신세계로부터 1
New World 1
[KOR-ENG DUAL SUB]
(승기) | I feel like I had a long dream. |
(보아) | It was a dream I've never had before. |
(희철) | What happened there was like a fairy tale. |
(지원) | I don't believe in fairy tales. |
[웅장한 음악] (카이) | This is the story that I… |
(나래) | This is the story that I… We experienced… |
(함께) | -at that place. -at that place. |
"넷플릭스 시리즈" | |
[휴대전화 진동음] | |
[지원이 말한다] (나래) 내 신세계를 펼쳐 줄 수 있을까? | -New world? -Will it unfold? |
나무가 되게 많으면 좋겠고 | I want there to be a lot of trees. |
되게 자연 친화적인 것들을 좋아하고 | I like places that are environmentally friendly. |
오래된 서재인데 버튼 하나를 딱 누르면 | I like places that are environmentally friendly. Imagine an old study that reveals cutting-edge technology when you press a button. |
촥 최첨단 시스템이 막 이렇게… | cutting-edge technology when you press a button. |
기본적으로 좋은 청소기 | A good vacuum cleaner is a must. |
'어? 여기 함부로 들어가면 안 되는 거 아니야?' 할 정도의… | I want a place that will make me go, "I don't know if I can enter." |
정열적이고 뜨겁고 | I want a place that will make me go, "I don't know if I can enter." Someplace passionate and hot. |
아리송한데 | It's kind of vague. |
감이 안 오는데요 | -I can't imagine it. -Will it be possible? |
됩니까? | -I can't imagine it. -Will it be possible? |
[경쾌한 음악] | |
[반짝이는 효과음] | |
[새가 지저귄다] | |
[갈매기 울음] | |
[희망찬 음악] | |
(희철) 아, 진짜 궁금하다 | I'm so curious. |
(승기) 어떻게 아무것도 안 알려 주지? [사람들의 탄성] | I can't believe they didn't tell us anything. |
- (희철) 그러니까 - (지원) 뭐 하는 거야, 우리? | I can't believe they didn't tell us anything. -Seriously. -I know. Isn't it nerve-racking to enter the island in such a nice way? |
(승기) 이렇게 좋게 섬에 들어가는 게 | Isn't it nerve-racking to enter the island in such a nice way? |
너무 불안하지 않아? | Isn't it nerve-racking to enter the island in such a nice way? |
(희철) 이거 우리가 다 속고 있는 걸 수도 있는 게 | We might be getting fooled. |
이거 넷플릭스 아닐 수도 있어 | This might not be a Netflix series. |
[사람들의 웃음] | This might not be a Netflix series. |
아, 뭘 하려 그러지? | What's their plan? |
(승기) 저기지, 저기? | -That's the island, right? -The island that's straight ahead. |
- (나래) 저 앞에 보이는 섬이래 - (승기) 저 앞에 보이는 거 | -That's the island, right? -The island that's straight ahead. |
- (보아) 아, 진짜? - (나래) 어 | -Really? -Yes. |
[사람들의 탄성] | |
- (희철) 어? 와, 여기야? - (나래) 세상에나 | -My goodness. -Is that the island? |
[사람들의 탄성] | -My goodness. -Is that the island? |
(카이) 설마 이렇게 좋은 데라고? [나래가 말한다] | No way. This place is too nice. |
일단 여기까지만 보면 너무 좋은데? | So far, so good. |
(승기) 야, 저기 뭐야? | Look over there. They are here to guide us. |
어? 안내하는 분들 나와 계시네 | Look over there. They are here to guide us. |
(나래) 어머, 세상에나, 마린 보이 | Look over there. They are here to guide us. -Really? -My goodness. Look at those marine boys. |
(카이) 도착! | -We are here! -We are here! |
(승기) 도착! | -We are here! -We are here! |
"첫째 날" | -Welcome to New World! -Welcome to New World! |
(직원들) 신세계로 오신 것을 환영합니다 | -Welcome to New World! -Welcome to New World! |
[사람들의 환호성] | -Welcome to New World! -Welcome to New World! |
- (희철) 뭐야 - (지원) 뭐야, 잠깐만 | THE MOST ENTHUSIASTIC GREETING -What's going on? -They're just greeting us. |
(카이) 아, 이거 좋은 거야 좋은 거 [보아의 웃음] | -What's going on? -They're just greeting us. |
누나, 의심하지 말아요 [흥미로운 음악] | -What's going on? -They're just greeting us. Have no doubts. |
(승기) 어떻게 신세계인 걸 아시지? | -How do they know this is the new world? -Welcome. |
(직원1) 환영합니다 | -How do they know this is the new world? -Welcome. |
(나래) 이게 어떤 시스템인지 모르겠네 | I don't know what their system is. |
(카이) 일단 환영해 주는 거예요, 누나 | They simply greeted us, Na-rae. |
- (카이) 환영은 일단 받읍시다 - (나래) 그래, 그래 | -Let's accept the greetings. -Okay. |
- (나래) 우리 의심하지 말지어다 - (승기) 그래, 의심하지 말고 | -All right. -Let's have no doubts. |
(승기와 직원2) - 여기는 섬 이름이 뭐예요? - 신세계요 | -What's the name of the island? -New World. |
- 신세계섬 - (나래) 신세계요? | -New World. -I see. |
[흥미로운 음악] | NEW WORLD ENCYCLOPEDIA 1: THE NAME OF THE ISLAND IS NEW WORLD |
(희철) 아, 여기 하나의 어떤 게임 같은 공간인가 봐 [승기가 호응한다] | NEW WORLD ENCYCLOPEDIA 1: THE NAME OF THE ISLAND IS NEW WORLD It's like a location in a game. |
(나래) 그러면 저희랑 계속 같이 있는 거예요? | Will you continue to stay with us? |
(직원1) 저희 여기 주민이자 여기서 일하는 직원들이에요 | Will you continue to stay with us? We are the residents as well as staff members. |
[사람들의 탄성과 박수] | |
(지원) 진짜로요? | -Really? -You have a nice work environment. |
근무 환경이 너무 좋네요 [직원2의 웃음] | -Really? -You have a nice work environment. |
(직원2) 우선 짐을 푸셔야 되잖아요? [사람들이 대답한다] | NEW WORLD ENCYCLOPEDIA 2: OTHER PEOPLE EXIST ON THE ISLAND -First, you need to settle in. -Yes. |
여러분이 신세계에 머무시는 동안 | -First, you need to settle in. -Yes. We will take you to the house you will live in during your stay. |
지내실 집으로 모셔다드리겠습니다 | We will take you to the house you will live in during your stay. |
- (카이) 오, 드디어, 드디어 - 오, 진짜, 진짜 | -Really? -So there is a house. |
- (직원1) 안내 도와드릴게요 - (직원3) 고객님 | I will help you. |
- (나래) 짐이 많은데 - (직원1) 아, 들어 드릴게요 | -I have a lot of baggage. -Okay. |
- (나래) 이것도 있어요 - (직원1) 어, 네 | -There is one more. -Okay. |
(희철) 나래도 짐이에요 [직원1의 웃음] | Na-rae is baggage too. -What are you saying? -I'm curious. |
[흥겨운 음악] 진짜 궁금하다 | -What are you saying? -I'm curious. |
- (카이) 간다 - (직원3) 자, 갑니다 | -Let's go. -Here we go. |
[카이의 환호성] | |
(카이) 너무 좋은데요, 형님 | This is so nice. |
(희철) 오, 롤러코스터 [나래의 환호성] | It's like a roller coaster. |
(직원1) 오르막은 좀 달릴게요 [희철의 놀란 신음] | I will pick up some speed. TO NEW WORLD |
[나래의 환호성] | TO NEW WORLD |
(지원) 어유, 생각보다 빠르네요 [카이의 들뜬 신음] | Gosh, it's quite fast. |
(보아) 너무 좋다 | Gosh, it's quite fast. It's so nice. |
[사람들의 들뜬 신음] | It's so nice. My goodness. |
(나래) 동남아 리조트 온 거 같아 | It's like a resort in Southeast Asia. |
(카이) 오, 형 'Welcome to NEW WORLD', 예 | Look, Ji-won. Welcome to New World. |
[승기의 탄성] (직원3) 다시 한번 여러분을 진심으로 환영합니다 | Again, we sincerely welcome you. |
(나래) 와, 대박이다 | This is amazing. |
- (희철) 와, 진짜 예쁘게 해 놨다 - (나래) 와, 근데 진짜 잘했다 | -This place is so pretty. -I know. |
(직원1) 여기서 잠깐 정차하시겠습니다 | Let's stop here for a second. |
(희철) 오, 여기가 비스트로 오아시스야 | This is Bistro Oasis. |
(직원1) 저희가 오늘 파티하는 장소고요 | This is Bistro Oasis. -The party will take place here today. -Today? |
[희철의 탄성] (나래) 오늘이요? | -The party will take place here today. -Today? |
(직원1) 12시 정각에 파티가 있을 예정이니까요 [우아한 음악] | The party will begin at 12 o'clock. |
늦지 않게 오셔서 재밌게 즐겨 주세요 | so please show up on time and enjoy yourself. |
(직원1) 이따가 오실 때는 이렇게 이정표가 있으니까 집에서 | Please use the signposts to reach here later. |
이정표 보시고 찾아서 오시면 되세요 | Please use the signposts to reach here later. -Okay. -Okay. |
- (나래) 네 - (희철) 알겠습니다 | -Okay. -Okay. BISTRO OASIS |
(직원1) 자, 다시 출발하겠습니다 | -Let's keep going. -Okay. |
(희철) 네, 진짜 여행 온 거 같다 | -Let's keep going. -Okay. I feel like I'm traveling. |
(보아) 너무 좋다 동남아 여행 온 거 같지 않아요? | -It's nice like a trip to Southeast Asia. -I know. |
(승기) 아, 진짜 | -It's nice like a trip to Southeast Asia. -I know. |
(보아) 나무 봐 | -Look at the trees. -Over there is a restricted area. |
(직원3) 저쪽 같은 경우는 이제 출입 제한 구역이에요 [의미심장한 음악] | -Look at the trees. -Over there is a restricted area. |
(직원1) 개발 중이거나 | It's being developed and has dangerous places such as cliffs, |
절벽처럼 위험한 곳이 있어서 [사람들이 호응한다] | It's being developed and has dangerous places such as cliffs, |
꼭 출입을 삼가 주세요 | It's being developed and has dangerous places such as cliffs, so please stay out. |
(희철) 영화에서 보면 가지 말라 했는데 | That's how people get into trouble in movies. |
가다가 봉변당하는 [사람들이 호응한다] | That's how people get into trouble in movies. -I know. -Yes. |
(나래) 꼭 하지 말라는 거 하는 애들이 먼저 가더라고 | -Those who break the rules die first. -That's right. |
(직원1) 여기 왼쪽에 시계탑 보이시죠? | -Do you see the clock tower to your left? -Yes. |
(희철과 나래) 네 | -Do you see the clock tower to your left? -Yes. |
(직원1) 저게 저희 신세계의 중심부에 위치한 뉴타임스퀘어예요 [고조되는 음악] | It's the New Times Square that is located at the center of New World. |
- (카이) 아, 저기? - (직원2) 네, 여기 시계탑 | It's the New Times Square that is located at the center of New World. -It's over there. -Yes. That's the clock tower. |
(직원2) 네, 그리고 저기 계단 보이세요, 혹시? | -It's over there. -Yes. That's the clock tower. Do you see the stairs over there? |
(직원1) 여기 옆에 있는 계단은 천국의 계단이라고 해서 | Do you see the stairs over there? The stairs are called the Stairway to Heaven. |
여기 끝까지 올라가시면 여신의 언덕을 볼 수 있는데 | At the very top is the Goddess Hill. |
[새가 지저귄다] | GODDESS HILL THE 6 GODDESSES WHO PROTECT NEW WORLD |
(카이) 야, 너무 좋다 | This place is so nice. |
- (나래) 이런 곳이… - (희철) 괜히 신세계가 아니네 | -No wonder it's called New World. -Who knew such a place existed in Korea? |
(나래) 아니, 이런 곳이 한국에 있었어? | -No wonder it's called New World. -Who knew such a place existed in Korea? |
(직원3) 그리고 이제 저희가 지금 가는 곳이 | We are now going to the most beautiful place in New World. |
신세계의 가장 아름다운 곳이거든요 | We are now going to the most beautiful place in New World. |
[함께 놀란다] | Here. |
[웅장한 음악] | |
[사람들의 놀란 탄성] (직원3) 여기가 바로 비너스 가든입니다 | This is Venus Garden. |
[사람들의 탄성과 박수] | VENUS GARDEN -Yes. This is Venus Square. -It's so nice. |
(직원3과 보아) - 여기는 이제 비너스 광장 - 아, 너무 좋다 | -Yes. This is Venus Square. -It's so nice. |
(승기) 여기가 비너스 광장 | This is Venus Square. |
(직원3) 광장에서 가장 으뜸인 동상이 | This is Venus Square. The best statue in the square is this mermaid statue. |
여기 있는 이 인어 동상이에요 | The best statue in the square is this mermaid statue. |
(카이) 아, 너무 예뻐 | This place is so pretty. |
(지원) 야, 여기는 진짜 무슨 사파리 같다, 사파리 | This place is like a safari. |
(카이) 여기 너무 좋은데요? | It's really awesome. |
천국 같아 | It's like heaven. |
[신비로운 음악] | |
(보아) 너무 꿈같은 곳인데 | A DREAMY EXPERIENCE TO BE HAD |
(지원) 일로 와! | ON THIS ISLAND |
(승기) 자, 여기, 여기 | ON THIS ISLAND |
(카이) [웃으며] 와 진짜 대박이다 | This is incredible. |
저런 광경 처음 봐 | I've never seen anything like this. |
[카이의 탄성] | It's so beautiful. |
(보아) 아, 너무 예쁘다 | It's so beautiful. |
[사람들의 탄성] | YOU WILL HAVE A MAGICAL EXPERIENCE |
(승기) 운석이 여기 떨어지면 행운이 딱 | AT THE MYSTICAL NEW WORLD |
(지원) 뭐야? | What's this? |
[승기의 놀란 탄성] (희철) 뭐야? | -What's this? -This is unexpected. |
(지원) 꿈에도 몰랐어 | -What's this? -This is unexpected. |
(승기) 길이 또 있어 길이 또 있어 | -Wait. I think this is it. -Hey! |
(희철) 이건가 봐, 야, 야, 야 | -Wait. I think this is it. -Hey! |
[사람들의 비명] [승기가 소리친다] | Hey! |
[사람들의 탄성] | WHAT NEW ADVENTURES AWAIT THEM? |
(승기) 우리 대박 났어! | WHAT NEW ADVENTURES AWAIT THEM? |
[승기가 말한다] | |
(승기) 어? 이거 숙소예요? | Is this the house? |
(직원3) 조보아 님의 집입니다 [승기의 놀란 탄성] | This is Ms. Cho Bo-ah's house. -Really? -Yes. |
- (보아) 어, 진짜요? - (직원3) 네 | -Really? -Yes. |
(보아와 승기) - 이 앞에가요? - 집 앞에 이런 마당이 있다고? | -Really? -Yes. And it comes with the garden? |
(직원3) 네 | Yes. |
(보아) 너무 좋다 [승기의 탄성] | NO WAY! It's so nice! |
(직원3) 일단 짐을 내려 드리도록 할게요 | It's so nice! I will unload your suitcase. |
(보아) 오, 웬일이야, 오 마이 갓 | I will unload your suitcase. This is unbelievable. |
대박, 대박 | This is the best. |
[보아와 승기의 놀란 탄성] | I CAN'T BELIEVE THIS IS MY HOUSE |
(승기) 보아네 앞마당 대박이다 | -You have the best front yard. -I love it! |
(보아) 너무 좋아요 | -You have the best front yard. -I love it! |
(승기) 이거 너희 집 앞마당인 거잖아 | It comes with the house. |
(보아) 가든 뷰에, 숲 뷰에 오션 뷰예요 | I get the view of the garden, forest, and ocean. |
(승기) 이거 얘기한 거야? | Did you ask for it? |
(나래) 와 장미 정원 같은 것도 있어 | There is a rose garden. It's the most beautiful place in New World, Venus Garden. |
(직원1) 여기가 저희 신세계에서 가장 아름다운 | It's the most beautiful place in New World, Venus Garden. |
비너스 가든이라고 합니다 | It's the most beautiful place in New World, Venus Garden. |
[나래와 희철의 환호성] | It's the most beautiful place in New World, Venus Garden. BRAVO |
(보아) 오 마이 갓! | I HAVE TO SHOW THIS OFF! |
이거 저희 집이에요! | I HAVE TO SHOW THIS OFF! This is my house! |
(승기) 보아네 앞마당이야 | It's Bo-ah's front yard. |
[나래의 놀란 탄성] - (희철) 진짜? - (보아) 너무 예쁘지? | It's Bo-ah's front yard. -Really? -Isn't it beautiful? |
(나래) 아, 뭐야 나도 앞마당 얘기할걸 | I should have talked to them about a front yard. |
왜 이렇게 좋아? | -It's so nice. No way. -It's a beautiful house. |
- (직원1) 네, 이렇게 예쁩니다 - (나래) 대박 | -It's so nice. No way. -It's a beautiful house. |
(보아) 아, 미쳤다 우와, 어머, 웬일이야 | This is insane. I can't believe it. |
(희철) 잠깐만 보아 집이 이 정도면 | If that's Bo-ah's house, I wonder how my house looks. |
우리 집은 어떨까? | If that's Bo-ah's house, I wonder how my house looks. |
(나래) 오빠네 집 엄청 좋을 것 같아 | If that's Bo-ah's house, I wonder how my house looks. Your house will look amazing. |
(희철) [웃으며] 내 집 [나래의 환호성] | Your house will look amazing. Right? I will get a house! |
야, 내 집이다! | Right? I will get a house! |
(나래) 야, 보아네 집 대박이다 | Right? I will get a house! Bo-ah's house is incredible. |
(보아) 아, 미쳤다 우와, 어머, 웬일이야 | This is insane. I can't believe it. |
[흥미로운 음악] 어머, 어머, 어머 | My goodness. How pretty! |
어머, 예뻐라 | My goodness. How pretty! |
[탄성] | NEW WORLD ENCYCLOPEDIA 5: WHATEVER YOU SAY COMES TRUE |
(보아) [놀라며] 웬일이야 | I can't believe it. |
어머나! | My goodness. I want wooden interiors. |
(보아) 우드 톤의 인테리어였으면 좋겠고 | I want wooden interiors. |
"신세계에 오신 걸 환영합니다" | |
숲속 안에서 혼자 고립돼 있는 그런 집에 사는 게 | It's my dream to live in a secluded house in the forest. |
저의 로망이에요 | to live in a secluded house in the forest. |
(보아) 아, 새소리 | I hear the birds. |
어떡해, 너무 좋다 | I can't believe it. This is so nice. |
[보아의 웃음] (보아) 그냥 바라볼 수 있는 그런 뷰가 있었으면 좋겠고 | It will be nice to have a beautiful view. |
[새가 지저귄다] | |
(보아) 아, 숲 뷰 대박이다, 진짜 | The view of the forest is amazing. |
아, 진짜 황홀하다 | I'm ecstatic. |
(나래) 야, 대박이다 | -This is amazing. -Let's stop here for a second. |
(직원1) 여기서 잠깐 정차했다 가겠습니다 | -This is amazing. -Let's stop here for a second. |
- (직원1) 골목 보이시죠? - (희철) 네 | -Do you see the alley? -Yes. |
(직원1) 이쪽으로 조금 내려가시면은 | -Do you see the alley? -Yes. At the end of the alley is your house. |
희철 님 집이 또… | At the end of the alley is your house. |
(희철) 잠깐만, 불안하다, 잠깐만 [흥미로운 음악] | At the end of the alley is your house. Hold on. I'm worried now. Hold on. |
(나래) 근데 여기가 땅 평수가 안 나오는데, 여기가 | Hold on. I'm worried now. Hold on. Is there enough space for a house? |
(희철) 그러니까 여기가 땅이 사람이 살 수 없는 땅인데? | Is there enough space for a house? Seriously, it looks uninhabitable. |
(나래) 오빠네 집 여기라고? | Is your house over there? |
- (희철) 잠깐만, 나… - (나래) 아니, 집이 없는데? | Is your house over there? -Hold on. -I don't see a house. |
(희철) 아니, 여기 자다 떨어지겠다, 야 | -Hold on. -I don't see a house. I might fall off in my sleep. Isn't that a cliff? |
절벽 아니냐? [까마귀 울음 효과음] | I might fall off in my sleep. Isn't that a cliff? |
아니, 보아네 집이랑 너무 비교되잖아 | I might fall off in my sleep. Isn't that a cliff? Compared to Bo-ah's house, it's too humble. |
[흥미로운 음악] 이게… | Compared to Bo-ah's house, it's too humble. This is… |
이걸 닫아 놓으면 뭐 해 일로 이렇게 가면 되잖아 | What's the point of closing the gate? You can walk around it. |
내 집이, 잠깐만 | What's the point of closing the gate? You can walk around it. This place is… Hold on. |
(희철) 미니멀리즘? | NEW WORLD ENCYCLOPEDIA 5: WHATEVER YOU SAY COMES TRUE A minimalistic place. |
아예 심플해서 아무것도 없거나 딱 이렇게가 좋아요 | A minimalistic place. I like simple places that don't have much of anything. |
아니야, 실내가 중요하니까 | No, it's the interior that matters more. |
[희철이 코를 훌쩍인다] | |
[캐리어를 탁 내려놓는다] | |
어! | |
하하, 컴퓨터다! [리드미컬한 음악] | There is a computer! |
(희철) 게임이 되는 컴퓨터 인터넷 되는 컴퓨터 | A gaming computer with an internet connection. |
이거는 저는 무조건 있어야 돼요 | It's a must for me. |
(희철) 아, 그래 컴퓨터만 있으면 되지 | Right. The computer matters the most. |
이게 신세계지 | This is what I call a new world. |
(희철) 분홍색을 바탕으로 그냥 깔끔하게 | I want a neat place with a pink background. |
약간 미니멀리즘이었으면 좋겠어요 | I want a neat place with a pink background. I want a minimalistic place. |
[희철의 탄성] | |
(희철) 깔끔하네, 방 | The room is neat. |
[희철의 탄성] | THIS IS IT |
만화책, 아, 나의 추억들이다 | THIS IS IT Comic books. They bring back memories. |
(희철) 만화책이랑 컴퓨터만 있으면 | Comic books. They bring back memories. If I have comic books and a computer, I can be alone for the rest of my life. |
전 진짜 평생 혼자 놀 수 있을걸요 | If I have comic books and a computer, I can be alone for the rest of my life. |
약간의 깔끔, 결벽증이 아주 쪼금 있어 가지고 | I'm a bit of a neat freak, so I want all sorts of cleaning supplies. |
청소용품은 종류별로 다 있었으면 좋겠어요 | I'm a bit of a neat freak, so I want all sorts of cleaning supplies. |
(희철) 아니 청소기를 몇 대를 준 거야? | I'm a bit of a neat freak, so I want all sorts of cleaning supplies. How many vacuum cleaners are there? |
오, 공기 청정기 두 개 | How many vacuum cleaners are there? I love that there are two air purifiers. |
야, 이거 좋아 | I love that there are two air purifiers. |
[청소기 작동음] | |
(희철) 난 이거면 딱 좋아 | This place is perfect for me. |
[희철의 비명] [흥미로운 음악] | BECOMES CHAOTIC |
[보아의 비명] | BECOMES CHAOTIC |
- 악! - (지원) 왜 울어? [승기의 웃음] | -Why are you crying? -He's crying! |
- (희철) 울어요, 지금 - (보아) 무서워 | -Why are you crying? -He's crying! I'm scared! |
(희철) 나 모든 걸 걸었어 | WHAT COULD HAVE HAPPENED TO THEM? |
(승기) 크, 진짜 뉴월드다 신세계 | This really is the new world. |
[차분한 음악] | This really is the new world. |
[승기의 탄성] | |
(직원3) 이 바다 뷰 | The ocean view. |
[승기의 놀란 탄성] | |
[승기가 놀란다] | -Hold on. What is that? -You are almost there. |
(직원3) 다 왔습니다, 다 왔습니다 | -Hold on. What is that? -You are almost there. |
(승기) 뭐야, 뭐야 | -Hold on. What is that? -You are almost there. |
- (직원3) 자 - (승기) 이거 다 내 거? | -All right. -Will I use that place alone? |
(직원3) 자 [승기의 의아한 신음] | All right. |
- (직원3) 도착했습니다 - (승기) 이층집이야? | -You are here. -A two-story house? |
(승기) 진짜? | Really? |
야, 이거 뭐야, 사이즈가 다르네 | Really? The size is on another level. |
- (직원3) 아이, 그럼요 - (승기) 우리 집은 | -Of course. -This house… |
(승기) 야, '이승기' 쓰여 있네 | -Of course. -This house… It says "Lee Seung-gi." |
(나래) [환호하며] 어떡해 | LEE SEUNG-GI No way! |
[흥미로운 음악] | WHAT'S THIS FAMILIAR SOUND? -What? -You are here. |
- (승기) 뭐, 뭐가… - (직원1) 이따 뵙겠습니다 | -What? -You are here. -Thank you. -Okay. |
- (나래) 아, 예, 감사합니다 - (승기) 어, 뭐야? | -Thank you. -Okay. What? This is my house. |
(승기) 어? 우리 집인데 | What? This is my house. |
(나래) 뭐야? | What? What is going on? |
[나래의 의아한 신음] | What? What is going on? |
- 어? - (나래) 너 잘못 온 거 아니야? | -What? -Am I at the wrong place? |
(승기) 나 여기… | -What? -Am I at the wrong place? This is… Are you using the floor above mine? |
아, 누나가 내 윗집 쓰는 건가? | This is… Are you using the floor above mine? |
- (나래) 아나, 층간 소음 - (승기) 아, 층간 소음, 진짜 | -Gosh, I hate apartment noise. -For goodness' sake. |
(나래) 나 층간 소음 없는 집에 살고 싶다고… | -I wanted to live in a quiet place. -Don't stomp around. |
(승기) 누나, 쾅쾅거리지 마요 | -I wanted to live in a quiet place. -Don't stomp around. -I… -Don't play loud music. |
- (나래) 나는… - (승기) 음악 크게 틀지 말고 | -I… -Don't play loud music. |
- 하여튼 조심해요 - (나래) 아, 야! | In any case, be careful. -Hey! This is absurd! -Na-rae is using the floor above mine. |
- 아, 나래 누나가 윗집이야? 어째 - (나래) 이게 무슨 경우야? 이게 | -Hey! This is absurd! -Na-rae is using the floor above mine. |
(승기와 나래) - 이거 다 쓰는 줄 알았네, 혼자 - 아, 이거는 아니지, 이거는 | -This is wrong. -I didn't know that. |
(나래) 난 일단 EDM을 틀 거야 | I will play EDM. |
(직원2) 네 집에 다 도착하였습니다 | You arrived at your house. |
(카이와 직원2) - 감사합니다, 조심히 가세요 - 네 | -Thank you. Take care. -All right. |
[새가 지저귄다] [놀란 숨소리] | |
어, 일단 입구부터 합격이야 | I already love this place from the entrance. |
[신비로운 음악] (카이) 너무 좋아 | I love it. |
진짜 동화 속에 온 거 같다 | I feel like I'm in a fairy tale. |
[카이의 탄성] | |
[놀란 탄성] | |
진짜 내가 말한 그대로야 | It's exactly as I said! |
[경쾌한 음악] 산토리니! | Santorini. |
[웃으며] 산토리니야, 산토리니 | It's like Santorini. |
(카이) 산토리니! | Santorini. |
우와, 백사장이야 | It's a sand beach. |
(카이) 백사장에서 제가 좋아하는 바비큐 파티도 열고 | I want to have a barbecue party at a sand beach. |
산들바람 맞으면서 해먹에 누워 있고 싶어요 | I want to lie down on a hammock and enjoy the wind. |
[환호성] | A SANTORINI JUST FOR KAI |
(카이) 외관이 하얗고 파란 대문이 있는 집 | A white house with a blue door. |
오케이 | |
(카이) 입성 | Let me check inside. |
(카이) 문을 딱 열고 들어갔을 때 | When I open the door and enter, |
[웃음] | |
일단은 집에 뭔가 많이 없고 깔끔하고 | I want to see a neat house without many items. |
[웃음] | |
야, 이거 좋다 | This is nice. |
(카이) 휴양지 느낌의 | A place like a vacation spot. |
그런 아름다움을 간직하면서 뭔가 힙하게 살고 싶네요 | A place like a vacation spot. I want to live in a beautiful house like that. |
(카이) 이게 진정한 인싸 집이다 | It would be a popular house. |
(나래) 아휴 이승기가 아랫집이라니 | Gosh, I can't believe Seung-gi lives one floor below me. |
[나래의 거친 숨소리] | |
[매혹적인 음악] | |
뭐야 | What? |
대박 사건 | Unbelievable. I got goosebumps. |
어, 나 소름 돋았어 | Unbelievable. I got goosebumps. |
[나래의 탄성] | |
오 마이 갓 | |
(나래) 문을 열자마자 파란 바다가 촥 펼쳐져 있는데 | I want to see the blue sea as soon as I open the door. |
아주 독특한 인테리어 | The interior design should be exotic and unique. |
유니크함 | The interior design should be exotic and unique. |
[나래의 탄성] | |
[나래의 들뜬 신음] | |
어머, 세상에나 | Look at that. My goodness. |
(나래) 어머! | Look at that. My goodness. |
(나래) 그다음에 중요한 건 음식 | The next thing is food. |
제가 또 요리에 진심이거든요 | I'm serious about cooking and alcoholic drinks are a must at Na-rae Bar. |
그리고 나래바에 술이 빠질 수 없잖아요? | I'm serious about cooking and alcoholic drinks are a must at Na-rae Bar. I want various alcoholic drinks and glasses. |
다양한 술과 술잔들 [나래의 놀란 숨소리] | I want various alcoholic drinks and glasses. |
[나래의 환호성] | I want various alcoholic drinks and glasses. |
그 어디에서도 본 적 없는 화려한 벽지 | I want splendid wallpapers with vibrant colors. |
강렬한 색채 | I want splendid wallpapers with vibrant colors. |
그런 거 굉장히 좋아합니다 | I love those things. |
이 세상 화려함의 극치 | The epitome of splendor. |
(나래) 다 있어 | They have everything here. |
어, 벽지 완전 예뻐 | The wallpaper is so pretty. |
어머, 너무 좋다, 어머, 세상에나 | It's so nice. My goodness. |
(승기) 집 같다는 느낌보다 '이건 뭐, 갤러리인가?' [분위기 있는 음악] | I want a place that looks more like a gallery than a house |
톤은 약간 버건디 | I want a place that looks more like a gallery than a house with a burgundy tone. |
'어? 여기 함부로 들어가면 안 되는 거 아니야?' 할 정도의 | with a burgundy tone. I want a place that will make me go, "I don't know if I can enter." |
어떤 그런 멋짐 | I want a place that will make me go, "I don't know if I can enter." |
[놀란 탄성] | |
[콜록거리며] 어유 | |
(승기) 와, 이렇게 돼 있다고, 집이? 와 | How can a place look so cool? |
와, 짱이다 | This is amazing. |
(승기) 일단 좀 자연이 탁 보이고 | The place should offer a view of nature |
뭔가 햇살이 삭 들어오면서 | and let in a lot of sunlight. |
(승기) 진짜 말하는 거 다 해 줬네, 난 | They gave me everything I wanted. |
아이고, 아이고, 아이고 | My goodness. |
아, 너무 좋다 | It's so nice. |
(승기) 무엇보다도 집은 휴식이죠 | A house is all about the rest. |
평온한 나만의 공간 | A house is all about the rest. A peaceful place of my own. |
(승기) 아, 너무 좋다 | It's so nice. |
[신나는 음악이 들린다] | |
[나래의 환호성] | |
(승기) 아, 좀 조용히 해요 | Quiet down! |
[나래의 환호성] | Quiet down! THIS IS THE NEW WORLD |
윗집 좀 조용히 하세요! | Quiet down! |
(나래) 아니 | I said I wanted a house where I can play loud music. |
난 음악을 크게 틀고 싶은 집에 오고 싶다고 했어 | I said I wanted a house where I can play loud music. |
(승기) 아, 하필이면 저 윗집이 | I said I wanted a house where I can play loud music. Why does Na-rae have to live a floor above me? |
나래 누나여 가지고 | Why does Na-rae have to live a floor above me? |
[승기와 나래의 한숨] | NEW WORLD FULL OF CURIOSITIES, REVEALED SOON |
[종소리가 울린다] | NEW WORLD FULL OF CURIOSITIES, REVEALED SOON |
[새가 지저귄다] | |
[밝은 음악] (지원) 아, 우리 안내해 주신 분 너무… | The staff members disappeared -after they dropped off our baggage. -I know. They disappeared. |
짐 떨구듯이 떨궈 놓고 없어졌어 | -after they dropped off our baggage. -I know. They disappeared. |
(카이) 그러니까, 사라졌어요 | -after they dropped off our baggage. -I know. They disappeared. -It would be nice to use a golf cart. -I know. |
(지원과 카이) - 그거 좀 타고 다니면 좋겠구먼 - 그러니까요 | -It would be nice to use a golf cart. -I know. |
(나래) 아, 옷이 너무 누추한 거 같아 | My outfit is too shabby for a party. |
파티 가기에는 | My outfit is too shabby for a party. |
(지원) 저 여자, 뭐 정신 나간 여자가 여기 한 명 있네 [카이의 웃음] | She looks like a crazy woman. |
(나래와 승기) - 헬로 - 유토피아에서 층간 소음이 | She looks like a crazy woman. My utopia has bad soundproofing. |
- (카이) 어, 여기 계신다 - (직원들) 어서 오세요 | -Welcome. -Welcome. -They are here. -Welcome. |
- (지원) 어, 여기 계시는구나 - (직원2) 어서 오세요 | -They are here. -Welcome. |
(직원3) 어서 오세요 | Welcome. |
(직원2) 비스트로 오아시스로 모시겠습니다 [나래가 대답한다] | -I will take you to Bistro Oasis. -Okay. |
[나래의 탄성] | |
(카이) 집 어땠어요, 다들? | -How is the house? -It's so nice. |
(승기) 집은 너무 좋아 | -How is the house? -It's so nice. My house is so nice. |
(나래) 나는 집이 너무 좋아 [흥미로운 음악] | My house is so nice. I could seriously live here. |
나는 진짜 여기서 살라면 살 수도 있어 | I could seriously live here. |
정말 황홀해요, 너무 좋아 | It's splendid. I love it. |
(보아) 지원 오빠 오빠 집은 어디 있어요? | Ji-won, where is your house? |
(카이) 지원이 형 집이 진짜 탐나요 | I'm jealous of Ji-won's house. |
약간 그런 걸 원했거든 | I wanted something like a magical castle in Harry Potter. |
'해리포터' 마법의 성같이 | I wanted something like a magical castle in Harry Potter. |
- (보아) 마음에 들어요? - (승기) 진짜 '해리포터'야? | -Do you like it? -Like Harry Potter? |
갑자기 벽이 열려 [나래의 놀란 숨소리] | The wall opens. |
- (나래) 대박이다 - (지원) 버튼 딱 누르면 | -That's amazing. -If you press the button… |
[희철의 놀란 탄성] - 벽이 슉 - (카이) TV가 나와 | -That's amazing. -If you press the button… -Really? -It reveals a TV. |
- (카이) 좋은데요, 형 - (지원) 좋아 | -Your place is nice. -It's nice. |
- (카이) 뭔가 - (지원) 이게 형 집이야 | -It's like… -So this is my place. HARRY POTTER STYLE A PLACE WITH AN ANTIQUE VIBE |
[카이의 놀란 숨소리] | HARRY POTTER STYLE A PLACE WITH AN ANTIQUE VIBE |
(지원) 침대 하나로 다 할 수 있어 | You can do everything on the bed. A MULTI-PURPOSE BED |
일로 와 | -Come here. -Where is the TV? |
(카이) 어, 형, TV는요? | -Come here. -Where is the TV? |
(지원) TV 보고 싶으면 아유, TV 또 틀어 줘야지 [버튼 조작음] | If you want to watch TV, you just need to press the button. |
[카이의 웃음] | |
(지원) 홈 시어터 홈 시어터 보고 싶어? [카이의 탄성] | -Do you want a home theater? -Gosh. Yes. |
- (카이) 네 - (지원) 홈 시어터, 홈 시어터 | -Do you want a home theater? -Gosh. Yes. This is a home theater. Gosh, this is incredible. |
(카이) 우와, 대박이다 | Gosh, this is incredible. |
(지원) 이제 옷 갈아입고 샤워할 때 | You use this room to change and shower. |
[버튼 조작음] | You use this room to change and shower. |
(카이) 와, 형 | |
[함께 웃는다] | A SECRET DRESSING ROOM |
(지원) 어, 여기서 이제 하면 돼 | A SECRET DRESSING ROOM This is the dressing room. |
경치가 좋지? | The view is nice. |
[흥미로운 음악] (카이) 기가 막히다 | It's incredible. |
(지원) 야, 카이가 너무 좋아하는데? 우리 집을 | KAI loves my house. I want it. |
(카이) 갖고 싶다 | I want it. |
이게 바로 신세계인가? | Is this the new world? |
이곳이 바로 천국인가? | Is this heaven? |
대박이다 | That sounds incredible. |
(지원) 다른 사람 집 다 보고 싶어 | -I want to see everyone's house. -Seriously. |
(카이) 저 너무 보고 싶어요 | -I want to see everyone's house. -Seriously. Look at the food. |
(승기) 야, 근데 일단 음식이 | Look at the food. |
(나래) 계속 나와 | Dishes keep coming out. |
- (희철) 일단 먹어 보자 - (나래) 응 | -Let's eat. -Okay. |
(승기와 희철) - 잘 먹겠습니다 - 이것도 먹어도 되는 거겠지? | -Thank you for the food. -We can eat these dishes, right? |
[잔잔한 음악] | -Thank you for the food. -We can eat these dishes, right? |
[반짝이는 효과음] | |
[사람들의 탄성] | |
(나래) 내가 제일 좋아하는 거야 | -Seafood. -It's my favorite dish. |
(카이) 해물 스튜네 | It's seafood stew. |
- 부야베스, 와 - (카이) 스튜네, 진짜로 | Bouillabaisse. It really is a stew. |
(나래) 그리스 해물탕 | It really is a stew. -A Greek stew. -This is incredible. |
(승기) 대박이다 | -A Greek stew. -This is incredible. VARIOUS DISHES CAPTIVATE THEM |
- (나래) 와, 대박 - (지원) 킹크랩 봐, 킹크랩 봐 [나래의 놀란 숨소리] | -Incredible. -Look at the king crab. Gosh, look at that. Those mussels are so big. |
(나래) 어머머, 저거, 저거 봐 봐 홍합 너무 크다 | Gosh, look at that. Those mussels are so big. |
어머머, 세상에나 | -My goodness. -They must be freshly caught. |
(카이) 갓 잡은 걸 거 아니에요 여기 바로 앞에서 [보아의 웃음] | -My goodness. -They must be freshly caught. |
- (희철) 오케이 - (효섭) 안녕하세요 | -All right. -Hello. |
[사람들이 인사한다] 안녕하세요, 반갑습니다 | SHIN HYO-SEOP BISTRO OASIS CHEF |
(나래) 어? 나 TV에서 본 사람인데? | SHIN HYO-SEOP BISTRO OASIS CHEF -I saw you on TV. -You are mistaken. |
[흥미로운 음악] (효섭) 어, 아니에요 | -I saw you on TV. -You are mistaken. |
(희철) NCT다, NCT | He is in NCT. |
- (효섭) 일단 저희… - 아, NPC | -Firstly, welcome to Bistro Oasis. -I mean, an NPC. |
(효섭) 비스트로 오아시스에 오신 걸 환영합니다 | -Firstly, welcome to Bistro Oasis. -I mean, an NPC. -Thank you. -Thank you. |
(사람들) 감사합니다 | -Thank you. -Thank you. |
이거 그냥 그냥 먹어도 되는 거예요, 그러면? | Can we eat these dishes? |
오늘은 제가 여러분들 첫 만남이라서 | Today, we met for the first time. |
'오늘은'? | "Today"? |
제가 무료로 | So the dishes are free. |
[사람들의 탄성] - (승기) 이거 무료인 거죠, 무료? - (효섭) 네 | -The dishes are free. -Yes. |
(카이) [손뼉 치며] 오늘 배 터지게 먹어야겠다 | -Let's have our fill. -Thank you. |
(나래) 아유, 감사합니다 | -Let's have our fill. -Thank you. |
(효섭) 비스트로 오아시스 많이 찾아 주시고요 | Please continue to visit Bistro Oasis |
네, 앞으로도 좋은 시간 보내시면 될 것 같습니다 | Please continue to visit Bistro Oasis and have a good time. |
(사람들) 감사합니다 | and have a good time. -Thank you. -Thank you for the food. |
잘 먹겠습니다 | -Thank you. -Thank you for the food. |
(나래) 생큐, 셰프 | -Thank you. -This is incredible. |
- (카이) 고맙습니다 - (승기) 진짜 대박이다 | -Thank you. -This is incredible. |
(승기) 어떻게 여기 이런 걸 다 해 놨지? | -Thank you. -This is incredible. How did they build a restaurant here? |
아니, 왜 이래, 여기? | What is up with this place? |
이거를 그냥 먹게 해 준다고? | Are they really letting us eat? |
- (카이) 아, 잘 먹었다 - (승기) 아, 잘 먹었습니다 | -It was a good meal. -I know. |
- (직원2) 디저트 드릴게요 - (승기) 디저트가 있어? | -The dessert will be served. -Is there dessert? |
[사람들의 탄성] | -The dessert will be served. -Is there dessert? This restaurant serves rocks for dessert. |
(희철) 여기 디저트로 돌을 주네? [보아의 놀란 숨소리] | This restaurant serves rocks for dessert. |
[신비로운 음악] | THE DESSERT LOOKS LIKE A MYSTERIOUS ROCK |
(승기) 디저트면 이제 뭐가 나올 때가 됐는데, 이제 | It's about time we hear about the catch. |
- (카이) 아, 참 맛있다, 이거 - (희철) 그건 팥이야? | -It's so tasty. -Is it red bean? |
(카이) 아니요, 초콜릿이요 진짜 맛있어요 | No, it's chocolate. It's so tasty. Do you want a bite? |
드셔 보실래요? | No, it's chocolate. It's so tasty. Do you want a bite? |
(승기) 뭐지? | What is that? |
(나래와 희철) 뭐야? | -What is that? -What? |
- (희철) 이게 뭐야? - (승기) 뭐지, 이게? | -What is that? -What is that? |
- (나래) 뭐가 튀어나오긴 하나 봐 - 여기서 시선을 뗄 수가 없네 | -I think something will pop out. -I can't look away. |
(나래) 그러니까 | I know. |
[사람들의 놀란 신음] [고조되는 음악] | |
(희철) 어, 어, 뭐야? | What? Here it comes. |
보인다, 나온다, 나온다 | What? Here it comes. |
(함께) 'WELCOME', 'WELCOME' | It says "Welcome." |
[안내 음성] | It says "Welcome." |
(나래) 'WELCOME' 그다음에 뭐야? | -Welcome and what else? -Something like a mountain. Waves. |
[의미심장한 음악] (희철) 그리고 무슨 산 같은 거, 물결 | -Welcome and what else? -Something like a mountain. Waves. |
[홀로 음성] 안녕하세요 | Hello. |
[사람들의 놀란 신음] | Hello. |
안녕하세요 [사람들의 놀란 신음] | Hello. I sincerely welcome you to New World. |
신세계에 오신 여러분을 진심으로 환영합니다 | I sincerely welcome you to New World. |
(카이) 뭐야? | -My goodness. -I will aid you during your stay. |
[홀로 음성] 앞으로 여러분의 신세계 생활을 도와드릴 | -My goodness. -I will aid you during your stay. I'm the AI, Holo. |
AI 홀로입니다 | I'm the AI, Holo. |
[탄성] (사람들) '홀로', '홀로' | -Holo. -Holo. -Holo. -New World made preparations |
[홀로 음성] 어제 여러분을 맞기 위해 [신비로운 음악] | -Holo. -New World made preparations |
하루 동안 정비를 마치고 | to welcome you yesterday |
오늘 새로운 신세계의 첫날을 맞이했습니다 | and began the first day today. |
신세계는 선택된 자들을 위한 꿈의 유토피아로 | New World is the utopia of the dreams for the chosen ones. You will stay on the island for six days. |
여러분은 앞으로 6일 동안 이곳에서 지내게 됩니다 | You will stay on the island for six days. |
[긴장되는 음악] (나래) 네 | -Okay. -During those six days, |
[홀로 음성] 그 6일 동안 | -Okay. -During those six days, |
여러분은 바깥세상에서 경험하지 못한 [사람들이 소란스럽다] | you will have six adventures |
여섯 가지의 모험들을 마주치게 됩니다 | you have never experienced in the outside world. |
매일 색다른 신세계의 모험을 겪는 동안 | While you have a new adventure every day, |
여러분은 신세계 밖으로 이동이 불가합니다 [경고음 효과음] | you are not allowed to leave New World. |
이곳을 떠나는 배는 마지막 6일 차에만 운행합니다 | The ship that leaves the island will only run on the sixth day. |
[수긍하는 신음] (나래) 아, 오케이, 오케이 | |
[홀로 음성] 우선 여러분이 이 섬에서 사용하실 | You will receive the cell phone you can use on the island. |
전용 단말기를 드리겠습니다 | You will receive the cell phone you can use on the island. |
[사람들의 놀란 탄성] | You will receive the cell phone you can use on the island. -That's nice. -That's it. |
- (승기) 이거야 - (나래) 그래 | -That's nice. -That's it. |
- (보아) 우와 - (카이) 핸드폰 | NEW WORLD ENCYCLOPEDIA 7: A CELL PHONE FOR NEW WORLD IS PROVIDED |
[홀로 음성] 여러분에게 제공된 단말기 이름은 | NEW WORLD ENCYCLOPEDIA 7: A CELL PHONE FOR NEW WORLD IS PROVIDED The name of the cell phone is Newtopia 1.0. |
뉴토피아 1.0입니다 | The name of the cell phone is Newtopia 1.0. |
- (나래) 어, 여기 있네 - (희철) '뉴토피아 1.0' | -I see the name. -Newtopia 1.0. |
대박 | -I see the name. -Newtopia 1.0. -Awesome. -It's a special phone |
[홀로 음성] 신세계에서만 사용이 가능한 특별한 단말기로 | -Awesome. -It's a special phone -for New World only. -This is amazing. |
(나래) 진짜 대박이다 | -for New World only. -This is amazing. |
[홀로 음성] 신세계의 지도가 들어 있고 | It has a map of New World. -Here it is. -There is a map. |
- (카이) 여기 지도 있어요 - (나래) 아, 지도가 있네? | -Here it is. -There is a map. |
[홀로 음성] 메신저와 온라인 뱅킹 기능이 있습니다 | It also has messaging and mobile banking functions. |
- 와, 진짜로, 와 - (승기) 와, 대박 | -It really does. -How nice! |
(카이) 어, 여기 친구 목록 가운데 친구 목록 | There is a friend list. |
- (희철) 어, 친구 목록 - 우리 다 친구예요 | -A friend list. -We are friends. |
[홀로 음성] 뿐만 아니라 이 단말기로 | Not only that, you can use this cell phone to pay at every store in New World. |
신세계의 모든 상점에서 결제도 가능합니다 | Not only that, you can use this cell phone to pay at every store in New World. |
[사람들의 탄성] | Open the mobile banking app. |
먼저 온라인 뱅킹 프로그램을 실행해 주세요 | Open the mobile banking app. |
(나래) 예 | -Okay. -A sum of money you can use in New World |
[홀로 음성] 여러분이 신세계에서 사용할 수 있는 | -Okay. -A sum of money you can use in New World |
기본 자금을 입금했습니다 | has been transferred to your account. |
[카이의 놀란 숨소리] (나래) 대박 | has been transferred to your account. -No way. -I received money! |
- 와, 야, 돈! - (카이) 돈 들어왔대요, 돈! | -No way. -I received money! -I received money. -I received money. |
- 와, 돈 들어왔어! - (카이) 돈 들어왔어요! | -I received money. -I received money. |
- (나래) 어디, 어디? - 1억 냥? | -Where? -It's 100 million nyang. |
부자야, 나 이제 [나래가 궁금해한다] | -I'm rich. -Where? The currency of New World is nyang. |
[홀로 음성] 신세계 화폐 단위는 '냥'으로 | The currency of New World is nyang. |
매일 여러분에게 자금을 얻을 수 있는 [긴장되는 음악] | You will be given various opportunities to acquire additional funds every day. |
다양한 기회도 제공할 예정입니다 | You will be given various opportunities to acquire additional funds every day. |
- (나래) 어, 좋네, 자급자족 - (카이) 아, 역시, 역시 | You will be given various opportunities to acquire additional funds every day. Nice. We can be self-sufficient. |
그럼, 자본주의 사회야 | -This is a capitalist society. -Acquire funds |
[홀로 음성] 자금을 모으셔서 그 돈으로 생활도 하시고 | -This is a capitalist society. -Acquire funds |
이곳의 다양한 서비스를 마음껏 누리세요 | to enjoy the various services the island can offer. |
물론 저금도 가능합니다 | You can also save up. |
- (나래) 저금도? - (희철) 저금? | You can also save up. -Save up? -Save up? |
[홀로 음성] 6일째 여러분이 신세계에서 나갈 때 | When you leave New World on the sixth day, |
그동안 여러분이 모은 자금을 | you can exchange your money to the currency of the outside world, |
바깥세상에서 쓰는 화폐 원화로 환전하여 나갈 수 있습니다 | you can exchange your money to the currency of the outside world, -the South Korean won. -No way! |
(카이) [웃으며] 대박! [희철의 환호성] | -the South Korean won. -No way! |
[희철의 웃음] | |
[흥미로운 효과음] (나래) 진짜요? | Really? |
[사람들의 탄성] | That means we can make some money. |
야, 이거 그러면은 잘하면 재테크가 되겠네? [흥미로운 음악] | That means we can make some money. |
(승기) 아니, 그러니까 이걸 지금… | -With this cell phone… -Hold on. |
(나래) 잠깐만 | -With this cell phone… -Hold on. |
잠깐만, 미스터 실버 표정이 왜 그래요? | Hold on. Mr. Eun, what is up with that facial expression? |
지금 뭐, 좀, 짱구 구르는… [늘어지는 효과음] | Hold on. Mr. Eun, what is up with that facial expression? He is thinking about robbing us. |
[경쾌한 음악] (희철) 지금 벌써 우리 거 다 털 생각만 하고 있어, 저 형 | He is thinking about robbing us. |
(나래) 아하, 그러면 안 되지 | Don't do that. |
(지원) 친구끼리 계좌 이체가 된다고요? | -You can transfer money to a friend. -Yes. |
- (카이) 된다고요, 그래서 - (지원) 버튼 하나로? | -You can transfer money to a friend. -Yes. -With a button? -Yes. Why don't you try? |
(승기) 일단 한번 해 봐 봐 | -With a button? -Yes. Why don't you try? |
(희철) 형, 형 거 줘 봐요 내가 해 볼게 | -Give me your phone. Let me try it. -No. |
(지원) 아니, 아니, 아니, 아니 | -Give me your phone. Let me try it. -No. |
이야, 핸드폰 관리 잘해라 | Keep an eye on your phone. |
[홀로 음성] 이제 신세계가 어떤 곳인지 | It's time for you to explore New World for yourselves. |
여러분이 직접 알아볼 시간입니다 | It's time for you to explore New World for yourselves. |
[경쾌한 음악] 백문이 불여일견 | It's time for you to explore New World for yourselves. There is nothing like seeing for yourself. Use the map to explore New World. |
지금부터 단말기의 지도를 참고해서 | There is nothing like seeing for yourself. Use the map to explore New World. |
신세계를 탐험해 보세요 | There is nothing like seeing for yourself. Use the map to explore New World. |
특별히 여러분의 첫날을 기념해 | To commemorate your first day, |
신세계 곳곳에서 여러 가지 행사를 하고 있으니까 | To commemorate your first day, various events are taking place on the island. |
재밌게 즐기시기 바랍니다 | Please enjoy yourselves. |
[사람들이 호응한다] 오케이 | |
- (승기) 어? 5 - (나래) 숫자 뭐야? | -Five, four… -What is that number? |
(승기와 나래) 4 | -Five, four… -What is that number? |
- (승기) 어? 3, 뭐야 - (나래) 어? 뭐야, 3, 2, 1 | -What? Three, two, one. -What? |
(지원) 아, 가래, 가래, 가래… | It's telling us to go. -Go. -Let's go. |
- (승기) 출발, 출발, 출발 - (카이) 아, 오케이, 가자 | -Go. -Let's go. |
- (직원3) 이쪽으로 가세요 - (나래) 네 | -Let's go. -Please go this way. -Okay. -Come back by 4 p.m. |
4시에 다시 오세요 | -Okay. -Come back by 4 p.m. |
(카이) 4시까지 여기로 다시 모이는 거예요 | -We gather here at 4 p.m. -Come back by 4 p.m. |
(승기) 4시까지 | -We gather here at 4 p.m. -Come back by 4 p.m. |
- (나래) 다 같이 갑시다 - (카이) 다 같이 가시죠 | -Let's go together. -Shall we do that? |
[흥미로운 음악] (카이) 어떤 이벤트가 있을까? | Which events will we see? |
(희철) 이벤트? | Events? |
(승기) 여기서 계속 뭔가 벌어진다는 게 희한하다, 근데 | It's fascinating that things keep happening here. |
(카이) 근데 내 주머니 안에 | To think that I have 100 million won in my pocket, |
지금 백만 원이 있다고 생각하니까 불안해 죽겠어요 [사람들이 호응한다] | To think that I have 100 million won in my pocket, -I feel so anxious. -I'm holding it with both hands. |
(희철) 나 그래서 휴대폰 두 손 쥐고 가고 있잖아 | -I feel so anxious. -I'm holding it with both hands. |
[흥미로운 음악] (카이) 네, 저도 지금 | -I feel so anxious. -I'm holding it with both hands. Let me see yours. |
(지원과 나래) - 줘 봐 봐 - 나도 잠금장치 해 놨어, 지금 | Let me see yours. -I locked my phone. -Lock your phone. |
(승기와 나래) - 잠금장치… - 해야 돼, 해야 돼, 해야 돼 | -I locked my phone. -Lock your phone. -It's a must. -Which way should we go? |
(지원) 어디로 올라가야 되냐? | -It's a must. -Which way should we go? |
[종소리가 울린다] | That's Bo-ah's house. |
(희철) 어, 여기 보아네 집인데 | That's Bo-ah's house. |
- (지원) 보자, 한번 보자 - (카이) 어, 진짜요? | -Really? -Let's check out the house. |
- (나래) 아니, 봐 봐 - (카이) 이게 집이에요? | -Hold on. -That's her house? -Yes. -That house? |
- (나래) 그래, 집이야 - (카이) 이거? | -Yes. -That house? |
(승기) 이거 보아네 [폭죽이 펑 터진다] | That's her house. |
[사람들이 저마다 놀란다] [웅장한 음악] | -What? -What? |
이거 보아네 [사람들이 저마다 놀란다] | That's her house. -What? -What? |
- (나래) 어머, 깜짝이야, 뭐야 - (카이) 뭐야, 뭐야, 뭐야, 뭐야 | -That startled me. -What? -What? -What is going on? |
[사람들이 저마다 놀란다] | -What? -What is going on? |
[사람들의 탄성] | |
[사람들의 환호성] | AMAZED |
- (나래) 파티 피플, 사람 잔치 - (카이) 파티 피플 | -This is great! -Party people! |
"신세계에 오신 걸 환영합니다" | -This is great! -Party people! That's grand. |
- (카이) 어마어마하다 - (나래) 나이스, 언빌리버블 | That's grand. |
(나래) 와, 서프라이즈 | FIREWORKS SHOW FOR PARTY ENTHUSIASTS |
(승기) 어? 저기 누구 있어 | Someone is there. -She has a microphone. -The host. |
- (카이) MC, MC, MC - (나래) MC | -She has a microphone. -The host. |
네, 안녕하세요 신세계 오픈 이벤트 | Hello, this is New World's open event. |
(랄랄) 오늘의 MC를 맡은 랄랄입니다 | Hello, this is New World's open event. I'm the host of the day, Ral-ral. |
[사람들의 환호성] (나래) 아, 랄랄 | I'm the host of the day, Ral-ral. -Ral-ral! -Ral-ral? |
(지원) 날라리? [희철이 말한다] | -Ral-ral! -Ral-ral? Incredible events will take place across the island. |
(랄랄) 네, 신세계 여기저기서 | Incredible events will take place across the island. |
엄청난 이벤트들이 열릴 예정인데요 | Incredible events will take place across the island. |
어머, 세상에나 | -My goodness. -Are you ready to have fun? |
(랄랄) 모두 즐길 준비 됐습니까? | -My goodness. -Are you ready to have fun? |
(사람들) 오케이! | -Yes! -Yes! |
(랄랄) 자, 힘차게 | I will introduce the special performance with energy. |
오늘의 특별 공연을 소개해 드리도록 하겠습니다 | I will introduce the special performance with energy. |
신세계를 휩쓸고 있는 최고의 아이돌 | It's the best idol group that took New World by storm. |
일 년 열두 달 내내 우리의 마음을 사로잡아 버리는 | They captivate our hearts every month of the year. |
이달의 소녀입니다 [사람들의 환호성] | It's LOONA! |
(희철) 이달소, 이달소 | LOONA. |
(나래) 고마워요 [리드미컬한 음악이 흘러나온다] | Thank you. |
야, 우리를 위해서 공연해 주는 거야? | -Will they perform for us? -They are right in front of us. |
(승기) 이 바로 앞에서 이렇게 본다고? | -Will they perform for us? -They are right in front of us. |
(카이) 예! | |
예! | Yes, LOONA! |
어, 갑자기 | THE SUN SHINES WITH THE GIRLS' ENTRANCE |
[사람들의 환호성] | THE SUN SHINES WITH THE GIRLS' ENTRANCE |
(희철) 갑자기 햇빛이 | It suddenly became sunny. |
(승기) 야, 여기 좋다 | -This place is nice. -I know. |
이거, 이거, 여기네, 여기 | -This place is nice. -I know. This is it. |
[나래의 환호성] | |
[사람들의 탄성] | |
(나래) 와, 대박이다 | They are incredible. |
(승기와 나래) - 제대로 즐기시러 왔는데요 - 나 너무 좋아 | -It looks like you are having fun. -I love it. |
[희철의 환호성] | |
[사람들이 노래를 따라 부른다] | |
[사람들의 환호성] | LOONA! |
(나래) 이달소, 이달소 | LOONA! They are New World's best idol group! |
[발랄한 음악] (랄랄) 역시 신세계의 아이돌! 네 | They are New World's best idol group! |
(이달의 소녀) 안녕하세요 이달소입니다 | -Hello, we are LOONA. -Hello, we are LOONA. |
[사람들이 저마다 인사한다] - (보아) 와, 안녕 - (승기) 직캠, 직캠 | -Hello, we are LOONA. -Hello, we are LOONA. -Hello. -Let's film a video. |
- (카이) 사진 찍어 주세요 - (승기) 사진, 사진 | -Please take a photo of me. -I will take a photo. Hold on. |
(승기) 잠깐만, 잠깐만, 잠깐만 | -Please take a photo of me. -I will take a photo. Hold on. |
(랄랄) 근데 또 여기서 끝나는 게 아니라 | -They have portrait rights. -There is more. LOONA prepared a present. |
이달의 소녀 분들이 또 선물을 준비했다고 하는데요 | LOONA prepared a present. |
[카이의 놀란 탄성] - (나래) 선물? - (승기) 선물, 선물 | LOONA prepared a present. A present? I want a present! |
(승기) 선물, 선물, 선물! 제일 열심히 췄어요 [사람들의 웃음] | A present? I want a present! I danced the most diligently. |
제일 열심히 | I danced the most diligently. Come on. I memorized the dance. |
(카이) 에이, 형, 저 춤 외웠어요 [사람들의 환호성] | Come on. I memorized the dance. |
저 춤 외웠어요, 저 춤 외웠어요 | -I memorized the dance. -Go ahead and dance. |
(승기) 아이, 야, 너 반칙이지 | -I memorized the dance. -Go ahead and dance. -That's cheating. -You are a good dancer. |
- (희철) 야, 넌 반칙이지 - (승기) 춤꾼이잖아, 춤꾼 | -That's cheating. -You are a good dancer. |
[사람들의 환호와 박수] | HIGH QUALITY |
[사람들의 웃음] (나래) 아니, 이거는… | BROKEN That's… |
- (희철) 알라딘, 알라딘 - (승기) [웃으며] 아니 | -That's like Aladdin. -No. |
(나래) 은지원 오빠는 이미 도전할 의식이 떨어졌어요, 지금 | Ji-won doesn't have it in him to dance. -Me. -He is exhausted. |
지금 지쳤어, 지쳤어 | -Me. -He is exhausted. |
- (지원) 누가 그래요? - (승기) 여기는 빼고 [사람들의 웃음] | -Me. -He is exhausted. Exclude him. |
(지원) 누가 그래요? | Says who? -That's not the dance. -I have it in me. |
- (카이) 형, 이런 거 없잖아요 - (지원) 누가 도전을 안 한다고 | -That's not the dance. -I have it in me. It looks like they made up their mind. |
(랄랄) 자 결정이 된 거 같은데요, 네 | It looks like they made up their mind. -In that case, Chuu, -Yes? |
- (랄랄) 그러면은, 어, 츄 씨가 - (츄) 네 | -In that case, Chuu, -Yes? |
(랄랄) 선물을 전달해 주도록 하겠습니다 | please deliver the present. |
(함께) 어! | please deliver the present. -Close your eyes. -Turn around. |
(카이) 눈 감고 있어 눈 감고 있어 | -Close your eyes. -Turn around. |
(승기와 희철) - 원래 눈 감고 있어야 돼, 이렇게 - 뒤돌아, 뒤돌아? | -Close your eyes. -Turn around. -Close your eyes. -Okay. |
- (희철) 눈 감아? - (승기) 이렇게, 이렇게, 이렇게 | -Close your eyes. -Okay. -Hold out your hands. -Close your eyes. |
(카이) 눈 감고 있어 눈 감고 있어 | -Hold out your hands. -Close your eyes. |
[경쾌한 음악] [이달의 소녀의 환호성] | WHO WILL RECEIVE LOONA'S PRESENT? |
[승기의 환호성] [랄랄의 놀란 탄성] | |
[승기의 환호성] [랄랄의 놀란 탄성] | |
[사람들의 웃음과 박수] | |
(랄랄) 네, 아직 끝나지 않았습니다 | This isn't the end. It'd be a shame to have LOONA leave like this. |
이달의 소녀들을 이대로 보내면 너무 아쉽잖아요 | This isn't the end. It'd be a shame to have LOONA leave like this. |
(랄랄과 승기) - 그렇죠, 그렇죠? 그러면은 - 너무 아쉽죠, 너무 아쉽습니다 | -It would be a shame. -Right? |
(이브) 저희 무대는 3시에 되니까요 | We will perform again at 3 p.m. Let's meet then. |
3시에 다시 만나요 | We will perform again at 3 p.m. Let's meet then. -At 3 p.m.? -All right. Then see you later. |
(승기와 지원) 어, 3시 | -At 3 p.m.? -All right. Then see you later. |
(랄랄) 그럼 잠시 후에 돌아오겠습니다 | -At 3 p.m.? -All right. Then see you later. |
지금까지 랄랄 | -Thank you. I'm Ral-ral. -We're LOONA. |
(이달의 소녀) 이달의 소녀였습니다 | -Thank you. I'm Ral-ral. -We're LOONA. |
(랄랄) 감사합니다 | Thank you. |
[의미심장한 음악] | SEUNG-GI OPENS THE BOX FROM LOONA |
[사람들의 환호성] - (승기) 어? - (나래) 고마워요, 3시에 봐요! | SEUNG-GI OPENS THE BOX FROM LOONA -Thank you. See you at 3 p.m. -Bye! |
(승기) 야, 이거 뭐야! | What's this? "Place the phone on the red stand |
'빨간 거치대에 단말기를 꽂으면' | What's this? "Place the phone on the red stand for a 100-percent chance to win 10 million nyang." |
'100%의 확률로 1,000만 냥을 얻을 수 있습니다' | for a 100-percent chance to win 10 million nyang." |
- (지원) 뭐라고? - (승기) 파란 거치대에… | -What? -"Place the phone on the blue--" |
[승기의 놀란 신음] [익살스러운 음악] | No! |
(승기) 파란 거치대에… | KAI TRIES TO INSERT HIS PHONE |
[승기의 놀란 신음] | KAI TRIES TO INSERT HIS PHONE |
[사람들의 웃음] | -Hey. -Hold on. |
- 야, 줘 봐, 야 - (승기) 아, 잠깐만, 잠깐만 | -Give it to me. -Come on. |
- (지원) 끝까지 읽어 줘 - (승기) 내가 읽어 줄게요 | -Read it to the end. -I will read it. |
(승기) 앉아, 앉아, 앉아 | -Read it to the end. -I will read it. -Sit down. -Hey. -Okay. -Sit down. |
(나래) 오케이, 오케이, 오케이 오케이, 오케이 | -Okay. -Sit down. |
- (승기) 아, 소름 돋았어 - (지원) 야, 단말기를 | -I got goosebumps. -I was so close. |
(카이) 아, 진짜 아깝다 눈앞이었는데 | It was right before my eyes. |
[흥미로운 음악] | It was right before my eyes. |
빨간 거치대에 단말기를 꽂으면 | "Place the phone on the red stand for a 100-percent chance to win 10 million nyang. |
(승기) 100%의 확률로 1,000만 냥을 얻을 수 있대 [사람들이 호응한다] | to win 10 million nyang. Place the phone on the blue stand for a 50-percent chance |
근데 파란 거치대에 단말기를 꽂으면 | Place the phone on the blue stand for a 50-percent chance |
50%의 확률로 1억 냥을 얻을 수 있대 | to win 100 million nyang." |
- (희철) 난 파랑! 파랑 꽂아! - (카이) 역시 파랑이지 | Blue! -Blue! Insert your phone! -Choose red. |
- (승기) 기회는 딱 한 번 - 빨강이지, 야, 빨강이지 | -Blue! Insert your phone! -Choose red. I can only choose once. |
기회는 딱 한 번 | I can only choose once. -The box will expire afterward. -Choose red. |
그리고 한 번 단말기를 꽂으면 상자는 끝납니다, 비활성화됩니다 | -The box will expire afterward. -Choose red. |
(나래) 야, 야, 빨강이지 | -The box will expire afterward. -Choose red. |
(희철과 나래) - 야, 그러면 가위바위보 하자 - 안전하게 가, 안전하게 | -Rock-paper-scissors. -It's a safe choice. |
(승기) 아, 이벤트에 참여하면 상자를 주나 본데? | Participating in an event will get you a box. |
(카이) 형 일단 이거부터 꽂아 봐요 | Seung-gi, insert your phone first. -What should I do? -Take a chance. |
(승기) 아, 이거 어떡하지? | -What should I do? -Take a chance. |
(희철) 야, 모험 가자 | -What should I do? -Take a chance. |
(나래) 안전하게 가자 | -Play it safe. -Hey. |
(희철) 야, 언제까지 안전한 이승기로 남을 거야 | -Play it safe. -Hey. Until when will you play it safe? No. You have a good-natured and upright image. |
(나래) 아니야, 너 착하고 바른 이미지의 이승기야 | No. You have a good-natured and upright image. |
[흥미로운 음악] 봐 봐, 모험에 중독되게 만드는 게 | Listen. The first round is designed to get you addicted -to taking chances. -I agree. |
- 모든 시스템의 최초야 - (카이) 맞아요 | -to taking chances. -I agree. |
- (지원) 모험이야, 왜냐면 - (나래) 아니야, 모험하지 마 | -Take a chance. -No. Don't take a chance. |
(지원) 승기야, 이거는 이런 거는 모험해서… [나래의 한숨] | Seung-gi, you should take a chance. |
자, 갑니다, 갑니다 | -Here I go. -Come on. |
- (나래) 아, 그래그래 - (희철) 야, 모험하자 | -All right. -Take a chance. |
(카이) 근데 형 오늘 파란색 입었잖아요 | -No. -You are wearing blue. |
인생은 모험이다 | Life is about taking chances. Here I go. One, two. |
- (희철) 모험! - (승기) 자, 갑니다, 하나, 둘 | Life is about taking chances. Here I go. One, two. |
(지원) 파란색! 1억이냐, 1억이냐! | Life is about taking chances. Here I go. One, two. Will he get 100 million nyang? |
[흥미진진한 음악] 1억, 1억! | Please, 100 million nyang! |
[돈통 열리는 효과음] (승기) 어, 1억! 1억, 1억 됐어, 1억 | -Yes, 100 million nyang! -He acquired 100 million nyang! |
(지원) 1억, 1억 됐어 | -Yes, 100 million nyang! -He acquired 100 million nyang! |
[사람들의 놀란 탄성] | -Yes, 100 million nyang! -He acquired 100 million nyang! No way! |
- (카이) 형, 제가 넣으랬죠 - (지원) 거봐 [사람들의 환호성] | No way! -I told you to take a chance. -No way! |
(카이) 형, 제가 넣으라고 했어요 제가 넣으라고 했어요, 제가! | -I told you to take a chance. -No way! I made this happen. |
(희철) 내가 만든 거야 | I made this happen. -Hey, Seung-gi. -What? |
- (희철) 야, 야, 이거 - (카이) 형, 내가… | -Hey, Seung-gi. -What? |
[흥겨운 연주가 들려온다] | -Hey, Seung-gi. -What? -What? -What is it? |
(희철과 나래) 뭐야? | -What? -What is it? -What? -It's an event. |
(보아) 힌트인가 봐 | -What? -It's an event. |
(나래) 뭔 소리야, 이거? | What is that sound? |
- (나래) 고적대 아니야? - (승기) 고적대다 | -A marching band? -It's a marching band. |
(희철) 뭐야, 뭐야? | MARCHING BAND THE SECOND PERFORMANCE EVENT What? |
(카이) 어, 뭔가 | -Isn't that music from Jaws? -Jaws. |
(카이와 희철) - 어? '죠스' - 이거 '죠스' 아니야, '죠스'? | -Isn't that music from Jaws? -Jaws. |
- (나래) 빠밤 - (희철) 뭐야, 뭐야 | -What? -New World is on another level. |
(나래) 진짜 대박이다, 신세계 | -What? -New World is on another level. |
(카이) 저기 뭐예요? 저기 | -What is going on? -Let's follow them. |
(나래) 따라가자, 따라가자 | -What is going on? -Let's follow them. |
[경쾌한 연주가 울린다] | |
[사람들이 저마다 흥얼거린다] | |
(보아) 와, 페스티벌 온 거 같아요 | It's like some festival. |
(승기) 뭐, 뭐 힌트가 있나 본데? | -Is there a hint? -Someone's at my house. |
- (보아) 우리 집에 누가 있어요 - (나래) 어? | -Is there a hint? -Someone's at my house. EVERY PERFORMANCE MUST HAVE A PURPOSE |
(카이) 뭐, 노래가 많이 섞였는데? | So many songs are mixed up. |
(희철) 뭐야, 뭐야, 뭐야 | What is it now? -There are all sorts of events. -A magician? |
(승기) 아, 여기 진짜 별의별 게 다 있네 | -There are all sorts of events. -A magician? |
- (지원) 마술 아니야, 마술? - (승기) 어, 여기 마술한다 | -There are all sorts of events. -A magician? There is a magician too. |
(나래) 대박이야 마술까지 하나 봐 | There is even a magician. |
[흥미진진한 음악] | THEY FOLLOW THE MARCHING BAND |
- (희철) 어, 내려가 보자 - (나래) 아휴 | Let's go down. |
(지원) [웃으며] 이달의 소녀한테 다시 가야 될 거 같아 | I want to go back to LOONA. |
(카이) 뭐야, 뭐야, 대박 | This is amazing. |
(승기와 나래) 뭐야? [카이의 웃음] | -What is that? -What? |
- (희철) 어? - (승기) 뭐야? | -What is that? -What? -What? -Where did you get that? |
(나래) 어디서 났어? | -What? -Where did you get that? |
(희철) 여기 그 악단이 빠진 길이야 | -The band left through this path. -Yes. |
(나래) 어 | -The band left through this path. -Yes. |
그러면 지나간 자리에… | If the boxes are on the paths… -The magician! Hey! -Wait! |
(승기) 어? 잠깐, 저기 뭐 있어! [카이의 웃음] | -The magician! Hey! -Wait! |
- (승기) 야, 야! - (나래) 뭐야, 뭐가 있어? | -The magician! Hey! -Wait! What? My goodness. |
[사람들의 거친 숨소리] | What? My goodness. |
(지원) 지나간 자리 | Come on. |
(승기) 어? | What? |
- (카이) 어? - (승기) [웃으며] 형, 아니, 근데 | -Hold on. -What? -It isn't here. -Ji-won, you are so fast. |
(승기) 형, 형 진짜 빠르다, 형 | -It isn't here. -Ji-won, you are so fast. |
(카이) 여긴 아니야? | -Isn't there a box? -Let's move on to a different event. |
다른 이벤트로 가 봐야겠는데 | -Isn't there a box? -Let's move on to a different event. |
[풍물 연주가 울린다] (직원4) 이쪽으로 오세요 네, 이쪽으로 | Please come here. Here. -Please come further in. -I will go there! |
안쪽으로 좀만 들어오세요 | -Please come further in. -I will go there! |
- (카이) 난 저기다! - (나래) 야, 가자! [카이의 웃음] | -Please come further in. -I will go there! -Let's go! -Music! |
(희철) 풍류를 즐기러 간다! | Let's go and enjoy some music! |
(카이) 이벤트는 즐겨야지 | Events should be enjoyed. |
(나래와 희철) - 그럼, 야, 이벤트는 사물놀이야 - 풍류! | -I agree. Samulnori is the best. -Music. Seung-gi. |
(지원) 야, 승기야 | Seung-gi. SEUNG-GI, WAIT FOR ME |
(직원4) 네, 이쪽으로 오세요 이쪽으로 | Please come here. Please come further in. |
안쪽으로 조금만 더 들어와 주세요 쭉쭉쭉! | Please come further in. |
네, 이 앞에 서 주세요 | Please come to the front. No, it's this way. |
아니요, 이쪽으로 서 주세요 | Please come to the front. No, it's this way. -There is a box. -No. |
(지원과 직원4) - 여기 있잖아, 여기 있잖아 - 아니요 | -There is a box. -No. I saw it! |
(지원) 여기 내가 봤는데 이 사람아 | I saw it! |
(직원4와 지원) - 이거는 이쪽으로 와 주세요 - 아니, 저기 봤잖아요! | I saw it! -It's this way. -I saw it. This is my personal space. It's this way. |
(직원4) 아니요 여긴 제 개인 사생활이에요 | This is my personal space. It's this way. |
안쪽으로 들어가 주세요 [양 울음 효과음] | This is my personal space. It's this way. -My goodness. -I saw the box. |
[승기가 말한다] (지원) 아니, 박스를 내가 봤는데 | -My goodness. -I saw the box. |
[신비로운 음악] | |
[새가 지저귄다] | |
어서 오세요 | Welcome. THE ONLY CAFE IN NEW WORLD OFFERS VARIOUS EVENTS |
(승기) 아, 이게 뭐가 있는 것 같은데 | There is something about this place. |
(지원) 이것도 있어? [흥미로운 음악] | There is something about this place. Really? |
풍선 터트리기 하고 가세요 | Play Balloon Pop. |
여기도 팡팡 | Pop here, pop there. |
(직원4) 저기도 팡팡! | Pop here, pop there. -Pop here and there. -Pop. |
- 여기저기 팡팡팡! - (승기) 팡팡! | -Pop here and there. -Pop. |
(승기) 아, 이거 상품 획득해야 되네 [지원이 호응한다] | -We can get a prize. -I see. |
실패하면요? | -And if we fail? Is there a penalty? -If you fail, |
- (승기) 실패하면 그냥 꽝? - (직원4) 실패하면은 | -And if we fail? Is there a penalty? -If you fail, |
다른 이벤트를 즐기시면 됩니다 | -you can go enjoy other events. -Okay. |
(승기) 아, 알겠습니다, 자 | -you can go enjoy other events. -Okay. -We can't miss this chance. -Will you play it? |
- (직원4) 시작하시겠어요? - (승기) 보아 할 거야? | -We can't miss this chance. -Will you play it? |
어, 네 | -Yes. -All right. One, |
(직원4) 네, 자, 하나, 둘, 셋! | -Yes. -All right. One, two, three. Throw it. |
- (지원) 쏘세요! 아이 - (승기) 오케이 | Throw it. |
아, 미안해, '오케이'가 아니고 [보아의 웃음] | Sorry, I didn't mean that. Why did I say "Okay"? That's too bad. |
[웃으며] 아니, 아니 '오케이'가 아니고 | Why did I say "Okay"? That's too bad. |
아유, 아쉽다 [흥미로운 음악] | Why did I say "Okay"? That's too bad. |
[승기가 사과한다] [웃으며] 오빠 | -No way. -I'm sorry. |
(보아와 직원4) - 다섯 개 맞히면 되는 거죠? - 네 | -I need to pop five balloons. -Yes. |
- (승기) 오, 좋다 - (지원) 오, 좋아 | -There you go. -There you go. |
- (지원) 좋아! - (승기) 오케이 | -Yes. -You should go with that line. |
(지원) 저쪽으로 가야겠네 | -Yes. -You should go with that line. |
(승기) 보아야, 너 은근히 너무 앞으로 가는 거 아니야? | Didn't you move forward too much? |
굉장히 자연스러웠다? | -You moved quite seamlessly. -Gosh, Seung-gi is too strict. |
(보아) 아니, 승기 오빠 너무 빡빡해요 | -You moved quite seamlessly. -Gosh, Seung-gi is too strict. |
(승기) 굉장히 자연스러웠어 | You moved quite seamlessly. |
- (승기) 어? 아까비 - (지원) 어? 아이 | That's too bad. |
- (지원) 이건 끝났다고 봐야 돼요 - (승기) [웃으며] 끝났지 | -She blew her chance. -That's right. |
- (지원) 이건 끝났다고 봐야 돼요 - (승기) [웃으며] 끝났지 | -She blew her chance. -That's right. |
[익살스러운 음악] (승기) 이거는 좌절이죠 | She has no chance of succeeding. |
어이구, 좌절이지 | She has no chance of succeeding. |
(직원4) 열 번이 끝났습니다 | You used up ten darts. |
감사합니다 [승기의 안타까운 신음] | You used up ten darts. Thank you. Can I try again? |
또 할 수 있어요? | Can I try again? Of course. |
(직원4) 네, 가능합니다 | Of course. |
네, 이쪽으로 한 번 더 가능하세요 | You can play again on this board. |
(지원) 아, 요쪽에서 할래 | I will aim for that board. |
[풍물 연주가 울린다] | NEAR NEW TIMES SQUARE -There they are. -Where are they? |
(카이) 저기다! | -There they are. -Where are they? |
- (나래) 어디야? - (카이) 저기다! | -There they are. -Where are they? There they are. |
(희철) 어, 여기다! | There they are. THEY'RE FOLLOWING THE MUSIC |
[사람들의 환호성] [흥미진진한 음악] | THEY'RE FOLLOWING THE MUSIC |
- (나래) 에헤라디야 - (카이) 저기 앞에 상자 | -Look over there. -For goodness' sake. |
(나래) 안 돼! 야, 야! [카이의 웃음] | -Look over there. -For goodness' sake. |
- (나래) 야, 하나는, 뭐야, 이거 - (희철) 뭐야? | Please give me a box. |
(나래) 뭐야, 이거, 야, 어? | Please give me a box. |
(희철) 아, 또? | Another one! |
(나래) 아, 빨리 갈걸 춤추느라고 못 했잖아 | Another one! I should have run faster. I missed it because I was dancing. Hey. |
[풍물 연주가 울린다] | Hey. |
[사람들의 환호성] | LET'S FORGET ABOUT THE BOX AND ENJOY THE EVENT |
[사람들의 탄성] | THIS IS KOREAN FOLK ENTERTAINMENT |
(희철과 카이) - 어, 여기 이게 있어 - 근데 이건 열쇠가 있어야 돼요 | -Why is there a lock? -I need a key. |
- 훌륭한 공연이었습니다 - (카이) 감사합니다 | -It was a great performance. -Thank you. |
(나래) 우리 것은 좋은 것이여 | Korean traditions are great. |
[흥미로운 음악] 열쇠가 없어요, 근데 | We don't have a key. |
(남자) 이걸까요? | We don't have a key. He is wearing it. |
(카이) 열쇠 목에 있네 | He is wearing it. Then… I guess you need to give him the box. |
(희철) 어, 그러면 이 상자를 주셔야 되는 건가 봐 | Then… I guess you need to give him the box. You can take it. |
(남자) 가져가시면 됩니다 | You can take it. |
(카이와 나래) - 아… - 근데 이걸 누가 가져가야 돼요? | You can take it. Who should take it? |
그러면 이거는 공평하게 셋이? | -Let's split it evenly. -The three of us. |
(희철) 이거 함부로 건들고, 뭐 튀거나 그러면 진짜 은퇴 | Promise to retire if you run with the box. |
(나래와 카이) - 아이, 오케이, 은퇴, 은퇴 - 이거는… | -Okay. I promise. -We are allies until the end. |
(카이) 진짜 끝날 때까지 우리 셋은 안 되는 거야 | -Okay. I promise. -We are allies until the end. |
진짜 은퇴, 잠깐, 너 은퇴에 왜 대답 안 해? | -Hold on. You didn't promise. -Why didn't you promise? |
(나래) 왜 얘기 안 해? | -Hold on. You didn't promise. -Why didn't you promise? |
[흥미로운 음악] 너 왜 얘기 안 해, 왜? | -Hold on. You didn't promise. -Why didn't you promise? |
은퇴, 은퇴, 은퇴, 은퇴, 은퇴… [사람들이 호응한다] | -I promise. -I promise. |
(나래) 직업 은퇴, 진짜로 | You must retire from the industry. |
(카이) 엽니다 [사람들이 호응한다] | -I will open it. -Okay. |
(희철) 읽어 보자, 읽어 보자 | -I will open it. -Okay. Let's read it. |
뭐냐? | Let's read it. |
(카이와 나래) - '빨간 거치대에 넣으면…' - 아, 똑같네 | -"Place the phone…" -It's the same. |
(카이) '50%의 확률' | What are you doing? |
- (희철) 잠깐, 잠깐 - (카이) 아, 잠깐만, 누나 | -Hold on. -Hold on. -Hold on. -Do you want to retire? |
(희철) 아, 잠깐만, 잠깐만, 아 | -Hold on. -Do you want to retire? |
(카이) 은퇴하고 싶어요? 은퇴하고 싶어요, 누나? | -Hold on. -Do you want to retire? We don't have time for this. There could be another mission. |
이럴 시간이 없는 게 또 어디서 미션이 나올 수 있어 [흥미로운 음악] | We don't have time for this. There could be another mission. |
(나래) 자, 함부로 만지지 말아 | -Do you want to retire? -Don't touch it. |
함부로 만지지 말아 | -Do you want to retire? -Don't touch it. It belongs to the three of us. |
- (카이) 이거는 - (희철) 우리 셋의 거야 | It belongs to the three of us. |
(카이) 내가 찾았으니까 천만 원 더 먹어야지 | I found it, so give me 10 million nyang more. -No way. -You have another box. |
(나래와 희철) - 아니, 아니지, 그런 건 없지 - 넌 이것도 열어, 그럼 | -No way. -You have another box. |
- (나래) 넌 이것도 있잖아 - (카이) 아, 그러면 이렇게 할게 | -You have another box. -Let's do this. |
내가 천만 원을 양보할게 | I will take 10 million nyang less. So 35 million for each of you and 30 million for me. |
(카이) | So 35 million for each of you and 30 million for me. |
(카이) | So 35 million for each of you and 30 million for me. |
[편안한 음악] | |
- (희철) 어, 그래 - (나래) 아, 기다려 봐 | -Okay. -Then it's even. |
진짜 똑같이 나누는 걸로 잠깐만, 잠깐만 | -Okay. -Then it's even. -Wait. -Hold on. |
- 어, 녹음? - (나래) 예, 증거가 필요하니까 | -Record it. -We need proof. -All right. -Record it. Set… |
- (나래) 자 - (희철) 자, 녹음, 녹음 | -All right. -Record it. Set… |
- (희철) 시 - (나래) 시작 | -All right. -Record it. Set… -Set, go. -I, Kim Jong-in. |
[카메라 조작음] - (카이) 나 김종인 - 네, 나 박나래 | -Set, go. -I, Kim Jong-in. Okay. I, Park Na-rae. |
[카이의 웃음] (나래) 에이, 아이, 오빠 | Don't do that. -What was that? -Seriously. |
- 아, 잠깐만, 이게 뭐야 - (카이) 배신 모른다며 | -What was that? -Seriously. |
- 아, 알았어, 알았어 - (카이) 다른 멤버를 팔아먹어 | -I won't joke around. -He is your bandmate. |
나눌게, 나눌게, 어, 알았어 | -I won't joke around. -He is your bandmate. -All right. -Again. |
- (나래) 아유, 정말 - 다시, 다시 | -All right. -Again. I, Kim Hee-chul. |
(희철) 선서, 나 김희철은 | I, Kim Hee-chul. |
(카이) 이 1억을 공평하게 셋이서 나눌 것을 | We will equally divide 100 million nyang among ourselves. |
(희철과 나래) 맹세합니다 | -I swear. -I swear. A failure to do so |
(카이) 이걸 어길 시에 직업 은퇴 | A failure to do so -will result in retirement. -Okay. |
- (희철) 직업 은퇴 - (나래) 은퇴 | -will result in retirement. -Okay. |
(나래) | It was brought to you by Kim and Chang Lawfirm. |
(희철과 나래) - 내가 넣을게 - 그래, 오빠 이거 영상 있어 | -I will do it. -Okay. There is a video. |
(나래와 희철) - 오빠, 진짜 가야 돼 - 아, 진짜 난 거짓말 안 해 | -Keep your promise. -I never lie. -Use the blue stand. -Blue for 100 million nyang. |
- (카이) 잠깐, 파란색으로 해야죠 - (나래) 파란색 1억 냥으로? | -Use the blue stand. -Blue for 100 million nyang. Here I go. Blue. |
[흥미로운 음악] (희철) 간다, 자, 넣는다 자, 파란색! | Here I go. Blue. THEY BET ON THE 50-PERCENT CHANCE |
(나래) 어? 됐나? | What? |
[돈통 열리는 효과음] (카이) 뭐야 | What? I got it! |
들어왔다! [희철의 환호성] | I got it! Seriously. |
(희철) 진짜 나눌게, 쉿, 쉿, 쉿 | Seriously. Divide the money now. |
(나래) 진짜 오빠, 지금 나눠 지금 나눠, 지금 나눠 | Divide the money now. |
(나래와 희철) - 지금 이제 계좌 해야지, 계좌 - 카이 | -Do it now. -Three minus one is zero. -KAI. -Transfer the money. |
- (나래) 계좌 보내야지 - (카이) 3천 | -KAI. -Transfer the money. -Transfer 30 million nyang. -Yes, that's enough for me. |
(카이) 일단 전 3천으로 만족할게요 | -Transfer 30 million nyang. -Yes, that's enough for me. |
(희철과 나래) - 오케이, 됐지? 오케이, 자 - 오케이 | You got it, right? |
(희철) 야, 요거를 열쇠, 열쇠 잘 숨겨 | Hide the key well. |
- (희철) 자, 새 단톡방을 만들자 - (카이) 오케이, 오케이 | Let's make a group chat room. |
- 우리는 하나야 - (나래) 어, 우리는 하나 | We are one. -We are one. -Three minus one is zero. |
(희철) 3 빼기 1은 0이야 | -We are one. -Three minus one is zero. -Okay. -Okay? |
- (나래) 어, 좋아 - (희철) [웃으며] 알았지? | -Okay. -Okay? |
- 3 빼기 1이 왜 0이지? - (카이) 왜 1이에요? | -Zero? Why? -It's meaningless if one member leaves. |
한 명이라도 빠지면 0이 된다 | -Zero? Why? -It's meaningless if one member leaves. Then it's meaningless. |
(희철) 어, 한 명이라도 빠지면 의미 없어 | Then it's meaningless. |
- (나래) 오케이, 오케이 - (카이) 우리 셋은 하나야 | Then it's meaningless. -We three are one. -We need to form an alliance. |
(희철) 지금은 우리 동맹을 맺어야 돼 | -We three are one. -We need to form an alliance. |
[지원의 환호성] | -Success! -Congratulations! |
(지원) 빙고! | -Success! -Congratulations! |
(직원4) 와, 축하드립니다! | -Success! -Congratulations! |
(승기와 지원) - 아니, 남 걸, 해 놨잖아, 저기는 - [웃으며] 아, 왜요, 왜요 | I popped those balloons. |
(직원4) 저희 우승 상품 드리겠습니다 | Here is the prize. |
(지원) 감사합니다 | -Thank you. -Thank you. |
(직원4와 지원) - 네, 감사합니다, 축하드려요 - 즐거웠어요 | -Thank you. -Thank you. -I had fun. -Congratulations. Bye. |
(직원4) 네, 안녕히 가세요 | -I had fun. -Congratulations. Bye. |
안녕히 가세요 [흥미로운 음악] | Bye. |
(지원) 아, 2번 하나 탔다 | Bye. I got box number two. |
자, 2번 상자입니다, 2번 상자 [양 울음 효과음] | It's box number two. SHE IS ENVIOUS |
내가 지금 어? 천만 냥 얻겠다고 지금 | I didn't go through all that trouble to acquire ten million nyang. |
이 고생 한 거 아니잖아? | I didn't go through all that trouble to acquire ten million nyang. |
1억이 있는데 | I didn't go through all that trouble to acquire ten million nyang. |
그거 다 제가 고생해 놓은 거 | I went through the trouble. I popped the balloons. |
형이 터트려 가지고, 형이… [지원의 웃음] | I went through the trouble. I popped the balloons. Ten million nyang would be more than enough. |
(승기) 천만 냥만 얻어도 되지, 형 [익살스러운 음악] | Ten million nyang would be more than enough. |
[지원과 승기의 웃음] | Ten million nyang would be more than enough. |
(승기) 파란색? | Blue. |
(지원) 어? 왔어 | -It's here. -Really? |
(승기) 왔어? | -It's here. -Really? YOU RECEIVED 100 MILLION NYANG |
[함께 환호한다] | YOU RECEIVED 100 MILLION NYANG |
(지원) 야! | |
대박이다, 대박 형, 커피 사 먹자, 커피 | That's incredible. Let's get some coffee. |
- (직원5) 어서 오세요 - (승기) 안녕하세요 | -Welcome. This is Twin Trees Cafe. -Hello. |
(직원5) 트윈트리 카페입니다 | -Welcome. This is Twin Trees Cafe. -Hello. |
- 주문 도와드릴까요? - (승기) 네 | May I take your order? |
[부드러운 음악] | May I take your order? What? Hold on. |
어? 잠깐만 | What? Hold on. |
- (지원) 얼마야? - (승기) 400만 냥? | -How much is it? -Four million nyang? |
(승기) 엄청 비싸네, 인플레이션이 | It's very expensive. It's inflation. |
디스카운트 안 해요? | Is there a discount? |
(직원5) 디스카운트는 안 하는데요, 고객님 | There isn't a discount, |
저희 저 앞에 뷰를 보시면서 커피 드시면 | but you will get the money's worth if you enjoy the view as you drink coffee. |
아마 이 가격을 느끼실 수 있으실 거예요 | but you will get the money's worth if you enjoy the view as you drink coffee. That means there is a hidden event. |
(지원) 어? 설마 뭐가 있는 건데, 그러면 | That means there is a hidden event. |
뷰를 보면서 이걸 먹으면 | If you enjoy the view as you drink coffee… |
(승기) 어 | Okay. |
(지원) 돈이 나오나 보다 [쨍그랑거리는 효과음] | You will receive money. Try it. |
해 봐 봐 | You will receive money. Try it. |
- 아이, 나 또 꼬시잖아 - (지원) 아니야 | You will receive money. Try it. -You are pulling my leg. -No, I'm not. |
- (승기) 나 꼬시는 거잖아 - (지원) 아니야 | -You are pulling my leg. -No, I'm not. -You are pulling my leg. -Didn't you hear what she said? |
(승기) 나 꼬시는 거잖아, 형 | -You are pulling my leg. -Didn't you hear what she said? |
괜한 소리가 아니잖아 | -You are pulling my leg. -Didn't you hear what she said? Enjoying the view as you drink coffee is the condition. |
(지원) 뷰를 보면서 커피를 마시면 뭐가 있다잖아 | Enjoying the view as you drink coffee is the condition. |
[흥미로운 음악] 잠깐만, 내가… | Hold on. |
(승기) 아니야, 형 없어, 없어, 없어 | There isn't a hidden event. |
형, 없어, 없어 | There isn't. |
아메리카노 따뜻한 거 | Hot Americano, please. |
(직원5) 이쪽에 단말기 대 주시고요 | Please scan the QR code. |
[단말기 조작음] | ALL PAYMENTS ARE MADE USING THE CELL PHONE AND QR CODE |
(승기) 됐다 | It worked. |
결제됐다 | -I made the payment. -Please wait. |
- (직원5) 잠시만 기다려 주세요 - 네 | -I made the payment. -Please wait. |
(승기) 아니, 오늘 제가 혹시 여기 첫 손님이에요? | Am I the first customer? |
- (직원5) 네, 첫 번째 손님이세요 - 아이, 뭐 | -Yes, you are the first customer. -I see. |
(승기) 왜냐면 제가, 이 | I was the first person to acquire 100 million nyang, |
최초의 1억 냥을 획득했기 때문에 [흥미로운 음악] | I was the first person to acquire 100 million nyang, so it's only right to spend money for the economy. |
이렇게 좀 써 줘야 돼요 경제를 위해서 | so it's only right to spend money for the economy. |
주문하신 음료 드릴게요 | -Here is your drink. -The stamp card. |
(승기와 직원5) - 네, 쿠폰 - 쿠폰 하나 찍어 드릴게요 | -Here is your drink. -The stamp card. I will give you a stamp. Please come again. |
(직원5) 카페 많이 이용해 주세요 | I will give you a stamp. Please come again. |
(승기) 첫 손님은 근데 뭐 안 주나요? | -Doesn't the first customer get anything? -It isn't for the first customer. |
(직원5) 첫 번째 손님은 없으세요 | -Doesn't the first customer get anything? -It isn't for the first customer. |
'첫 번째 손님은'요? [흥미로운 음악] | "It isn't for the first customer"? |
(직원5) 네, 없으세요, 죄송합니다 | No, it isn't. I'm sorry. |
잠깐만, 그러면 | Hold on. That means… |
추천 메뉴가 있어요? | Are there recommended drinks? |
저희 자몽에이드도 괜찮고요 | Our grapefruitade is delicious |
(직원5) 아니면 어, 초코라떼도 괜찮으세요 | and our chocolate latte is also nice. |
아, 이거 뭘 먹어야지 나오나 본데? | Ordering a specific drink gets you a box. |
자몽에이드 | Grapefruitade. |
[긴장되는 음악] (승기) 지원이 형한테 걸리면 안 되는데 | I need to keep it a secret from Ji-won. Hold on. |
잠깐만요 | I need to keep it a secret from Ji-won. Hold on. |
(지원) 야, 승기야 | Seung-gi. |
- 자몽에이드 하나 주세요 - (지원) 야, 승기야 | -Grapefruitade, please. -Grapefruitade? |
(직원5) 자몽에이드 한 잔 드릴까요? | -Grapefruitade, please. -Grapefruitade? |
자몽에이드, 나 뭐 있는 거 같아 | -Grapefruitade, please. -Grapefruitade? There has to be something. |
어? | There has to be something. |
(지원) 뭘 또 딜하고 있어? | Are you striking a deal? -No. -Please scan the QR code. |
[승기가 부정한다] (직원5) 자몽에이드 단말기 대 주시면 되시고요 | -No. -Please scan the QR code. I want two drinks. |
(승기) 나 두 잔 먹으려고 | I want two drinks. |
(지원) 아니, 왜 두 잔 먹어? | -Why did you order two drinks? -I just felt like it. |
(승기와 직원5) - 아니, 그냥 내가 먹는 거예요 - 잠시만 기다려 주세요 | -Why did you order two drinks? -I just felt like it. The drinks are expensive. |
(지원) 아니, 이렇게 비싼데 갑자기 두 잔을 왜 먹어? | The drinks are expensive. -It's nothing. -Hurry up and spill. |
- (승기) [웃으며] 아니 - (지원) 아니, 빨리 얘기해 봐 | -It's nothing. -Hurry up and spill. |
목말라서 그래, 목말라서 | I'm just thirsty. You ordered a hot drink. |
[익살스러운 음악] (지원) 이렇게 목마른데 이렇게 뜨거운 걸 먹어? | You ordered a hot drink. I ordered a hot drink, but… I always enjoy two drinks at once. |
아니, 따뜻한 거 먹으려고 했는데 | I ordered a hot drink, but… I always enjoy two drinks at once. |
(승기) 또 저기 뭐냐 난 원래 같이 먹어요 | I ordered a hot drink, but… I always enjoy two drinks at once. |
(지원) 아니, 두 개를 시키는 게 너무 이상하잖아 [승기의 웃음] | It's so strange that you ordered two drinks. |
- (승기) 아니 - 한 잔에 비싸다고, 막 | You thought four million nyang was expensive. |
400만 냥, 비싼데 | You thought four million nyang was expensive. |
(승기) 저 뷰가 딱 두 잔 먹고 싶게 생긴 뷰 아니야, 형? | Doesn't that view call for two drinks? |
(지원) 어디가? | -What are you talking about? -That view. Seriously. |
(승기) [웃으며] 아니, 아니 저 뷰가 | -What are you talking about? -That view. Seriously. |
아니, 저 뷰가 | -What are you talking about? -That view. Seriously. |
주문하신 음료 드릴게요 | Here is the drink you ordered. |
[헛웃음 치며] 아니, 뭐야 | What? |
아무것도 없어요? | Isn't there anything? Please come again. |
(직원5) 고객님, 저희 카페 많이 이용해 주세요 | Please come again. I did come again. I bought two drinks. |
(승기) 아니, 많이 이용했잖아요 두 잔이나 샀는데 | I did come again. I bought two drinks. |
아, 오기인가 | Am I being obstinate? |
초코라떼 콜! [주문 벨 소리 효과음] | Chocolate latte, please. For goodness' sake. |
에이씨 | Chocolate latte, please. For goodness' sake. |
또 사? [승기의 웃음] | Are you buying another drink? |
(지원) 승기야, 너 뭐 하냐? | Seung-gi, what are you doing? |
뭐라고 얘기를 했어? 빨리 알려 줘, 나도, 안 할게 [승기가 부정한다] | -Did she say something? Tell me. -It's nothing. |
너 해, 그냥 나 안 할게 | -Take the box. I won't steal it. -She said nothing. |
아니, 아무 얘기도 안 했는데 | -Take the box. I won't steal it. -She said nothing. |
그냥 오기로 하는 거야, 오기로 | I'm just being obstinate. |
- (지원) 왜? - 뭐 줄 거 같아서 | -Why? -I think there is a prize. |
(직원5) 주문하신 음료 나왔습니다 | Here is the drink you ordered. Please show me the stamp card. |
고객님, 쿠폰 한번 보여 주시고요 | Here is the drink you ordered. Please show me the stamp card. SEUNG-GI TRUSTED HIS HUNCH AND WENT ALL-IN |
네 | Here you go. |
축하드립니다, 고객님 | Congratulations. You are the lucky winner of Twin Trees Cafe's event. |
트윈트리 카페 이벤트에 당첨되셨습니다 | Congratulations. You are the lucky winner of Twin Trees Cafe's event. |
[승기의 환호성] | JACKPOT |
[흥미로운 음악] 뭐라고? | What? |
(직원5) 오늘 방문한 고객님 중에 | We give a prize to the third customer of the day. |
세 번째 고객님께 저희 선물을 드리고 있는데요 | We give a prize to the third customer of the day. |
[승기의 헛웃음] 잠시만 기다려 주시겠습니까? | We give a prize to the third customer of the day. Please wait. |
- (직원5) 짜잔, 축하드립니다 - (승기) 감사합니다, 감사합니다 | -Ta-da! Congratulations. -Thank you. |
(승기) 아이, 세 번째에 올걸 | I should have been the third customer. |
(지원) 일로 와 앉아 | Take a seat. |
[종이 딸랑거린다] | My goodness. |
(승기) 천 5백만 냥 써 가지고 | I spent 15 million nyang. TOTAL OF 15 MILLION NYANG SPENT |
빨간색에 꽂아도 손해긴 해 [지원이 호응한다] | -I would take a loss if I choose red. -Yes. |
근데 1억이 만약에 꽝이면 [흥미로운 음악] | But if I don't get 100 million nyang, I would have bought 3 drinks for nothing. |
이건 진짜 생돈 3개 다 산 거네, 이건 | But if I don't get 100 million nyang, I would have bought 3 drinks for nothing. |
(지원) 그렇지 | But if I don't get 100 million nyang, I would have bought 3 drinks for nothing. |
1억 냥 벌자고 하는 거지 | You should aim for 100 million nyang, not 10 million nyang. |
이게 천 냥 벌자고 하는 거냐 이 짓을? | You should aim for 100 million nyang, not 10 million nyang. |
[웃음] 이걸 계속? | You should aim for 100 million nyang, not 10 million nyang. |
(승기) 형, 저 일단 여기 좀 꽂아 볼게요 | I will insert my phone. I'm leaving. The decision is up to you. |
(지원) 간다 | I'm leaving. The decision is up to you. |
결정은 네가 해라 | I'm leaving. The decision is up to you. |
[한숨] | |
안전하게 할까, 그냥? | Shall I play it safe? |
[흥미로운 음악] | TEN MILLION NYANG |
(승기) 1억? | Should I go for 100 million nyang? |
[흥미로운 효과음] | |
[흥미로운 효과음] | HE PLACES HIS PHONE ON THE BLUE STAND |
[한숨 쉬며] 안 왔나? [의미심장한 음악] | Did I get the money? |
잘못 꽂았나? [심장 박동 효과음] | Did I insert it wrong? |
아이씨, 안 오네 | Gosh, I didn't win. |
[승기의 환호성] [흥미로운 음악] | SPREAD FALSE INFORMATION |
(승기) 1억, 1억 | I won 100 million nyang! |
와, 대박이다, 1억이 나오네 | This is incredible. |
근데 보아 어디 갔지? | Where did Bo-ah go? |
[흥미로운 음악] | DID BO-AH FIND A PANDORA'S BOX? |
(보아) 안녕하세요 | Hello. 10 MINUTES BEFORE FINDING THE BOX |
[작은 목소리로] 상자 | A box. A box. |
상자 [소란스러운 소리가 들린다] | A box. A box. |
(보아) 상자 있을 거 같은데 | There should be a box. |
하나 있을 것 같은데 | There should be one. BO-AH SEARCHED THOROUGHLY |
[놀란 신음] [양 울음 효과음] | |
[흥미로운 음악] | |
(보아) 어? | THIS BOX IS UP TOO HIGH |
이거 어떻게 빼지? | THIS BOX IS UP TOO HIGH How will I get it? |
[힘주며] 예스! | |
[보아의 거친 숨소리] | BO-AH ACQUIRED A PANDORA'S BOX |
(보아) 자 | All right. |
[한숨] | |
대담하게 도전을 해야 돼 | Hold on. |
[보아의 비명] [흥미로운 음악] | |
[보아의 비명] (희철) 아, 뭔데! | Oh, no. |
(보아) 오빠! | Hee-chul! |
(희철) 씨… | For goodness' sake. |
아이씨, 아이씨 | For goodness' sake. |
[흥미로운 효과음] | WHY IS NOTHING COMING UP? |
(보아) 아니, 진짜 입금이 안 됐는데? | I didn't receive the money. |
뭐야 | What is going on? |
(카이) [웃으며] 여긴 지나가시죠 | What is going on? Let's just keep walking. |
[익살스러운 음악] | Let's just keep walking. |
- (보아) 언니 - (나래) 어? | -Na-rae. -Yes? |
(보아) 아이씨 | BO-AH STILL HAS 100 MILLION NYANG |
꽝이구나 | I didn't win. |
[종소리가 울린다] | |
(사람들) [손뼉 치며] 이달소, 이달소! | -LOONA! -LOONA! -I'm going to watch with my hands clasped. -LOONA! |
(카이) 저 손 모으고 볼 거예요 손 모으고 | -I'm going to watch with my hands clasped. -LOONA! |
[신나는 음악이 흘러나온다] | "WHY NOT?" BY LOONA |
[나래가 노래를 흥얼거린다] | "WHY NOT?" BY LOONA |
(지원) 춤 외워, 춤 외워 | Memorize the dance. |
[카이와 승기의 환호] | |
[사람들의 환호] (나래) 이달소! 이달소! | -LOONA! LOONA! -LOONA! |
[사람들의 환호] | -LOONA! LOONA! -LOONA! I WILL WIN THE BOX THIS TIME |
[사람들이 노래를 따라 부른다] | I WILL WIN THE BOX THIS TIME |
[사람들의 환호와 박수] | |
[흥겨운 음악] | THEY SHOW CAPITALISTIC REACTIONS FOR THE PRESENT |
(랄랄) 이달의 소녀가 | LOONA took the stage once more to keep their promise. |
여러분들과의 약속을 지키기 위해서 | LOONA took the stage once more to keep their promise. |
다시 무대에 섰는데요 | LOONA took the stage once more to keep their promise. |
무대 어땠나요? | -How was the performance? -It was perfect. |
- (카이) 너무 좋아요! - (나래) 최고예요! | -How was the performance? -It was perfect. |
(지원) 아름다운 밤이에요 | It's a beautiful night. |
(랄랄) 그럼 남은 시간도 행복하시고 | Please enjoy your stay here. This is where we say goodbye. |
저희는 이만 들어가겠습니다 | Please enjoy your stay here. This is where we say goodbye. |
[랄랄이 인사한다] 어? | -I'm the host, Ral-ral. -Is there no prize? |
좋은 거 있다며, 좋은 거, 좋은 거 | -I'm the host, Ral-ral. -Is there no prize? -We are LOONA. Thank you. -We are LOONA. Thank you. |
[흥미로운 음악] (이달의 소녀) 이달의 소녀였습니다, 감사합니다 | -We are LOONA. Thank you. -We are LOONA. Thank you. |
[사람들의 웃음] | -We are LOONA. Thank you. -We are LOONA. Thank you. |
(카이) 근데 없어요? | Is there no prize? |
뭐 아무것도 없어요? | -Nothing? -Come on. Let's go. |
(랄랄) 자, 가시죠 | Let's go. |
(보아) 고생하셨어요 | Thank you for your hard work. |
(승기) 예, 하여튼 감사합니다 | Thank you. |
- (지원) 고마워요, 수고했어요 - 고마워요 | Thank you. -Thank you. -Thank you. |
진짜 없어? | Is there really no prize? |
(희철) 저런 정신머리 없는 것들 | Look at those fools. |
(희철) 설마 또 주겠냐? | Why would they give another prize? |
저는 RPG를 할 때도 | When I play role-playing games, I collect experience points in the low-level zones. |
저랩존에서 이미 | I collect experience points in the low-level zones. |
경험치를 잔뜩 먹어 놓고 다니는 스타일이라서 | I collect experience points in the low-level zones. |
[희철의 놀란 탄성] | Gosh. Gosh. Is it floating in the air? |
우와, 공중에 떠 있는 거 아니야? | Gosh. Is it floating in the air? |
[흥미로운 음악] | |
[놀란 탄성] | |
오, 마임, 와, 마임 대박 | Gosh. This is unbelievable. |
쉿, 쉿, 쉿, 쉿, 쉿 | |
오, 뭐야, 뭐야, 뭐야 | What is going on? |
[희철의 탄성] | |
[웃음] | HOPEFUL FOR A BOX |
[놀란 숨소리] | HOPEFUL FOR A BOX Thank you. |
감사합니다 | Thank you. |
아이씨, 지금 이럴 때가 아닌데 | I don't have time for this. |
[흥미로운 음악] [희철의 탄성] | |
어디로 가라는 신호인가? | Is he signaling me to go that way? |
어, 이거… | This is… Oh, it's over there. |
어? 저기 있다, 저기 있다 저기 있다, 저기 있다 | This is… Oh, it's over there. |
[웃으며] 저기 있다, 저기 있다 | This is… Oh, it's over there. HEE-CHUL ACQUIRED A PANDORA'S BOX |
파란색 | Blue. |
1억 가자 | Come on, 100 million nyang. |
고장 난 건가? | Is it broken? |
[돈통 열리는 효과음] | HEE-CHUL RECEIVED 100 MILLION NYANG |
[웃으며] 나이스, 나이스 [흥미진진한 음악] | HEE-CHUL RECEIVED 100 MILLION NYANG YOU RECEIVED 100 MILLION NYANG |
와, 2억 3천5백 | YOU RECEIVED 100 MILLION NYANG I have 235 million nyang. Thank you. |
감사합니다, 감사합니다 | I have 235 million nyang. Thank you. |
[보아의 놀란 신음] | GODDESS HILL Shall I go with this one? |
(보아) 보아야, 기대하지 말자 | Shall I go with this one? |
[입금 알림 효과음] | Shall I go with this one? YOU RECEIVED 10 MILLION NYANG |
(승기) 어? 이거 뭐야 | YOU RECEIVED 10 MILLION NYANG -My goodness. -What is this? |
어? 뭐야, 뭐야, 뭐야 | SUNRISE CROSSROADS What? What is it? |
뭐야, 이거, 이거 있는 거였어? | Is there a box? |
(지원) 아이스크림이나 하나 먹을까? | Shall I eat ice cream? |
(직원6) 어서 오세요 뉴마트입니다 | -Welcome to New Mart. -Hello. |
(지원) 아, 예, 안녕하세요 | -Welcome to New Mart. -Hello. |
이 죠스바 얼마예요? | How much is this ice cream? |
(직원6) 전자 상으로 거래를 하고 있어 가지고요 | We use electronic commerce here. |
(지원) 잠깐만요 | We use electronic commerce here. Hold on. This is unbelievable. I didn't see it at first. |
어, 야, 대박 이걸 몰랐어 | Hold on. This is unbelievable. I didn't see it at first. JI-WON ACQUIRED A PANDORA'S BOX |
(지원) 천만 냥으로 되겠어? | Ten million nyang is a small sum. |
그러면은, 뭐 | It's decided. |
[흥미로운 효과음] | |
[돈통 열리는 효과음] | YOU RECEIVED 100 MILLION NYANG |
[종소리가 울린다] | NOW, THE PANDORA'S JOKER BOX WILL BE ACTIVATED |
(승기) 어? | What? A joker. |
뭐야, 저 조커 | What? A joker. |
[의미심장한 음악] | THE JOKER BOX WILL FLY AROUND THE ISLAND BEFORE IT LANDS AT A SPECIFIC LOCATION |
(희철) 어? | THE JOKER BOX WILL FLY AROUND THE ISLAND BEFORE IT LANDS AT A SPECIFIC LOCATION |
조커, 조커 카드, 조커 카드 [긴장되는 음악] | It's a Joker Box. |
(나래) 뭐야? | Hey, what is that? |
야, 저거 뭐야? | Hey, what is that? |
"조커" | |
(희철) 오, 온다 온다, 온다, 온다, 온다 | It's coming. It's coming. |
(나래) 조커, 조커, 조커 | |
오, 온다, 야, 우리 온다 온다, 온다, 온다 | It's coming. It's coming to us. |
어, 야, 온다, 온다 | It's coming! |
여기! | Here. |
어, 온다, 온다, 온다 | THE LAST CHANCE TO BE RICH |
(카이와 나래) - 온다, 온다, 온다 - [웃으며] 온다, 온다, 온다 | -It's coming. -It's coming. |
(나래) 온다, 온다 | -It's coming. -It's coming. |
(카이) 빨리 와 줘 | -Hurry up and come. -Here. |
(나래) 여기야 | -Hurry up and come. -Here. -What is that? -Here. |
- (카이) 어? 저거 뭐야 - (나래) 여기, 여기요 | -What is that? -Here. |
[박진감 넘치는 음악] (승기) 저 조커가 내리는 데에 가야 돼 | -What is that? -Here. I need to go where it lands. |
(희철) 저걸 내리는 방법이 있을 텐데 | There must be a way to make it land. |
저 위에 있는 거 | I should head up high. |
(승기) 어, 저기 어디인 거 같은데 | I think it's somewhere over there. |
(보아) 드론이 일로 왔단 말이야 | The drone flew over here. |
(나래) 아유, 나 미쳐 버리겠네 | This is driving me crazy. |
[거친 숨소리] | |
[희철의 놀란 신음] | WHO WILL ACQUIRE THE JOKER BOX? |
(희철) 대박, 대박, 대박 | No way. |
(승기) 시간이 없다 일단 비스트로 | Time is running out. I should go to Bistro Oasis. |
비스트로로 가야겠다 | Time is running out. I should go to Bistro Oasis. |
(카이) 나는 근데 왜 못 찾지? | Why am I so bad at finding the boxes? |
(나래) [한숨 쉬며] 나 | Gosh, I'm so poor. |
[흥미로운 음악] 너무 거지다, 너무 거지야, 지금 | Gosh, I'm so poor. I can't even buy water. |
물도 못 사 먹는 거지야 | I can't even buy water. IT WAS A FIERCE BATTLE FOR CAPITAL GAIN |
(나래) 오빠, 많이 땄어? | Did you make a lot of money? |
어, 난 좀 있어 | I have a hefty sum. |
(나래) 이따 디너 약간 시원하게 먹을 수 있을 정도? | Is there enough to have a hearty dinner? |
배를 사서 나갈까 생각 중이야 | I might buy a ship and leave the island. |
가자, 잘, 잘됐다 | Let's go. Good for him. |
[사람들의 웃음] | |
(카이와 보아) - 형, 멋있어요 - 관심 없어, 많은 거 관심 없어 | He must have a lot of money. |
(지원) 배를 타고 저기 거제도 가서 회 한 마리 먹고 | I've made enough for me to sail to Geoje island and have sashimi there and come back. |
다시 들어올 정도? | for me to sail to Geoje island and have sashimi there and come back. |
(카이) 희철이 형은 아직 안 온 거야? | for me to sail to Geoje island and have sashimi there and come back. Hee-chul isn't back yet. |
(나래) 희철 오빠, 이거, 저기 조난당한 거 아니야? | Maybe Hee-chul got lost. I think we should call him. |
이거 연락해 봐야 되는 거 아니야, 이거? | Maybe Hee-chul got lost. I think we should call him. |
- (직원2) 물 한잔 드릴까요? - (나래) 예 | -Would you like a glass of water? -Yes. |
(카이) 왔다, 희철이 형 | -Would you like a glass of water? -Yes. Hee-chul is back. |
어, 커피 | -He has coffee. -Where have you been? |
- (나래) 오빠, 얼마나 땄어요? - (승기) 어디 갔다 왔어요? | -He has coffee. -Where have you been? -How much did you get? -I just spent money. |
(희철) 돈만 썼어 | -How much did you get? -I just spent money. |
(나래) 어? 홀로다 [의미심장한 음악] | What? It's Holo. |
- (승기) 어, 나왔어, 나왔어 - (카이) 나왔어요? | -It's back. -Is it back? |
[홀로 음성] 신세계에 온 첫날을 기념해서 | Were you satisfied with the events we prepared to celebrate your first day? |
다양한 이벤트를 마련해 보았는데 만족하셨나요? | we prepared to celebrate your first day? |
(나래) 아, 이벤트 너무 좋았어요 | -We loved the events. -We loved them. |
(승기) 너무 좋아요, 너무 좋아요 | -We loved the events. -We loved them. And did you find the boxes we had prepared? |
[홀로 음성] 특별히 여러 개의 선물 상자들을 준비해 두었는데 | And did you find the boxes we had prepared? |
다들 발견하셨죠? | And did you find the boxes we had prepared? |
- (나래) 네 - (승기) 받았죠 | -Yes. -Yes. |
[홀로 음성] 이 상자는 10개 중 | Out of ten boxes, |
10개가 모두 열렸습니다 | all ten boxes were opened. -I see. -Did we open all the boxes? |
[사람들의 탄성] - (나래) 다 열렸어 - (승기) 다 열렸구나 | -I see. -Did we open all the boxes? |
[홀로 음성] 이 10개의 상자 중 열린 상자 10개의 결과로 | -I see. -Did we open all the boxes? By opening these ten boxes, |
5억 2천만 냥이 여러분들에게 제공되었습니다 | you acquired 520 million nyang in total. What? 520 million nyang? |
[사람들의 탄성] 5억 2천 냥? | What? 520 million nyang? And there was one special box. |
[홀로 음성] 그리고 상자 중에는 | And there was one special box. |
특별한 상자가 하나 있었는데요 | And there was one special box. |
[의아한 신음] | And there was one special box. What? |
바로 조커 상자입니다 | It was the Joker Box. -The Joker Box? I saw it. -That's right. I saw it. |
(희철) 조커 상자 아, 그거는 봤어요 | -The Joker Box? I saw it. -That's right. I saw it. |
(나래) 그래, 봤어요 | -The Joker Box? I saw it. -That's right. I saw it. |
[홀로 음성] 조커 상자는 | The Joker Box had only one stand. |
단말기 거치대가 하나뿐이었는데요 | The Joker Box had only one stand. |
- 어? '예'? - (나래) 그래요? | -Yes. -"Yes"? |
- (보아) 무조건 넣는 거예요? - (희철) '예'? | -"Yes"? -"Yes"? |
- (희철) 뭐야, 너 - (나래) 아니야… | -What was that? -It came out wrong. |
(승기) 어, '예'? | -What was that? -It came out wrong. I meant to say, "Yes?" |
(나래) 호흡 자체가 '예?' 이거였지 | I meant to say, "Yes?" |
[홀로 음성] 조커 상자에 단말기를 꽂으면 | Inserting the phone in that stand gave a 100-percent chance of winning 100 million nyang. |
100%의 확률로 1억 냥을 얻게 됩니다 [사람들의 탄성] | a 100-percent chance of winning 100 million nyang. So the total amount you've earned today, |
그래서 오늘 여러분에게 지급된 상금 | So the total amount you've earned today, |
조커 상자의 1억 냥을 더해 | So the total amount you've earned today, including the 100 million from the Joker Box, |
총 6억 2천만 냥입니다 [희철이 거든다] | comes to a total of 620 million nyang. That's impressive. |
[사람들의 탄성] (나래) 대박이다 | That's impressive. |
[홀로 음성] 단, 그 대가로 | But, in return, one of the six people here |
지금 여기 계신 6명 중 한 사람은 | one of the six people here |
2억 냥을 차감당하게 됩니다 | will lose 200 million nyang. Who will it be? Hold on. |
(희철) [웃으며] 누굴까, 잠깐만 | Who will it be? Hold on. |
(나래) 이거 아니지 | That's just wrong. In five minutes, you will have a secret ballot |
[홀로 음성] 5분 후 단말기로 직접 투표하여 | In five minutes, you will have a secret ballot to vote who will lose 200 million nyang. |
누가 2억 냥을 차감당할지를 | to vote who will lose 200 million nyang. |
비밀 투표 하겠습니다 | to vote who will lose 200 million nyang. Before anything, we don't know who opened the Joker Box. |
(희철) 그럼 일단 | Before anything, we don't know who opened the Joker Box. |
조커 상자를 누가 열었는지 몰라 | Before anything, we don't know who opened the Joker Box. -It was attached to a drone. -Yes. |
왜냐면 그 드론에 있던 게 조커 상자잖아 [사람들이 호응한다] | -It was attached to a drone. -Yes. |
[흥미로운 음악] 조커 상자를 갖고 있는 사람은 생각을 잘해야 될 거 같아 | The owner of the Joker Box should think hard. -Why? -If the owner gets caught, |
- (카이) 왜요? - 왜냐면 나중에 걸리게 되면 | -Why? -If the owner gets caught, all the votes will go to him or her. |
그 사람이 완전 진짜 독박 쓰거든? | all the votes will go to him or her. |
(희철) [웃으며] 그 사람은 잘해야 돼 | That person should do well. |
너 아까 나랑 눈 마주쳤지? | -Our eyes met earlier. -When? |
(보아) 언제? | -Our eyes met earlier. -When? |
(희철) 야, 이름도 너 조씨 조커랑 같은 조씨네 | Your last name is Cho, as in "Joker." |
[사람들의 웃음] | Your last name is Cho, as in "Joker." You are from the Changnyeong Cho Clan. |
창녕 조씨지, 너? | You are from the Changnyeong Cho Clan. |
누구 뽑지? | Who should I vote for? |
(카이) 나는 개인적으로 [흥미로운 음악] | -I want to vote for someone rich. -That's only right. |
(카이와 나래) - 돈이 많은 사람을 좀 안전하게 - 맞아, 나도 그게 맞다고 생각해 | -I want to vote for someone rich. -That's only right. -That would be safe. -I agree. |
(나래) 맞아 | -That would be safe. -I agree. We don't know who is rich. |
근데 누가 많은지를 지금 모르니까 | We don't know who is rich. Ji-won was sitting down earlier. |
(카이) 아까 지원이 형이 앉아 있더라고요, 그냥 가만히 | Ji-won was sitting down earlier. |
지원이 형이 돈은 많다고 했어 [카이가 호응한다] | Ji-won said he had a lot of money. |
난 배를 사서 나갈까 생각 중이야 | I might buy a ship and leave the island. |
[익살스러운 효과음] (나래) 가자, 잘됐다 | I might buy a ship and leave the island. Let's go. Good for him. -See? He is smiling. -He said, |
(나래) 이거 봐 지금 입가가 실룩실룩하잖아 | -See? He is smiling. -He said, |
(카이) 아까 지원이 형 딱 만났는데 | -See? He is smiling. -He said, "I'm sitting down since I found many boxes." |
'나는 많이 찾았으니까 그냥 앉아 있지' | "I'm sitting down since I found many boxes." He said, "I'm good." |
(나래) 어, '여유 있잖아' 이렇게 하면서 | He said, "I'm good." We should vote for the owner of the Joker Box. |
(지원) 야, 조커를 뽑아야 되는 거 아니야, 이거는 | We should vote for the owner of the Joker Box. The problem is, we don't know who it is. |
(희철) 근데 조커를 누군지 우리가 모르니까 문제지 | The problem is, we don't know who it is. |
나는 승기가 뽑았을 거 같아 | I bet Seung-gi got it. |
- (지원) 조커 - (승기) 나요? | I bet Seung-gi got it. -Me? -Yes. |
(지원) 어 | -Me? -Yes. |
[한숨] 와, 내가… | No way. |
투표 시작됐다 | The ballot began. |
[흥미진진한 음악] | The ballot began. THE RESIDENTS CHOOSE WHO WILL LOSE 200 MILLION NYANG |
아, 이거 누구 하지? 진짜 | Who should I vote for? |
- 아, 이거 너무 잔인하다 - (희철) 와, 투표 | -This is so cruel. -The ballot. |
[희철의 놀란 신음] | IT'S IMPOSSIBLE TO PREDICT HOW WEALTH WILL SHIFT IN NEW WORLD |
[괴로운 신음] | IT'S IMPOSSIBLE TO PREDICT HOW WEALTH WILL SHIFT IN NEW WORLD |
(지원) 5초 남았어! 빨리빨리 | -Five seconds remain. -Hurry up. |
[승기의 탄식] | THE BALLOT HAS ENDED |
아이, 몰라, 나도, 에이, 쯧 | Forget it. We won't know who voted for who. |
(희철) 근데 누가 누구 찍었는지는 모르는 거야 | We won't know who voted for who. |
[긴장되는 음악] [홀로 음성] 자, 투표로 뽑힌 주민의 2억 냥이 차감됩니다 | We won't know who voted for who. The chosen resident will lose 200 million nyang. |
[단말기 알림음] (나래) 어? 울린다 | The phone is ringing. |
(승기) 나온 거야? [익살스러운 효과음] | This is driving me crazy. |
[사람들의 웃음] | This is driving me crazy. It was him. |
(나래) [웃으며] 저 오빠다 | It was him. |
(지원) 너희들 미친 것들 아니야? 야, 이거 | Are you guys insane? |
(승기) 형, 형이 됐어요? | Did you get chosen? |
(지원) 아이, 조커 지금 웃고 있잖아, 좋아서! [익살스러운 음악] | Did you get chosen? The joker is laughing! No! I'm not the joker. |
(승기) [웃으며] 조커 아니야 조커 아니야 | No! I'm not the joker. |
- (지원) 와, 나 - 나 조커 아니라니까 | No! I'm not the joker. -Gosh. -I'm not the joker. |
[드론 작동음] | BEFORE LOSING 200 MILLION 30 MINUTES AGO |
(희철) 어? 뭐야 뭐야, 뭐야, 뭐야 | BEFORE LOSING 200 MILLION 30 MINUTES AGO What? What? |
대박, 대박, 대박 | No way. |
어, 야! | Hey! |
[승기의 웃음] | Hey! Hold on! |
(희철) 야, 어, 잠깐만, 와 [승기의 환호성] | Hey! Hold on! |
[승기의 놀란 신음] | SEUNG-GI BECAME THE OWNER OF THE JOKER BOX |
(승기) '거치대에 당신 단말기를 꽂으면' | "Inserting the phone in the stand will give you 100 million nyang. |
'바로 1억 냥이 당신 계좌로 입금되고' | "Inserting the phone in the stand will give you 100 million nyang. |
'대신 한 명의 계좌에서 2억 냥이 차감됩니다' | But 200 million nyang will be deducted from a resident's account." |
당연히 해야지 | I will go ahead and do it. |
당연히 | I will go ahead and do it. |
미안하다 | I'm sorry. |
미안해 [돈통 열리는 효과음] | I'm sorry. |
(지원) 아, 왠지 나 할 거 같아 | I have a hunch that I will get chosen. |
야, 진짜 억울하다, 와 | I have a hunch that I will get chosen. This is unfair. |
[단말기 진동 효과음] | I'LL VOTE FOR JI-WON IF YOU GIVE ME 10 MILLION NYANG -OKAY. -DO IT NOW. |
[단말기 진동 효과음] | -PUT YOUR PHONE ON SILENT. -I DID. SEUNG-GI TRANSFERRED TEN MILLION NYANG TO HEE-CHUL |
[단말기 진동 효과음] | MAY OUR ALLIANCE LAST A LONG TIME |
오빠, 그럼 지금 0원이에요? | -Are you broke now? -I'm at negative 100 million nyang. |
(지원) 아이, 그럼 없지 이제 마이너스 1억 됐어 | -Are you broke now? -I'm at negative 100 million nyang. |
(승기) [웃으며] 마이너스 1억 | -Minus 100 million nyang? -You have a debt? |
- [웃으며] 아, 진짜? - (보아) 마이너스, 빚이 있어요? | -Minus 100 million nyang? -You have a debt? |
(나래와 카이) - 오빠, 근데 왜 아까 우리한테 - 이 형은 1억 2천인 거 아니야? | Why did you tell us earlier |
(나래와 승기) - 어? 뭐, 배 살 수 있다고 했잖아 - 형, 형 아까 1억 땄잖아요 | Why did you tell us earlier -that you can buy a ship? -Seriously. It was nonsense. How would I buy a ship? |
[흥미로운 음악] (지원) 헛소리한 거야 야, 배를 어떻게 사니? | It was nonsense. How would I buy a ship? -I told you so! -You tell lies. |
[승기가 소리친다] (나래) 아니, 뭐가 진짜야 저 오빠는 | -I told you so! -You tell lies. You shouldn't trust everything Ji-won says. |
(승기) 지원이 형 다 믿으면 안 된다니까 | You shouldn't trust everything Ji-won says. |
[나래의 한숨] 그냥 한 소리지 | You shouldn't trust everything Ji-won says. I was just saying. |
[홀로 음성] 누군가의 단말기에 메시지가 도착했습니다 | SEUNG-GI, HEE-CHUL, NA-RAE, KAI, BO-AH, JI-WON Someone received a text message. |
[희철의 의미심장한 신음] [승기의 헛기침] | |
(카이) 아, 이거 | My goodness. |
(지원) 문자가 어디 있어? | Where's the text? |
형은 안 오셨나 봐요? | -I guess you didn't receive it. -Right. |
[긴장되는 음악] | HOLO SUDDENLY STARTS COUNTING DOWN |
[호루라기 효과음] | Please go this way. Come back by 4 p.m. |
(직원3) | Please go this way. Come back by 4 p.m. |
(희철) NPC, NPC | -It's the NPC. -"Please go this way." |
(카이) '이쪽으로 가세요' | -It's the NPC. -"Please go this way." |
(희철) '4시에 다시 오세요'? | "Come back by 4 p.m."? WHAT? IT'S ALREADY PAST 4 P.M. |
(나래) 뭔 소리야? | What does that mean? |
(직원3) 이쪽으로 가세요 | WHY DID THE STAFF MEMBER REPEAT HIS WORDS? |
4시에 다시 오세요 | WHY DID THE STAFF MEMBER REPEAT HIS WORDS? |
(나래) 아니, 근데 이거 아까 했던 거 또 그대로잖아 | It's exactly what he said earlier. |
근데 이거 아까 했던 거 또 그대로잖아 | DID HE LOSE HIS MIND AFTER LOSING HIS MONEY? |
[의미심장한 음악] | A MEANINGFUL SMILE |
[홀로 음성] 누군가의 단말기에 메시지가 도착했습니다 | A MOMENT AGO |
(지원) 문자가 어디 있어? | Where's the text? |
형은 안 오셨나 봐요? | I guess you didn't receive it. |
(희철) 야, 너 왜 이렇게 말이 없어? | ONLY JI-WON HAS RECEIVED A MESSAGE |
너 범인이지? | |
(희철) 야, 너 왜 이렇게 말이 없어? | GLANCING OVER |
너 범인이지? | GLANCING OVER |
[신비로운 음악] | |
[종소리가 울린다] | IT'S 2 P.M. ONCE AGAIN -What happened? -The clock is ticking faster. |
- (나래) 어떻게 된 거야? - (보아) 빨라졌어 | -What happened? -The clock is ticking faster. |
- (승기) 잠깐만 - (보아) 말도 빨라졌어 | -Wait. -The staff member talked faster too. |
[박진감 넘치는 음악] (나래) 아휴, 진짜 이거 어떻게 된 거야? 도대체 | What is going on? |
[희철의 웃음] (지원) 이벤트를 또 가라고? | Do we need to watch the events again? Seriously? |
[나래의 거친 숨소리] 어? | Do we need to watch the events again? Seriously? |
(승기) 뭐야, 뭐야, 뭐야, 뭐야 | THE SEARCH FOR THE PANDORA'S BOXES RESTARTS |
(나래) 아니 어떻게 된 거야, 이거 | What is going on? |
[폭죽이 펑 터진다] [놀란 신음] | HOWEVER, THE FIREWORKS GO OFF FASTER! |
(나래) 아니, 폭죽이 왜 이렇게 빨리 터져? 어? | HOWEVER, THE FIREWORKS GO OFF FASTER! Why are they going off so fast? |
[거친 숨을 내쉬며] 그러니까 | Please let it be there. |
[보아의 환호성] | BO-AH REACQUIRED A PANDORA'S BOX |
[보아의 거친 숨소리] | BO-AH REACQUIRED A PANDORA'S BOX |
(보아) | LOONA, I'm sorry for not being there. |
[빠른 음악이 흘러나온다] | "WHY NOT?" BY LOONA |
[사람들이 노래를 따라 부른다] | -Why not? -Why not? |
[사람들의 환호성] (랄랄) 와, 신세계의 아이돌 이달의 소녀 | LOONA is amazing. |
[긴박한 음악] [승기의 놀란 신음] | LOONA is amazing. |
(나래) 뭐야, 공연도 그렇고 츄도 그렇고 | -Thank you. -What? Everything is two times faster. |
왜 다 2배속이야? | -Thank you. -What? Everything is two times faster. |
(승기) 자, 자, 가세요, 가세요 | -Go. -All right. |
(나래) 알았어, 알았어, 알았어 | -Go. -All right. |
(카이) 이게 끝이라고? 똑같이, 또? | Is that the end? |
(승기) 야, 아까 공연보다 훨씬 빨라서 깜짝 놀랐네 | I was so surprised to see them perform a lot faster. |
[탄성] | |
1억 | Please, 100 million nyang! |
[돈통 열리는 효과음] | SEUNG-GI RECEIVED 100 MILLION NYANG |
어? | What? What is going on? |
뭐야 | What? What is going on? |
아예 리셋됐네? | My balance got reset too. HIS BALANCE GOT RESET TOO |
(보아) 어? 잠깐 | Hold on. |
어, 이상해, 리셋됐어 | It's strange. My balance got reset. |
오 마이 갓 | EVERY RESIDENT'S CURRENT BALANCE IS 100 NYANG |
(희철) 씁, 잠깐만, 왜 근데 | Hold on. Why did my balance get reset? |
왜 돈이 리셋이 됐을까? | Hold on. Why did my balance get reset? |
(지원) 어, 2시가 됐네, 또? | It's 2 p.m. again. |
시계가 막 빨리 가는데? | Time is passing fast. |
[경쾌한 연주가 울린다] | |
(승기) 고적대도 아까 말하는 것도… | Both the marching band and magician are going two times faster. |
어, 저기 마술도 2배속 [긴박한 음악] | Both the marching band and magician are going two times faster. TIME PASSES TWO TIMES FASTER DURING TIME LEAP |
풍선 터트리기 하고 가세요 | Play Balloon Pop. Pop here, pop there. |
여기도 팡팡, 저기도 팡팡 여기저기 팡팡팡! | Play Balloon Pop. Pop here, pop there. Pop here and there. Shall we begin? |
체험하시겠어요? | Pop here and there. Shall we begin? |
어서 오세요 트윈트리 카페입니다 | Welcome. This is Twin Trees Cafe. May I take your order? |
주문 도와드릴까요? | Welcome. This is Twin Trees Cafe. May I take your order? |
(희철) 지금 모든 게 다 2배속이 된 거 같은데 | Everything is two times faster. |
이런 공연도 2배속이라는 얘기고 | Even the performances are two times faster. |
빨리 가야 돼, 시간이 없어 | I need to hurry up. |
[돈통 열리는 효과음] | YOU RECEIVED 100 MILLION NYANG |
오케이 | Okay. Time is passing two times faster. Even the music is faster. |
지금 2배속이 빠른 거야 | Okay. Time is passing two times faster. Even the music is faster. |
지금 노래도 2배면 | Okay. Time is passing two times faster. Even the music is faster. |
(보아) 그래, 이건 무조건이니까 [흥미로운 효과음] | All right. This is foolproof. |
천만 냥 입금 | I received ten million nyang. |
[보아의 거친 숨소리] | THE CHANGED SPEED MEANS THEY HAVE HALF THE ORIGINAL TIME! |
(직원4) 이쪽으로 오세요 이쪽으로… | THE CHANGED SPEED MEANS THEY HAVE HALF THE ORIGINAL TIME! -Please come here. -I'm sorry. I will come back. |
(보아) 죄송해요, 이따 올게요 | -Please come here. -I'm sorry. I will come back. |
[거친 숨을 내쉬며] 저기 꼭대기 | -Please come here. -I'm sorry. I will come back. It was at the top. |
자 | All right. |
아까 내가, 아까 내가 여기서 | With this box… |
[보아의 거친 숨소리] | SHE PLACED THE PHONE IN THE BLUE STAND AND DIDN'T WIN |
[흥미로운 음악] | SHE PLACED THE PHONE IN THE BLUE STAND AND DIDN'T WIN I didn't win. |
(보아) 꽝이구나 | I didn't win. |
빨간색 | I'll go for red this time. |
오케이 | |
[웃음] | THE RESULTS OF THE BOXES DIDN'T CHANGE |
[보아의 거친 숨소리] | |
- (보아) 언니, 찾으셨어요? - (나래) 어? | -Na-rae. -Yes? -Did you find a box? -No. |
- (나래) 못 찾았어 - (보아) 하나도? | -Did you find a box? -No. -Not even one? -Don't follow me. |
(나래와 보아) - 나, 나 쫓아오지 마 - 언니, 언니 잔고 보셨어요? | -Not even one? -Don't follow me. -Did you check the balance? -Why? |
- (나래) 왜? - (보아) 다시 리셋됐어 | -Did you check the balance? -Why? It was reset. |
- (나래) 어? - (보아) 처음으로 돌아갔어 | It was reset. -What? -It went back to the beginning. |
- (나래) 처음으로 돌아갔다고? - (보아) 네 | -What? -It went back to the beginning. -The beginning? -Yes. |
[익살스러운 음악] (보아) 언니, 어디 가요? | Where are you going? |
(나래) 어 | Where are you going? |
[나래의 거친 숨소리] | |
(보아) 아, 나 이제 갈 곳이 없는데? | I have nowhere to go now. …LEAVING THE LOST LAMB BEHIND |
그렇지? 그래, 저기 있더라 | That's right. It was there. |
(나래) 어, 그래그래, 아유 | That's right. I'm sorry. |
죄송해요 | That's right. I'm sorry. |
죄송합니다 | I'm sorry. SHE HAS NO TIME FOR MAGIC TRICKS |
(직원4) 이쪽으로 오세요 이쪽으로 오세요, 앞으로 | Please come here. Please come further in. |
쪼금만, 쪼금만, 쪼금만, 쪼금만 | Please come here. Please come further in. |
이쪽으로 오세요, 이쪽으로 | Please come here. Please come here. |
이쪽으로 오세요 네, 이쪽으로 오세요 | Please come here. Please come here. Play Balloon Pop. Pop here, pop there. Pop here and there. |
네, 풍선 터트리고 가세요 | Play Balloon Pop. Pop here, pop there. Pop here and there. |
여기도 팡팡, 저기도 팡팡 여기저기 팡팡팡! | Play Balloon Pop. Pop here, pop there. Pop here and there. |
아이고, 안 된다 [익살스러운 효과음] | Play Balloon Pop. Pop here, pop there. Pop here and there. -I'm bad at this. -You have ten darts. |
(직원4) 네, 열 번 기회 있습니다 [나래의 탄식] | -I'm bad at this. -You have ten darts. |
[짜증 섞인 신음] | |
(나래) 지금 시간이 없는데, 제가 | I don't have time. |
잘한다, 예 | Good job. Are you done? Is that all? |
끝? | Good job. Are you done? Is that all? |
끝이에요? | Good job. Are you done? Is that all? |
(나래) | Why did you stop me? |
제가 지금 마음이 좀 급한데 먼저 들어가면 안 될까요? | Why did you stop me? I'm in a hurry. Would you stop? |
[나래의 초조한 신음] | GET THE ANSWER RIGHT TO PASS |
미쳐 버리겠네, 진짜 | This is driving me crazy. What was it? |
그, 그, 뭐냐 | This is driving me crazy. What was it? |
조개, 조개, 조개 조개, 조개 | Clam. It's clam. |
조개, 이거 조개, 조개 | Clam. It's clam. Mermaid comes next. |
다음에 인어, 인어 맞죠, 맞죠? | Mermaid comes next. |
저, 죄송해요 [나래의 초조한 신음] | Excuse me. This is driving me crazy. |
나 미쳐 버리겠네 | Excuse me. This is driving me crazy. |
[나래의 한숨] | |
미쳐 버리겠네, 조개 | This is driving me crazy. Clam. |
(나래) 사물놀이 오빠들 왜 안 나와? | Where is the samulnori troupe? |
(희철) 은지원 형이랑 나만 아는 곳 | Let's go to the location only Ji-won and I know about, the store. |
[흥미로운 음악] 상점으로 가자 | Let's go to the location only Ji-won and I know about, the store. |
(직원6) 어서 오세요 뉴마트입니다 | Welcome to New Mart. |
(희철) 상자 어디 있어요? | Where is the box? |
시간을 지체할… | I'm losing time. |
아! 바보네 | I'm a fool. |
[긴장되는 음악] | I'm a fool. |
자, 여기서 은지원 형이 아까 1억을 가져갔단 말이죠 | Ji-won acquired 100 million nyang from this box. |
- (희철) 형, 상자 찾았어요? - (지원) 어 | -Did you find a box? -Yes. -Where was it? -The convenience store. |
- (희철) 어디서? - (지원) 편의점 | -Where was it? -The convenience store. |
(희철) 그러면 이게 지금 | -Where was it? -The convenience store. That means… |
잠깐만, 이게 | Hold on. |
아이씨 | For goodness' sake. HAS SOMEONE BEEN HERE ALREADY? |
(지원) 이벤트를 또 봐야 돼? | RIGHT AFTER THE TIME LEAP |
[흥미로운 음악] [나래의 한숨] | |
(나래) 아니 어떻게 된 거야, 이거 | WHILE OTHER RESIDENTS WERE IN A DAZE |
[나래의 한숨] (직원6) 어서 오세요 뉴마트입니다 | WHILE OTHER RESIDENTS WERE IN A DAZE |
[흥미로운 효과음] | I WON'T MISS THIS BOX |
[돈통 열리는 효과음] | JI-WON RECEIVED 100 MILLION NYANG |
- (지원) 몇 잔 파셨어요? - (직원5) 한 잔 팔았습니다 | -How many drinks did you sell? -One. |
(지원) 뜨거운 아메리카노 2개 | Two hot Americano, please. |
[웃으며] 제일 싼 거 400만 냥 두 잔 주세요 | It's the cheapest drink. Four million nyang, -Two drinks, please. -Please scan the QR code. |
(직원5) 앞쪽에 단말기 부탁드립니다 | -Two drinks, please. -Please scan the QR code. |
- (승기) 이다음에 살게요 - (지원) 어? 이다음에? | I will go after him. -After me? -Did you buy two drinks? |
(승기) 두 잔 뭐야, 뭐야, 뭐야, 두 잔 샀어? | -After me? -Did you buy two drinks? What? |
[흥미로운 음악] (지원) 왜, 뭐가요? | What? |
아, 두 잔 샀어? | You bought two drinks. |
(직원5) 음료 나왔습니다 맛있게 드세요 | Here are the drinks you ordered. |
축하드립니다 | Here are the drinks you ordered. Congratulations. You are the lucky winner of Twin Trees Cafe's event. |
트윈트리 카페 이벤트에 당첨되셨습니다 | Congratulations. You are the lucky winner of Twin Trees Cafe's event. |
오늘 방문한 손님 중에 세 번째 손님께 | We give a prize to the third customer of the day. |
저희 선물 드리고 있는데요 | We give a prize to the third customer of the day. Please wait. |
잠시만 기다려 주세요 | Please wait. |
알고 있었지, 그렇지 | Please wait. I knew about the requirements. |
(직원5) [손뼉 치며] 짜자잔 축하드립니다 | Ta-da! Congratulations. |
(지원) 네, 이거 바로 합니다 | Here I go. JI-WON'S MEMORY |
바로 가야지 | Here I go. SEUNG-GI ACQUIRED 100 MILLION NYANG HERE |
[흥미로운 효과음] | |
저기, 이거 마시면서 하세요 | Please drink this. -Thank you. -You must be thirsty. |
- (직원5) 감사합니다 - (지원) 힘드실 거 같아서 | -Thank you. -You must be thirsty. |
[승기의 환호성] | |
(승기) 지원이 형! | THEY FOOL EACH OTHER |
1억, 1억! | THEY FOOL EACH OTHER |
[경쾌한 음악] (승기) 어, 벌써 4시 다 돼 가네 | AFTER TIME LEAP It's almost 4 p.m. |
장소, 위치는 있던 데 그대로 있고 | The locations haven't changed. |
(보아) 아직 상자가 저기 있지 | The box is still there. |
(카이) 아, 발 아파 | -My feet hurt. -Jong-in, show me your willpower. |
보여 줘, 종인아, 의지를 보여 줘! | -My feet hurt. -Jong-in, show me your willpower. |
(지원) 안 가 본 데가 어디지? | Where haven't I gone before? |
- (지원) 빨리 하나 더 하고… - (나래) 상자 누가 가져갔나? | -One more. -They keep coming off. |
(카이) 아, 신발이 벗겨져 | -One more. -They keep coming off. THEY ARE TWICE AS HURRIED |
[긴장되는 음악] | |
(희철) 오, 조커다 | It's the Joker Box. |
(나래) 어떡해, 조커, 조커 | Oh, no. It's the Joker Box. |
(보아) 잠깐만, 조커 장소가 | Hold on. The location of the Joker Box… How will I get there? |
저길 어떻게 가 | Hold on. The location of the Joker Box… How will I get there? |
(나래) 제발 조커, 조커 | The Joker Box. |
[거친 숨소리] | A 100 MILLION NYANG GAIN AND A 200 MILLION NYANG LOSS IS ON THE JOKER |
(지원) 어디 있는 거야 저 조커 어떻게 찾아야 돼? | Where is it? How am I supposed to find it? Is this the place? |
여기 맞아? | Where is it? How am I supposed to find it? Is this the place? |
근데 조커는 사람 너무 몰릴 것 같은데? | There will be too many people. |
안 뽑고 뽑는 애를 봐야 되겠다 부담되게 | I should just see who acquires the Joker Box. |
컴 온, 컴 온, 컴 온, 조커 | |
(승기) 조커, 컴 온 | |
[종소리가 울린다] [의미심장한 음악] | AGAIN |
(나래) 희철 오빠 어디 갔어? | Where is Hee-chul? |
어, 나 형한테 카톡하고 있었는데 | I was messaging you. |
(승기) 잠깐만 | To be honest, I won the cart key in the first round. |
내가 처음에 사실 카트 키를 땄거든요? [흥미로운 음악] | To be honest, I won the cart key in the first round. |
(직원7) 몇 번 보셨어요? | -What's your answer? -Two. |
2번? | -What's your answer? -Two. |
[승기의 탄성] | |
오, 살았다, 오케이 | -Thank goodness. Okay. -Here is the prize. |
(직원7) 자, 선물 [놀란 신음] | -Thank goodness. Okay. -Here is the prize. |
카트 열쇠입니다 | -It's the cart key. -The kind you drive? |
모는 거? | -It's the cart key. -The kind you drive? SEUNG-GI WON THE CART KEY |
근데 이것도 리셋됐지? 없어졌지? | It got reset. It disappeared. |
(승기) 근데 누군가가 거기서 지금 | Didn't you say something else had disappeared? |
그거 또 없었다 그러지 않았어? | Didn't you say something else had disappeared? |
(나래) 내가 가서 물어봤어 | I went and asked, but the prize was gone. |
그랬더니 상품이 끝났대 | I went and asked, but the prize was gone. |
우리끼리 지금 내린 결론은 | Here is the conclusion we reached. |
어떤 누가 타임 루프를 해서 리셋시켰다 | Here is the conclusion we reached. Someone used the time leap and reset everything. |
이게 보면은 지금 우리가 | I noticed that the speech of the NPCs, |
(희철) NPC 말투랑 | I noticed that the speech of the NPCs, |
공연 속도 모든 게 다 2배… | the speed of the performances, and everything else were |
- (나래) 로 바뀌었어 - (승기) 다 2배 | -two times faster. -That's right. |
(희철) 로 됐어 | -two times faster. -That's right. |
[승기의 놀란 신음] | |
[긴박한 음악] | IS IT YOUR FIRST TIME EXPERIENCING THE TIME LEAP? |
[빠른 음악이 흘러나온다] | ALL THE EVENTS WERE TWO TIMES FASTER |
[사람들이 노래를 따라 부른다] | ALL THE EVENTS WERE TWO TIMES FASTER |
(승기) 저기 마술도 2배속 | Even magician is going two times faster. |
[승기가 말한다] (직원4) 축하드립니다 잠시만 기다리세요 | -Congratulations. Please wait. -What? |
(나래) 그래 이거 아까 했던 거 또 그대로잖아 | TIME PASSED TWO TIMES FASTER DUE TO THE TIME LEAP |
그래서 내가 다 2배라고 해 가지고 | TIME PASSED TWO TIMES FASTER DUE TO THE TIME LEAP Since everything was going two times faster, |
[흥미로운 음악] (희철) 상자를 하나 발견해서 실험을 해 봤거든? | -I found a box and did an experiment. -Okay. |
(나래) 어 | -I found a box and did an experiment. -Okay. |
근데 확률은 2배가 아니었어 | The probability was the same. |
(지원) 그건 당연한 거 아니냐? | The probability was the same. Of course it was. It has nothing to do with speed. |
속도가 2배 되는데 확률이 어떻게 2배가 돼? [사람들의 웃음] | Of course it was. It has nothing to do with speed. I thought everything was twofold. I thought it was a great discovery. |
(희철) [웃으며] 아니, 그러니까 모든 걸… | I thought everything was twofold. I thought it was a great discovery. |
난 엄청난 발견이라고 생각했는데 | I thought everything was twofold. I thought it was a great discovery. |
(승기) 진짜 완전 말도 안 되는 건데, 형? | -That's nonsense. -Nonsense? |
- (희철) 말도 안 돼? - (나래) 진짜 말도 안 되는… | -That's nonsense. -Nonsense? -That's total nonsense. -Don't be so mean! |
(희철) 잠깐, 나한테 이렇게 못되게들 할 거야? | -That's total nonsense. -Don't be so mean! You are making me feel bad. |
어, 이러면 나 속상한데 | You are making me feel bad. YOU'LL REGRET IT |
왜 속상할까? | Why would you feel bad? Isn't it hot today? Wasn't it hard to walk around? |
(희철) 안 더워요, 오늘? 걸으면서 안 힘들디? | Isn't it hot today? Wasn't it hard to walk around? |
어이구, 어이구 [흥미로운 음악] | Gosh. |
어이구, 어이구 | CART KEY? |
아, 떨어졌네 [카이의 웃음] | I dropped it. |
철보르기니 | -Chulborghini. -What? |
- (승기) 뭐? - 자, 우리 철보르기니 | -Chulborghini. -What? Chulborghini. |
2번 | Two. |
[희철의 환호성] | |
(희철) 카트 열쇠, 오케이 | It's the cart key. |
[자동차 리모컨 조작음 효과음] | CHULBORGHINI WAS DELIVERED |
(지원) 아까랑 지금 다르게 너 되게 있어 보인다 | Compared to the last time, you seem very well-off. |
[흥미로운 음악] (승기) 어, 차가 있네, 형 | Compared to the last time, you seem very well-off. -You have a ccar. -It's better than money. |
(카이) 야, 솔직히 이건 돈보다 더 큰 약간 그거예요 | -You have a ccar. -It's better than money. |
(나래) 오빠, 되게 여유 있어 보여 | You look relaxed. |
(희철) 자, 요거를 근데 | I haven't decided |
요거를, 뭐 | if I should charge people per ride. |
제가 한번 모셔다드리면서 얼마씩 받을지 | if I should charge people per ride. |
한번 얘기를 한번 해 주세요, 예 | Tell us what you want. I'm sure you wouldn't sell it, but how much would you sell it for? |
(카이와 승기) - 대충, 만약에 안 팔겠지만 - 몇만 냥으로 팔 거예요? | I'm sure you wouldn't sell it, but how much would you sell it for? |
- 얼마면 판다 - (승기) 그거 팔면 | I'm sure you wouldn't sell it, but how much would you sell it for? |
근데 희철 오빠 이거 하나 있어요, 지금? | Is the cart all you have? |
(희철) 야, 내가 이거 하나로 너희한테 이렇게 딜을 하겠니? | Why would I try to strike a deal if I only have one cart? |
자, 일단 4시가 됐으니까 우리 홀로 말 좀 들어 볼까? | It's 4 p.m. Shall we listen to Holo? |
[사람들의 웃음] 우리 홀로 너무 오래 홀로 있었지? | Holo was alone all along. |
그래그래 | All right. |
[홀로 음성] 신세계가 어떤 곳인지 확인하셨습니까? [신비로운 음악] | -Did you see what New World is like? -Yes. |
(사람들) 예 | -Did you see what New World is like? -Yes. Don't you think you will enjoy the next six days? |
[홀로 음성] 앞으로도 즐거운 6일이 될 거 같지 않으신가요? | Don't you think you will enjoy the next six days? |
- (나래) 너무너무요 - (승기) 너무 즐거워요 | -Totally. -Of course. |
- 살고 싶어요 - (나래) 아유, 너무 좋네요 | -I want to live here. -It's nice. |
[홀로 음성] 신세계에 온 첫날을 기념해 | -I want to live here. -It's nice. Were you satisfied with the events |
다양한 이벤트를 마련해 보았는데 다들 만족하셨나요? | Were you satisfied with the events we prepared to celebrate your first day? -Yes. -We were very satisfied. |
[저마다 대답한다] (카이) 아, 너무 만족스럽습니다 | -Yes. -We were very satisfied. |
[긴장되는 음악] - 아까 멘트 그대로냐, 이거? - (나래) 예 | -Are the comments the same? -Yes. |
[홀로 음성] 상자는 10개 중 9개가 열렸습니다 | Out of ten boxes, nine boxes were opened. |
(나래) 어? | Out of ten boxes, nine boxes were opened. NINE BOXES WERE OPENED |
[사람들의 놀란 신음] 하나 못 찾았네 | -One box remained unopened. -Seriously. |
못 찾았네 | -One box remained unopened. -Seriously. By opening these nine boxes, |
[홀로 음성] 열린 상자 9개의 결과로 | By opening these nine boxes, |
5억 2천만 냥이 여러분들에게 제공되었습니다 [저마다 말한다] | you acquired 520 million nyang. -The total is the same. -I know. People didn't even open the dud. |
(지원) 꽝은 가지도 않았구나? 다 아니까 | People didn't even open the dud. |
[탄성] | There was one special box. |
[홀로 음성] 상자 중에는 특별한 상자가 하나 있었는데요 | There was one special box. |
바로 조커 상자입니다 | It was the Joker Box. |
이 상자를 연 사람은 단말기를 거치대에 꽂았습니다 | The person who opened this box placed the phone on the stand. |
[사람들의 탄식] | placed the phone on the stand. |
(나래) 또 피 싸움이구나 피 터지겠어 | There will be a bloodbath again. |
[홀로 음성] 투표는 비밀 투표로 진행하겠습니다 | You will have a secret ballot. IT'S TIME TO CHOOSE WHO WILL LOSE 200 MILLION NYANG |
- 누가 조커일까? - (카이) 누구지? | -Who is the joker? -Who is it? |
[단말기 알림음] (지원) 조커를 찾아야 돼 조커를 죽이면 돼 | We need to find the joker. |
왔다, 문자 왔어요 [긴장되는 음악] | I got the message. |
- 알림 왔어요, 지금 - (희철) 왔어? | I got the message. -Really? -I opened it. |
(승기) 어, 열었어, 아 [나래의 한숨] | -Really? -I opened it. |
[한숨] (카이) 그냥 눈 감고 뽑을게요 눈 감고 | I will pick with my eyes closed. We should pick the person who has the most. |
(승기) 제일 많이 가진 사람이 그래도 차감당하는 게 | We should pick the person who has the most. |
훨씬 낫지 | That would be much better. |
- 10초 남았습니다 - (희철) 10초? | -Ten seconds remain. -Ten seconds? |
아, 조커가 누굴까? | Who is the joker? |
이제는 진짜 모르겠다 | I don't know anymore. |
[한숨] | |
[한숨] | |
죄송합니다, 진짜 | I'm sorry. |
[홀로 음성] 투표가 완료되었습니다 [호루라기 효과음] | The ballot has ended. |
투표로 뽑힌 주민은 2억 냥이 차감됩니다 | The chosen resident will lose 200 million nyang. |
[카이의 탄식] | |
아, 왔다, 왔다, 알림 왔다 | YOU DIDN'T LOSE 200 MILLION NYANG The announcement is here. |
[사람들의 한숨] | The announcement is here. |
(지원) 제발, 뭔데 | SOMEONE LOST 200 MILLION NYANG |
[흥미로운 음악] (카이) 아휴 | SOMEONE LOST 200 MILLION NYANG |
(나래) 아유, 자, 자, 자 [승기의 웃음] | All right. |
자, 자, 쉬었다가 7시에 만납시다 | Let's take a break and meet up at 7 p.m. |
- (희철) 박나래 앉아, 어디 가? - (나래) 예? | -Na-rae, sit down. -What? -Where are you going? -I was thinking |
- (나래) 아니, 마쳐 가지고, 나 - (승기) [웃으며] 형, 왜 | -Where are you going? -I was thinking -about getting water. -What? |
물 하나 사 먹으려고 | -about getting water. -What? |
(희철) 뭘 봐, 인마 | -What? -What are you looking at? |
[사람들의 웃음] | ONE PERSON SUDDENLY BECAME SENSITIVE |
- 야 - (카이) 예, 형 | -What? -Hey. -What? -Is this funny to you? |
[사람들의 웃음] | |
- (나래) 어유, 야 - (승기) 형 | Why are you teary-eyed? |
형 왜 이렇게 눈물이 고였어? | Why are you teary-eyed? |
(희철) [웃으며] 나 기분 좋아 | I'm in a good mood. -He really looks like the Joker. -What is up with you? |
(지원) 그게 아니라 진짜 조커 같아 | -He really looks like the Joker. -What is up with you? |
[사람들의 웃음] | -He really looks like the Joker. -What is up with you? |
전 웃음을 참지 못해요 | I can't hold in my laughter. |
[웃음] | I can't hold in my laughter. HE LOST HIS SENSES ALONGSIDE 200 MILLION NYANG |
(나래) 아이고, 어떡해, 어떡해 아이고 | Oh, no. |
[익살스러운 음악] | Oh, no. THE JOKER BOX MAKES HEE-CHUL DANCE |
(지원) 진짜 조커 같아 | He's really like the Joker. |
(나래) 진짜 '조커' 영화에서 봤어, 나 | I saw him in Joker. Are you thinking about selling the cart? |
(지원) 야, 그래서 차 팔 생각이 있어, 없어? | Are you thinking about selling the cart? |
팔아야겠어 | I should sell it. |
[사람들의 웃음] | I should sell it. -How much do you want? -How much do you want? |
- (지원) 얼마에? - (카이) 얼마에 파실 거예요? | -How much do you want? -How much do you want? |
2억에 | -How much do you want? -How much do you want? I want 200 million nyang. |
(지원) 2억에? [사람들의 웃음] | I want 200 million nyang. |
2억에 팔아? | -What? 200 million nyang? -It just happened that way. |
갑자기 그렇게 됐어 | -What? 200 million nyang? -It just happened that way. HIS BALANCE IS ZERO NYANG |
[사람들의 웃음] | HIS BALANCE IS ZERO NYANG |
왜 근데 왜 만장일치 같지? | Why do I feel like it was a unanimous vote? |
[경쾌한 음악] | 30 MINUTES BEFORE 200 MILLION NYANG WAS DEDUCTED |
컴 온, 컴 온, 컴 온, 조커 | |
(승기) 조커, 컴 온 | Gosh, who do we have here? |
(나래) 아이고, 이게 누구신가? | Gosh, who do we have here? |
[웃으며] 어, 나래 누나 왔다 | Na-rae came. |
(지원) 나 안 가질 거야 | I won't take it. I will just see who gets the Joker Box. |
조커 잡는 애만 볼 거야 | I won't take it. I will just see who gets the Joker Box. |
- (나래) 미쳐 버리겠네 - (카이) 왔다, 왔다 | -This is driving me crazy. -It's here. |
(지원) 내려놨다, 간다 | The drone dropped the box. What should we do? |
(승기) 조커 어떡하지? | What should we do? We have no choice but to share. |
(지원) 이거는 셰어밖에 없어 | We have no choice but to share. |
(지원과 카이) - 근데 우리가 그걸 꽂잖아? - 네 | When we have a ballot later, |
(지원) 그럼 누군가 2억 마이너스 해야 돼 | someone will lose 200 million nyang. |
(카이) 그렇죠 | That's right. |
(지원) 내가 봤을 때 희철이 지금 한 3억 모였네 | I think Hee-chul has 300 million nyang. |
그러겠네 | -Probably. -"Probably"? |
(승기) [웃으며] 아이 뭘 '그러겠네'야 | -Probably. -"Probably"? |
보지도 않았으면서 | -Probably. -"Probably"? You don't know that. |
(지원) 이렇게 된 이상 희철이를 뽑을 수밖에 없어 | We have no choice but to vote for Hee-chul. |
근데 혼자 뭐 하는 거야, 도대체 이 시간까지 | -What is he doing by himself? -He is looking for boxes. |
(카이) 찾고 있는 거죠 | -What is he doing by himself? -He is looking for boxes. |
[희철의 환호성] | HEE-CHUL WAS GETTING CHULBORGHINI |
- (승기) 일단 네가 꽂아 - (카이) 일단 꽂을게요 | -You do it. -I will do it. -Okay. -What should we do? Insert it? |
(승기와 나래) - 어, 꽂고, 자, 꽂아, 꽂아 - 아, 이거 어떡하지, 꽂아? | -Okay. -What should we do? Insert it? |
(함께) 자, 하나, 둘, 셋 | -One, two, three. -One, two, three. |
[흥미로운 효과음] (카이) 됐다 | -One, two, three. -One, two, three. KAI RECEIVED 100 MILLION NYANG |
[돈통 열리는 효과음] | KAI RECEIVED 100 MILLION NYANG |
[나래의 한숨] (보아) 근데 희철 오빠 뭐 하고 있지? | KAI RECEIVED 100 MILLION NYANG What is Hee-chul doing? I transferred the money. |
(카이) 다들 전 송금했습니다 | I transferred the money. |
[희철의 웃음] (카이) 형, 백만 원에 저기까지 어때요? | Give me a ride for a million nyang. |
[흥미로운 음악] | Give me a ride for a million nyang. |
가실까요? | Shall I do that? |
[사람들의 웃음] | Shall I do that? |
(희철) 지금 두 명만 한 명만 더 받을게요 | I will give a ride to one more person. |
지금 물 사 먹어야 되는데 [사람들의 웃음] | I need to buy water. |
- (승기) 저도, 저도 태워 줘요 - (희철) 두 명 태워 드릴게요 | I need to buy water. -Me too. -Two people. |
(카이) 백만 원, 백만 원 | One million nyang each. |
1시간 요가 하면 2천만 냥 준다더라 | You can earn 20 million nyang by doing yoga. |
(나래) 어, 진짜? [보아가 호응한다] | You can earn 20 million nyang by doing yoga. Really? |
(희철) 나 건강 때문에 갔다 올게 [나래의 웃음] | I will do yoga for my health. |
[고풍스러운 음악] (승기) 형, 수업 잘 받고 와요 | Enjoy the class. |
[희철의 한숨] (희철) 밥값 벌어야지 | YOGA ON THE BEACH I need to earn money for dinner. They give 100 million nyang for 3 consecutive days? |
[놀라며] '3회 연속 이용 시 1억 냥'? | They give 100 million nyang for 3 consecutive days? |
"요가 온 더 비치" | 100 MILLION NYANG FOR 3 CONSECUTIVE DAYS OF ATTENDANCE |
"신세계 이벤트" | NEW WORLD EVENT |
(강사) 나마스테 | -Namaste. -Will you really give me money? |
- (희철) 진짜 돈 주나요? - (강사) 그럼요 | -Namaste. -Will you really give me money? Of course. If you attend for three consecutive days, |
세 번을 연달아서 채우시면 1억 냥을 드리거든요 | Of course. If you attend for three consecutive days, -you will get 100 million nyang. -I will do that. |
세 번 다 해야겠네요 | -you will get 100 million nyang. -I will do that. |
[한숨] | |
(강사) 자, 우선은 다른 분 생각 다 버리고 | Empty your head and focus on yourself. |
온전히 나한테만 집중하도록 하겠습니다 | Empty your head and focus on yourself. |
팔 펼 거예요, 팔 펴 주시고 | Straighten your arms. |
자, 그렇죠, 여기를 쭉 가라앉혀서 [희철의 힘겨운 신음] | There you go. This part should go down. |
쭉 당겨요, 위로 | Stretch upward. |
한 번만 더 할게요, 자 [희철의 아파하는 신음] | Stretch upward. One more time. |
팔꿈치 펴세요, 그렇죠 [희철의 아파하는 신음] | Straighten your arms. There you go. |
[희철의 비명] | Straighten your arms. There you go. |
그렇게 힘들 때는 호흡을 '후' 한번 내뱉어 주세요 | If it's hard, breathe out. |
(희철) 후, 후 | |
화를 좀 가라앉혀 주셔야 돼요 | You need to calm yourself down. |
[희철의 웃음] | You need to calm yourself down. |
- 아직 화가 가라앉지 않았어요 - (강사) 아, 그래요? | -I can't do that yet. -Really? |
무슨 일이 많이 있었나 봐요? | You must have gone through a lot. |
- 배신당했어요 - (강사) 왜요? 누구한테? [쓸쓸한 음악] | I was betrayed. -Why? Who betrayed you? -Let's say |
(희철) 선생님이 친구들 2명이랑 3명이서 | -Why? Who betrayed you? -Let's say you opened a yoga academy with two or three friends. |
요가 학원을 차렸어요 | you opened a yoga academy with two or three friends. |
근데 2명이 돈을 먹고 날면 선생님 화가 안 나겠어요? | Wouldn't you be angry if they steal money and run away? |
(강사) 나죠 | Wouldn't you be angry if they steal money and run away? I would be angry. Then you should earn money |
어, 3일을 연달아 오셔 가지고 | I would be angry. Then you should earn money by attending the class for three consecutive days. |
그 돈을 벌어 가시면 되겠다 [익살스러운 효과음] | by attending the class for three consecutive days. |
- (강사) [웃으며] 그렇죠? - 아나, 진짜 | by attending the class for three consecutive days. My goodness. |
늘어난다, 늘어난다 | I'm stretching. |
근육이 아니야, 금액이야 | Not my muscles, but my funds. |
(희철) 메가 복권 사러 가자 | Let's go and buy a lottery ticket. |
[힘겨운 신음] | |
(강사) 자, 귀 옆으로 쭉 당길게요 [희철의 힘겨운 신음] | All right. Stretch. |
(희철과 강사) - 이승기가 조커예요, 선생님 - [웃으며] 오케이 | Seung-gi is the joker. |
- (희철) 이승기 - (강사) 조커는 다 내려놓고 | Stop thinking about the joker. Seung-gi is the joker. |
(희철) 이승기가 조커라니까요 [강사의 웃음] | Seung-gi is the joker. -Relax your neck. -I did nothing wrong. |
(강사) 목과 어깨의 긴장을 풀어 볼까요? | -Relax your neck. -I did nothing wrong. |
(희철) 난 잘못이 없어요 | -Relax your neck. -I did nothing wrong. You need to let go of such thoughts. |
(강사) 자, 그 생각을 요가 할 땐 버리셔야 돼요 | You need to let go of such thoughts. |
[희철의 비명] | You need to calm yourself down. |
화를 좀 가라앉혀 주셔야 돼요 | You need to calm yourself down. |
(희철) 이승기가 조커예요, 선생님 | You need to calm yourself down. Seung-gi is the joker. |
[코를 드르렁 곤다] | SEUNG-GI'S BALANCE: 220 MILLION NYANG |
[돈통 열리는 효과음] | SEUNG-GI'S BALANCE: 220 MILLION NYANG HE HAS NO WORRIES ABOUT HIS BALANCE |
[밝은 음악] | HE HAS NO WORRIES ABOUT HIS BALANCE |
(카이) 일단 오늘 돈을 2억 냥 벌었으니까 | I earned over 200 million nyang today. |
2억, 2억이니까 | I have 200 million nyang. So from now on… |
[지원이 코를 드르렁 곤다] | DROWSINESS HITS JI-WON AS |
[나래의 한숨] | Seung-gi isn't here, so I can play some music. |
(나래) 승기 없으니까 노래 틀어도 되잖아 | Seung-gi isn't here, so I can play some music. |
여기랑 딱 어울리는 노래가 있어요 제가 또 | I have the perfect song for this place. |
[신나는 음악] [나래의 힘주는 신음] | "CAN'T STAND THIS FEELING" |
크, 딱이다 | It's perfect. |
[새가 지저귄다] | IF YOU TAKE A FEW STEPS FORWARD |
[나래의 탄성] | IF YOU TAKE A FEW STEPS FORWARD |
(나래) 진짜 무슨, 스페인 같아 | It's like Spain. |
[나래의 탄성] 나 진짜 완전 내 로망 집이야 | THE PICTURESQUE NEW WORLD WILL UNFOLD This is my dream house. |
너무 좋아 | It's so nice. |
[새가 지저귄다] [나래의 탄성] | |
[보아의 탄성] | EVERYWHERE SHE GOES… |
(보아) 경관은 참 너무 좋다 | The view is so nice. …IS LIKE A DREAM |
아, 너무 예쁘다 | It's so pretty. When I walk without a purpose, |
이렇게 뭔가 목적 없이 거닐면 | When I walk without a purpose, |
세상 그 어떤 외국이 필요 없이 너무 꿈같은 곳인데 | I don't need to travel abroad at all, because this place is dreamy. |
[한숨 쉬며] 잠깐만 | Hold on. |
[통화 연결음] | |
아유, 대리 기사님이 계속 전화를 안 받으시네 | The chauffeur isn't picking up. |
택시 기사님이 | The chauffeur isn't picking up. |
- 아유 - (승기) 미국 이모! | Na-rae. |
어? | What? What was that? |
뭐야 | What? What was that? |
- (승기) 가시죠 - 어 | -Hey. -Let's go. |
- 어? - (승기) 가시죠, 이제 | -Hey. -Let's go. -Let's go. -Where is the cart? |
카트는? | -Let's go. -Where is the cart? |
(승기) [웃으며] 아, 그거 기사님한테 문자해 봐 | You should text the driver. I talked to him. |
(나래) 아, 얘기했어, 너 와 [익살스러운 음악] | I talked to him. |
[나래의 한숨] (나래) 이게 지금 | ONE HOUR BEFORE REACHING HOME |
좋긴 좋다 | It's nice. IT'S NICE EXCEPT FOR ONE THING |
야, 너무 꼭대기 집이다 | The house is at the top. |
[거친 숨소리] | |
아, 나 너무 힘들다 | I'm exhausted. What's the use of having money? |
돈이 있으면 뭘 하나 | I'm exhausted. What's the use of having money? |
아, 진짜 그 카트 타고 올걸 | I should have gotten a ride. |
(승기와 카이) - 아, 이거 너무… - 너무 힘들어요, 진짜 이거 | -I'm exhausted. -Seriously. |
(카이와 승기) - 여기서, 아까 어디쯤이에요, 형? - 카트 있어야 되겠네 | -We need a cart. -How far did we come? |
[카트 엔진음] | THE ONLY MODE OF TRANSPORTATION IN THE ENTIRE NEW WORLD |
(지원) 어, 잠깐만 [카이의 들뜬 신음] | THE ONLY MODE OF TRANSPORTATION IN THE ENTIRE NEW WORLD |
(카이) 오, 형 'Welcome to NEW WORLD' | THE PICK-UP SERVICE IS ONLY AVAILABLE FOR WHEN YOU ARRIVE |
[통화 연결음] | |
- (희철) 여보세요 - 여보세요 | -Hello? -Hello? |
(나래) 저희 꼭대기 집인데, 여기 | -I'm calling from the house on the hill. -Okay. |
(희철) 어 | -I'm calling from the house on the hill. -Okay. |
그, 비스트로까지 가기가 좀 길이 험해 가지고 | The path to Bistro Oasis is a bit rough. |
(나래) 혹시 | The path to Bistro Oasis is a bit rough. |
[리드미컬한 음악] 아, 카트 이용하시게요? | Would you like to use the cart? |
그, 카트 이용하면은 가격이 어떻게 될까요? | How much is the ride? |
아, 비용은요 200만 냥에 모십니다 | It's two million nyang per ride. |
- 아휴, 감사합니다, 그러면은 - (희철) 네 | Thank you. In that case, |
어, 아니, 뭐, 시간 되시는 대로 와 주시면 될 것 같아요 | please come whenever you are ready. |
(나래) 지금 바로 오면 더 좋고요 | You can come right away. Okay. I will be there. |
아, 네, 지금 바로 가겠습니다 | Okay. I will be there. |
아, 가 볼까? | Shall I go? |
야, 이 열쇠 | The key… |
(희철) 야, 이게 이렇게 좋구나 | Having a cart is so nice. |
와, 얘네 집 봐 | Look at her house. |
(희철) 자, 박나래 씨! [카트 경적음] | Ms. Park Na-rae. |
(승기) 어, 왔다, 왔다, 기사님 | -He is here. -He is here. The driver is here. |
(나래) 어, 오셨네, 오셨네 어, 저기 기사님 오셨어 | -He is here. -He is here. The driver is here. |
(승기) 아유, 기사님 | -Sir. -It's nice to meet you. |
[흥미로운 음악] (희철) 아, 예, 아유, 반갑습니다 | -Sir. -It's nice to meet you. -Are there two people? -Yes. |
잠깐만, 두 분이세요? | -Are there two people? -Yes. |
(나래와 승기) 예 | -Are there two people? -Yes. Then the fare is four million nyang. |
(희철) 아, 두 분이면 400만 냥인데 [승기와 나래의 웃음] | Then the fare is four million nyang. |
(승기) 에이, 그렇게 하면 우리는 산책하죠 | Then the fare is four million nyang. -The destination is the same. -Hold on. |
(희철) 아, 잠깐만, 잠깐만 타임, 타임 | -The destination is the same. -Hold on. |
[웃으며] 아니, 저 불렀잖아요 | You called me here. |
(나래) 아니, 왜냐면 1인에 200이라고 안 하셨잖아요 | You didn't say it's two million nyang per person. |
(승기) 그냥 이게 200이죠 | It's two million nyang per ride. |
여기 남은 자리인데 | There are seats anyway. |
[웃으며] 잠깐만 | Hold on. Are you going to walk? |
- 걸어갈 거예요? - (승기) 저 걸어가려고요 | Hold on. Are you going to walk? -I'm going to walk. -Hold on. |
(희철) 잠깐만요, 잠깐만 아, 요거 | -I'm going to walk. -Hold on. |
아, 오늘 날, 좋은 날 잡으셨네 [승기와 나래의 웃음] | Today's your lucky day. Today, customers get a 50-percent discount. |
오늘이, 오늘이 50% DC 날이네 | Today, customers get a 50-percent discount. |
- (나래) 아이고 - 아, 아이고, 아이고, 아이고 | My goodness. I will give you a ride for two million nyang. |
- (희철) 두 분 200만에 - 아이고, 아이고 | I will give you a ride for two million nyang. |
200만 냥에 모십니다 [나래의 웃음] | I will give you a ride for two million nyang. Two million nyang? Okay. |
(승기와 희철) - [웃으며] 200만 냥, 오케이 - 두 분 | Two million nyang? Okay. |
- (승기) 가시죠, 가시죠 - (나래) 급하네 | -Let's go. -He needs money. I love this driver. |
(승기) 나 우리 나 우리 기사님 너무 좋아 | I love this driver. -I love him. -But don't tell the others. |
(나래) 너무 좋아 | -I love him. -But don't tell the others. |
(희철) 대신 이거 비밀로 해 주셔야 돼요 | -I love him. -But don't tell the others. |
(보아) 사고 있나? | Is he shopping? |
(카이) 700, 600… | WHERE DID BO-AH GO? |
(보아) 안녕하세요 [리드미컬한 음악] | WHERE DID BO-AH GO? Hello. |
(직원6과 카이) - 안녕하세요, 뉴마트입니다 - 안녕하세요 | -Hello. -Welcome. |
(보아) 로또 샀어요? | -Did you buy a lottery ticket? -No. |
(카이) 아니요, 지금 봤어요 | -Did you buy a lottery ticket? -No. |
근데 이거를 | There are nine numbers, right? |
9개 있잖아요 | There are nine numbers, right? |
그러면 여기서 6개를 쓰는 거예요 | You pick six of them. You can buy up to five tickets. |
(직원6) 총 1인당 5장까지 할 수 있고 | You can buy up to five tickets. |
- (직원6) 한 장당 200만 냥입니다 - (보아) 200만 냥 | -A ticket costs two million nyang. -Two million nyang. |
(카이) 그러니까 내가 쓴 6개가 다 맞아야 돼, 9개 중에 [보아가 호응한다] | All six numbers need to match. |
(나래) 근데 이게 복권이 얼마인지 모르니까 | You don't know how much a lottery ticket costs. -You won't be able to buy it. -I know. You need to eat. |
(승기) 못 살 것 같은데, 복권? | -You won't be able to buy it. -I know. You need to eat. |
[희철의 탄식] (나래) 그러니까 이거, 밥도 드셔야 되는데 | -You won't be able to buy it. -I know. You need to eat. |
(승기) 근데 반전으로 복권 한 장 샀는데 | -You won't be able to buy it. -I know. You need to eat. It would be incredible if Hee-chul buys one ticket and wins. |
희철이 형이 되면 대박이다 | It would be incredible if Hee-chul buys one ticket and wins. |
얼마야? | How much is it? |
- (승기) 저도 복권 - (직원6) 안녕하세요 | -Let me buy one. -Welcome. -Hello. -Hello. |
(나래와 직원6) 안녕하세요 | -Hello. -Hello. |
(희철) 자, 그럼 저도 살게요 | I will buy one. Do you have money? |
(직원6) 아, 돈 있으세요? | Do you have money? |
[희철의 헛웃음] | Do you have money? |
[사람들의 웃음] - (희철) 잠깐만 - (나래) 무시당했다 | -Hold on. -He got looked down on. |
- (희철) '돈 있으세요?' - (직원6) 죄송합니다 [쓸쓸한 음악] | -Hold on. -He got looked down on. -"Do you have money?" -I'm sorry. |
- (희철) 아니 - (직원6) 돈 없으면 | I mean… |
(희철) 아, 돈 있어요 아까 요가 열심히 했어요 | I have money. I attended the yoga class. |
(보아) 백만 입금됐어요 | I paid a million nyang. |
(직원6) 음, 네, 감사합니다 | I paid a million nyang. Thank you. |
감사합니다 | Thank you. |
[나래의 웃음] - (희철) 맛있겠다 - (보아) 드실래요? | Thank you. -It looks tasty. -Try it. |
- (희철) 우와! - (카이) 깜짝아 | What? |
[밝은 음악] [웃으며] 과자 준대, 고마워요 | She'll let me have some. Thank you. |
- (승기) 어, 진짜? - 2개 먹어도 돼요? | -Really? -Can I have two? You can finish it. |
(보아) 다 먹어요 | You can finish it. |
(희철) 고마워요 | Thank you. |
(직원6) 전자 상거래를 하고 있어서, 저희는 | We use electronic commerce. |
다섯 장이잖아요, 이거를 저희 단말기로 [밝은 음악] | Scan the QR code for five tickets. SCANNING THE QR CODE WILL EXTRACT MONEY FROM THE BALANCE |
(직원6) 감사합니다 | -Thank you. Please come again. -Bye. |
- (직원6) 자주자주 들러 주세요 - (희철) 감사합니다 | -Thank you. Please come again. -Bye. -Take care. -Take care. |
(보아와 나래) 수고하세요 | -Take care. -Take care. |
(승기) 아유, 냄새가 너무 | -Take care. -Take care. It smells so good. |
어, 바비큐 냄새, 진짜 [카이가 중얼거린다] | I smell barbecue. -My goodness. -Hello. |
(효섭) 안녕하세요 | -My goodness. -Hello. |
[사람들이 환호한다] (직원2) 어서 오세요 | Hello. |
(승기) 뭐야 [카이의 탄성] | My goodness. |
(승기와 지원) - 야, 이게 뭐야, 이런 바비큐야? - 꼬치네, 꼬치 | -What are these? -Skewers. -This is a proper barbecue. -Yes. |
[잔잔한 음악] - (승기) 제대로 바비큐인데? - (지원) 와, 제대로다 | -This is a proper barbecue. -Yes. |
(효섭) 네, 제대로죠? | It looks good, right? -It smells so good. -I never had such a barbecue. |
- (나래) 냄새 너무 좋아 - (승기) 난 저런 바비큐 처음이야 | -It smells so good. -I never had such a barbecue. |
(승기와 보아) - 우리 차주님도 가서 보세요 - 어, 대박, 꼬치다! | -It smells so good. -I never had such a barbecue. -Hee-chul, go and look. -Skewers! |
(나래) 와, 대박이다 | This is incredible. YOU CAN EAT EVERYTHING FOR TEN MILLION NYANG |
[사람들의 놀란 숨소리] | YOU CAN EAT EVERYTHING FOR TEN MILLION NYANG |
[사람들의 탄성] | YOU CAN EAT EVERYTHING FOR TEN MILLION NYANG |
(나래) 야, 이거 안 먹었으면 난리 났다, 진짜 | This is a must. |
와, 진짜 맛있겠다 | It looks delicious. |
- (승기) 와, 진짜 대박이지? - (나래) 야, 대박이다 | -Isn't it incredible? -It's incredible. |
"즐거운 저녁 시간" | |
(승기) 야, 지원이 형 웬만해선 침 안 삼키는데, 형 오늘 | Ji-won rarely gulps. |
[꿀꺽 삼키는 효과음] | |
- (나래) [놀라며] 바비큐 온다 - (효섭) 자, 갑니다 [사람들의 환호와 박수] | -Here comes the barbecue. -Here it comes. |
[탄성] (효섭) 오늘 진짜 제대로 한 상 차렸습니다 | -It's a proper feast. -It's incredible. |
(승기) 와, 진짜 대박이다 | -It's a proper feast. -It's incredible. |
- (나래) 와, 진짜 대박이다 - (카이) 미치겠다, 미치겠다 | -It's incredible. -It's insane. |
[사람들의 놀란 탄성] | -It's incredible. -It's insane. |
[승기의 탄성] (나래) 와, 대박이다 | It's so good. |
- (카이) 아유, 감사합니다 - (나래) 네, 감사합니다 | -Thank you. -Thank you. |
(지원) 야, 문어를 통으로, 와 | He grilled the whole octopus. |
- (승기) 많이 먹어요, 우리 이모 - (나래) 이야, 네 | -Eat up. -Okay. |
(나래) 너무 맛있어 | It's so tasty. |
간을 너무 잘했어 | Everything has been seasoned well. |
(카이) 여기 밥을 먹으니까 돈 벌 이유가 생기네 | The food here motivates me to make more money. |
[흥미로운 음악] | WHILE EVERYONE ENJOYS THE FEAST, THIS RESIDENT ONLY EATS CHIPS |
(희철) 아, 잠깐만요! [돈통 열리는 효과음] | HE MADE 20 MILLION NYANG FROM YOGA |
[웃으며] 두 분 200만 냥에 모십니다 [돈통 열리는 효과음] | AND 2 MILLION NYANG FROM THE DRIVE |
[돈통 열리는 효과음] | HE SPENT 10 MILLION NYANG ON MEGA LOTTERY |
[한숨] | HE SPENT 10 MILLION NYANG ON MEGA LOTTERY |
[돈통 열리는 효과음] | HIS CURRENT BALANCE IS 12 MILLION NYANG |
[익살스러운 음악] | I WILL HAVE CHIPS FOR DINNER TODAY |
- 오빠, 이거 드세요 - (희철) 어? 나 줘… | -Try it. -Thank you. |
고마워, 야, 넌 진짜 마음씨 따뜻하다 | -Try it. -Thank you. You are so warmhearted. |
보아야, 아까 그 감자 과자 그거 너 은혜 잊지 않을게 | I won't forget about the chips you gave me earlier. |
[살짝 웃는다] | |
너 이거 내가 사 주는 건데? | -I paid for your dinner. -Really? |
진짜? 와! [웃음] | -I paid for your dinner. -Really? |
(보아) 아, 진짜? | -Really? -I paid for your dinner. |
(지원) 밥을 한 끼 사 준다고 [희철이 흐느낀다] | -Really? -I paid for your dinner. -My goodness. -Let's chip in to pay for his meal. |
[부드러운 음악] (승기) 우리가 같이 모아서 한 끼 사 주자 | -My goodness. -Let's chip in to pay for his meal. That's right. Let's chip in. |
(나래) 그래, 우리가 모아서 주자 | That's right. Let's chip in. -Bless you. Seriously. -We can buy you dinner. |
(희철) 아, 진짜 복받으실 거예요, 진짜 | -Bless you. Seriously. -We can buy you dinner. |
(지원) 아이, 저녁 한 끼 정도는 또 우리가 사 줄 수 있지 | -Bless you. Seriously. -We can buy you dinner. -It's nothing. -I know. |
- (승기) 저녁 한 끼 정도는, 뭐 - (나래) 그럼 | -It's nothing. -I know. |
눈물 날 것 같아 나 진짜 열심히 일했어요 | I'm in tears. I worked hard because I wanted to eat. |
밥 먹고 싶어서 | I'm in tears. I worked hard because I wanted to eat. |
(승기) 형 많이 먹어 형 많이 먹어 | Eat, Hee-chul. Eat up. |
(희철) 아이, 이쪽에 내려 줘 | Eat, Hee-chul. Eat up. |
우와, 술도 줘? [보아의 놀란 탄성] | It's beer! |
(직원2) 저희가 드리는 서비스예요 | It's on the house. |
[사람들의 놀란 탄성] | |
(나래) 아이고 [승기의 웃음] | All right, everyone. |
[흥겨운 음악] 자, 여러분 | All right, everyone. |
아유 | A CHEERY GLOW BROUGHT ON BY THE FREE DINNER |
(희철) 신세계에 오신 것을 환영합니다! | Welcome to New World. |
(승기) 환영합니다! [카이의 환호성] | -Thank you. -My goodness. |
(나래) 아이고! | -Thank you. -My goodness. |
제가 '우리의 에너지는 어디서부터 나옵니까?' 하면 | When I l say, "Where does our energy come from?" |
(희철) 다 같이 '신세계로부터!' 한번 해 주시면 감사합니다 [사람들이 호응한다] | -You say, "New World!" -Okay. Where does our energy come from? |
자, 우리의 에너지는 어디서부터 나옵니까? | Where does our energy come from? |
(함께) | -New World! -New World! Bottoms up! |
(희철) 원샷! | Bottoms up! |
콘셉트가 미친놈이에요? [사람들의 웃음] | -Are you acting crazy on purpose? -I lost it when I saw my money disappear. |
형, 돈, 진짜 | -Are you acting crazy on purpose? -I lost it when I saw my money disappear. |
돈 날아가는 거 보니까 모르겠어요, 그냥 | -Are you acting crazy on purpose? -I lost it when I saw my money disappear. |
[사람들의 탄성] | |
야, 복권, 제발, 복권 | The lottery is my hope. |
- (승기) 이래서 복권 하는구나 - (희철) 이래서 복권 하는구나 | -I see why people play the lottery. -Seriously. |
진짜, 이거에 나 모든 걸 걸었어 [나래의 한숨] | I've bet my everything. |
- (희철) 진짜 - (카이) 메가 복권 언제 하려나 | I've bet my everything. -When will the result come out? -It's the phone. |
[단말기 알림음] (승기) 어? 뭐 왔는데? | -When will the result come out? -It's the phone. |
어? | What? "Shadow Store opened just now. |
'방금 그림자 상점이 열렸습니다' | What? "Shadow Store opened just now. |
'신세계에서만 사용이 가능한' | If you want to purchase the special items that are usable only in New World, |
(나래) '특별 아이템을 구매해 사용하고 싶은 분들은' | If you want to purchase the special items that are usable only in New World, |
'그림자 상점을 방문해 주시기 바랍니다' | come to the Shadow Store." |
- (지원) 어디인데? - 어디예요? | -Where is it? -Where is it? |
[신비로운 음악] | -Where is it? -Where is it? |
(카이) 어, 저기 뭐 있더라고요 | There is something. |
(희철) 뭐야, 이거 | What is this? |
문이 없네? | There is no door. |
(지원과 나래) - 야, 무서워, 가지 마 - 아이, 오빠, 그래도 왔는데 | THE STORE SHOWS ITSELF -It's scary. Don't go. -We came this far. |
(보아) 오빠, 여기까지 왔는데 | I know. We came this far. |
아니, 근데 이걸 왜 아깐 못 봤지? | Why didn't we see it earlier? |
[나래의 놀란 탄성] (지원) 마법사 느낌인데? | SHADOW STORE It's like a wizard's house. |
어? | It's like a wizard's house. |
[신비로운 음악] | |
(상인) 어서 오세요 | Welcome to the mysterious Shadow Store. |
신비로움이 가득한 그림자 상점입니다 | Welcome to the mysterious Shadow Store. |
(지원) 이게 아이템들인가요? | Are these the items? |
시간 여행 할 수 있는 아이템이 있어 | There's an item for time traveling. -You won't find them anywhere else. -These cards |
(상인) 세상 어디에도 없는 상품들을 | -You won't find them anywhere else. -These cards |
이 카드가 | -You won't find them anywhere else. -These cards provide hints for the games we will play the next six days. |
(나래) 6일 동안 할 수 있는 게임들의 힌트인 거야 | provide hints for the games we will play the next six days. |
(상인) 황금알을 낳습니다 | provide hints for the games we will play the next six days. -It lays golden eggs. -There it is! |
(카이) 뭐 나왔다, 뭐 나왔어 | -It lays golden eggs. -There it is! |
(나래) 통행료 받는 거 | It's for the toll. |
(희철) 돈이 계속 나와 | -I keep spending money. -Pay up. |
[보아가 흥얼거린다] | -I keep spending money. -Pay up. |
(카이) 혹시 내 늑대 지금 쓰는 건 아니겠죠? [늑대 울음 효과음] | -Can I use the wolf item now? -What a ruckus. |
(나래) 난리 났어, 난리 났어 | -Can I use the wolf item now? -What a ruckus. |
(승기) 한 놈만 살아남는다 | -Only one will survive. -Someone used it. |
(보아) 필드에 누가 서 있어 | -Only one will survive. -Someone used it. Shield! |
(승기) 실드! | Shield! |
환불되나요, 혹시? | Can I get a refund? |
No comments:
Post a Comment