Search This Blog



  종이의 집: 공동경제구역 10

Money Heist (Korea) Joint Economic Area 10

[KOR-ENG DUAL SUB]



(변호사) 이거 저쪽 로펌에서‬ ‪개싸움 끌고 가려는 거예요‬His lawyers are just trying to drag us into a dogfight.
‪괜히 말려들면 우리만 손해입니다‬If we get caught up in it, it'll only be our loss.
‪거짓말이라고 반박 보도‬ ‪한 번만 내면 안 돼요?‬Can't we submit a rebuttal article just once, saying it's all a lie?
‪딸이 학교에서 스트레스가 많아요‬My daughter has a lot of stress at school.
‪(변호사) 그보다는‬It would be more effective to have her grandmother testify in court.
‪그, 노모께서‬It would be more effective to have her grandmother testify in court.
‪어서 출석 진술 하시는 게‬ ‪효과적입니다‬It would be more effective to have her grandmother testify in court.
‪(변호사) 공판을 계속‬ ‪미루고 있을 수는 없어요‬We can't keep pushing back the trial.
‪[숨을 씁 들이마시며] 저…‬We can't keep pushing back the trial.
‪혹시나 해서 여쭙는 건데‬I'm asking just in case,
‪[의아한 숨을 들이쉬며]‬ ‪어머님 건강에‬ ‪무슨 문제라도 있으신 건가요?‬but is there any problem with your mother's health?
‪아니요‬No.
‪근데 갑자기 왜…‬Why do you ask?
‪(변호사) [안도하듯 웃으며]‬ ‪다행이네요‬That's a relief.
‪저쪽에서 모친분 의료 기록을‬ ‪참고 자료로 요청했거든요‬The other side asked for her medical records for reference.
‪(변호사) 뭐, 어떡해서든‬ ‪증언 능력을 훼손시켜 보려는 건데‬They're trying to invalidate her ability to testify.
‪[픽 웃는다]‬
‪(변호사) 졸린다는 방증인 거죠‬It's just proof they're nervous.
‪[쾅 부딪친다]‬ ‪[놀란 신음]‬It's just proof they're nervous.
‪(우진) 아, 씨, 정말‬Damn it, seriously.
‪(변호사) 예?‬Hello?
‪[우진의 깊은 한숨]‬
‪아니요‬ ‪[난감한 숨소리]‬Sorry.
‪저기, 나중에 통화해요‬I'll call you back later.
‪[우진이 안전띠를 달칵 푼다]‬
‪[어두운 음악]‬
‪(교수) 괜찮으세요?‬Are you all right?
‪[교수의 미안한 숨소리]‬
‪죄송합니다, 안 다치셨어요?‬I'm sorry. Are you okay?
‪- (우진) 아, 예‬ ‪- (교수) 네?‬I'm sorry. Are you okay? Yes.
‪(우진) [놀라며] 차가…‬My car…
‪[우진의 골치 아픈 한숨]‬
‪(교수) 저…‬
‪[우진의 답답한 한숨]‬ ‪혹시 모르니까 병원에 가시죠‬You should see a doctor, just in case.
‪(우진) 됐어요‬It's fine. Just give me your card. I'll call my insurance.
‪보험 처리하게 명함이나 주세요‬It's fine. Just give me your card. I'll call my insurance.
‪(교수) 아, 예‬Right, okay.
‪[우진의 짜증 섞인 한숨]‬
‪이대로 운행하시면‬ ‪위험할 거 같은데 견인 부르시죠‬It may be dangerous driving like that, so please call for a tow.
‪(우진) 걱정해 주는 건 고맙지만‬ ‪괜찮아요‬Thanks for your concern, but I'm okay.
‪(교수) 저…‬Um…
‪커피 한잔하실래요?‬Do you want to go for coffee with me?
‪[멋쩍은 웃음]‬
‪[쑥스럽게 웃으며]‬ ‪멘트가 너무 올드했나요?‬Was my line too old-fashioned?
‪(교수) 이 앞에‬ ‪새로 연 카페가 하나 있는데‬There's a new café just up there. The coffee tastes excellent.
‪커피 맛이 정말 좋거든요‬There's a new café just up there. The coffee tastes excellent.
‪[권유하는 신음]‬
‪이거 작업이에요?‬Are you hitting on me?
‪영업이라고 해두죠‬You could say it's my way of making sales.
‪[멋쩍은 웃음]‬
‪[출입문 종이 딸랑 울린다]‬
‪(우진) 카페 영업을‬ ‪희한하게 하시네요?‬What a strange way to attract customers.
‪[교수가 숨을 씁 들이마신다]‬What a strange way to attract customers.
‪(교수) [멋쩍게 웃으며]‬ ‪아, 예, 제가…‬Yes, well…
‪사실 아직 정식 오픈 안 했어요‬To be honest, it hasn't officially opened yet.
‪저도 이런 적은 처음이에요‬I've never done this before either.
‪지금 이렇게 보내드리면‬I thought I'd never see you again if I let you leave, so…
‪다시는 볼 일이 없을 것 같다는‬ ‪생각이 들어서…‬I thought I'd never see you again if I let you leave, so…
‪[교수가 입을 쩝 뗀다]‬
‪커피 좋아하시죠?‬You like coffee, right?
‪[교수의 다정한 웃음]‬
‪[교수가 잔을 탁 내려놓는다]‬
‪[깊은숨을 내쉬며] 자‬
‪[커피 머신 작동음]‬
‪술은 없어요?‬Do you have any alcohol?
‪네?‬Pardon?
‪술 없냐고요‬Do you have alcohol?
‪(우진) 뭐, 차 가져갈 일도 없고‬Well, I can't drive my car now,
‪[우진이 숨을 씁 들이마신다]‬
‪마침 술친구도 필요해서‬and I happen to need a drinking buddy.
‪아, 아, 뜨거워, 뜨거워‬That's hot.
‪(도쿄) 작전 두 달 전‬Two months prior to the operation,
‪교수는 선우진 경감에게‬the Professor approached Inspector Sun Woojin
‪우연을 가장해‬ ‪의도적으로 접근했다‬under the guise of a coincidence.
‪그녀는 세간의 이목이 집중된‬She was exhausted by her daughter's custody lawsuit,
‪양육권 소송 때문에‬ ‪지칠 대로 지쳐 있었고‬She was exhausted by her daughter's custody lawsuit, which was a hot topic among the press.
‪차라리 자신에 대해‬ ‪아무것도 모르는 누군가와 잠시‬Perhaps all she wanted was to laugh and talk
‪웃고 떠들고 싶었는지도 모른다‬with someone who didn't know anything about her.
‪하지만 경감에 대해‬However, the Professor, who knew almost everything about the inspector,
‪거의 모든 걸‬ ‪파악하고 있던 교수는‬However, the Professor, who knew almost everything about the inspector,
‪[분위기가 고조되는 음악]‬ ‪그녀의 마음속 빈틈을‬ ‪정확히 파고들었다‬dug right into the cracks of her heart.
‪경감을 자신의 계획 안으로‬ ‪끌어들이기 위한 준비를‬He was ready to drag the inspector into his plan.
‪마친 것이다‬He was ready to drag the inspector into his plan.
‪[우진의 잠에 취한 숨소리]‬
‪[우진의 당황한 숨소리]‬ ‪[교수의 잠에 취한 숨소리]‬
‪[우진의 난처한 신음]‬
‪[조심스러운 숨소리]‬
‪[옅은 한숨]‬
‪[우진이 깊은숨을 내뱉는다]‬
‪[힘주는 신음]‬
‪(교수) 인사도 없이 가게요?‬You're leaving without saying bye?
‪사실 나 유부녀예요‬Actually, I'm a married woman.
‪(우진) 뭐‬ ‪이혼 소송 중이기는 하지만‬I'm in the middle of a divorce though.
‪미안해요‬I'm sorry.
‪이럴 생각으로 따라온 건 아닌데‬This wasn't my intention when I followed you here.
‪[심란한 한숨]‬
‪요즘 내 마음이 복잡하다 보니‬ ‪나도 모르게…‬But I have a lot on my mind lately, so before I knew it…
‪[우진의 깊은 한숨]‬
‪[차분한 음악]‬
‪저 어이없죠?‬I'm terrible, aren't I?
‪[자상한 웃음]‬
‪(교수) 괜찮아요‬Don't worry about it.
‪난 처음부터‬ ‪이러려고 데리고 온 거니까‬This was my intention when I brought you here.
‪[픽 웃는다]‬
‪[교수의 따뜻한 웃음]‬
‪계획대로 됐네요?‬I guess it went as planned?
‪이제부터 시작이죠‬This is just the beginning.
‪전 우진 씨랑 하고 싶은 일들이‬ ‪잔뜩 있는데요?‬I have a lot of things I want to do with you, Woojin.
‪예를 들면요?‬Such as?
‪[교수가 입을 쩝 뗀다]‬
‪(교수) [손뼉을 짝 치며]‬ ‪어디 보자, 음‬Let's see.
‪여행 좋아해요?‬Do you like traveling?
‪(우진) 좀 식상한데?‬That's a bit cliché, isn't it?
‪어디로요?‬To where?
‪블라디보스토크에서‬ ‪유라시아 횡단 열차를 타고‬From Vladivostok, we'll take the Trans-Siberian Railway
‪모스크바를 지나‬ ‪키이우까지 가는 거예요‬and go through Moscow to Kyiv.
‪뭐야?‬What?
‪한 일주일 정도‬ ‪걸리는 거 아니에요?‬Doesn't that take about a week?
‪맞아요, 거기까지 가서‬ ‪열차를 갈아타고‬Right. We'll get there, change trains, and take it all the way to Kherson.
‪헤르손까지 가는 거죠‬Right. We'll get there, change trains, and take it all the way to Kherson.
‪거긴 또 어디예요?‬Where is that?
‪[옅은 숨을 들이쉬며]‬ ‪우크라이나 남부의‬ ‪작은 항구 도시인데‬It's a small port city in southern Ukraine.
‪정말 아름다운 곳이래요‬I hear it's a beautiful place.
‪굳이 거길 갈 거면‬If you're going to go there, wouldn't taking a plane be faster?
‪비행기 타고 가는 게‬ ‪빠르지 않아요?‬If you're going to go there, wouldn't taking a plane be faster?
‪(교수) 오래 걸리기는 해도‬ ‪기차 여행이 낭만적이잖아요?‬It takes a long time, but traveling by train is romantic.
‪미안한데 저한테는 없네요‬I'm sorry, but that doesn't
‪(우진) 그런 낭만이‬sound romantic to me.
‪[우진의 옅은 한숨]‬
‪(교수) 연락할게요‬I'll call you.
‪[입을 쩝 떼며] 가끔‬ ‪사고 현장에서는 괜찮았는데‬There are people who are fine at the scene of an accident
‪나중에 뒷목 잡는‬ ‪사람들이 있더라고요‬but end up feigning neck pain later.
‪[교수가 살짝 웃는다]‬
‪[우진의 옅은 웃음]‬ ‪[교수의 호탕한 웃음]‬
‪[입을 쩝 떼며] 오늘 정작‬ ‪커피 맛을 못 봐서‬I didn't get to taste the coffee today,
‪시간 될 때 들를게요‬so I'll come by when I have time.
‪[분위기가 고조되는 음악]‬
‪[풀벌레 울음]‬
‪[옅은 한숨]‬
‪"영업 종료"‬
‪[우진의 힘겨운 숨소리]‬
‪(도쿄) 왜 하필 그때였을까?‬Why did it happen then?
‪그때 경감이 과로로‬ ‪쓰러지지 않았더라면‬If the inspector hadn't collapsed from overwork,
‪그때 교수가 헤드쿼터를‬ ‪정리하러 오지 않았더라면‬and if the Professor hadn't come to clean up the headquarters,
‪두 사람은 죽는 날까지‬ ‪평생 마주칠 일이 없었을 것이다‬they would've never seen each other again.
‪[긴박감이 고조되는 음악]‬they would've never seen each other again.
‪그래야만 했다‬And it should've gone that way.
‪(교수) 우진 씨, 우진 씨!‬Woojin!
‪정신 차려요‬Wake up.
‪정신 차려요, 우진 씨!‬Wake up, Woojin!
‪(교수) 정신 차려요!‬Wake up!
‪우진 씨!‬Woojin!
‪[주제곡]‬
‪(TV 속 앵커1) 이들의 폭로가‬While their accusations turned out to be false,
‪확인 결과‬ ‪사실이 아닌 걸로 드러난 가운데‬While their accusations turned out to be false,
‪강도들이‬ ‪이런 거짓 선동을 한 것은‬experts say the robbers made false statements
‪남북 경협에 흠집을 내려는‬ ‪의도가 아닌가 하는 분석에‬to damage the inter-Korean economic cooperation.
‪무게가 실리고 있습니다‬to damage the inter-Korean economic cooperation.
‪[상만의 한숨]‬ ‪이로 인해 경협특위 위원장으로‬ ‪경협 회담을 주도 중인‬It was expected that presidential candidate Kim Sangman,
‪유력 대권 주자‬ ‪김상만 의원의 지지율이‬It was expected that presidential candidate Kim Sangman, who is leading the summit,
‪영향을 받을 것으로 예상됐으나‬would experience a drop in approval ratings,
‪여론 조사 결과‬but opinion polls still show strong support.
‪여전히 견고한 것으로‬ ‪나타나고 있습니다‬but opinion polls still show strong support.
‪당분간‬ ‪[안도하는 숨을 내쉰다]‬Looks like we won't have to worry about public opinion for a while.
‪여론은 걱정 안 해도 되겠습니다‬Looks like we won't have to worry about public opinion for a while.
‪남조선 언론은‬ ‪좀 다를 줄 알았더니만‬I thought the South Korean press would be different,
‪중앙방송이나‬ ‪크게 차이가 없나 봅니다‬but it's not that different from ours.
‪(재윤) 우리 그룹에서 집행하는‬Considering how much our group spends on advertising, they should do as we say.
‪광고비가 얼마인데‬ ‪알아서들 기어야죠‬Considering how much our group spends on advertising, they should do as we say.
‪안에 있는 놈들 족치면‬If we get the guys on the inside,
‪바깥에 있는 일당까지‬ ‪잡아들이는 것도‬it'll only be a matter of time before we get the ones outside.
‪(용수) 시간문제 아니갔소?‬it'll only be a matter of time before we get the ones outside.
‪[입을 쩝 떼며]‬ ‪복잡하게 생각할 거 없이‬We can simply brand them as terrorists
‪테러리스트로 낙인찍어서‬ ‪[옅은 숨을 내쉰다]‬We can simply brand them as terrorists
‪회담 전에 싹 다 밀어버리시죠‬and get rid of them all before the summit.
‪그러다 역풍이라도 불면‬ ‪[고민하는 숨소리]‬And what if there's backlash?
‪(상만) 거, 어차피‬ ‪손발 다 묶여있는데‬Our hands are tied anyway, so we should take care of it after the summit.
‪회담 끝나고‬ ‪처리해도 되지 않겠습니까?‬Our hands are tied anyway, so we should take care of it after the summit.
‪지지율 때문에 그러시오?‬Is this about approval ratings? If the summit doesn't take place,
‪(용수) 어차피 의원님이나 저나‬Is this about approval ratings? If the summit doesn't take place, our political lives will be over for you and me both--
‪이번 회담 성사 아니 되믄‬ ‪이후 정치생명은…‬our political lives will be over for you and me both--
‪(재윤) 잠깐만 조용히 해봐요‬Be quiet for a second.
‪(영상 속 베를린) 우리의 행동은‬We do this because we want to return the future
‪[긴장되는 음악]‬ ‪도둑맞은 통일 한반도의 미래를‬We do this because we want to return the future of the stolen unified Korean Peninsula
‪이 땅의 진짜 주인인‬ ‪민중들에게 돌려주기 위함이오‬back to the people who are the real owners of this land.
‪(베를린) 하디만‬ ‪바깥에 있는 자들은‬But the people outside seem to be in a hurry to hide our intentions
‪이런 우리의 의도를 감추고‬But the people outside seem to be in a hurry to hide our intentions
‪(영상 속 베를린)‬ ‪거짓으로 덮기 급급한 모양인데‬and cover it up with lies.
‪아마도 지들이 진짜‬ ‪도적 떼인 게 두려운가 보디‬Perhaps they are afraid that they are the real bandits.
‪[베를린의 결연한 숨소리]‬
‪(베를린) 길타면‬ ‪북남, 남북 민중들에게‬Then I'll give the people of the North and the South
‪인질의 안위 따위는‬ ‪안중에도 없는‬a chance to choose between us and the real bandits who don't care
‪(베를린) 저 진짜 도적들과‬ ‪우리 중에‬a chance to choose between us and the real bandits who don't care
‪누구를 믿어야 할지‬about the safety
‪선택할 기회를 주갔어‬of the hostages.
‪내일 오후 3시‬Tomorrow at 3:00 p.m.,
‪우리는 인질 일부를 석방할 것을‬we promise to release
‪(베를린) 이 자리에서 약속하디‬some hostages.
‪[인질들이 술렁인다]‬-Really? -We can leave here now?
‪[영민의 놀란 숨소리]‬
‪(서장) 당장 방송 중지 요청해!‬Stop the broadcast now!
‪(경찰1) 라이브는 중지됐는데‬The live broadcast has been stopped, but the viewers are sharing the footage.
‪시청한 사람들이 영상을 계속‬ ‪퍼 나르고 있는 것 같습니다‬The live broadcast has been stopped, but the viewers are sharing the footage.
‪막아!‬Block them!
‪(서장) 실시간 댓글 올라오는 거‬ ‪다 체크하고!‬Check all the live comments!
‪[휴대전화 진동음]‬ ‪아이, 씨‬Dammit!
‪아, 예, 예, 의원님‬Yes, Congressman.
‪안 그래도 저희가‬ ‪이제 적극 대응하고 있습니다‬We're handling it as we speak.
‪이 새끼들 통신 장비도 부서졌겠다‬Since those bastards have no way to communicate,
‪이걸로 밖에 있는 패거리들한테‬this could be their way of signaling their accomplices on the outside.
‪그, 신호 같은 거‬ ‪보내는 걸 수도 있어요‬this could be their way of signaling their accomplices on the outside.
‪아, 저, 그러기에는 저희가‬Well, we're thoroughly monitoring everything now--
‪철저하게 감청을‬ ‪하고 있어서 지금…‬Well, we're thoroughly monitoring everything now--
‪(상만) 아니, 그러니까‬What I'm saying is you should keep them from pulling bullshit stunts like this.
‪자꾸 저딴 식으로 개수작 못 하게‬ ‪해야 할 거 아닙니까‬What I'm saying is you should keep them from pulling bullshit stunts like this.
‪그, 뭐, 아예‬ ‪그 통신망을 끊어버리든지!‬Can't you cut off the network or something?
‪(서장) 그럼 우리 측 통신망도‬ ‪끊어집니다, 그리고‬Can't you cut off the network or something? Then our network will be cut off too.
‪어쨌든 인질을 풀어준다는 건‬And releasing the hostages could be in our favor, so--
‪우리한테 유리한 상황이‬ ‪될 수도 있으니까요, 이게…‬And releasing the hostages could be in our favor, so-- I'll be the judge of that. Just shut those bastards the hell up!
‪(상만) 그, 유불리는‬ ‪내가 판단할 테니까‬I'll be the judge of that. Just shut those bastards the hell up!
‪당장 저 새끼들 입부터 막으라고!‬I'll be the judge of that. Just shut those bastards the hell up!
‪[상만이 혀를 쯧 찬다]‬ ‪[서장의 한숨]‬
‪[통화 종료음]‬
‪(용수) 놈들이 선수를 쳤소‬They took the initiative.
‪이러면 회담 전에‬ ‪밀어버리는 건 쉽지 않갔어‬This won't make it easy to get rid of them before the summit.
‪[고민하는 숨을 들이쉰다]‬
‪차라리 그…‬Why don't we postpone the summit?
‪회담을 조금 연기하는 게…‬Why don't we postpone the summit?
‪(재윤) 의원님‬Congressman,
‪[짜증 섞인 숨소리]‬
‪장난하세요, 지금?‬are you joking?
‪(재윤) 그럴 거면 차라리‬ ‪저 새끼들 진술한 게‬Then we might as well hold a press conference
‪다 사실이라고 아예 대놓고‬ ‪기자 회견이라도 열까요?‬Then we might as well hold a press conference to tell them that everything they said was true.
‪- (상만) [한숨 쉬며] 아니, 그게…‬ ‪- (재윤) 비즈니스는요‬-No, that's-- -Business is…
‪타이밍입니다‬all about timing.
‪대통령 할 기회가‬ ‪또 올 거 같으세요?‬You think you'll have another chance?
‪대북 개발 붐이‬ ‪또 불 것 같냐고, 제발! 쯧!‬Do you think there'll be another development boom in North Korea? Please!
‪[재윤의 답답한 한숨]‬
‪(재윤) 정신들 좀 차리세요‬Pull yourself together.
‪회담은 3일 후에 무조건‬ ‪예정대로 진행합니다‬The summit proceeds as scheduled in three days.
‪(재윤) 저것들 막을 방법은‬You guys find a way to stop those bastards.
‪알아서들 찾으세요‬You guys find a way to stop those bastards.
‪그러라고 두 분 여기 있는 거잖아!‬That's why you two are here!
‪[풀벌레 울음]‬ ‪[프로펠러 작동음]‬
‪[긴장되는 음악]‬
‪(덴버) 인질들이‬ ‪뭐, 말 안 듣고 개기다가‬So, if the hostages don't listen to us and keep holding out,
‪마, 갈 데까지 가면‬So, if the hostages don't listen to us and keep holding out,
‪뭐, 돈으로라도 포섭을 한다, 응?‬should we win them over with money?
‪(덴버) 그거야‬Well, the Professor did say that once, so I understand that.
‪교수가 수업 때‬ ‪다 말한 적 있으니까‬Well, the Professor did say that once, so I understand that.
‪마, 그렇다 치겠는데‬Well, the Professor did say that once, so I understand that.
‪근데 이 나머지는‬ ‪굳이 와 내보내는 건데?‬But why are we sending out the others?
‪어차피 남아있어 봐야‬ ‪도움도 안 되고‬They wouldn't be of any help if they stayed,
‪(나이로비) 그 정도는 해야‬ ‪남은 인질들이‬and we should so the hostages trust us.
‪우리 말을 믿지 않겠어?‬and we should so the hostages trust us.
‪(베를린) 그런 이유도 있디만‬That's true, but most important thing is getting Tokyo back in here.
‪중요한 건 도쿄가‬ ‪다시 들어오는 거야‬That's true, but most important thing is getting Tokyo back in here.
‪- (덴버) 어?‬ ‪- (나이로비) 뭐?‬-What? -What?
‪(리우) 야‬ ‪나갈 때도 목숨 걸었는데‬She risked her life to get out of here. You want her to do more?
‪뭐, 그보다 더한 짓을 하라고?‬She risked her life to get out of here. You want her to do more?
‪이미 도쿄랑은 얘기 끝났어‬Tokyo and I already talked.
‪(베를린) 처음부터 도쿄의 임무는‬From the beginning, Tokyo's mission was to meet the Professor and come back.
‪교수를 만나고 오는 거였어‬From the beginning, Tokyo's mission was to meet the Professor and come back.
‪- (덴버) 어?‬ ‪- (리우) 아니, 야, 그렇지만‬-What? -Hey.
‪아, 저 밖에는 저격수도 있고…‬There are snipers out there, and--
‪그래서 인질들을‬ ‪이용하자는 거 아니네?‬That's why we're going to use the hostages.
‪(나이로비) 인질 사이에‬ ‪섞여 있으면‬They can't just shoot if she's among the hostages.
‪쉽게 쏘지 못하겠지‬They can't just shoot if she's among the hostages.
‪맞는 말이야‬He has a point.
‪(리우) 야, 그냥‬ ‪원래 계획대로 좀 하면 되잖아‬Hey, can't we just do what we originally planned?
‪아니, 탈출로도 곧 뚫릴 텐데‬Our escape route is almost complete. Why take the risk?
‪왜 그렇게 위험한 짓을‬ ‪해야 되냐고?‬Our escape route is almost complete. Why take the risk?
‪(베를린) 원래 계획대로였으면‬ ‪통신이 끊기지도 않았갔디‬If it had gone as planned, we wouldn't have lost communication.
‪[리우의 한숨]‬ ‪도쿄가 상황을 전달했으니‬Tokyo has explained the situation, so the Professor will give instructions.
‪교수의 지시가 있을 거야‬Tokyo has explained the situation, so the Professor will give instructions.
‪기걸 알 수 있는 방법은‬There's only one way to find out.
‪하나밖에 없어‬There's only one way to find out.
‪[베를린의 비장한 숨소리]‬
‪(TV 속 앵커2) 김상만 의원의‬ ‪차기 대선 지지율이‬Kim Sangman's approval rating for the next presidential election
‪10퍼센트포인트 이상 큰 폭으로‬ ‪하락할 것으로 예상되는 가운데‬Kim Sangman's approval rating for the next presidential election is expected to drop by more than 10%. Experts say that the Mint incident will affect not only
‪전문가들은 조폐국 사건 경과가‬ ‪경협 회담은 물론‬Experts say that the Mint incident will affect not only
‪나아가 차기 대선 판도까지‬the economic cooperation summit but also the next presidential election.
‪영향을 줄 것으로‬ ‪내다보고 있습니다‬the economic cooperation summit but also the next presidential election.
‪이는 지난 밤 조폐국 인질범들이‬ ‪인터넷 스트리밍을 통해‬This is because the Mint robbers had announced during their live stream
‪인질 일부 석방을‬that they would release some hostages.
‪예고했기 때문으로‬ ‪분석되고 있습니다‬that they would release some hostages.
‪인질범들은 이번 사건이‬ ‪단순한 강도 인질극이 아닌‬The robbers are arguing that this is more than a simple heist
‪남북경협회담을 둘러싼‬and that the goal of the incident is to expose
‪특정 세력의 부패를 폭로하는 데‬ ‪그 목적이 있다는 점을 강변하며‬and that the goal of the incident is to expose the corruption of certain parties involved in the Inter-Korean Economic Cooperation Summit.
‪자신들의 정당성을‬ ‪주장하고 있습니다‬in the Inter-Korean Economic Cooperation Summit.
‪누리꾼들은 이에 반응하여‬ ‪부패의 진실…‬People have reacted to the truth of corruption…
‪(도쿄) 교수는 밤새 급변하는‬ ‪조폐국 안팎의 상황을 분석했다‬The Professor analyzed the rapidly changing situation all night.
‪그리고 그의 계획을 무너뜨릴 만한‬And he came to the conclusion
‪지각 변동이 일어날 거라는‬ ‪결론에 도달했다‬that there would be an upheaval that would destroy his plan.
‪작전을 변경한다‬I'm changing our plan.
‪갑자기 그게 무슨 소리야?‬What are you talking about?
‪(서울) 이제 며칠만 있으면‬ ‪탈출로도 뚫리는데‬The escape route will be done in a few days.
‪회담 날까지 기다리기만 하면‬ ‪되는 거 아니었어?‬Don't we just need to wait for the day of the summit?
‪더 이상 그럴 여유가 없어‬We can't anymore.
‪(서울) 뉴스에서 밤새 떠드는 거‬ ‪못 들었어?‬Didn't you hear what the news said last night?
‪여론도 우리 편이 더 우세한데‬Public opinion is on our side, so they can't raid the Mint either.
‪놈들이 갑자기‬ ‪들이칠 리도 없잖아!‬Public opinion is on our side, so they can't raid the Mint either.
‪(교수) 호랑이 등에‬ ‪탈 수는 있어도‬We can take the risk, but we can't make it go the way we want.
‪우리가 원하는 데로 가게‬ ‪만들 수는 없어‬We can take the risk, but we can't make it go the way we want.
‪여론을 우리 편으로 만드는 게‬Having public opinion on our side was a prerequisite for escape,
‪탈출을 위한 전제 조건이었지만‬Having public opinion on our side was a prerequisite for escape,
‪(교수) 상황이 예상 이상으로‬ ‪급변하고 있어‬but things are changing too rapidly.
‪(도쿄) 그래서 답은 찾았어?‬So, did you find an answer?
‪(교수) 쉽지는 않겠지만‬-Yes, but it won't be easy. -Good.
‪그럼 됐어‬-Yes, but it won't be easy. -Good.
‪내가 전달하면 되잖아‬I can deliver the message.
‪[옅은 한숨]‬
‪부탁할게‬I'm counting on you.
‪(교수) 지금 수정된 계획을‬ ‪전달하지 못하면‬If we don't let them know of the changed plans,
‪탈출은 고사하고 전원…‬they won't survive,
‪몰살당할 수 있어‬let alone escape.
‪[교수의 옅은 한숨]‬
‪[의료 기기 작동음]‬ ‪(TV 속 앵커3)‬ ‪조폐국을 점거한 강도들이‬The robbers occupying the Mint
‪오늘 오후 3시‬announced they would release some hostages at 3:00 p.m. today.
‪인질 일부를 석방하겠다고‬ ‪예고했습니다‬announced they would release some hostages at 3:00 p.m. today.
‪강도들의 이러한 돌발 행동이‬ ‪[우진의 힘겨운 숨소리]‬There are different speculations
‪자신들의 폭로에‬ ‪힘을 싣기 위함인지‬as to whether the robbers' actions
‪아니면 또 다른 이유가‬ ‪있는 것인지‬were meant to strengthen their claims or if there were other reasons.
‪그 배경을 두고‬were meant to strengthen their claims or if there were other reasons.
‪여러 가지 의견이‬ ‪분분한 상황입니다‬were meant to strengthen their claims or if there were other reasons.
‪(민아) 엄마‬Mom.
‪(필순) 정신이 좀 드니?‬Are you awake now?
‪어떻게 여기에 온 거야?‬How did I get here?
‪(민아) 과로래‬They said you're overworked. I'm relieved it's not worse.
‪그래도 이만하길 다행이지 뭐야‬They said you're overworked. I'm relieved it's not worse.
‪(필순) 아니, 몸을 좀 챙겨가면서‬ ‪일을 해야지‬You need to take care of yourself while working.
‪길에서 쓰러지도록…‬You passed out on the street.
‪[필순의 속상한 숨소리]‬You passed out on the street.
‪근데 누가 날 병원에…‬But who brought me here?
‪(필순) 아니, 우리도‬ ‪병원에서 전화해서 온 거야‬We came here after we got a call from the hospital.
‪(민아) 간호사 언니 말로는‬The nurse said someone brought you in,
‪어떤 분이 병원까지 데려왔다는데‬The nurse said someone brought you in,
‪우리 왔을 때는‬ ‪엄마 말고는 아무도 없었어‬but there wasn't anyone here with you when we arrived.
‪[의미심장한 음악]‬ ‪(교수) 우진 씨, 정신 차려요!‬Woojin, wake up!
‪우진 씨!‬Woojin!
‪(나이로비) 아니‬ ‪진짜 남아서 도와주면‬We're really giving them three billion won if they stay and help?
‪30억을 주겠다고?‬We're really giving them three billion won if they stay and help?
‪(베를린) 기래‬Yes.
‪(덴버) 씁, 아이, 근데 인질들이‬But if the hostages
‪뭐, 돈이고 나발이고‬ ‪씨발, 뭐, 내 그냥 나가겠다‬don't care about the money and they say, "Fuck it, I want to leave,"
‪(덴버) 그라믄 그때 우짤 낀데?‬then what will we do?
‪기런 일은 없을 거야‬That won't happen.
‪돈 앞에서 인간들이‬ ‪얼마나 간사해지는지‬You'll see how cunning people become when it comes to money.
‪지켜보라우‬You'll see how cunning people become when it comes to money.
‪[멀어지는 발소리]‬
‪(교사) 내보내 주겠다는 거‬ ‪진짜 같지 않아요?‬Don't you think they're really going to let us go?
‪예고 방송까지 한 걸 보면‬I mean, they even broadcast it.
‪[박 대리의 미심쩍은 숨소리]‬I mean, they even broadcast it.
‪(박 대리) 남으면‬ ‪돈 주겠다는 것도 진짜일까요?‬Will they really pay us if we stay?
‪(최 과장) 박 대리 니…‬Mr. Park, are you going to stay if it's true?
‪설마 진짜면 남을라 하니?‬Mr. Park, are you going to stay if it's true?
‪[박 대리가 피식 웃는다]‬
‪(박 대리) 아니, 30억이‬ ‪누구 애 이름도 아니고‬I mean, three billion is a lot of money. Honestly, it's going to be life-changing.
‪솔직히 팔자 고칠 금액 아닙니까?‬I mean, three billion is a lot of money. Honestly, it's going to be life-changing.
‪게다가 찍고 있는 돈‬ ‪다 나쁜 놈들 돈이라잖아요‬And the money they're printing belongs to the bad guys anyway.
‪(영민) 제정신이야?‬Are you out of your mind?
‪그 나쁜 놈들이‬Have you forgotten that those bad guys sign our paychecks?
‪우리 월급 주는 분들이라는‬ ‪사실을 잊었냐?‬Have you forgotten that those bad guys sign our paychecks?
‪[최 과장의 코웃음]‬
‪[최 과장이 숨을 씁 들이마신다]‬
‪(최 과장) 긴데 진짜‬ ‪국장 동지씩이나 되믄‬Three billion isn't really enough for a director at your level, right?
‪30억 정도는‬ ‪콧방귀도 아니 나오는 겝니까?‬Three billion isn't really enough for a director at your level, right?
‪(영민) 당연하지‬Of course not.
‪그깟 30억?‬ ‪[박 대리의 놀란 숨소리]‬Just three billion?
‪[영민의 비웃음]‬
‪(베를린) 자‬ ‪이제 결정할 시간인데‬Okay, now it's time to decide.
‪다들 어드래, 선택들 했네?‬Have you made up your minds?
‪[베를린이 입소리를 쩝 낸다]‬
‪[한숨 쉬며] 기래‬ ‪고민이 좀 될 거야, 음‬I'm sure it's not an easy decision to make.
‪(영민) 저, 우리한테‬ ‪선택권을 줬으니까‬Since you've given us a choice,
‪국장으로서 제 의견을‬ ‪얘기해도 되겠습니까?‬may I express my opinion as director?
‪해보라우‬Go ahead.
‪여러분! 고민할 필요 없습니다!‬Everyone, there's no need to think it over!
‪(영민) 이건 다 속임수입니다!‬This is all a trick! Those robber bastards--
‪이 강도 새끼…‬This is all a trick! Those robber bastards--
‪[못마땅한 숨소리]‬
‪이 강도들이‬Why would these robbers give us all that money?
‪(영민) 왜 우리한테‬ ‪그 큰돈을 나눠주겠습니까?‬Why would these robbers give us all that money?
‪그냥 우리를‬ ‪이용해 먹으려는 겁니다‬They're just trying to take advantage of us.
‪[떨리는 신음]‬They're just trying to take advantage of us.
‪(베를린) 정말로‬Do you really think so?
‪기케 생각하네?‬Do you really think so?
‪(영민) 돈 준다고 해도‬What can we do
‪[떨리는 숨소리]‬
‪실컷 부려 먹다가‬if you milk us after promising us money
‪나중에 모른 척하면 땡 아닙니까?‬and go back on your word later?
‪(영민) 그리고 풀려나면‬And when we're released,
‪강도들한테 협조한 대가로‬And when we're released,
‪멀쩡히 다니던 조폐국에서‬ ‪우리가 다 잘리는 거지!‬we'll all get fired from the Mint for cooperating with the robbers!
‪[못마땅한 숨소리]‬
‪[베를린이 숨을 들이켠다]‬ ‪(앤) 어차피 아저씨는‬ ‪지금 나가나 나중에 나가나‬Won't you get fired either way, whether you leave now or later?
‪잘리지 않을까요?‬Won't you get fired either way, whether you leave now or later?
‪[인질들이 키득거린다]‬
‪뭐?‬ ‪[덴버와 나이로비가 픽 웃는다]‬What did you say?
‪(앤) 지금까지 한 일들을‬ ‪좀 돌아보세요‬Look back on what you've done so far.
‪자기만 살겠다고‬You put people in danger many times just to save yourself.
‪사람들 위험에 빠뜨린 게‬ ‪한두 번이 아닌데‬You put people in danger many times just to save yourself.
‪얘가 지금 무슨 소리를 하는 거야?‬What are you talking about? When did I do that?
‪내가 언제?‬What are you talking about? When did I do that?
‪(앤) 아!‬Wait.
‪이미 나간 사람들이 다 얘기했겠다‬I bet the people who got out said everything already.
‪[인질들이 웃는다]‬I bet the people who got out said everything already.
‪(영민) 야! 지금 그게 중요해?‬Hey! Is that what's important right now? I'm telling you this is all a trick!
‪이게 다 속임수라니까?‬Hey! Is that what's important right now? I'm telling you this is all a trick!
‪헬싱키!‬Helsinki!
‪가지고 들어오라우‬Bring it in.
‪[다가오는 발소리]‬
‪[헬싱키가 가방을 탁 내려놓는다]‬
‪[헬싱키가 가방을 탁 내려놓는다]‬
‪[의미심장한 음악]‬
‪(베를린) 자, 이거 보라우‬Okay, take a look.
‪[인질들이 술렁인다]‬ ‪우리는 거짓말하고 있는 게 아니야‬We are not lying!
‪지금이라도 가져가고 싶은‬ ‪사람이 있다면 가져가도 좋아‬If anyone wants to take it now, go ahead.
‪[인질들이 웅성거린다]‬
‪(영민) 그럼 뭐 합니까?‬What's the point?
‪성공한다 쳐도‬Even if we succeed, the police will take it back later.
‪나중에 경찰들한테 다 뺏길 건데‬Even if we succeed, the police will take it back later.
‪(베를린) 기렇디, 맞아‬Yes, that's right.
‪다른 안전한‬ ‪전달 방법을 찾아야갔디‬We'll need a better way to deliver it.
‪우리가 이미 생각한 방식이 있어‬We already have a method in mind.
‪기거는…‬It's…
‪[망설이는 신음]‬ ‪지금 말해줄 수가 없어‬Well, I can't tell you right now.
‪(베를린) 석방된 인질들이‬ ‪발설해 버리믄‬If the hostages who get released speak of the plan,
‪나중에 이 돈 다 뺏기디 않갔어?‬If the hostages who get released speak of the plan, you'll lose all this money.
‪뭐, 이마저도 못 믿겠다믄‬And if you still don't believe us, we'll give it to you how you want.
‪너희들이 원하는 방식으로 주갔어‬And if you still don't believe us, we'll give it to you how you want.
‪이 국장 동지 말대로‬As my director friend said,
‪우리와 함께한다믄‬ ‪직장에서 잘릴 수는 있갔디만‬if you work with us, you might be fired from your job.
‪이 30억이믄‬But three billion won is
‪새 삶을 살 수 있는 충분한 돈이디‬enough money to start a new life.
‪(나이로비) 자‬Starting now, we'll have one-on-one meetings with everyone.
‪그럼 지금부터 한 명씩‬ ‪따로따로 면담할 거니까‬Starting now, we'll have one-on-one meetings with everyone.
‪(나이로비) 잘 생각해서 고민해‬Think about it carefully.
‪[인질1의 갈등하는 숨소리]‬
‪인당 30억?‬Three billion each?
‪[리드미컬한 음악]‬ ‪(나이로비) 10명이면 300억이야‬If it's ten people, that's 30 billion.
‪(교수) 인질들의 협조가‬ ‪무엇보다 중요해질 테니까‬The hostages' cooperation will be more important than anything else.
‪탈출이 임박했다면 특히‬Especially when you escape.
‪돈으로 꼬셔야 되나?‬Do we need to seduce them with money?
‪(덴버) 와, 그 있다 아이가‬ ‪그 영화 같은 거 보면‬You know how in movies,
‪같이 막 생사를 막 넘나들다가‬you're in a life-or-death situation together
‪마, 끈끈해지는, 어?‬and get close to each other?
‪마, 그런 거 있다 아이가?‬ ‪[리우의 깨닫는 숨소리]‬You know what I'm talking about?
‪그 스톡홀름 신드롬?‬Stockholm syndrome?
‪(오슬로) 아, 그 어디서 봤는데?‬I think I've seen it.
‪뭘 또 봤다 하니? 씨‬No, you haven't.
‪(덴버) 뭔데, 그게?‬What is that?
‪뭐, 정신병 같은 거가?‬Is it a mental illness?
‪뭐, 대충 비슷한 거지‬Well, kind of.
‪(모스크바) 인질이‬It's a condition in which hostages develop
‪자기 감정을 인질범과‬ ‪동일시하게 되는 심리 현상‬It's a condition in which hostages develop a psychological bond with their captors.
‪(덴버) 어?‬ ‪[강도단의 탄성]‬What?
‪[강도단이 감탄한다]‬
‪그런 말도 할 줄 아나?‬-You know stuff like that? -I heard someone say it in jail.
‪(모스크바) 그냥‬ ‪빵에서 주워들었다‬-You know stuff like that? -I heard someone say it in jail.
‪[모스크바의 쑥스러운 신음]‬ ‪[덴버의 탄성]‬-You know stuff like that? -I heard someone say it in jail.
‪(교수) 물론 일부 인질들은‬ ‪그런 감정을 느낄 수도 있겠지만‬Of course, some hostages might feel that way,
‪인질극이 길어지면‬ ‪점점 통제하기가 어려워질 거야‬but the longer the hostage crisis, the harder it is to control.
‪(교수) 돌발 상황이‬ ‪생길 수도 있고‬-Unexpected things could happen too. -Like what?
‪돌발 상황이라면?‬-Unexpected things could happen too. -Like what?
‪(리우) 인질들이 반란 일으키고‬ ‪뭐, 탈출하고 그런 거?‬The hostages rebelling and escaping?
‪무슨, 새끼야‬Don't be ridiculous, punk.
‪근마들이 마, 씨‬ ‪브루스 윌리스가, 응?‬You think they're Bruce Willis or something?
‪(오슬로) '다이 하드'‬Die Hard.
‪(덴버) 맞지‬That's right.
‪[강도단의 웃음]‬
‪가능성은 있어‬It is possible.
‪기래, 만일 기런 일이 벌어지믄‬Right. If that happens, the remaining hostages will no longer be afraid of us.
‪(베를린) 남은 인질들이 더 이상‬ ‪우리를 겁내디 않게 되갔디‬If that happens, the remaining hostages will no longer be afraid of us.
‪(나이로비) 거기다‬ ‪파업이라도 하면‬And if they go on strike, we'll never print money on time.
‪절대로 돈 제때 못 찍어내‬And if they go on strike, we'll never print money on time.
‪(모스크바) 그런 일은‬ ‪절대 일어나면 안 된다‬That must never happen.
‪(덴버) 아, 근데… 씁‬But how can we say it'll work in that situation?
‪그런 상황에서도‬ ‪이, 통할 거란 말이가?‬But how can we say it'll work in that situation?
‪그 30억 어쩌고가, 어?‬What, with three billion?
‪생각해 봐‬Think about it.
‪어떤 인질이 자유 대신‬ ‪30억을 선택했다면‬If a hostage chooses three billion instead of freedom,
‪(교수) 그 순간부터‬ ‪우리가 성공하길 바랄 거야‬from then on, they'll be rooting for our success.
‪30억을 갖고 싶은 마음만큼‬ ‪간절하게‬As desperately as they want the three billion…
‪공범이 되는 거구먼기래‬They'll become accomplices.
‪그렇지‬That's right.
‪긴장할 거 없고 편하게 얘기하소‬Don't be nervous. You can say whatever is on your mind.
‪정말 아무 조건 없이‬ ‪석방해 준단 거예요?‬You're really going to let me go without any consequences?
‪네‬Yes.
‪[웃으며] 아, 뭐‬ ‪선생이 속고만 살았나?‬Have you been tricked your whole life?
‪(모스크바) 마, 조건이‬ ‪하나 있다 카믄‬Well, there is this one thing.
‪뭐, 지금 그냥 나가면‬ ‪[의미심장한 음악]‬If you leave now,
‪개털이라는 거‬you'll be broke.
‪(베를린) 기래, 어드래?‬Let's hear it, then.
‪아까 기 말 듣고도‬ ‪나가고 싶어서 근질근질하네?‬Do you still want to leave after hearing what I said?
‪저…‬ ‪[긴장한 숨소리]‬Do you still want to leave after hearing what I said?
‪그… 생각을 좀 해봤는데‬Well, I thought about it.
‪그 돈, 미리 줄 수 있다고 했죠?‬You can give me that money in advance, right?
‪- 기런데?‬ ‪- 그거 30억‬-What if I can? -That three billion…
‪조폐국에 숨기는 건 어떨까요?‬Why don't you hide it somewhere in the Mint?
‪(영민) 여기 숨겼다고‬ ‪생각하겠어요?‬They'll never think that you hid it here.
‪저만 아는 장소가 있는데‬There's a place that only I know.
‪(미선) 물어볼 게 있어요‬I have something to ask.
‪(덴버) 뭔데?‬What is it?
‪니 나가게?‬Are you going to leave?
‪[고민하는 숨을 들이쉰다]‬
‪- 이름이 뭐예요?‬ ‪- 응?‬-What's your name? -What?
‪이름?‬My name?
‪아‬Well, I can't tell you that.
‪아, 그거는 근데, 그‬ ‪얘기하면 안 돼 가지고‬Well, I can't tell you that.
‪(앤) 도쿄 나가서 어떡해요?‬Too bad Tokyo is gone. Didn't you two have feelings for each other?
‪썸 타는 사이 아니었나?‬Too bad Tokyo is gone. Didn't you two have feelings for each other?
‪아, 일방이었지?‬Right. It was just one-sided.
‪닥치시고요‬Shut up.
‪(리우) 그래서 니 어떡할 건데?‬So, what are you going to do?
‪이번에 나도‬ ‪선택권이 있는 거였어?‬Do I have a choice this time?
‪의외네?‬That's unexpected.
‪[숨을 들이마시며] 야‬ ‪이 머리로 어케 국장을 한 거야?‬How did you end up a director when you're so thickheaded?
‪(베를린) 딴에는‬ ‪머리를 굴린 모양인데‬You must've thought it was a smart move.
‪경찰들이 기걸 모를 것 같네?‬You think the cops wouldn't figure it out?
‪[베를린이 옅은 숨을 들이마신다]‬When the situation is over, the Mint will become a crime scene.
‪(베를린) 사건이 끝나면‬ ‪여기는 범행 현장이야‬When the situation is over, the Mint will become a crime scene.
‪머리카락 하나까지‬ ‪탈탈 털디 않갔네?‬They're going to search every nook and cranny of this place.
‪[깨닫는 숨소리]‬They're going to search every nook and cranny of this place.
‪(청명) 바로 답하갔습니다‬I'll answer you right away.
‪더 생각할 것도 없소‬I don't need to think about it more.
‪내 남을 겁니다‬I'm going to stay.
‪정말?‬Really?
‪나 아직 한마디도 안 했는데?‬I haven't even said a word yet.
‪[입소리를 쩝 내며]‬ ‪뭐, 우리를 믿기 힘들다믄‬Well, if you don't believe us,
‪[베를린이 영민을 툭툭 친다]‬ ‪원하는 대로 내보내 주갔어‬we'll let you out as you wish.
‪(영민) 아, 저, 저기요‬Hold on.
‪그쪽 방법이라는 게 뭡니까?‬What exactly is the method you have in mind?
‪(영민) 솔직히 말씀해 주세요‬Please let me know.
‪사실 저‬Honestly,
‪여기 남는 것밖에‬ ‪선택의 여지가 없거든요‬I have no choice but to stay here.
‪그래, 뭐‬Yes, well.
‪너도 봤지?‬You saw it too, right?
‪(리우) 밖에 놈들 아주 미쳐 갖고‬The guys out there are crazy and don't care if you're in here or not.
‪이제 네가 안에 있든 없든‬ ‪신경도 안 쓰는 거‬The guys out there are crazy and don't care if you're in here or not.
‪[한숨]‬
‪택수다‬It's Taeksu.
‪오택수‬Oh Taeksu.
‪택수…‬Taeksu…
‪난 돈 같은 거 필요 없고‬I don't need money,
‪(미선) 남을 거예요‬but I'll stay.
‪택수 씨랑 같이 있고 싶어요‬I want to be with you, Taeksu.
‪참 우스운 얘기디만‬It's embarrassing to admit,
‪내 평생 그 어느 때보다도‬but I'm doing my job more rationally than ever in my life.
‪합리적으로 업무를‬ ‪수행하고 있습니다‬but I'm doing my job more rationally than ever in my life.
‪(청명) 당신은‬You're the best boss I've ever had.
‪지금까지 내가 모셔본‬ ‪최고의 상사요‬You're the best boss I've ever had.
‪(베를린) 우리 국장 동지한테만‬I'll tell you and only you, my director friend.
‪내가 솔직히‬ ‪특별히 미리 알려 주디, 응?‬I'll tell you and only you, my director friend.
‪소란이 잦아들고 나믄‬When things die down, a box will arrive at your house.
‪너네 집으로 택배 상자 하나가‬ ‪도착을 할 거야‬When things die down, a box will arrive at your house.
‪(베를린) 조용히‬Quietly, without anyone knowing.
‪아무도 모르게‬Quietly, without anyone knowing.
‪(베를린) 자‬It's time to decide now.
‪이제 선택하라우‬It's time to decide now.
‪30억?‬Three billion won?
‪아니면 자유?‬Or freedom?
‪(나이로비) 자유는 왼쪽‬Freedom to the left.
‪돈은 오른쪽‬Money to the right.
‪[인질2의 갈등하는 숨소리]‬
‪[의미심장한 효과음]‬
‪[인질들의 고민하는 신음]‬
‪(박 대리) 어? 국장님‬ ‪저, 이쪽인데?‬Director. It's this way.
‪[인질3의 의아한 신음]‬
‪[멋쩍은 헛기침]‬
‪[코웃음]‬
‪(교사) 앤, 뭐 하니?‬Anne, what are you doing?
‪당신들 뭐예요?‬What's with you people?
‪나가고 싶으면‬ ‪그러라고 했잖아요!‬Didn't you say we could leave if we wanted to?
‪(앤) 괜찮아요‬ ‪제가 남겠다고 한 거예요‬It's okay. I want to stay.
‪(교사) 어?‬What?
‪(베를린) 좋아‬ ‪기럼 자유를 택한 동무들은‬For those who chose freedom,
‪잠시 후 약속한 시간에‬ ‪여기서 나가게 될 거야‬you'll leave at the time we promised.
‪(나이로비) 남기로 한 사람들은‬ ‪바로 조폐 공장으로 이동한다‬Those who decided to stay will immediately move to the machines.
‪가서 신나게 돈 찍으면서‬Let's have fun printing money
‪30억을 어떻게 받을지‬ ‪어떻게 쓸지 얘기 나눠보자고‬and talk about how you'll be spending that three billion.
‪따라와‬Follow me.
‪[뛰어오는 발소리]‬ ‪(덴버) 아, 미안하다, 미안하다‬I'm sorry.
‪[가쁜 숨을 내쉬며]‬ ‪내 시계를 잘못 봐 가지고‬I misread the time.
‪윤미선이는‬Yun Misun…
‪[손을 탁 잡으며] 남기로 했다‬decided to stay.
‪(나이로비) 오케이, 이쪽으로 서‬Okay, stand on this side.
‪- (덴버) 아, 잠깐, 와, 와, 와?‬ ‪- (모스크바) 씁‬What?
‪(덴버) 아, 잠깐‬ ‪아이, 잠깐만, 잠깐만‬Wait.
‪아이, 잠깐, 아이, 잠깐, 잠깐‬Wait. Wait. What's up with you?
‪아, 와 이라는데?‬Wait. What's up with you?
‪[덴버의 짜증 섞인 신음]‬
‪니 뭐고?‬What's going on with you and her?
‪[조심스러운 목소리로] 자는 뭔데?‬What's going on with you and her?
‪뭐기는?‬What do you mean?
‪내 눈 똑바로 보고 말해라‬Look me in the eyes and tell me straight.
‪[입을 쩝 뗀다]‬
‪[단호한 숨을 내쉰다]‬
‪(덴버) 아빠‬ ‪[덴버가 입을 쩝 뗀다]‬Dad.
‪내 있잖아‬The thing is,
‪내 저 여자 사랑한다‬I love that woman.
‪뭐?‬What?
‪아빠, 우리 여서 나가면‬ ‪[들뜬 숨소리]‬Dad, if we get out of here,
‪마, 돈도 잔뜩 있겠다‬we'll have tons of money.
‪(덴버) 내 미선이랑‬Misun and I will live happily and take care of you.
‪아빠 잘 모시면서‬ ‪행복하게 잘 살게‬Misun and I will live happily and take care of you.
‪우리 손주도 보고 이제 마…‬You'll see your grandkid--
‪[덴버의 숨이 턱 막히는 신음]‬ ‪[덴버가 모스크바를 탁탁 친다]‬
‪[덴버의 답답한 신음]‬ ‪(모스크바) 니 미칬나?‬Are you crazy?
‪자는 인질이다!‬She's our hostage!
‪(덴버) 아, 그게 와?‬So what?
‪아이, 뭐, 서로 사랑하는데‬ ‪뭐 문제 있나?‬We love each other. What's the problem?
‪(모스크바) 사랑?‬Love?
‪니 스톡홀름 신드롬 못 들었나?‬Didn't you hear about Stockholm syndrome?
‪[웃으며] 아따, 마, 참말로, 씨‬Come on.
‪어디서 주서들은 건 있어 갖고‬You don't know what you're talking about.
‪(덴버) 아, 마, 됐다, 마, 씨‬Come on, drop it.
‪아빠, 니 뭐 안다고, 진짜‬What do you know, Dad? Seriously.
‪[안타까운 숨소리]‬ ‪[덴버의 한숨]‬
‪그 여자가…‬She said she didn't need the money, didn't she?
‪(모스크바) 돈은‬ ‪필요 없다고 안 카드나?‬She said she didn't need the money, didn't she?
‪아니‬I mean, that she doesn't need the money
‪돈이고 뭐고 다 필요 없고‬ ‪[의미심장한 음악]‬I mean, that she doesn't need the money
‪[걱정하는 숨을 들이쉬며]‬ ‪니 사랑만 있으면 된다 그카제?‬and that all she needs is your love, right?
‪느그 엄마도 그랬다‬Your mom said the same thing.
‪[놀란 숨소리]‬
‪그기 뭔 소리고?‬What are you talking about?
‪[속상한 숨소리]‬What are you talking about?
‪[모스크바의 떨리는 숨소리]‬
‪(모스크바) 아빠가‬I
‪느그 엄마 우째 만났는지‬ ‪말한 적 없제?‬never told you how your mother and I met, did I?
‪(모스크바) 아빠가 털러 간 은행‬At the bank I went to rob,
‪창구 직원이었다, 느그 엄마‬your mom worked as a teller.
‪(덴버) 어?‬What?
‪[모스크바의 애달픈 숨소리]‬
‪저 여자맹키로‬Just like that woman,
‪(모스크바) 느그 엄마도‬ ‪아무것도 필요 없고‬your mom said she didn't need anything, that we should just run away together.
‪내 손 잡고 도망가자 그캤다‬your mom said she didn't need anything, that we should just run away together.
‪(모스크바) 우리도‬ ‪사랑인 줄 알았제‬ ‪[덴버의 혼란스러운 숨소리]‬We thought it was love too.
‪근데…‬But as soon as she gave birth to you…
‪니 낳자마자 그러더라‬But as soon as she gave birth to you…
‪자기 놔달라고‬she told me to let her go.
‪[모스크바의 슬픈 숨소리]‬
‪(모스크바) [울먹이며]‬ ‪아야, 니는 제발‬Son, please,
‪내처럼 살지 마라, 좀!‬don't turn out like me, please!
‪[모스크바가 울먹인다]‬ ‪[덴버의 혼란스러운 숨소리]‬
‪(도쿄) 뭐라고 받아치고 싶었지만‬Denver wanted to respond, but he instinctively knew
‪덴버는 본능적으로 알 수 있었다‬ ‪[덴버의 실성한 듯한 웃음]‬Denver wanted to respond, but he instinctively knew
‪아버지의 과거를 비난해 봤자‬that criticizing his father's past was only denying his present.
‪자신의 현재를‬ ‪부정하는 일이라는 것을‬that criticizing his father's past was only denying his present.
‪아, 씨발, 진짜, 씨…‬Fuck, seriously!
‪[모스크바가 오열한다]‬
‪(청명) 이쪽으로 들어가면 말이야‬It goes in here.
‪이쪽으로 넘어와서‬ ‪여기서 찍혀지는 거야‬Then through here, and here is where it's printed.
‪(영민) 자, 자!‬Okay! We have to work hard to make up for lost time, right?
‪밀린 작업량 메우려면‬ ‪열심히 해야지! 어?‬Okay! We have to work hard to make up for lost time, right?
‪어이, 거기!‬Hey, you!
‪멀뚱히 서있지만 말고‬ ‪일 좀 하라고!‬Don't just stand there. Get to work!
‪공짜로 돈을 얻어가려고 그래?‬Nothing's free in this world. Can't you see I'm working?
‪나 일하는 거 안 보여?‬Nothing's free in this world. Can't you see I'm working?
‪(영민) 열심히들 해!‬Everyone, work hard!
‪너희들도 도와 봐라, 좀!‬You guys, come on and help!
‪[영민이 잔소리한다]‬Get to work!
‪그래야 돈 가져가지!‬Earn your keep!
‪(나이로비) 아름답지?‬Isn't it beautiful?
‪멍하게 바라보게 된다니까?‬You can't help but admire it.
‪근데 왜 남았어?‬Why did you want to stay?
‪돈이 필요해서는 아닐 테고‬I don't think it's because you needed the money.
‪(앤) 글쎄, 나도 잘 모르겠어요‬I don't know. I'm not sure myself.
‪(나이로비) 뭐?‬What?
‪(앤) 그냥 당신들이 하는 일‬I wanted to see how things end up here.
‪끝까지 보고 싶어서‬I wanted to see how things end up here.
‪(서장) 과로로 쓰러졌다더니‬ ‪벌써 퇴원했어?‬You fainted from overwork but were already discharged?
‪더 쉬어야 되는 거 아니야?‬Don't you need more rest?
‪그것보다 강도들이‬ ‪석방 예고한 거 말이에요‬I'm fine. About the announcement the robbers made…
‪그렇게 요란하게 나오는 건…‬Making a scene like that--
‪(서장) 아, 이쪽 일은‬ ‪알아서 할 테니까‬We'll take care of things here. You should take a break.
‪이참에 좀 쉬어‬We'll take care of things here. You should take a break.
‪이미 휴가 처리 해놨어‬I already put you on vacation.
‪서장님‬Chief.
‪[우진의 황당한 숨소리]‬
‪(우진) [기가 찬 한숨을 내쉬며]‬ ‪그래, 관두자‬Fine, let's drop it.
‪(기사) 어서 오세요‬ ‪어디로 모실까요?‬Welcome. Where can I take you?
‪[지친 한숨]‬
‪(우진) 카페 정리하는 거예요?‬Are you closing your café?
‪[우진이 숨을 하 내뱉는다]‬
‪우진 씨‬Woojin.
‪[옅은 헛기침]‬
‪선호 씨죠, 나 병원에 데려간 거?‬It was you who took me to the hospital, right?
‪금방 퇴원해서 다행이에요‬I'm glad you were discharged so quickly.
‪(우진) 나…‬I removed myself from the Mint case.
‪조폐국 사건 손 뗐어요‬I removed myself from the Mint case.
‪관두고 나니까 보고 싶고‬Now that I quit, I miss you.
‪후회돼서 왔었어요‬I came because I regretted my decision.
‪(우진) 그때는 사건 때문에‬ ‪제정신이 아니었나 봐요‬I guess I wasn't in my right mind because of the case.
‪내부 정보는 줄줄 새는데‬ ‪갑자기 차무혁 대위도 사라지고‬Inside information was being leaked, then Captain Cha disappeared.
‪(우진) 이제 와서‬ ‪변명하는 건 아니고‬I don't want to make any excuses.
‪그냥…‬I just…
‪[혀를 쯧 찬다]‬
‪[울먹이며] 상처 줘서 미안해요‬I'm sorry for hurting you.
‪그렇지만 진심이었어요‬Just know that my feelings were sincere.
‪[우진의 울먹이는 숨소리]‬
‪(우진) 다시 못 보게 되더라도‬ ‪이 말은 꼭 하고 싶었어요‬Even if I don't get to see you again, I had to tell you this.
‪[우진이 옅은 숨을 들이쉰다]‬
‪(우진) 갈게요‬Goodbye.
‪[멀어지는 발소리]‬
‪[차분한 음악]‬ ‪[출입문 종이 딸랑 울린다]‬
‪[갈등하는 숨을 들이켠다]‬
‪[우진의 무거운 한숨]‬
‪우진 씨‬Woojin.
‪(도쿄) 아무리 완벽한 계획도‬No matter how perfect a plan is,
‪100% 계산대로‬ ‪흘러가지 않는다는 걸‬it doesn't always go exactly as planned. The Professor was well aware of that.
‪교수는 잘 알고 있었다‬The Professor was well aware of that.
‪그걸 수행하는 건‬Because plans are carried out
‪감정에 휘둘리는‬ ‪불완전한 인간이니까‬Because plans are carried out by imperfect human beings, who are always swayed by emotions.
‪하지만 교수가 미처 몰랐던 건‬But what he didn't know
‪자신 또한‬ ‪그럴 수 있다는 사실이었다‬was that he could also be like that.
‪(우진) 이번에 저 휴가 받으면‬ ‪기차 여행 할래요?‬When I get time off work, do you want to go on a train ride?
‪아, 왜 우리 처음 만났을 때‬Remember? When we first met, you asked me to go with you.
‪선호 씨가 같이 가자고 했었잖아요‬Remember? When we first met, you asked me to go with you.
‪그때, 어, 가자던 도시가…‬Back then, the city you wanted to go to…
‪어디였죠?‬Where was it?
‪이름이…‬It was called…
‪헤르손‬Kherson.
‪아‬Right.
‪[교수가 깊은숨을 내쉰다]‬
‪[교수의 옅은 웃음]‬
‪[옅은 탄성]‬
‪(교수) 흑해와 드니프로강이‬ ‪만나는 곳에 있는 항구 도시예요‬It's a port city where the Black Sea and the Dnipro River meet.
‪왜 다른 곳도 아니고‬ ‪여기에 가려던 거예요?‬Why did you want to go there, of all places?
‪사실 예전에 아버지가‬ ‪여기를 다녀와 본 누군가한테‬Actually, after my father heard about it from someone who'd been there,
‪얘기를 들은 후로‬Actually, after my father heard about it from someone who'd been there,
‪(교수) 그분의 평생소원이 됐어요‬it became his lifelong wish
‪언젠가 그런 곳에서‬ ‪가족 모두 같이 사는 게…‬that someday, he could live with his family there.
‪아버지요?‬Your father?
‪가족 이야기는‬ ‪처음 듣는 것 같아요‬This is the first time you're mentioning your family.
‪[옅은 헛기침]‬
‪[깊은숨을 들이켠다]‬
‪아, 꺼내고 싶지 않은 얘기라서…‬Because it's something that I don't want to discuss.
‪마지막 몇 년 동안은‬ ‪헤르손 같은 건 다 잊어버리시고‬In his last years, he forgot all about Kherson
‪고생만 하다가 돌아가셨거든요‬and suffered until the day he died.
‪[교수가 옅은 숨을 들이켠다]‬
‪혹시 치매셨어요?‬Did he have dementia?
‪[씁쓸하게 웃으며] 네‬Yes.
‪저희 아버지도 치매셨어요‬My father had dementia too.
‪[안타까운 한숨]‬
‪[휴대전화 진동음]‬
‪가봐야겠어요‬ ‪[난처한 한숨]‬I have to go.
‪가게 정리란 게 뭐가 좀‬ ‪복잡하네요‬It's a bit complicated to close up the store.
‪[교수의 멋쩍은 웃음]‬
‪그럼 우리‬ ‪헤르손 가는 거예요?‬So, we're going to Kherson?
‪(도쿄) 처음 헤르손 이야기를‬ ‪꺼냈을 때는‬He wasn't sincere when he first brought up Kherson,
‪전혀 진심이 아니었지만‬He wasn't sincere when he first brought up Kherson,
‪이제는 교수도 진심으로‬but at that moment, the Professor sincerely wanted to go there with her
‪그녀와 함께‬ ‪그곳으로 떠나고 싶었다‬but at that moment, the Professor sincerely wanted to go there with her
‪며칠 후면 흔적도 없이‬ ‪사라져야 했지만 말이다‬even though he had to disappear without a trace in a few days.
‪그래요‬Let's do that.
‪가게 일 정리되면…‬When I'm done with the store, let's go together.
‪같이 가요‬When I'm done with the store, let's go together.
‪[숨을 후 내쉰다]‬
‪아니, 그, 뭐 스톡홀름인지‬ ‪그 씨팔홀름인지, 씨‬Who gives a shit about that Stockholm syndrome or whatever?
‪알 게 뭐라고, 그기, 씨…‬Who gives a shit about that Stockholm syndrome or whatever?
‪[복잡한 숨을 내쉰다]‬
‪[덴버의 심란한 숨소리]‬ ‪[덴버가 입소리를 쩝 낸다]‬
‪[다가오는 발소리]‬
‪[덴버가 라이터를 탁탁 켠다]‬
‪너, 그… 왜 기카고 서있네?‬ ‪[덴버가 라이터를 탁 닫는다]‬What are you doing standing there?
‪[덴버가 무거운 한숨을 내쉰다]‬
‪[덴버가 입소리를 쩝 낸다]‬
‪(덴버) 아이다‬It's nothing.
‪(베를린) 아바디가‬Your dad
‪윤미선이 그 에미나이 버리라디?‬ ‪[덴버가 숨을 후 내뱉는다]‬told you to leave that Misun girl, right?
‪니…‬How did you know?
‪우찌 알았노?‬How did you know?
‪니 얼굴에 쓰여 있어‬It's written on your face.
‪[옅은 한숨]‬
‪[덴버가 숨을 후 내뱉는다]‬
‪(덴버) 네가 봐도…‬Do you think she's got that Stockholm thing too?
‪그 스톡홀름이가?‬Do you think she's got that Stockholm thing too?
‪그 여자가‬Do you think she's got that Stockholm thing too?
‪[입을 쩝 떼며] 글쎄‬I don't know, but does that matter?
‪(베를린) 뭐 상관있네?‬I don't know, but does that matter?
‪기쪽 감정이 어떻든‬Whatever her feelings are,
‪네가 후회하지 않을 자신이 있으믄‬ ‪되는 거 아니갔어?‬won't it be fine if you're confident that you won't regret it?
‪[덴버의 깊은 한숨]‬
‪(덴버) [깊은숨을 내쉬며] 베를린‬Berlin.
‪니는 마, 어?‬I heard you brought that girl out of the concentration camp with you.
‪수용소에서‬ ‪그 여자 데리고 나왔다매?‬I heard you brought that girl out of the concentration camp with you.
‪어? 그 서울이‬Right? The girl named Seoul.
‪(덴버) 그라고 그 여자도‬ ‪순순히 따라왔고, 어?‬And she followed you out too, right?
‪그럼 서로‬ ‪사랑하는 거 아이가, 그기?‬Doesn't that mean you love each other?
‪맞제?‬Right?
‪나는 후회한다‬I regret it.
‪어?‬What?
‪[무혁의 힘겨운 숨소리]‬ ‪[무혁이 수갑을 달그락거린다]‬
‪[무혁의 안간힘 쓰는 신음]‬
‪씨…‬Damn it!
‪[문이 탁 열린다]‬
‪[문이 탁 닫힌다]‬
‪당신은 와 여기 있소?‬Why are you here?
‪갑자기 뭔 소리야?‬What?
‪평양에서 대학까지 나온‬ ‪고위급 자제 아이오?‬Aren't you a Pyongyang University graduate?
‪서울말로 덮는다고 해도‬ ‪말투에서리 드러나는 거이 있거든‬You try to disguise it with the Seoul accent, but I can tell you're from there.
‪그래?‬Is that so?
‪(서울) 하긴‬Perhaps,
‪쉽게 지워지진 않겠지‬ ‪과거라는 게‬it's not easy to erase the past.
‪어쩌다가 저런 놈들이랑‬ ‪한패가 된 거이요?‬How did you end up with those guys?
‪얘기하자면 길어‬That's a long story.
‪(무혁) 원하믄‬If you wanted to…
‪얼마든지 편히 살 수 있었을 텐데?‬you could have lived a comfortable life.
‪[무혁의 옅은 숨소리]‬
‪혹시 후회한다믄‬If you regret it, it's still not too late.
‪지금이라도 늦지 않았소‬If you regret it, it's still not too late.
‪- 날 도와주믄…‬ ‪- (서울) 전과도 지워주고‬-If you help me-- -You'll erase my past.
‪새 삶을 주겠다, 뭐, 이런 건가?‬And give me a new life, right?
‪미안한데‬I'm sorry…
‪난 이미 새 삶을 살고 있어서‬but I'm already living a new life.
‪그리고 그게 꽤나 마음에 들거든‬And I like it a lot.
‪(서울) 이건 압수‬I'll take this.
‪수갑은 알아서 풀어보시든지‬Good luck getting out of those handcuffs.
‪장난질한 벌이야‬I'm punishing you for being stupid.
‪[문이 탁 여닫힌다]‬ ‪[짜증 섞인 신음]‬
‪[지퍼가 지익 여닫힌다]‬
‪(도쿄) 어디 갔다 이제 오는 거야?‬Where have you been?
‪(교수) 정리할 게 좀 있어서‬I had things to handle.
‪준비됐으면 출발할까?‬If you're ready, shall we go?
‪(서울) 잠깐만‬Wait a minute.
‪이거‬Here.
‪약이야‬It's medicine.
‪베를린한테 좀 전해줘‬Give it to Berlin, please.
‪저기 혹시 베를린이‬ ‪이상한 생각을 하면…‬If Berlin ever tries to do anything stupid--
‪(도쿄) 걱정 마‬Don't worry. I'll grab him by the neck and drag him out.
‪목덜미를 잡아서라도‬ ‪끌고 나올 테니까‬Don't worry. I'll grab him by the neck and drag him out.
‪가자‬Let's go.
‪[시끌벅적하다]‬ ‪(시위자1) 종이의 집은‬ ‪우리의 것이다!‬-The house of paper is ours! -It's ours!
‪[카메라 셔터음이 요란하다]‬ ‪(시위자2) 밀실 회담의‬ ‪진실을 규명하라!‬-The house of paper is ours! -It's ours! REVEAL THE TRUTH
‪(시위자3) 책임자를 처벌하라‬ ‪책임자를 처벌하라!‬ ‪[시위자들의 구호 소리]‬REVEAL THE TRUTH Reveal the truth!
‪(시위자4) 밀실 회담의‬ ‪진실을 규명하라! 규명하라!‬Reveal the truth!
‪(시위자5) 협상을‬ ‪반대한다! 반대한다!‬We will not negotiate!
‪[시끌벅적하다]‬
‪[시위자6의 불안한 신음]‬
‪[시위자7의 놀란 신음]‬ ‪- (시위자6) 아니, 뭐야, 지금?‬ ‪- (시위자8) 왜 그래요!‬-What's going on? -What are you doing?
‪(상만) 에이, 씨‬
‪아, 뭐가 저렇게 시끄러워요?‬Why is it so loud?
‪(서장) 아, 지시대로‬As instructed, we've set a perimeter of 100 meters.
‪반경 100m 이내‬ ‪통제 중에 있습니다만은‬As instructed, we've set a perimeter of 100 meters.
‪인질들 가족에 기자들까지 있어서‬ ‪쉽지가 않습니다‬But it's difficult to stop the hostages' families and reporters.
‪(상만) 놈들이‬ ‪석방 예고까지 하면서‬Why do you think those bastards tried to draw attention like that?
‪이목을 끌려는 이유가 뭐겠어요?‬Why do you think those bastards tried to draw attention like that?
‪선전 효과를 노리는 겁니다‬They want to play with propaganda.
‪(상만) 지난번에‬ ‪저 새끼들이 쇼한 거 때문에‬Do you know how complicated things got after the last stunt they pulled?
‪일이 얼마나 복잡해졌는지 알아요?‬Do you know how complicated things got after the last stunt they pulled?
‪(상만) 뭔 꿍꿍이로‬ ‪석방을 하겠다는 건지는 몰라도‬I don't know what it is that they're up to,
‪더 이상 놀아나서는 안 됩니다‬ ‪[서장의 답답한 한숨]‬but we can't let them play us anymore.
‪[버럭 하며] 이 현장에‬ ‪우리가 통제할 수 없는 건‬There shouldn't be anything we can't control here, okay?
‪하나도 없어야 돼요‬ ‪아시겠습니까?‬There shouldn't be anything we can't control here, okay?
‪예‬Yes, sir.
‪(상만) 병력 빈틈없이 배치해서‬Set up a tight perimeter so that nobody is closer
‪300m 안으로‬Set up a tight perimeter so that nobody is closer
‪개미 새끼 한 마리‬ ‪얼씬 못 하게 하세요‬than 300 meters to the Mint.
‪저, 기자들은 어쩝니까?‬What should we do about the reporters?
‪[입을 쩝 뗀다]‬
‪저, 그…‬Get rid of those streamers and YouTubers.
‪인터넷, 유튜브 찌끄레기들‬ ‪다 내보내고‬Get rid of those streamers and YouTubers.
‪(상만) 아, 저…‬Here.
‪여기 리스트에 있는‬ ‪언론사만 받으세요‬Only the news outlets on this list can stay.
‪라이브 안 하고 보도 방향‬They won't go live, and we've already discussed the direction of the reporting.
‪다 협의해서 내보내는 거로‬ ‪얘기됐으니까‬They won't go live, and we've already discussed the direction of the reporting.
‪(서장) 예‬Yes, sir.
‪[골치 아픈 한숨]‬
‪[기분 좋은 숨소리]‬
‪[행복한 웃음]‬
‪(교수) 저희 아버지도 치매셨어요‬My father had dementia too.
‪[긴장되는 음악]‬ ‪[떨리는 숨소리]‬
‪'아버지도'?‬"My father too"?
‪병력이 늘었어‬They've got more troops.
‪(서울) 설마‬ ‪우리 작전을 눈치채고?‬Did they figure out our plan?
‪아니‬No.
‪여론이 무서운 거겠지‬They're afraid of the public.
‪(서울) 덕분에 일이 더 어려워졌네‬Things will be harder for us, then.
‪[블라인드가 챙 닫힌다]‬
‪[나이로비의 한숨]‬
‪(나이로비) 이거 분위기가‬ ‪이상하게 돌아가는데?‬It's not looking good for us.
‪사람들이 좀 북적여 줘야‬ ‪틈이 날 텐데‬We need the place bustling with people. But they got rid of everyone.
‪(나이로비) 싹 밀어버렸어‬We need the place bustling with people. But they got rid of everyone.
‪(베를린) 씨…‬
‪(리우) 이거 지금이라도‬ ‪당장 중단해야 돼‬We need to stop before it's too late.
‪병력은 몇 배로 늘어난 데다가‬ ‪접근도 완전 차단됐잖아‬They've doubled the force and completely blocked access.
‪지금 도쿄가 다시 들어오는 거?‬Tokyo coming back in right now
‪이거 완전 자살 행위야‬is a total suicide mission.
‪야, 인질 석방, 어? 다시 철회하자‬Hey, let's not release the hostages.
‪기럴 수 없어‬We can't do that.
‪(리우) 아, 왜?‬ ‪그걸로 여론 몰이 해야 되니까?‬Why not? Because of public opinion?
‪기거이 우리 생존을 위한 거라‬ ‪말하지 않았네‬Our own survival depends on it. I told you.
‪(리우) 교수가 그랬다고?‬The Professor said that?
‪그 혁명이니 뭐니, 어?‬Are you sure it's not part of your crazy plan for a revolution?
‪네 정신 나간‬ ‪그 계획 때문은 아니고?‬Are you sure it's not part of your crazy plan for a revolution?
‪[베를린의 성난 신음]‬
‪(나이로비) [소리치며] 베를린!‬Berlin!
‪(베를린) 괜한 헛소리로‬ ‪분탕질 치디 마라우‬Stop accusing me.
‪부족할 거 없이 자란‬ ‪남조선 도련님이 뭘 알갔어?‬What does a South Korean kid know anyway?
‪우리가 인질 석방을 철회하면‬ ‪도쿄가 포기할 거 같아?‬Do you think Tokyo will give up if we don't release the hostages?
‪(베를린) 목숨 걸고‬ ‪돌진할 거야, 왜?‬No, she'll risk her life coming back. Why? For us.
‪우리를 위해서‬No, she'll risk her life coming back. Why? For us.
‪(베를린) 철회?‬Withdrawal?
‪기거야말로‬ ‪도쿄 개죽음시키는 거야, 알갔어?‬That's what will get Tokyo killed. Got it?
‪[성난 신음]‬ ‪[리우가 베를린을 탁 잡는다]‬
‪(리우) 야‬Hey! If something happens to Tokyo,
‪너 행여 도쿄한테 무슨 일 생기면‬Hey! If something happens to Tokyo,
‪내가 너 죽인다, 알겠어?‬I will kill you myself, got it?
‪기래‬Fine, I'm looking forward to it.
‪(베를린) 이제 좀 기대가 되는구먼‬Fine, I'm looking forward to it.
‪[리우의 분에 찬 신음]‬
‪[분한 한숨]‬
‪(미선) 잠깐만요, 아파요‬Hold on. You're hurting me.
‪[미선의 당황한 숨소리]‬You…
‪니…‬ ‪[미선의 아파하는 숨소리]‬You…
‪[갈등하는 숨소리]‬
‪니 나가라!‬You should leave.
‪네?‬What?
‪[괴로운 숨소리]‬
‪[깊은숨을 들이켠다]‬
‪[떨리는 숨소리]‬
‪니 나가라고‬Get out of here!
‪(미선) 갑자기‬ ‪그게 무슨 말이에요?‬What are you suddenly saying?
‪(덴버) 니 나가서‬ ‪그냥 평범하게 살아라‬Just go live a normal life.
‪나중에 후회하지 말고‬You'll regret it later.
‪나 후회 안 해요‬I won't regret it.
‪(미선) 그리고 나중에‬ ‪후회를 하든 말든 상관없어‬And it doesn't matter if I regret it later or not.
‪당신이랑 함께하기로 한 건‬Because I'm the one who decided
‪내가 선택한 거니까‬to be with you.
‪마, 니 정신 차리라‬Hey, come to your senses.
‪(덴버) 내 강도다‬I'm a robber.
‪은행털이 아빠가‬ ‪허구한 날 감방 드나드는 통에‬Because my father was in and out of prison for theft,
‪어려서 배운 것도 없고‬I didn't go to school.
‪그냥 주먹질이나 할 줄 아는‬ ‪생양아치라고‬I'm just a punk who only knows how to use his fists.
‪(덴버) 그런 놈 믿고‬ ‪니 여 남겠다는 게‬Trusting a guy like me and staying here…
‪그게 말이 되나, 그게, 어이?‬Does it make sense? Does it?
‪[미선이 덴버를 탁 잡는다]‬
‪[울먹이며] 왜 그래요?‬Why are you being like this?
‪(덴버) [성난 숨을 들이켜며]‬ ‪아이, 씨발, 거, 진짜!‬Fuck, seriously!
‪[덴버가 탁자를 쾅 찬다]‬ ‪아, 씨발, 대충 얘기하면‬ ‪거, 눈치 까고 꺼질 것이지‬Fuck, can't you take a hint and just leave?
‪(덴버) 아, 존나 말 많네, 그거‬Why the fuck don't you get it?
‪[덴버의 떨리는 숨소리]‬
‪[혼란스러운 숨소리]‬
‪[미선이 덴버를 탁 잡는다]‬
‪택수 씨‬Taeksu.
‪꺼지라고‬Get lost.
‪니 재미없다고, 이제‬I'm not interested in you anymore.
‪(덴버) 니도‬ ‪그 늙다리랑 어울리다가‬Weren't you also looking for some fun after being with that old guy?
‪간만에 화끈하게 놀았으면‬ ‪된 거 아이가?‬Weren't you also looking for some fun after being with that old guy?
‪- 뭐?‬ ‪- (덴버) 니 설마‬What? Are you pretending to be clueless because of that three billion won?
‪그 30억 때문에‬ ‪눈치 없는 척 이라는 거가?‬Are you pretending to be clueless because of that three billion won?
‪(덴버) 내가‬ ‪그 30억 보내줄 테니까‬I'll send you three billion won--
‪[미선의 분에 찬 숨소리]‬ ‪[덴버가 숨을 후 내뱉는다]‬
‪[분노에 차 흐느낀다]‬
‪[성난 숨을 내뱉는다]‬
‪그딴 돈 필요 없어‬I don't need that money.
‪(미선) 이 개새끼야‬You son of a bitch.
‪[떨리는 숨소리]‬
‪(헬싱키) 뭣들 하니?‬ ‪[미선이 훌쩍인다]‬What are you doing? Time's up!
‪시간이 다 됐다‬ ‪[미선의 떨리는 숨소리]‬What are you doing? Time's up!
‪석방될 인질들 로비로 모이라!‬Hostages who are going to leave, gather in the lobby!
‪[거친 숨소리]‬
‪[미선이 훌쩍인다]‬
‪[멀어지는 발소리]‬
‪[문이 탁 여닫힌다]‬
‪[울음을 터뜨리며]‬ ‪아, 씨발, 진짜, 이, 씨‬Fuck, seriously.
‪[긴장되는 음악]‬ ‪[덴버가 엉엉 운다]‬
‪도쿄‬Tokyo.
‪- 듣고 있어?‬ ‪- (도쿄) 응‬-Can you hear me? -Yes.
‪난 준비됐어‬I'm ready.
‪(교수) 솔직히 말해서 이번 작전‬To be honest, this operation
‪어려울 거야‬is going to be difficult.
‪만약 실패하면…‬If you fail…
‪죽거나, 망하거나‬I'll be ruined or killed.
‪나도 알고 있어‬I know that.
‪너한테 너무 큰 짐 지우는 것 같다‬I feel like I'm putting too much burden on you.
‪[덴버가 숨을 후 내뱉는다]‬
‪교수‬Professor,
‪내가 물어볼 게 하나 있는데‬I have just one question.
‪듣고 있어‬I'm listening.
‪(도쿄) 그때 했던 약속‬ ‪아직 유효한 거지?‬The promise you made me then is still valid, right?
‪물론이지‬Of course.
‪그럼 됐어‬Then it's all good.
‪고민보단 고‬Don't think. Just do.
‪[분위기가 고조되는 음악]‬
‪[갈등하는 숨을 내뱉는다]‬
‪(나이로비) [속삭이며] 괜찮아‬It's okay.
‪[개방 알림음]‬
‪[인질들의 괴로운 숨소리]‬
‪[휴대전화 조작음]‬
‪(베를린) 약속한 대로‬ ‪우린 아무 조건 없이‬As promised, with no strings attached,
‪인질들의 절반이 넘는 15명을‬ ‪가족의 품으로 돌려보낸다‬we're sending 15 hostages back into their family's arms.
‪그간 우리 인질 동무들이‬ ‪보여준 인내심과‬I'm thankful for the patience our hostages have shown
‪그의 깊은 노고에 감사하고…‬and for all of their hard work.
‪(기자1) 이곳은 조폐국 현장에서‬ ‪수백 미터 떨어진 지점입니다‬We are hundreds of meters away from the Mint,
‪하지만 보시는 바와 같이‬ ‪일부 특정 언론사를 제외하고는‬but as you can see, except for some specific media outlets,
‪취재와 접근이‬ ‪불가능한 상황입니다‬it's impossible to get access.
‪이러한 일방적인 조치에 대해‬ ‪경찰 당국은 안전상의 이유라고…‬The police authorities said it was for safety reasons…
‪(영상 속 베를린)‬ ‪북남의 민중들에게…‬To the people of the North and South…
‪[영상이 뚝 끊긴다]‬To the people of the North and South…
‪(리우) 뭐야, 이거 왜 끊겨?‬Why is it lagging?
‪와 이래?‬What's wrong?
‪- (기자2) 뭐야, 이거 왜 이래?‬ ‪- (기자3) 지금 다 끊겼어‬-What's happening? -Everything's cut off.
‪(기자4) 이거 안 돼요?‬This isn't working.
‪[시끌벅적하다]‬
‪이리 와요, 이쪽으로 와서‬ ‪저쪽을 취재해‬Come here and cover that side.
‪[시스템 작동음]‬
‪(서장) 인근 기지국, 통신망‬ ‪전부 셧다운됐습니다‬All nearby radio stations and networks are shut down.
‪(상만) 마이크가 없어지니까‬ ‪떠들 기분이 안 생기나 보지?‬He doesn't want to talk now that the microphone is gone, huh?
‪당황한 얼굴이 꼴들 좋구먼‬I love how flustered they look.
‪[비웃음]‬
‪[긴장되는 음악]‬
‪[리우의 당황한 숨소리]‬
‪자!‬Now, go home.
‪이제 집에들 가자고‬Now, go home.
‪[차 문이 탁 닫힌다]‬
‪(베를린) 앞으로‬Move forward.
‪[인질들이 긴장한 숨을 내뱉는다]‬
‪(베를린) 다들 고생했어‬You all did well.
‪천천히, 조심해서들 가시오‬Walk slowly and watch your step.
‪[모스크바가 숨을 후 내뱉는다]‬
‪[오토바이 시동음]‬
‪[오토바이 엔진음]‬
‪(베를린) 나오라우‬Come out!
‪지금이야‬Now!
‪[오토바이 엔진음]‬ ‪[긴장감이 고조되는 음악]‬
‪[오토바이 굉음]‬
‪[타이어 마찰음]‬
‪(경찰2) [소리치며]‬ ‪저거 뭐야? 저거 잡아!‬What is that? Catch them!
‪[오토바이 엔진음]‬
‪[오토바이 엔진음]‬ ‪[인질들의 놀란 비명]‬
‪[당황한 신음]‬
‪(상만) 뭐야, 저거?‬What is that?
‪(서장과 상만)‬ ‪- 놈들 패거리인 것 같습니다‬ ‪- 저거, 저거…‬-I think it's an accomplice. -They…
‪(상만) 보고만 있을 겁니까?‬ ‪발, 발, 발포하세요!‬Are you just going to watch? Fire!
‪(서장) 하지만 지금 인질들이…‬But the hostages…
‪[오토바이 굉음]‬ ‪[인질들의 놀란 비명]‬
‪(상만) 저격수‬Sniper, what are you doing? Shoot!
‪(무전 속 상만)‬ ‪저격수, 뭐 해? 쏴!‬Sniper, what are you doing? Shoot!
‪- (리우) 저격수야!‬ ‪- (베를린) 엄호해!‬-Sniper! -Covering fire!
‪[인질들의 비명]‬
‪[총성이 요란하다]‬
‪미칬나? 씨!‬Are you out of your damn mind?
‪닫아라!‬Get in!
‪들어가! 리우, 들어와!‬Come on, Rio. Get in!
‪[총성이 요란하다]‬
‪(베를린) 들어가라!‬ ‪[도쿄의 힘주는 숨소리]‬Get in!
‪(리우) 위험해!‬Watch out!
‪문 닫으라우!‬Close the door!
‪[총성이 요란하다]‬ ‪[나이로비의 다급한 숨소리]‬
‪[폐쇄 알림음]‬
‪[총성이 요란하다]‬ ‪[나이로비의 환호성]‬
‪(나이로비) 아, 대박!‬That was awesome!
‪[상만이 무전기를 탁 던진다]‬
‪[짜증 섞인 신음]‬
‪[벅찬 숨소리]‬ ‪[리드미컬한 음악]‬
‪[카메라 셔터음]‬
‪[안도하는 숨을 내쉬며] 아이고‬Goodness.
‪(상만) 아이고, 수고하셨습니다‬Jeez, welcome back.
‪수고하셨습니다‬Welcome back.
‪아이고, 애쓰셨어요‬ ‪[서장의 기가 찬 숨소리]‬Good to have you back.
‪수고하셨습니다‬ ‪아이고, 수고하셨습니다‬Welcome back. Come on.
‪(도쿄) 제법이었어‬That was pretty good.
‪[리우의 울컥한 숨소리]‬
‪(리우) 야‬ ‪야, 너 어디 다친 데 없어?‬Hey, are you hurt?
‪너 방금 진짜 죽을 뻔했어, 알아?‬You really almost died just now, you know?
‪안 죽었잖아‬But I didn't.
‪[피식 웃는다]‬
‪그래‬Right.
‪(나이로비) 자기야, 보고 싶었어‬Honey, I missed you.
‪[나이로비의 즐거운 웃음]‬
‪[장난스러운 말투로] 해냈어!‬You did it!
‪[나이로비의 웃음]‬ ‪(도쿄) 베를린‬Berlin.
‪뭐 이런 걸 가지고 왔네?‬Why did you bring this?
‪어떤 여자가 굳이 들여보내던데?‬Some girl really insisted.
‪(미선) [흐느끼며] 왜…‬Why…
‪[미선이 엉엉 운다]‬
‪[모스크바의 힘겨운 숨소리]‬
‪[모스크바가 거친 숨을 내뱉는다]‬
‪아버지한테 사과해요‬Apologize to your father.
‪응?‬What?
‪내가 와?‬Why should I?
‪그래도 아버지잖아요‬He's still your father.
‪아, 됐다, 마‬ ‪[혀를 쯧 찬다]‬Forget it.
‪[고통스러운 숨소리]‬
‪[괴로운 숨소리]‬
‪[아파하는 신음]‬
‪(덴버) 분명히‬After a few days, he'll come up to me
‪또 며칠 저러다가‬ ‪내한테 슬쩍 와 갖고‬After a few days, he'll come up to me
‪마, 미안하다고 마, 그랄 기다‬and say he’s sorry and whatnot.
‪[떨리는 숨소리]‬
‪(덴버) 또 뭐, 얘기하다 보면‬ ‪다 괘안아진다‬ ‪[모스크바의 괴로운 신음]‬Besides, we'll make up once we talk.
‪아, 니는 걱정할 거 없다‬You have nothing to worry about.
‪(덴버) 원래 맨날 이런 식이거든‬We're always like this,
‪[모스크바의 가쁜 숨소리]‬ ‪내랑 우리 아빠랑은‬my dad and I.
‪[덴버가 혀를 쯧 찬다]‬
‪[한숨]‬
‪[우진의 다급한 숨소리]‬
‪(필순) 도대체 왜 그래?‬What's this about?
‪[우진이 수첩을 탁 내려놓는다]‬ ‪[다급한 숨소리]‬
‪아니, 무슨 일인데 그래?‬Come on. What's wrong?
‪[우진의 떨리는 숨소리]‬
‪(우진) 엄마‬Mom, about that café owner…
‪[떨리는 숨을 내쉬며]‬ ‪그 카페 사장 말이야‬Mom, about that café owner…
‪어, 너랑 만나는?‬Yeah, the one you're seeing?
‪- 어‬ ‪- 아니, 그 사람이 왜?‬-Yes. -What about him?
‪혹시…‬Have you met him before?
‪[수첩을 탁 내려놓으며]‬ ‪그 사람 만난 적 있어?‬Have you met him before?
‪글쎄‬I'm not sure.
‪그 한 달 전쯤인가‬ ‪너 데려다주고 갈 때‬About a month ago, when I saw you off, I think I saw him for a moment.
‪(필순) 그때 잠깐 본 것 말고는…‬About a month ago, when I saw you off, I think I saw him for a moment.
‪잘 생각해 봐, 어?‬Think more carefully.
‪[우진의 간절한 숨소리]‬ ‪[필순의 생각하는 숨소리]‬
‪너한테‬I
‪전화했었어‬called you.
‪뭐? 무슨 소리야, 어?‬What? What are you talking about?
‪그 사람을…‬I saw
‪봤어‬that man.
‪[어두운 음악]‬ ‪[교수의 떨리는 숨소리]‬
‪[트렁크 문이 탁 닫힌다]‬
‪[겁먹은 숨소리]‬
‪(필순) 그래서 전화한 거야‬That's why I called you.
‪봤다고? 여기서?‬You saw him? Here?
‪날 찾아오기라도 한 거야? 어?‬Did he come looking for me?
‪[혼란스러운 숨소리]‬Did he come looking for me?
‪모르겠어‬I don't know.
‪- 왜 그래? 엄마, 어?‬ ‪- (필순) 난 모르겠어‬-What's wrong, Mom? -I don't know.
‪(우진) 엄마, 엄마‬ ‪그게 언제인데, 어?‬Mom, when was that?
‪그게 언제인데? 어?‬When was that?
‪- (우진) 무슨 일이 있었던 거야?‬ ‪- (필순) 아니야, 모르겠어‬-What happened? -I don't know.
‪알았어, 알았어, 알았어‬All right.
‪- (필순) 몰라‬ ‪- 알았어, 잠깐, 알았어‬-I don't know. -All right. One second.
‪잠깐만‬-I don't know. -All right. One second.
‪[우진의 불안한 숨소리]‬
‪[우진의 놀란 숨소리]‬
‪[우진의 두려운 숨소리]‬
‪[무거운 음악]‬
‪(무혁) 이런 상황에 말씀드리긴‬ ‪뭣하디만‬This may not be the best time to bring this up,
‪기 박선호란 남자‬ ‪언제 만난 겁니까?‬but when did you start seeing that man, Park Sunho?
‪[멋쩍은 웃음]‬
‪놈들이 날 선택했다고요?‬Those robbers chose me?
‪(우진) 근데 제 통화는‬ ‪왜 엿들은 거예요?‬But why did you eavesdrop on my call?
‪[당황한 숨소리]‬
‪우진 씨, 그게…‬Woojin, let me…
‪(교수) 잠깐만요!‬Just give me a minute!
‪(우진) 선호 씨, 이게 무슨…‬Sunho. What are you--
‪(교수) 우진 씨‬ ‪저, 이거 어머니 전화…‬Woojin, here. It's your mother.
‪(우진) 오늘 아침 메뉴는 뭐였어?‬What was on the menu this morning?
‪(교수) 샌드위치‬Sandwiches.
‪[두려운 숨을 내쉰다]‬
‪[어두운 음악]‬ ‪(경찰3) 여기입니다‬Here it is.
‪[떨리는 숨소리]‬Here it is.
‪찾은 것 같습니다‬I think I've found it.
‪(우진) 예‬Okay.
‪[무혁의 힘겨운 숨소리]‬ ‪[무혁이 수갑을 달그락거린다]‬
‪[무혁의 떨리는 숨소리]‬
‪[연신 수갑을 달그락거린다]‬ ‪[긴장한 숨소리]‬
‪[무혁의 고통스러운 비명]‬
‪[괴로운 비명]‬
‪[고통스러운 숨을 몰아쉰다]‬
‪[고통스러운 숨을 연신 몰아쉰다]‬
‪[놀란 신음]‬
‪(무혁) 씨…‬
‪[아파하는 신음]‬
‪[시스템 작동음]‬ ‪[무혁이 거친 숨을 몰아쉰다]‬
‪이 새끼들…‬ ‪[떨리는 숨소리]‬These bastards…
‪[타이어 마찰음이 들려온다]‬
‪[차 문 여닫히는 소리가 들려온다]‬
‪[다가오는 발소리]‬
‪[시스템 작동음]‬
‪(교수) 자, 다들 고생 많았어‬Okay. Great work, everyone.
‪이제 얼마 안 남았으니까…‬We're almost there.
‪(서울) 잠깐만‬Hold on.
‪[교수의 불안한 숨소리]‬
‪[놀란 숨소리]‬
‪[두려운 숨소리]‬ ‪[긴장되는 음악]‬
‪[다급한 숨소리]‬
‪[옅은 탄식]‬
‪(남자1) 저 새끼가, 저거, 씨‬-That bastard. -Damn it.
‪[자동차 경적]‬
‪[무혁의 다급한 숨소리]‬
‪[자동차 경적]‬ ‪[타이어 마찰음]‬
‪[무혁의 놀란 신음]‬
‪[서울의 다급한 숨소리]‬
‪[무혁의 다급한 신음]‬
‪[남자2의 덤비는 신음]‬
‪[남자2의 아파하는 신음]‬
‪[무혁의 피하는 신음]‬ ‪[남자3의 힘주는 신음]‬
‪[무혁의 힘주는 신음]‬ ‪[자동차 경적]‬
‪[서울의 가쁜 숨소리]‬
‪(교수) 저쪽이야‬That way!
‪[긴장감이 고조되는 음악]‬ ‪[경찰4가 키보드를 탁탁 두드린다]‬
‪(경찰4) 이게 맞을 겁니다‬ ‪그날 차무혁 대위가 찾았던 게‬This must be what Captain Cha Moohyuk found that day.
‪(우진) '이름'‬"Name."
‪'송…'‬"Song…
‪'선호'‬Sunho."
‪(우진) '사망으로 주민 등록 말소'‬"Cancellation of citizenship due to death."
‪[교수의 가쁜 숨소리]‬
‪'상기인의 주민 등록 내역은'‬"The aforementioned person's residence registration data was registered
‪'북한이탈주민법 19조에 따라‬ ‪등재되었음'‬"The aforementioned person's residence registration data was registered in accordance with article 19 of the North Korean Refugee Act."
‪[떨리는 목소리로]‬ ‪'직계 가족으로서'‬"He and his father, Song Minhyeok,
‪'친부 송민혁'‬"He and his father, Song Minhyeok,
‪'동반 탈북'‬defected from North Korea."
‪[떨리는 숨소리]‬
‪[흐느낀다]‬
‪'친모와 형제1은'‬"His biological mother and brother
‪'탈북 과정에서'‬were reported missing
‪'실종으로 분류'‬while defecting."
‪[두려운 숨소리]‬
‪[참담한 숨소리]‬
‪[다급한 숨소리]‬
‪[자동차 경적]‬
‪(교수) 차무혁!‬ ‪[타이어 마찰음]‬Cha Moohyuk!
‪[사람들의 비명]‬
‪[자동차 경적]‬ ‪[타이어 마찰음]‬
‪(여자) 이봐요!‬Hey!
‪[문이 탁 열린다]‬
‪(덴버) 아, 미안하다‬Sorry.
‪(나이로비) 모스크바는?‬Where's Moscow?
‪(덴버) 어? 아, 몰라, 내도‬What? I don't know. I'll relay the message to him later.
‪내가 나중에 전달할게‬I don't know. I'll relay the message to him later.
‪니, 얘기해라‬You can go on.
‪회담이 예정보다‬ ‪일찍 앞당겨질 거야‬The summit is going to be moved up.
‪앞당겨진다고?‬Moved up?
‪얼마나?‬By how much?
‪교수의 예측이 맞다면‬If the Professor's calculations are right…
‪바로 내일‬it'll be tomorrow.
‪우린 여기서 나가야 돼‬We have to get out of here.

No comments: