Search This Blog



  신입사관 구해령 10

Rookie Historian Goo Hae-ryung 10

[KOR-ENG DUAL SUB]


‪(은임)‬ ‪구 권지!‬ ‪[해령의 놀란 숨소리]‬Apprentice Goo!
‪(아란)‬ ‪구 권지!‬Apprentice Goo!
‪(해령)‬ ‪이제 그치려나 봅니다‬It looks like the rain will stop.
‪그만 가 보거라‬You should go. The rain stopped.
‪비도 그쳤는데‬You should go. The rain stopped.
‪(해령)‬ ‪아니요‬No, I'll help you get back.
‪제가 데려다드리겠습니다‬No, I'll help you get back.
‪이렇게 비를 다 맞으셨는데‬ ‪어떻게 마마 혼자 보냅니까?‬You're completely wet. How can I let you go by yourself?
‪난 괜찮다‬You're completely wet. How can I let you go by yourself? I'm all right.
‪(해령)‬ ‪아, 맞다‬Oh, right. I heard tigers live in this mountain.
‪글쎄, 이 산에서 호랑이가 나온답니다‬Oh, right. I heard tigers live in this mountain.
‪- 호랑이?‬ ‪- (해령) 네‬-Tigers? -Yes.
‪그러니까 같이 가요‬So let's go together.
‪[해령의 옅은 웃음]‬
‪[이림의 긴장한 숨소리]‬
‪(해령)‬ ‪어흥!‬ ‪[이림의 놀란 신음]‬
‪[해령의 웃음]‬
‪(해령)‬ ‪아, 그리 놀라실 줄은 몰랐는데‬I didn't think you'd be that scared. Are you that scared of a tiger?
‪호랑이가 그렇게 무서우십니까?‬Are you that scared of a tiger?
‪무섭다니, 누가?‬Scared? Who's scared?
‪(이림)‬ ‪난 이 나라의 대군이다‬ ‪고작 호랑이 한 마리에...‬I'm a prince of this country. A tiger can't-- Over there!
‪(해령)‬ ‪어, 저기!‬ ‪[이림의 놀란 신음]‬Over there!
‪[해령의 웃음]‬
‪데려다준다고 할 때부터‬ ‪알아봤어야 하는데‬I should have known when you offered to walk with me.
‪됐다, 차라리 혼자 가다가‬ ‪잡아먹히고 말지‬Forget it. I would rather go alone and get eaten by a tiger.
‪(해령)‬ ‪손잡아 드릴까요?‬Do you want me to hold your hand?
‪(해령)‬ ‪아, 뭐, 다른 뜻이 있는 건 아니고요‬It's not that I have an ulterior motive.
‪제가 어려서 산길을 넘을 때면‬ ‪오라버니가 항상 손을 잡아 주셨거든요‬Whenever I climbed mountains as a child, my brother would always hold my hand.
‪그럼 하나도 무섭지가 않았습니다‬Then nothing scared me anymore
‪옆에 누군가가 있다는 게 느껴지니까‬because I could feel that someone was next to me.
‪[애틋한 음악]‬
‪[멋쩍은 헛기침]‬
‪나도 다른 뜻이 있어서가 아니다‬I don't have an ulterior motive for doing this either.
‪호랑이 때문이야‬It's because of the tiger.
‪[해령의 옅은 신음]‬
‪(은임)‬ ‪[헐떡이며]‬ ‪아, 대체 어딜 가신 거야?‬Where did she go? Think something happened to her?
‪(아란)‬ ‪무슨 일 생긴 건 아니겠죠?‬Think something happened to her?
‪[이림의 놀란 신음]‬
‪(은임)‬ ‪구 권지!‬Apprentice Goo!
‪아, 걱정했잖습니까‬We were so worried! Why did you come so far?
‪아, 왜 이렇게 멀리까지 나와 계세요?‬Why did you come so far?
‪(해령)‬ ‪아, 그게...‬Oh, because I think I dropped something on my way here.
‪제가 오는 길에‬ ‪뭘 좀 떨어트린 거 같아서요‬Oh, because I think I dropped something on my way here.
‪아, 이게 어디 있지, 진짜?‬-Where could it be? -What is it? Shall I find it for you?
‪(아란)‬ ‪뭔데요? 제가 찾아 드릴까요?‬-Where could it be? -What is it? Shall I find it for you?
‪(해령)‬ ‪[놀라며]‬ ‪아, 아니요, 아니요, 아니요‬-Where could it be? -What is it? Shall I find it for you? No. It's all right.
‪아니요, 괜찮습니다‬No. It's all right.
‪저, 먼저 가 계세요‬ ‪제가 금방 찾고 올라갈게요‬You can go first. I'll find it in no time.
‪(아란)‬ ‪[웃으며]‬ ‪너무 늦지 마세요‬Don't be too late.
‪비 오는 동안‬ ‪오 권지가 벌써 한 병 다 비웠습니다‬Apprentice Oh already finished a bottle while it was raining.
‪[해령의 감탄하는 신음]‬
‪(은임)‬ ‪허 권지...‬ ‪[아란의 웃음]‬Come on, Apprentice Heo.
‪(해령)‬ ‪예, 그럼 빨리 가 계세요, 네‬-You two should go, then. -Okay.
‪- (아란) 예‬ ‪- (해령) 응‬-You two should go, then. -Okay.
‪- (해령) 아, 잠깐, 아이고...‬ ‪- (아란) 예, 예, 예‬
‪(해령)‬ ‪저 금방 갈 거니까 걱정 마시고요‬ ‪[은임의 옅은 웃음]‬-I'll be there soon. Don't worry. -Okay.
‪[해령의 힘겨운 신음]‬
‪(해령)‬ ‪저, 마마...‬ ‪[이림의 못마땅한 한숨]‬Your Highness.
‪[이림의 힘겨운 신음]‬
‪(은임)‬ ‪맞다, 구 권지‬-Right, Apprentice Goo! -Yes?
‪(해령)‬ ‪예‬ ‪[이림의 당황한 신음]‬-Right, Apprentice Goo! -Yes?
‪(은임)‬ ‪나무는 안 구해 오셔도 됩니다‬ ‪[이림이 씩씩거린다]‬You don't have to find any firewood.
‪(해령)‬ ‪아, 예, 알겠습니다, 네‬All right.
‪(아란)‬ ‪그럼 얼른 오세요‬Then see you soon!
‪- (은임) 가자‬ ‪- (아란) 가자, 가자‬Let's go.
‪[해령의 힘겨운 숨소리]‬
‪(해령)‬ ‪마마‬Your Highness.
‪(이림)‬ ‪[한숨 쉬며]‬ ‪너 진짜...‬-Seriously? -I apologize. I was in a hurry.
‪(해령)‬ ‪죄송합니다, 급한 마음에...‬-Seriously? -I apologize. I was in a hurry.
‪[이림의 힘주는 신음]‬
‪[이림의 힘겨운 신음]‬
‪[이림의 힘겨운 한숨]‬ ‪[해령의 걱정스러운 숨소리]‬
‪(이림)‬ ‪아무리 그래도 그렇지‬ ‪어떻게 사람을...‬Even so, how can you push a person?
‪[밝은 음악]‬
‪예쁘다‬You're pretty.
‪아니, 그, 저 꽃 말이다, 꽃‬I mean, I was talking about that flower.
‪꽃이 아주 예쁘게 피었어‬That flower is very pretty.
‪압니다‬I know.
‪저도 집에 거울이 있어서요‬I have a mirror at home too.
‪넌 진짜...‬You're really...
‪[이림의 못마땅한 한숨]‬
‪[웃으며]‬ ‪아, 대군마마‬Your Highness.
‪아, 농입니다, 농‬I was just joking.
‪(해령)‬ ‪민 봉교님‬Officer Min. SENIOR-SEVENTH RANK OFFICE OF ROYAL DECREES
‪일찍 나오셨네요?‬You got here early.
‪저, 그럼 저는 가서‬ ‪서고 청소하겠습니다‬Then I'll go and tidy up the library.
‪(우원)‬ ‪잠깐만‬Wait.
‪(우원)‬ ‪위무 행록 다시 써 오거라‬You need to rewrite the wimu journal. Pardon?
‪(해령)‬ ‪예?‬Pardon?
‪또요?‬Again?
‪(해령)‬ ‪벌써 두 번이나 이걸 고쳐 썼습니다‬I already rewrote this twice. I read it over ten times to see
‪사초와 다른 점이 있는지‬ ‪열 번도 넘게 검토했고요‬I read it over ten times to see if it was different from the daily records.
‪한데 왜 또다시‬ ‪써 오라고 하시는 겁니까?‬Why do you keep asking me to rewrite it?
‪이젠 뭘 고쳐야 할지도 모르겠습니다‬-I don't even know what to fix anymore. -I can tell how you feel.
‪네 마음이 읽힌다‬-I don't even know what to fix anymore. -I can tell how you feel.
‪행간마다‬I can tell how you feel
‪도원 대군에 대한 너의 생각이 읽혀‬about Prince Dowon between the lines.
‪이번엔 처음부터 다시 써 오거라‬This time, rewrite all of it.
‪네‬Okay.
‪[해령의 한숨]‬
‪(해령)‬ ‪[우원을 흉내 내며]‬ ‪'행간마다 너의 마음이 읽힌다'‬"I can tell how you feel between the lines."
‪[헛웃음 치며]‬ ‪아, 자기가 궁예야, 뭐야?‬Is he a fortune-teller or something?
‪아니, 여기서‬ ‪무슨 마음이 읽힌다는 거야?‬Is he a fortune-teller or something? How can he possibly read my feelings?
‪아유, 이 돌덩이 같은 인간, 쯧‬My gosh, he's so inflexible.
‪[해령의 못마땅한 신음]‬
‪[해령의 한숨]‬
‪[대문이 끼익 열린다]‬
‪(관원들)‬ ‪안녕하십니까!‬-Hello. -Hello.
‪[관원1의 의아한 신음]‬ ‪[관원들의 못마땅한 신음]‬
‪(경묵)‬ ‪뭐야? 네가 왜 거기서 나와?‬Why are you coming out from there?
‪(사희)‬ ‪저희 집이니까요‬Because I live here.
‪(경묵)‬ ‪정랑 어른은 아직이야?‬What about your father? He'll be here soon.
‪곧 나오실 겁니다‬He'll be here soon.
‪(경묵)‬ ‪잠깐만, 송 서리‬Hey, wait. Clerk Song.
‪아니, 송 권지, 송 권지‬Come on. Apprentice Song. APPRENTICE: GOVERNMENT OFFICIAL NOT YET OFFICIALLY APPOINTED
‪아니, 아, 요즘이 또 인사철이잖아‬APPRENTICE: GOVERNMENT OFFICIAL NOT YET OFFICIALLY APPOINTED You know there will be changes in the personnel.
‪(경묵)‬ ‪혹시 정랑 어른께서‬ ‪예문관 선진들은 어떠냐 물어보시면‬If your father asks how good the officials at the Office of Royal Decrees are,
‪그중에서도 대교 현경묵이‬ ‪가장 영민하고 성실하더라‬how good the officials at the Office of Royal Decrees are, tell him that I'm the brightest and most diligent official. -Just tell him that. -I'm sorry.
‪딱 한마디만‬-Just tell him that. -I'm sorry.
‪- 죄송합니다‬ ‪- (경묵) 응?‬-Just tell him that. -I'm sorry.
‪제가 거짓말을 싫어해서요‬I don't like lying.
‪(경묵)‬ ‪저걸 진짜 확...‬That little brat.
‪그래‬ ‪넌 탯줄 잘 잡고 태어나서 좋겠다‬Good for you. You must be happy to be born in a prestigious family.
‪[대문이 끼익 열린다]‬
‪(관원들)‬ ‪안녕하십니까!‬ ‪[이조 정랑의 웃음]‬-Hello. -Hello.
‪(이조 정랑)‬ ‪뭐 하러들 이렇게 인사를 왔어, 응?‬What made you come this far?
‪자, 어, 둘, 넷, 여섯, 여...‬Let me count how many of you are here.
‪와, 많이들 왔구먼, 하하‬There are so many of you.
‪자, 자!‬Okay, make way.
‪[관원들의 조아리는 신음]‬ ‪[이조 정랑이 껄껄 웃는다]‬Yes, sir.
‪(경묵)‬ ‪정랑 어른, 예문관 대교 현경묵입니다‬ ‪[이조 정랑이 호응한다]‬Sir, I'm Second Historian Hyeon Gyeong-muk. -Hello. -I'm Park Gun-su.
‪[익살스러운 음악]‬ ‪(관원2)‬ ‪평시서 봉사 박근수 인사드립니다‬-Hello. -I'm Park Gun-su.
‪[관원들이 저마다 말한다]‬ ‪(관원3)‬ ‪어르신, 장흥고 봉사 한익태입니다‬-Okay, hello. -My name is...
‪[기방이 시끌벅적하다]‬ ‪(치국)‬ ‪김치국입니다‬My name is Kim Chi-guk.
‪아이고, 안녕하십니까‬Hello. I'm Kim Chi-guk,
‪이 시대의 준비된 인재‬ ‪예문관의 꽃‬Hello. I'm Kim Chi-guk, a senior ninth-rank who's always ready to work hard.
‪검열 김치국입니다, 잘 부탁드립니다‬a senior ninth-rank who's always ready to work hard. Please remember me.
‪(홍익)‬ ‪아이고, 아, 아이‬My goodness, hello. You and I are from the same school.
‪제가 또 나리랑‬ ‪같은 서원 출신 아닙니까?‬My goodness, hello. You and I are from the same school.
‪"예문관 검열 안홍익"‬My goodness, hello. You and I are from the same school. Please support me.
‪이럴 때 한번 밀어주셔야죠‬Please support me.
‪잊지 마세요, 안홍익, 예‬-Don't forget. My name is An Hong-ik. -Let's have fun.
‪(주서)‬ ‪자, 오늘 한번 대접해 보시게나‬-Don't forget. My name is An Hong-ik. -Let's have fun.
‪- (시행) 천년만년 빨아먹네, 아주‬ ‪- (홍익) 아이고, 나리‬-Let's drink. -Hello, sir.
‪[치국과 홍익이 연신 홍보한다]‬Please don't forget my name. It's An Hong-ik. -Hey. -Hello, sir.
‪(주서)‬ ‪야, 양 봉, 너희 막둥이들‬ ‪지금 저기서 뭐 하는 거냐?‬-Hey. -Hello, sir. They're your juniors. What are they doing?
‪(홍익)‬ ‪아이고, 나리, 안홍익입니다‬Sir, my name is An Hong-ik.
‪저것들은 사관이 부끄러운 줄도 모르고‬They should be ashamed of themselves.
‪(치국)‬ ‪용산의 자랑, 최연소 사관‬ ‪검열 김치국입니다‬I'm the youngest historian there ever was. My name is Kim Chi-guk. Please remember my name.
‪잘 부탁드립니다‬My name is Kim Chi-guk. Please remember my name. -Sir, my name is An Hong-ik. -I'm Kim Chi-guk.
‪- (홍익) 아이고, 나리, 안홍익입니다‬ ‪- (치국) 김치국입니다‬-Sir, my name is An Hong-ik. -I'm Kim Chi-guk.
‪(시행)‬ ‪안홍익이, 김치국이‬-Sir, my name is An Hong-ik. -I'm Kim Chi-guk. An Hong-ik. Kim Chi-guk.
‪[치국의 놀란 신음]‬
‪[치국과 홍익의 아파하는 신음]‬What? Your wife's sick?
‪(시행)‬ ‪뭐, 부인이 아파?‬What? Your wife's sick?
‪아버지 제사?‬A memorial service?
‪이 쪼끄마한 것들이‬ ‪예문관 들어온 지 얼마나 됐다고‬You little punks. You only just started working.
‪벌써부터 승차해서‬ ‪내뺄 생각을 해, 어?‬Trying to get appointed somewhere else?
‪양 봉교님, 오해하지 마십시오‬No, please don't get the wrong idea.
‪여기가 아버님께서 생전에‬ ‪가장 좋아하셨던 기방이었습니다‬This place was my late father's favorite place to drink. Oh, I see. I guess your father's soul rests here.
‪(시행)‬ ‪아, 그렇구나‬ ‪아버님의 혼이 담긴 곳이구나‬Oh, I see. I guess your father's soul rests here.
‪아버님, 안녕하세요‬ ‪[치국과 홍익의 아파하는 신음]‬Hello, Hong-ik's father!
‪아버님‬ ‪제가 홍익이 사람 만들겠습니다‬I'll make sure your son learns his lesson!
‪- (홍익) 따라와, 이 자식들아‬ ‪- (치국) 아, 살려 주십시오‬I'll make sure your son learns his lesson! -Get over here. -Wait. -My ear hurts. -No, wait.
‪- (홍익) 양 봉교님, 귀에 불이...‬ ‪- (치국) 양 봉교님, 너무 아픕니다‬-My ear hurts. -No, wait.
‪- (홍익) 아이고, 아이고, 아이고‬ ‪- (치국) 너무, 너무 아픕니다‬-It hurts so much! -Follow me.
‪(시행)‬ ‪따라와, 어?‬ ‪[홍익과 치국의 괴로운 신음]‬-It hurts so much! -Follow me.
‪(경묵)‬ ‪나왔어, 승차 명단?‬Is that the appointment list? -Yes, I just got it from-- -Give me that!
‪(은임)‬ ‪예, 방금 이조에서 받아 왔...‬-Yes, I just got it from-- -Give me that!
‪(경묵)‬ ‪이리 줘 봐!‬-Yes, I just got it from-- -Give me that!
‪(경묵)‬ ‪할아버지, 고조할아버지, 증조할아버지‬I pray to all my ancestors.
‪저 이번에 진짜 돈 많이 썼습니다‬I spent so much money for this.
‪제발, 제발...‬Please.
‪제발!‬Please!
‪[경묵의 다급한 신음]‬
‪[경묵의 의아한 신음]‬
‪(경묵)‬ ‪뭐야? 내 이름 어디 있어?‬What? Where's my name?
‪내 이름!‬What? Where's my name?
‪(홍익)‬ ‪에이, 씨, 괜히 술값만 오지게 쓰고...‬I bought all those drinks for nothing!
‪[홍익의 못마땅한 한숨]‬
‪(치국)‬ ‪저는 여기서 죽을 팔자인가 봅니다‬I guess I'll just have to die here.
‪[시행의 기가 찬 웃음]‬
‪(시행)‬ ‪그러게 때 되면, 어?‬ ‪어련히 승차도 하고 녹봉도 오르는 걸‬You'll all get appointed and receive a pay raise when the time is right.
‪왜 그 헛짓거리들을 하냐, 응?‬You totally wasted your time and money.
‪내가 검열일 때는 그런 요행은‬ ‪하, 꿈도 못 꿨어요‬When I used to be in your position, I never even dreamed of doing something so absurd.
‪그저 묵묵히 열심히 하다 보니까‬I just worked hard and did my best.
‪어느새 봉교가 돼 있네?‬ ‪[시행의 웃음]‬And now, I'm a First Historian.
‪(길승)‬ ‪양 봉교님도 검열일 때‬Back when you were a senior ninth-rank,
‪문형 대감 집에서‬ ‪장작 패고 그랬지 않습니까?‬Back when you were a senior ninth-rank, you used to chop firewood for the Chancellor,
‪승차시켜 달라고‬asking him for a promotion.
‪[해령과 아란이 피식 웃는다]‬Well, that's...
‪(시행)‬ ‪그, 그거는, 그...‬Well, that's...
‪내가 운동 삼아서‬I just needed some exercise.
‪[시행의 힘주는 신음]‬I just needed some exercise.
‪[익살스러운 효과음]‬
‪(시행)‬ ‪에이, 씨‬
‪너희는 고신이나 써 와‬Go write the appointment certificates.
‪(아란과 해령)‬ ‪예‬ ‪[아란의 옅은 웃음]‬-Okay. -Okay. APPOINTMENT CERTIFICATE: GIVEN TO THOSE WHO GET NEWLY APPOINTED
‪(은임)‬ ‪하, 이번에도 우르르 인사이동이네요‬There are so many changes in personnel.
‪직책이 뭐가 그리 중요하다고‬They're really causing a huge fuss
‪이리저리 들락날락‬ ‪왔다 갔다 난리랍니까?‬just to get a so-called good position.
‪괜히 모여서 술만 진탕 마셔 대고...‬They just end up drinking like fish.
‪[피식 웃으며]‬ ‪그러니까요‬They just end up drinking like fish. I agree.
‪품계에 집착하고 그러는 것도‬ ‪다 허영심인데‬Obsessing over a rank is all driven by vanity.
‪[아란이 혀를 쯧쯧 찬다]‬ ‪[은임의 못마땅한 신음]‬
‪(아란)‬ ‪그걸 왜...‬Why do you have that?
‪[놀라며]‬ ‪맞다, 용모비록‬Why do you have that? Oh, right. Record of Appearance.
‪우리 그거 다시 외워야 되는 거죠?‬ ‪직책 바뀐 대로‬People have different ranks now, so we need to memorize it again.
‪[은임과 아란의 절망하는 신음]‬
‪(은임)‬ ‪나 아직...‬ ‪[아란의 힘겨운 신음]‬That's so annoying.
‪[해령의 힘겨운 한숨]‬
‪(해령)‬ ‪씁...‬Lim Han-baek from the Office of Special Advisors
‪홍문관 부수찬 임한백은‬Lim Han-baek from the Office of Special Advisors got transferred to the Office of Rites.
‪예조 좌랑으로‬got transferred to the Office of Rites.
‪또 승문원 교검 정계주는‬Jeong Gye-ju from the Office of Diplomatic Correspondence
‪경상도 남해 현령으로‬got appointed as the governor of Namhae.
‪[중얼거리며]‬ ‪남해...‬Namhae, Gyeongsang Province.
‪[비밀스러운 음악]‬NAMHAE
‪[해령이 관문을 사락 넘긴다]‬
‪(해령)‬ ‪저, 황 검열님‬Officer Hwang.
‪그 용모비록의 신상 말입니다‬Some information in Record of Appearance
‪관문이랑 좀 다르게 적힌‬ ‪부분이 있는데‬is a little different from the official documents.
‪이거 뭐가 더 정확한 겁니까?‬Which one's more accurate?
‪(장군)‬ ‪무조건 용모비록이지‬Record of Appearance, of course.
‪우리가 정안까지 빌려다가‬ ‪꼼꼼히 확인하는데‬We even check their personal record sheet to be sure.
‪아, 그래요?‬-Really? -There was once a big issue
‪(길승)‬ ‪예전에 직책을 잘못 적어 뒀다가‬ ‪일이 커진 적이 있었다‬-Really? -There was once a big issue because someone wrote the wrong information.
‪그건 선진들이 검수한 거니까‬Your seniors already went through everything, so use Record of Appearance to write the appointment certificate.
‪용모비록을 기준으로 고신을 쓰면 된다‬so use Record of Appearance to write the appointment certificate.
‪(해령)‬ ‪예‬Okay.
‪[해령의 옅은 한숨]‬
‪(은임)‬ ‪어딜 가십니까, 구 권지?‬Where are you going, Apprentice Goo?
‪- (서리1) 정 교검 나리?‬ ‪- (해령) 예‬Official Jeong? Yes, do you know where he's from?
‪혹시 어디 출신인지 아십니까?‬Yes, do you know where he's from? Of course.
‪알지, 그럼!‬Of course.
‪그 양반 부친이‬ ‪그, 남해에서 알아주는 거부라고‬He always goes around boasting that his father is
‪(서리1)‬ ‪얼마나 침이 튀기게 자랑을 해 대는데?‬ ‪[서리1의 옅은 웃음]‬a very rich man in Namhae.
‪남해?‬"Namhae"?
‪(서리2)‬ ‪쓰읍, 아, 김 봉사가 어디 출신이더라?‬Where was Official Kim from again? -He's from somewhere in Honam. -Is he from Boseong in Jeolla Province?
‪저기 호남 어디라 그랬는데‬-He's from somewhere in Honam. -Is he from Boseong in Jeolla Province?
‪혹시 전라도 보성입니까?‬-He's from somewhere in Honam. -Is he from Boseong in Jeolla Province? Yes, that's right. He told me he's from Boseong.
‪아, 맞네, 맞아‬ ‪보성 출신이라 그랬어!‬ ‪[서리2의 옅은 웃음]‬Yes, that's right. He told me he's from Boseong.
‪(서리2)‬ ‪해서 술만 자시면‬ ‪사투리가 튀어나온다고‬He speaks in a dialect every time he gets drunk.
‪본적이 다르게 적혀 있다고?‬-Their hometown address isn't correct? -Yes, sir.
‪(해령)‬ ‪네‬-Their hometown address isn't correct? -Yes, sir.
‪승차 명단에 있는‬ ‪마흔두 명의 관원들 중에‬There are 42 government officials on the appointment list,
‪열다섯 명이나‬ ‪본적이 다르게 적혀서 올라왔습니다‬and 15 of them have different addresses.
‪(시행)‬ ‪응?‬-What? -Take a look at this.
‪(해령)‬ ‪이것 좀 보십시오‬-What? -Take a look at this.
‪이 관문에는 승문원 교검 정계주의‬ ‪본적이 시흥이라고 적혀 있는데‬It says Official Jeong's hometown is Siheung.
‪용모비록에는 남해라고 적혀 있습니다‬But Record of Appearance says he's from Namhae.
‪- (시행) 뭐야, 이거?‬ ‪- (우원) 혹 정 교검이‬-What's going on? -Did Official Jeong get appointed...
‪(우원)‬ ‪남해 현령으로 임명받았느냐?‬as a governor in Namhae?
‪(해령)‬ ‪어찌 아셨습니까?‬How did you know?
‪[한숨]‬It's due to the Kinship Act.
‪상피제 때문입니다‬It's due to the Kinship Act. KINSHIP ACT: A BAN ON PEOPLE OF KINSHIP WORKING IN THE SAME GOVERNMENT OFFICE
‪(시행)‬ ‪뭐야, 그러면 이조에서‬ ‪신상을 위조해서 넘겼다는 거야?‬What? Are you saying the Ministry of Personnel forged their personal information
‪상피제 피하려고?‬so they won't get caught?
‪(홍익)‬ ‪에이, 설마 이조에서‬ ‪작정하고 그랬겠습니까?‬The Ministry of Personnel would never do something like that. The clerks were probably drunk and made a mistake.
‪서리들이 술 덜 깨서 실수한 거겠죠‬The clerks were probably drunk and made a mistake.
‪(길승)‬ ‪현 대교‬ ‪지난번에 승차 명단 받았을 때‬Officer Hyeon, did you check the appointment list
‪그거 용모비록이랑 비교해 봤어?‬with Record of Appearance last time?
‪(경묵)‬ ‪아니요‬No.
‪남의 임명장 써 주는 거 배 아파서‬I was jealous of other people getting appointed,
‪그냥 받은 대로 써서 넘겼는데...‬so I just wrote down what I got.
‪(시행)‬ ‪검열들, 지난번 승차 명단‬ ‪지지난번 승차 명단‬I want all of you to bring me all the appointment lists we received from the Ministry of Personnel.
‪이조에서 임명하라고 날아온 것들‬ ‪싹 다 가져와‬we received from the Ministry of Personnel. -Okay. -Okay.
‪(검열들)‬ ‪예‬-Okay. -Okay.
‪[비밀스러운 음악]‬
‪(시행)‬ ‪아, 이것들이...‬These punks.
‪(치국)‬ ‪찾았습니다‬I found one.
‪어, 지난번 승차 때‬Seo Sang-hyeong. He got promoted as the governor of Jecheon in Chungcheong Province.
‪충청도 제천 현감으로‬ ‪내려갔던 서상형‬He got promoted as the governor of Jecheon in Chungcheong Province.
‪(서권)‬ ‪여기도 두 명이나 있습니다‬I also found two. Yi Chang-du in the Marketing Control Office.
‪평시서 직장 이창두‬ ‪종부시 주부 박기택‬Yi Chang-du in the Marketing Control Office. Park Gi-taek in the Bureau of Royal Genealogy.
‪(홍익)‬ ‪와, 이거, 이거 한두 명이 아니네‬There are so many of them.
‪완전 작정을 하고 사기를 쳤어‬They totally scammed us.
‪(아란)‬ ‪저는 이해가 안 갑니다‬They totally scammed us. I don't understand.
‪왜 고향을 속이면서까지‬ ‪상피를 안 하려고 하는 겁니까?‬Why would they lie about their hometowns just to go back to where they're from?
‪(장군)‬ ‪왜긴 왜겠어?‬Why would they lie about their hometowns just to go back to where they're from? Why do you think?
‪비단옷 입고 고향 내려가서‬They want to go back home looking all fancy to show off how successful they've become.
‪'나 이렇게 출세했소'‬ ‪떵떵거리고 싶어서 그러지‬looking all fancy to show off how successful they've become. Then they could even receive bribes from people they know.
‪아는 사람들끼리 쿵짝 맞춰서‬ ‪뒷돈도 좀 챙겨 먹고‬Then they could even receive bribes from people they know.
‪[책상을 쾅 치며]‬ ‪이조 서리 놈들‬Those darn clerks. How dare they do this to the Office of Royal Decrees?
‪우리 예문관을 뭐로 보고‬ ‪이딴 짓을 하는 거야?‬How dare they do this to the Office of Royal Decrees? I'm sure it wasn't done by the clerks.
‪(시행)‬ ‪그게 어디 서리들 작품이겠냐?‬I'm sure it wasn't done by the clerks.
‪상피 안 했다가 걸리면 최소 파직인데‬ ‪그 인간들이 무슨 똥배짱으로?‬If they get caught, they could get dismissed. They wouldn't have the guts. Then who'd dare to do something like this?
‪(길승)‬ ‪그럼 누가 이런 짓을 한단 말입니까?‬Then who'd dare to do something like this? They handed over forged documents to historians.
‪사관들을 상대로‬ ‪위조문서를 넘기다니요?‬They handed over forged documents to historians. Who do you think?
‪(경묵)‬ ‪누가 있겠습니까?‬Who do you think? Only one man in the Ministry of Personnel
‪이조에서 인사 가지고‬ ‪장난할 사람은 딱 한 분이지‬Only one man in the Ministry of Personnel would mess with such matters.
‪[비밀스러운 음악]‬
‪[한림들의 불편한 숨소리]‬
‪[치국의 옅은 한숨]‬
‪- 야, 너 뭐 어쩌게?‬ ‪- (서권) 민 봉교님‬What are you going to do? Officer Min.
‪(시행)‬ ‪저게 또 가서 들이받으려고‬ ‪야, 민 봉교‬Gosh, there he goes again! Min U-won!
‪민우원!‬Gosh, there he goes again! Min U-won!
‪[홍익의 탄식]‬
‪"진선문"‬
‪[이조 정랑의 만족스러운 웃음]‬I'll send you a gift of gratitude once I'm settled.
‪내려가면 꼭 인사 올리겠습니다‬I'll send you a gift of gratitude once I'm settled. Okay. The heavier, the better.
‪그래‬Okay. The heavier, the better.
‪무거우면 무거울수록 좋고‬Okay. The heavier, the better.
‪[이조 정랑의 웃음]‬
‪(이조 정랑)‬ ‪어, 그래, 그래‬ ‪자, 자, 자, 자, 자...‬Okay, you should get going now.
‪어이구, 민 봉교, 여기는 어쩐 일로?‬Officer Min, what brings you here?
‪[우원의 옅은 한숨]‬
‪어, 일단 안으로 들어가지‬Let's go inside and have some tea together.
‪차나 한잔하면서‬Let's go inside and have some tea together. -Sure. -Come on.
‪- (이조 정랑) 응, 자‬ ‪- (우원) 예‬-Sure. -Come on.
‪(이조 정랑)‬ ‪민 봉교‬Officer Min.
‪자네는 어쩜 이렇게 볼 때마다‬ ‪신수가 훤해지나 그래?‬You become more handsome every time I see you.
‪내 젊을 때 모습과‬ ‪똑같이 생긴 것도 같고, 응?‬You kind of look similar to how I used to look when I was young.
‪[이조 정랑의 웃음]‬
‪[술 주전자를 달칵 내려놓는다]‬
‪(우원)‬ ‪[한숨 쉬며]‬ ‪시정하십시오‬Please correct this.
‪(이조 정랑)‬ ‪응, 뭐?‬What?
‪(우원)‬ ‪여기 승차 명단에‬ ‪본적이 다르게 적힌 관원들이 있습니다‬Some of the hometown addresses are incorrect on the appointment list.
‪이대로는‬ ‪고신을 써 드릴 수가 없습니다‬We can't use this to write an appointment certificate.
‪본적이 다르게 적히다니?‬We can't use this to write an appointment certificate. Their hometown addresses are incorrect?
‪그게 무슨 말인지...‬What do you mean?
‪정녕 정랑께서는 모르시는 일입니까?‬Do you know nothing about this?
‪아이...‬ ‪[당황한 웃음]‬Well...
‪(이조 정랑)‬ ‪에이, 모르긴 몰라도 우리 이조가‬ ‪그렇게 일을 허투루 하는 곳이 아닐세‬I don't know what you're talking about, but the Ministry of Personnel wouldn't have made such a mistake.
‪예문관에서 뭘 잘못 알았겠지‬You and your colleagues must be mistaken.
‪씁, 예, 그럼‬Okay, then.
‪사헌부로 가져가서 알아보죠‬I'll go to the Inspector-General. No, wait.
‪(이조 정랑)‬ ‪어, 자, 잠깐, 잠깐‬No, wait.
‪뭐, 이런 거... 사헌부까지 가나‬That's really not necessary.
‪그래, 내 상피제 때문에‬Okay, fine. I changed their hometown addresses
‪그, 본적을 살짝 바꿔 올리긴 했네‬because of the Kinship Act. I sometimes need to overlook
‪인사 일을 하다 보면 사소한 건‬ ‪무시하고 넘어갈 때도 있고 그런 거지‬I sometimes need to overlook petty issues like this when it comes to personnel appointment.
‪지금 무슨 말씀을 하시는 겁니까?‬What are you talking about?
‪국법을 어기는 건‬ ‪사소한 일이 아닙니다!‬Breaking the law is not petty.
‪(이조 정랑)‬ ‪어허, 사람 참 딱딱하기는, 참...‬Breaking the law is not petty. Don't be so bullheaded.
‪민 봉교‬Officer Min.
‪자네는 예문관 안에서‬ ‪하루 종일 글만 쓰니까 잘 모를 텐데‬You might not know much because your job is to just record things.
‪나처럼 문관 인사를‬ ‪통솔하는 입장에서는‬But when you're in charge of personnel appointment,
‪상피제만큼‬ ‪답답하고 융통성 없는 제도도 없어요‬the Kinship Act can be very frustrating and inflexible.
‪아니, 평양 출신이 평양 부윤 되고‬What's so wrong about appointing someone
‪경주 출신이 경주 부윤 되는 게‬to a governmental position in their hometown?
‪뭐, 뭐가 이상해?‬in their hometown?
‪(이조 정랑)‬ ‪그 지방 사정도 잘 알고 연고도 있으니‬ ‪일도 편하게 하지 않겠나?‬They know their hometowns very well, and they know people there, so work will be easier for them.
‪(우원)‬ ‪예‬Do you not know that there are cases where those men
‪그리 파견된 수령들이‬ ‪친족과 지인들의 부정을 눈감아 주고‬Do you not know that there are cases where those men ended up overlooking the irregularities
‪불공정하게 송사를 처리한 사례를‬of their family and friends and eventually made
‪지금 모르고 하시는 말씀이십니까?‬corrupt decisions? That's just a small part of what goes on--
‪그거야 어쩌다 보니‬ ‪요 일부가, 일부가...‬That's just a small part of what goes on-- Even if you don't add to it,
‪정랑께서 앞장서지 않으셔도‬Even if you don't add to it,
‪이미 문벌과 당색으로 결탁한‬ ‪관리들 때문에‬there are already enough corrupt officials who use their connections
‪폐단이 아주 극심합니다‬to their advantage.
‪[못마땅한 한숨]‬Please refrain from causing any further chaos
‪더 이상 조정을 어지럽히는 일은‬Please refrain from causing any further chaos
‪삼가 주십시오‬in this country.
‪[이조 정랑의 한숨]‬I'll delay the certificates.
‪고신은 잠시 유보하겠습니다‬I'll delay the certificates.
‪(이조 정랑)‬ ‪민 봉교‬Officer Min.
‪[우원의 한숨]‬ ‪내 이 말까지는 안 하려고 했는데‬I really wasn't going to say this,
‪내 좌상 대감과 절친한 벗이네‬but I'm very good friends with your father.
‪아비의 친우에게‬ ‪이리 매정하게 굴어서야 되겠나?‬Do you think it's appropriate to act this way to your father's friend?
‪내 체면도 있는데...‬Don't make me lose my face.
‪[기가 찬 웃음]‬
‪그 대단하신 체면 때문에‬I'm giving you a chance
‪한 번 기회를 드리는 겁니다‬to save that great face of yours.
‪[무거운 음악]‬
‪저놈이, 저게!‬That little punk!
‪[씩씩거린다]‬
‪이런! 저...‬Darn it! -Come on! -Sir!
‪(관원4)‬ ‪빨리 갑시다, 나리!‬-Come on! -Sir! -Sir! -Please come outside!
‪(관원5)‬ ‪정랑 나리!‬ ‪[관원들이 저마다 소리친다]‬-Sir! -Please come outside!
‪어서 나오십시오‬ ‪이게 뭐 하는 짓입니까?‬-Sir! -Please come outside! -What's going on? -Please talk to us!
‪밖에 사람이 이렇게...‬ ‪[관원들이 저마다 소리친다]‬-What's going on? -Please talk to us! -Sir! -Sir!
‪[관원들이 시끌벅적하다]‬-Sir! -Sir! -Section Chief! -Sir!
‪[관원들이 저마다 소리친다]‬-Please talk to us! -Sir!
‪(관원5)‬ ‪밖에 사람들이‬ ‪이렇게 기다리고 있지 않습니까?‬We're all waiting here!
‪(관원4)‬ ‪어찌 저희한테 이러실 수 있는 겁니까?‬ ‪[관원들이 저마다 소리친다]‬We're all waiting here! How could you do this? -Section Chief! -Sir!
‪(사희)‬ ‪반가 앞에서 이 무슨 소란입니까?‬What do you think you're doing?
‪(관원4)‬ ‪아씨‬My lady.
‪억울한 일이 있다면‬ ‪이리 추태를 부릴 것이 아니라‬If you feel wronged, go to the City Administration Office
‪한성부를 찾아가 송사를 거십시오‬instead of causing a fuss like this.
‪주상 전하께 상소라도 올리시든가요‬Or file a petition to His Majesty. My lady, the thing is--
‪(관원4)‬ ‪아씨, 그게 아니라...‬My lady, the thing is-- Should I file a petition on your behalf?
‪제가 대신 올려 드릴까요?‬Should I file a petition on your behalf?
‪[관원4의 헛기침]‬
‪(이조 정랑)‬ ‪어, 그래, 사희 너, 너 잘 왔다‬Sa-hui, I'm glad you're here.
‪내 오늘 민우원 그놈 때문에...‬You have no idea what U-won did to me--
‪(사희)‬ ‪부끄럽지도 않으십니까?‬ ‪[이조 정랑의 당황한 신음]‬Aren't you even embarrassed?
‪아버님께 사대부의 도리 같은 건‬ ‪바라지도 않습니다‬I don't expect you to be a decent nobleman.
‪그래도 적어도 남들에게‬ ‪손가락질받을 만한 일은 하지 마셔야죠‬But you should at least try not to embarrass yourself.
‪지금 어디서‬ ‪불난 집에 기름을 퍼붓고 그래?‬How dare you! Are you trying to add fuel to the fire? Did U-won tell you
‪왜? 민우원이 그러디?‬Did U-won tell you
‪네 아비 부끄러운 줄 알라고‬ ‪그 자식이 그래?‬that I'm an embarrassment? Did he say that?
‪그걸 꼭 누가 말해 줘야 알겠습니까?‬that I'm an embarrassment? Did he say that? No one needs to tell me that.
‪- 뭐야?‬ ‪- (사희) 사람들이‬-What? -People call you "Master Yes".
‪아버님을 지당 영감이라고 부릅니다‬-What? -People call you "Master Yes".
‪일생의 모욕은 그거로 충분하십니다‬That's enough to make you an embarrassment.
‪그러니 더 이상‬ ‪가문에 먹칠은 그만해 주십시오‬That's enough to make you an embarrassment. So please stop soiling our family's reputation.
‪너 아비한테 정말 너, 너!‬How dare you say that to me!
‪(이조 정랑)‬ ‪그래, 그 대단하신 민 봉교는‬ ‪떳떳할 거 같아, 응?‬Do you think U-won is an honorable man? Do you think he never did anything to soil his reputation?
‪그 자식은 뭐‬ ‪털면 먼지 한 톨 없을 거 같아?‬Do you think he never did anything to soil his reputation?
‪[이조 정랑의 못마땅한 신음]‬
‪(이조 정랑)‬ ‪저런 저, 저...‬That little...
‪어휴, 어휴, 저!‬That brat!
‪[문이 달칵 여닫힌다]‬ ‪[이조 정랑이 씩씩거린다]‬That brat!
‪여봐라!‬ ‪승문원 정 교검을 불러오거라, 당장!‬Call Official Jeong from the Office of Diplomatic Correspondence! Do it now!
‪[연신 씩씩거린다]‬Do it now!
‪[밤새 울음]‬
‪(해령)‬ ‪손잡아 드릴까요?‬Do you want me to hold your hand?
‪(삼보)‬ ‪마마!‬Your Highness!
‪[삼보의 힘겨운 신음]‬
‪밤중에 나와서 뭐 하십니까?‬What are you doing out here at this hour?
‪한참 찾았습니다‬What are you doing out here at this hour? I looked for you everywhere.
‪(이림)‬ ‪그냥 밤바람도 좋고‬ ‪별도 예쁘고 그래서‬The night breeze is nice, and the stars look beautiful.
‪구 권지가 좋아 죽겠는 건 아니고요?‬Not because you're in love with Apprentice Goo?
‪[익살스러운 효과음]‬Not because you're in love with Apprentice Goo?
‪넌 내가 하루 종일‬ ‪구해령 생각만 하는 사람으로 보이냐?‬Do you think I think of only her all day? Yes.
‪예‬Yes.
‪[개구리 울음 효과음]‬
‪너 가끔 짜증 나‬ ‪[익살스러운 효과음]‬You're annoying sometimes. You know me too well.
‪날 너무 잘 알아‬ ‪[삼보의 웃음]‬You know me too well.
‪(삼보)‬ ‪오늘은 또 뭐 때문에 고민이신데요?‬What's bothering you today?
‪[이림의 헛기침]‬
‪그 내 고민은 아니고‬It's not about me.
‪내가 친구한테 들은 얘기인데‬It's about my friend.
‪마마한테 무슨 친구가 있다고...‬ ‪[익살스러운 효과음]‬But you don't have any friends.
‪그래서요?‬Go ahead. A lady asked my friend to hold her hand.
‪어떤 여인이 그 친구한테‬ ‪먼저 손을 잡자 그랬대‬A lady asked my friend to hold her hand.
‪그럼 이거 무조건이지?‬That says it all, right?
‪그 여인도 나한테...‬That means she also likes me...
‪[익살스러운 효과음]‬
‪(이림)‬ ‪아니, 그 친구한테 마음이 있는 거‬That means she likes my friend too, right?
‪(삼보)‬ ‪[살짝 웃으며]‬ ‪쓰읍, 가만 보자‬That means she likes my friend too, right? Let me see.
‪구 권지 성격에‬ ‪다짜고짜 그랬을 리는 없고‬Apprentice Goo isn't the type to do that out of the blue.
‪무슨 상황이냐에 따라 달라지지요‬It depends on what kind of situation you were in.
‪그 산길에 호랑이가 나온다 그래서‬We were in the mountain where tigers are known to appear.
‪응, 그렇다면 이유는 딱 한 가지입니다‬Then there's only one reason to explain her behavior. Right? There's just one reason, right?
‪그렇지? 하나밖에 없지?‬Right? There's just one reason, right?
‪살려고 잡은 거‬She held your hand to survive.
‪[익살스러운 효과음]‬ ‪(이림)‬ ‪어?‬She held your hand to survive.
‪(삼보)‬ ‪아, 그렇잖습니까?‬I mean, think about it. She needed someone
‪호랑이가 나타나면 옆 사람이라도‬ ‪얼른 던져야 내가 도망을 가지요‬I mean, think about it. She needed someone to throw at the tiger so she could run away.
‪임시변통으로다가‬It was her way to buy some time.
‪그럼 내가 임시변통...‬Are you saying she tried to use me to buy time?
‪[익살스러운 효과음]‬
‪(이림)‬ ‪[한숨 쉬며]‬ ‪됐다‬Forget it. I shouldn't have asked a eunuch.
‪내관한테 물어본 내가 잘못이지‬Forget it. I shouldn't have asked a eunuch.
‪[익살스러운 효과음]‬ ‪[삼보의 황당한 신음]‬Forget it. I shouldn't have asked a eunuch.
‪(삼보)‬ ‪내관이 또 뭐요?‬What did you just say?
‪이거 이 땅의 수백 내관들을‬ ‪비하하는 말씀이십니다‬You just insulted all the eunuchs in this country. Your Highness!
‪마마‬You just insulted all the eunuchs in this country. Your Highness!
‪(도승지)‬ ‪다음은 승문원 교검 정계주의‬ ‪상소이옵니다‬The next petition is from the Office of Diplomatic Correspondence.
‪[도승지의 당황한 숨소리]‬
‪송, 송구하옵니다, 저하‬I'm sorry, Your Royal Highness.
‪상소를 잘못 가져온 듯하옵니다‬I think I brought the wrong petition.
‪(이진)‬ ‪무슨 내용이길래‬ ‪그리 사색이 되십니까?‬What is it about? You've suddenly become very pale.
‪내 궁금해서라도 들어 봐야겠습니다‬What is it about? You've suddenly become very pale. I've become curious, so I'd like to hear it.
‪읽으세요‬Read it out loud.
‪(도승지)‬ ‪아, 하, 하오나, 저하...‬But Your Royal Highness...
‪[이진의 옅은 한숨]‬
‪(도승지)‬ ‪예‬Yes, Your Royal Highness.
‪[도승지의 헛기침]‬
‪'신 승문원 교검 정계주'‬"I, Jeong Gye-ju, from the Office of Diplomatic Correspondence
‪'예문관 봉교 민우원의‬ ‪탄핵을 청하옵니다'‬ask for the impeachment of First Historian Min U-won."
‪[위태로운 음악]‬of First Historian Min U-won."
‪[도승지의 불편한 숨소리]‬
‪(도승지)‬ ‪'예로부터 한림을 선발할 시에는‬ ‪신중을 기한바'‬"It is always essential to be cautious when hiring a historian. And in order to prove their innocence,
‪'결백을 증명하기 위해'‬when hiring a historian. And in order to prove their innocence,
‪'친가, 외가, 처가의 허물까지도‬ ‪두루 살폈습니다'‬when hiring a historian. And in order to prove their innocence, we even looked into the mistakes of their family members. However, Min U-won’s father-in-law got punished
‪'하나 민우원은 처부가‬ ‪역모에 가담하여 멸문의 벌을 당하고'‬However, Min U-won’s father-in-law got punished for plotting a conspiracy.
‪[머뭇거리며]‬ ‪'그의 처는 억울함을 호소하며‬ ‪자결하는 죄를 저질렀습니다'‬And his wife ended up committing suicide due to the feeling of being wronged.
‪'하여 민우원의 신망에도‬ ‪큰 흠절이 생겼으나'‬That eventually caused an issue with his credibility.
‪'그는 이름난 문벌의‬ ‪자제임을 앞세워...'‬However, because he's the son of a prestigious family..."
‪(우의정)‬ ‪어허, 그만 좀 읽으시게‬However, because he's the son of a prestigious family..." That's enough! How could you even think
‪어디서 그런 길바닥 잡문 같은 걸‬ ‪상소라고 가져온 게야?‬How could you even think of bringing such a thing here?
‪(대사헌)‬ ‪저하, 이건 민 봉교 선발 당시에도‬ ‪충분히 논의하고 결론 낸 일입니다‬Your Royal Highness, we've already dealt with this issue when we discussed his recruitment.
‪이제 와서 다시‬ ‪문제 삼을 필요가 있겠습니까?‬There's no reason to raise an issue now. It may be in the past, but if he really is at fault,
‪(부제학)‬ ‪지나간 일이라도 잘못이 있다면은‬ ‪시시비비를 가려봐야죠‬It may be in the past, but if he really is at fault, we must take that into consideration.
‪더군다나 역사를 기록하는‬ ‪사관의 일 아닙니까?‬On top of that, he's a historian who records our country's history.
‪자신의 허물조차 숨기는 자가‬ ‪어찌 공정하게 사필을 잡고‬If he is busy hiding his flaws, how could we give him the right to record history without any bias?
‪만세의 역사를‬ ‪논할 수 있다는 말입니까?‬to record history without any bias?
‪[대신들의 헛기침]‬
‪[깊은 한숨]‬
‪민 봉교는 물러가세요‬Officer Min, you should leave.
‪괜찮습니다‬I am fine.
‪물러가거라‬I order you to leave.
‪[우원이 사책을 달그락 정리한다]‬
‪[문이 달칵 열린다]‬
‪[문이 달칵 닫힌다]‬ ‪[이진의 한숨]‬
‪주서를 불러 주세요‬Please summon a scribe.
‪회의는 그때 다시 시작하겠습니다‬We'll resume the meeting once he arrives.
‪(주서)‬ ‪양 봉교!‬Officer Yang! Hey!
‪양 봉!‬Officer Yang! Hey! I'm going to go see the Chancellor.
‪(시행)‬ ‪♪ 문형 대감 뵙고 올게 ♪‬I'm going to go see the Chancellor.
‪(주서)‬ ‪양 봉!‬Officer Yang!
‪양 봉, 양 봉, 양 봉‬Officer Yang!
‪- (주서) 야‬ ‪- (시행) 뭔데 그렇게 호들갑이야?‬Officer Yang! -Hey! -What's all the fuss about?
‪(주서)‬ ‪너 그 소식 들었냐?‬Did you hear the news?
‪민우원‬Someone filed a petition asking for the impeachment of Min U-won.
‪지금 대전에‬ ‪민우원 탄핵 상소 올라왔어, 이 자식아‬Someone filed a petition asking for the impeachment of Min U-won.
‪(시행)‬ ‪뭔 소리야 이게?‬What do you mean?
‪(장군)‬ ‪탄핵이라니요? 무슨 근거로요?‬"Impeachment"? On what basis?
‪(주서)‬ ‪아, 거, 왜 있잖냐...‬You know...
‪민 봉교 처가 문제‬ ‪[주서의 떨리는 숨소리]‬That incident with his wife.
‪장인어른은 참수당하고‬His father-in-law got beheaded, and his wife committed suicide.
‪부인은 자결한 거‬and his wife committed suicide. -She killed herself? -Officer Min had to leave the meeting.
‪(아란)‬ ‪자결?‬-She killed herself? -Officer Min had to leave the meeting.
‪(주서)‬ ‪그거 때문에 민 봉교는‬ ‪회의에서 쫓겨나고‬-She killed herself? -Officer Min had to leave the meeting.
‪(아란)‬ ‪아파서 병으로 죽은 거 아니었습니까?‬-She killed herself? -Officer Min had to leave the meeting. -I thought she died of an illness. -Scribe Kim had to fill in.
‪(주서)‬ ‪김 주서가 부랴부랴 입시했잖아‬-I thought she died of an illness. -Scribe Kim had to fill in.
‪탄핵이냐 아니냐‬ ‪피 터지게 싸우고 있다는데‬They're fighting over whether he should get impeached or not.
‪이야, 민우원, 잘나가던 인생‬ ‪이렇게 삐끗하는구나‬Min U-won's life has been nothing but great, but I guess this could be the end. Why would the Royal Secretariat report that petition?
‪아니, 승정원은‬ ‪왜 그딴 상소를 대전에 올려?‬Why would the Royal Secretariat report that petition? -Why bring up his painful past? -We didn't do it on purpose.
‪(시행)‬ ‪공론할 게 따로 있지, 남 아픈 데를!‬-Why bring up his painful past? -We didn't do it on purpose.
‪(주서)‬ ‪우리가 올린 거 아니거든?‬-Why bring up his painful past? -We didn't do it on purpose. It somehow ended up in that pile.
‪어쩌다 거기 섞여 들어간 거지‬It somehow ended up in that pile. And let's be honest. He became a historian thanks to his father
‪야, 그리고 애초에 자격 미달인데‬And let's be honest. He became a historian thanks to his father even though he wasn't qualified.
‪아버지 뒷배로 사관 된 거는 맞잖아?‬even though he wasn't qualified.
‪(시행)‬ ‪야‬even though he wasn't qualified. Hey.
‪(주서)‬ ‪와, 옛날에 걔 검열로 들어올 때‬Don't you remember
‪자기가 제일 앞장서서‬ ‪욕하고 괴롭혀 놓고‬how much you used to harass him when he first started working here?
‪- (주서) 와...‬ ‪- (시행) 그거는...‬-That was just-- -Scribe Jegal is right.
‪(경묵)‬ ‪제갈 주서님 말씀이 맞죠‬-That was just-- -Scribe Jegal is right.
‪사관 선발할 땐‬ ‪성균관 시절 평판까지 따져 보는데‬When hiring historians, they look into every single record of your past.
‪처가에 그런 일이 있었으면‬ ‪당연히 탈락시켜야지‬He shouldn't have been hired considering what his father-in-law did.
‪저는 언제 한번‬ ‪크게 터질 줄 알았습니다‬He shouldn't have been hired considering what his father-in-law did. I knew something bad would happen one day.
‪너 입 안 다무냐?‬Shut your mouth.
‪그래서 걔 지금 어디 있어?‬Where is he right now? How would I know?
‪나야 모르지‬How would I know?
‪어디 쪽팔려서‬ ‪예문관 들어올 수 있겠냐?‬He's probably too embarrassed to come here.
‪(주서)‬ ‪벌써 궐 안에 소문이 그냥 쫙...‬Rumors have spread throughout the whole--
‪(치국)‬ ‪민 봉교님!‬Rumors have spread throughout the whole-- Officer Min.
‪(시행)‬ ‪손 대교‬Officer Son, please take care of my work for today.
‪- (시행) 오늘 마무리 좀 해 줘‬ ‪- (길승) 네‬Officer Son, please take care of my work for today. Okay.
‪[시행의 한숨]‬
‪(시행)‬ ‪나와, 인마‬Let's go.
‪(주서)‬ ‪일들 해, 응‬Get back to work.
‪[대신들의 한숨]‬ ‪(우의정)‬ ‪이런 터무니없는 놈을 봤나?‬What a ridiculous fellow.
‪아니, 음해할 사람이 없어서‬ ‪민 봉교 발목을 잡습니까?‬Of all the people he could slander, he chose to slander Officer Min? You all know Officer Min U-won.
‪봉교 민우원이 누굽니까?‬You all know Officer Min U-won. Because of his upright personality,
‪청렴하고 강직해서‬Because of his upright personality,
‪'조선의 동호' 소리를 듣는‬ ‪사관이 아닙니까?‬people call him the Dong Hu of Joseon. DONG HU: FAMOUS QIN DYNASTY HISTORIAN
‪(대사헌)‬ ‪상소를 올린 자에 대해서‬ ‪알아보겠습니다‬I'll look into who wrote the petition.
‪분명 누군가의 사주를 받았을 겁니다‬I'm sure he got orders from someone.
‪아무것도 하지 마세요‬Don't do anything.
‪아무것도‬Just don't.
‪[옅은 한숨]‬
‪(시행)‬ ‪너는 밖에서 뭔 짓을 하고 다니길래‬ ‪그딴 상소가 올라오게 만드냐?‬What do you go around doing these days to make someone write a petition like that?
‪또 누구 성질 건드렸는데?‬Who did you irritate this time?
‪[우원의 한숨]‬
‪아이, 그냥 마, 마, 마셔, 마셔, 어?‬My gosh, just drink up.
‪뭐, 시끄러운 거는 잠깐일 거야, 어‬I'm sure this won't last very long.
‪[시행이 숨을 카 내뱉는다]‬
‪[시행이 코를 훌쩍인다]‬
‪(시행)‬ ‪아이, 술맛 떨어지게‬Jeez, this is totally ruining my mood.
‪주모, 이, 빈방 없어?‬Excuse me. Do you have any empty rooms here?
‪괜찮습니다‬It's okay.
‪- (우원) 먼저 일어나겠습니다‬ ‪- (시행) 아이고, 가, 가려고?‬-I should get going. -What... You're leaving?
‪(관원6)‬ ‪치, 깨끗한 척은 자기 혼자 다 하더니‬He acted like a man of integrity. But it turns out he's just a spoiled son of a high-ranking official.
‪결국 아비 덕 보는‬ ‪경화자제들 중의 하나였네‬But it turns out he's just a spoiled son of a high-ranking official.
‪(관원7)‬ ‪아비가 왕 노릇을 하니‬ ‪아들도 세자 노릇을 하는 게지‬Since his father acts as if he's the king, he thinks he's the crown prince.
‪아, 괜히 '민 세자'라 불리겠는가?‬ ‪[관원7의 비웃음]‬Since his father acts as if he's the king, he thinks he's the crown prince. No wonder everyone calls him Crown Prince Min. He must have a really bad temper.
‪어찌나 성정이 제멋대로였으면‬He must have a really bad temper.
‪마누라가 못 견디고 자결을 했겠냐고‬His wife couldn't take it anymore and took her own life.
‪[비웃으며]‬ ‪아, 나 같아도 못 살지, 못 살아‬I couldn't have put up with it either.
‪[위태로운 음악]‬
‪(시행)‬ ‪민 봉교, 민...‬Officer Min...
‪[시행의 분노에 찬 숨소리]‬
‪(관원7)‬ ‪아니, 이게 지금 무슨 짓을...‬-What are you doing? -Listen.
‪당신들‬-What are you doing? -Listen.
‪밤길 조심해라‬You'd better watch out.
‪민 봉교‬Officer Min.
‪"예문관"‬
‪(아란)‬ ‪벌써 소문 다 났습니다‬Everyone has already heard the rumor
‪애초에 천거받을 자격도 없는 놈을‬that the Second State Councilor made him a historian
‪좌상 대감이 사관으로 만들어 줬다고요‬when he wasn't even qualified to be endorsed for the position.
‪[아란의 못마땅한 신음]‬when he wasn't even qualified to be endorsed for the position.
‪저 원래 뒷담, 소문, 폭로‬You see, I usually love things like backbiting, gossiping,
‪이런 거에 환장하거든요?‬and scandals.
‪근데 오늘은‬ ‪[아란의 한숨]‬But I'm just so upset today.
‪기분이 너무 찜찜합니다‬ ‪[은임의 한숨]‬But I'm just so upset today.
‪(은임)‬ ‪민 봉교님도 참...‬I don't understand Officer Min. He always talks about the importance of abiding by the rules.
‪매사에 원칙, 원칙‬ ‪그렇게 좋아하시는 분이‬He always talks about the importance of abiding by the rules. Why did he break the rules himself
‪왜 본인 원칙까지 어기면서‬ ‪사관이 되셨답니까?‬Why did he break the rules himself and become a historian?
‪그냥 다른 데서 편하게 일하셨으면‬Had he opted for a cushy job elsewhere,
‪대전에서 조리돌림 받을 일도‬ ‪없었을 거 아니에요‬he would have never had to deal with such humiliation.
‪내가 다 속상하네, 진짜‬I'm so upset for him.
‪[은임의 한숨]‬
‪(은임)‬ ‪미, 민 봉교님‬Officer Min.
‪(아란)‬ ‪[버벅대며]‬ ‪아, 저희는‬Well, we're...
‪이제 막 퇴궐하려는데‬We're going home now, sir. Go and get ready.
‪입시를 준비하거라‬Go and get ready.
‪동궁전으로 갈 것이다‬We are going to Dongungjeon.
‪[애잔한 음악]‬
‪(우원)‬ ‪세자 저하‬-Your Royal Highness. -You may be seated.
‪앉거라‬-Your Royal Highness. -You may be seated.
‪[이진의 한숨]‬
‪아까 대전에서는 미안했다‬I am sorry about earlier. I couldn't let you record it yourself.
‪그 일을‬I couldn't let you record it yourself.
‪네 손으로 적게 둘 수는 없었다‬I couldn't let you record it yourself.
‪알고 있습니다‬I understand.
‪저 스스로도‬I would not...
‪공정하게 사초를 쓰지 못했을 겁니다‬have been able to record it in a fair manner.
‪[이진의 옅은 한숨]‬
‪염려치 말거라‬Do not be concerned.
‪그 상소에는 비답하지 않을 생각이다‬I will not respond to that petition.
‪"사직서"‬LETTER OF RESIGNATION
‪[옅은 한숨]‬
‪(이진)‬ ‪기어코‬Must you...
‪사관을 그만두겠다는 것이냐?‬resign from your post?
‪- (우원) 받아 주십시오‬ ‪- (이진) 아니 된다‬-Please accept it. -I cannot. -Please accept it. -Min U-won!
‪- 받아 주십시오‬ ‪- (이진) 민우원!‬-Please accept it. -Min U-won!
‪(이진)‬ ‪그날 네가 날 찾아와서‬ ‪뭐라 했는지 잊었느냐?‬Have you forgotten what you said when you came to see me that day?
‪널 사관으로 만들어 달라 하였다‬You asked me to make you a historian. You said you will record the names of those
‪아비가 휘두른 권력에 쓰러져 간‬ ‪모든 이들의 이름을 남겨 줄 거라고‬You said you will record the names of those who suffered because of your father
‪그렇게 네 두 손으로‬ ‪아비의 죄를 씻을 거라고‬who suffered because of your father and wash away his sins with your own two hands
‪그게‬for it is...
‪단영이에게 줄 수 있는‬ ‪지아비의 마지막 도리라고‬For it is your last duty as Dan-yeong's husband. That is what you told me.
‪그리 말했어‬as Dan-yeong's husband. That is what you told me.
‪한데 그 마음가짐은‬ ‪다 어디로 간 것이냐?‬What happened to that determination of yours?
‪(이진)‬ ‪사람들이 무어라 떠들든‬No matter what people say,
‪넌 부끄러울 만한 짓은 하지 않았다‬you have done nothing to be ashamed of.
‪장원 급제를 하고도‬ ‪정6품 벼슬을 마다했고‬You aced the examination but turned down the senior sixth-rank.
‪사관이 되고 싶다 하여‬To become a historian,
‪가장 낮은 자리부터‬ ‪시작하지 않았느냐?‬To become a historian, you started at the lowest position.
‪사필을 잡고서는 무엇에도 누구에게도‬You are an honest, upright historian
‪굽히지 않는 결백한 사관이었어‬who never compromises his principles.
‪(이진)‬ ‪그거면 됐다‬That is good enough. Do not falter.
‪흔들리지 마라‬That is good enough. Do not falter.
‪(우원)‬ ‪견딜 수가 없습니다‬I cannot take it anymore.
‪[애잔한 음악]‬People...
‪사람들 입에‬People...
‪단영이가 오르내리는 게‬gossiping about Dan-yeong.
‪손가락질받으며‬ ‪외롭게 떠난 여인입니다‬She died a lonely death while enduring contempt of the people.
‪죽어서만큼은‬She deserves...
‪평안해야 하지 않겠습니까?‬to rest in peace, don't you think?
‪부디 소신의 뜻을 받아 주십시오, 저하‬Please accept my resignation, Your Royal Highness.
‪[문이 달칵 열린다]‬
‪(해령)‬ ‪민 봉교님‬Officer Min.
‪[문이 달칵 닫힌다]‬Officer Min.
‪민 봉교님...‬Officer Min.
‪이러지 마십시오‬Please don't do this. Step aside.
‪비키거라‬Step aside.
‪민 봉교님‬Officer Min.
‪(해령)‬ ‪민 봉교님이 어떤 마음인지 압니다‬I understand how you must be feeling.
‪그분의 이름이라도 지켜 주고 싶어서‬You wanted to clear her name.
‪사관이 되신 거 아닙니까?‬That's why you became a historian.
‪그분이 오명을 쓴 채로‬ ‪세상에서 영영 사라질까 봐‬You were afraid that her name would suffer disgrace
‪그게 두려워서‬and eventually be forgotten.
‪그래서 사관이 되신 거 아니냐고요‬Isn't that why you became a historian?
‪그만두지 마십시오‬Please don't give up.
‪이렇게 가 버리시면...‬If you leave like this...
‪[풀벌레 울음]‬
‪[익평의 한숨]‬
‪사직 상소를 올렸다더구나‬I heard you decided to resign.
‪(익평)‬ ‪그래, 차라리 잘되었다‬ ‪[우원의 한숨]‬All right. It's actually better this way.
‪주저하지 말고 그만두어라‬Resign without any hesitation.
‪한 두어 해 한양 땅 떠나 있으면‬ ‪조용해질 것이고‬Things will quiet down if you leave Hanyang for a couple of years.
‪관직은 그때 다시 얻으면 돼‬You can find another position in the government then.
‪(익평)‬ ‪술은 방도가 아니다‬Alcohol won't solve your problems.
‪(우원)‬ ‪대체 왜 그러셨습니까?‬Why on earth did you do such a thing?
‪단영이에게‬Why did you...
‪왜 그렇게까지 하셨습니까?‬have to do that to Dan-yeong?
‪정치란 그런 것이다‬That is how politics work.
‪필요하다면‬ ‪내 살도 도려내야 하는 법이야‬You ought to make sacrifices if necessary. No.
‪아니요‬No.
‪아버님은 단 한 번도‬Not once...
‪자신의 것을 내어 준 적이 없으십니다‬have you sacrificed what is yours.
‪늘 누군가를 희생양으로 삼으셨죠‬You always demanded sacrifice from others...
‪[울음 섞인 웃음]‬
‪그게 자식일지라도...‬including your own children. Until when will you be obsessed with the past?
‪대체 언제까지‬ ‪그 일에 얽매여 살 것이냐?‬Until when will you be obsessed with the past? To a man, dwelling on regrets is like imprisonment.
‪(익평)‬ ‪사내에게 미련이란‬ ‪옥사와도 같은 것이다‬To a man, dwelling on regrets is like imprisonment.
‪그만 잊고 떨쳐 내거라‬Forget about it and move on.
‪예!‬Right!
‪[애잔한 음악]‬Right.
‪[흐느끼며]‬ ‪예‬Right.
‪그때도 그리 말씀하셨습니다‬You said the exact same thing on that day.
‪제 이 두 손으로‬When I came back
‪단영이를 묻고 돌아왔을 때도‬after burying Dan-yeong with my own two hands,
‪딱 한마디‬you just told me...
‪'잊어라'‬to forget what happened.
‪그래서요?‬So?
‪그래서 아버지는 다 잊으셨습니까?‬Have you forgotten all about it?
‪아버지가 망가트린 모든 이들을‬All the people who suffered because of you...
‪아, 그리 다 간단하게‬ ‪잊고 사시는 겁니까?‬Is it that easy for you to forget about them and move on?
‪[우원이 흐느낀다]‬ ‪(익평)‬ ‪취했구나‬You're drunk.
‪이만 방으로 들어가거라‬Go to your room. I'm not like you, Father!
‪저는 아버지와 다릅니다!‬I'm not like you, Father!
‪[떨리는 숨소리]‬
‪그래서 잊을 수가 없습니다‬Hence, I cannot forget.
‪단영이도‬I can't forget Dan-yeong...
‪아버지가 저지른 일들도‬or the things you've done.
‪[잔잔한 음악]‬
‪[새들이 짹짹 지저귄다]‬
‪(우원)‬ ‪단영아‬Dan-yeong.
‪(단영)‬ ‪서방님‬Honey.
‪아유, 또 집에 오신 겁니까?‬Gosh, you're here again? You're a scholar at Sungkyunkwan.
‪성균관 유생이라는 분이‬ ‪어쩜 이리 바깥출입을 즐기시는지요‬You're a scholar at Sungkyunkwan. You shouldn't be out and about like this.
‪아니, 이거는 내 잘못이 아니야, 응?‬Well, this is not my fault.
‪내가 이렇게 경서를 펼쳐도‬Regardless of what I'm reading...
‪또 이렇게, 또 사서를 펼쳐도‬Regardless of what I'm reading...
‪그 자꾸 내 눈에는‬all I see...
‪부인 얼굴만 아른거리는 걸‬is your face, my dear.
‪아, 그걸 나더러 그걸 어떡하라고?‬ ‪그거를...‬So what am I supposed to do?
‪[단영의 옅은 웃음]‬Did you just smile?
‪(우원)‬ ‪방금 웃었소?‬Did you just smile?
‪[단영의 멋쩍은 헛기침]‬ ‪아이, 그러지 말고‬Come on. Don't be like this.
‪딱 반 시진만 같이 있읍시다‬Let's spend just an hour together.
‪응?‬
‪[조르는 투로]‬ ‪아, 같이 있읍시다‬Come on, please.
‪보고 싶어서 왔단 말이야‬I came all the way here because I missed you.
‪[단영이 바닥을 톡톡 친다]‬
‪좋습니다‬I'm happy.
‪(단영)‬ ‪저도 좋습니다‬I'm happy too.
‪같이 있으니까‬When I'm with you,
‪너무 편하고‬I'm so at ease...
‪너무 좋습니다‬and content.
‪[풀벌레 울음]‬
‪단영아...‬Dan-yeong.
‪[빗소리가 들린다]‬
‪(단영)‬ ‪아버님‬Please.
‪어찌 제 아비를‬ ‪역적이라고 하시는 겁니까?‬Why are you accusing my father of being a traitor?
‪평생을 글만 알고 사신 분입니다‬He has been a scholar his whole life. He would never harbor any treacherous thoughts.
‪절대로 역심을 품으실 분이 아닙니다‬He would never harbor any treacherous thoughts.
‪절대로 그러실 분이 아닙니다‬I know he'd never do that.
‪제가 이렇게 빌겠습니다‬Please, I beg you. Just this once...
‪이번 한 번만‬Please, I beg you. Just this once...
‪이번 한 번만 저를 봐서라도‬Please help me just this one time.
‪아니...‬No.
‪저희 가족들을 한 번만 살려 주십시오‬Please spare my family.
‪이렇게 부탁드립니다‬I beg you, Father.
‪한 번만 살려 주십시오, 한 번만‬Please spare us, just this once.
‪[애잔한 음악]‬ ‪[단영이 서럽게 흐느낀다]‬
‪[단영이 계속 흐느낀다]‬
‪(단영)‬ ‪한 번만 살려 주십시오‬Please spare us just this one time.
‪[단영이 오열한다]‬
‪[단영이 울부짖는다]‬
‪[단영이 연신 흐느낀다]‬
‪(우원)‬ ‪부인‬My dear.
‪내 죽을 좀 가져왔소‬I brought you some porridge.
‪며칠째 물 한 모금도 마시질 않았잖소‬You haven't even had a sip of water for days.
‪그, 이러다 정말 큰일이라도 나면...‬I don't want you to ruin your health.
‪(우원)‬ ‪단영아!‬Dan-yeong!
‪[흐느끼며]‬ ‪단영아‬Dan-yeong, no...
‪단영아, 너 왜 이러고 있어, 단영아‬Dan-yeong, no... Dan-yeong.
‪단영아...‬Dan-yeong. Is anyone outside?
‪밖에 누구 아무도 없느냐?‬Is anyone outside?
‪"민우원, 문단영"‬MIN U-WON, MUN DAN-YEONG
‪(우원)‬ ‪문‬Mun...
‪단‬Dan...
‪[울먹이며]‬ ‪영...‬...yeong.
‪[숨죽여 흐느낀다]‬
‪[우원이 계속 흐느낀다]‬
‪[사희의 옅은 한숨]‬
‪[홍익의 한숨]‬
‪[치국의 한숨]‬
‪[경묵이 콧노래를 흥얼거린다]‬
‪(경묵)‬ ‪좋은 아침‬Good morning!
‪(홍익)‬ ‪안녕하십니까‬ ‪[저마다 인사한다]‬Hello, sir.
‪(경묵)‬ ‪어, 너희들이 고생이 많다‬ ‪고생이 많아, 응, 응‬-Hello, sir. -Hi, you girls are working so hard.
‪아유‬
‪[경묵의 감탄하는 신음]‬
‪[경묵의 감탄하는 숨소리]‬
‪(경묵)‬ ‪아, 좋다‬-This is so nice. -What are you doing there, sir?
‪(장군)‬ ‪아, 거기서 뭐 하십니까?‬-This is so nice. -What are you doing there, sir? Oh, I'm just trying to imagine
‪어, 그냥 느껴 보는 거야‬Oh, I'm just trying to imagine
‪(경묵)‬ ‪7품이 되면 어떤 기분인가 하고‬what it will feel like to move up to the seventh rank.
‪오, 좋네‬what it will feel like to move up to the seventh rank. -Very nice. -That obnoxious prick.
‪(시행)‬ ‪저 자식 진짜 정떨어지게...‬-Very nice. -That obnoxious prick.
‪저기요, 그 자리 주인 있거든요?‬Look, that desk belongs to someone else.
‪아, 사직 상소 냈으면 얘기 끝난 거지‬He resigned, so that's that.
‪주인이 어디 있습니까, 응?‬Hence, this desk is no longer occupied.
‪(서권)‬ ‪아, 그래도 손 대교님이 있는데‬ ‪왜 현 대교님이...‬Officer Son is next up for a promotion. Why are you-- Hey, this world is cutthroat when it comes to promotions.
‪(경묵)‬ ‪야, 원래 승차의 세계는 냉정한 거야‬Hey, this world is cutthroat when it comes to promotions.
‪먼저 들어왔다고‬ ‪꼭 먼저 올라가라는 법 있나?‬Just because you started sooner doesn't mean you'll be promoted first.
‪[경묵의 단호한 신음]‬
‪거, 형님한테 악의가 있는 건 아니니까‬Well, I hold no hard feelings toward you.
‪너무 사적으로 받아들이지는 말고‬So don't take it personally, okay?
‪[길승의 코웃음]‬ ‪응?‬So don't take it personally, okay?
‪[경묵의 만족스러운 숨소리]‬
‪[다가오는 발걸음]‬
‪(서권)‬ ‪민 봉교님‬Officer Min.
‪[경묵의 아파하는 신음]‬
‪(경묵)‬ ‪어, 의자, 의자를 데우고 있었습니다‬I was just trying to warm up your chair for you, sir. It can get very cold in the office.
‪우리 예문관이 은근히 또 추워요‬It can get very cold in the office.
‪그렇죠?‬Right, sir?
‪(시행)‬ ‪야, 너 이제 막‬ ‪나보다 늦게 입궐하고 그런다, 어?‬Hey, look at you arriving at the palace after I get in.
‪(우원)‬ ‪죄송합니다‬I apologize, sir.
‪[밝은 음악]‬
‪위무 행록입니다‬It's the wimu journal, sir.
‪(해령)‬ ‪이번엔 정말로 열심히 썼습니다‬I really did my best this time.
‪다시 한번 검토해 주십시오‬Please review it again, sir.
‪(우원)‬ ‪어, 그래‬All right, I will.
‪구 권지‬Apprentice Goo.
‪잠깐...‬Can we talk for a moment?
‪[이림의 따분한 숨소리]‬
‪"녹서당"‬
‪[이림의 따분한 신음]‬
‪(삼보)‬ ‪마마‬Your Highness.
‪고작 하루 못 만난 거 가지고‬You didn't see her for just one day.
‪뭐 그리 시름이 깊으십니까?‬Why must you be so upset over it?
‪아주 상사병으로 드러누우시겠습니다?‬ ‪[돌멩이가 퐁당 빠진다]‬You'll be bedridden with lovesickness at this rate.
‪(이림)‬ ‪하루 못 만나서 그러는 게 아니라...‬It is not because I didn't get to see her.
‪됐어, 아무것도 아니야‬Forget it. It's nothing.
‪(삼보)‬ ‪하여간 마마는‬ ‪[돌멩이가 퐁당 빠진다]‬I'm telling you. That attitude of yours is the problem.
‪고 태도가 문제입니다, 태도가‬I'm telling you. That attitude of yours is the problem.
‪구 권지 말 하나, 행동 하나에‬Depending on every little thing that she says or does,
‪아주 그냥 천당 갔다 지옥 갔다‬Depending on every little thing that she says or does, your mood fluctuates from one end of the spectrum to the other.
‪온탕 갔다 냉탕 갔다 하는 거요‬your mood fluctuates from one end of the spectrum to the other.
‪남녀 관계의 기본 수칙도 모르십니까?‬Don't you know the most basic rules of dating?
‪밀, 당, 엎, 메‬ ‪[익살스러운 효과음]‬P and P. H and C. -Push and pull. -Hot and cold.
‪[익살스러운 효과음]‬ ‪- 밀고 당기기‬ ‪- (최 나인) 엎어 치고 메치기‬-Push and pull. -Hot and cold.
‪걔한테 그런 이론 안 통한다니까?‬I told you she won't fall for such tactics.
‪그리고 저번에‬ ‪네가 알려 준 거 따라 했다가...‬And last time I followed your instructions...
‪(삼보)‬ ‪이거는 그냥 단순한 이론이 아닙니다‬This isn't just a theory, Your Highness. It was proven to be effective by our progenitors.
‪우리 민족의 탄생과 함께하는‬ ‪영구불변의 진리요‬It was proven to be effective by our progenitors. It is an eternal truth,
‪짝짓기 역사의 요점이라고요‬which holds the essence of the history of mating.
‪생각해 보십시오‬Think about it. When Ungnyeo came to Hwanung and asked him to make her a human,
‪웅녀가 사람 만들어 달라고‬ ‪찾아왔을 때‬When Ungnyeo came to Hwanung and asked him to make her a human, would she have found him charming if he had said,
‪환웅 천왕이 '그럴까?' 그랬으면‬would she have found him charming if he had said,
‪무슨 매력이 있습니까?‬"Shall I?"
‪백 일 동안 마늘하고 쑥만 주면서‬ ‪막 애타게 구니까‬Because he only fed her garlic and mugwort for 100 days and kept her on pins and needles,
‪사람 되자마자 눈이 딱!‬she fell for him hard as soon as she became a human. Then they got married right away
‪혼인 딱!‬as soon as she became a human. Then they got married right away
‪자식 딱!‬and had a child together!
‪(삼보)‬ ‪그러니까 마마께서도‬ ‪쉬운 남자가 돼서는 아니 됩니다‬Hence, you must never let women think that you're easy.
‪알 듯 말 듯 오묘한 사내‬Be mysterious,
‪알쏭달쏭 어려운 사내‬aloof, and hard-to-read.
‪아시겠습니까?‬Do you understand?
‪(우원)‬ ‪어제는‬About yesterday...
‪내 보이지 말아야 할 모습을 보였다‬I showed you what you shouldn't have seen.
‪미안하다‬I'm sorry.
‪글쎄요?‬Well...
‪씁, 별로 미안한 표정이 아니십니다?‬You don't really look sorry.
‪(우원)‬ ‪[당황하며]‬ ‪뭐?‬-What? -Be honest. Aren't you grateful?
‪실은 고마우신 거 아닙니까?‬-What? -Be honest. Aren't you grateful?
‪(해령)‬ ‪양 봉교님도 세자 저하도‬ ‪어쩌지 못한 민 봉교님을‬Neither Officer Yang nor the Crown Prince could stop you,
‪저는 막 뛰쳐나가서 붙잡아 드렸는데‬but I ran after you and told you not to give up.
‪(우원)‬ ‪아, 그건...‬Oh, that's...
‪그래‬You're right.
‪고맙다‬Thank you. Who sounds that half-hearted and cold when they're thanking someone?
‪에이, 무슨 감사 인사가‬ ‪그렇게 싱겁습니까?‬Who sounds that half-hearted and cold when they're thanking someone?
‪좀 더 다정하게 한번 해 보십시오‬Try to sound warm and sweet.
‪'고마워, 해령아' 이렇게요‬"Thank you, Hae-ryung." Like this.
‪[아름다운 음악]‬ ‪(우원)‬ ‪그...‬But...
‪[우원의 당황한 신음]‬But...
‪내 어찌 너의 이름을...‬how could I call you by your first name? Why not?
‪(해령)‬ ‪왜요?‬Why not?
‪뭐, 다른 선진들은 가끔씩 이렇게‬ ‪친근하게 이름도 부르고 하는데?‬Other officers call me by my first name sometimes. Try it.
‪한번 해 보십시오‬Try it.
‪'해령아'‬"Hae-ryung."
‪'해령아'‬"Hae-ryung."
‪[쑥스러운 웃음]‬
‪[헛기침]‬
‪해...‬Hae.
‪해, 해, 해...‬Hae...
‪[해령의 어이없는 웃음]‬
‪(해령)‬ ‪아니, 아니‬ ‪이 쉬운 걸 왜 못 하시는 겁니까?‬Gosh, why can't you do such an easy thing?
‪하여간 이 나라 사대부들은‬ ‪그게 문제입니다‬This is the problem with all the noblemen in this country. The useless obsession with authority
‪(해령)‬ ‪쓸데없는 권위 의식‬ ‪수직적인 상하 관계‬The useless obsession with authority and the rigid hierarchy. It's a serious problem.
‪그게 문제라고요, 진짜‬ ‪[우원의 옅은 웃음]‬and the rigid hierarchy. It's a serious problem. It's nothing hard. Why can't you do it?
‪뭐 어려운 일이라고‬ ‪그렇게 어려워하십니까?‬It's nothing hard. Why can't you do it?
‪(삼보)‬ ‪마마, 아무렇지 않은 척하십시오‬Your Highness, pretend you're not bothered by this at all. If you react now, she'll think you're easy--
‪여기서 반응하시면 쉬운 남자...‬If you react now, she'll think you're easy--
‪(이림)‬ ‪구 권지!‬Apprentice Goo.
‪(우원과 해령)‬ ‪대군마마‬-Your Highness. -Your Highness.
‪[삼보의 못마땅한 신음]‬
‪(이림)‬ ‪따라오너라, 녹서당으로 가자‬Follow me. Let's go to Nokseodang.
‪(해령)‬ ‪아, 지금요?‬-Now, Your Highness? -Yes, right now.
‪그래, 지금 당장‬-Now, Your Highness? -Yes, right now. What is this about?
‪(우원)‬ ‪무엇 때문에 그러십니까?‬What is this about?
‪[흥미로운 음악]‬
‪사관입니다‬She is a historian.
‪부름을 받기 전에‬ ‪그 연유를 먼저 들어야겠습니다‬She needs to know why she is being summoned, Your Highness.
‪[이림의 옅은 한숨]‬
‪(해령)‬ ‪아, 저, 먼저 들어가 계십시오‬Please return to the office. I'll be back soon, sir.
‪얼른 다녀오겠습니다‬Please return to the office. I'll be back soon, sir.
‪[미심쩍은 숨소리]‬
‪[이림의 옅은 한숨]‬
‪(해령)‬ ‪저, 민 봉교님 말씀‬Please don't be offended
‪너무 기분 나빠하지 마십시오‬at what Officer Min said earlier, Your Highness.
‪까다롭게 굴려는 게 아니라‬He wasn't trying to be fussy.
‪저를 걱정해서 그러시는 겁니다‬He was just worried about me. That's all.
‪그게 더 마음에 안 들어‬That bothers me even more.
‪[이림의 한숨]‬
‪(이림)‬ ‪민 봉교 어떻게 생각해?‬What do you think of Officer Min?
‪(해령)‬ ‪예?‬Pardon? What do you think of that man?
‪어떻게 생각하냐고, 그 사람‬What do you think of that man?
‪따르고 싶은 분입니다‬I'd like to learn from him.
‪훌륭한 선진이시고요‬He is a wonderful mentor. Is that really all?
‪정말 그게 다야?‬Is that really all?
‪뭐, 그 이상이길 바라세요?‬Were you hoping there would be more?
‪그럼 다른 사관은?‬What about other historians?
‪(이림)‬ ‪그 제일 어린 사관 있잖아‬The youngest one. What do you think of him?
‪그 사관은 어떻게 생각하는데?‬What do you think of him?
‪김치국 검열님은‬ ‪그냥 귀여운 남동생 같죠‬Officer Kim Chi-guk is... He's just like a cute little brother. What about the big guy who looks kind?
‪(이림)‬ ‪그럼 덩치 좋고 사람 좋게 생긴...‬What about the big guy who looks kind?
‪(해령)‬ ‪그, 손 대교님은‬ ‪[해령이 피식 웃는다]‬Officer Son already has three grandchildren.
‪벌써 손주가 셋입니다‬Officer Son already has three grandchildren.
‪(이림)‬ ‪그럼 혹시 그 멀끔하게 생긴...‬-Then what about the good-looking one-- -Your Highness.
‪(해령)‬ ‪대군마마‬-Then what about the good-looking one-- -Your Highness.
‪오늘따라 왜 그러시는 겁니까?‬What is the matter with you today?
‪뭐 저한테‬ ‪하고 싶은 말이라도 있으세요?‬Is there something you'd like to say to me?
‪[옅은 한숨]‬
‪내가 널‬I feel like...
‪너무 모른다는 기분이 들어‬I know nothing about you.
‪[애틋한 음악]‬
‪그게‬And...
‪싫어‬I don't like it.
‪난 널 이렇게밖에 만날 수 없으니까‬ ‪알 수가 없잖아‬I can only have these kinds of encounters with you, so I can't know more.
‪녹서당이 아닌 곳에서‬ ‪넌 어떤 모습인지‬I wonder what you are like outside of Nokseodang,
‪누구와 어떻게 어울리는지‬who you spend time with,
‪너의 안중에‬and if you...
‪내가 있기는 한 건지‬even take notice of me at all.
‪가족은‬As for my family...
‪오라버니 한 분이 계십니다‬I have an elder brother.
‪나이 차이가 좀 많이 나는데‬The age gap between us is quite big,
‪저를 되게 많이 예뻐해 주세요‬but he adores me so much.
‪(해령)‬ ‪그리고 여가 시간에는‬In my free time,
‪서양에서 가져온 물건들‬ ‪이렇게 구경하거나‬I either peruse objects from the Western world
‪서책을 읽습니다‬or read books.
‪특히 천문학 서책을 좋아하고요‬I especially like books on astronomy. Oh, right. You probably know this already,
‪아, 그리고 아시겠지만‬Oh, right. You probably know this already,
‪제가 염정 소설은‬ ‪못 읽는 병이 있습니다‬but I simply cannot read romance novels.
‪소름이 돋거든요‬They make me cringe.
‪[해령의 옅은 한숨]‬
‪(해령)‬ ‪제가 청나라 간 건 여섯 살 때인데‬I moved to Qing when I was six years old,
‪그때 아주 무지막지한 쌈닭이었습니다‬and I was a vicious, feisty little girl back then.
‪소국에서 온 계집애라고 놀려 대는데‬ ‪참을 수가 없더라고요‬The kids kept calling Joseon a weak country, and I couldn't take it.
‪뭐, 그래도 한 여덟 명쯤?‬After I beat up about eight of them, they finally stopped making fun of me.
‪코피 터뜨리고 나니까‬ ‪조용해지더라고요‬about eight of them, they finally stopped making fun of me.
‪(해령)‬ ‪[피식 웃으며]‬ ‪물론 당연히 친구도 같이 없어졌지만요‬But I obviously had no friends after that.
‪아, 그리고‬Oh, and...
‪저 마마께 거짓말한 적 있습니다‬I actually lied to you once, Your Highness. To me?
‪나한테?‬To me?
‪어려서 오라버니 손을 잡고‬ ‪산길을 넘었다는 거요‬I told you I climbed mountains holding my brother's hand when I was little.
‪그거‬That was...
‪거짓말입니다‬a lie.
‪그런 적 없습니다‬That never happened.
‪왜 그런 거짓말을...‬Why did you tell such a lie? Because I had an ulterior motive.
‪다른 뜻이 있어서요‬Because I had an ulterior motive.
‪(해령)‬ ‪손잡아 드릴까요?‬Do you want me to hold your hand?
‪아, 뭐, 다른 뜻이 있는 건 아니고요‬It's not that I have an ulterior motive.
‪제가 어려서 산길을 넘을 때면‬ ‪오라버니가 항상 손을 잡아 주셨거든요‬Whenever I climbed mountains as a child, my brother would always hold my hand.
‪그럼 하나도 무섭지가 않았습니다‬Then nothing scared me anymore because I could feel that someone was next to me.
‪옆에 누군가가 있다는 게 느껴지니까‬because I could feel that someone was next to me.
‪(해령)‬ ‪[작게 헛기침하며]‬ ‪오늘은 여기까지만 말씀드리겠습니다‬I think I've told you enough for today.
‪너무 한꺼번에 알게 되면‬If I tell you too much in one day, you may not want to know more about me.
‪더 이상 저를‬ ‪궁금해하지 않으실까 봐요‬you may not want to know more about me.
‪그건 저도 싫어서...‬I don't want that.
‪[잔잔한 음악]‬
‪그래‬All right.
‪가 보거라‬You may leave.
‪[옅은 웃음]‬
‪[설레는 웃음]‬
‪[풀벌레 울음]‬
‪당분간 기별은 말라고 했을 텐데‬I told you to lie low for the time being. Why are you so impatient?
‪(최 상궁)‬ ‪왜 이리 참을성이 없는 게야?‬Why are you so impatient?
‪마마께 긴히 드릴 말씀이 있습니다‬ ‪[비밀스러운 음악]‬I must inform the Queen Dowager of an urgent matter.
‪구재경이라...‬Goo Jae-gyeong.
‪(대비 임씨)‬ ‪사헌부 장령 구재경에 대해 알아보거라‬I want you to look into Third Inspector Goo Jae-gyeong.
‪좌상 대감이?‬The Second State Councilor?
‪(길승)‬ ‪예, 상선 영감이랑 같이‬ ‪내전 쪽으로 가고 있었습니다‬Yes, sir. I saw him walking toward the Inner Palace with the head eunuch. It looked like they were on their way to have an audience with His Majesty.
‪이 분위기가 딱‬ ‪전하와 독대하러 가는 길이었습니다‬It looked like they were on their way to have an audience with His Majesty.
‪(시행)‬ ‪아, 잠깐만...‬
‪(경묵)‬ ‪차라리 다행 아닙니까?‬Isn't it actually a good thing?
‪대전이었으면 민 봉교가‬ ‪입시해야 된다 어쩐다‬Had it been any other place, Officer Min would have definitely sent one of us.
‪난리를 피웠을 텐데‬Officer Min would have definitely sent one of us.
‪내전으로 들어갔으니‬ ‪저희가 입시할 길이 없지 않습니까?‬But he can't send us because they went to the Inner Palace.
‪걔가 그렇다고 가만있을 인간이냐, 어?‬But he can't send us because they went to the Inner Palace. Even so, he won't just sit back and do nothing.
‪(시행)‬ ‪야, 너희 민 봉교한테는‬ ‪입도 뻥끗하지 말고 각자 할 일 해‬Lads, don't say anything to Officer Min and just concentrate on your work.
‪하루라도 좀 조용히 넘어가자, 제발‬Let's have at least one quiet, problem-free day, please.
‪(경묵과 길승)‬ ‪예‬-Yes, sir. -Yes, sir.
‪(경묵)‬ ‪아이, 깜짝이야, 씨‬My gosh! What were you talking about?
‪뭘 조용히 넘어갑니까?‬What were you talking about?
‪(시행)‬ ‪삶의 고비들을‬Life's hurdles.
‪넘어가자, 응?‬ ‪[경묵의 헛기침]‬We should overcome them.
‪(우원)‬ ‪예?‬Pardon?
‪[무거운 음악]‬
‪(우원)‬ ‪무슨 일이 있어도‬ ‪반드시 입시를 해야 한다‬You must enter the chamber no matter what.
‪(익평)‬ ‪하면 그리하겠습니다‬Then I will proceed accordingly, Your Majesty.
‪(익평)‬ ‪한데, 전하‬Your Majesty.
‪소신 여쭙고 싶은 것이 있습니다‬I'd like to ask you a question.
‪혹 도원 대군에 대해서‬ ‪신께 숨기는 것이 있으시옵니까?‬Is there anything about Prince Dowon that you are hiding from me?
‪(내금위)‬ ‪게 누구냐?‬Who's there?
‪[긴장되는 음악]‬
‪[애잔한 음악]‬
‪(재경)‬ ‪만약에 누군가‬ ‪너에 대해서 알게 된다면‬If anyone finds out about you... I will endure it if my feelings will wreak havoc.
‪(해령)‬ ‪그 마음이 화가 된다면‬ ‪마땅히 치르겠습니다‬I will endure it if my feelings will wreak havoc. A historian was arrested, which is unprecedented.
‪(길승)‬ ‪사관이 잡혀간 희대의 사건인데‬A historian was arrested, which is unprecedented.
‪(장군)‬ ‪진짜 지부 상소를 올릴 때입니다‬A historian was arrested, which is unprecedented. It is time we filed an ultimate petition.
‪(이태)‬ ‪내 이참에 그놈들의 버르장머리를‬ ‪확 고쳐 놔야겠다‬It is time we filed an ultimate petition. I shall teach those punks a serious lesson. We are historians who preserve history.
‪우리는 역사를 사수하는 사관이다‬ ‪[소란스럽다]‬We are historians who preserve history.
‪(시행)‬ ‪물러서지 마라!‬Do not back down!
‪(최 상궁)‬ ‪예문관 문을 걸어 잠그고‬ ‪버티고 있다고 합니다‬Do not back down! Apparently they're holding out with the doors locked.
‪제겐 하나밖에 없는 피붙이입니다‬She is my only family. She committed a crime. There is nothing I can do to help you.
‪(익평)‬ ‪죄인일세, 내가 도울 게 뭬 있겠나?‬She committed a crime. There is nothing I can do to help you.
‪(해령)‬ ‪여인에게 옥바라지해 주는 대군은‬ ‪세상에 마마 한 분일 겁니다‬You must be the only prince in the world looking after an imprisoned woman. You're the only woman who makes a prince do these things.
‪(이림)‬ ‪대군을 이리 만드는 여인도‬ ‪너 하나뿐이다‬You're the only woman who makes a prince do these things. Then I will go with you. I will run away with you.
‪그럼 내가 같이 가 줄게‬Then I will go with you. I will run away with you.
‪널 데리고 도망쳐 줄게‬


No comments: