Search This Blog



  열아홉 스물 11

Nineteen to Twenty 11

[KOR-ENG DUAL SUB]


- 지민 - 응?-Ji-min. -Yeah?
나랑 부산 가서 재밌게 놀 자신 있어?Will you still be able to enjoy Busan with me?
[예린] 있는 거 맞아?Are you sure?
진짜 있어?Really?
너가 재밌게만 놀아 준다면…You said we'd have fun together.
가자, 부산Let's go to Busan.
- [부드러운 음악] - [속삭이며] 가자, 가자, 가자Let's go! Let's go!
[예린] 왜?-What? -[Ji-min] That was rough.
- [지민] 너무 힘들었어 - [예린] 응?-What? -[Ji-min] That was rough. -Huh? -It was rough.
- [지민] 너무 힘들었어 - [예린] 힘들어?-Huh? -It was rough. Really?
[예린] 이래 갖고 부산 갈 수 있겠나?I've already decided to go on a date with you.
나는 이미 너로 선택을 하기로 했는데I've already decided to go on a date with you. But will we be too tired?
- 피곤할 것 같아, 그렇지 않아? - [지민] 피곤할 것 같으면 뭐What do you think? [Ji-min] We can always go on a dream date another day.
- 다음날 가도 되지, 꿈의 데이트 - 응[Ji-min] We can always go on a dream date another day.
나 졸업식 갔다 와서 자유 데이트 어때?-How about a casual date after I graduate? -Why not?
[예린] 그럴까?-How about a casual date after I graduate? -Why not?
우리 최이 크로스잖아, 알지?After all, we're the Choi and Lee cross.
- 최 - 응? 구려-Choi. Choi. -Ugh!
- 최 - 이-Choi. Choi. -Ugh! -Lee. -[both] Cross.
[예린, 지민] 크로스-Lee. -[both] Cross.
[예린의 웃음][laughs]
- [예린] 구리다고? - [지민] 응-[Ye-rin] It's dumb? -Yeah.
[예린] 다음 꿈의 데이트를 갈까?[Ye-rin] Should we go on the next dream date?
[지민] 그럴까?[Ye-rin] Should we go on the next dream date? [Ji-min] Should we?
[지은의 탄성] 잘했다 잘했어 예린아Well done, Ye-rin. -Ji-min's cute. -He's so cute.
지민이 너무 귀엽지 않아요?-Ji-min's cute. -He's so cute.
- 너무 귀여워요 - [세운] 너무 귀여워요-Ji-min's cute. -He's so cute. [Se-woon] He's adorable.
이번 화에서 지민이가 매력이 터집니다[Se-woon] He's adorable. -Ji-min is so cute in this episode -[Ji-eun] Definitely.
- [지은] 너무 귀여워 - [세운] 너무 귀엽다, 지민이-Ji-min is so cute in this episode -[Ji-eun] Definitely. [Kyuhyun] It's like cuteness overload.
화나는 것도 빠른데 서운한 것도 빠른데[Kyuhyun] It's like cuteness overload. He gets heated very quickly and he cools off very quickly.
- 풀리는 것도 빨라 - [수현] 풀리는 것도 빨라He gets heated very quickly and he cools off very quickly.
- 달래 주니까 바로… - [지은] 바로, 와Right? It happened so fast, right after she comforted him.
- 바로 달래지네요 - [세운] 그냥 한 번에Right? It happened so fast, right after she comforted him.
'재밌게 놀 거야?' 하는데 끄덕끄덕-[Se-woon] He needed that. -"Do you still want to go?" "Yes."
- 손 위에 올리고 - 손 이렇게 하고-[Se-woon] He needed that. -"Do you still want to go?" "Yes." -Like a puppy dog. -A puppy.
- 자존심 부리지 않았어 - [세운의 웃음]-Like a puppy dog. -A puppy. -He didn't let his pride get in the way. -He's super cute.
- 아, 너무 귀엽다 - [규현] 이야…-He didn't let his pride get in the way. -He's super cute.
- 나 몰랐어 - [예린] 안 울었다니까?-[Seo-hyeon] Why did you cry? -[Ye-rin] I didn't.
[지우] 내가 지금 이러고 있는 게It's kind of funny what we're doing here. Don't you think? [Seo-hyeon] If it's funny why did you cry?
[리드미컬한 음악]-[Ye-rin] I don't know. I was confused. -[Ji-woo] Yeah.
자신의 감정에 뭔가 휘둘리지 않고SEO-HYEON I believe you only become an adult once you've learned
내색하지 않는I believe you only become an adult once you've learned to control your emotions and hide them.
그런 게 진짜 어른인 거 같아요to control your emotions and hide them.
저희는 뭔가Technically, we're 20 years old, but I feel like we're still very young.
말만 20살이지, 아직 그냥Technically, we're 20 years old, but I feel like we're still very young.
다 어린 거 같아요Technically, we're 20 years old, but I feel like we're still very young.
[상쾌한 음악]
[아련한 음악]
[세연] 그날 밤은 제 감정을 조금 굳히게 해 준That night everything that happened,
여러 순간들이 있기도 했고kind of reaffirmed my feelings.
지우가 약간kind of reaffirmed my feelings. Yeah, Ji-woo still likes Jung-yun a bit more than me.
아직 저보다 정윤이한테 마음이 좀 더 있는 것 같다는 생각을Yeah, Ji-woo still likes Jung-yun a bit more than me. But even if she ends up choosing him, I don't want to have any regrets.
한 것 같아요But even if she ends up choosing him, I don't want to have any regrets.
[세연] 지우가 만약에 저를 선택하지 않더라도I know it won't be an easy task,
저는 정말 후회 없이 하고 싶기 때문에but I just have to keep trying.
쉽지 않지만, 끝까지 최선을 다해 봐야 될 것 같아요, 그냥I'll do my best, no matter what.
[정윤의 한숨][Jung-yun sighs]
[지민이 속삭이며] 데이트 신청해 데이트 신청해[Ji-min] Ask her out on a date. Ask her.
[지민] 무조건, 빨리Do it now. Come on.
바로 해Do it now. Come on. Ask her.
- [서영] 야, 너네 어디 가? - [서현] 어?[Seo-yeong] Are you going somewhere today?
- [서영] 너 어디 가? 너 안 가지? - [서현] 내가 어딜 가?[Seo-yeong] Are you going somewhere today? -Are you? -Where would I go?
모르겠다, 근데 나 일단-[Seo-yeong] So you're not? -I'm not sure.
- 얘길 한번 해 봐야 될 것 같아 - [서영] 누구? 정윤이?-[Seo-yeong] So you're not? -I'm not sure. I need to talk to him first. [Seo-yeong] With Jung-yun?
[서현] 아직 몰라 가지고[Seo-yeong] With Jung-yun? [Seo-hyeon] Yeah. I don't know yet.
무슨 생각인지…I don't know.
- [서현] 걔 어디 있어? 그… - [서영] 정윤이?-Where is he? -Jung-yun?
[서현] 일단 얘기 한번… 잠깐, 얘기, 얘기 한 번만-I need to-- Can we talk please? -Huh?
왜?-I need to-- Can we talk please? -Huh?
- 토크, 토크? 뭔 얘기? - [서현] 나 궁금한 게 있어-I need to-- Can we talk please? -Huh? -Talk about what? -I've got a question.
[서현] 나 궁금한 게 있어[indistinct chatter]
[흥미로운 음악]
[정윤] 뭐?[Jung-yun] What?
[정윤] 뭐, 뭐, 뭐, 뭐?What? What?
- [정윤] 빨리 - [서현] 아니What? What? -[Seo-hyeon] Did you talk it out? -Huh?
- [정윤] 뭐, 뭔데? 어? - [서현] 잘 풀었어?-[Seo-hyeon] Did you talk it out? -Huh?
- [서현] 잘 풀었어? - [정윤] 응-[Seo-hyeon] Did you talk it out? -Huh? -[Seo-hyeon] Did you talk it out? -Yes.
[서현의 한숨]-[Seo-hyeon] Did you talk it out? -Yes. -[Seo-hyeon] Oh! -What?
- [정윤] 왜? - [서현] 넌 오늘…-[Seo-hyeon] Oh! -What? You're going out with Ji-woo today?
지우랑 갈 거지?You're going out with Ji-woo today?
[정윤] 아마?[Jung-yun] Probably. Why?
왜?[Jung-yun] Probably. Why?
[세연의 노크 소리]
- [서현 한숨 쉬며] 그래, 갔다 와 - [정윤] 넌 어떻게 하게?[Seo-hyeon sighs] Just go. -What are your plans? -Eat some yukhoe.
- [서현] 난 육회 먹어야지 - [정윤] 여기서?-What are your plans? -Eat some yukhoe.
- [서현] 응 - [정윤의 코웃음][Jung-yun] Here?
[서현] 나 서영이랑 있을 거야[Seo-hyeon] Yeah, I'm staying here with Seo-yeong.
[정윤] 아, 나 지금 머리가 깨지겠다-[Jung-yun] Oh! My head hurts. -Huh?
- [서현] 응? - [정윤] 아니, 뭐…-[Jung-yun] Oh! My head hurts. -Huh? [Jung-yun] I mean…
[세연] 응?
- [세연] 잠깐만 나와 봐 봐 - [지우] 아-[Se-yeon] Can you come out? -[Ji-woo] Okay.
- [세연] 날이 좋아서 - [지우] 오케이-[Se-yeon] Can you come out? -[Ji-woo] Okay. -Weather's nice. -[Ji-woo] Sure.
[서현] 아유, 씨, 서영아 우리 둘이 나가자, 제발!Seo-yeong, will you go out with me, please?
- 뭐래? 안 나간대? - [서현] 응?-[Jung-yun sighs] -He doesn't want to go?
- 안 나간대? - 그러니까, 그…-[Jung-yun sighs] -He doesn't want to go?
지우랑 나갈 것 같대I think he's going out with Ji-woo.
- [정윤] 핸드폰 충전해야겠다 - [상원] 나가냐, 오늘?[Jung-yun] I need to charge my phone. -[Sang-won] You going out? -[Jung-yun] I don't know.
[정윤] 몰라, 나도-[Sang-won] You going out? -[Jung-yun] I don't know.
[지민의 헛기침][Ji-min clearing throat]
정윤, 했어?-Jung-yun, did you do it? -[Jung-yun] Not yet.
[정윤] 아니, 못 했어-Jung-yun, did you do it? -[Jung-yun] Not yet.
- 내려가 있었는데 나가 있는데? - [지민] 장난해?-Jung-yun, did you do it? -[Jung-yun] Not yet. She was downstairs, and now she's outside. -You kidding me? -She was downstairs, now she's outside.
아, 내려가 있었는데 나가 있다고-You kidding me? -She was downstairs, now she's outside.
[지민] 몰라, 난 둘 다 응원한다, 파이팅I'm rooting for you, man. You got this.
[지민] 저는 누구의 편도 아닙니다 둘 다 그냥…I'm not on anybody's side.
둘 중에 용기 있는 사람이 뭐…Do what you got to do. Fortune favors the bold, and all that.
그거지Fortune favors the bold, and all that.
[지우] 야, 우리 오늘 완전 쿨톤이다, 쿨톤[Ji-woo] We're both wearing cool colors today.
[세연의 의아한 탄성][Se-yeon] Mm-hmm. -Is this a cool color? -Yeah.
- 이거 쿨톤이야? - [지우] 응-Is this a cool color? -Yeah.
- [세연] 난 뭔 톤인지 잘 몰라 - [지우] 그래? 그래서?I don't know about color tones. -So? -So…
[세연] 그래서… [한숨]-So? -So…
[세연의 생각하는 숨소리]
[세연] 너 그래서 오늘 뭐 해?What are you up to today?
[지우] 난 아무것도 안 해What are you up to today? -[Ji-woo] Nothing. -Really?
[세연] 아무것도 안 해? 그냥 집에 있게?-[Ji-woo] Nothing. -Really? -You're staying here? -[Ji-woo] Yeah.
[지우] 응-You're staying here? -[Ji-woo] Yeah.
[세연] 뭘 집에 있어? 너 나랑 가야지, 너 나가야지-You're staying here? -[Ji-woo] Yeah. [Se-yeon] Why stay here? Let's go out.
- [지우] 어디? 뭘? - [세연] 어?[Ji-woo] Go where? Do what?
- [세연] 나가자 - [지우] 어디?-[Se-yeon] Let's go out. -[Ji-woo] Where?
[부드러운 음악]-[Se-yeon] Let's go out. -[Ji-woo] Where?
[세연] 그럼 향수 만들러 갈까? 너 괜찮아?-[Se-yeon] How about we go make perfume? -Okay.
[지우] 아, 그래-[Se-yeon] How about we go make perfume? -Okay.
지금 정윤이랑 세연이랑JI-WOO Right now I like Jung-yun and Se-yeon the same.
똑같은 크기로 호감을 느끼고 있는 건데Right now I like Jung-yun and Se-yeon the same.
세연이가 계속해서 이렇게 적극적으로 한다면But if Se-yeon keeps being so spontaneous, my attraction for him will grow,
저는 어쩔 수 없이 세연이한테 계속 설레고But if Se-yeon keeps being so spontaneous, my attraction for him will grow, and I might end up liking him more.
매력을 느낄 것 같아요and I might end up liking him more.
[저마다 이야기한다]
[정윤] 저는 나가자고 말하는 것까지It takes me some time to ask somebody out on a date.
조금 시간이 걸리는 것 같은데It takes me some time to ask somebody out on a date. JUNG-YUN
[정윤] 세연이는 바로 나갈 수 있는 그런 기회가 있으면On the other hand, Se-yeon is a go-getter.
그냥 생각하는 대로 바로I know he's the kind of guy to make the most out of a date with a girl.
실행에 옮기는 스타일인 것 같아요I know he's the kind of guy to make the most out of a date with a girl.
그런 것 때문에 지우의 마음이 바뀔 수도 있다고 생각해요I'm afraid he might sway Ji-woo.
[정윤] 배고파I'm hungry.
- 너네 뭐 먹었냐? - [서현의 한숨]Did you guys eat?
[예린] 어, 나는 아이스크림, 과자 그리고 콘푸로스트[Ye-rin] Yeah, I had ice-cream, chips and Frosted Flakes.
난 오늘까진 안 나간다I'm not going out today.
- [예린] 너 질투 안 나? - [서현] 왜?I'm not going out today. -[Ye-rin] Are you jealous? -[Seo-hyeon] Why?
- 어? - [예린] 질투 안 나?-[Ye-rin] Are you jealous? -[Seo-hyeon] Why? -[Ye-rin] Are you jealous? -Me?
- 나? - [예린] 어-[Ye-rin] Are you jealous? -Me?
[정윤] 그냥-Not really. -Why aren't you going out?
너 왜 안 나가?-Not really. -Why aren't you going out?
[예린] 세연이랑 지우랑 나간대-Not really. -Why aren't you going out? -[Ye-rin] Ji-woo going out with Se-yeon? -They talked while we were talking.
너랑 얘기하고 있을 때 나갔더라고-[Ye-rin] Ji-woo going out with Se-yeon? -They talked while we were talking.
[예린] 선수 쳤지-[Ye-rin] He beat you to it. -Hold on.
아니, 잠깐만, 나간다며?-[Ye-rin] He beat you to it. -Hold on. I thought you were going on a date.
[정윤] 아니, 그때는 '아마'라 했지I thought you were going on a date. I said, maybe. I hadn't asked her yet.
아직 안 물어봤으니까I said, maybe. I hadn't asked her yet.
없으면 나가려 했다가…I was going to, but…
[흥미로운 음악]
[정윤] 근데 있다니까 안 나가는 거지Now she has plans, so I'm staying here.
[정윤] 왜?What?
그럼 지우랑 세연이랑 나가?So Ji-woo and Se-yeon are going on a date?
[정윤] 어So Ji-woo and Se-yeon are going on a date? -[Jung-yun] Yes. -How do you feel?
- [상원] 아, 너? - [정윤] 아, 괜찮아-[Jung-yun] Yes. -How do you feel? I'm fine.
[예린] 아무렇지 않을 수도 있지 갔다 오고…Great. She can go. And even if her feelings change,
걔 마음이 변하는 건 어쩔 수 없는 거잖아Great. She can go. And even if her feelings change,
- 변할 건 변해 - [상원] 맞지-you can still fight for her. -[Sang-won] Right.
난 애초에 뭔가를 바꾸고 싶다거나 그런 건 없어I have no intention of fighting for her.
- 만약에 지우가 마음이 바뀌면? - [정윤] 이게 바뀌면…-[Sang-won] Really? -What if Ji-woo changes her mind? If she changes her mind, I'm not gonna fight to change it back.
그러니까 내가 다시 바꾸고 싶다는 느낌은 아니야If she changes her mind, I'm not gonna fight to change it back.
- [상원] 진짜? - 그니까 난 어떤 사람이든 그래If she changes her mind, I'm not gonna fight to change it back. -[Sang-won] Seriously? -I'm always like that.
- [상원] 아, 진짜? - [정윤] 그러니까 한번 바뀌면-[Sang-won] Really? -[Jung-yun] If feelings change, then--
[예린] 그냥, '어, 그래'-[Sang-won] Really? -[Jung-yun] If feelings change, then--
- '어, 가, 가라, 가라' 하고… - [상원의 호응]-[Ye-rin] You're like, "Whatever"? -"See ya."
난 그럴 것 같아, 그냥-That's what I do. -[Sang-won] Really?
[상원] 진짜?-That's what I do. -[Sang-won] Really?
[정윤] 나는 그럼 이제 거기서 뭘 더 안 하지-I get it. -[Jung-yun] That's it.
[예린] 누굴 알아 가 볼 생각도 없는 거고?Yeah. You won't try with anyone else?
- [정윤] 그건 모르지, 나도 - [상원] 그건 모르지Yeah. You won't try with anyone else? -I don't think so. -[Sang-won] You never know.
[예린] 근데 우리 얼마 안 남았다-I don't think so. -[Sang-won] You never know. There's not much time left.
아, 확실하네He knows his mind.
[세운] 그래서 본인 마음도 더 신중하게 주는 것 같아요He knows his mind. That's why he's so hesitant to fall for someone.
[지은] 조심스럽고That's why he's so hesitant to fall for someone. [Ji-eun] Yeah, he holds back.
한번 마음이 돌아서면 차가울 수도 있겠어요[Ji-eun] Yeah, he holds back. I bet he turns very cold when he stops liking someone.
- [지은] 예, 그래서 지금… - 오히려I bet he turns very cold when he stops liking someone. Yes, that's why this is such an important moment.
중요한 시점인 것 같아요Yes, that's why this is such an important moment.
그래, 지우도 지금 이렇게 한가롭게 생각할 때가 아니에요Yes, that's why this is such an important moment. Ji-woo should be careful. It wasn't a good time to complain like, "You're late."
- '너 늦었어' 할 때가 아니야 - 응, 아니야It wasn't a good time to complain like, "You're late."
진짜 지우가 늦은 걸 수도 있어요It wasn't a good time to complain like, "You're late." -Ji-woo might be the one who's late. -[Kyuhyun] True.
[규현] 맞아요-Ji-woo might be the one who's late. -[Kyuhyun] True.
[발랄한 음악]
[예린] 야, 그럼 너 드라이브 감?So are you going on a drive?
[서현] 드라이브할 줄 아는 건So are you going on a drive? -Pyeong-seok's the only one who can drive. -I'm so jealous.
- 평석이밖에 없잖아 - 진짜 부럽네-Pyeong-seok's the only one who can drive. -I'm so jealous.
[예린] 운전면허증 딸걸 아, 나 따려 그랬어, 오기 전에-Pyeong-seok's the only one who can drive. -I'm so jealous. I was supposed to get my license before I got here. I wish I did.
[세연의 부러운 감탄]-[Se-yeon] Damn. -[Sang-won] Yo, Pyeong-seok.
- [상원] 아이, 김평석이! - [세연] 어이, 김평석이!-[Se-yeon] Damn. -[Sang-won] Yo, Pyeong-seok. Wow, Pyeong-seok, have fun. But please don't come back in a cast.
[세연] 야, 다 괜찮거든Wow, Pyeong-seok, have fun. But please don't come back in a cast.
- 너 이거 깁스하고 오지 마라 - [상원] 어Wow, Pyeong-seok, have fun. But please don't come back in a cast.
[상원] 다쳐서 오면 안 된다, 평석아Wow, Pyeong-seok, have fun. But please don't come back in a cast. -[Sang-won] Yeah. Don't get injured. -Don't do it.
- [평석] 그래, 조심해야 돼 - [세연] 운전 몇 번 해 봤어?-[Sang-won] Yeah. Don't get injured. -Don't do it. -Got it. I'll be careful. -Have you been driving for a while?
자주 해 봤어? 많이 해 봤어?-Got it. I'll be careful. -Have you been driving for a while?
- [평석] 반년 계속했지 - [세연] 반년이나 했다고?-How long? -Six months. -Six months? -I drive kids to Hapkido.
[평석] 차량 운행도 해-Six months? -I drive kids to Hapkido.
- [세연] 아, 네가? 뭐야? - [평석] 응-Six months? -I drive kids to Hapkido. Really? Wow!
[예린의 탄성]Mm.
오늘 진짜 평석이한테 희지I bet Hee-ji is going to fall in love with Pyeong-seok today.
홀딱 반하겠다I bet Hee-ji is going to fall in love with Pyeong-seok today.
[상원의 폭소]I bet Hee-ji is going to fall in love with Pyeong-seok today. [laughter]
우짜노? 우짜노?[laughter] When she sees him do this.
[상원] 평석이 그거 해 주나?When she sees him do this. [Sang-won] Will you do the one hand reverse parking?
[상원] 폭풍 그거…[Sang-won] Will you do the one hand reverse parking?
각 잡아, 벌써 야, 벌써 준비돼 있잖아[Sang-won] Will you do the one hand reverse parking? Look, he can do it.
[평석의 웃음]
아, 근데 진짜 나 따고 올걸, 그럼…Yeah. Yeah. Seriously, though, I wish I got my license.
[정윤] 너 1종이라 했지?Seriously, though, I wish I got my license. -Ready for a drive? -[Pyeong-seok] Yes.
[평석] 응-Ready for a drive? -[Pyeong-seok] Yes.
원래 저녁 드라이브가 직이는데I prefer evening drives.
- 생일 언젠데? - [평석] 5월When's your birthday?
- [희지] 5월 7일 - [평석] 응[Hee-ji] May 7th.
이 친구들 중에서 드라이브를 할 수 있는 사람은HEE-JI Out of all the people in the house, Pyeong-seok is the only one who can drive.
평석이밖에 없는 거잖아요Out of all the people in the house, Pyeong-seok is the only one who can drive.
그래서 둘이 드라이브를 할 생각을 하니까Out of all the people in the house, Pyeong-seok is the only one who can drive. So it was a treat to go on a drive with him.
설레기도 했어요So it was a treat to go on a drive with him.
- [평석의 개운한 탄성] - [희지] 갑시다PYEONG-SEOK & HEE-JI'S DATE [Hee-ji] Let's go.
[밝은 음악][Hee-ji] Let's go.
날씨 좋다!The weather is gorgeous.
타시죠-Let's go. -[Pyeong-seok] Yeah.
[희지] 타시죠[Hee-ji] Let's go.
- [평석] 깜찍이 - [희지] 깜찍하다-[Pyeong-seok] Cutie-pie. -She's cute.
[희지의 힘주는 소리][grunts softly]
안경 해야지Let me put on my glasses.
선글라스 좀 써 줘야 되는데Sunglasses would be cooler.
아, 맞아, 선글라스Sunglasses would be cooler. Oh, definitely.
됐어, 갈까?All right, shall we?
[희지의 호응]All right, shall we?
[안내 음성] 시작합니다[automated voice] Navigation activated.
[희지] 레츠 고[Hee-ji] Let's go.
가 봅시다Welcome aboard.
- 가 봅시다 - [안내 음성] 잠시 후Welcome aboard. Welcome aboard.
과속 방지 턱이 있습니다[automated voice] Speed bump ahead.
왜 이렇게 해맑아?That's a cute voice.
내가 일부러 귀여운 목소리로 했어I picked that one on purpose.
[안내 음성] 평창 나루 방면 우회전입니다[automated voice] Turn right toward Pyeongchang Naru.
[희지의 웃음][Hee-ji giggles]
[평석] 내 차 어때? 귀엽지?-[Pyeong-seok] How do you like my car? -[Hee-ji] It's adorable.
[희지의 웃음] 너무 깜찍해-[Pyeong-seok] How do you like my car? -[Hee-ji] It's adorable.
[평석의 웃음]
신기하다This is so cool.
뭐가?What is?
그냥 이런 데이트Going on a date like this.
나도Yeah.
내가 여자 태울 일이 뭐 있어?-Cooler than driving kids. -[laughs]
- [희지] 날씨 진짜 좋다 - [평석] 응[Hee-ji] The weather is so nice.
[희지] 안 뿌예Clear sky.
[안내 음성] 이어서 17m 앞 도시 고속 도로로 진입하세요[voice navigation] In 500 feet, entrance to the highway.
[희지] 네[Hee-ji] Okay, boss.
[희지의 웃음][Hee-ji chuckles]
[희지] 운전하는 평석Pyeong-seok driving a car.
자랑해야지I'm showing you off.
[희지] 진짜 여기 와 가지고I can't believe I'm here.
평석이 차 타는 건 예상하지 못했는데I can't believe I'm here. -And then I'm sitting in your car. -Same.
나도-And then I'm sitting in your car. -Same.
이제 평석이가 운전하는 모습을HEE-JI I was watching Pyeong-seok drive,
옆에서 지켜보는데I was watching Pyeong-seok drive,
너무 어색하지 않고 능숙한 손놀림이…and he was really good at it. Very comfortable.
모습이 되게 달라 보였어요I saw him in a different light.
[안내 음성] 약 500m 앞에서 구리 휴게소입니다[voice navigation] Rest stop in half a mile.
만쥬 먹고 싶다I feel like Manju.
- 양주? - 만쥬-Yanju? -Manju!
[익살스러운 음악]-Yanju? -Manju! Manju!
- 만주? - 만쥬Manju! -Manju! -Manju!
- 만쥬? - 응-Manju! -Manju!
- 만쥬? 만두밖에 몰라 - 만쥬 모른다고?Yeah. -Manju? -You know what it is? Manju-manji?
만쥬?Manju.
- 만쥬 - 그게 뭐쥬?Manju. What's manju?
- 만쥬가 뭐쥬? - '그게 뭐쥬'-What is it? -Sounds like, "Mind you."
[희지의 웃음]-What is it? -Sounds like, "Mind you."
[평석의 탄성] 올 때 휴게소 올까?[Pyeong-seok] We'll get some on our way back.
그렇구나I see…
- [안내 음성] 전방에 커브 구간… - 편하게 가-Sharp turn… -Okay. Relax.
자도 돼, 알겠지?-You can sleep. -I'm not sleepy.
잠 안 와-You can sleep. -I'm not sleepy.
자도 돼, 진짜-Just for a bit. -I'm not sleepy.
잠 안 와-Just for a bit. -I'm not sleepy.
그럼 자지 마Then don't.
안 잘 거야I'm wide awake. [chuckles]
[안내 음성] 전방에 터널이 있습니다[automated voice] Tunnel ahead.
올 때는 조금 자, 알았지?You can sleep on our way back, okay?
아, 나 진짜 차…You can sleep on our way back, okay? It's the car.
[희지] 어제 하루를 보내고[Hee-ji] So much happened yesterday.
정말 많은 일이 있었잖아요It was kind of hard to keep my eyes open because I was so tired.
이제 눈이 살짝 안 떠진 것 같아요, 피곤해서It was kind of hard to keep my eyes open because I was so tired.
희지 바빴어요-Hee-ji was busy. -[Su-hyun] Very busy.
- [수현] 그렇지, 희지 바빴지 - [지은] 바빴어, 비둘기-Hee-ji was busy. -[Su-hyun] Very busy.
평화를 지키느라고Playing the go-between.
[평석] 다 왔어, 다 왔어-[Pyeong-seok] We're here. -[Hee-ji] We're here. -[Pyeong-seok] We're here. -[Hee-ji] We're here.
[희지] 다 왔다-[Pyeong-seok] We're here. -[Hee-ji] We're here.
스톱Stop.
[희지] 도착We've arrived.
- [평석] 가자 - [희지] 갈까?We've arrived. [both] Let's go.
[평석, 희지] 으아[both] Let's go.
- [희지] 가자, 가자 - [평석] 와![Hee-ji] Let's go.
[희지의 한숨]-[exhales] -Mm.
[평석의 감탄]-[exhales] -Mm.
[희지] 아, 너무 예쁜데?This is nice.
[경쾌한 음악]This is nice.
[희지] 너무 예쁜데?-[Pyeong-seok exclaims] -Wow, it's beautiful.
뷰 장난 없어What a view.
[평석] 아, 진짜 예쁘다[Pyeong-seok] So peaceful.
- [희지] 진짜 장난 아니야 - [평석] 어-[Hee-ji] This is insane. -Wow!
- [평석의 감탄] - [희지] 대박[both exhale] [Hee-ji exclaims softly]
미끄럽… [놀란 탄성]Whoa! It's slippery!
[평석] 야, 너 머리 깨질 뻔했다, 응?Hold on to me. You almost fell.
[수현, 규현의 탄성]Wow!
팔짱 꼈어, 팔짱 꼈어!Wow! -Look, they're arm in arm. -They look good together.
아, 너무 잘 어울려-Look, they're arm in arm. -They look good together.
- 너무 자연스럽게 팔짱 꼈어 - 여긴 진짜 어떡해-That was smooth. -I can't take so much romance at once.
닭살 돋아, 미치겠다-That was smooth. -I can't take so much romance at once. I just can't.
미끄럽… [놀란 탄성]Whoa! It's slippery. [chuckles]
[평석] 야, 너 머리 깨질 뻔했다, 응?Hold on to me. You almost fell.
[희지] 진짜 깨질 뻔했어[laughing] I thought I was going to.
- [평석의 감탄] - '미끄러지겠네' 했는데-That was so close. -Wow.
[평석의 웃음] 뭐야!What's this?
대박Wow.
뭐야!Wow. -Wow! -Wow!
- [평석] 대박 - [희지의 웃음]-Wow! -Wow! [Pyeong-seok] Amazing.
[희지] 아니…[Hee-ji] Right now,
'우와'밖에 생각이 안 나는데?all I can say is, "Wow!"
- [희지] 사진 찍어 줄게 - [평석] 응-I want a picture of you. -Sure.
[희지] 거기 있어 봐[Hee-ji] Stand right there.
[희지] 장난 아니야This is crazy.
- [카메라 셔터 효과음] - [희지, 평석의 웃음]-[camera shutter clicks] -[both chuckle]
[희지] 360도 돌아 줄게[Hee-ji] Let me do a 360, show the landscape.
[희지] 이게 너무 예뻐[Hee-ji] Let me do a 360, show the landscape.
[평석의 호응]
- [평석] 노 이지 - [희지] 노 이지-[Pyeong-seok] Say, "No easy." -No easy.
[희지] 노 이지No easy.
[희지] 얍![camera shutter clicking]
[희지의 웃음][Hee-ji chuckles softly]
어색해I look weird, right?
[평석이 웃으며] 이뻐, 이뻐I look weird, right? [Pyeong-seok] You look pretty.
[부드러운 음악][Pyeong-seok] You look pretty.
[희지] 진짜 너무 이뻐[Hee-ji] This is seriously amazing.
- [세운] 이제 아예… - [함께 환호][all gasping]
아니, 저게 뭐야?What was that?
[수현] 으아, 뭐 해, 너?What are you doing?
너무 능숙했어, 방금-That was so smooth. -He pressed his thumb.
- 이거 뭐야? - [규현] 잘했어-That was so smooth. -He pressed his thumb.
[세운] 너무 자연스럽지 않아요?-That was so smooth. -He pressed his thumb. [Se-woon] How is he so smooth?
[희지] 진짜 너무 이뻐[Hee-ji] This is seriously amazing.
- [희지] 핑크처럼 보인다니까? - [평석] 응It almost looks pink.
진짜 너무 예쁘다This is so pretty.
[평석] 한 번 더 찍어야 돼 이거 진짜-I'll take another picture. -[Hee-ji laughs]
[희지의 웃음]-I'll take another picture. -[Hee-ji laughs]
너무 예쁘다This is magical.
[평석의 감탄]
[평석] 하트 한번 할까? 하트?-[Pyeong-seok] Wanna do a heart? -A heart? How?
[희지] 하트? 어떤 하트?-[Pyeong-seok] Wanna do a heart? -A heart? How?
[평석이 고민하는 소리]
[희지] 이거 맞아? 맞아? 맞아?[laughing] Are you sure?
[희지] 꺾이는 거 아냐?You sure? Don't break your arm.
[평석] 갈게[Pyeong-seok] I got it.
[카메라 셔터 효과음][camera shutter clicking]
- [평석] 좋은데? - [희지] 완벽해[Hee-ji] It's perfect.
[Hee-ji] It's perfect.
[희지] 롯데월드 부럽지 않아Lotte World's got nothing on this.
나 너무 행복해Lotte World's got nothing on this. I couldn't be happier.
[평석] 진짜 너무 좋은데?[Pyeong-seok] Yeah, this is really nice.
[희지의 개운한 탄성][Pyeong-seok] Yeah, this is really nice.
[희지] 생각나겠구만[Hee-ji] I'll remember this place.
와, 너무 행복해 왜 이렇게 행복하지?I don't know why, but this makes me so happy.
[지은] 나 여기 모음집 보고 싶어, 어떡해?I don't know why, but this makes me so happy. Can we make a video compilation of these two?
모든 손짓, 행동 하나하나들이 다 설레Can we make a video compilation of these two? They always look adorable together.
[지은] 제 생각엔 그냥 지금 사귀고 있는 것 같아요At this stage, they're basically dating.
- [세운] 아, 이미? - 비밀로 하고[laughs] -[Se-woon] Already? -Secretly.
이거 보면서 너네 웃고 있지?-[Se-woon] Already? -Secretly. They're probably watching now and going, "Duh."
- '바보들', 이러면서 - [수현] 얘들아They're probably watching now and going, "Duh." They're like, "You idiots."
사귀는데 비밀로 했던 것 같아They were keeping it a secret.
너희 지금 어디서 보고 있니?They were keeping it a secret. Are you watching right now?
보고 있어요, 지금 같이Are you watching right now? -I bet they're watching together. -[Ji-eun] It's no longer a secret.
[지은] 보고 있어, 분명히 비밀이었어-I bet they're watching together. -[Ji-eun] It's no longer a secret.
[예린] 아니야 너 드레스 룸 있지?-I bet they're watching together. -[Ji-eun] It's no longer a secret. [Ye-rin] Let's go look in your dressing room, okay?
[지민] 응[Ye-rin] Let's go look in your dressing room, okay?
[예린] 이리 오세요 저랑 드레스 코드 좀 맞춥시다[Ji-min] Okay. -Come, we'll find matching outfits. -[Ji-min chuckles]
[지민의 웃음]-Come, we'll find matching outfits. -[Ji-min chuckles]
- [지민] 한번 볼까? - [경쾌한 음악]We can try.
후보를 정해서 한번 갈아입고 나올게-I'll pick a few and try them on. -This is what I'm wearing.
[예린] 내가 이렇게 입었어 나를 상상해 봐-I'll pick a few and try them on. -This is what I'm wearing.
- 나 이렇게 입었다 - [지민] 응Take a mental picture.
이쁘게 입었네You look nice.
[지민의 고민하는 소리]Hm.
[지민] 있을 거야, 기다려 봐I think I have something.
- [지민] 이거랑… - [예린의 웃음]-This one. -[chuckles]
[지민] 아, 어떻게 하지?-What should I wear? -I'll come take a look inside.
아니야, 내가 들어가서 볼게-What should I wear? -I'll come take a look inside.
괜찮아, 지민-What should I wear? -I'll come take a look inside. It's okay, Ji-min.
- [지민] 바지 - [예린] 이 색깔 어때?It's okay, Ji-min. -[Ji-min] Pants. -What about the color?
- 나랑 잘 맞아? - [지민의 탄성]-[Ji-min] Pants. -What about the color? -Does it match? -It's the same color.
- 완전 똑같은데? - [예린] 그럼 이거 바지랑…-Does it match? -It's the same color. -So these pants with… -Which shirt should I wear?
[지민] 위에는 뭐 입지?-So these pants with… -Which shirt should I wear?
이건 좀…This is too…
이건 좀 나한테 어울… 어?This one looks good on me.
[예린] 이거 어때? 이렇게This one looks good on me. -What about this one? -That's nice.
- [지민] 어, 그것도 괜찮아 - 이렇게 입을까?-What about this one? -That's nice. -Together? -[Ji-min] Should I?
- [지민] 그럴까? 그래 - [예린] 어, 이렇게 입자-Together? -[Ji-min] Should I? -[Ye-rin] Yeah. Perfect. -Okay.
- [지민] 나가 - [예린의 웃음]-Get out. -[laughs]
- [지민] 뭐 하는 거야? 나가라고 - 알았어, 여기 있을게-Get out. -[laughs] Scram. -Get out of here. -I'll stand right here.
- [지민] 나가 - [예린] 알겠습니다-Get out of here. -I'll stand right here. -Get out! -Yes, sir.
[발랄한 음악]-Get out! -Yes, sir.
- [지민] 어어? - [예린의 웃음]-[Ye-rin laughs] -Hey! Stop that!
[지민] 야, 하지 마라-[Ye-rin laughs] -Hey! Stop that!
- [지민] 진짜 하지 마 - 알겠어, 알겠어-Seriously. -Fine, fine.
[지민] 봐 봐, 빨리 봐 봐[Ji-min] Look in the mirror.
- [예린] 엔간? 어때? - [지민] 응Not bad, huh?
- [예린] 엔간하지? - 어울리는진 모르겠는데-Yeah. -It's nice. Not really, though.
나도-[laughs] -They don't go together.
[지민] 솔직히 어울리는진 모르겠는데-[laughs] -They don't go together.
[예린] 어True.
- [예린] 괜찮아 - [지민] 응, 괜찮아True. -It's fine -Yeah, it's fine.
[예린] 갑시데이Let's go.
[지민] 가 보자고Let's go.
[예린의 개운한 탄성]JI-MIN & YE-RIN'S DATE
[예린] 가 봅시다JI-MIN & YE-RIN'S DATE [Ye-rin] Let's go.
[예린] 오늘은 우리의 두 번째 데이트죠?-This is our second date. -[Ji-min] Yep.
[지민] 그렇지-This is our second date. -[Ji-min] Yep.
정말 재밌겠구만-We're going to have fun. -[Ye-rin] Yes, we are.
[예린] 정말 재밌겠군-We're going to have fun. -[Ye-rin] Yes, we are.
[흥미로운 음악]
[지민] 에잇!All right.
[예린] 들어가세요
[지민, 예린] 안녕하세요-[Ye-rin] After you. -Hello. Hello.
- [기사] 출발하겠습니다 - [예린, 지민] 네
뺌, 나 이클 줘Bam! Got some gum?
- 나 이클 줘 - 드디어 쓸 날이 왔구만-I'd like some. -I've been waiting for this day.
너 이클립스 좋아한다 그랬지?JI-MIN & YE-RIN'S FIRST DATE You like gum?
- [예린의 탄성] - 넌 이 맛 제일 좋아해?You like gum? Is that your favorite flavor?
난 피치-No, it's peach. -Me, too.
- 나도 피치 좋아해 - 이 맛 처음 먹어 봐-No, it's peach. -Me, too. First time trying this one.
Here.
- 너가 이클을 좋아하는 것 같아 - 응I remembered your favorite flavor.
복숭아랑 민트-Yeah, peach and mint. -Peach is the best.
- 복숭아가 짱이지 - 응-Yeah, peach and mint. -Peach is the best.
제일 맛있어The best.
[지민] 우리 3일 남았어[Ji-min] We have three days left.
[예린] 그러니까 인제 얼마 안 남았다[Ji-min] We have three days left. I know. That's not a lot of time.
그냥 다 근데 정리될 애들 정리된 듯I know. That's not a lot of time. And things are just starting to settle down after yesterday's madness.
어제 파국이 일어나고 나서 그렇지?And things are just starting to settle down after yesterday's madness.
어제 진짜 파멸이었어Yesterday was a hot mess.
진짜, 나 진짜, 나…Yesterday was a hot mess. I actually considered leaving.
나 나가고 싶었어I actually considered leaving. -I wanted to. -I wanted to leave too.
- [코믹한 음악] - 나도 조기 퇴소 하고 싶었어-I wanted to. -I wanted to leave too.
- 진심 - [예린] 그치?-I wanted to. -I wanted to leave too. -Seriously. -Right?
진심 아무 생각 안 하고 그냥…-Seriously. -Right? I couldn't deal anymore. I just wanted to pack up and go.
'얘들아, 다신 보지 말자' 그러고 그냥I couldn't deal anymore. I just wanted to pack up and go.
[지민의 한숨][sighs]
생각하니까 또 이입한다, 이입Just thinking about it is upsetting. Let's sleep.
자자Just thinking about it is upsetting. Let's sleep.
[예린] 자야지Let's sleep.
자야지Let's sleep.
아! 아, 지민Hey, Ji-min.
아까 서영이랑 무슨 대화 했어?-What did you talk about with Seo-yeong? -With Seo-yeong?
서영이랑?-What did you talk about with Seo-yeong? -With Seo-yeong?
미안하다고-I apologized. -That's it?
- 그게 끝? - [잔잔한 음악]-I apologized. -That's it?
- [서영] 어 - [지민] 사실 내가 좀…Oh, yeah. I've been a bit, uh… I've been a bit standoffish in our conversations.
좀 차갑게 말하고 그런 게 있었잖아I've been a bit, uh… I've been a bit standoffish in our conversations.
[서영] 응I've been a bit, uh… I've been a bit standoffish in our conversations.
계속 끄는 것보다는 차라리-Right. -I don't want to drag it out any longer.
[서영] 응-Right. -I don't want to drag it out any longer.
단호하게 하는 게 낫다고 생각을 했거든I need to clear the air and end it with you.
[서영] 응I need to clear the air and end it with you. -Right. -So I'd like to apologize to you.
그래서 미안하다고 말하고 싶어-Right. -So I'd like to apologize to you.
[서영의 고민하는 소리]Mm…
내가 너한테 호감을 가진 걸Mm… I don't regret having feelings for you. I don't.
후회하진 않거든I don't regret having feelings for you. I don't.
- [지민] 아, 진짜? - [서영] 응Oh, really?
후회하진 않는다는 것만 알아줬으면 좋겠어Just know that I have no regrets.
- [지민] 고마워 - [서영] 응Thank you for saying that.
- [지민] 좋아해 줘서 - [서영] 응Thank you for saying that.
너무 어지러워서 그냥-[Seo-yeong] Sure. -It's so messy right now.
한 명, 한 명, 이렇게I'd rather sort it out with people one by one.
정리하는 게 좋지I'd rather sort it out with people one by one.
나중에 후회하는 게 없도록That way, no regrets.
너 머리 쓰다듬는 거 좋아해?You like when I pet your hair?
쓰다듬어 줄게Then I'll keep doing it. [chuckles]
[부드러운 음악]Then I'll keep doing it. [chuckles]
이클립스 먹을래?You want some gum? Oh, you are already chewing one.
아, 입에 있구나You want some gum? Oh, you are already chewing one.
[밝은 음악]POOL CLUB
[지민] 포켓 잘 치세요?POOL CLUB [Ji-min] Can you play pool?
- [예린] 볼링 느낌? - [지민의 어이없는 웃음]-[Ye-rin] Isn't it like bowling? -Oh, boy.
[예린] 근데 이거 어떻게 하는 거지?First, we have to chalk the cue.
이거… 닦아, 일단 닦아-Like this. We chalk the tip. -I've only played pool once.
[지민] 포켓볼 나 딱 한 번 쳐 봤는데-Like this. We chalk the tip. -I've only played pool once.
- [예린] 여기서 땅! 치는 거잖아 - [지민] 응-You start from here, right? -[chuckles] I guess?
[지민] 근데 포켓볼 잘 모르는데 어떻게 치지?I'm not sure how I'm supposed to hold this.
[예린] 내가 쳐 볼게I'm not sure how I'm supposed to hold this.
[지민] 나 딱 한 번 쳐 봤어[Ji-min] I've played pool once and billiards twice.
당구는 두 번 쳐 봤나?[Ji-min] I've played pool once and billiards twice.
[예린] 들어가는 게 내 공이지?[Ye-rin] I didn't pocket any balls, so it's your turn.
근데 아무것도 안 들어가면?[Ye-rin] I didn't pocket any balls, so it's your turn.
[지민] 어떻게 해야 되지?[Ye-rin] I didn't pocket any balls, so it's your turn. How do I do this?
여기서 이렇게…How do I do this?
[예린] 가자, 가자[Ye-rin] Let's go!
[예린] 근데 여기서 까만 공 넣으면 바로 지는 거 알지?It's an automatic loss if you pocket the 8 ball.
- [지민] 까비 - [예린] 어, 근데 이건 내가 넣…-[Ji-min] That was so close. -I might be able to--
[익살스러운 음악]-[Ji-min] That was so close. -I might be able to--
[지민의 폭소][both laugh]
[지민, 예린의 폭소][both laughing]
[지민] 아, 감사합니다[both laughing] [Ji-min] Well, thank you.
- 원래 이런 거야? - 이대로 2시간 동안[Ji-min] Well, thank you. At this rate, we'll be here for hours.
아무것도 못 넣을까 봐 진짜 무섭거든At this rate, we'll be here for hours.
[지민] 진지하게 걱정돼I'm worried about us.
지민이도 포켓볼에 대한 경험은 별로 좀 없는 것 같더라고요YE-RIN Ji-min really didn't have much experience with pool either.
하지만 저희는 둘의 시간이 중요하지But it didn't really matter.
무언가를 잘하고 못하는 거는 상관이 없다고 생각하기 때문에But it didn't really matter. We were just there to spend quality time together.
지민이와 웃음이 끊기지 않았던 그런 포켓볼이었던 것 같아요I had a lot of fun playing pool with him.
- [예린] 어 - [지민] 그럼 이긴 사람이So, the winner… gets a wish?
소원 들어주기So, the winner… gets a wish?
소원 들어주기? 세다, 그래A wish? That's intense. Okay.
[경쾌한 음악]
[예린, 지민의 웃음][Ye-rin chuckles]
[예린] 너무 시원하게 들어갔어That was so smooth.
[지민] 진짜 웃겨
- [덜그럭거리는 소리] - [예린의 웃음][Ye-rin laughs]
[예린의 폭소]
[예린] 넌 다 생각이 있었구나?-You fell into my trap. -[Ji-min groans]
[지민의 탄식]-You fell into my trap. -[Ji-min groans]
[지민] 아, 이건 가능할 것 같은데[Ji-min] I feel good about this one.
[예린] 들어가자![Ye-rin] Please go in.
[공 부딪치는 소리][Ye-rin] Please go in.
와, 신기해, 이렇게 보니까It looked so cool from this angle.
- 소원은… 아, 소원 뭐 빌지? - [예린] 보여 줘, 지민-What should my wish be? -Come on, Ji-min.
가즈아Good luck.
[공 부딪치는 소리]
[예린의 탄성]Ooh. [laughing]
[덜그럭거리는 소리]Ooh. [laughing]
[예린의 탄성][Ye-rin] Ooh. [laughing]
[익살스러운 음악]
[예린의 웃음][laughing]
[모두의 탄성][all exclaiming]
와, 멋있게 넣었다!-Nice shot. -Good job.
- 졌잘싸 - [수현] 와, 스킬 썼다-Nice shot. -Good job.
- 와 - 졌지만 잘 싸웠어-Nice shot. -Good job. -He put up a good fight. -That took skills.
이야, 테크닉 장난 아닌데?-He put up a good fight. -That took skills.
[세운] 저건 일부러 하려고 해도 못 하는 거 아니에요?-He put up a good fight. -That took skills. [Se-woon] He went out with a bang.
[예린의 웃음][laughing]
[지민] 잠깐 생각할 시간이 좀 필요할 것 같아[Ji-min] I need a minute.
지민!
어떻게 저걸 넣어서 지냐? 아, 진짜!-Ji-min… -I can't believe that's how I lost.
[예린] 너 왜…
[지민] 에잇!
[지민] 아, 이건 또 안 들어가져?Of course, that didn't go in.
[예린의 폭소]Of course, that didn't go in.
[지민] 에잇! 어?-Oh! -[Ye-rin laughs]
[지민] 에잇!-[shouts] -[laughing]
짜증 나![Ji-min] This is…
[지민] 이게 왜 안 돼…so annoying.
[예린] 제발!
제발 그만해! 제발 그만해![Ye-rin] Please. Please, stop.
[예린] 야, 나 너무 볼이 아파[Ye-rin] Please. Please, stop. I laughed so much.
[지민] 패배를 인정할게I laughed so much. -I admit defeat. -I won!
와, 내가 이겼다-I admit defeat. -I won!
난 소원권은 보류, 오케이?-I'll hold off on my wish, okay? -You can think about it while we eat.
- [지민] 오케이, 밥 먹으면서 - [예린] 응-I'll hold off on my wish, okay? -You can think about it while we eat.
- [지민] 생각해 봐 - [예린] 맘마 먹자, 맘마-I'll hold off on my wish, okay? -You can think about it while we eat. Yeah, let's feed you.
진짜 전형적인 데이트를 하네Thank God it's a casual date.
- 이제야 좀 숨이 쉬어지네요 - 편안하네요Thank God it's a casual date. Yes, I can breathe. Yeah, we can relax.
그러니까 둘이 어제 좀 파국이 좀 있었지만…Yeah, we can relax. -So, they butted heads yesterday. -[Su-hyun] Right.
[수현, 세운의 호응]-So, they butted heads yesterday. -[Su-hyun] Right.
극복하고서 데이트를 하는데But they got past it and now they're on a date, and can't stop laughing.
웃음이 끊이질 않네요But they got past it and now they're on a date, and can't stop laughing.
- 더 단단해진 것 같아요 - [수현] 그렇네But they got past it and now they're on a date, and can't stop laughing. Yeah, it got them closer.
- [수현] 너무 행복해 보여요 - [세운] 맞아요Yeah, it got them closer. [Su-hyun] They look happy.
오히려 첫 번째 데이트 때보다 이제야 진짜[Su-hyun] They look happy. Compared to their first date, they look like a real couple now.
연인 간의 그런 데이트 하듯이 막 '하하, 호호' 하면서…Compared to their first date, they look like a real couple now. Always giggling and all.
나 이상한 자꾸…I'm wondering. Ye-rin can make a wish, right?
뭔가, 예린이가 소원권을 땄잖아요I'm wondering. Ye-rin can make a wish, right?
I'm wondering. Ye-rin can make a wish, right? Right.
- 왜요? - '너 데이트권 써'What? What if her wish is to use his dream date ticket?
뭐, 이런 거 아니에요? [웃음]What if her wish is to use his dream date ticket?
- [규현] 아니겠지? - 에이What if her wish is to use his dream date ticket? -She wouldn't dare. -She can't do that.
'너 걸로 가자'-She wouldn't dare. -She can't do that. "My wish is to use your ticket."
[수현] 아니, 대체 얘들아 뭐가 중요해, 그게?"My wish is to use your ticket." Come on. You're just speculating.
[규현] 그래, 뭐Come on. You're just speculating. [Kyuhyun] Oh, well…
[즐거운 음악][Kyuhyun] Oh, well… SE-YEON & JI-WOO'S DATE
[세연, 지우의 감탄]SE-YEON & JI-WOO'S DATE [Se-yeon and Ji-woo exclaiming]
[계속되는 감탄]PERFUME WORKSHOP
[조향사] 오늘 본인 거 만드실 건지Are you each making a perfume for yourselves,
아니면 서로 거 만들어 주실 건지Are you each making a perfume for yourselves,
한번 생각해 보셨어요?or for each other?
- [세연] 음, 어떻게 할래? - 만들어 주자-What do you think? -For each other.
- 아, 네, 서로 - [조향사] 서로 거? 네-Yes, for each other. -[woman] All right.
제일 마음에 드는 거 하나를 고르시고First, pick your favorite scent.
저한테 알려 주세요First, pick your favorite scent. -And then we'll proceed to the next step. -Sure.
그럼 그다음 거 또 진행해 드릴게요-And then we'll proceed to the next step. -Sure.
-And then we'll proceed to the next step. -Sure.
[지우의 괴로운 탄성][gags]
꽃 향 나는 것 같은데?It smells like flowers.
- 음, 응, 맞아, 어, 맞아 - 그렇지? 장미 같은…-Mm. Yeah. -Rose maybe?
젠틀?Gentle.
- [세연] 이거 완전 남자 향 - 아휴, 어-This one's for men. -Oh, totally.
[경쾌한 음악]
[세연의 탄성]
[세연] 이야, 향 되게 좋다, 진짜-[Se-yeon] It smells great. -[Ji-woo] Oh, I agree.
[지우] 궁금해-[Se-yeon] It smells great. -[Ji-woo] Oh, I agree.
[조향사] 상대방한테 이제 공개해서Would you like to spray it on each other?
서로 뿌리는 거 어떠실까요?Would you like to spray it on each other? [Se-yeon] Mm…
- [세연의 호응] - [지우] 좋아요[Se-yeon] Mm… -[Ji-woo] Sure. -[Se-yeon] Right here.
[세연] 요쪽에다 뿌려 줘-[Ji-woo] Sure. -[Se-yeon] Right here.
[잔잔한 음악]
[세연의 탄성]Mm… Mm…
이건 잔향이 더 좋겠다 훨씬 좋겠다This one has a nicer finish, right?
- [조향사] 2주 숙성되면 - 맞죠?[woman] Wait two weeks.
[조향사] 더 좋아지실 거예요[woman] Wait two weeks. It'll smell even nicer.
[세연] 으음, 맡을수록 좋다, 이건It'll smell even nicer. It's already smelling nicer.
그래, 내가 그렇게 생각하고 했어It's already smelling nicer. Great. That's what I was going for.
- [세연] 좋네, 잘 만들었네 - [지우] 좋아요Great. That's what I was going for. -[Se-yeon] Well done. -[Ji-woo] I like it.
운동할 때 빼곤 내가 맨날 이것만 뿌린다I'll spray this every single day.
[지우] 그래?[Ji-woo] Great.
여기서 많이 맡아 놔야 돼 향이 원래 그런 거야We need to take in as much scent as possible.
- [세연] 어떤 향을 딱 뿌리면 - 응That way, anytime I'll smell it, it will trigger a memory of this moment.
누구랑 언제 어디서 뭐, 어떤 거 했는지That way, anytime I'll smell it, it will trigger a memory of this moment.
- 그런 게 향으로 기억나잖아 - 어, 맞아, 맞아That way, anytime I'll smell it, it will trigger a memory of this moment. Oh, right, right, right.
- 이거 뿌릴 때마다 생각나겠네 - [세연] 응I'll remember this every time I spray it on.
무조건 생각나야지I'll remember this every time I spray it on. [Se-yeon] We can't forget.
오케이, 기억 완료, 저장Okay, I'll remember it now.
[세연] 함께하는 시간이
많아지면 많아질수록The more time I spend with Ji-woo,
지우에 대한 감정은 점점 높아지고 있는 것 같아요the more I get to know her, the more I find myself liking her.
택시에서 내려서 향수 공방 그쪽에 도착을 했는데When we got out of the cab on the way to the workshop,
[세연] 지우가 신발 끈이 풀렸거든요 [웃음]her shoes came untied.
- [세연의 힘주는 소리] - [지우] 땡큐Perfect. Thank you.
[세연] 반대쪽도 이따가 풀리면 묶어 줄게Perfect. Thank you. Let me know if I need to tie the other one.
[지우] 알겠어Let me know if I need to tie the other one. Okay. [chuckles]
- 잘 묶네 - 이거는-Nice job. -That knot will never come loose.
평생 안 풀려-Nice job. -That knot will never come loose.
[세연] 그 짧은 순간에 설렜고In that moment,
되게 재밌고 행복했던 것 같아요my heart skipped a beat.
- 향이 계속 나는데? - [잔잔한 음악]I can still smell it.
- 여기 뿌리면 이렇게 스멀스멀 - 응I can still smell it. When you spray it here, it wafts over here.
향수 되게 재밌다Perfume making was really fun.
- 약간… 맞아 - 생각했던 것보다 더-I loved it. -More fun than I thought.
되게 막바지 느낌 나 다, 엄청It feels like we're in the final stretch.
- 지금? - 응Does it?
이제 오늘 끝나면 이틀 남아After today, we only have two days left.
데이트할 수 있고 하우스에 있는 건After today, we only have two days left. Only two days to go on dates.
[지우] 진심?
지금 10명 중에 확신이 드는 사람이 있을까?Out of the ten of us, has anyone made a choice?
지민이Out of the ten of us, has anyone made a choice? [whispers] Ji-min.
Me.
진짜?Really?
[지우] '세연이가 나에 대한 마음이'I could tell that Se-yeon was growing more fond of me.
'이 정도로 커졌구나'I could tell that Se-yeon was growing more fond of me.
근데 저는 아직 정윤이의 마음도 크기 때문에But I still like Jung-yun a lot, too.
세연이가 저한테 자꾸 확신을 줄 때마다So when Se-yeon made clear that I was the one for him, I felt even more torn.
마음이 더 복잡해졌거든요So when Se-yeon made clear that I was the one for him, I felt even more torn.
[활기찬 음악]CLIMBING GYM
[상원] 그렇지[Sang-won] That's it. That's it.
[정윤] 뭐 밟아야 됨?-Not there-- -[Jung-yun] Which one?
- [상원] 그 위로 발을 좀 더 올려 - [서현] 하얀색-Not there-- -[Jung-yun] Which one? Lift your right foot.
[서현] 살짝[Seo-hyeon] Easy…
[서영] 넌 할 수 있어[Seo-hyeon] Easy… [Seo-yeong] You got this.
- [상원] 오케이, 좋다 - [서현] '유 캔 두 잇'[Seo-yeong] You got this. [Seo-hyeon] You can do it.
- [상원] 아, 그거 좋다 - [서현의 놀라는 탄성] 야[Seo-hyeon] You can do it. -[Sang-won] That's good. Good. -[Seo-hyeon] Looks hard.
- [상원] 좋은데? - [서현] 굉장히 어려워-[Sang-won] That's good. Good. -[Seo-hyeon] Looks hard.
- [정윤의 한숨] - 성공[Sang-won gasps] You did it. Wow. Good, good, good.
- [상원] 굿, 굿, 굿, 도전? - [정윤의 힘주는 소리]You did it. Wow. Good, good, good. Your turn.
[서현] 아, 파란색 한번 해 봐?Your turn. -Maybe the blue one. -Try the yellow one first.
우리 노란색부터 하고 하는 게 어때, 그러면?-Maybe the blue one. -Try the yellow one first.
[서현] 그래?-Maybe the blue one. -Try the yellow one first. [Seo-hyeon] Really? Okay, easy.
노란색?[Seo-hyeon] Really? Okay, easy.
- [서현] 보여 줄게 - [상원] 보여 주나?-I'll show you. -[Sang-won] You'll show us?
[서현] 보여 줄게-I'll show you. -[Sang-won] You'll show us? -[Seo-hyeon] I'll show you. -[Sang-won] Careful.
[상원] 조심, 조심하고-[Seo-hyeon] I'll show you. -[Sang-won] Careful.
- 노란색은 뭐란 뜻이야? - [서현] 이게 노란색이야?-[Jung-yun] The yellow one. -Is this it?
[서현의 탄성][exclaims]
- [상원의 감탄] - [서현의 비명]Whoa, whoa, whoa!
[상원의 감탄]She's hanging in the air.
- 공중에 매달렸어 - [서현의 힘겨운 소리]She's hanging in the air.
- [서현] 야, 나 어떡해? - [정윤] 저기-Wait, wait. What should I do? -Over there.
[서현의 비명] 구해 줘!-I can't. -[Sang-won] Try lifting your left foot.
[상원] 서현, 왼발을 올려 보는 거 어때?-I can't. -[Sang-won] Try lifting your left foot. Which one?
[상원] 서현 왼발 올려 보는 거 어때?Which one? Seo-hyeon, lift your left foot.
- [서현] 왼발이 어디 있어? - [상원] 거기, 그Seo-hyeon, lift your left foot. -Where do I put it? -On the orange one below the green one.
[상원] 회색 거 바로 밑에 저거 주황색 아냐?-Where do I put it? -On the orange one below the green one.
- [정윤] 얘 어떡해? - [서현의 힘겨운 소리][laughing] Look at her. Seo-hyeon.
[웃으며] 내려와도 돼[laughing] Look at her. Seo-hyeon.
- [정윤] 야, 내려와 - [상원] 내려와, 발, 발-Come back down. -Come back. [Seo-yeong] Come down.
- [상원] 발 짚고 내려와 - [서현의 비명][Seo-yeong] Come down. -[Jung-yun] Just jump. -Come down the same way you came up.
[상원] 잘 짚고 내려와-[Jung-yun] Just jump. -Come down the same way you came up.
- [서현의 비명] - [상원이 웃으며] 서현아, 괜찮아-[all laughing] -[Seo-hyeon screams] Just jump.
- [상원] 다시 도전? - [서현] 싫어-Again? -No.
- [상원] 안 해? 안 해? - [서영] 내려 와, 이리 와-Again? -No. You quit? -[Seo-yeong] Come here. -[Sang-won] You quit?
[서현] 저, 망할-[Seo-yeong] Come here. -[Sang-won] You quit? [Seo-hyeon] Darn it.
- 팔이 좀만 길었다면 - [서영] 괜찮아? 괜찮아?I wish my arms were longer.
팔이 좀만 길었다면-[Seo-yeong] You okay? -I need longer arms.
근데 이거 하는데 전완근이 왜 떨리지?My forearms worked hard.
야, 너 펌핑됐다!-[Sang-won] This is hard. -Got a muscle pump.
[서영] 야, 정윤이 뭐야?-I was holding on so tight. -What's up with Jung-yun?
- [서현] 그러니까, 펌핑됐어 - [서영] 펌핑-I was holding on so tight. -What's up with Jung-yun? He's got a muscle pump.
[정윤] 내 전완근 터질 것 같아[Jung-yun] My forearms are about to burst.
[서현] 난 손바닥 터질 것 같아[Jung-yun] My forearms are about to burst. [Seo-hyeon] Me, it's my hands.
- [정윤] 오, 벽을 타서… - [서현의 탄성][Seo-hyeon] Me, it's my hands. Climb, climb!
- [정윤] 위기다 - [상원의 힘주는 소리]That's a tricky one.
- [상원] 야, 씨! - [정윤] 내가 해 볼게[Sang-won, in Korean] Gosh. -[in English] I'll try. -I think I can do it.
[상원] 될 것 같은데-[in English] I'll try. -I think I can do it.
[상원] 조금만 더 해 보면 될 것도 같은데-[in English] I'll try. -I think I can do it. -I just need a few more tries. -Let's go, muscle pump.
가 보자고, 펌핑 소년-I just need a few more tries. -Let's go, muscle pump.
[리드미컬한 음악]-I just need a few more tries. -Let's go, muscle pump. [panting]
[정윤] 아니지[Sang-won] Right there is where you need to switch feet.
[상원] 정윤, 발을 바꿔야 돼 아, 거기…[Sang-won] Right there is where you need to switch feet. Oh, okay.
그래, 뭐, 그 상태로 가라Oh, okay.
[서현의 탄성][Seo-yeong] Oh!
[서영] 정윤이가 은근 좀 하네[Seo-yeong] Jung-yun's pretty good.
[놀라는 탄성][Sang-won and Seo-hyeon] Oh!
[정윤의 힘겨운 숨소리]-[grunting] -How did he do that? Nice!
[서현] 어떻게 짚지?-[grunting] -How did he do that? Nice!
- 좋아! 좋아! - [상원] 아, 그렇네-[grunting] -How did he do that? Nice! [Jung-yun] Oh, I see.
- [서현] 좋아! - [정윤의 힘주는 소리][Seo-hyeon] Push!
- [상원] 오, 처음 잡았어 - [서현의 탄성][Sang-won] None of us want that high.
[상원] 오, 됐다, 됐다, 됐다! 저 오른발, 오른발[Sang-won] None of us want that high. He's got this! Your right foot on the grey one. You can do it.
[상원] 저 오른발 저거 회색 저거 오른발 회색Your right foot on the grey one. You can do it.
[정윤] 나 모르겠다, 이제[Jung-yun] I don't know anymore.
[상원] 아니, 정윤 오른발을 옮기라니까[Jung-yun] I don't know anymore. [Sang-won] Lift your right foot. Push down on your left.
그쪽으로[Sang-won] Lift your right foot. Push down on your left.
[정윤] 다리가 떨려[Jung-yun] My legs are shaking.
- [서현] 야, 진짜 힘들겠다! - [서영] 야, 어떡해?[Jung-yun] My legs are shaking. [Seo-hyeon] That looks so hard. [Seo-yeong] My God.
- [서현의 탄성] - 됐다, 됐다, 됐다![all exclaiming] He did it. He did it.
[상원] 됐다He did it. He did it. He did it!
됐다, 됐다, 됐다-Amazing. -[exclaims]
[서현의 탄성]-Amazing. -[exclaims]
[상원] 임정윤, 저걸 하네-Amazing. -[exclaims] -[Sang-won] Jung, you did it. -[Seo-hyeon exclaims]
[서현, 정윤의 탄성]-[Sang-won] Jung, you did it. -[Seo-hyeon exclaims]
- [상원] 와, 저걸 하네 - [서영] 이걸 해냅니다I'm so tired. My legs are shaking.
- [정윤] 다리가 후덜덜 떨려 - [상원] 멋지다My legs are shaking. [Sang-won] That was awesome.
[서현] 상원이도 되게 열심히 클라이밍을 올랐지만[Sang-won] That was awesome. SEO-HYEON Sang-won tried really hard to climb that wall.
진짜 이상하게 정윤이가 보이더라고요Sang-won tried really hard to climb that wall. But for some reason, Jung-yun was the only one I cared about.
클라이밍을 딱 하고 내려와서 막 이렇게 팔 이렇게 하는데 막He jumped down after climbing the wall, and I looked at his arms, they were ripped.
장난 아닌 거예요, 신기했어요and I looked at his arms, they were ripped.
[수현, 지은의 탄식][sighs]
그러니까 서영이는 상원이를 보고 상원이는 서현이를 보고So Seo-yeong is into Sang-won, Sang-won is into Seo-hyeon, and she is into Jung-yun.
- 서현이는 정윤이를 보고 - [세운] 정윤이를 보고Sang-won is into Seo-hyeon, and she is into Jung-yun.
- [세운] 정윤이는 지우를 보고 - 지우를 보고Sang-won is into Seo-hyeon, and she is into Jung-yun. -And Jung-yun is into Ji-woo. -Ji-woo. Yeah.
- 그럼 뭐, 이건 몇 각 관계예요? - [지은] 복잡해요, 셀 수 없어요-And Jung-yun is into Ji-woo. -Ji-woo. Yeah. That's more than a love triangle. What kind of shape is it?
근데 서현이가 어쨌든 정윤이의 마음도 알고-[Ji-eun] Who knows. -But Seo-hyeon knows how Jung-yun feels
또 이런 상황도 아는데and understands the situation.
약간 부담이 돼서 다가갈 수 있을까 싶어요-Right. -I don't think she'll make a move.
- 못 다가갈 것 같아요 - 네I agree.
저도 서현이 성격상 잘 못 다가갈 것 같아요I agree. Seo-hyeon won't make a move. It's not her style.
- [예린] 밥 묵자 - [지민] 밥 묵자-[Ye-rin] Let's eat. -[Ji-min] Let's eat. STEAMED DISH & SHABU-SHABU RESTAURANT
[편안한 음악]STEAMED DISH & SHABU-SHABU RESTAURANT
[지민] 뭐 먹을까?
[지민] 음…What should we get?
이거 '샤브 이베리코' 2인How about two shabu-shabu iberico?
[예린] 저희 주문할게요We're ready to order.
- [예린] 어, 벌써? - [지민의 감탄]Wow, already?
[종업원] 실례하겠습니다
[종업원] 샤브샤브 야채 먼저 놔 드리겠습니다[waiter] Here are the vegetables for your shabu-shabu.
- 네, 감사합니다 - [설레는 음악][waiter] Here are the vegetables for your shabu-shabu. Thank you.
어어?Oh!
- [지은] 왜요? - [수현] 어?Oh! She's tying her hair up.
- 머리 묶는다 - 머리 묶는다Oh! She's tying her hair up.
예린이It's on.
[종업원] 샤브샤브 야채 먼저 놔 드리겠습니다[waiter] Here are the vegetables for your shabu-shabu.
네, 감사합니다Thank you.
- 봤어, 봤어 - [수현의 폭소]-He noticed. -[Se-woon] He saw it, he saw it.
- [수현] 또 시작, 또 시작이다 - 또 몰래 본다-He noticed. -[Se-woon] He saw it, he saw it. [Su-hyun] Here we go again.
- [규현] 본다, 본다 - 눈을 왜 질끈 감는 건데?[Su-hyun] Here we go again. He just blinked.
아, 귀여워 죽겠네He totally did. So cute.
[놀라는 탄성]Oh…
나 샤브샤브 거의 처음? 처음 먹어 봐First time eating shabu-shabu.
응?Huh?
[예린] 샤브샤브 거의 처음 먹어 봐Huh? -It'll be my first time eating it. -Me, too.
- 응, 나도야 - [예린] 너도?-It'll be my first time eating it. -Me, too.
아, 맛있겠다람쥐This looks so juicy, goosey.
그거 엄청 좋아하네, 다람쥐You love your animal rhymes.
- [종업원] 실례하겠습니다 - [예린] 감사합니다[waiter] Excuse me. -Thank you. -When the vegetables stew starts boiling,
- [지민] 감사합니다 - [종업원] 야채 끓기 시작하면-Thank you. -When the vegetables stew starts boiling,
[종업원] 고기 자르시고 넣어서 드시면 되세요you slice up the meat and place it in there. -[Ye-rin] Okay. -[Ji-min] Thank you.
[예린, 지민] 네-[Ye-rin] Okay. -[Ji-min] Thank you.
- 최 - [지민] 이-Choi. -Lee.
[예린, 지민] 크로스[both] Cross.
[발랄한 음악]
- 좀 잘 맞았다, 어 - [지민] 처음으로-That one sounded pretty good. -At last.
야, 근데 우리 이거 진짜 좋다Yeah. This is good, by the way.
내가 '최' 하면, 넌 '이' 해야 돼 자동 반사야So, when I say "Choi," you have to say "Lee."
- [지민] 이 - [예린] 최So, when I say "Choi," you have to say "Lee." -Lee. -Choi.
[예린, 지민] 크로스-Lee. -Choi. -[both] Cross. -[stifled laugh]
[지민의 감탄]-[both] Cross. -[stifled laugh]
[지민] 아, 진짜 부끄러워, 아Oh, that was awkward. Yikes.
[지민의 부끄러운 웃음]
[지민] 아, 맛있게… 맛있게 먹자, 맛있게Uh, let's just enjoy our food.
이거 완전 다이어트 음식이잖아 샤브샤브Shabu-shabu is great for weight loss.
- [지민] 진짜? - [예린] 어-[Ji-min] Really? -Yeah.
난 다른 거는 신경 안 쓰는데 볼에 살찌면 난 바로 안 먹어I have to go on a diet when my cheeks get too chubby.
- [예린] 다이어트해, 바로 - 볼에 살찐대-I stop eating. -Your cheeks get too chubby?
- [예린의 웃음] - 티가 나, 그게?-I stop eating. -Your cheeks get too chubby?
그냥…How can you tell?
티가 난다, 웃을 때 힘들다?I know when I smile.
[지민] 그게 뭐야?I don't get it.
나 웃잖아 볼살이 못 웃게 막는다니까When I smile, my cheek fat stops the corners of my lips from turning up.
입꼬리가 안 올라오게 막아When I smile, my cheek fat stops the corners of my lips from turning up.
우와, 너무너무 귀여운데Wow, that's amazing.
나 안 빼는 게 좋겠어You've got no weight to lose.
- 딱 여기? - [지민] 응-You like me as I am? -Yeah.
- 나 유지할게 - [지민] 진짜 말랑말랑해I'll keep this weight then.
이제 넣어 볼까?-They look so squishy. -Time to put them in?
[지민] 응, 이제 끓고 있으니까 넣으면 돼-They look so squishy. -Time to put them in? [Ji-min] Yeah, the water's boiling.
근데 샤브샤브 막 이렇게 하라 그랬는데[Ji-min] Yeah, the water's boiling. I heard you're supposed to go like this.
아이, 잘 봐Watch me.
젓가락으로 이렇게 하는 거 봤어Watch me. I saw someone using chopsticks.
- 이렇게 - 어, 맞아I saw someone using chopsticks.
[지민] 젓가락으로 이렇게…-Like this. -Exactly. That's how it's done.
- 이렇게, 맞아 - [지민] 어, 맞아-Like this. -Exactly. That's how it's done.
그리고 넣는 거야, 이렇게Then you put it in like this.
[지민] 어떻게 했어?Then you put it in like this. How…
끝, 끝쪽을 잡고…-Hold an end. -Hold an end…
- 끝쪽을 잡고, 돌려? - 돌려-Hold an end. -Hold an end… -And spin it. -And spin it.
- 슉 - 어, 어, 맞아, 맞아, 맞아Yeah, yeah, that's it.
[지민] 나 좀 재능 있을지도?-I'm a natural. -You have many talents.
[예린] 어, 재능 있을지도-I'm a natural. -You have many talents.
[밝은 음악]-I'm a natural. -You have many talents.
이제 먹어, 먹어도 될 듯I think we can eat now.
[예린] 최예린 샤브샤브 체험기Choi Ye-rin's first shabu-shabu experience.
[지민] 맛있게 먹어[Ji-min] Enjoy.
[예린의 탄성][Ye-rin] Mm.
진짜 맛있다It's delicious.
- [지민] 맛있어? - [예린] 응[Ji-min] Is it?
[지민의 탄성]Mm.
요거 할 때마다 장난치고 싶어I love playing with this.
[예린의 웃음][Ye-rin chuckling]
[지민의 웃음][Ye-rin chuckling]
[지민] 확실히 밖에 나오니까 좋다-This is great. -Right?
그치?-This is great. -Right?
- 너랑 있으니까 좀 편해 - [예린] 나도-I'm comfortable around you. -Same.
안락해 가지고I feel much better.
이제 이상하게 하우스 생활이 기대가 된다Yeah, now I'm excited about living in the house.
- 나 이제, 나 안 끝났으면 좋겠어 - [예린] 재밌을 것 같지 않아?-Yeah, now I don't want it to end ever. -It's gonna be fun, right?
어, 재밌을 것 같아-Yeah, now I don't want it to end ever. -It's gonna be fun, right?
- [지민] 그러니까 - 왜냐면 너랑 놀면 되잖아-Yeah. -You and me can hang out.
[부드러운 음악]
그러니까 너가 있어서 하우스 생활이 더 재밌어You make living at the house much nicer.
그럼 살자, 그냥-Let's just live there. -Yeah, sure.
- [지민] 어, 그래 - 우리-Let's just live there. -Yeah, sure.
퇴소할 때 몰래 숨어 있자We'll just hide when everyone else leaves.
[지민] 또 왜?-You okay? -Eat, eat, eat.
먹어, 먹어, 먹어-You okay? -Eat, eat, eat.
아, 맞다By the way, what's your wish?
소원은 뭐로 할 거야?By the way, what's your wish?
응?Hm?
[지민] 소원Your wish. When we played pool, you won the bet.
포켓볼하면서 소원 내기 했었잖아Your wish. When we played pool, you won the bet.
[예린] 아, 소원?Oh, my wish.
맞다, 너 나한테 졌지?-Right, I beat you. -I granted you a wish.
[지민] 소원 들어줄게-Right, I beat you. -I granted you a wish.
[탄식][winces] Ah.
- 제 예상이 틀리길 바랍니다, 예 - 아, 설마-I hope that my prediction is wrong. -Ye-rin, don't.
- 나는 - 응Nothing big.
[예린] 딱히 큰 거를 바라진 않고For the dream date.
그냥 꿈의 데이트I'll use my ticket, but only because I want to.
그거, 그냥 내가 쓰는 걸로I'll use my ticket, but only because I want to.
[설레는 음악]
[모두의 탄성][both] Whoa.
[수현] 와, 진짜 멋있다!What? -Wow, she's so cool. -[Kyuhyun] So cool.
[규현] 그래, 멋있잖아-Wow, she's so cool. -[Kyuhyun] So cool.
진짜 내가 치졸한 생각을 했어, 진짜로Terrible for doubting her.
[수현] 그러니까Terrible for doubting her. -You shouldn't have. -Come on, buddy.
- 진짜 그러지 마요 - 그러지 마요, 오빠-You shouldn't have. -Come on, buddy.
- [지은] 저도 생각했잖아요 - 그랬어요?-[Ji-eun] I was thinking it too. -You too?
[세운] 아니, 우리도 그럴 수 있어 너무 많이 데었어요-[Ji-eun] I was thinking it too. -You too? -We've been burned so many times. -[Kyuhyun] We have.
- [규현] 데었어요? - 그동안-We've been burned so many times. -[Kyuhyun] We have.
[수현] 맞아-So many times. -All of us.
[세운] 갑자기 너무 많은 감정이 확 와서, 우리도…-So many times. -All of us. It's been an emotional roller coaster.
- [수현] 우리도 혼란스러웠어 - 너무 멋있다It's been an emotional roller coaster. Ye-rin walks the line.
꿈의 데이트I'll use my ticket, but only because I want to.
그거, 그냥 내가 쓰는 걸로I'll use my ticket, but only because I want to.
- 그게 소원이야? - [예린] 응-That's your wish? -Yes.
진짜?Seriously?
내가 가고 싶은 걸로, 어때?We go on a date of my choice. How does that sound?
그래Great.
어때? 나 좀 멋있지?-Am I the coolest chick? -Yes.
[지민] 응-Am I the coolest chick? -Yes.
꼭 가자Let's do it.
[예린] 가야지Let's do it.
아, 꿈데 빨리 가고 싶다Let's do it. -I can't wait. -Same.
- [지민] 아쉽다 - 왜?-I can't wait. -Same.
같은 사람이랑 한 번 더 갈 수 있으면 좋은데-Yeah. -I wish we could go twice. [Ye-rin] Yeah, seriously.
[예린] 아, 진짜[Ye-rin] Yeah, seriously.
- [지민] 너 거 쓰고, 내 거 쓰고 - 근데…[Ye-rin] Yeah, seriously. -But-- -You use yours and I use mine.
넌… 넌 이제 못 써, 아무한테도-But-- -You use yours and I use mine. You can't use yours on anybody else.
- [예린] 알지? - 안 써-I won't. -Okay?
[잔잔한 음악]
나 왜, 왜, 너무 기대돼Oh, why am I so giddy?
[지민] 응Oh, why am I so giddy?
- 같이 갈 사람이 있으니까 - [예린] 맞아-You've got a date. -Right.
[지민] 후회 안 하지?-You won't regret it? -Of course not.
어, 절대 후회 안 하죠 저 후회하는 선택은 하지 않습니다-You won't regret it? -Of course not. Once I make a choice, I never regret it.
[예린] 지민이는 계속YE-RIN
저에게 확신을 주고 믿음을 주니까Because Ji-min trusted me, he made me feel safe.
저도 그냥 지민이한테 마음을 주고 싶더라고요, 그냥…he made me feel safe. I finally was ready to give him my heart.
저를 바꾸는 것 같아요, 지민이가I think Ji-min is changing me, and I can tell I'm changing him, too.
지민이 또한 저로 인해서 바뀌어지는 게 보이고I think Ji-min is changing me, and I can tell I'm changing him, too.
이제 서로 호감이 간 거를 확인할 수 있고JI-MIN That date helped me build trust and confirm that we like each other.
신뢰도 생겼기 때문에That date helped me build trust and confirm that we like each other.
서로That date…
연애하고 싶은 감정이 커져 가는 데이트였던 것 같아요made me want to be in a relationship with Ye-rin.
- [세연] 와, 맛있는 냄새 - [지우] 너무 맛있는 냄새-[Se-yeon] Wow, that smells good. -[Ji-woo] So good.
[세연의 감탄]I AM THE PORK BELLY OF JOSEON [Se-yeon] Wow.
애들 뭐 먹을까?-I wonder what the others are eating. -Nothing that can beat pork belly.
[지우] 일단 삼겹살을 이길 건 없고-I wonder what the others are eating. -Nothing that can beat pork belly.
일단 삼겹살은 못 이기고-I wonder what the others are eating. -Nothing that can beat pork belly. You can't beat pork belly.
뭐 먹을까?[sighs] I wonder what they're eating and how the indoor climbing went.
아니, 근데 클라이밍 어떻게 했을지 너무 궁금해[sighs] I wonder what they're eating and how the indoor climbing went.
남자애들은 진심으로 했을 것 같기도 하고I bet the guys tried really hard.
남자애들은 진심…I bet the guys tried really hard. Who went? Sang-won and Jung-yun?
누구누구 갔지? 상원이랑 정윤이?Who went? Sang-won and Jung-yun?
정윤이, 상원이랑 정윤이Sang-won and Jung-yun.
[지우] 서현이도 잘한다고-I heard Seo-hyeon is good too. -Yeah, I bet she is.
서현이도 좋아할 것 같고-I heard Seo-hyeon is good too. -Yeah, I bet she is.
쌈 싸 먹는 거 좋아해?Do you like eating ssam?
나 쌈은 잘 안 싸 먹어, 귀찮아서I usually don't because it's too much work.
- 나도 귀찮아서 안 싸 먹어 - 응I usually don't because it's too much work. Same, I can't be bothered.
손에 묻는 거It gets all over your hands.
- [지우] 어, 물 - 어, 물It gets all over your hands. -Or in the water. -Yeah, the water.
[세연의 탄성]
- [지우] 헐 - [세연] 오메Oh…
- [지우] 대박, 대박 - [세연의 탄성]-Thank you. -[Ji-woo] Amazing.
[경쾌한 음악]-Thank you. -[Ji-woo] Amazing.
오, 된장찌개다-It's soybean stew. That smell… -[waitress] Here you are.
냄새가…-It's soybean stew. That smell… -[waitress] Here you are.
- [세연] 여기서 구워야 되는구나 - 김치-It's soybean stew. That smell… -[waitress] Here you are. -[Se-yeon] You grill the meat here. -Kimchi.
[세연] 큰일 났다, 아…[Se-yeon] This is awesome.
- 진짜로… - [종업원] 맛있게 드세요[Se-yeon] This is awesome.
- [세연, 지우] 감사합니다 - [종업원] 네-[waiter] Enjoy! -[both] Thank you.
[세연] 김치를…-[Se-yeon] The kimchi… -The kimchi is so…
김치 진짜…-[Se-yeon] The kimchi… -The kimchi is so…
- [세연] 치익 소리 조금만 더 - [지우] 어, 어[sizzling] [Se-yeon] I love this sizzling sound.
- 그거 했었어야 되는데 - [지우] 기름이 좀 생겼어야[Se-yeon] I love this sizzling sound. [Ji-woo] We could have waited longer.
[세연] 3개씩 이렇게 집어서 그냥 막 먹어야 돼, 그냥[Se-yeon] You pick three and eat at once.
먹어 봐, 먹어 봐Try it. Try it.
어머Oh, wow.
- 스윗하다, 스윗해 - [세연] 드셔 보세요Sweet of you.
잠시만Hold on.
- 잠깐, 잠깐 기다려 봐 - 응-One second… -Okay.
이것도 그냥 하나 싹 딱 싸서 먹어 봐Now wrap the meat in this.
[지우] 말도 안 돼Now wrap the meat in this. No way.
[세연의 감탄]
- 그거야? - [지우의 탄성]-You like it? -[Ji-woo] Yeah.
- 진짜 맛있어? - [지우] 응That good?
여기 와서 먹은 것 중에 제일 맛있어The best thing I've eaten in a long time.
- [세연] 진짜? - 응The best thing I've eaten in a long time. -Really? I can tell. -Yeah.
네 표정이 그런 것 같긴 해-Really? I can tell. -Yeah. Have one more. Quick.
- 하나 빨리 더 먹어 - 너 먹어, 내가 줄게Have one more. Quick. You should eat one, too.
응?[Se-yeon] Hm?
울지 마, 너무 맛있어서It's so good you're gonna cry.
미쳤어?Crazy, right?
[세연의 감탄][Se-yeon] Mm-hmm.
[지우의 감탄]-[Ji-woo] Hm. Hm. -[Se-yeon] Hm.
열심히 구울게, 빨리I'll grill them faster.
- 와, 진짜 맛있다 - 너도 빨리 먹어I'll grill them faster. Wow, that tastes good.
- 빨리 먹어, 먹어 - 나 그만 주고Wow, that tastes good. Come on. Stop giving them to me and eat.
- 너도 먹어, 제발 - 응Come on. Stop giving them to me and eat.
- 아, 너무 맛있어 - [지우] 정말 너무 맛있지?-This is amazing. -[Ji-woo] Isn't it?
- 내가 좀 구울까? - 괜찮아-Want me to grill? -No, I'm fine.
넌 맛있게 먹으면 돼Just enjoy the food.
알겠어Okay.
- 너무 잘 구웠다 - 요것 좀 보세요, 요것 좀-You grill-- -Take a look at this.
준비됐어?-Ready? -Mm.
[지우] 응-Ready? -Mm.
이건 진짜 한 입이야, 딱 한 입You can eat this in one bite.
나 진짜 작게 싸 줬어 그냥 아 하면 돼You can eat this in one bite. I made it super small. Just go, "aah."
- 아 - 아-Aah. -Aah.
[세연] 아Aah…
[세연의 웃음][chuckles] Aah, aah.
아, 아![chuckles] Aah, aah.
- [세연] 와, 잘 먹는다 - [지우의 감탄]Good job.
[지우] 앞에 계속 서로 쌈 싸 먹는 게[Ji-woo] Before dinner, we both agreed that making ssam was too much work.
귀찮다고 말한 상태였는데[Ji-woo] Before dinner, we both agreed that making ssam was too much work.
저한테 계속 쌈을 싸 주는 모습을 보고JI-WOO Yet he kept making it for me,
계속해서 너무 자상하게 느껴졌고which shows how considerate Se-yeon is.
세연이가 더 좋아졌어요It made me like him even more.
근데 정윤이가 그 와중에 계속 생각이 났고But I kept thinking about Jung-yun.
세연이가 너무 좋은데I like Se-yeon, but I can't get Jung-yun out of my head.
정윤이가 너무 보고 싶기도 하고I like Se-yeon, but I can't get Jung-yun out of my head. I want to give Jung-yun one more chance.
정윤이의 변한 태도를 좀 더 알아 갈 시간이I want to give Jung-yun one more chance. See if he's managed to change.
있었으면 좋겠는데But I don't know that I can do that
세연이한테 계속 마음이 커지면 그럴 기회가 없어질 것 같아서But I don't know that I can do that if my feelings for Se-yeon keep growing.
첫 번째 데이트보다는 마음이 조금 복잡했어요So I felt even more conflicted after that second date.
아…[groans]
[지은] 본인도 본인 마음을[groans] [Ji-eun] She's not sure how she feels.
- 잘 모르나 봐요, 네 - 정윤이밖에 없어[Ji-eun] She's not sure how she feels. She's all about Jung-yun.
저걸 걱정하는 것 자체가 정윤이한테You can tell she's holding back because she likes Jung-yun more.
- 마음이 더 있다는 것 같은데 - [규현] 그러니까요You can tell she's holding back because she likes Jung-yun more. [Kyuhyun] Exactly.
지금 머릿속에 정윤이 생각이 떠나지 않는 거야She's obsessed with Jung-yun. She doesn't even realize it.
본인도 모르고 있는 것 같아She doesn't even realize it.
다음번엔 따로 와서 항정살 먹자We should come back and have some jowl meat.
그래Okay.
들어가서 자랑해야 되겠다Can't wait to tell others.
- [지우] 냉삼 먹었다고 - 어-That we ate pork belly? -Yeah.
다른 애들 뭐 먹었을지 너무 궁금한데I'm curious to know what they ate.
다른 애들이 뭐 먹었을까 진짜 궁금하다I'm curious to know what they ate. Yeah, I'm wondering too.
클라이밍?Climbing.
- [쓸쓸한 음악] - [세연의 탄식]Wow.
[세연] 제가 좀 눈치가 빠른 편이에요, 그래서I'm pretty good at reading people.
데이트를 할 때도And the whole time during our date,
처음부터 끝까지 이제 약간And the whole time during our date, I could tell that Ji-woo's mind was with Jung-yun.
지우한테는 아직 정윤이의I could tell that Ji-woo's mind was with Jung-yun.
그런 게 좀 남아 있는 게 계속 느껴졌고That her feelings for him were still very strong.
대화를 해 봐도Even when I was talking to her,
그런 게 좀 느껴져서…I could sense it.
음…Hm…
이제 데이트할 시간이 이틀밖에 안 남았어요We only have two days left to go on dates.
내일은 아마I think I'll go on a date with Jung-yun tomorrow.
정윤이랑 할 거 같아I think I'll go on a date with Jung-yun tomorrow.
- [무거운 음악] - 정윤이가 아까 꿈의 데이트He's going to use his dream date ticket
뭐가 나오든 일단 쓴다고 했어no matter what it is.
너한테?On you?
당연히 너도 해 봐야 된다고 생각을 하고, 정윤이랑You should go on a date with Jung-yun.
그래서 내일은 너가Go with Jung-yun tomorrow,
정윤이랑 하는 게 맞고 마지막 날은Go with Jung-yun tomorrow, and go on a dream date with me on the last day.
나랑 하는 게 맞고and go on a dream date with me on the last day.
왜? 난 꿈데 아직 안 썼는데Why not? -I still haven't used my ticket yet. -Oh, right.
아, 그러네-I still haven't used my ticket yet. -Oh, right.
어때? 완벽해?What do you think?
- 완벽하지 않아? - [작게] 좀It's the perfect plan, right?
- 좀? 뭐가 좀… - 좀-Kind of. -Kind of? Kind of.
Kind of.
- [경쾌한 음악] - [상원] 맛있겠다[Sang-won] That looks great.
[서현, 상원] 안녕하세요[Seo-hyeon] Hello. [Sang-won] Hello.
[서영] 안녕하세요[Sang-won] Hello. [Seo-yeong] Hello.
- [상원] 감사합니다 - [서현의 한숨][Sang-won] Thank you.
손 아파, 손 안 아파?My hands hurt. You?
야, 나 물집 잡힐 것 같아My hands hurt. You? Yeah, I'm going to get blisters.
굳은살 생긴 것 같아Yeah, I'm going to get blisters. I'm going to get calluses. It's been a while.
- [상원] 오랜만에 느끼는 기분? - 다 빨개졌어I'm going to get calluses. It's been a while. They're all red.
난 아까 손 이렇게 떨렸다니까They're all red. [chuckling] My hands are shaking.
[서현의 웃음][chuckling] My hands are shaking.
다리도 떨리고[laughs] Your legs, too.
[상원] 다리 떨린 게 진짜 웃겼어 나도 그랬겠지만[laughs] Your legs, too. [Sang-won] It was hilarious when your legs shook.
[서현] 너희 남자애들끼리도 막 그런[Sang-won] It was hilarious when your legs shook. -[Seo-hyeon] What do you guys talk about? -Yeah.
- [서현, 서영] 얘기해? - 당연하지-[Seo-hyeon] What do you guys talk about? -Yeah. All sorts of stuff.
좀 딥하게?All sorts of stuff. [Seo-hyeon] Deep stuff, too?
- 당연하지 - 우리는 이야기보따리들이야[Seo-hyeon] Deep stuff, too? -We've all got stories. -We do.
응, 진짜 보따리들이야 다들 막 가져오면-We've all got stories. -We do. -We talk about how we feel. -[Seo-hyeon] Really?
감정이 막, 그냥 확…-We talk about how we feel. -[Seo-hyeon] Really?
그럼 너네는 막 한 명씩 돌아가면서 얘기를 해?Do you guys talk one at a time then?
우리 학교에서도 그랬는데Yes, we take turns like we did in school.
- [상원] 한 명씩 돌아가면서… - 약간 발표 시간이야Yes, we take turns like we did in school. -Like a presentation. -[Sang-won] Right.
[상원] 발표 시간이야, '나는…'-Like a presentation. -[Sang-won] Right.
'누가 좋아' 이러면서"I like…" [chuckles]
진짜로?Really?
[서영] 아, 근데 뭔가 애들끼리 얘기하는 거 있잖아Really? I think it's important that we talk amongst ourselves.
- [서현] 응 - 진짜 좀 중요한 것 같아I think it's important that we talk amongst ourselves.
- 맞아, 응, 진짜 필요해 - [서영] 진짜 필요한 것 같아-Yeah. It's necessary. -[Seo-yeong] It is.
서현이가 나랑 얘기하고Seo-hyeon said that she had an epiphany after talking with me.
자기 마음을 좀 잘 알게 됐다고 했거든Seo-hyeon said that she had an epiphany after talking with me.
- [서현의 호응] - 깨달았구나?An epiphany?
[서현] 어An epiphany? -[Seo-yeong] It's a good thing. -[laughs]
[서영] 그래서 그런 게 좀 좋은 것 같아-[Seo-yeong] It's a good thing. -[laughs]
마음이 결정 난 친구도 있고 그것 때문에I know it helped me come to a conclusion.
아니면 더 복잡해진 친구도 있는 것 같아[Seo-hyeon] Yeah? Although someone was left feeling even more confused.
마음이 결정 난 친구는 네가 아닐까 싶기도 하고Maybe you're the one who came to a conclusion.
어?Huh?
[서영] 아니, 그런 결정 말고 약간 '아, 이건 이거였구나'[Seo-yeong] No, I don't mean that kind of conclusion. -More like, "So that's what it was." -[Seo-hyeon] Oh, okay.
- [긍정의 탄성] - 이렇게 결정 난 거-More like, "So that's what it was." -[Seo-hyeon] Oh, okay.
'그때 내 마음은 이거였구나' 하고 결정 난 친구는 너가 아닐까?-More like, "So that's what it was." -[Seo-hyeon] Oh, okay. What I mean is that's when you realized how you felt back then.
- 그럴 수도 있겠다 - [서영] 응I can see that.
'그럴 수도 있겠다'? 자기 얘기면서"I can see that"? -You're talking about yourself. -[Sang-won] True.
- [상원] 그러니까 - [서현] 그래, 그럴 수도 있겠다-You're talking about yourself. -[Sang-won] True. Oh, yeah, I can see that.
[무거운 음악]Oh, yeah, I can see that.
[상원] 데이트하면서 서현이가 계속 신경이 쓰였는데While we were on the date, my attention was on Seo-hyeon.
그냥 뭔가While we were on the date, my attention was on Seo-hyeon. But she seemed kind of cold.
'차가웠다'라고 해야 되나?But she seemed kind of cold.
저를 대하는 게 뭔가 전이랑 좀 다른 것 같아 가지고She was treating me differently than usual.
'흠, 뭘까?', 약간 이런 생각을So I was wondering what was going on.
계속하고 있었던 것 같아요So I was wondering what was going on.
[평석의 감탄] 달이 언제 저기까지 갔지?[Pyeong-seok] Whoa! When did the moon appear?
[희지] 배가 고파요When did the moon appear? [Hee-ji] I'm hungry.
[발랄한 음악]
- [희지] 오, 따뜻해 - [평석] 응Ooh, this is warm.
- 둘 다 - [평석의 웃음]
다른 걸 집네We grabbed each other's drinks. [chuckles]
[평석의 탄성][Pyeong-seok] Mm.
[희지] 맛있겠다
[평석] 내가 잘라 볼게Let me cut them.
자, 딸기 먹어Try the strawberry.
- 맛있지? - [희지] 응-It's good? -[Hee-ji] Hm.
심각하게 맛있네It's seriously good.
[평석] 으음, 맛있어[Pyeong-seok] Delicious.
살 것 같아, 이제I feel better.
[잔잔한 음악]
- 먹는 데 힘 다 쓴 것 같아 - [평석] 응I could sleep for days.
근데 맛있다This is good, though.
- 희지 피곤해 보인다 - [세운] 그러네, 푹 자야겠다Hee-ji looks worn out. -[Se-woon] Yeah. -She needs some sleep.
- 희지 어제 고생했어요, 네 - [수현, 지은의 호응]-[Se-woon] Yeah. -She needs some sleep. Hee-ji worked hard yesterday.
[목을 가다듬는 소리][sighs and clears throat]
[깊은 한숨][Pyeong-seok sighs deeply]
- [평석] 너 나랑만 데이트하네 - 응?-You've only gone on dates with me. -Huh?
- 나랑만 데이트했어, 맞지? - 응-You've only gone on dates with me, right? -Yeah.
[평석의 생각하는 숨소리]
[희지] 묻었어?[Hee-ji] Something wrong?
희지가 저랑 데이트하면서Hee-ji seemed pretty tired during our date.
[평석이 고민하는 소리]
좀 많이 힘들어 보이길래So I started wondering…
'희지가 나랑 있는 게 힘든가?'is it me that makes her feel so tired?
이 생각이 좀 들어서is it me that makes her feel so tired?
조금 기분이 좀 다운됐었던 것 같아요That was a bit of a bummer.
- 갈까? 밥 무러 갈까? - 응-Wanna go? Have dinner? -Sure.
- 너무 좋아 - 밥 무러 가자-Sounds great. -Let's go.
- [희지] 가자 - [평석] 가자, 가자-[Hee-ji] Let's go. -Let's go, let's go!
- [평석] 가자 - 갑시당Let's go. Let's go.
[평석] 너무 맛있게 잘 먹었다Let's go. -[Pyeong-seok] That food was good. -Yeah.
[희지] 읏차-[Pyeong-seok] That food was good. -Yeah.
[희지] 어떻게 놔 줄까? 이렇게 놔 줄까?Where do you put them?
- [평석] 응 - [희지] 응Where do you put them?
[희지] 자, 그대로 내려오시면 되고요All right, just come down.
[평석, 희지의 웃음][both laugh]
[평석] 알겠… [놀라는 탄성]-[Pyeong-seok] Okay. No-- -[Hee-ji] Oh!
[불안한 음악]Oh, that hurt.
[희지] 큰일 났다Oh, that hurt.
- [평석] 안 다쳤어? - [희지] 응-You okay? -Yeah.
눈 아픈데, 어떡하지?My eye hurts.
[희지] 큰일 났네That's not good.
[평석] 괜찮아? 보자[Pyeong-seok] Are you okay? Let me see.
[희지] 눈이 아픈데, 잠깐만[Pyeong-seok] Are you okay? Let me see. [Hee-ji] It's my eyes.
[희지] 눈 못 뜨겠어I can't open them.
[평석의 한숨][Pyeong-seok sighs]
[희지] 안 되는데THEY ENDED THEIR DATE AND WENT STRAIGHT TO THE HOSPITAL [Hee-ji] This isn't good.
평석이 [웃음]Pyeong-seok, I bet he was in shock, too.
평석이Pyeong-seok, I bet he was in shock, too.
평석이도 깜짝 놀랐을 것 같은데Pyeong-seok, I bet he was in shock, too.
[한숨][Pyeong-seok sighs]
[깊은 한숨][sighs]
[계속되는 한숨][exhales]
[평석의 괴로운 탄식][groans]
[평석] '희지가 많이 아프면 어떡하지?' 걱정도 하고I was worried that Hee-ji was badly hurt, and I blamed myself, too.
조금만 더 조심했었으면I was worried that Hee-ji was badly hurt, and I blamed myself, too.
안 그랬을 텐데PYEONG-SEOK Had I been more careful, it would've never happened.
자책도 조금Had I been more careful, it would've never happened.
한 것 같아요Had I been more careful, it would've never happened.
아이고, 진짜Poor thing.
얼마나 저… 자기가 좋아하는 여자가He thinks it's his fault that the girl he likes got hurt.
본인 때문에 다쳤다고 생각하겠어요?He thinks it's his fault that the girl he likes got hurt.
그러니까 마음이 너무 불편할 것 같아요He thinks it's his fault that the girl he likes got hurt. -I'd feel guilty. -[Su-hyun] This is tragic.
그, 다치고 나서 이렇게After she got hurt,
오만 가지 생각을 했던 것 같아요I had so many mixed emotions.
계속 가만히 앉아 있으면I figured if I just sat there doing nothing,
생각도 많아지고 더 힘들까 봐I figured if I just sat there doing nothing, I might go stir-crazy.
주변 청소를 했던 것 같아요So I started cleaning up the house.
[평석의 한숨][sighs]
[서현] 아, 너무너무너무 너무 추워, 너무 추워[Seo-hyeon shivering] I'm so cold. I'm freezing!
- [상원] 우리가 처음인가? - [서현] 아닌데[Sang-won] Are we the first ones back? -[Seo-hyeon] No. -[Jung-yun] Who else? Oh, the driver.
- 뭐야, 드라이브 왔네 - [정윤] 아닌데, 오-[Seo-hyeon] No. -[Jung-yun] Who else? Oh, the driver.
- 드라이브 - [상원] 정윤-[Seo-hyeon] No. -[Jung-yun] Who else? Oh, the driver.
- 아, 평석이 왔네 - [정윤] 드라이브 맨-[Seo-hyeon] Pyeong-seok's back. -[Sang-won] Our driver.
[상원] 드라이브 왔네, 드라이브-[Seo-hyeon] Pyeong-seok's back. -[Sang-won] Our driver.
[정윤] 쟤 안경 쓰고 맨날 요리해-[Seo-hyeon] Pyeong-seok's back. -[Sang-won] Our driver. [Jung-yun] Likes to wear glasses when he cooks.
[서현] 요섹남 컨셉이야?[Jung-yun] Likes to wear glasses when he cooks.
[정윤] 맨날 저래-[Seo-hyeon] Like a sexy chef. -[Jung-yun] That's his look.
[서현] 하이, 희지!-[Seo-hyeon] Like a sexy chef. -[Jung-yun] That's his look. [Sang-won] Pyeong-seok, how was the drive?
[상원] 평석, 드라이브 어땠어?[Sang-won] Pyeong-seok, how was the drive?
[정윤] 컨셉 뭐야, 진짜?[Sang-won] Pyeong-seok, how was the drive? -[Jung-yun] What's with glasses? -Did you have fun?
[상원] 너 안경 컨셉은 또 뭐야?-[Jung-yun] What's with glasses? -Did you have fun?
[정윤] 평석아, 컨셉 뭐야?[Jung-yun] What's up?
[평석] 응?
- [상원] 삼겹살 구워 먹게? - [평석] 밥 먹었어?-Did you eat? -[Jung-yun] Huh?
- [상원] 먹고 왔어 - 먹고 왔지, 너네 안 먹었어?-We ate. -We ate out. -You didn't? -[Pyeong-seok] No.
- [평석] 어 - 안 먹었어?-You didn't? -[Pyeong-seok] No. You just went for a drive?
- 응 - 안 먹었다고?You just went for a drive? What happened?
그냥 바로 왔어?What happened?
- 응 - 드라이브하고?Why didn't you eat?
- [정윤] 왜 밥 안 먹고 왔어? - [상원] 그러게[Sang-won] Yeah, why?
[평석] 일이 있어서 희지 병원 갔어Hee-ji went to the hospital.
- 아, 진짜? - 아프대?Hee-ji went to the hospital. -Seriously? -Is she hurt?
- 조금 - [상원] 아, 오케이[Pyeong-seok] Kind of.
나가 있자[Pyeong-seok] Kind of.
- [쓸쓸한 음악] - [상원의 탄식]
[정윤] 점퍼만 벗고 오자 아래로 갈래?-[Jung-yun] Let's go downstairs. -[Sang-won] Yeah.
[상원] 아래로 가자-[Jung-yun] Let's go downstairs. -[Sang-won] Yeah.
[평석의 한숨][Pyeong-seok sighs]
언제 오노? 언제 오노?When is she coming back?
[평석] 너네 몇 시에 나갔어?What time did you guys leave?
- [상원] 4시? - [평석] 우리랑 비슷하게 나갔나?What time did you guys leave? -[Pyeong-seok] Around 4:00. -Around the same time as us?
- [상원] 4시 - [평석] 4시-[Pyeong-seok] Around 4:00. -Around the same time as us?
[평석] 아니, 카페를 갔단 말이야-[Pyeong-seok] Around 4:00. -Around the same time as us? -We went to a cafe. -A cafe?
- [상원] 카페? 응 - [평석] 응-We went to a cafe. -A cafe?
차 타고 1시간?An hour's drive away.
- [상원] 너네가 드라이브해서? 응 - [평석] 응An hour's drive away. You guys drove?
- 다 먹고… - [상원] 응[sighs] After we ate, I was cleaning up a little.
이렇게 정리하려고[sighs] After we ate, I was cleaning up a little.
- 딱 뭐 하는데… - [상원] 응I was about to put on my shoes.
나 내려오고 신발 신으려고 하고So I kneeled down as Hee-ji was bent over.
- 희지는 머리를 숙이고 있었어 - [상원] 응So I kneeled down as Hee-ji was bent over. [Sang-won] Right.
나는 내려가고 희지는 이렇게 올라가고 부딪쳤거든I bent over and crashed into her as she came up.
근데 유리잔 혹시 뭐…I bent over and crashed into her as she came up. Wait, did a glass…
[평석] 이게 이렇게, 이렇게Yeah, a glass fell and shattered on the floor.
- 바닥에 깨졌어 - [상원] 응, 근데…Yeah, a glass fell and shattered on the floor. -[Sang-won] And then? -She may have gotten shards in her eyes.
[평석] 근데 그게 파편이 튀어서-[Sang-won] And then? -She may have gotten shards in her eyes.
- 눈에 튄 것 같아 - [상원] 눈?-[Sang-won] And then? -She may have gotten shards in her eyes.
- 정확하게는 몰라 - [상원] 어I'm not entirely sure, though.
[상원] 아…
[상원] 언제 병원 갔어?
[상원] 바로?When did she go to the hospital?
[평석] 한 1시간 됐을걸?When did she go to the hospital? [Pyeong-seok] An hour ago.
괜찮아야 될 텐데I hope she's okay.
진짜 괜찮아야 될 텐데I really do.
아, 모르겠다, 괜찮은지I don't know if she's okay.
[상원] 괜찮겠지, 괜찮을 거야 별일 아닐 거야I don't know if she's okay. [Sang-won] She'll be fine. It's probably nothing.
[정윤] 지금 병원 갔어?[Jung-yun] She's still at the hospital?
없고? 여기?[Jung-yun] She's still at the hospital?
[상원] 남양주에 있는 카페까지 가고-[Pyeong-seok] Yeah. -The cafe was in Namyangju?
[평석] 1시간 정도?-[Pyeong-seok] Yeah. -The cafe was in Namyangju?
- [상원의 탄성] - [평석] 딱 1시간 걸렸다[Pyeong-seok] It's an hour from here.
[평석의 한숨][Pyeong-seok sighs]
먹어, 먹어, 일단 먹어Eat, just eat.
- [상원] 희지 괜찮을 거야 - [평석] 먹자Hee-ji will be fine.
[상원] 먹고 있으면 금방 올 거야She'll be back in no time, it's probably nothing.
- 별일 아냐, 아닐 거야 - [평석] 먹자She'll be back in no time, it's probably nothing.
[상원의 한숨]
그런 일이 왜 하필…[Sang-won] Why? Why? Why?
[평석의 한숨][sighs]
[상원] 왜, 왜?
- 걱정돼서? - [평석] 내가 조심했었어야 했어[Sang-won] What is it? -You worried? -I should've been careful.
운이 안 좋은 사고였던 거잖아 네 잘못은 아니잖아-You worried? -I should've been careful. It was an accident.
죄책감 갖지 말고It wasn't your fault.
[평석] 누구누구 있어?[Pyeong-seok] Who's back?
[상원] 희지, 아니 서영이, 서현이[Pyeong-seok] Who's back? [Sang-won] Hee-ji… No, Seo-yeong and Seo-hyeon.
- [정윤] 우리만 있어 - [상원] 우리 넷[Sang-won] Hee-ji… No, Seo-yeong and Seo-hyeon.
[평석] 세연이는 뭐 하러 갔지?-What's Se-yeon up to? -At a perfume workshop?
[상원] 향수 공방-What's Se-yeon up to? -At a perfume workshop?
- [정윤] 향수 공방 - [상원] 지우는…-What's Se-yeon up to? -At a perfume workshop? -Perfume workshop. -With Ji-woo.
지우는 이것저것 다 만들어 보네-Perfume workshop. -With Ji-woo. She's basically Miss Workshop.
[정윤] 향수 공방She's basically Miss Workshop. Yeah, candles and perfume.
- [평석] 그렇네 - [상원] 양초, 향수Yeah, candles and perfume.
[헛웃음][chuckles softly]
너 오늘 그거 신청해, 지우한테You should ask Ji-woo out today.
- [상원] 꿈데 - 응-[Sang-won] For dream date? Yes. -Let me check with her first.
- [상원] 지우랑 잠깐… - 근데 이따 물어보고-[Sang-won] For dream date? Yes. -Let me check with her first.
[평석] 지우랑 얘긴 잘했어, 어제?-[Sang-won] For dream date? Yes. -Let me check with her first. -[Pyeong-seok] How'd the talk go? -[Sang-won] Fine, I think.
- [정윤] 응 - [상원] 얘긴 잘했대-[Pyeong-seok] How'd the talk go? -[Sang-won] Fine, I think.
[상원] 어?[Sang-won] Huh?
[상원] 어?Oh.
[정윤] 어? 희지 괜찮냐?[Jung-yun] Is Hee-ji okay?
- [상원] 야, 괜찮아? - [희지] 아이고-[Pyeong-seok] Are you okay? -[Hee-ji] Hey.
- 보자 - [잔잔한 음악][Pyeong-seok] Let me see. Are you okay?
[정윤] 너 괜찮니?[Pyeong-seok] Let me see. Are you okay?
- 아파, 지금도? - [희지] 조금 간지러워Does it still hurt?
[상원] 보이는 건 문제없고?[Hee-ji] A little. [Pyeong-seok] But you can see fine? Yes? That's good.
괜찮아? 다행이네[Pyeong-seok] But you can see fine? Yes? That's good.
[평석의 노크 소리][knocking]
[서현] 저 안에 있어-Hee-ji's there. -Where?
- 희지? 그 탈의실? - [평석] 어디?-Hee-ji's there. -Where? -In the dressing room. -Oh.
[평석의 호응]-In the dressing room. -Oh.
[평석] 밥 먹을 건지 좀 물어봐 줘Could you ask her if she's hungry?
- [서현] 희지 - [희지] 응?-Hee-ji? -[Hee-ji] Yeah?
[서현] 그, 평석이가 밥 먹을 거냬-Hee-ji? -[Hee-ji] Yeah? Pyeong-seok wants to know if you're hungry.
- [서현] 희지 안 먹는대 - [평석] 응-She's not hungry. -Okay.
[평석의 한숨][sighs]
- [평석] 힘드네 - 그러게It sucks.
생각대로 되는 게 없긴 해Everything's going wrong.
[평석] 인정
[평석의 깊은 한숨][sighs wearily]
한숨밖에 안 나온다This is depressing.
걱정했는데PYEONG-SEOK I was worried.
괜찮다고 그러길래…Hee-ji said she was fine.
근데 표정은 안 그래 보였거든요But it didn't look like she was.
그래서
막 편하진 않았어요I was beating myself up.
근데 절대 평석이 잘못이 아니잖아요It wasn't Pyeong-seok's fault.
- [규현] 맞아요 - 그렇지, 누구의 잘못도 아니죠It wasn't Pyeong-seok's fault. Yeah, it's nobody's fault.
아, 우리가 더 속상해Yeah, it's nobody's fault. -We're as frustrated as he is. -It is frustrating.
- 너무 속상하다 - [세운] 진짜 속상하다-We're as frustrated as he is. -It is frustrating.
희지 힐링했어야 됐는데-[Se-woon] Super frustrating. -She didn't get to rest.
희지가 전날부터 조금 부지런하게-[Se-woon] Super frustrating. -She didn't get to rest. She'd been busy trying to comfort everybody,
너무 많은 사람들을She'd been busy trying to comfort everybody, one after the other.
- 토닥여 주고 이러느라고 - [수현] 맞아, 맞아-[Ji-eun] She's too nice. -It was too much.
감정 소모를 많이 한 것 같아요-She was exhausted. -[Kyuhyun] Physically and mentally.
[규현] 지쳐 있었던 걸까요?-She was exhausted. -[Kyuhyun] Physically and mentally.
정작 본인을 좀 못 챙긴 것 같아요-She was exhausted. -[Kyuhyun] Physically and mentally. -She took care of everyone but herself. -[Se-woon] Right.
평석이랑은 전혀 상관없을 것 같아요-She took care of everyone but herself. -[Se-woon] Right. Definitely not Pyeong-seok's fault.
- [규현] 그렇죠 - 네Definitely not Pyeong-seok's fault.
[평석의 한숨]
[서현] 얘 심란하겠다[Seo-hyeon] It must be upsetting.
너는?What about you?
- [서현] 뭐? - 넌 안 심란하니?What about you? -You're not upset? -[chuckles] I feel great.
[서현] 난 너무 좋은데, 오늘-You're not upset? -[chuckles] I feel great.
- [정윤] 그래 보여 - 어, 난 행복해-[Jung-yun] Right. -[Seo-hyeon] Never been better.
- 그래 보여 - 고맙다-[Jung-yun] Right. -[Seo-hyeon] Never been better.
넌 좀 심란하니?-I can tell. -Thanks.
- 나는? - [서현] 응-Are you upset? -Me?
살짝?-A little. -[Seo-hyeon] A little?
- [서현] 살짝, 왜? - [상원] 살짜쿵-A little. -[Seo-hyeon] A little? Why?
- [정윤] 왜? - 어Why? -Why? -Yeah.
- 내 마음이지 - 딱 고민 상담, 빨리, 왜?I'm not telling you. -You won't tell me? -I won't.
내 마음-You won't tell me? -I won't.
- [서현] 니 마음? - 내 마음-[Seo-hyeon] You won't? -No.
- [서현] 그래, 니 맘? - 응-[Seo-hyeon] You won't? -No. [Seo-hyeon] You won't?
[깊은 한숨][sighs]
서현, 배달 오기 전에 잠깐만 얘기할까?Seo-hyeon, can we talk for a bit?
- [서현] 배달? 어 - 위에 잠깐만Seo-hyeon, can we talk for a bit? -Sure. -Won't be long.
안녕, 얘들아-Sure. -Won't be long. Bye, guys.
[상원] 좋아, 위로, 아래로? 뭐, 원하시는 대로Upstairs or downstairs? Wherever you want.
- 어디로? - [서현] 따뜻한 데?[Seo-hyeon] Somewhere warm.
[서현] 어, 좋다, 딱 여기Here's good.
추운데?It's so cold.
[상원] 나 근데 들어와도 되는 거야, 이렇게?It's so cold. -Am I allowed in? -Yeah.
- [서현] 응 - [상원] 그래-Am I allowed in? -Yeah. [Sang-won] Great.
[서현] 그래, 얘기해 봐Tell me. What's up?
- [상원의 한숨] - [서현] 무슨 일이니?Tell me. What's up?
- 무슨 일이니? 무슨 일이니? - [상원] 어?-[laughs] -What's going on? What's going on?
- 아니, 그… - [서현] 응, 응What's going on? Well, uh…
그냥 이것도 얘기할까 말까 오늘도 엄청 고민했는데I thought really hard about whether I should bring this up or not.
근데 그냥 얘길 하는 게 맞을 것 같아 가지고I thought really hard about whether I should bring this up or not.
[상원] 네가 다른 애들 만나고 와서도Remember when I said, I hope you choose me after your dates with other guys?
나였으면 좋겠다고 얘기한 적 있잖아I hope you choose me after your dates with other guys?
- [서현] 응 - 근데 그게 뭐…I hope you choose me after your dates with other guys?
그러니까 약간, 내가 생…I may not have been clear.
좀 하고 싶었던 말이랑 좀 말이 다르게 나온 것 같아 가지고I didn't say exactly what I wanted to say.
내가 하고 싶었던 말은 '나를 선택해 달라' 이런 것보단Oh, okay. I wasn't begging you to pick me. What I meant was that I didn't think I'd change my mind.
'난 안 변할 것 같다'라는 의미로 얘길 한 거였어, 솔직히는What I meant was that I didn't think I'd change my mind.
좀 얘기하기 조심스럽고I'm not comfortable talking about this,
뭔가 네가 기분 나빠 해도 내가 할 말은 없는데, 그냥…I'm not comfortable talking about this, and I totally get it if you're upset.
다른 사람 얘긴 너무 신경 쓰지 않았으면 좋겠어I hope you don't care about what other people say.
그러니까 네가 아까, 뭐I hope you don't care about what other people say.
서영이랑도 얘기 많이 한다고 이제 얘길 했잖아You've been talking with Seo-yeong.
[상원] 근데 서영이가 나한테 얘길 했었거든You've been talking with Seo-yeong. But Seo-yeong told me after yesterday's dream date
'내 호감도가 지금 제일 높다'라고But Seo-yeong told me after yesterday's dream date that I'm the one she likes the most.
- 어제 꿈의 데이트… - 아, 서영이…that I'm the one she likes the most. -Oh, Seo-yeong-- -Yeah.
가 나한테…-Oh, Seo-yeong-- -Yeah. She has feelings for me.
- 호감 있다고? - 그러니까She has feelings for me. -She likes you. -The most, yes.
'제일 높다'라고 얘길 했고-She likes you. -The most, yes. So if I'm being honest,
그냥 솔직히 그냥… 그냥 툭 까놓고 얘길 하자면nobody wants their crush to have a crush on someone else.
내가 좋아하는 사람이 딴 사람이랑 잘된다는데nobody wants their crush to have a crush on someone else.
그걸 마음에 좋게 볼 사람 솔직히 없잖아Last thing I want is to hurt Seo-yeong's feelings.
아니, 이건 뭐 서영이에 대한 욕 그런 게 아니야Last thing I want is to hurt Seo-yeong's feelings.
그냥 약간 사람이…Last thing I want is to hurt Seo-yeong's feelings.
그냥 뭐, 너가 어쨌든 서영이랑 고민 상담을 많이 한다 했으니까But that's how people work. -Since you and her talk a lot… -Oh, I see.
- [작게] 서영이 입장에서 - [서현] 어-Since you and her talk a lot… -Oh, I see.
내가 뭐, 딴 사람이랑 잘되는 걸 보고……she might not like me having a crush on someone else.
그러니까 그걸 응원할 수도 있고 그럴 수도 있지, 뭐…she might not like me having a crush on someone else. Maybe she'll root for us, but I doubt it.
그게 안 좋을 수도 있잖아Maybe she'll root for us, but I doubt it.
[상원] 고민을 할 때의 기준은 그냥Maybe she'll root for us, but I doubt it. I hope you consider the time we spent
나랑 있었던 시간 나랑 했던 말들로 이제I hope you consider the time we spent and the things we talked about when you make your decision.
해 줬으면 좋겠다는 나의 바램?and the things we talked about when you make your decision.
나는 서영이랑 어떤 얘길 했냐면 그냥Here's what I talked about with Seo-yeong.
[서현] 솔직히 내가 보지 못하는We just… She told me what you and I look like when seen from the outside.
제삼자가 봤을 때She told me what you and I look like when seen from the outside.
객관적인 시선에서 본She told me what you and I look like when seen from the outside. Like a neutral observer.
우리에 대한 얘기를 서영이가 나한테 해 줬어Like a neutral observer. -Someone that we can't see. -[Sang-won] Okay.
[서영] 내가 봤을 때LAST NIGHT You know how I like to study your facial expressions
[서영] 너를 딱 봤을 때 네 표정 이런 게 보이잖아, 나는You know how I like to study your facial expressions when I look at you?
상원이랑 있으면 네가 살짝When you're with Sang-won,
편한데도 편하지 않은 느낌이 있었어you look relatively relaxed, but not 100% relaxed.
- 그냥 내가 보기에는 - 응It's just an observation.
아까 저기서도…He just told me…
[작게] 뭐라고?What?
너가 다른… 막 가도 마지막은 나였으면 좋겠다고He said he'd liked me to choose him in the end.
그러니까 그런 얘기를 계속 들으면서…And as I'm listening to him say that sort of stuff…
[서영] 어And as I'm listening to him say that sort of stuff…
나도 모르게 죄책감?-Right. -…I feel kind of guilty or sorry, maybe?
미안함?-Right. -…I feel kind of guilty or sorry, maybe?
근데 나도…-Right. -…I feel kind of guilty or sorry, maybe? Thing is…
[서현] 뭐… 나도 스스로 계속 생각하고 고민한 게 있으니까I've been giving it a lot of thought. So when Seo-yeong gave me her opinion,
뭔가 서영이가So when Seo-yeong gave me her opinion, an outside perspective on what we look like when we're together,
객관적인 시선으로 봐 줬을…an outside perspective on what we look like when we're together,
봐 준 걸 말을 해 줬을 때an outside perspective on what we look like when we're together,
나도 그래서I think I was able to understand my own feelings better.
내 마음을 잘 알 수 있었던 것 같아, 왜냐면I think I was able to understand my own feelings better. But only because I'd already done some soul searching, you know?
내가 기존에 그런 생각들을 아예 안 했으면But only because I'd already done some soul searching, you know?
아예 그냥 생각조차도 안 들고 '그게 무슨 소리냐?' 했을 텐데If I hadn't, I would have just disregarded it.
나를 많이 아껴 주는 게 솔직히 나는…If I hadn't, I would have just disregarded it. But I could feel that she cares about me a lot.
- 느껴져? - 응, 느껴지고But I could feel that she cares about me a lot. You could feel it?
그냥 그런 말을 해 줬다는 거에 대해서Yeah, it came from a place of love. And I was grateful that she told me.
고마움을 느끼고And I was grateful that she told me.
이제 그 부분에 대해서는…So about that--
[예린의 놀라는 탄성]
[상원] 그 잠시만… 아니다, 어, 아니야-Oh. -[Sang-won] Could we have a second? Uh, never mind.
[예린] 더 있다 들어… 안녕Uh, never mind. [Ye-rin] Is someone else here?
[예린] 아이고Oh, my.


No comments: