are flooding in from the parents.
‪학원에도 학부모님들 전화‬ ‪쇄도하고요‬and calls are flooding in from the parents.
‪원장님 저한테만‬ ‪열한 차례 전화하셨어요‬The director has called me 11 times
‪쌤 전화 안 받으신다고‬since you won't pick up.
‪망할‬Damn it.
‪'일타 스캔들'은 무슨…‬A star teacher's scandal, my foot.
‪어디서 되도 않는 소설을‬It's all just a load of bull.
‪학원 법무 팀 통해 알아봤는데‬Our legal team looked into it.
‪쌤 신상을 특정해서‬ ‪저격한 것도 아니고, 또‬Since the post didn't reveal your identity and was written by an influencer, we were advised to tread carefully.
‪[동희] 작성자가 입김 있는 유저라‬ ‪건드리기 조심스럽다고…‬and was written by an influencer, we were advised to tread carefully.
‪입김 좋아하시네‬Influencer, my ass.
‪할 수 있는 법적 조치‬ ‪다 검토하라 그래‬Tell them to consider all possible legal actions.
‪[치열] 온라인에 확산되는 글들‬ ‪계속 모니터링하고‬Make sure word doesn't spread further,
‪신상 특정되는 댓글들‬ ‪바로 삭제 요청하고‬and delete any comments that specify any identities.
‪참…‬Jeez.
‪허, 뭐, 자식을 위해 몸을 던져?‬"Sold herself for her kid"?
‪아, 수준하곤‬That's just plain low.
‪성 인지 감수성이‬ ‪왜 다들 그 모양이야?‬Where's their gender solidarity?
‪근데 법무 팀 말이 다행히 여론이‬But the legal team is relieved that the criticisms are mostly directed at Ms. Nam rather than you--
‪쌤보다는 상대방 쪽에‬ ‪더 포커싱 가는 분위기라고…‬that the criticisms are mostly directed at Ms. Nam rather than you--
‪그게 다행이야? 어?‬ ‪그게 다행이냐고‬That's a relief? Is it?
‪말을 어떻게 그따구로…‬How could they say--
‪[동희] 그런 뜻 아닌 거‬ ‪아시잖아요‬You know what they meant.
‪너무 예민하세요‬ ‪은인 따님이라 그러세요?‬You're overreacting. Is it because she's your savior's daughter?
‪난 이런 게 익숙하기라도 하지‬At least I'm used to situations like this.
‪그쪽은…‬But her?
‪[치열의 한숨]‬
‪[초인종 소리]‬
‪[초인종 소리]‬
‪[수희] 뭐야?‬What?
‪[행선의 한숨]‬
‪[초인종 소리]‬
‪[흥미로운 음악]‬
‪[행선의 하 내뱉는 소리]‬
‪[도어 록 작동음]‬
‪[수희가 놀라며] 아유, 놀라라‬Oh, my goodness.
‪아유, 깜짝이야‬You scared me.
‪이게 무슨 에티켓이야?‬ ‪사람 놀라게‬Where are your manners? You're freaking me out.
‪에티켓이요?‬My manners?
‪와, 언니‬I knew you were a nasty person, but you've stepped over the line here.
‪이런 사람인 줄 알았지만‬ ‪진짜 심하네‬I knew you were a nasty person, but you've stepped over the line here.
‪아니, 어떻게 그런 말도 안 되는‬ ‪글을 올려 놓고‬You expect me to show manners after writing that baseless post?
‪나한테 에티켓을 운운해요?‬You expect me to show manners after writing that baseless post?
‪그러니까 뭐가 말이 안 되는데?‬What do you mean, "baseless"?
‪나 그냥 본 대로 쓴 거뿐인데?‬I just wrote what I saw.
‪그 집 드나든 거 사실이잖아‬You've been frequenting his place.
‪네! 갔죠‬Yes, I have.
‪[행선] 근데 언니가 생각하는‬ ‪그런 거 절대 아니고요‬But it's not what you think it is.
‪도시락 배달 해 주러 간 겁니다‬I've been delivering lunch boxes.
‪해이 공부 봐주는 조건으로‬ ‪도시락 배달 해 주기로 해서‬I've been making them in exchange for him tutoring Hae-e.
‪[어이없는 웃음]‬I've been making them in exchange for him tutoring Hae-e.
‪도시락만 배달하는데‬ ‪최치열이 그렇게 싸고돈다고?‬That's how you have him wrapped around your finger?
‪[수희] 그걸 누가 믿니‬ ‪이 상황에서?‬Who'd believe that in this situation?
‪비켜, 나 가 봐야 돼‬Move. I have to go.
‪- [행선] 저기요‬ ‪- 아유, 뭐 하는 거야, 지금!‬Move. I have to go. -Look. -What are you doing?
‪저 아직 얘기 안 끝났어요‬I'm not done yet.
‪- 비켜, 아, 비키라고‬ ‪- [행선] 아니…‬-Move. -Wait. I said, move.
‪- 아니, 잠깐…‬ ‪- [수희] 놔!‬-Wait. -Get off me. -Gosh. -I'm not done--
‪- 아유, 진짜‬ ‪- [행선] 사람 말도 안 끝났는데…‬-Gosh. -I'm not done-- I said, get off me!
‪- [휴대전화 벨 소리]‬ ‪- [수희] 놓으라고!‬I said, get off me!
‪- [문 닫히는 소리]‬ ‪- [한숨]‬
‪[멀어지는 발소리]‬
‪[행선] 예, 쌤‬Hello, Mr. Choi.
‪[치열] 봤어요?‬ ‪수아임당이 올린 글?‬Have you seen what Suaimdang wrote?
‪예, 안 그래도 지금‬ ‪한판 하러 왔는데 튀었어요‬Yes, I came to her place to confront her, but she took off.
‪[치열] 소용없어요, 웬만한 각오론‬ ‪그런 글 올리지도 않지‬That won't work. She must be willing to go all out.
‪저기, 제가 그…‬Listen. How about I…
‪해명 글을 올리면 어떨까요?‬post an explanation? That I've been delivering lunch boxes to you.
‪쌤 집에 간 거‬ ‪도시락 배달 때문이라고‬That I've been delivering lunch boxes to you.
‪[치열] 아니, 가만있어요, 지금은‬No, don't do anything for now.
‪나서 봤자‬ ‪더 물어뜯기만 할 거예요‬There's a good chance that would only backfire,
‪- 괜히 그쪽 신상만 노출되고‬ ‪- [한숨]‬plus it would reveal your identity. You and Hae-e should stay off social media for the time being.
‪당분간 SNS 끊고‬ ‪해이도 못 보게 해요‬You and Hae-e should stay off social media for the time being.
‪아, 그래도 이건‬ ‪너무 말이 안 되잖아요‬Still, this doesn't make any sense. It's also causing you so much--
‪쌤한테도 너무 피해가 가…‬Still, this doesn't make any sense. It's also causing you so much-- Please. Do as I say just this once.
‪[치열] 제발‬ ‪이번엔 내 말 들어요, 꼭‬Please. Do as I say just this once.
‪[한숨]‬I'll be in touch.
‪연락할게요‬I'll be in touch.
‪[통화 종료음]‬
‪씨, 진짜, 씨‬Gosh, that little…
‪[학생들의 떠드는 소리]‬
‪[건후] 하, 씨‬Gosh.
‪야, 나 이것 좀‬Hey. Help me out with this one.
‪옛날에는 한국어가‬ ‪생긴 게 다 왜 이래?‬What's with Old Korean?
‪무슨 말인지 하나도 모르겠어‬I don't understand a word.
‪다 외계어 같은데‬It looks like a foreign language to me.
‪어?‬Hey.
‪헤이, 남해이‬Hey, Hae-e.
‪이것 좀 봐줘‬Help me out here.
‪미안, 나중에‬Sorry. Later.
‪어, 어, 어디 가는데?‬Where are you going?
‪야, 나, 나, 나중에 언제?‬Later when?
‪야, 헤이, 남해이!‬Hey, Hae-e!
‪[선재] 야, 내가 봐줄게, 뭔데?‬I'll help you. What is it?
‪[한숨 쉬며] 고려 가요네‬So it's Goryeo poetry.
‪[건후] 야, 근데‬ ‪남해이 무슨 일 있어? 왜 저래?‬Did something happen to her? What's with her?
‪이거나 봐‬Focus.
‪[학생1] 쌤, 안녕하세요‬Hello, sir.
‪[학생들] 안녕하세요‬-Hello, sir. -Hello, sir. Did you see what Suaimdang wrote?
‪[학생2가 작게] 봤어?‬ ‪수아임당, 스카이맘점넷‬Did you see what Suaimdang wrote? I mean, on Skymom.net.
‪[학생들이 대화한다]‬
‪[학생들이 수군거린다]‬
‪- [학생3] 어, 울지 마, 괜찮아?‬ ‪- [학생4의 울음]‬Did you see? Don't cry. Are you okay?
‪[학생4가 연신 흐느낀다]‬
‪에어컨 너무 센 거 아닌가?‬ ‪조금 올려도 될 거 같은데‬It's freezing in here. Let's turn the AC down.
‪[학생4의 울음]‬
‪[문 여닫히는 소리]‬
‪자, 에어컨은 뜨거운 학구열로‬ ‪식히는 걸로 하고‬We'll keep the AC on full blast for your burning passion for learning.
‪자, 15번‬ ‪삼차 함수 문제부터 들어가자‬Question number 15. It's on cubic functions.
‪[영주] 아니‬ ‪아무리 그래도 그렇지‬Even still, how could we have absolutely no customers?
‪어떻게 이렇게‬ ‪대놓고 손님이 뚝 끊겨!‬Even still, how could we have absolutely no customers?
‪반찬이랑 그딴 거지 같은 글이‬ ‪뭔 상관이라고‬What do our side dishes have to do with that damn post?
‪[행선의 한숨]‬
‪아, 사 먹지 말라 그래‬Fine, I don't even want them to come!
‪희대의 불륜 스캔들은 개뿔‬The scandal of the century, my foot.
‪19금 영화들을 찍어요, 아주, 어?‬Them and their dirty minds. Talk about a witch hunt.
‪마녀사냥을 해도‬ ‪적당히 해야지, 진짜!‬Talk about a witch hunt.
‪인생 참 재밌다, 아휴‬ ‪불륜 스캔들, 참‬What an interesting turn of events. A cheating scandal?
‪아, 무려 주인공이야, 내가‬And it involves me?
‪그러니까‬Tell me about it.
‪야, 됐어, 쫄 거 없어‬Hey, don't worry. You have nothing to be ashamed of.
‪그런 거 아닌 거 내가 알고‬ ‪하늘이 알고‬I know you're innocent. So does God.
‪[영주] 아니‬I mean, how could she brand you as a cheater over a little tutoring?
‪과외 한번 받은 걸로‬ ‪사람을 이렇게까지 모함을 하냐?‬I mean, how could she brand you as a cheater over a little tutoring?
‪모르는 사람이기나 해?‬I thought she was a friend!
‪수아 언니인지 수아임당인지‬ ‪그 여자 내가‬I thought she was a friend! Su-hui, Suaimdang, or whatever she's called. I never liked her in the first place.
‪평소에도 마음에 안 들었어‬I never liked her in the first place.
‪아니, 암만 빡이 쳐도 그렇지‬No matter how upset she was,
‪- 애들끼리도 같은 반인데, 어?‬ ‪- [행선] 조용히 해‬-the kids are-- -Jae-woo's here. -Hi, Jae-woo. -Hey.
‪- 재우 왔니?‬ ‪- [행선] 왔어?‬-Hi, Jae-woo. -Hey.
‪[재우] 어‬Hi.
‪어? 근데 왜 이렇게 손님이 없어?‬Why are there no customers?
‪5시부터 6시까지‬ ‪제일 바쁜 시간이라‬Our peak hours are usually from 5 p.m. to 6 p.m.
‪산책하다가 엄청 뛰어왔는데‬That's why I hurried back from my walk.
‪[행선] 그러게‬ ‪그런 날도 있는 거지‬It's just one of those days.
‪너는 그냥 올라가서‬ ‪쉬어도 될 거 같은데?‬I think you can go upstairs and get some rest.
‪[재우] 아니야, 있을래‬ ‪갑자기 막 또 몰려올 수도 있잖아‬No, I'll stay. You never know when customers will swarm in.
‪[후 내뱉는 소리]‬
‪[남자] 웰컴 투 핵인싸 월드‬Welcome to Mr. Popular's World.
‪핫한 정보를 가장‬ ‪빠르게 전달해 드리는‬It's Mr. Popular here, and I deliver hot news faster than anyone.
‪여러분들의 핵인싸맨입니다‬It's Mr. Popular here, and I deliver hot news faster than anyone.
‪- [흥미로운 음악]‬ ‪- 오늘의 인싸 이슈는 바로‬Our hottest topic today is
‪일타강사를 꼬신‬ ‪그녀가 아닐까 싶은데요‬the lady who managed to seduce a star teacher.
‪저 핵인싸맨이‬ ‪국내 최고의 인싸력으로‬the lady who managed to seduce a star teacher. I, Mr. Popular, with my unrivaled deductive skills,
‪추론에 추론에 추론에‬ ‪추론에 추론에 추론을 거듭한 결과‬repeatedly racked my brain to figure out where her side dish store is.
‪그 반찬 가게가 어디인지‬ ‪결국 제가 찾아냈습니다, 바로‬to figure out where her side dish store is. And…
‪여기, 와우‬…here we are. Wow.
‪지금부터 사심 1도 없는‬ ‪오로지 공익적인 목적으로‬Solely to serve the public interest and for no personal gain,
‪그녀의 정체를 공개하려고 합니다‬I'm about to reveal her identity.
‪자, 시청자 수 25만 돌파하면‬The moment I reach 250,000 viewers, I'll show you her face.
‪제가 직접 그녀의 얼굴을‬ ‪바로 공개하도록 하겠습니다‬The moment I reach 250,000 viewers, I'll show you her face.
‪저 아니면‬ ‪누가 하겠습니까? 솔직히‬No one else can do this.
‪자, 들어들 오세요, 아‬Come on in, guys.
‪시바견 님‬ ‪10만 원 후원 감사합니다‬Shiba Inu, thanks for your 100,000 won.
‪아, 꼬비 님, 감사합니다‬Thanks, Kkobi.
‪아, 오세요, 줄줄이, 줄줄이, 응‬Here they come. Come on in.
‪25만 됐네요‬ ‪자, 그럼 바로 들어가겠습니다‬We've reached 250,000 viewers, so here we go.
‪레츠 핵인싸, 음‬Let's get it. -HURRY UP -GO IN ALREADY
‪- [출입문 종소리]‬ ‪- [영주, 행선] 어서 오세요‬-HE'S GOING IN -I'M A FAN NOW -Welcome. -Welcome.
‪[핵인싸맨] 안녕하세요‬ ‪사장님이 어느 분이시죠?‬Hello. Who's the owner here?
‪- [영주] 뭐예요? 뭐 찍는 거예요?‬ ‪- [행선] 왜…‬Who's the owner here? Are you filming this? -What's… -Wait a second.
‪[핵인싸맨] 아, 잠시만요‬ ‪잠시만요, 아‬-What's… -Wait a second.
‪지금 분위기상‬ ‪이분이 사장님이신 거 같은데‬-What's… -Wait a second. I have a feeling this lady here is the owner.
‪아, 뭐랄까요? 이, 분위기가 참‬I have a feeling this lady here is the owner. I don't know what to say.
‪치열이 형 취향도 참…‬What does Chi-yeol see in her?
‪- [행선의 놀란 소리]‬ ‪- [영주] 뭐 하는 거예요, 끄세요‬What does Chi-yeol see in her? -What are you doing? Turn that off! -Wait!
‪[핵인싸맨] 잠깐만요, 사장님‬ ‪시청자분들한테 한 말씀 해 주세요‬-What are you doing? Turn that off! -Wait! -Say hi to my viewers, ma'am! -Turn it off! Get out!
‪스캔들이 사실인가요?‬Is the rumor true?
‪[행선] 아니요, 아니요‬ ‪아니요, 아니요‬No, it's not true! Stop filming and leave!
‪가세요, 찍지 말고 가세요, 아유‬No, it's not true! Stop filming and leave! -It's not true? -Go away!
‪[핵인싸맨] 스캔들이 사실이면‬ ‪비결이 뭔가요, 비결이?‬-It's not true? -Go away! -What's your secret? -Stop it!
‪- [재우] 하지 마세요!‬ ‪- [탁탁 치는 소리]‬-What's your secret? -Stop it!
‪[재우가 연신 소리친다]‬
‪[영상 속 재우] 하지 마세요!‬Stop it!
‪- [계속되는 라이브 방송]‬ ‪- [학생들의 웃음]‬Stop it!
‪[학생1] 야, 라이브 미쳤다‬Man, this live stream is insane.
‪근데 이 스캔들녀‬ ‪1반 반장 엄마라는 말 있던데?‬Rumor has it that the lady is the mom of Class 1's homeroom rep.
‪걔네 집 반찬 가게 하잖아‬-Her mom runs a side dish store. -That's right.
‪맞아, 남해이‬-Her mom runs a side dish store. -That's right. You mean Nam Hae-e.
‪[학생2] 아, 맞네, 그 아줌마 맞네‬You're right. It must be her mom.
‪- [학생3의 웃음]‬ ‪- [학생1] 야, 남해이‬Hey, Nam Hae-e!
‪아니, 니네 엄마‬ ‪핵인싸맨 방송에 나와‬Your mom's on Mr. Popular's live stream right now.
‪맞지?‬Your mom's on Mr. Popular's live stream right now. That's her, right?
‪야, 좋겠다, 너는‬ ‪섹시한 엄마 있어서, 어?‬You're lucky to have such a sexy mom.
‪덕분에 일타한테 과외도 받고‬How else would you be tutored by a star teacher?
‪- [학생들이 낄낄거린다]‬ ‪- 뭐?‬How else would you be tutored by a star teacher? What?
‪[선재] 야, 무시해, 그냥 가자‬Just ignore them. Let's go.
‪- [해이의 어이없는 숨소리]‬ ‪- [학생1] 얜 뭐야?‬Who's this guy? Oh, are you hitting on him?
‪아, 너는 얘 꼬시는 중?‬Oh, are you hitting on him?
‪이야, 그 엄마에 그 딸, 쩐다‬Oh, are you hitting on him? Like mother, like daughter. Impressive.
‪야, 나도 우리 엄마한테‬ ‪어떻게 조금, 부탁을 해 볼까?‬Should I ask my mom too?
‪- [학생3] 나쁘지 않아‬ ‪- [학생들의 웃음]‬-Sounds good. -Right?
‪[학생1] 아!‬
‪[학생들의 놀란 숨소리]‬
‪아이씨, 뭐야!‬Jeez, what the hell?
‪뭐가!‬What?
‪야‬Hey,
‪너는 엄마한테 가서‬ ‪입에 필터나 좀 달아 달라 그러지?‬go ask your mom to teach you to watch your mouth.
‪야, 이 초딩 새끼야‬Grow up, will you?
‪[학생1] 씨…‬
‪[선재의 힘주는 소리]‬
‪[선재의 힘겨운 신음]‬Hey, that's enough. Move.
‪[건후] 야, 야, 야, 야‬ ‪그만하시고, 나와‬Hey, that's enough. Move.
‪에?‬
‪[싸우는 소리]‬
‪- 야‬ ‪- [학생1의 겁먹은 소리]‬Hey.
‪- [학생2의 아파하는 신음]‬ ‪- 그만하자, 어‬Let's stop here. Everyone's watching.
‪애들 보잖아, 어‬Let's stop here. Everyone's watching.
‪[학생1] 야‬Hey.
‪- [학생1의 힘주는 소리]‬ ‪- [학생들의 놀란 소리]‬
‪[건후] 그만하라고‬ ‪이 새끼야, 아!‬Didn't I tell you to stop, you punk?
‪[학생들의 싸우는 소리]‬
‪[학생2] 씨‬You little…
‪- [선재의 신음]‬ ‪- [건후] 아, 야, 야, 야, 야‬
‪- 야, 야, 야, 야, 야‬ ‪- [비명]‬
‪일어나, 일어나‬Get up.
‪아, 아파, 아파, 아파, 아파‬ ‪아파, 아파‬Does that hurt? Does it?
‪- 아파?‬ ‪- [털썩 쓰러지는 소리]‬Does it?
‪야, 식판 치워‬Clean up.
‪어이, 어이, 어이, 가, 가‬Go away.
‪[건후의 헛기침]‬
‪괜찮아?‬You okay?
‪[한숨]‬Forget it.
‪됐어‬Forget it.
‪[선재의 가쁜 숨소리]‬
‪[선재의 힘겨운 신음]‬
‪[차분한 음악]‬
‪[속상한 숨소리]‬
‪[종렬] 때가 어느 땐데‬ ‪급식실에서 쌈질이나 하고 말이야‬Why would you get into a fight at a time like this?
‪고2씩이나 된 것들이‬You guys are almost seniors.
‪[건후의 한숨]‬
‪이선재, 너까지 왜 그래, 인마?‬Lee Sun-jae. This isn't like you.
‪요새 힘들어, 공부하기?‬Are you under a lot of stress?
‪상담실로 가서 반성문 써 와‬Go to the counselor's office and write a letter of apology.
‪한 장 꽉 채워‬ ‪육하원칙에 의거해서‬A full page. Include the Five Ws and One H.
‪알았어?‬Understand?
‪네‬Yes, sir.
‪[건후] 네‬Okay.
‪[종렬의 한숨]‬
‪[교무부장] 전 쌤, 그거 해이라며?‬Mr. Jeon. I heard it's about Hae-e.
‪그, 왜, 일타인가 스캔들 난 거‬I'm talking about that star teacher's scandal.
‪가만있어 봐‬Wait a second.
‪그럼 9모에서 전교 1등 한 것도‬She got first place in the September mock.
‪[교무부장의 헛웃음]‬So that's what happened.
‪그런 히스토리가 있는 줄 몰랐네‬So that's what happened.
‪엄마의 노력에 부응은 한 건데‬ ‪칭찬하기는 좀 그렇다, 그렇지?‬She did make her mom's efforts worth it, but I'm not sure if she deserves a compliment.
‪- 교무부장님‬ ‪- [교무부장] 응?‬-Ma'am. -Yes?
‪안 바쁘십니까?‬Shouldn't we get back to work?
‪[교무부장의 헛기침]‬
‪[잘그랑거리는 소리]‬The scandal itself was bad enough,
‪[영주] 스캔들인지 뭔지 때문에‬ ‪열 뻗쳐 죽겠는데‬The scandal itself was bad enough,
‪무슨 라방까지‬but now a live stream?
‪나빠, 아주 사람들이, 어?‬People are so mean. He's using other people's misfortune to make money.
‪남의 불행 이용해서‬ ‪돈 벌어먹을 궁리나 하고 말이야!‬He's using other people's misfortune to make money.
‪[행선] 그 사람도‬ ‪먹고살려 그런 거겠지‬He's just trying to make ends meet.
‪[영주] 니가 지금‬ ‪그 새끼 편들 때예요?‬Are you defending that jerk in this situation?
‪너 얼굴까지 다 팔렸어, 이제‬-Everyone knows what you look like now. -I know, you brat.
‪나도 알아, 기지배야‬-Everyone knows what you look like now. -I know, you brat.
‪굳이 확인시켜 줄 필요 없어, 에이‬No need to rub it in.
‪남재우, 너 괜찮아?‬Jae-woo, are you okay?
‪[가쁜 숨소리]‬
‪[행선] 재우야‬Jae-woo.
‪재우야‬Jae-woo.
‪[놀라며] 어머, 어, 어머‬Oh, my. Yeong-ju! Come help me.
‪영주야! 영주야, 얘 좀 잡아 봐‬Yeong-ju! Come help me. Jae-woo! Hey!
‪재우야, 어? 야, 어머, 얘 왜 이래‬Jae-woo! Hey! -Hold him. -What's wrong with him?
‪[행선] 재우야‬-Hold him. -What's wrong with him? -Jae-woo! -Come here.
‪[영주] 일로 와, 재우야‬-Jae-woo! -Come here. -Jae-woo. -Hey.
‪- [행선] 얘‬ ‪- [영주] 빨리 앉혀, 저기‬-Jae-woo. -Hey. Let's sit him down.
‪[선재의 한숨]‬What?
‪야, 뭘 봐?‬What?
‪[선재] 야‬Hey.
‪이거 백 퍼 다시 써, 이렇게 쓰면‬I bet he'll make you write another one.
‪그리고, 어?‬Also,
‪'패다' 할 때는‬ ‪'ㅔ'가 아니고 'ㅐ'야, 'ㅐ'‬"deserve" has one "s," not two.
‪[건후의 한숨]‬
‪[건후] 잘났어요‬Thanks, smarty-pants.
‪아, 몰라‬Gosh, whatever.
‪나 그냥 몸으로 때울래‬ ‪안 써, 안 써‬I'll just take the punishment. I give up.
‪[선재의 한숨]‬
‪뭐 하냐?‬What are you doing?
‪[선재] 너인 척하려면‬ ‪초딩처럼 써야겠지? 어?‬I'll have to write like a little kid to sound like you, right?
‪맞춤법도 적당히 틀려 주고‬Misspell words here and there too.
‪아, 짜증 나‬This is annoying.
‪- 나 방금 살짝 설렜어, 너한테‬ ‪- [부드러운 음악]‬You made my heart skip a beat for a second there.
‪뭐래, 미친놈이‬What are you saying, you nutjob?
‪[건후가 살짝 웃는다]‬
‪뭘 웃어 [헛웃음]‬What are you smirking at?
‪[선재] 뭐야‬ ‪아, 니가 써, 징그러워‬What the hell? You write it. I'm disgusted.
‪[건후] 왜? 써 줘, 잘 쓰네‬Come on, keep going. You're good.
‪[선재] 얘 미친놈이네, 진짜?‬-Have you gone crazy? -No.
‪[건후] 아니‬-Have you gone crazy? -No.
‪[선재가 웃으며] 하, 진짜‬Gosh.
‪- [한숨]‬ ‪- [다가오는 발소리]‬
‪[단지의 힘주는 소리]‬
‪[단지] 괜찮냐?‬Are you okay?
‪아까는 좀 답지 않더라‬You weren't like yourself back there.
‪아, 뭐, 주먹 날리기는‬ ‪니가 했어야 되는 거 아니야?‬You should've been the one punching those jerks.
‪내가 했어야 되는데, 쯧‬Or maybe I should've.
‪난 왜 태어났을까, 단지야‬Why was I born, Dan-ji?
‪존재 자체가 너무 민폐야‬My mere existence is a nuisance.
‪친구들한테도, 엄마한테도‬Both to my friends… and to my mom.
‪[단지] 쓸데없는 소리‬Nonsense.
‪뭘 또 그렇게까지 자책을 하냐?‬Don't beat yourself up.
‪니가 뭘 잘못했다고‬You didn't do anything wrong.
‪[해이] 아니야, 내가 잘못이야‬But I did.
‪다 내 탓이야‬It's all my fault.
‪우리 엄마는 진짜‬ ‪진짜 아무 잘못도 없어‬My mom didn't do anything wrong.
‪[단지] 알아‬I know.
‪나도 너네 엄마 믿어‬I believe her.
‪고마워‬Thanks.
‪너한테도‬I'm sorry…
‪미안해, 진짜‬for hurting you too.
‪[단지] 아, 됐어‬ ‪이번에 나 진짜 서운했어‬Forget it. You really hurt me this time.
‪또 니들끼리‬ ‪비밀 만들고 그랬단 봐‬If you two leave me out in the future, I won't ever see you again.
‪너 다신 안 봐‬If you two leave me out in the future, I won't ever see you again.
‪- [해이의 옅은 웃음]‬ ‪- 그러니까‬So if there are any more secrets, tell me right now.
‪깔 거 있으면 지금 다 까, 그냥‬So if there are any more secrets, tell me right now.
‪때론 단지야‬At times,
‪믿고 말한 비밀이‬ ‪무기가 되기도 한다?‬a secret can turn into a weapon.
‪[단지] 뭐야‬ ‪뭐 있다는 거야, 없다는 거야?‬What? Are there more secrets or not?
‪- [휴대전화 진동음]‬ ‪- [해이의 한숨]‬
‪[해이] 어, 이모, 왜?‬Hi, Auntie. What is it?
‪뭐?‬What?
‪[치열] -1일 때 좌극한이니까‬…the left-hand limit as x approaches negative one.
‪왼쪽으로 다가서면‬ ‪답은 -2가 되겠지‬Since we approach from the left, the correct answer is negative two.
‪우극한인지 좌극한인지‬ ‪구분을 잘하는 것도 중요한데‬It's important to distinguish between right- and left-hand limits,
‪그래프 실수하면 안 돼‬but be careful with the graphs.
‪그래프 보는 눈‬ ‪기르는 거 중요하다‬but be careful with the graphs. You have to read the graphs correctly.
‪자, 오늘 수업 여기까지‬You have to read the graphs correctly. -That's all for today. -I have a question, sir!
‪[학생] 선생님, 저 질문 있는데요!‬-That's all for today. -I have a question, sir!
‪[치열] 교재 관련 질문은‬ ‪밖의 조교 쌤들한테 하고‬If it's about the material, ask my assistants.
‪[학생] 사적인 질문인데‬It's a personal question.
‪선생님은 어떤 이성 스타일‬ ‪좋아하세요?‬It's a personal question. What do you look for in a woman?
‪[학생들의 탄성]‬What do you look for in a woman?
‪얼굴보다 성격 좋아하세요?‬Is personality more important than looks?
‪아니면 특이한 거 좋아하시나?‬Or perhaps you have peculiar taste?
‪[학생들의 웃음과 탄성]‬
‪- [치열] 뭐, 핵인싸맨?‬ ‪- [동희] 네‬-Mr. Popular? -Yes. He has quite a few subscribers, and he live streamed…
‪구독자 수가 꽤 되는‬ ‪크리에이터인데 라이브 방송을…‬He has quite a few subscribers, and he live streamed…
‪[치열] 그래서‬ ‪가게로 쳐들어갔다고, 걔가?‬So he barged into her store?
‪[동희] 무작정‬ ‪밀고 들어간 거 같더라고요‬He pushed his way in.
‪그래서 국가대표 사장님‬ ‪얼굴 캡처돼서‬And the screenshots of Ms. Nam are spreading around online….
‪여기저기 애들이 퍼다 나르고…‬And the screenshots of Ms. Nam are spreading around online….
‪- 어디 가세요? 쌤! 쌤!‬ ‪- [문소리]‬Where are you going? Mr. Choi!
‪아이고‬Goodness.
‪[출입문 종소리]‬
‪장사 끝났습니다‬We're closed.
‪남행선 씨는요?‬Where's Ms. Nam?
‪[치열] 없어요?‬ ‪왜 이렇게 전화를 안 받고…‬She's not here? She won't pick up.
‪남행선 씨 지금‬ ‪장사 치르게 생겼어요‬There's been an emergency.
‪[행선] 너 먼저 들어가‬You should go home.
‪심장에 무리 온 거 아니라니까‬ ‪걱정하지 말고‬The doctor said his heart was fine, so don't worry.
‪삼촌 아침까지 쭉 잘 거야, 아마‬ ‪약 들어가서‬He is sedated and will probably sleep through the night.
‪라방인지 라면인지‬ ‪그딴 거 신경 쓰지도 말고‬Don't let that live stream or whatever get to you.
‪며칠 지나면 조용해질 거니까‬This will all blow over in a few days.
‪이모‬Auntie.
‪왜 갑자기 이모래, 또‬ ‪사람 긴장되게‬Why "Auntie," all of a sudden? You're scaring me.
‪차라리 내가 사람들한테…‬-How about I tell everyone-- -Be quiet.
‪[행선] 아유, 시끄러워‬-How about I tell everyone-- -Be quiet.
‪알람 맞춰 놓고 자‬ ‪아침 꼭 챙겨 먹고 가고‬Set your alarm and don't skip breakfast.
‪이모나 챙겨 먹어‬You too, Auntie.
‪[행선] 기지배, 끝까지 이모래‬There you go again, you brat.
‪문 잘 잠그고 자, 내일 전화할게‬Lock up before you go to bed. I'll call you tomorrow.
‪[문 여닫히는 소리]‬
‪[애잔한 음악]‬
‪[해이] 안녕하세요‬Hello.
‪저는 현재 일타 스캔들 당사자로‬ ‪거론되고 있는 분의 딸입니다‬I'm the daughter of the woman rumored to be dating the star teacher.
‪[교통 카드 인식음]‬
‪- [안내 음성] 청소년입니다‬ ‪- [학생1] 밥 뭐 먹지?‬That wasn't a long wait. I have a confession to make.
‪[해이] 한 가지 밝힐 사실이 있어‬ ‪이렇게…‬I have a confession to make. I'm hungry.
‪[학생1] 아, 배고파‬I'm hungry.
‪- [학생2] 떡볶이, 떡볶이?‬ ‪- [학생1] 떡볶이?‬-How about tteokbokki? -Tteokbokki? I'm craving hot pot too.
‪아, 근데 나‬ ‪마라탕도 먹고 싶은데‬I'm craving hot pot too.
‪[학생2] 아, 근데‬ ‪이 시간에 여는 데 있나?‬Is there any place that's open?
‪어… 그냥 떡볶이를 사고‬ ‪우동까지 같이 사라‬Is there any place that's open? Let's just have tteokbokki. Some udon too. -Sure. Near our place? -Yes.
‪[학생1] 아, 오케이, 거기?‬ ‪그, 집 앞에, 집 앞에?‬-Sure. Near our place? -Yes.
‪- [학생2] 어, 김밥도 사 올까?‬ ‪- [학생1] 오케이‬-Sure. Near our place? -Yes. -Should we have gimbap too? -Sounds good.
‪[학생2] 맛있겠다‬-Should we have gimbap too? -Sounds good.
‪[새들이 지저귀는 소리]‬
‪세나야‬Se-na.
‪너한테만 얘기하는 건데‬This is between you and me.
‪[해이] 실은‬The thing is…
‪나 엄마 진짜 엄마 아니야‬my mom isn't my real mom.
‪우리 이모야‬She's actually my aunt.
‪진짜?‬Really? I've never even seen my dad.
‪[해이] 아빠는 얼굴도 모르고‬I've never even seen my dad.
‪울 엄마는 다섯 살 때 튀었어‬ ‪나 버리고‬My real mom ran off when I was five. She abandoned me.
‪상상도 못 했어, 난‬I had no idea.
‪[세나] 완전 힘들었겠다‬It must've been tough for you.
‪[해이] 처음엔 많이 울고 그랬는데‬I cried a lot at first.
‪적응되더라, 그럭저럭‬But with time, I got used to it.
‪이모가 은인이지, 나한텐‬My aunt is my savior.
‪너 진짜 대단해‬You're incredible,
‪해이야‬Hae-e.
‪[학생1] 남해이 고아라며, 진짜야?‬I heard Nam Hae-e is an orphan. Is that true?
‪[학생2] 세나한테 들었는데‬ ‪걔 엄마가 엄마 아니라 이모래‬Se-na told me that her mom is actually her aunt.
‪[학생1] 에?‬What?
‪[학생2] 하, 근데‬ ‪진짜 엄마인 것처럼‬So she's been pretending all this time?
‪어떻게 그렇게 쌩을 까지?‬So she's been pretending all this time?
‪이중인격 쩔어, 진짜‬ ‪완전 소시오패스야‬She's totally two-faced. She must be a sociopath.
‪[세나가 살짝 웃는다]‬
‪[한숨]‬
‪[괴로운 숨소리]‬
‪해이야‬Hae-e!
‪병원에서 오는 길이야? 엄마는?‬Were you at the hospital? How's your mom?
‪[해이가 울먹이며] 영주 이모‬Auntie Yeong-ju.
‪해이야, 너 왜 그래?‬What's wrong, Hae-e?
‪[영주] 응?‬What is it?
‪삼촌 괜찮다며?‬I heard your uncle is fine.
‪놀라서 그래? 그 방송 때문에?‬Are you shaken up about that live stream?
‪이모, 나 왜 이렇게 이기적이야?‬Why am I so selfish, Auntie?
‪나만 사실 밝히면‬If I tell the truth,
‪엄마도 이런 오해 안 받아도 되고‬ ‪쌤도 안 힘들 텐데‬Mom wouldn't be misunderstood, and Mr. Choi wouldn't suffer like this.
‪[울먹인다]‬
‪근데 용기가 안 나, 이모‬But I don't have the courage.
‪내가 너무 싫어‬I hate myself. Don't say that. It's not your fault.
‪[영주] 그러지 마, 니 잘못 아니야‬Don't say that. It's not your fault.
‪다 어른들 잘못이야, 다‬It's all the grown-ups' fault.
‪- [해이가 흐느낀다]‬ ‪- [애잔한 음악]‬
‪[여자들이 속닥거린다]‬Click that. -This? -Yes.
‪[여자가 작게] 그 여자 맞지?‬It's her, right?
‪[놀란 숨소리]‬
‪[치열의 한숨]‬
‪[행선이 작게] 뭐 하는 거예요‬ ‪지금?‬What are you doing here?
‪그, 삼촌은요? 의사는 뭐래요?‬How is he? What did the doctor say?
‪괜찮대요‬ ‪스트레스성 공황 장애 같다고‬He's fine. He seems to have had a panic attack due to stress.
‪주사 맞더니 계속 자요‬He's sedated now.
‪[한숨]‬-Where's Hae-e? -She just went home.
‪- 해이는요?‬ ‪- [행선] 갔어요, 좀 아까‬-Where's Hae-e? -She just went home.
‪그나저나 이렇게‬ ‪떡하니 나타나면 어떡해요?‬Why would you come here out of the blue? You should be careful at a time like this.
‪때가 때이니만큼 조심을 해야지‬You should be careful at a time like this.
‪우리 가게 올 땐 위장도 잘하더니‬It's not like you've never disguised yourself before.
‪아, 너무 걱정이 돼 가지고‬I was just so worried.
‪밥은요? 먹었어요?‬What about dinner? Have you eaten?
‪[출입문 종소리]‬
‪[차 문 열리는 소리]‬
‪[차 문 닫히는 소리]‬
‪[행선의 놀란 소리]‬
‪[행선] 와‬
‪취향을 잘 몰라서‬I didn't know what you'd like.
‪취향 없이‬ ‪다 잘 먹을 거 같긴 하지만‬You don't strike me as picky, though.
‪뭘 밖에까지 나와서‬ ‪병원 안에도 편의점 있는데‬Why are we here? There's a store in the hospital too.
‪사람들 알아보잖아요‬People might recognize you.
‪차에서 편하게 먹어요‬Eat comfortably in the car.
‪[부드러운 음악]‬
‪[행선] 이 편의점이 [헛기침]‬This triangle gimbap is really good.
‪삼각김밥을 잘하네‬This triangle gimbap is really good.
‪배가 고프긴 고팠나 봐요‬I must've been hungry.
‪원래 딱 두 개가 한계인데‬I never eat more than two,
‪계속 들어가네, 이 와중에‬but I can't stop eating these.
‪[치열] 마저 먹어요‬Eat up.
‪[행선] 그럴까요?‬Should I?
‪이래서 연예인들이‬ ‪차에서 데이트하고 그러는구나‬So this is why celebrities have dates in their cars.
‪되게 유명인이 된 거 같고‬I feel like a celebrity.
‪참 신기하긴 하네요‬This is fun.
‪아니‬But I'm not saying we're on a date or anything.
‪지금 데이트를 한다는 게 아니라‬But I'm not saying we're on a date or anything.
‪비유를 하자면 그렇다…‬I was just making a comparison.
‪[잔잔한 음악]‬
‪다 먹었어요? 다 먹었…‬Are you done? Do you want--
‪[차분한 음악]‬
‪[치열] 참…‬Goodness.
‪아무 데서나 잘 자‬She falls asleep anywhere.
‪속은 편해‬So carefree.
‪[피식 웃는다]‬
‪[안전띠 푸는 소리]‬
‪[한숨]‬
‪[차 문 열리는 소리]‬
‪[차 문 닫히는 소리]‬
‪[행선] 아, 그냥 깨우시지‬ ‪뭐 하러…‬You should've woken me up.
‪아…‬I…
‪제가 원래 식곤증 같은 거 없는데‬ ‪오늘 워낙 다이나믹한 하루였어서‬I don't usually fall into a food coma, but it's been an eventful day.
‪아, 저…‬I don't always fall asleep anywhere like this.
‪아무 데서나 엉덩이 붙이면 자고‬ ‪그러지 않거든요‬I don't always fall asleep anywhere like this.
‪은근 예민한 스타일이라, 근데‬I'm surprisingly sensitive, you know. But…
‪어떻게 잠이 드냐, 거기서‬I can't believe I just passed out like that.
‪와!‬
‪이 시간의 한강 풍경이 이렇구나‬So this is how the Han River looks at night.
‪예쁘다, 그렇죠?‬Beautiful, isn't it?
‪와…‬
‪[치열] 나는 좋아한다‬I have feelings…
‪이 여자를‬for this woman.
‪[차분한 음악]‬
‪[행선] 선생님‬Mr. Choi.
‪아…‬Well…
‪이런 상황에서 또 물어보는 게‬ ‪좀 그렇긴 한데‬I'm sorry to bring this up in this situation,
‪저번에 제가 질문했던 거요, 그…‬but about what I asked you the other day…
‪[치열] 나도‬I have…
‪할 얘기 있어요‬something to tell you too.
‪그만하죠, 해이 수업‬I'll stop tutoring Hae-e.
‪예?‬Sorry?
‪해이 수업 그만하자고요‬I'll stop teaching her.
‪그래야 될 거 같아요‬I think that's best.
‪아…‬
‪그렇죠?‬You're right.
‪[행선] 그러는 게 맞겠죠?‬It's probably for the best.
‪그러지 않아도 저도‬ ‪그래야 되는 거 아닌가 했어요‬It did cross my mind too.
‪생각해 보면 선생님은‬ ‪예측도 하고 우려도 해서‬Looking back on it now, you must've emphasized confidentiality
‪비밀 유지를 강조하셨는데‬because you'd seen this coming.
‪전 1도 상상도 못 하고‬But I never imagined this.
‪너무 몰랐어요, 제가‬I should've known better.
‪예, 맞는 거 같아요‬ ‪이쯤에서 그만하는 게‬Yes, I think we should stop here.
‪근데 도시락은‬What about the lunch boxes?
‪그냥 가져다드리면 안 돼요?‬ ‪재우 시켜서‬I could have Jae-woo deliver them.
‪[치열] 아, 아니요‬No.
‪다른 데 알아볼게요‬I'll find another store.
‪[행선] 네‬Okay.
‪[잔잔한 음악]‬
‪아, 쌤‬Mr. Choi.
‪감사했어요, 그동안‬Thank you for everything.
‪[행선] 음…‬
‪해이한테 기회 주신 것도 감사하고‬ ‪그리고, 아‬Thank you for giving Hae-e a chance.
‪우리 재우 오버하는 거‬ ‪받아 주신 것도 감사하고, 그리고‬And thank you for being so patient with Jae-woo.
‪오늘 저 밥 먹게 해 주신 거‬ ‪너무 감동이었어요‬Also, I'm really touched that you made sure I ate today.
‪받은 게 너무 많은데‬It's a shame that I'll never get to repay your kindness.
‪갚지도 못하고‬ ‪이렇게 돼서 좀 아쉽지만‬It's a shame that I'll never get to repay your kindness.
‪앞으로 승승장구하세요‬But I wish you the best.
‪파이팅!‬Good luck.
‪[차 문 열리는 소리]‬
‪[치열] 남행선 씨‬Ms. Nam.
‪[부드러운 음악]‬
‪이거‬You forgot this.
‪[행선] 아, 맞다, 이거‬Right. You bought all this for me.
‪사 주신 건데‬You bought all this for me.
‪재우 깨면 먹일게요‬I'll give it to Jae-woo when he wakes up.
‪잘 지내요‬Take care.
‪네, 선생님도요‬Okay, you too.
‪[행선] 감사합니다‬Thank you for everything.
‪[새들이 지저귀는 소리]‬FOR MATH, CHOI CHI-YEOL
‪[문 열리는 소리]‬
‪[조교들] 안녕하세요‬-Hello, sir. -Hello, sir.
‪- [조교] 오셨어요?‬ ‪- [치열] 응‬-Hello, sir. -Hello, sir. Hi.
‪- [동희] 오셨어요‬ ‪- [치열] 응‬-Hello, sir. -Hi.
‪[동희] 토크 콘서트‬ ‪일정 잡혔답니다‬The talk show has been scheduled.
‪다다음 주 월요일 6시고요‬Monday the week after next at 6 p.m.
‪협회에서 진행하시는 분한테‬ ‪당부는 해 놓으셨대요‬They've already asked the host not to take any questions
‪- 스캔들 관련 질문 차단해 달라고‬ ‪- [문 닫히는 소리]‬They've already asked the host not to take any questions about your scandal.
‪오케이, 그리고‬Okay. I also need a copy of the midterm workbook for Woorim High School.
‪우림고 내신 대비 교재‬ ‪제본 한 부만 떠 줘‬I also need a copy of the midterm workbook for Woorim High School.
‪내신 특강 다음 주부터인데요, 쌤‬But the prep course doesn't start until next week.
‪해이 주게‬It's for Hae-e.
‪나 해이 봐주는 거 그만두려고‬I'm quitting tutoring her.
‪[안도하는 숨소리]‬You made the right decision. That's best for now.
‪잘 생각하셨어요‬ ‪지금은 그게 최선이에요‬You made the right decision. That's best for now.
‪[동희] 그럼 올케어반은…‬What about the All Care Program?
‪저쪽에서도 질러 놓고‬ ‪후회하는 모양이던데‬They seem to be having regrets as well.
‪내가 하길 원하면‬To keep me in the program,
‪수아임당 게시 글부터‬ ‪내리라 그래‬Suaimdang will have to take down her post first.
‪[치열] 원글 내리는 것만으로도‬ ‪효과는 있을 테니까‬That might be enough to turn the tide.
‪나 부탁 하나만 더 하자‬And I have another favor to ask.
‪[미옥] 커피라도 한잔 짠 해 봐‬ ‪나 요즘 술 끊었잖아‬It's coffee, but cheers. I quit drinking.
‪- [밝은 음악이 흐른다]‬ ‪- [학부모들] 짠!‬-Cheers. -Cheers.
‪[학부모1] 아유, 우리 수아 엄마‬ ‪진짜 전략가야, 어?‬-Cheers. -Cheers. Su-hui, you're one amazing strategist.
‪나 진짜 최치열‬ ‪기브 업 안 할까 봐‬I was so worried Choi Chi-yeol wouldn't cave.
‪나 진짜 조마조마했거든‬I was so worried Choi Chi-yeol wouldn't cave.
‪[학부모2] 그러게 말이에요‬Same here. He wouldn't budge at first.
‪아주 꿈쩍도 안 할 거 같더니‬ ‪보이콧이 먹혀들어 가긴 했나 봐‬Same here. He wouldn't budge at first. Our boycott really worked.
‪완전 협상의 여왕이라니까‬ ‪우리 수아임당이‬Suaimdang is the queen of negotiations!
‪[미옥] 아유, 이참에 아예‬ ‪우리 수아 언니를 국회로!‬Suaimdang is the queen of negotiations! We should just elect her to the National Assembly!
‪와우! 좋다, 좋다‬Great idea.
‪[학부모들의 웃음]‬
‪[수희] 아유, 뭐‬ ‪나 혼자 한 거예요?‬I can't take all the credit.
‪다 우리 든든한 자모님들 덕분이죠‬I couldn't have done it without your help.
‪[학부모들의 웃음]‬I couldn't have done it without your help.
‪[서진] 다른 의논 사항 없는 거죠?‬Are we finished?
‪전 먼저 일어날게요‬ ‪회의가 있어서‬Then I'll get going. I have a meeting.
‪- [학부모들의 탄성]‬ ‪- [수희] 아, 네‬Okay.
‪- [미옥] 가요, 언니, 예‬ ‪- [저마다 인사한다]‬-See you. -You're so busy. -Let's go for a drink sometime. -Bye.
‪[학부모1] 다음번에 한잔해요‬-Let's go for a drink sometime. -Bye.
‪개선장군이 따로 없네, 진짜‬One would think she won a war.
‪[수희] 뭐라 그랬어?‬What did she say?
‪- [미옥] 나 잘못 들었나? 뭐래?‬ ‪- [학부모3의 웃음]‬Am I hearing things? What did she say?
‪[행선] 수고하세요‬Thank you.
‪[영주] 남재우‬ ‪너 자꾸 누나들 기함하게 할래?‬Jae-woo. Stop scaring us like that, will you?
‪이거 마셔, 응? 몸에 좋은 거야‬Drink this. It's good for you. It's too bitter, so I don't like it.
‪[재우] 아, 근데‬ ‪나 이거 써서 싫은데‬It's too bitter, so I don't like it.
‪[해이] 그냥 먹어‬Just drink it.
‪입에 쓴 게‬ ‪몸에 좋은 거라잖아, 엄마가‬Mom says good medicine tastes bitter.
‪- [행선] 저기, 해이야‬ ‪- [해이] 응‬-Hae-e. -Yes?
‪[행선] 그…‬Well…
‪내가 어제 최치열 쌤하고‬ ‪얘기를 좀 해 봤는데‬I talked to Mr. Choi yesterday.
‪너 과외‬About the tutoring…
‪- [해이] 응‬ ‪- [출입문 종소리]‬Yes?
‪- [영주] 어, 어머!‬ ‪- [행선] 아…‬Oh, my. -Hi. -Hello.
‪- [영주, 행선] 오셨어요‬ ‪- [해이] 안녕하세요‬-Hi. -Hello. -Hello. -Hello.
‪[영주] 맘고생 많으셨죠? 실장님도‬These past few days must have been tough for you.
‪아휴, 왜 안 그렇겠어요‬Of course, they have.
‪옆에서 지켜본 저도‬ ‪이렇게 진이 빠지는데‬Even I'm exhausted watching my friend suffer.
‪[동희] 아, 저…‬Right.
‪선생님이 이거‬ ‪전달해 주라고 하셔서요‬This is from Mr. Choi.
‪내신 대비 교재인데‬ ‪풀어 보면 도움 될 거라고‬It'll help Hae-e prepare for her midterms.
‪[행선] 아…‬I see.
‪[동희] 이제 막 1등급 굳혔는데‬ ‪혼자 하는 거 쉽지 않을 수 있어요‬It might not be easy for her to maintain Level 1 on her own.
‪인강이나 다른 학원 수업이라도‬ ‪도움받는 편이 나을 거예요, 그럼‬I suggest she sign up for online classes or another academy. -Goodbye, then. -Thank you.
‪감사합니다‬-Goodbye, then. -Thank you.
‪[영주] 네‬Bye.
‪[재우] 안녕히 가세요‬Goodbye.
‪[출입문 종소리]‬
‪누나, 근데 이게 무슨 말이야?‬Haeng-seon, what was that about?
‪치열이 형 이제 안 와?‬Is Chi-yeol not coming anymore?
‪[행선] 넌 얼른 올라가서 쉬어‬Go upstairs and get some rest.
‪아, 해이야, 이거‬-Here, Hae-e. -Thanks.
‪[해이] 응‬-Here, Hae-e. -Thanks.
‪- [행선] 이렇게 해 봐‬ ‪- [영주] 응, 올라가‬-Let's get to work. -Okay. Go on upstairs.
‪[쓸쓸한 음악]‬
‪[쓱쓱 뒤적거리는 소리]‬
‪[치열] 자, 최댓값‬ ‪Sn-49가 최소화되는 게‬We need to find the three lowest points of S sub n of negative 49.
‪세 군데에서 생기니까‬We need to find the three lowest points of S sub n of negative 49. First…
‪자, 첫 번째는‬First…
‪이렇게 만날 수 있을 거고‬ ‪두 번째는‬There you go. Second…
‪이렇게 만날 수 있겠지? 자, 22번‬That's it. Let's move on.
‪[출입문 종소리]‬TODAY'S SPECIAL DRIED RADISH STEMS, MACKEREL
‪[출입문 종소리]‬
‪[영주] 쌀쌀하지?‬It's chilly, isn't it?
‪아침저녁으로‬ ‪기온이 아주 뚝 떨어졌다, 야‬The temperature plunges in the mornings and evenings.
‪[행선] 그러게, 날이 차네‬Yes, it's become quite cold.
‪[영주] 아, 뭘 이렇게‬ ‪많이 사 왔어?‬Why did you buy so much? Things are slow these days.
‪반찬도 잘 안 나가는데‬Why did you buy so much? Things are slow these days.
‪[행선] 그래도 반은 회복했잖아‬ ‪그게 어디야‬Our sales have recovered halfway. That's something.
‪[영주] 퍽도 좋겠다‬Glass half-full, right?
‪근데 한 번을 안 온다, 그 쌤은?‬By the way, he hasn't been back here once.
‪누구?‬Who?
‪[영주] 누구긴 누구야‬ ‪니 스캔들남이지‬Who else? Your alleged lover.
‪아무리 사람들 눈이‬ ‪무서워도 그렇지‬I understand he needs to lie low,
‪이렇게 딱 발을 끊냐?‬but he sure made a clean break.
‪지 실장님 시켜서라도 도시락은‬ ‪사 갈 수 있는 거 아니야?‬He could have Mr. Ji pick up lunch boxes for him.
‪아, 어디 입맛 맞는 데‬ ‪딴 데 찾았나 보지‬I'm sure he's found another store he likes. Now go put away the groceries.
‪얼른 갖고 들어가서 정리해‬Now go put away the groceries.
‪[영주] 네네, 사장님‬Yes, ma'am.
‪[영주의 힘주는 소리]‬Should I find another academy for Hae-e?
‪그나저나 해이 입시 학원을‬ ‪알아봐야 되나‬Should I find another academy for Hae-e?
‪고3 올라가는 겨울 방학이‬ ‪제일 중요하다는데‬The winter break before senior year is supposed to be important.
‪'입시 토크'? 이런 게 다 있네‬An "admission talk show"? What's that? 4TH ADMISSION TALK SHOW
‪- [흥미로운 음악]‬ ‪- [행선] 잠깐, 날짜가 오늘이잖아‬4TH ADMISSION TALK SHOW Hold on. This is today.
‪보자‬Let's see here.
‪'ACC 컨벤션 센터'‬"ACC Convention Center."
‪- '오후 6시'‬ ‪- [출입문 종소리]‬"At 6 p.m."
‪누나, 나와 봐‬Come out, Haeng-seon.
‪시원네 사장님 아저씨가‬ ‪배추 갖고 왔대‬The owner at Si-won's brought cabbages.
‪[행선] 어, 벌써?‬Already?
‪[출입문 종소리]‬
‪[문 닫히는 소리]‬THE SHOW WILL ONCE AGAIN BE HOSTED BY MATH TEACHER CHOI CHI-YEOL
‪[자동차 경적]‬
‪- [계속되는 자동차 경적]‬ ‪- [사이렌 소리]‬
‪[문 닫히는 소리]‬
‪[행선이 작게] 죄송합니다, 네‬-Excuse me. Let me… -Sure.
‪- [사회자] 네, 안녕하십니까, 네‬ ‪- [박수 소리]‬Hello, everyone.
‪입시 토크 콘서트에 오신‬ ‪여러분을 환영합니다‬Welcome to the Admission Talk Show.
‪오늘 진행을 맡은 사회자‬ ‪한태화입니다‬I'm Han Tae-hwa, your host for the evening.
‪자, 그럼 거두절미하고 바로‬All right. Let's get right into it.
‪우리들의 모든 궁금증과 고민들을‬ ‪시원하게 해결해 주실‬Today's guest is a teacher, and he'll answer all our questions and soothe our worries.
‪강사님을 모시도록 하겠습니다‬and he'll answer all our questions and soothe our worries. "For math, Choi Chi-yeol."
‪'수학은 최치열강'‬ ‪일타 최치열 선생님이십니다!‬"For math, Choi Chi-yeol." Please welcome the star teacher, Mr. Choi Chi-yeol!
‪[학부모들의 환호성]‬Please welcome the star teacher, Mr. Choi Chi-yeol!
‪뭐, 다 아시지만 그래도‬ ‪자기소개 한번 부탁드리겠습니다‬Everyone knows who you are, but please introduce yourself.
‪[사람들의 웃음]‬
‪[치열] 네, 어, 수학은‬When it comes to math, it's important to look for the answers on your own.
‪스스로 답을 찾아야 하는‬ ‪과목인 건 맞습니다‬When it comes to math, it's important to look for the answers on your own.
‪사고력을 기르기 위해서‬ ‪배우는 거니까요‬It develops your thinking skills.
‪한 문제를 한 시간‬ ‪스스로 고민해서 풀어내는 게‬And it's a lot more beneficial
‪한 시간 동안 열 문제 답지를‬ ‪외우는 것보다‬to spend an hour solving a single problem yourself than to memorize the answers to ten problems.
‪훨씬 더 사고력 향상에‬ ‪도움이 되겠죠‬than to memorize the answers to ten problems.
‪그게 수학 공부 하는 취지이자‬ ‪재미기도 하고요‬That's both the goal and the fun of studying math.
‪[태화] 네, 그럼 시간상‬ ‪이제 딱 두 분 정도만‬All right. I think we only have enough time to take two more questions.
‪질문을 받을 수 있을 거 같은데요‬I think we only have enough time to take two more questions.
‪어, 아까 뒤쪽에서 많이 했으니까‬Let's take one from the front this time.
‪네, 여기 앞쪽에 계신‬ ‪여기 하얀 옷 입은 어머님‬Let's take one from the front this time. The lady dressed in white, go ahead.
‪저, 마이크 좀 전달해 주세요, 네‬Please pass her the mic.
‪[학부모1] 네, 안녕하세요‬All right. Hello.
‪저는 고1 딸아이를 둔 엄마인데요‬My daughter is in tenth grade.
‪이제 입시 준비를 본격화하려고‬As she starts to prepare for the CSAT,
‪과목별로 강사님들을‬ ‪셀렉하고 있어요‬we're choosing a teacher for each subject.
‪어, 사실 수학은‬For math,
‪당연히 우리 최치열 선생님 강의를‬ ‪들을까 했거든요‬our first choice is obviously you, Mr. Choi.
‪[치열] 훌륭한 안목이십니다‬That's very wise.
‪[학부모1] 당연히‬ ‪더 프라이드 학원을 생각하고 있고‬With that being said, I have The Pride in mind,
‪올케어까지 목표로 하고 있는데요‬and we even aim for the All Care Program.
‪[학부모1의 멋쩍은 웃음]‬
‪이게 자식 교육 문제다 보니‬ ‪제가 좀 예민해서‬But I can't be too careful when it comes to my kid's education.
‪단도직입적으로 여쭐게요‬I'll be blunt.
‪얼마 전에 선생님이‬ ‪불미스러운 스캔들이 있으셨잖아요‬You've recently been involved in a disgraceful scandal.
‪[태화] 아, 어머니‬ ‪그 문제는 좀 사적인 거라서요‬No personal questions, please.
‪- 어, 입시 관련된 질문만 좀, 예‬ ‪- [학부모1의 웃음]‬No personal questions, please. Let's focus on college admissions.
‪[학부모1] 이미 알려질 대로‬ ‪다 알려진 스캔들이잖아요‬But everyone in this room must know about it anyway.
‪이런 자리에서 해명을 해 주셔야‬Why don't you explain yourself once and for all here
‪우리 선생님 명성에‬ ‪누가 안 될 거 같은데‬and protect your reputation? Hold on.
‪[학부모2] 잠깐만요‬Hold on.
‪그 해명을 왜 선생님이 해야 되죠?‬Why should he have to explain?
‪[헛웃음 치며] 선생님은‬ ‪순수한 의도로‬All he did was make a kind gesture to a mistreated student.
‪안타까운 학생한테‬ ‪재능 기부 하신 건데‬All he did was make a kind gesture to a mistreated student.
‪불순한 의도로 들이댄‬ ‪그 엄마가 해명을 해도 해야죠‬If anyone should explain, that woman who came on to him should.
‪원래 유명한 사람 옆엔‬Famous people tend to attract gold diggers.
‪똥파리들이 꼬이게 돼 있는 거‬ ‪모르세요?‬Famous people tend to attract gold diggers. Don't you know that?
‪상식적으로 생각을 해 보세요‬ ‪아니, 우리 선생님이 왜요?‬Use your common sense. Why would Mr. Choi do such a thing?
‪소셜 포지션도 그렇고‬ ‪급 자체가 다른데…‬With his social status and everything, he's way out of her league--
‪[학부모1] 그러니까‬ ‪더 이해가 안 되죠‬That's why I don't understand.
‪아니, 유명하신 분이‬ ‪왜 그런 여지를 주셨는지…‬Why would someone as well-known as him lead her on and give her that kind of hope?
‪[학부모2] 하, 진짜 답답하시네‬lead her on and give her that kind of hope? You really don't get it.
‪게시물 제대로 안 읽었어요?‬Did you even read the post?
‪[학부모2의 어이없는 웃음]‬
‪맥락을 잘 봐요‬Look at it in context.
‪쌤이 여지를 주신 게 아니라‬He didn't lead her on.
‪일방적으로 그 여자가‬ ‪막 몸으로 들이대서…‬She's the one who made a move and threw herself at him--
‪[치열] 그런 거 아닙니다‬It's not like that.
‪과외도 내가 하겠다고 한 거고‬I offered to tutor the student.
‪좋아한 것도 저예요‬And I'm the one who had feelings.
‪그쪽이 아니라‬Not her.
‪[잔잔한 음악]‬
‪그쪽은 날 선생으로 대하는데‬She only treated me as a teacher,
‪내가 일방적으로‬so I'm the one at fault.
‪나랑 급이 안 맞게‬ ‪훌륭한 여자라서‬I never deserved her.
‪넘치게 따뜻하고‬She is extremely kind-hearted
‪반짝반짝 빛나는 사람이어서‬and shines so brightly.
‪혼자 좋아했습니다, 그러니까‬I had a crush on her.
‪함부로 말하지 마세요‬So please mind your words.
‪[부드러운 음악]‬
‪[카메라 셔터음 효과음]‬CRASH COURSE IN ROMANCE
‪[미옥] 최치열 지금 뭐라는 거야?‬ ‪일방적으로 좋아해?‬What is Choi Chi-yeol saying? He had a crush on her?
‪[학생] 우리는‬ ‪치열 쌤을 믿었습니다!‬We trusted Mr. Choi!
‪[행선] 스캔들까지 다 뒤집어쓰고‬ ‪대체 왜…‬You even took the fall for the scandal. Why?
‪좋아해요, 내가 그쪽‬I like you.
‪[동희] 계속 전화기도 꺼져 있고‬ ‪집에도 안 계시고‬His phone's turned off, and he's not home.
‪저희 선생님이랑‬ ‪연락되시는지 해서‬I was wondering if you could reach him.
‪[치열] 좋아하면 안 될 사람인 거‬ ‪알아요‬I know I shouldn't have feelings for you.
‪이번에도‬ ‪틀린 답을 찾은 건 나니까‬I'm the one who found the wrong answer again.
‪정리할게요‬I'll end it.
‪[행선이 울며] 나 그 사람‬ ‪좋아했나 봐‬I must've liked him.
‪많이 좋아했나 봐, 영주야‬I must've liked him a lot, Yeong-ju.

No comments: