Search This Blog



  김과장 1

Good Manager 1

[KOR-ENG DUAL SUB]


 [!]

[밝고 경쾌한 오프닝 음악]

[슈욱] [!]

♪♪

[] [] [찰랑]

♪♪

[] [] [찰랑]

[지이잉] [] [차르릉]

[휘이익]

[뾰로롱]

♪♪

[경쾌한 드럼 소리]

♪♪

[스르륵]

[오프닝 음악 잦아든다]

[서글픈 음악]

(성룡때는 조선 숙종 시대

When King Sukjong was ruling Joseon
Dynasty,

충청도 어느 지방에 도적 떼가 출몰하였지

a band of thieves appeared in
Chungcheong-do.

조정은  도적 떼를 잡으려고 애썼지만

The government tried to sweep the thieves,
but failed all the time.

매번 박살이  거야

The government tried to sweep the thieves,
but failed all the time.

그러던 어느 해에

Then one day...

새로 사또가 하나 왔는데

a new governor showed up, and he was not
an ordinary man.

 양반이 아주 물건이야

a new governor showed up, and he was not
an ordinary man.

완전히 무림 고수

The guy could fight like a ninja.

[타다닥이얍!

[] [도적 떼의 기합]

[]

[휘익] [차아악]

[] [휘익] []

[휘리릭]

 [] [휘이익]

[슬픈 음악]

[휘이이익]

우와! [휘리릭]

Wow, isn't he amazing?

굉장하지?

Wow, isn't he amazing?

 사또는 도적 떼와의 치열한 전투 끝에

At the end of a bloody battle,

직접 대장의 목을

the governor cut down the boss's head.

날려버렸어 []

the governor cut down the boss's head.

[!] [스윽]

[슬픈 음악 고조된다]

 정도면 당연히 1계급 특진에  상을 받아
야겠지?

Wouldn't you think that he should get a
promotion and a big reward?

그런데 말입니다

But that is not what happened.

(관리멈추시오!

Stop where you are!

[뿅뿅]

Stop where you are!

그게 무슨 말이오?

What do you mean?

(관리죄인은 어명을 받으라!

Hear the king's order, you criminal!

뭐야?

For what?

[두둥] 1!

Number one, irresponsible and inefficient
team management?

무책임하고 비능률적인 조직 운영

Number one, irresponsible and inefficient
team management?

[털썩] 2!

Number two, use of excessive force on the
culprits?

범인에 대한 과잉 진압?

Number two, use of excessive force on the
culprits?

[코믹한 음악] 3

Number three, showing off too much?

필요 이상으로 허세를 부려서

Number three, showing off too much?

[쿵더쿵모두 아니고

These are all incorrect. The correct answer
was...

바로 정답은...

These are all incorrect. The correct answer
was...

[] 4!

number four, accounting fraud!

회계 부정 [기덕쿵]

number four, accounting fraud!

조선에도 엄연히 회계가 존재하고 회계사도
있었어

Accounting and accountants existed, even
in the ancient era of Joseon.

세종 이후 복식부기가 의무화돼 있었는데

King Sejong mandated the double-entry
bookkeeping,

 양반은 조정의 명을 거역하고 단식부기를
 거야

but this governor went against it and used
the single-entry technique.

왜냐?

Why? Because it helps you get away with
pocketing money.

그래야 해먹어도 티가  나거든

Why? Because it helps you get away with
pocketing money.

그러다가 결국 뽀록이 나고 벌을 받게  

But the governor got caught, and hence the
punishment.

그땐 지금처럼

Bureaucratic crimes were never tolerated
back in those days.

정부 관리가 해먹다가 걸리면 어영부영 넘어
가고 그런  없었어

Bureaucratic crimes were never tolerated
back in those days.

그냥 바로 사약  !

You had to drink poison.

(함께아아...

망나니가 바로 뒷목 ! [!]

Head chopped off like pow!

와아...

Wow, I'm so bummed right now.

[전라도 사투리로아니듣다 보니 죽여부네
!

Wow, I'm so bummed right now.

아니시방  조선 때보다 훨씬  후져분 
아녀?

We live in a crappier world right now!

[전라도 사투리로긍께... ?

I'll say.

아따근디  형씨는 머더는 사람인디

Oh, by the way, how do you know so much
about such sophisticated knowledge?

이리 고급 지식이  요동을 쳐부요?

how do you know so much about such
sophisticated knowledge?

나는 뭐랄까 그냥...

Me? How should I put it...

숫자로 먹고사는 사람 정도로 합시다

Let's just say I'm good with numbers.

아아아... 수학 선생인가벼

Must be a math teacher.

(남자김성룡이!

Hey, Kim Seong-ryong!

(성룡!

-Yeah? -Get out.

(남자나와!

-Yeah? -Get out.

[사람들 웅성거린다]

[터벅]

아따...

Wow, he is so cool.

멋있어멋있어!

Wow, he is so cool.

[삐리릭 무전기 호출음]

[]

[타박]

아휴... [!] 배긴다!

My back's sore!

 [경찰서 소음]

으휴어어...

나가

-Go home. -Beg your pardon?

아니이게 무슨 경우지?

-Go home. -Beg your pardon?

긴급 세무조사 하면서 사람 잡아놓고

Didn't you guys keep me here for an
emergency tax investigation?

이제 와서 나가라고?

Didn't you guys keep me here for an
emergency tax investigation?

비빔면 끓여 가지고 찬물에 헹구고 있는데

I was cooling my noodles when you guys
broke in

갑자기 들어와 갖고 사람을 테러범 잡듯이 
아가고 말이야

I was cooling my noodles when you guys
broke in and arrested me like I was a
terrorist.

... 사과 한마디도 없고

No apologies, treating me like you know
me...

언제 봤다고   짧게 하고...

No apologies, treating me like you know
me...

어이구... 이거 정말 죄송하게 됐습니다

Geez, I am terribly sorry, sir.

[빈정대는제발  꺼져주실랍니까요?

Could you please get the hell out of here?

[]

한결 낫네  얼마나 좋아요

Way better, wouldn't you say?

삼강오륜이  느껴지고... []

Confucius must be smiling down at us.

[후루룩]

... 수고들 하세요

Have a nice day.

[경찰 무전기 소음]

(성룡오다가다  보자고

-I will see you around, guys. -Sure. Take
care, man.

(수감자1) 그려저기...  조심하고잉?

-I will see you around, guys. -Sure. Take
care, man.

(수감자1) 멀리  나가네잉!

See yourself out!

[의기양양한 음악이 흐른다]

DETECTIVE SQUAD 1

(남자) [전라도 사투리로경찰하고 국세
청하고 자신 있다고

Didn't you say the prosecution and the NTS
was confident on this one?

조사 들어간  아닙니까?

Didn't you say the prosecution and the NTS
was confident on this one? CATCH ME IF
YOU CAN

(형사) [전라도 사투리로탈탈 털어도 아무것
  나왔댄다

CATCH ME IF YOU CAN -They did
everything but found nothing. -Again?

(남자또요?

-They did everything but found nothing. -
Again?

배덕포 털면 먼지 뭉팅이로 나올 텐데

Bae Deok-po is a man full of dirt. How come
it's always like this?

 땀시 매번...

Bae Deok-po is a man full of dirt. How come
it's always like this?

(형사 배덕포 먼지털이...

Because that prick cleans up Bae Deok-po's
dirt!

[전라도 사투리로저놈 때문에 그러는  
!

Because that prick cleans up Bae Deok-po's
dirt! I got him before he can run away with
ledgers but...

혹시나 장부 들고 튈까  미리 잡아놨드마는

I got him before he can run away with
ledgers but...

에이...

Damn it!

[의기양양한 음악 계속 이어진다]

(덕포 과장!

Kim!

사장님  하러 나오셨어요?

-Boss, you didn't have to come! -Kim!

날도 추운데... - (덕포) [반갑게 과장!

-Boss, you didn't have to come! -Kim!

[전라도 사투리로고생 솔찮허게 했다잉!

You have done well, my boy!

[ 과장 웃음아이고이거 야윈   

Man, look at your face!

에이씨앗할 놈들!

Damn you pigs!

어디  없는 시민을 잡아다가 이씨...

How dare you take in an innocent man!

가세가세가세 !

Let's go.

내가  과장 회포 한번 주도면밀하게 풀어줄
라니까

Trust me, I will blow away all your stresses!

[덕포 크게 웃는다상혁아이거 버려

Hey, chuck this away.

[성룡 크게 웃는다] (덕포좋은  잡아놨어

I booked a nice place. GUNSAN POLICE

[짜증스러운하아아.... 어이!

GUNSAN POLICE You, come here.

[전라도 사투리로일로 

You, come here.

이거 재활용!

Recycle bin.

[!]

[후루룩]

[덕포의 만족스러운 웃음] [!]

 짜바리 자식들

Those pigs.

우리  과장이 누군데 센터를 치고 들어와?

Those pigs. Who do they think they are,
messing with my manager?

[덕포가 호탕하게 웃는다]

Who do they think they are, messing with
my manager? They certainly upped their
game this time,

 이번엔 나름 빡세게 준비한  같더라고
형님

They certainly upped their game this time,

그래 봤자  제가...

They certainly upped their game this time,
but you know me...

으하하하하하!

but you know me...

 [전라도 사투리로간이  맞는 놈들이여!

They don't stand a chance against you.
Right?

수백억씩 탈세하는 놈들은  놈도  잡아넣
으면서

They can't lock up the billionaires who
dodge taxes all the time,

우덜 같은 구멍가게 하는 서민들만 잡아넣으
려고 그러고

so they try to pick on commoners who run
small businesses like me.

아니언제 어디서든 치고 들어오라고 그래

No, I don't care how much they pick on us.

그래 봤자 내가 그냥 그냥  발라줄 테니

I will be ready like pow! And they are all
dead.

[차락] [성룡이 호탕하게 웃는다]

 기상 배포!

Look at him. His spirit, his skills and his
balls!

 깡다구  봐라

Look at him. His spirit, his skills and his
balls!

내가 이러니  과장을 사랑하겄냐 하겄

This guy gives me no choice but to love him
so much.

느덜도  배워라!

This guy gives me no choice but to love him
so much. Learn from him, okay?

 !

Yes, sir.

고생했어

-Here's to you. -Thanks.

아니근데  깡다구가 타고나는 거라 

-Here's to you. -Thanks. But balls are what
you are born with, so I don't think you can
learn that.

배운다고 될지 모르겠네

But balls are what you are born with, so I
don't think you can learn that.

(덕포에헤헤헤헤애썼어!

You did well.

하하하하하하하! [홀짝]

You did well.

[챙챙]

[] [탬버린 챙챙챙]

[덴마크어로 말한다]

Hygge!

[] [털썩]

[지이잉] [] [!]

[] [!]

[] [힘주는 소리]

[]

[힘겨운 숨소리]

[!] [몰아쉬는 숨소리]

아휴...

[타다닥]

후아!

후아!

하아...

[경쾌한 드럼 소리] [발랄한 음악이 시작된다]

수고하십니다

Good evening.

[또각또각 구두 소리 이어진다]

[밝은 음악 계속 이어진다]

[키보드 치는 소리]

[] []

[달칵]

[탁탁탁탁]

[찰칵] [!]

[스르륵] []

[남자  고는 소리]

EFFORT DOES NOT EQUAL RESULTS

[드르렁퓨우우] [ 고는 소리가 계속된다]

[ 고는 소리 점점  요란스럽다]

ACCOUNTING DEPT

[나지막한!

[키보드를 빠르게 친다] [ 고는 소리 고조된
]

(하경부장님!

-Mr. Choo! -Chicken noodle for me...

알겠습니다 알겠...

-Mr. Choo! -Chicken noodle for me...

잠꼬대 그만하시고 들어가서 주무세요

Stop sleep talking and go home if you want
to sleep.

[또각]

Stop sleep talking and go home if you want
to sleep.

 주임이제 작년 3/4분기 예수금분계 끝냈
어요?

Lee, did you finish the deposits for last
year's Q3 and Q4?

아뇨

Lee, did you finish the deposits for last
year's Q3 and Q4? -No. -Hee-jin and Ki-ok.

희진 기욱  급여신고액!

-No. -Hee-jin and Ki-ok. -Benefits
confirmations? -No.

- (기옥아뇨 - (희진아직요

-Benefits confirmations? -No.

- (하경상태 ? - (상태아뇨

-Sang-tae! -No.

[]

다들 완료  됐으면 안타깝지만

If none of you are done yet, I'm sorry but we
will be going home in the morning.

오늘  새고 퇴근입니다

I'm sorry but we will be going home in the
morning.

(함께아아아!

과장님은 하필 이럴  휴가를 내셔 가지고...

How can our manager take a leave at a time
like this?

지금 손도 모자란데

We are short-handed.

월차연차휴가 통틀어 3 만에 처음 내신
거잖아

This is his first vacation in three years.

  드리자

Let's give him a break.

이거  이래? [탁탁탁]

I keep making typos. I think I need some
sugar.

 떨어지니까 자꾸 오타가 나네

I keep making typos. I think I need some
sugar.

계산기는   이래더하기는 되는데
곱하기가  되네

And the calculator. It can add but not
multiply.

이게  떨어져서 그런가? -   쓰세요

-It needs sugar, too. -Use mine.

상태 !

Sang-tae. Go and get some food for these
people.

상태 씨가 의견 수렴해서 먹고 싶은   

Sang-tae. Go and get some food for these
people.

!

Sang-tae. Go and get some food for these
people. Yes, ma'am.

야야야됐어이리 

Hey, no problem. Come here.

이거이거이거...

Take this and...

이거  주머니 지갑이  빠지냐이게

Why is my back pocket holding on to my
wallet?

!

부장님뒷주머니는 인공지능인가 봐요

I bet your back pocket has a mind of its own.

!

Here.

 핫바소세지!

-Fish cake bar and sausage for me. -Low-fat
banana milk for me.

 바나나 우유저지방으로

-Fish cake bar and sausage for me. -Low-fat
banana milk for me.

미니족발 오키

-Pig feet, small. -Okay.

[부스럭]

(남호가만있어  이거...

Hey, wait a minute...

에흐!

빠졌다!

Here it is. Sang-tae!

상태야 뜨아설탕 많이!

Here it is. Sang-tae! Hot coffee for me. Extra
sugar.

(소리샘 안내소리샘에  34개의 음성 메시
지가 있습니다

There are 34 messages in your voicemail
box.

 번째 메시지입니다

This is your first message.

(만근끝까지 전화를  받네

You are never going to pick up, are you?

이제 정말 마지막으로 남기는 말이야

This is my last message for you.

피차 최악의 상황 만들기 싫으면

If you want to avoid the worst case, listen to
me carefully, Manager Lee.

내가 하는   들어 과장

If you want to avoid the worst case, listen to
me carefully, Manager Lee.

[] [두려운 숨소리] [불길한 음악이 흐른다]

[ 과장이 흐느낀다]

[개운하게!

[놀라는으헉!

아이고이거... 누가 없어요?

Anybody there?

어휴... [다급하게 도와주세요!

I need help!

어휴이거... 큰일 났네이거...

What should I do?

[삐뽀삐뽀 다급한 구급차]

What should I do?

(남자 앵커) T  그룹 경리 과장이

An accounting manager for a T company
was found hanging on a tree,

파주의  저수지에서 나무에 목을   
견됐습니다

An accounting manager for a T company
was found hanging on a tree, near a water
reservoir in Paju.

그러나 숨이 멎기  산책하던 시민이 발견...

He was spotted by a passerby before he
suffocated

병원으로 옮겨졌지만

and moved to a hospital, but is still
unconscious.

아직 의식이 없는 상태입니다

and moved to a hospital, but is still
unconscious. TQ GROUP MANAGER LEE
COMMITS SUICIDE

경찰은   씨의  안에서 유서가 발견된
것으로 보아

Police is suspecting that Lee had attempted
suicide

자살 기도로 추정하고 있으며

based on the discovery of his will,

아직 정확한 이유는 밝혀지지 않고 있습니다

but the exact reason for the attempt is yet to
be found.

[사람들 발소리]

SEOUL CENTRAL DISTRICT
PROSECUTORS' OFFICE

[사람들 웅성이는 소음]

SEOUL CENTRAL DISTRICT
PROSECUTORS' OFFICE

[]

서울로 언제 후송돼? - 4시경에 출발한다고
합니다

-When is he coming to Seoul? -They're
taking off at four.

어휴오늘 아침에 연락하기로 했는데?

He was supposed to call me this morning!

이거  회장 쪽에서 눈치채고 뭔가 조치를
취한  확실합니다

I bet Chairman Park found out and made a
move. PROSECUTOR HAN DONG-HUN

[파라락]

 과장  일어나면

If Manager Lee doesn't wake up, we can
never take down TQ.

TQ그룹 절대  잡아넣어

If Manager Lee doesn't wake up, we can
never take down TQ.

[도시 소음] [자동차 달리는 소리]

[타이어 마찰음]

[어둡고 긴장감 넘치는 음악이 흐른다]

죄송합니다회장님

I'm sorry, Mr. Chairman.

설마 그런 선택을  줄은 예상  했습니다

I never expected him to make such a
decision.

대체 무슨 말을  거야? - 그냥 자수하

What did you say to him? Just to turn
himself in and confess as we told him to.

지시하는 대로 자백만 하라고 그랬는데

Just to turn himself in and confess as we
told him to.

죄송합니다회장님 아냐

-I'm deeply sorry, sir. -No.

결과적으론  잘됐네

Perhaps, this is better.

애사심이 아주 뛰어난 직원이구먼

This man truly loves his company.

그러니까 회사를 위해서 그런 희생을 하는 

Not many can make such sacrifice for their
company.

그쪽에 치료비랑 위로금 지급해

Send him some money for treatment and
compensation.

알겠습니다

Yes, sir.

[흐뭇한 웃음우리  가족이잖아

FAMILY FIRST TQRISM, FAMILISM We are
all family here.

[딸그락]

[기운 없는아니... 날벼락도 이런 날벼락이
있나?

How can such a dreadful thing happen?

진짜 믿어지지가 않아요

I can't believe this.

[격앙된스스로 이러실 분이 아닌데

I mean, Mr. Lee wouldn't do this!

우리가 과장님 속을 어떻게 알아?

How do we know what he would do?
Nobody knows what's on a person's mind.

 가족끼리도 모르는  속마음인데

How do we know what he would do?
Nobody knows what's on a person's mind.

하긴 보여지는 모습이 다가 아닐 수도 있죠

Yeah, you can't judge a book by its cover.

아니에요

No, he used to buy me meals and give me
good advices--

저한테 밥도  사주시고 좋은 말도 많이 
주시고

No, he used to buy me meals and give me
good advices--

밥하고 좋은 말은 나도 한다

-I do that all the time, too. -Lee.

 주임! - 대리님

-I do that all the time, too. -Lee. -Yes,
ma'am? -He was always kind to you as well.

 주임도 과장님 신세 많이 졌잖아요

-Yes, ma'am? -He was always kind to you
as well.

 그런 식으로 얘기해야 돼요?

How can you say that?

[철그럭]

그만들하자?

Just stop it, okay?

분위기 추스리고 다들 업무들 

Let's brighten up and get back to work.

어머이게 뭐야...  기사  보시겠어요?

What is this? Would you have a look at this
article?

'자살을 시도한  그룹 경리 과장'

"TQ's accounting manager who had
attempted suicide

'공금횡령과 불법도박 혐의로 비밀내사에 
발돼...'

was found to be involved in embezzlement
and gambling after an internal audit."

[화나서 자식들이 뭐라는 거야?

What nonsense are they spitting out?

도박이라니 말도  

Gambling? It doesn't make sense.

(상태과장님은 짤짤이도  하시는 분인데

He even hated betting for fun.

거봐내가 뭐랬어?

You see? I told you. You can never know a
person for sure.

사람 속은 모르는 거라니까

You see? I told you. You can never know a
person for sure.

[아악!

(남호   다물어인마

Shut your mouth!

세상 밉상이야아주 그냥 아파요

-Stop being so annoying. -It hurts!

부장님부장님참으세요참으세참으
세요

Sir, don't trouble yourself!

어휴진짜... [!]

-Can't you just be quiet? -It hurts!

아파! - [작게조용히 ...

-Can't you just be quiet? -It hurts! Please
keep quiet.

[탁탁 구두 소리]

Please keep quiet.

[하경의  한숨]

[부르릉 오토바이 엔진음]

♪ 돌아갈 길을 찾지 못하네 

♪ 너무 멀리 와버렸다네 

Hi, there!

♪ 정신없이 걷다가 보니 

Hi, there!

♪ 이미 끝이 보이네 

What a nice weather!

♪  어때 돌아가면 된다네 

What a nice weather!

♪ 잃을 것도 하나 없다네 

♪ 아직 내게 남은 청춘 있다네 

♪ That's right, Yeah! ♪

♪  따위 처음부터 바란 적도 없어 

♪  하나 갖고 나는  거리를 걸어 

Stop!

스톱! - (성룡아잇!

Stop!

아이깜짝이야!

-You scared me! -You have to take a look at
this today.

[전라도 사투리로오늘은 쪼까 요것 
봐주소

-You scared me! -You have to take a look at
this today.

나가 참말로 똥줄 타분당께!

I'm really hanging by a thread here!

출근해야 돼요 그라지 말고

-I have to go to work. -Come on.

우리  과장 뭣을 좋아하더라 랍스타똠얌
구절판뭐여?

What do you like, Kim? Lobster, tom yum,
gujeol-pan? What is it? What do you want?

뭐더라잉?

What is it? What do you want?

내가  먹는  환장한 놈인가?

Do you think I'm a sucker for food?

[코믹한 음악이 흐른다] [후루룩츄릅]

법인세를 줄이는 방법은

If you want to dodge some corporate tax,

사장님 직원들 인건비가 너무 적으니까

just give out bonuses to your workers,
because their wages are too cheap.

연말에 성과급으로 틀면 되는데...

just give out bonuses to your workers,
because their wages are too cheap.

에헤이그럼  뭐여남는  없잖여

just give out bonuses to your workers,
because their wages are too cheap. What
about me? I'm left with nothing!

으잉? [!]

Right, I can give the bonus to myself. Is that
it?

아니다 성과급대표인 나한테 주면 되겄
?

Right, I can give the bonus to myself. Is that
it?

 사장님한테 돌려?

Why would you do that?

그냥 직원들 줘요  얼마나 버는 사람들이라

Give them out. You don't pay them much,
anyway.

그럼 방법이 없잖여

That's not good enough!

내가 창의력 풀가동 해볼게

I will come up with something creative.

사장님 개인지출내역서 뽑아가지고 사무실
 보내세요

Send a copy of your expense details to my
office.

[흡족한 웃음]

 과장고맙소!

Kim, thank you so much.

  부탁허요!

Please help me out, okay?

[후루룩냠냠]

사장님근데 오늘 국물이 너무 쫄았다?

Excuse me. The soup's too boiled today.

워메 과장어딜 우리 것도  
줘야재

-Hey, Kim! -Don't go! Take a look at ours,
too!

 번개야 회사 나가봐야  그러
 

Is this a meeting? I have to get to work.
Don't be like that! My situation is just as
chaotic!

시방 내일 상황도 완전 아사리 판이랑께

Don't be like that! My situation is just as
chaotic!

어어어!

Me, too!

아아어어... [성룡이 웃는다]

내가 무슨 동네  과장도 아니고 내가 
...

As if I'm the designated consultant for this
town, gosh!

아이고사이다 하나 시켜주고

As if I'm the designated consultant for this
town, gosh! -Get me a soda. -A glass of
soda, please.

사장님여기 사이다!

-Get me a soda. -A glass of soda, please.

[쩝쩝 게걸스럽게 먹는다]

[흐음 코웃음] []

(흐응...

[아구아구]

SEO YUL

(...

Hey.

먹어요

Take a bite.

[아휴진짜...

Oh, come on.

먹으라니까!

Here, have some. Here.

[]

[] [후룩]

무도 드릴까?

Want some radish?

[피식]

[아삭]

[!]

밤새 묻는 말에는 대답  하고

You kept quiet all night, but now you nod for
some radish.

 준다는 말에 고개 끄덕거리네

You kept quiet all night, but now you nod for
some radish.

[아삭] []

[!]

I feed you some food and now you care to
listen!

[ 소리로처먹여야 사람 말을 듣는 척해요

I feed you some food and now you care to
listen!

무슨...

Right? What are you?

... [찰싹!] 돼지도 아니고 말야

A dog? Are you a pig?

[불길한 음악이 흐른다]

하아아...

[쩝쩝]

[탁탁]

선택해

Take a pick.

분식회계파일  앞에 내놓든지

Give me the file for the cooked account,

아님 자백할 때까지 이틀에 닭다리 하나씩 
으면서 나랑 여기 살든지

or stay here and eat chicken with me every
other day.

인권위에 탄원하려면 하세요

I don't care if you run to Human Rights
Commission.

 당신이 자백해야 그때부터 인간 대접 
거야

You are no human to me until you come
clean.

 전엔 꿈도 꾸지  알았어?

Not until then. Understood?

[똑똑 노크 소리] [ 소리로누구야!

Understood? Who is it!

[놀라서으잇! [흐느껴 운다]

Who is it!

[서럽게 운다]

[작게 웃는다]

INTERVIEW ROOM 1

[한숨을 내쉰다]

어쩐 일이셔  찾아오고

To what do I owe this pleasure?

 후배가 선배님 찾아뵙지도 못합니까

To what do I owe this pleasure? Why, can't a
man simply visit his senior prosecutor?

드세요하하...

It's for you.

맨날 어린 놈의 새끼 또라이 새끼

"That young prick. That crazy bastard."

욕들하면서...

Isn't that what you guys call me?

...

빼먹을  있으면 빨리 빼먹고 

-Take what you want from me and go. -No,
it's nothing like that.

아유없어요없어... 그런  아니에요

-Take what you want from me and go. -No,
it's nothing like that.

없어? - ! T... TQ

-Really? -Yeah. Wait!

, TQ그룹

Wait! Um, search and seizure of TQ Group.
Should we go for it?

압수 수색 들어가야겠죠?

Um, search and seizure of TQ Group.
Should we go for it?

그걸 나한테  물어?

Why do you ask me?

대한민국 최고?

Why do you ask me? Because you are the
best prosecutor when it comes to financial
crimes.

회계 범죄 검사님한테 제가 여쭙는 겁니다

Because you are the best prosecutor when
it comes to financial crimes.

비행기 고도를 너무 높게 잡으셨다

You should ease up on the sweet-talking.

 저공으로 태워야 진정성이 있지

If it's too sweet, you know it's fake.

하아... - TQ그룹?

TQ Group?

[꿀꺽]

캬아아아아...

빨리 접어 ?

-Forget about it. -What?

휘슬 블로어 놓쳤을 때부터 이미 쫑난 게임이

The whole game depended on the whistle
blower.

이젠  식물인간까지 됐다고?

But he's in a coma now, isn't he?

만약에 선배가  입장이어도 접을 거예요,
이거?

If you were in my situation, would you have
let it go?

나라면 접을 상황 자체를  만들지

I wouldn't put myself in that situation at all!

서부 영화 많이 봤잖아

It's like the cowboy movies.

[!]

You draw first, you win.

 바닥에선  먼저 빼는 놈이 이기는 거야

You draw first, you win.

늦게  빼놓고 징징대면  되지!

You can't draw too late and whine about it.

 먹으면  

I will have it if you won't.

[어두운 음악이 흐른다]

I will have it if you won't.

하아...

[팔랑]

[]

부장님 ?

-Hey. -Huh?

이건  신춘문예 나가시려고?

Are you entering a writing contest?

 장부도 소수로 이렇게?

Your ledger is a work of fiction!

...

Look here.

 부분에선 요거 심리적인 동요까지 오셨네

I see signs of emotional turbulence. The
numbers are shaking.

숫자가  떨려

I see signs of emotional turbulence. The
numbers are shaking.

... ? -  많이 

-Is it obvious? -Too obvious.

에이장부를 조작하려면 혼신의 힘을 다해서
깔끔하게 하셨어야지

If you want to cook a book, you should put
your soul into it.

[후다닥] [] [타닥]

I made a mistake. I'm so sorry!

죽을죄를 졌네 과장 미안하네

I made a mistake. I'm so sorry!

[애처롭게내가...

I must have been possessed by a ghost.

[전라도 사투리로 귀신한테 홀렸는가

I must have been possessed by a ghost.

이런 천벌 받을 짓을...

I should burn in hell for this!

  돌려놓을 테니까 제발 사장님께는...

I will return all the money. Just don't tell the
boss--

부장님 ?

-Hey. -Huh?

인간관계의 가장 아름다운 속성이 뭘까요?

The most beautiful part of a relationship is?

믿음소망사랑?

Faith, hope, love?

아냐

Nope, all wrong.

노나 먹는 관계

It's sharing.

그럼 반대로 아름답지 않은 속성은?

-What would be the opposite of that? -Not
sharing?

 노나 먹는 관계?

-What would be the opposite of that? -Not
sharing?

그렇지그럼 부장님은 나하고

Correct. Then should you form a beautiful
relationship with me?

아름다운 관계가 좋아요아니면...

Correct. Then should you form a beautiful
relationship with me?

아름답지 않은 관계가 좋아요?

Or something that is not beautiful?

[아리송한 음악이 흐른다]

그거이사 물론...

If you ask me...

아름다운 것이 좋제

Something beautiful would be nice?

겁나 눈치 없어 겁나  알아들어

You don't get it. You are hopeless.

진짜...

God help me.

부장님절에 가서도 눈치가 빠르면 꽃등심을
얻어먹는 법이야

You have to be quick-witted to get
something out of this world!

[띠용!

아름다운 관계

A beautiful relationship?

이제 벨을 울리셨네 ... 하하하하하!

Now you're getting it.

그럼 오늘부로 나랑 같이 꽃길 걷는 겁니

We're starting something beautiful now.
Okay?

아이근디...

I don't know...

계속 요라고 해먹어도 되나 싶어

I think I might have to stop now. I'm feeling
guilty.

흐흐양심상 쪼까...

I think I might have to stop now. I'm feeling
guilty.

대한민국의 변치 않는 트렌드가 뭘까요?

What is the everlasting trend in this country?

바로!

It's...

[느긋한 사투리로삥땅이유삥땅!

It's skimming!

대한민국 어디  군데  썩은 데가 없고

Every part of this country is rotten and
insecure.

 허술한 데가 없잖아

Every part of this country is rotten and
insecure.

 얼마나 좋은 세상이야

Isn't this a wonderful world?

해먹기 좋은  천국

-A skimming heaven. -Heaven?

(부장아하하... [짝짝짝역시  과장!

You are the best!

어흐 과장!

Oh, Kim!

[힘찬 운동 음악]

[여럿이 슉슉 힘차게 페달을 밟는다]

[힘찬 운동 음악 이어진다]

(덕포) [전라도 사투리로아따징하게  
리네잉

Man, I am exhausted!

[힘찬 운동 음악 이어진다]

 그래얼굴이... 찡하냐?

What's with the long face?

뭐야  있냐?

Is something wrong?

아니...

Well...

[전라도 사투리로 과장 말입니다

It's about Kim.

앞으로는 ...

I think we should keep him under control.

단도리  쳐야   같습니다

I think we should keep him under control.
What do you mean?

 단도리?

What do you mean?

요번에야  정도로 끝났지만서도

It's good that we got off easy this time,

검찰이 마음먹고 그냥  과장을 조져 버리면

but if the prosecutors decide to go after Kim,

 살겠다고  뿔어불  아닙니까?

he is going to spill everything for his sake!

그렇게 되면 사장님하고  자식아

-If that happens, you-- -You bastard.

성룡이하고 나하고는 피를 나눈 형제다

Seong-ryong and I are brothers by blood!

배신 같은 소리 하고 자빠졌어

He is never going to betray me.

사장님 과장이...

Boss, did you know...

업소마다 장부 점검한다고 하면서

that the guy is skimming money from all
your businesses?

그거  삥땅이 치고 있는  알고 계시쥬?

that the guy is skimming money from all
your businesses?

징허게 알고 있지

I have known that for ages!

근데  과장이 우리 회사 세금 절약해주는

But do you know that the amount of tax he is
saving for our company

삥땅 몇십 배라는  알고 말하냐?

is much more than his loots?

아니고것이 사장님이 알고 계시는 수준이
아니고요

You are not grasping the gravity of this
situation at all!

영업 부장들이 사장님보다  과장 눈치를 
보고 있습니다

Our managers are scared more of him than
they are of you.

 과장한테 약점을 잡힌 애들이 한둘이 아니
 말입니다

Kim has something on a bunch of them!

군산 바닥에서는

The word on the street is that you are just a
puppet,

사장님은 허수아비고

The word on the street is that you are just a
puppet,

시방  과장이 비선실세다 요런 소문이 
파다합니다

and Kim's the real deal. Everyone is saying
that!

[!]

비선실세 같은 소리 하고 자빠졌네이씨!

What are you jabbering about?

어디서 감히 주둥빼기를...

How dare you talk to me like that!

 번만  짜갈대봐 주댕이를  그냥
...

Don't you ever say that again!

죄송합니다

Sorry, sir.

줏어들은 풍월은 있어 가지고 이씨!

Talking gossip in my face...

쓸데없는 소릴 하고 자빠졌어

Feeding me with that meaningless crap...

[딸그락]

[힘찬 운동 음악 들려온다]

[]

[불길한 음악으로 전환된다]

흐음...

 과장...

Kim...

[드르륵] [] [떼구르르] []

ACCOUNT BALANCE 230 MILLION WONS

아이짜증 짜증  짜증 짜증짜증,
아잇!

Darn it!

이씨이씨짜증짜증!

Darn it!

짜증 진짜!

Darn it!

언제 10억을 모으냐?

Not even close.

그냥 단시간에  해먹을  있는 그런 방법
  없을까?

There must be a faster way to rake in a
billion wons.

흐음... ...

없어

There isn't.

없어없어어허허허어어어어이씨!

No way! Not a single way!

스읍에헤... 아이...

Damn it.

[빠르게 질주하는 바퀴 소리]

[긴박한 음악이 흐른다]

[위압적인 구두 소리 이어진다]

 []

[탁탁 쓸어 담는 소리 계속된다]

(남자 앵커중앙지검 특수수사부 회계범죄
팀은

FINANCE DEPT The Prosecutors' Office
conducted a search on TQ Group

분식회계  탈세 혐의로 TQ그룹을 긴급 
 수색 했습니다

The Prosecutors' Office conducted a search
on TQ Group under the charges of
accounting fraud and tax evasion.

이번 수사는 그룹  내부 고발자에 의해 
보됐으며

This investigation started from a whistle
blower's tip,

상당 부분 신빙성이 있는 것으로 알려졌습니

and the source is reported to have
significant credibility.

이번 수사로 TQ그룹은

Due to this investigation,

그간 우량 유통 기업이라는 이미지에  타격
 입었으며

the major distributor's reputation was
severely damaged,

주가 또한 폭락하고 있습니다

and its stock price is falling quickly.

하아아아아....

[슈욱!]

FINANCE DEPARTMENT

[긴박한 음악 계속 이어진다]

FINANCE DEPARTMENT

[슈욱!]

ACCOUNTING DEPARTMENT

제출하신 개업 업무 내역은 수사에 유용하게
사용하겠습니다

These personal work logs will be used for
our investigation.

[!] 수고 많으셨습니다

These personal work logs will be used for
our investigation. Thank you for your help.

[긴장감 넘치는 음악 고조되다가 멈춘다]

Thank you for your help.

하아아...

 과장 하나 때문에 이게  난리냐?

Look what mess Manager Lee has brought
us.

이게   과장 때문이에요?

Why are you blaming Lee for this mess?

분식회계탈세 이런  때문이구먼

The investigation was for accounting fraud
and tax evasion.

부도덕한 사람이 경리 과장이니까

They are only suspecting this company
because an immoral person

당연히 회사에서도 문제가 생길 거라고 생각
하지 않겠어요?

They are only suspecting this company
because an immoral person was working in
your department!

그건  비약이신  같은데요

-I think that is nonsense. -What?

?

-I think that is nonsense. -What? A troubled
employee in accounting doesn't usually lead
to a corporate wide search.

상식적으로 경리 과장   문제 있다고

A troubled employee in accounting doesn't
usually lead to a corporate wide search.

분식회계탈세 수사하지 않습니다

A troubled employee in accounting doesn't
usually lead to a corporate wide search.

그리고 엄밀히 말해서 분식회계 혐의면

As for accounting fraud, isn't that your
responsibility?

회계부 문제 아닌가요? -  말이!

As for accounting fraud, isn't that your
responsibility? -I'll say! -Yoon Ha-kyung!

윤하경!

-I'll say! -Yoon Ha-kyung!

 지금 어디서 버릇없이...

You rude little...

(강식어디 문제?

-What? Whose responsibility? -Mr. Lee.

 부장님이거...

-What? Whose responsibility? -Mr. Lee. Is
this a family gathering or something?

 설날 가족 모임이에요?

Is this a family gathering or something?

버릇을  따져?

Aren't we even allowed to talk?

버릇 따져야죠

You should always remember -that you fall
under our department. -God damn it!

경리부는 우리 하위 부서니까 아이...

-that you fall under our department. -God
damn it! You always say that we are lower
than you,

매번 하위 부서 말씀하시는데

You always say that we are lower than you,

회사 내규상 그런 근거는 없습니다!

but the bylaw doesn't say that!

  다물어?

Shut your mouth!

어휴... 부장님참으세요

-Sir, don't bother. -Hey, Park.

 과장목소리 기름기  ?

-Sir, don't bother. -Hey, Park. -Watch your
tone. -My bad.

죄송합니다 어디 ...

-Watch your tone. -My bad. How dare you...

이런 식으로 매번 없는 자존감  내지 말고

Stop wasting your time on proving what you
are not,

(강식능력들이나  키워 보라고 능력!

and make yourself more useful.

시키는 일도 제대로  하면서... [!]

You can't even handle the work we give you.

들어가십시오

Goodbye, sir.

... - 하아...

[!]  새끼저거... 내가   까고...

That bastard. I'll just beat him up and pay for
it!

내가 깽값 물어내...

That bastard. I'll just beat him up and pay for
it!

참으세요 말리지 

-Calm down! -Let me go!

저게... 특전사 곤조 나오게 만드네

That guy is making me go back to the
special forces days.

후우...

(상태부장님 특전사 출신이에요?

-Was he in the special forces? -Public
Service.

방위야방위... [남호 씩씩거리는 숨소리]

-Was he in the special forces? -Public
Service.

[뱃고동 울린다]

[TV 뉴스 소리 들린다아이고저거...

Ouch, the whole company is going down, all
thanks to one man.

애먼  하나가 그냥 회사를  말아먹게 
겼네저거...

Ouch, the whole company is going down, all
thanks to one man.

아유찌질한 새끼들

What a pathetic bastard.

[TV 뉴스 소리 계속 들린다]

내부 고발자가  찌질해요?

Why would you call a whistle-blower
pathetic?

용기 있는  아니에요? - 용기는 개뿔

-Isn't he brave? -No way.

대한민국 기업은 꼼수  부리면 돈을  
어요

Korean companies can't make money
without playing tricks.

(성룡?

Korean companies can't make money
without playing tricks.

자기도 월급 받으면서  정도면 그냥 
러려니 해야지

Those tricks pay him wages, so he should
play along.

융통성 없게 하기사...

-That's just rigid. -Good point.

 과장님커피 한잔 타드려요? - 땡큐

-Would you like some coffee? -Yes, thank
you.

[]

아니그리고 우리나라 사람들 말이야

Here's a thing about Koreans.

불합리한 사회구조가 어쩌니 저쩌니
 욕하면서도

They always grumble on about how this
world is unfair,

 내부 고발자들한테는

but when a whistle-blower shows up, they
blame him like he is the traitor.

 배신자 딱지 붙이고  욕하려고 그런다

but when a whistle-blower shows up, they
blame him like he is the traitor.

(성룡암튼  고발한 사람만 손해지 

Nothing good can come out of it.

저도 한잔 마셔도 되죠? - !

Can I have a cup as well? -You did it again!
-Oh, my.

어머죄송해요

-You did it again! -Oh, my. I'm sorry.

제가 아직 전직의 그늘에서 완전히  벗어나
...

I still have the old habit from my previous
job.

[딸칵] [구두 소리] []

[망설이며저어...

Um, I have been meaning to ask you
something.

여쭤보고 싶은  하나 있는데요

Um, I have been meaning to ask you
something.

뭘까?

Which is?

어떡해야 돼요뒤탈 없이  해먹으려면요?

How can you skim money and steer clear of
consequences?

간만에 아주 좋은 질문이야

That's a great question.

흐응...

That's a great question.

일단 원칙과 자세가 바로 서야 

-What you need is rule and attitude. -"Rule
and attitude."

원칙과 자세!

-What you need is rule and attitude. -"Rule
and attitude."

누군가가 해먹은 돈만 해먹는다

Skim what others had already skimmed.

구린 돈만 해먹는다

If you only skim dirty money, your victims
can't call it in.

그래야 지들도 신고를  

If you only skim dirty money, your victims
can't call it in.

... - 그리고 자세!

If you only skim dirty money, your victims
can't call it in. And attitude.

게으르지 말고 부지런해야  성실해야 

You cannot be lazy. -Be diligent. -What?

? - 너처럼 맨날 지각하고

-Be diligent. -What? Look at you. Always
late. Always on social network.

친구들이랑 하루 종일 SNS하고  궁리만 
서는

Look at you. Always late. Always on social
network. Always loafing around. You can't
take anyone's money.

 누구의 것도 해먹을 수가 없어

Always loafing around. You can't take
anyone's money.

[작게일루  

Come here.

일찍 일어난 똥개가

An early stray dog

따뜻한 똥을 먹는 거야

eats the hot poop.

일찍 일어난 똥개일찍 일어난 똥개...

"An early stray dog." "An early stray dog."

[거리의 소음]

(남호제수씨...

Ma'am.

부장님... [흐느낀다]

Mr. Choo.

하아... - 죄송합니다

I am so sorry that I can't be of any help.

아무 도움이  되어 드려서...

I am so sorry that I can't be of any help.

저희도 죄송해요

I am sorry, too.

과장님께 무슨 일이 있는 줄도 모르고...

We didn't know that he was in trouble.

[울음 섞인그럴 리가 없어요

Something's wrong.

그이가 제일 싫어하는 

Something's wrong. The two things he hated
the most were gambling and games.

도박하고 게임이에요

The two things he hated the most were
gambling and games.

(수진) [흐느끼며그리고 횡령이라뇨?

And the embezzlement?

그인 단돈 10원도 회삿돈 허투루 생각  

He would never take a dime from the
company's pocket.

그건 저희도  알죠

That we are well aware of.

하아아...

제수씨한텐 별말 없었습니까?

Did he say anything to you?

... 그냥... 회사에서 연락 오면

He said that if the company contacts me,

어딨는지 모른다고... ...

He said that if the company contacts me, I
should say I don't know where he is.

 말만 하라고 그러더라고요 [엉엉 운다]

I should say I don't know where he is.

... 다른 말씀은 없으셨고요?

Was there anything else he said?

[흐느끼며흐으윽... 전혀...

No, not a word.

오늘 처음 보는 건가? - 

-Are you seeing him for the first time? -Yes.

  식구가  거라

I think you should get acquainted, since he
is to be one of us.

미리 인사 나누라고 자리 만들었어

I think you should get acquainted, since he
is to be one of us.

[똑똑] (현도...

Yes.

[반갑게왔어들어와

Hey, come in.

[또각 구두 소리] [흐으음...

[잔잔한 음악이 흐른다]

지금까지...

Thanks to Seo,

 검사 코치 대로 해서 잘돼 갔으니...

my company was under the radar so far.

이번에도  넘어가겠지?

I can count on you again, right?

[우물거리는 소리]

경리 과장 주변은  정리됐나요?

-Did you clean up after the manager? -Yes.

-Did you clean up after the manager? -Yes.

사무실 자리 모두 깨끗이 정리했습니다

I took care of his home and office.

[스읍 입맛 다신다분명히...

I bet he left something behind.

뭔가 남겨 놨을 텐데...

I bet he left something behind.

걱정 마십시오

Do not worry.

자살 직전에 증거 자료들  지우게 만들었습
니다

I made sure he got rid of them all right
before the incident.

흐음아휴...

Geez, why are you so naive?

 이렇게 순진하세요?

Geez, why are you so naive?

관상은 엄청  보이시면서...

Your face looks otherwise.

그럼 뭔가를 남겼단 말야?

Are you saying that he left something?

당연하죠

Of course. These guys always leave

something behind.

이런 분들 100%  남겨요

Of course. These guys always leave
something behind.

상무님은 거짓말에 속으셨네

Managing Director here bought the lie.

[달그락]

[] [달그락]

Well, it's still good news that no one found
out about it.

 그래도 다행인  아무도  찾았다는
거죠

Well, it's still good news that no one found
out about it.

보통 본인이 꺼내지 않는 이상

Usually, you can't find where it is, if you are
not the hider himself.

다른 사람들도 찾기 힘든 곳에 있어요

Usually, you can't find where it is, if you are
not the hider himself.

그래서 이런 경우에는 찾는 것보다

In this case, it's much faster to convince the
hider than to find it ourselves.

숨긴  자백 받아내는   빨라요

it's much faster to convince the hider than to
find it ourselves.

식물인간이 됐으니

Since he's in a coma, he won't open his
mouth.

입은 열지 못하겠지

Since he's in a coma, he won't open his
mouth.

[의심스러운스읍... 혹시...

Perhaps, his wife might--

 과장 부인이...

Perhaps, his wife might--

있었으면 벌써 깠겠죠

Then it'd be revealed already.

 상무

Director Cho.

긴장 늦추지 말고

Stay alert and keep checking on him.

계속 체크해 나가

Stay alert and keep checking on him.

어휴...

승원이도 아직 어린데 어쩌냐...

Poor family. The child is so young.

저어... 부장님

Mr. Choo.

혹시...

Do you think there might be something that
we don't know?

우리가 모르는 뭔가가 있는  아닐까요?

Do you think there might be something that
we don't know?

뭐가?

Like what?

 생각에는 ... 휴가를 가신  아니라

What if he took the leave not to go on a
vacation,

도망치려 하셨던  같아요

but to run away from something?

도망?

Run away?

에이... 도망을 ...

Why would he run away?

아무리 생각해도

No matter how you think, gambling and
embezzlement just does not make any
sense.

도박이랑 횡령은 정말 말이  되잖아요

gambling and embezzlement just does not
make any sense.

아니그럼 누가 조작이라도 했단 말이
?

Wait, are you implying that someone is
pulling the strings?

하아... 있는 대로 받아들이자그냥

Let's just see it as it is,

그게 우리 모두를 위한 거야

for the sake of everyone else.

[남호의 구두 소리 멀어진다] [하경의  
]

...

By the way,

 과장이 하던 일을 누가 이어서 해야 하나?

who will be taking the manager's place?

일단 회계부에서 마무리하고

We will pass the work to Finance,

앞으로도 회계부에서 진행할 예정입니다

and keep it that way from now on.

[우물거리며지금 장난하세요?

Are you kidding?

에이... 생각을  해보시라고

You're not thinking at all.

회계부에  뒀다간 하나 터지면  터지죠

Keep them in one place and that's a bomb
storage.

경리 과장처럼

We need someone like Manager Lee, who
can support the process from outside.

회계부 밖에서 서포트 하고 관리할 사람이 
요해요

We need someone like Manager Lee, who
can support the process from outside.

[음흉한 웃음]

누군지 몰라도...

Whoever that might be,

이번엔  끊고 주인   물었으면 좋겠네

I hope I don't get bitten by my own dog
again.

그럼 타부서 간부를 물색해 보겠습니다

Then I will look for one of the managers in
other departments.

회사 사람들 말고...

Then I will look for one of the managers in
other departments. Not the current
employees.

[]

적임자 하나 새로 뽑죠경력 사원으로

Let's hire a new experienced employee.

죄송합니다만

Excuse me, Mr. Seo.

인사권은 제가 알아서...

-I'm in charge of the personnel. -Tell me.

(현도어떤 사람이...

-I'm in charge of the personnel. -Tell me.

적임자라고 생각하나?

Who should we pick?

무조건 복종하고  있는 인간

Someone with balls who obeys you.

자존심 같은  애초부터 없는 인간

Someone who doesn't care about himself.

그리고...

And...

[스윽] []

쓰고 버려도 전혀 뒤탈이 없을 만한 인간

someone we can get rid of without any
trouble.

[빠라바라밤]

The work is endless. I wanted to go and eat
sea raven stew.

오늘따라 뭐가 이렇게 많아?

The work is endless. I wanted to go and eat
sea raven stew.

삼식이탕 먹으러 가려고 그랬는데진짜...

The work is endless. I wanted to go and eat
sea raven stew. So annoying!

짜증 진짜...

So annoying!

[덴마크어로 말한다]

Hvor irriterendde! Hvor...

... ...

Hvor irriterendde! Hvor...

 발음이 이게...

The pronunciation was... Hvor...

믜예...

The pronunciation was... Hvor...

근데 꽈장님 덴마크어는  배우시는
거예요?

Mr. Kim? Why are you learning Danish?

 배우긴이민 가려고 배우지 이민요?

-I want to move to Denmark. -For real?

아휴  동네는 이민 가기 빡세다고 그러
던데

I heard it is really hard to immigrate there.

 이것저것 법이 바뀌어서 ...  없으
  

Lots of law revisions were made, so you
have to be rich.

최소 3, 4 정도는 있어야 되는데

You need at least 300 to 400 million wons,

그래도 가서 안정적으로 일하면서 영주권 
려면은

You need at least 300 to 400 million wons,
but to have a job and a stable life, you would
need...

[!] 10 정도는 있어야 

but to have a job and a stable life, you would
need... one billion wons.

[] 10?

A billion?

[차르륵아아...

A billion?

그래서 꽈장님이 그렇게 열심히 챙기시는 
구나

So that's why you are skimming so hard.

열심히 챙겨도 부족하다

-Need to skim harder. -How much did you
skim?

지금까지 얼마나 드셨어요?

-Need to skim harder. -How much did you
skim?

 가르쳐 주지 가르쳐 주지

-Not telling. -Oh, come on!

치잇...

I'm curious. Of all the countries in the world,

그런데  하고많은 나라 중에서

I'm curious. Of all the countries in the world,

 덴마크에 가시려고 그러시는데요?

-why did you choose Denmark? -Denmark.

 [스읍 입맛 다신다덴마크...

-why did you choose Denmark? -Denmark.

부정부패 지수가 가장 낮은 나라 가장 청렴한
나라

The least corrupt country in the world.

눈탱이  치고 눈탱이  맞는 나라

Where no one rips off, no one gets ripped
off.

덴마크 좋잖아! []

Denmark, isn't it nice?

[멋있네요

That's cool.

[ 가벼운 웃음]

That's cool.

[딸랑얼랄라?

What have we here?

[전라도 사투리로어이퇴근들  혔네

-Not going home? -Boss, what brings you
here?

아이사장님 어쩐 일이세요?

-Not going home? -Boss, what brings you
here?

안녕하셨어요? - 

-Hello, sir. -Yes.

일은 할만 하냐? - 

-Do you like the work? -Yes.

꽈장님이...

Mr. Kim takes very good care of me.

이것저것  챙겨주세요 [가벼운 웃음]

Mr. Kim takes very good care of me.

거봐...

I told you so.

여상이라도 나온께 커피  따르고

Now that you graduated high school,

사람 대접 받고 살잖냐

you are treated as a decent person.

[흐으응 웃음...

you are treated as a decent person.

하실 말씀 있으시면 부르시죠 아녀...

-You should've just called me in. -No way.

!

 저번  우리 ... 용역 장부  줘봐

Let me see our services ledger for last
month.

 체크할  있으세요?

Sure, is something wrong?

아녀어...

No.

내가 장부를 하도  봉께 까막눈   같아
...

I haven't seen it in a long time. I don't want
to forget how to read it.

명색이 사업가인데...

A businessman can't let that happen!

[둘이 함께 하하하 웃는다]

[!] (성룡...

[팔락팔락]

[불길한 음악이 흐른다]

[종이 넘기는 소리 이어진다]

다들 바쁘겠지만 짬날  과장님 병원 들르세

Please make time and visit Mr. Lee in the
hospital.

(모두 함께

-Okay. -Yes, ma'am.

 (강식얘들아!

Kids?

인사들  하고 다니자?

Does it hurt to say hello?

안녕하세요부장님?

Hi, sir.

 봤습니다오시는 

We didn't see you there.

여기 일들을  못하면

If you can't do your job properly,

시야 확보라도 잘해야 되는 거야

the least you could do is look around
yourself.

그것도 능력이다?

-That's a skill, you know. -Then you should
hire Mongolians.

그럼 몽골 사람들 뽑으시면 되겠네요

-That's a skill, you know. -Then you should
hire Mongolians.

매의 눈을 가진 사람들로요

The ones with eyes like a hawk.

[ 웃음을 참는다]

! [실없이 웃는다]

You don't know how to stop getting smart
with me, do you?

 어떻게 맨날 나한테 그렇게 혼나면서 개김
 끝이 없냐?

You don't know how to stop getting smart
with me, do you?

부장님이 괜한 걸로 트집만  잡으시면

If you weren't so nitpicky, I wouldn't have to
get smart at all.

저도 개길  없는데요

If you weren't so nitpicky, I wouldn't have to
get smart at all.

윤하경 부장님

-Yoon Ha-kyung! -Yes, sir.

하아... 스마일...

Smile.

 이번에 선도 가지곤  되겠다

You deserve more than a lecture, this time.

지금 당장 부장님께 사과하시죠

You deserve more than a lecture, this time.
You should apologize right now.

아니어른들 얘기하는데  껴요 대리...

It's not your place to butt in, Kang.

빙희진!

-Hey, Bing Hee-jin. -Just leave them be.

됐어놔둬

-Hey, Bing Hee-jin. -Just leave them be.

타고난 싸가지들이 이런데 어쩌겠냐

This bunch is helpless by nature.

가자

Let's go.

[구두 소리]

Let's go.

!

Oh!

과장 새로 뽑는다며?

I heard you were getting a new manager.

[빈정대는 감시해라

Keep an eye on the new one for the sake of
the company, okay?

회사 망신  시키게?

Keep an eye on the new one for the sake of
the company, okay?

눈빛 좋네쳐다봐

I love the stare. Keep staring.

허허허허...

 [구두 소리 멀어진다]

어우회계부 진짜...

Those Finance bastards!

진심 명치    까고 싶다 진짜이거
...

I want to punch them in the chest so much,
right now!

 입맛 떨어졌어

I lost my appetite.

[코믹한 음악이 흐른다] [구두 소리 이어진다]

[분해서어흑...

(기옥) [...

(재준그러게 경력 사원을 뽑아?

Why do we need a new manager?

우리 대리님 승진시켜주면 되는 거지

They can just give Ms. Yoon a promotion.

(희진그것보다 ...

They can just give Ms. Yoon a promotion.
You want that so you can take her place,
don't you?

주임님 대리 달고 싶어서 그런  아니에요?

You want that so you can take her place,
don't you?

그게 아니라...

You want that so you can take her place,
don't you? That's not...

근데...

By the way,

아까  대리 포스 장난 아니던데

Kang was scary back there. Didn't you start
working at the same time?

희진 씨랑 입사 동기지?

Kang was scary back there. Didn't you start
working at the same time?

입사 동기가 그렇게  치고 나가면

It must be very motivating for you to see her
taking the high road, right?

[ 올리는자극  되겠다희진 

It must be very motivating for you to see her
taking the high road, right?

[쓸데없이 그런 얘길  해요?

It must be very motivating for you to see her
taking the high road, right? That was
completely unnecessary!

아이밥들 먹읍시다

That was completely unnecessary! Let's eat,
for god's sake.

서로 신경 건드리지 말고 !

Stop getting on each other's nerves!

Stop getting on each other's nerves! Yes,
ma'am.

근데

Yes, ma'am. Don't you think this is harsh?

회사가 너무한  아니에요?

Don't you think this is harsh?

우리  완전 무시하는 거잖아요

It's demeaning to our team. If they don't
demand any background,

학력스펙 안보는 거며!

It's demeaning to our team. If they don't
demand any background, literally anyone
can be chosen! Oops, sorry.

(기옥어이구... 죄송합니다

literally anyone can be chosen! Oops, sorry.

  들어오게요?

Literally anyone!

(상태그니까  말이요

I agree with you. When we applied, they
even checked the decimals of our GPA.

우린  학점 소수점 둘째 자리까지  봤으
면서

When we applied, they even checked the
decimals of our GPA.

능력 있는 사람 오겠지

A skilled person will show up.

우리가 가지지 못한 능력이 있을 수도 있고

And that person might have what we don't.

[코믹한 음악이 끝난다]

[뱃고동이 길게 울린다]

[따르르릉따르르릉] [갈매기 우는 소리]

흐읍...

 이렇게 전화를  받아?

Why isn't he picking up?

[갈매기 우는 소리] [따르르릉]

Why isn't he picking up?

(성룡) [ 소리로아니부장님!

Mr. Manager!

전화도  받고 입금도   있고

Why aren't you picking up? Where's my
money?

우리 같이 꽃길 걷기로 했잖아 아냐?

Didn't we agree on a beautiful relationship?

[전라도 사투리로아니거시기긍께

The thing is, Kim...

고것이 과장!

The thing is, Kim...

잠시 우리가 ... 침착하게 ?

Just calm down for a second and...

(상혁) [전라도 사투리로에헤이!

Hey, man!

 백주 대낮부터  삥을 그렇게 뜯고 그라
?

Do you really have to rob people in the
middle of the day?

스읍... 네가 여긴 어쩐 일이냐?

-What are you doing here? -I can't let you
stab Boss in the back.

여기서 사장님 뒤통수를 후려 불고 있는데

-What are you doing here? -I can't let you
stab Boss in the back.

가만있으면  되제

-What are you doing here? -I can't let you
stab Boss in the back.

이렇게 자잘한  사장님도  아셔

He knows about petty skims.

 사장님은 사장님이고 나는!

-Go. -I don't know about him, but I!

 이상은 요런 꼴은  보제

I'm not taking this.

깜짝이야  소리를 지르고 그래?

Yikes, you didn't have to yell. Do you need
anger management?

 분노조절장애야?

Yikes, you didn't have to yell. Do you need
anger management?

앞으론 자제  하쇼잉?

This ends now.

단돈 10원이라도 해먹었다가는 담가불라
니까

You rob even a penny from the boss, and I
will cut you.

 [ 효과음어이구그러셔?

Ouch, is that so?

일루  새끼야일루 !

Come here, you prick.

(성룡일루 

Come here!

[ 효과음으억... !

(성룡) [ 짧은 소리로 거인 새끼야,
!

Let go, you giant bastard!

뜨어!

You! If the boss finds out about this, he is
going to grind you!

사장님이 이런  아시면  완전 아작난다,
!

If the boss finds out about this, he is going
to grind you!

아작은 무슨 아작이여?

I don't think so, pal.

사장님이 지시하신 거인디?

We are following his orders.

?

-What? -That's right.

(덕포) [전라도 사투리로맞으내가 지시한
거시여

-What? -That's right. It was my decision.

아그들이 불만이  많어

My men are not happy with me because I go
too easy on you.

너만 봐준다고

My men are not happy with me because I go
too easy on you.

그러고...

To be honest,

나도 봐줄 만큼 봐주지 않았냐?

I did go easy on you so far.

(덕포인정허제?

-Don't you agree? -Yes.

인정해요인정하는데 근데  갑자기 
한테...

-Don't you agree? -Yes. I do agree, but this
was out of nowhere--

그러고  회계 정리 말이여

Also, I'm handing over the accounting work

서울 회계사한테 맡기기로 했어

-to an accountant in Seoul. -What?

?

-to an accountant in Seoul. -What?

서울에도 빠꾸미들 많더구먼

Seoul is full of talented people, too.

그중에 잘하는 놈으로 하나 골랐어

I picked one among the bunch.

사장님저한테 근데 갑자기  그러시는
거예요?

Why are you doing this to me? Did I make a
big mistake or something?

제가 무슨   잘못이라도 했어요?

Did I make a big mistake or something?

 인자 정직하게 살게 하려고

-So you can become an honest person. -
What?

... 뭐라고요?

-So you can become an honest person. -
What?

... 정직이요?

Honest?

[따지듯지금까지 이따위로 살았는데 무슨
정직이요?

I lived a dirty life the whole time. What are
you talking about?

정직한 사람들이  정직한  알어?

I lived a dirty life the whole time. What are
you talking about? Do you know why people
live an honest life?

훔칠 기회가 없어서 그려

Because they don't have a chance to steal.

훔칠 기회가 없는 도둑은 말야

A thief without any chance to steal begins to
think he is an honest man.

지가 정직한  안당게

A thief without any chance to steal begins to
think he is an honest man.

그렇게 해서  정직하게 만드시겠다고요?

So, you want to make me an honest man?

인자 월급 아끼면서 착실하게 살어

From now on, save your wages and live a
decent life.

[긴박한 음악 고조된다]

From now on, save your wages and live a
decent life.

[달칵에이...

Darn it, the damn thing doesn't fit!

 빠져 버렸네 씨이... 

Darn it, the damn thing doesn't fit!

...

[긴박한 음악이 흐른다]

[부르릉 오토바이 엔진음]

[엔진 꺼진다] []

광숙아 ?

-Kwang-sook. -Yes?

우리  장부 있잖아

-Kwang-sook. -Yes? Photocopy all the
ledgers for liquor and construction services.

주류 업소들건설 용역 그거 죄다 카피해서
 

Photocopy all the ledgers for liquor and
construction services.

짱부는 왜요? - 그냥 잔말 ...

-What for? -Stop asking and...

흐응...

잔말 말고 빨리해

-Stop asking and hurry. Hurry! -Okay.

빨리! - 

-Stop asking and hurry. Hurry! -Okay.

[타닥타닥 키보드 소리] [탁탁 치우는 소리]

[ 한숨]

[고요하다]

...

Work-related files... Why are they all
deleted?

업무 파일들이 전부 지워져 있지?

Work-related files... Why are they all
deleted?

[의문스러운 음악이 흐른다]

[한숨]

[터벅터벅 발소리]

WAITING AREA

[]

[또각 구두 소리]

 [안타까운 한숨]

[애잔한 음악이 흐른다]

[안타까운 한숨 소리]

[애잔한 음악이 계속된다]

[]

회사 옮기려고? - 엄마야!

-Going somewhere? -Oh, my gosh!

어우꽈장님!

Mr. Kim!

어우인기척  하시지!

Please don't sneak up like that!

어우놀래라

Good gracious! I didn't sneak up at all. You
should do your work like that.

 인기척 팍팍 내면서 들어왔어

I didn't sneak up at all. You should do your
work like that.

(성룡 일할  그렇게 집중  해봐라

I didn't sneak up at all. You should do your
work like that.

... - 귤은아이고뜨거워

The tangerine is so hot. Why do you heat it
up?

이거  이렇게 구워?

The tangerine is so hot. Why do you heat it
up?

감기에 좋거든요그냥 드세요

The tangerine is so hot. Why do you heat it
up? It helps you from a cold. Just eat it.

아유제가  능력이 있다고 옮기겠어요?

I don't have the skills to go anywhere.

그냥 재미 삼아  거지

I was just reading it for fun.

 그렇게 재미 삼아 보다가

Reading job advertisements always leads to
writing resumes.

그날  이력서를 쓰고 있는  자신을 발견
하게 된다

Reading job advertisements always leads to
writing resumes.

치이...

Oh, Mr. Kim.

맞다꽈장님

Oh, Mr. Kim.

이거 한번 보실래요?

Look at this.

요번에 TQ그룹에서 경력 사원으로 경리 
 뽑던데

TQ Group's looking for someone to be their
accounting manager.

꽈장님도 한번 지원해보세요

Why don't you go for it?

 TQ그룹이 동네 마트야?

Do you think it'd be that easy? TQ's one of
the top distributors in Korea.

명실상부 대한민국 최고 유통 기업 중에 
군데야

Do you think it'd be that easy? TQ's one of
the top distributors in Korea.

최고 스펙들만 뽑는 데라고

Only the best can get in.

아니에요

That's not true! This time, they are not
looking at your background.

요번에 스펙출신 학교  보고

That's not true! This time, they are not
looking at your background.

실무랑 면접이거   가지만 본다 그러던

The two things they want from you are work
and interview skills.

말로만 그런 거야말로만 으음진짜예요

-They are just saying that. -No, they are not.

이거 한번 보세요여기

Take a look here.

(광숙실무 능력 40%, 면접 60%, ?

"Work skills, 40%. Interview, 60%."

[ 소리로사람이 말이야!

How pathetic!

 요행 바라고 그런 식으로 살면  ?

You shouldn't rely on taking the easy way.

TQ 무슨 개나 소나  오는 데야?

Did you really think a company like TQ
would hire anyone?

[저벅저벅 구두 소리]

Good gracious.

깜짝이야 [드르륵 문소리]

Good gracious.

[땡그랑] (광숙아니 화를 ?

Why is he all angry?

[드르륵] [] [땡그랑!]

Why is he all angry?

대박진짜네?

Oh, my god. It's true.

["Must Be The Money" 음악이 울려 퍼진다]

[요란하게 웃는다]

TQ그룹, TQ그룹, TQ그룹, TQ그룹

TQ Group?

♪ 돌아갈 길을 찾지 못하네 

TQ그룹?

TQ Group?

(성룡) [속으로 말하는] TQ그룹!

TQ Group has retail, express, shopping and
many more businesses.

TQ리테일, TQ택배 TQ익스프레스, TQ쇼핑

TQ Group has retail, express, shopping and
many more businesses.

11 계열사를 가진 대형 유통 기업

It's a huge distributor with 11 subsidiaries.

시가 총액은 2016 기준 6 4천억

Its market capitalization, 6.4 trillion wons as
of 2016.

사원수 2 3 

Number of employees, 23,000.

102% 안정적인 유동 부채 비율

Stable current liabilities ratio of 102%.
Stable stock price.

안정적인 주가

Stable current liabilities ratio of 102%.
Stable stock price.

만약에 내가 입사하기만 한다면 경리부를 
 안에 넣는다면

If I can get in that company and take over
the Accounting Department,

해먹는  시간 문제다

skimming is only a matter of time.

아하하하하하하하하!

♪ 내가 주인공인데 뭐라 해도 그건 나의 삶이
기에 

♪ 꿋꿋이 버텨 나가 주먹을   쥐어 

♪ 오늘도 어제보다   높이 뛰어 

♪ 돌아가면 된다네 

What's wrong with him?

 저러지?

What's wrong with him?

♪ 잃을 것도 하나 없다네 

♪ 아직 내게 남은 청춘 있다네 ♪ [뱃고동이 
 울린다]

그래도 시험이니까 공부를  해야지

There will be a test, so I should study for it.

오후!

이야아아아아아뜨... [와르륵]

[철컥] [] [지이익] []

[부스럭]

(남자 진행자어린이 퀴즈 신동을 찾아
!

Children's quiz show. "In Search of a
Prodigy."

오늘최종 게임의 승자!

I will be announcing the final winner.

올해 암산왕은!

This year's math whiz...

[두구두구두 북소리]

김성룡 어린이!

is Kim Seong-ryong!

[신난 환호성]

(아버지와아아아성룡아!

Seong-ryong!

(진행자아버님 올라와서 같이 기쁨을 
누고 있습니다

Seong-ryong! His father is celebrating with
his son.

올해 암산왕을 차지한 김성룡 어린이에게는

To this year's math whiz, Seong-ryong, one
million wons in cash

상금 백만 원과

To this year's math whiz, Seong-ryong, one
million wons in cash and a three-night resort
voucher in Mt. Seorak will be given.

설악산 리조트 34 이용권을 상품으로 
리겠습니다

and a three-night resort voucher in Mt.
Seorak will be given.

[잔잔한 음악이 흐른다]

[도시 소음]

[바쁜 구두 소리들]

... ... ... ... [띵띠링  알림]

[삐용] []

FROM, NA THE HYPOCRITE

(희용상관에 대한 불손한 태도가 신고되었
습니다

FROM, NA THE HYPOCRITE Your insolent
behavior toward a superior has been
reported.

문자 확인 즉시 윤리경영실로 오시기 바랍니

Please come to Ethical Management as
soon as you read this.

[ 소리로아오아오아오진짜!

For crying out loud, I'm busy right now!

바빠 죽겠는데정말!

For crying out loud, I'm busy right now!

? - 후우!

What is it?

나가식 호출이요

Na the Hypocrite called me.

으휴! []

 개겼니깡식이한테...

Did you talk back to Kang-sik again?

[코믹한 음악 소리 잦아든다]

ETHICAL MANAGEMENT DEPT

[쿠웅불길한 피아노 소리]

[코믹한 음악이 다시 이어진다]

이게 도대체  번째죠?

How many times have we met?

이건 기본적인 인격의 문제가 아닌가요?

I sense a case of personality flaw here.

이강식 부장님께 정중히 사과드리고

Please apologize to Manager Lee Kang-sik,

이번엔 반성문 제출하세요

-and write a letter of apology. -A letter of
apology?

[어이없게반성문이요?

-and write a letter of apology. -A letter of
apology?

!

Gosh.

초중고 때도  써봤어요

I never wrote one as a kid!

으흐흐... 그러니까 이제 커서    봐야

-Then, it's about time you write one. -What if
I don't write one?

만약에 제출  하면요?

-Then, it's about time you write one. -What if
I don't write one?

1개월 30% 감봉

Thirty percent off a month's pay, and 30
hours of service

회사가 지정한 복지 단체에서 30시간 봉사
활동입니다

Thirty percent off a month's pay, and 30
hours of service at a designated welfare
group.

[차르르르릉 효과음하아...

[특유의 리듬으로그런 억울한 표정 짓기 
~

Out with the sad face!

...

God.

[긴장감 넘치는 음악이 시작된다]

TQ GROUP WORK SKILLS EVALUATION

[] []

[사각사각 소리 이어진다]

[]

[사각사각]

[] [부비적]

[개운한하아...

화장실은 복도 끝입니다

Toilet's at the end of the hall.

화장실 가는  아닌데?

I'm not going there.

 [팔락 했어요

I'm finished.

이메일 주소로 제출도  했고

-I also submitted the file by e-mail. -Already?

벌써요?

-I also submitted the file by e-mail. -Already?

정말  하신 겁니까?

Are you really done?

[츄릅]

아니그럼 내가 무슨, TQ그룹 와이파이가 
마나  터지나

Do you think I came all the way here just to
check if the Wi-Fi is working?

그거 확인해 보려고 여기까지 왔겠어요?

Do you think I came all the way here just to
check if the Wi-Fi is working?

수고하세요

Goodbye.

이따 면접 시간 준수하시고요

Don't be late for your interview!

비켜 

Go away.

[터벅터벅] [씩씩대는 숨소리]

[!]

[힘쓰며건강제일!

Fitness, first.

사장님 며칠 계속해서 찝찝한 것이 있습
니다

Boss, something has been bothering me for
the last couple of days.

요실금이다젊은 놈이...

Your bladder is leaking. Aren't you too young
for that?

아이 고런 것이 아니고...

Um, it's nothing like that.

  과장 말입니다

-It's about Manager Kim. -He's been quiet
these days.

요새 얌전하던디삥땅도  치고

-It's about Manager Kim. -He's been quiet
these days. -He's not skimming anymore. -I
know, but...

그건 그런디...

-He's not skimming anymore. -I know, but...

우리 진짜 장부 말입니다요

-It's about our ledgers. -What about them?

장부가 ?

-It's about our ledgers. -What about them?

그것을  과장이 서울 회계사한테 넘기긴 
는디

Kim passed those on to the accountant in
Seoul,

혹시라도 이거 복사본을 갖고 있으면

but if he had copied them beforehand,

[철커덕]

but if he had copied them beforehand, he
can always use those to blackmail you and
strangle your neck.

언제 그걸로다가 약점 잡아서

he can always use those to blackmail you
and strangle your neck.

사장님 모가지를 이렇게 조를지도 모를 일이
 말입니다

he can always use those to blackmail you
and strangle your neck.

[다급하게 과장 지금 어딨냐?

-Where is he now? -He doesn't even show
up at work.

아유그것이 요즘엔 자리에도  없습니다

-Where is he now? -He doesn't even show
up at work.

오늘은 양복 깨끔하게 차려입고 서울 갔다는

Today, I heard he went to Seoul, dressed in
a nice suit.

 일을 꾸미고 있는지  모르겄습니다

I'm completely clueless as to what he is
planning.

에잇!

Damn it!

[쏴아아]

후우...

[화나서깡식이 정말!

Kang-sik, that jerk.

[] [따닥]

Kang-sik, that jerk.

 반성문 나이에?

A letter of apology? At my age?

진짜  팔려 가지고이거...

This is so embarrassing.

[탁탁] [띠리링  효과음]

[삐용] []

FROM, NA THE HYPOCRITE

(희용반성문은 A4 용지로 5 이상

Your letter must be five pages long. Use
Batang, size 11, for the font,

폰트는 바탕체크기는 11

Your letter must be five pages long. Use
Batang, size 11, for the font,

줄간격은 170입니다

and 170 for line spacing.

기한 엄수 부탁드립니다

and 170 for line spacing. Please stick to the
deadline.

... 하하하  진짜...

For god's sake.

미쳐 버리겠네 어떡하지 진짜...

For god's sake. This is killing me. What
should I do!

후우...

뭐가 이렇게 쉽고 그러냐?

The test was too easy.

이제 면접만  보면 

Now, I have to nail the interview.

고것만  해내면 된다고

It's the only thing that's left.

흠흠흠...

[덜그럭]

[] [휘리릭] [!]

[] [휘릭휘릭]

[!] [휘릭] []

[침묵이 흐른다]

[빠라바라밤 효과음]

(성룡) [속으로끄윽...

아이...

What the...

 [뾰롱 효과음]

...

어휴... ... 헛웃음이 나오네

What... I'm completely stunned. I'm sorry. It
wasn't intended.

미안해요내가 일부러 그런  아니라...

What... I'm completely stunned. I'm sorry. It
wasn't intended.

아니... 지금 ...  하시는 거예요?

What... I'm completely stunned. I'm sorry. It
wasn't intended. What did you just do?

죄송합니다이게...

I'm so sorry. I lost control of my hand.

  조절이    가지고...

I'm so sorry. I lost control of my hand.

이게...   끼예요

This was my first meal of the day.

그러셨구나 이게  맞고...

Oh, was it? So it bounced off the window
and got stuck here?

꽂혀서...

So it bounced off the window and got stuck
here?

아뇨저기... 아니... ...

Excuse me, mister. I don't believe this.

아니사람이 시야 확보가 그렇게  돼요?

Don't you ever observe your surroundings?

이게옆에 사람이 이렇게 뻔히 있잖아요

I was standing right here.

근데 이걸  이렇게 던지고 난리예요?

Did you have to throw the stick instead of
putting it in the bin nicely?

그냥 곱게 버리고 가면 되지!

Did you have to throw the stick instead of
putting it in the bin nicely?

죄송합니다

I'm sorry but I think you're overreacting. You
know what, I'll buy you a new one.

... 사안에 비해서 이렇게까지 화낼 일은

I'm sorry but I think you're overreacting. You
know what, I'll buy you a new one.

아닌  같은데 제가  걸로 하나  드릴게

I'm sorry but I think you're overreacting. You
know what, I'll buy you a new one.

 어디 가서 그렇게 민폐 끼치는 그런 캐릭
 아니에요

I'm not the type to cause people trouble.

푸짐해서 왕사발...

I'm not the type to cause people trouble. -
One giant cup noodle coming up. -Excuse
me!

저기요!

-One giant cup noodle coming up. -Excuse
me!

[따따따단효과음]

됐고그냥 이것  버려주세요그럼

Forget about it. Just put this away for me,
would you?

[씩씩거린다]

Forget about it. Just put this away for me,
would you?

(하경점심시간도  끝났는데진짜

Lunchtime's nearly over.

저기... 죄송해요

Um, I'm sorry!

정말 죄송해요

I am really sorry!

[코믹한 음악]

I am really sorry!

대박!

Amazing. It got stuck!

꽂혔어

Amazing. It got stuck!

(남자김성룡!

"Kim Seong-ryong."

성룡?

ACCOUNTING DEPT MANAGER
INTERVIEW

혹시 재키 찬의  성룡?

ACCOUNTING DEPT MANAGER
INTERVIEW -Were you named after Jackie
Chan? -No, sir.

아닙니다

-Were you named after Jackie Chan? -No,
sir.

조선 시대 청렴한 관리이셨던

I was named after Mr. Yu Seong-ryong, a
bureaucrat of integrity from Joseon.

서애 유성룡 선생님의 존함을  겁니다

I was named after Mr. Yu Seong-ryong, a
bureaucrat of integrity from Joseon.

아이고어렵게 공부하셨네

You were a poor student.

상고 출신에 지방대 야간 회계과

Commercial high school, night lectures at a
local university...

...   세상에서 공부하고 싶었지만

night lectures at a local university... I wished
for a better environment but also had to tend
to my sick grandma.

몸져누우신 할머님을 간호하느라 어쩔 수가
없었습니다

I wished for a better environment but also
had to tend to my sick grandma.

알바로 돈도 벌어야 했습니다

I had part-time jobs, too.

덕포흥업은  하는 회사예요?

What business is Deok-po Industries?

주류유통건설 용역 위락 단지를 
영하는

It distributes liquor, provides services and
runs an entertainment complex in Gunsan.

군산의 건실한 기업입니다

and runs an entertainment complex in
Gunsan.

사실 이번 채용은  스펙이나 출신그런 
 보기는 하는데

Frankly speaking, we are not interested in
candidates' background, this time.

이게 너무 떨어져도 이게 문제가  있어요

But we do have to keep to some standards.

[속으로 말하는어라그럼 나가린데?

But we do have to keep to some standards.
That means I'm out!

실무 능력 평가 결과가 어떨진 모르겠지만...

Although we have to wait until the test
results are in,

그거하고 상관없이...

but regardless...

[속으로 말하는에라모르겠다

but regardless... Here goes nothing!

[우당탕]

이래요이거 무슨 야쿠자도 아니

What are you doing? We are not recruiting a
yakuza!

 [애절하게압니다!

I know. I know very well that I am not good
enough for this place.

제가 부족한  너무나도  알고 있습니다

I know. I know very well that I am not good
enough for this place. Nevertheless, the
reason I applied for this company,

하지만 제가 감히 이곳 TQ 지원한 이유는

Nevertheless, the reason I applied for this
company,

바로 이곳이...   자체이기 때문입니다

is because TQ is my life.

군대 시절...

In my military days,

내무반에 TQ백화점 모델 왕미라  사진을
붙여 놓고 힘을 얻었고

photos of TQ's ad model, Wang Mi-ra, gave
me strength.

사랑하던 사람에게 가장 처음 선물을 받은 

The first ever gift from the person that I had
loved

TQ택배를 통해서였습니다

The first ever gift from the person that I had
loved was sent to me by TQ Express.

그리고... 아버지께서 돌아가시기 전에...

Also, before my father passed away,

[울먹이며가장 맛있게 드셨던 음식이...

his favorite food...

이곳...

was TQ Convenience Store's Jeonju bibim
samgak gimbap.

[엉엉 울며] TQ편의점의

was TQ Convenience Store's Jeonju bibim
samgak gimbap.

전주 비빔 삼각 김밥이었습니다

was TQ Convenience Store's Jeonju bibim
samgak gimbap.

으허허허흐읍허어어...

 인생에서 이렇게 가장 소중한 선물을 
이곳 TQ그룹에서

TQ has filled my life with the most precious
gifts.

 전부를 희생하고 은혜를 갚고 싶습니다

I would like to give my all in returning that
favor.

시켜만 주십시오

Please give me a chance.

 모든  바쳐서 충성하겠습니다

I will be a loyal and dedicated servant.

일을 못하면 자르셔도 됩니다

If I'm useless, you can fire me.

[ 소리로 믿으시겠다면!

To give you my word!

혈서라도 쓰겠습니다

I will write with my blood.

아이괜찮아됐어 알았어알았어
았어

Whoa, okay, we got it!

(만근어이앉아요앉아

Sit down.

- (만근빼고... - [고통스러운어어...

Take it out, sit.

 사람...

What a guy...

어후어흐윽...

아이고아부지...

Oh, Dad...

TQ 왔는데 내가...

I finally came to TQ...

[흐느끼며합격을  하면....

but if I don't get the job...

야이...

[슬픈 음악 계속된다]

INTERVIEW ROOM

[철컥]

와우... ... 연기가...

Wow, the acting...

눈물이... 너무 세게 깨물었나?

The tears... Maybe I bit too hard.

흐으음...

흐으음...

어떻게최종 후보 중에 마음에 드시는 사람
 있습니까?

Is there anyone you like?

[스윽]

 김성룡이란 지원자는 ...

That's Kim Seong-ryong. He's got the worst
background but his test scores were the
best.

스펙은 가장 약하지만 실무능력 평가를 1
 통과했습니다

He's got the worst background but his test
scores were the best.

... 나름 열의도 있는  같고

He's got the worst background but his test
scores were the best. He showed some
enthusiasm and...

[!]

He showed some enthusiasm and...

[톡톡]

(민영 사람으로 

Pick this one.

흐으음...

[불길한 음악이 흐른다]

흐으으으음... 후아...

[!]

KIM SEONG-RYONG

[불길한 음악 계속된다]

[차라락]

[팔랑]

SEO YUL

[팔락]

[코웃음...

[팔락]

 새끼이거 뭐야...

What do we have here?

[스륵] [!]

[팔랑팔랑팔랑]

[코웃음...

 (성룡...

Lord, I am very serious.

 정말 진지합니다진짜

Lord, I am very serious.

아홉  이후에 이렇게 기도해   처음이
에요

I'm praying for the first time since when I
was nine. Please.

제발...

I'm praying for the first time since when I
was nine. Please.

제발 TQ그룹에 합격하게  주십시오

Please let me get the job at TQ Group.

 진짜 TQ그룹 마지막으로  번만  해먹

After I steal from TQ for the last time,

 정말 정직하게 살겠습니다 진짜예요

I promise I will live an honest life.

[드륵] []

[가벼운  음악 흐른다]

[꿀꺽]

으어어...

[똑똑똑]

[드륵드륵]

?

어어... ...

스읍...

(하아...

지나가다 누군가 했네

I thought I recognized you.

 이렇게  나게 혼술을 하고 있어?

What's with the dramatic solo drinking?

대차게 압수 수색 들어갔다가 아무것도  
지고

I dashed in there with a warrant, came out
with nothing, got scolded by my boss,

부장님한테 까이고

came out with nothing, got scolded by my
boss,

... 시말서 쓰고

and had to write an explanation.

 상황에서 마셔야죠!

Wouldn't you say that this is the perfect day
to drink?

그러게 말을 듣지

You should've listened to me.

... 우리 선배는 오기와 건방이 하늘을 찌르
는데

You should've listened to me. On the other
hand, how come you are so proud and
arrogant,

  취해 보일까?

yet always so sober?

승산을 확실히 따지니까

Because I always calculate the odds.

(동훈에이!

What? We are not lawyers, are we?

우리 변호사 아니잖아요

What? We are not lawyers, are we?

어떻게 승산으로만 움직여요?

We can't always rely on odds.

패배가 늘어나면 제일  같은  뭔지 알아?

Do you know the worst thing about failure?

(패배에 익숙해지는 

Getting used to it.

익숙해지잖아?

Once you get used to it, you forget how to
win.

그럼 이기는 방법을  까먹어 그게 진짜 
팔리는 거거든

Once you get used to it, you forget how to
win. That's what I call shame.

(후배님아

My fellow prosecutor.

서초동  자실 만큼 자셨으면

You worked here long enough.

이제   듭시다

It's time to grow up.

갈게 [저벅저벅 구두 소리]

See ya.

하아...

[도시 소음]

[삐리삐리삑]

[삐리삐리삑  벨소리]

[삐리삐리삑]

... []

[삐리삐리삑]

[] [삐리삐리]

광숙아...

Yeah, Kwang-sook.

(광숙) [다급하게꽈장님출근하지 마요!

-Mr. Kim, don't come to work! -Why?

?

-Mr. Kim, don't come to work! -Why?

(상혁) [ 소리로 뽀글이년 어디  
!

Where is the curly-haired girl?

뽀글이 찾아다 물어  !

-Find her and ask her. -Yes, sir.

지금... 우럭 담생이  자식이...

You know the fish face? He's at the office,

 뒤지면서 장부 찾고 있어요

tearing the place apart for ledgers!

(광숙그러니까 빨리 도망치세요

You have to run away, okay?

아후여기 뒤지고

They will probably go to your place after. So
please run away!

꽈장님 집으로   같으니까 도망치시라고

They will probably go to your place after. So
please run away!

광숙아 너도 일단 빨리...

-Kwang-sook, you should-- -Oh, my god!

엄마야...

-Boss, I've found her! -My goodness!

형님경리 찾았습니다

-Boss, I've found her! -My goodness!

엄마야이거 놔아허억...

-Boss, I've found her! -My goodness! Let me
go!

이거  이놈의 새끼 어딜 만져!

Hey, I told you to let go. Stop touching me!

너희들 만지지 ! [!]

Hey, don't touch her...

... 여보세요... 광숙아!

Hello? Kwang-sook?

[긴박한 음악이 고조된다]

[철커덩]

[삑삑]

장하다 새끼 양아치 짓이나 골라서 하고

Good one, jerk. What a shitty thing to do.

 쓰잘데기 없는 소리 하지 말고

Stop babbling useless stuff and bring the
copies of the ledgers.

장부 카피한  갖고 오쇼

Stop babbling useless stuff and bring the
copies of the ledgers. -I don't have them. -I
checked the bin by the machine.

그런  없어 복사기 옆에 쓰레기통 보니

-I don't have them. -I checked the bin by the
machine.

이거 복사하다 씹힌   하니 있구먼

I'm looking at the scraps right now!

[]

눈깔도 좋네 우리 상혁이?

You have sharp eyes, my dear friend.

장부 가지고 언능 플라워 웨건으로 

Fetch the copies and come to Flower
Wagon.

 그러면 저거 뽀글이...  이름 뭐냐?

Fetch the copies and come to Flower
Wagon. Or the curly-haired girl... Hey,
what's your name?

광숙이!

-Kwang-sook! -Who do you think you're
yelling at?

어디서 소리를 지르고 저게!

-Kwang-sook! -Who do you think you're
yelling at?

광숙이 저거  군데 불편해질 테니께

Or Kwang-sook will be experiencing some
bodily harm.

허흐응...

Or Kwang-sook will be experiencing some
bodily harm.

... [띠링여보세요?

Hey... Hello?

하아...

[긴박한 음악이 고조되다 멈춘다]

[고요하다]

[스륵스륵]

[스륵스륵] [] []

[스르륵] [딸랑] [땡그랑]

[딸랑] [] [스륵]

[] [또르륵]

[고요하다]

(성룡광숙이를...

Kwang-sook...

구하러...

Should I...

간다

save her?

[계속 쩝쩝거린다]

 간다

Not save her?

[찌이익] [꿀꺽]

간다 간다간다,간다 간다...

Save? Not save? Save? Not save? Save
her?

 간다인데... []

Not save her.

[오물오물거린다]

...

[우걱거리며간다!

I'm saving her.

[장엄한 음악이 흐른다]

[장엄한 음악이 계속된다]

[터억!]

후우...

어이고오...

Who is this?

우리  과장 왔는가?

Kim, you showed up!

[]

어우민망해

Embarrassing. This is so embarrassing.

어우너무 민망해 흐흐흐...

Embarrassing. This is so embarrassing. Isn't
this a bit too cliche? A classic ending scene
for a mob movie?

 무슨 구태의연한 분위기예요

Isn't this a bit too cliche? A classic ending
scene for a mob movie?

추석  하는 조폭 영화 마지막 장면도 아니

Isn't this a bit too cliche? A classic ending
scene for a mob movie?

인생이  삼류 영화 같은 거지

A third-rate movie. That's what life is, my
boy.

허이고... 그게 장부냐?

Whoa, are those the ledgers? That's a hefty
looking bag!

솔찬하게 많다

Whoa, are those the ledgers? That's a hefty
looking bag!

일단 광숙이부터 풀어 줘요

-Let her go first. -Open the bag first.

네가 먼저 까야지

-Let her go first. -Open the bag first.

뭐라고 이렇게 무게를 잡고 그러실까?

-What's so great about these books? -For
god's sake.

에헤이 이빨 까고 자빠졌네

-What's so great about these books? -For
god's sake. There he goes again. Just open
the damn bag!

그냥 까라면 !

There he goes again. Just open the damn
bag!

  새끼는 대놓고 반말이구나

There he goes again. Just open the damn
bag! You really don't have any manners, do
you? Okay, here goes.

... 그래깔게

You really don't have any manners, do you?
Okay, here goes.

 깐다? [] [찌이익!]

Here I go.

[] []

흐음...

[달칵]

[쿠웅!]

우어어!

Fire!

[다급한 구두 소리]

떼죽음하기 좋은 날이네그치

It's a great day to die together, right?

 잡것이 미쳤나인마

That boy has lost his mind. Hey, you!

거칠게  그려살살해살살!

Stop playing tough and calm down.

살살은 무슨... 광숙이 풀어 !

Calm down, my ass. Let her go!

언능 풀어 

Let her go.

[다급한 구두 소리]

Hey, Kwang-ja.

야야야광자야...

Hey, Kwang-ja.

! [찰싹꽈장님...

Don't! -Mr. Kim! -Okay, get out of here
quickly.

[흐느끼며히이잉꽈장님...

-Mr. Kim! -Okay, get out of here quickly.

광숙아빨리 나가 아휴...

-Mr. Kim! -Okay, get out of here quickly.

빨리 나가! - 과장님... [울먹인다]

-Get out already! -Mr. Kim...

 멋져요! [엉엉 운다]

You are the best!

[탁탁탁 구두 소리]

[긴장감 넘치는 음악이 고조된다]

풀어줬응께 장부   왜요?

-Now hand over the ledgers. -Why?

[떨리는이거 주면 그냥   담가 버리려
?

So you can slice me open?

네가 무슨 김치냐담그게...

So you can slice me open? Why would I
slice you? You're no cheese!

그냥 소프트하게 끝내

Let's end this nicely.

(덕포...

[끼릭끼릭] [쉬이이익] [깡패들 당황한다]

저것이 IS머시여저것이...

Is he a terrorist bomber or something? Are

you trying to die with us?

자폭헐라 그러냐?

Are you trying to die with us?

[떨리는나도 자폭하기 싫어 그러니까 따라
오지 

I don't want to die, either. Don't come after
me.

따라오지  [달칵] [당황하는 웅성거림]

Don't you come after me!

(성룡우씨...

따라오지 !

Don't! Don't you...

따라오지... [!] [철컥]

Don't! Don't you...

[화르륵]

[]

[띠잉!]

[어이없는 웃음]

[스윽]

라이터에 꿀을 발랐나?

That's a slippery lighter.

크하하... 얼른 덮쳐 버려

-Guys, go get him! -Get him!

[ 소리로덮쳐 부러!

-Guys, go get him! -Get him!

["Must Be The Money" 음악이 시작된다]

♪ 돌아갈 길을 찾지 못하네 

♪ 너무 멀리 와버렸다네 

♪ 정신없이 걷다가 보니 

♪ 이미 끝이 보이네 

♪  어때 돌아가면 된다네 

♪ 잃을 것도 하나 없다네 

Guys in the back, get him!

♪ 아직 내게 남은 청춘 있다네 

Guys in the back, get him!

[싸움 소리 계속된다]

♪ 돌아갈 길을 찾지 못하네 

♪ 너무 멀리 와버렸다네 

Holy! Why are you standing there? Get
close!

뭐헌디저기까지 바짝  붙어!

Why are you standing there? Get close!

♪ 이미 끝이 보이네 

♪  어때 돌아가면 된다네 

♪ 잃을 것도 하나 없다네 

Get him! Damn it...

♪ 아직 내게 남은 청춘 있다네 

Get him! Damn it...

[스르륵] [촤악]

[스륵]

[헬륨 가스 마신 목소리로장부 어딨어?

Hey! Where are the ledgers?

옴마 뭔가 이상허다?

What the hell? Something's not right.

[헬륨 가스 마신 목소리로사장님 목소리가
거시기 해붑니다

Boss, your voice sounds funny.

[피시시시시식]

 가스가  가스가 아닌가 본디요?

This must be the wrong gas.

[슈우우욱]

[!] [두둥]

HELIUM

헬륨?

Helium?

... 인마장부 어딨냐고?

Gosh. Tell me where the ledgers are!

[치고받고 싸우는 소리 계속된다]

Tell me where the ledgers are! There he is,
get him!

[헬륨 가스 마신 목소리로 우스꽝스러운 외침
 이어진다]

There he is, get him! Get him from the back!

(상혁잡아잡아잡아!

Get him!

[띠링띠링  알림]

[성룡이 씩씩거린다]

(덕포어여 잡으라고이씨!

Take him down!

(상혁어휴... 여기다여기!

Go through here.

[고요한 정적이 흐른다]

Go through here.

[지이잉]

[슈욱!]

["Must Be The Money" 음악 계속된다]

♪ 돌아갈 길을 찾지 못하네 

♪ 너무 멀리 와버렸다네 

♪ 정신없이 걷다가 보니 

TQ GROUP RECRUITMENT THE FINAL
CANDIDATE

♪ 이미 끝이 보이네 

TQ GROUP RECRUITMENT THE FINAL
CANDIDATE

♪  어때 돌아가면 된다네 

♪ 잃을 것도 하나 없다네 

♪ 아직 내게 남은 청춘 있다네 

♪ That's right ♪

♪ Yeah  따위 처음부터 바란 적도 없어 

♪  하나 갖고 나는  거리를 걸어 

♪ 누구는 거렁뱅이 또는 거저 얻어걸린 성공
이라고 

[슈욱!]

♪ I don't care 내가 주인공인데 

CONGRATULATIONS

♪ 뭐라 해도 그건 나의 삶이기에 

CONGRATULATIONS BAM!

♪ 꿋꿋이 버텨 나가 주먹을   쥐어 

BAM!

♪ 오늘도 어제보다   높이 뛰어 

♪ 한마디 말도 없이 나는 숨만 쉬다가 

♪ 어떡하면 위로 날아갈까 하늘만 보네 

♪ Keep on moving Keep moving ♪

[치이잉] [!]

(성룡아무도  막지 못할 것이다

No one will be able to stop me.

아무도  알아채지 못할 것이다

No one will notice what I do.

(하경여기까지는 어떻게 따라왔어요?

No one will notice what I do. How did you
know where I am?

- (성룡어어? - (하경얼른  나가요?

-Get out of here! -You worked for Bae Deok
po?

( 배덕포 새끼라며?

-Get out of here! -You worked for Bae Deok
po?

 해먹을  많을  같아서 지원한 거잖아

You came here to skim more money.

조만간 네가 해야  일이 있어 아무도 모르
 너만 해야 하는 

You came here to skim more money. You
need to do a job. A job no one else should
know about.

[성룡의 비명]

You need to do a job. A job no one else
should know about.

(앞으로 내가 지시하는 거는  한마디도
 달지 

Don't ever question the orders I give you
from now on.

   들으면 감방 가는 거지

If you don't do it, you're going to jail. Do you
think you can scare me?

(성룡네가 그런다고 내가   아냐?

Do you think you can scare me?

아무도 모르게 해먹고 덴마크로 피해야지

I'm going to skim like a ninja and head off to
Denmark!

♪  인생이 춤을 추기 위해서라면 

["Must Be The Money" 음악 잦아든다]

Subtitle translation by Daham Yoon





No comments: