Search This Blog



  나쁜엄마 12

The Good Bad Mother 12

[KOR-ENG DUAL SUB]



 [우벽의 힘주는 숨소리]

WOOBYEOK'S LEAP FORWARD BEASTS' VICTORY

아이고이게 누굽니까?

Look who it is.

[우벽의 웃음]

EPISODE 12

[한숨]

뉴스 보셨습니까? - [우벽뉴스요?

Did you watch the news? The news?

쓰읍가만있어 보자

Hang on a second.

혹시 

Are you here

황수현이 얘기 하실라고 오신 깁니까?

to talk about Hwang Soo-hyun?

- [긴장되는 음악] - 그래서 이래 오셨구나

So that's why you're here.

  다시 얼굴  본다 카시던 양반이?

I thought you never wanted to see me again.

[태수지금 이러고 여유 부릴 때가 아닙니다

This is no time to be so casual.

[우벽아니유가족분도 이래 여유로우신데

Even her bereaved family member is so nonchalant.

제가 뭐라꼬

-So why shouldn't I be? -"Bereaved family"?

[태수유가족이요?

-So why shouldn't I be? -"Bereaved family"?

아들내미 친모믄 유가족 아입니까?

She was your son's mother. That makes you her family.

[태수정말 이러실 겁니까?

Are you serious right now?

먼저 그라신 양반이 누군데요!

You're the one who started it!

[태수의 한숨]

[태수이거 수사 들어가면

If the police start investigating this case,

회장님이나 저나 그야말로  끝나는 겁니다

If the police start investigating this case, both you and I will be done for.

황수현과 아이

Let's end this

최강호의 여자와 아이였던 걸로 엮어서 끝냅시다

by making Kang-ho the baby's father.

물론

But of course,

 전에 최강호를 먼저 처리해야겠죠?

we'll have to take care of him before that.

[우벽의 웃음]

[우벽그렇지?

That's right.

이야대통령이 하는 중앙 정치라는 

This is how a president should manage his affairs.

이런 기지

This is how a president should manage his affairs. Right.

[웃음]

필요에 의해서 개돼지한테 고기도 멕이고

Sometimes, you have to appease the masses

대의를 위해서 개돼지를  잡아묵기도 하고

and sometimes, you have to sacrifice some for the greater good.

이야이런 양반이 대통령이 돼야 되는 긴데

A man like you should be the president.

거기서 황수현이가  떠올라 삐네

But then, Hwang Soo-hyun appears out of nowhere.

 아쉽다그렇죠?

What a shame. Right?

회장님

Mr. Song!

그때 로맨스가 그렇게 좋았어요?

Did you have that much fun with her?

[우벽? [아파하는 신음]

- [무거운 음악] - [태수 개새끼야!

You son of a bitch!

같이 놀아 주니까 내가 만만해 보여?

Do I look like a pushover because I worked with you?

로맨스니가 증거가 있어?

Did I have fun with her? Do you have proof?

나한테는 있어

Because I do!

니가 최해식을 죽였다는 증거

I have proof that you killed Choi Hae-sik!

용라건설을 우벽그룹으로 만들 때까지

I have proof of all the dirty deeds you committed

니가 했던  모든 짓거리

to turn Yongra Construction into Woobyeok Group!

결국엔 나를 잡으려고

I also have proof that you ordered Choi Kang-ho

최강호를 시켜서 황수현을 죽인 증거까지

I also have proof that you ordered Choi Kang-ho to kill Hwang Soo-hyun just to have something on me!

무슨 말인지 알아

Do you get it?

[태수의 거친 숨소리]

[우벽의 힘겨운 신음]

오늘부로

As of today,

도상하고  끊겠습니다

I'm cutting ties with Dosang Group.

앞으로 우벽은 대한민국이 책임집니다

This country will protect Woobyeok Group from now on.

[영순배들이 진짜 많다

There are so many boats.

 배들이 저기 바다 위에   있으면

Wouldn't it be so beautiful to see all of them floating out there?

진짜 이쁘겠다그치?

Wouldn't it be so beautiful to see all of them floating out there?

크리스마스트리  놓은 것처럼?

They'd look like Christmas lights.

뭐야?

Come on.

하루 종일 휴대폰만 들여다보네?

You've been checking your phone all day today.

어디 연락   있어?

You've been checking your phone all day today. Are you expecting a call?

아니요

No.

[영순이 살짝 웃는다]

아유우리 엄마 춥겠다 일로  봐요

You must be cold. Come here.

[영순아니야아니야 아니야

It's okay.

너야말로 추우면  하고 있어

You need it. Put it back on.

[강호쓰읍

보호자   들어요

Listen to your guardian.

아이고무서워라

Gosh, you're scary.

알겠습니다보호자님 [웃음]

Okay, Mr. Guardian.

[강호

All right.

됐다

Here you go.

강호야 - [강호?

-Kang-ho. -Yes?

저기저기  저기 저기  이름

Look at the name of that boat.

[강호나다

It's my name.

- [영순이 웃으며세상에 - [강호엄마나예요

-It's my name, Mom. -No way.

- [영순] '최강호' - [강호우아!

It's "Choikangho."

[강호의 웃음]

[영순강호야저기 가서   엄마가 사진 찍어 줄게

Stand next to it. I'll take a photo.

[강호사진?

A photo?

[영순, '하나하면 '돼지하는 거야

Say "piggy" on the count of three.

[강호] '돼지'

Piggy.

하나

One, two, three.

[강호돼지

Piggy.

[카메라 셔터음]

Piggy.

아유너무 이쁘게  나왔다

That looks great.

[영순엄마도 찍어 

-Take one of me too. -Okay.

[강호알았어요

-Take one of me too. -Okay.

[영순아유세상에 [웃음]

Unbelievable.

[강호

All right.

[무거운 음악]

황수현

Hwang Soo-hyun.

[영순뭐라고?

What did you say?

?

What?

아니에요엄마

It's nothing.

[강호찍을게요

I'll take it now.

하나

One, two, three.

돼지 - [카메라 셔터음]

Piggy.

[살짝 웃는다]

[경쾌한  소리] ♪ 나는 행복합니다 ♪

THE GOOD BAD MOTHER

- ♪ 나는 행복합니다 ♪ - [강호의 옅은 신음]

♪ 나는 행복합… ♪

[ 닫는 소리]

여보세요 [헛기침]

Hello?

[영순?

What?

농장에서 연기가 난다고요?

There's smoke coming from the farm?

알겠습니다

Yes, okay.

지금  볼게요

Yes, I'll check now.

[통화 종료음]

[툭툭 치며강호야

Kang-ho.

강호야일어나  - [강호?

Kang-ho, wake up. There's smoke coming from the farm.

농장에서 연기가 난대

There's smoke coming from the farm.

[삼식의 가쁜 숨소리]

[삼식강호야

[삼식의 힘겨운 숨소리]

[작은 목소리로강호야

Kang-ho…

[문이  닫힌다]

[강호엄마농장에 불난 거면

Shouldn't we call 911

119 신고 먼저 해야 되는  아니에요?

if the farm is on fire?

[영순장난 전화일지도 모르니까 일단 확인부터 하고

It could be a prank call, so let's check first.

대문  열어

Can you open the gate?

[아파하는 숨소리]

Can you open the gate?

[삼식이 작은 목소리로강호야

Kang-ho!

강호야 - [  여닫히는 소리]

Kang-ho!

[자동차 시동음]

강호 - [  닫히는 소리]

Kang-ho!

[힘겨운 숨소리]

Kang-ho.

강호야

Kang-ho.

[거친 숨소리]

[흥미로운 음악]

A fire?

농장에 불이 났다고?

Their farm is on fire?

잠깐만강호야강호야!

Wait. Kang-ho. -Kang-ho! -No, Sam-sik!

[  삼식아!

-Kang-ho! -No, Sam-sik!

[삼식 뭐여 그려무슨 일이여?

What is it? What's the matter?

- [흥미로운 음악] - [ 삼식이 들어왔슈?

Is Sam-sik home?

아직  들어온  같은디

I don't think so.

꿈자리가 뒤숭숭한 

I had a nightmare.

[ 아유 아이고이거   일일까오메

I had a nightmare. Goodness. What did he do this time? -Goodness. -What's wrong?

꿈에 ?

-Goodness. -What's wrong?

[삼식 삼식이가 꿈에서   훔친 ?

Did you dream that he stole something again?

어디 가는 ?

Where are you going?

[ 대리혹시 신고하거나 그러진 않았겠죠?

You don't think he reported it, right?

증거도 뺏긴 마당에 뭐라고 신고를 ?

Of course not. He lost the evidence.

잘못했다간 오하영을 협박한 죄만 드러날 텐데

If anything, he'd be accused of threatening Oh Ha-young.

[ 대리저희에 대해 눈치챘을까요?

Do you think he's onto us?

그러니까 도망쳤겠지

That's why he ran away.

  커지기 전에 빨리 잡아야 

We must get him before things get out of hand.

[ 대리

Yes, sir.

[삼식이 가쁜 숨을 내쉬며강호야

Kang-ho!

[삼식이 콜록댄다]

강호야

Kang-ho!

잠깐만저거 방삼식 아니여?

Wait. Isn't that Bang Sam-sik?

잡아잡아!

Get him!

아니방금 ?

What did they just say?

협박하고 도망쳤다는 

"Threatened"? "Ran away"?

우리 삼식이 얘기 하는  아니겄제?

They couldn't have been talking about our son, right?

[  씨부럴 놈의 새끼   짓을 하고 다니는 

What did that damn punk do this time?

아유

Goodness.

 염병할 놈의 새끼가 아휴

That damn punk!

[삼식 같이 

Wait for me!

[긴장되는 음악]

[삼식뭐여?

What's going on?

불이여불이여불이여!

Fire!

워메이거 어떡혀불이야!

What do I do? Fire!

[다급한 소리]

Fire!

  새끼뭐여?

Who the hell are you? Did you do this?

니가  지른 ? - [ 차는 소리]

Did you do this?

[삼식의 아파하는 신음]

Who are you?

- [ 대리뭐야? - [ 실장 새끼들 뭐야?

Who are you? -Who the hell are you? -What's going on?

너희들 뭐야?

-Who the hell are you? -What's going on?

- [ 실장의 놀란 소리] - [괴한의 힘주는 소리]

[괴한이런

Damn it.

[ 대리 실장의 신음]

Hey, get them!

[ 실장잡아  새끼들 잡아야 

Hey, get them! -We need to catch them! -Help…

[삼식의 신음]

[삼식이 힘겨운 목소리로 나도 있어

Help me…

- [ 오메 - [삼식 아니이게 뭐여?

-Who is that? -What's going on? -Is that a fire? -A fire?

- [  아니여? - [삼식 

-Is that a fire? -A fire? -Fire! -Fire!

- [ 아이고불이야! - [삼식 불이야!

-Fire! -Fire! What?

[ 저거 삼식이 아니여?

What? Isn't that Sam-sik?

- [삼식 삼식아아이고… - [ 삼식아이놈아!

Isn't that Sam-sik? -Sam-sik! Goodness! -Sam-sik!

[삼식 부의 다급한 소리]

Goodness, Sam-sik!

- [삼식의 신음] - [ 아이고저거 어떡혀

Goodness, Sam-sik! What do we do? There's a fire!

오메오메 

What do we do? There's a fire! Call 911!

여보, 119에다 전화해, 119

Call 911!

- [삼식 ] 119, 119 - [ 아이고삼식아

-Right, 911! -Goodness, Sam-sik. -Call 911. -Goodness, Sam-sik.

이게 웬일이여아이고삼식아 - [삼식이 콜록댄다]

-Call 911. -Goodness, Sam-sik. What's going on? Sam-sik!

- [통화 연결음] - 일어나일어나

-Get up! -Fire!

[삼식 불이 났슈!

-Get up! -Fire! There's a fire!

[ 가만 보면    금실 좋으셔

You guys are such a loving couple.

[ 씨가 살짝 웃는다]

[미주  야간 데이트 나오신 거예요?

Were you guys having a late-night date?

너무 낭만적이다

Were you guys having a late-night date? How romantic.

[이장아이고데이트는 무신

Romantic, my foot.

하도 잠이  와서 그냥 바람 쐬러 나온 거지

We were tossing and turning in bed, so we decided to get some fresh air.

[미주어머 엄동설한에요?

In this cold weather?

오늘 영하 10도래요

It's -10°C tonight.

[추워하는 숨소리]

[이장근디 김장철  지나고

It's already past the season to make kimchi.

 마늘을 이렇게 많이 깐디야?

Why do you have all this garlic?

흑마늘이 위에 좋대서  맨들어 보려고요

I heard black garlic is good for your stomach, so I'm going to make some.

아니누가  위장이  좋아?

For whom? Does someone have a bad stomach?

저기이장님

Look, Mr. Son.

실은

Actually…

[미주가  씨를  친다]

[미주그냥  미리미리 챙기자는 거죠

She just wants to take good care of her health.

워낙  흑마늘이 몸에 좋으니까

Black garlic is good for you.

[이장 흑마늘 만들면 저희도  주세요

Could you give us some too?

그려

Sure.

어째  집도 위가  좋아?

But why? Do you guys have a bad stomach too?

[이장 위는 좋은데 아래가

Our stomachs are fine, but his area down there…

- [고독한 음악] - [ ?

What?

[이장 여기 보니까 흑마늘이 남자들한테 좋대서요

It says that black garlic is good for men.

이이가 멀쩡해 보여도 쓸데가 없어요

He may look fine, but he's very weak.

염병 염병할 놈의 여편네

You darn woman.

씨잘데기없이 자빠져서

Enough with that nonsense of yours.

[이장이 구시렁거린다]

Enough with that nonsense of yours.

[ 미주의 웃음]

Enough with that nonsense of yours. -Fire! -Fire!

- [ 불이야! - [  불이야!

-Fire! -Fire!

- [밖이 소란스럽다] - [ ?

-Fire! -What? -Fire! -Fire?

[이장아니이게  소리여 불이라니?

What are you talking about? A fire?

[ 아이고 여기 계셨네요

Here you were.

시방 여기서  한대요

Here you were. What were you doing?

큰일 났슈큰일불이 났슈

It's a disaster! There's a fire!

[이장아니불이 어디서   보이는데

Where's the fire? I don't see it.

[ 그니께 제가 산에서 기도를 하고 있는데요

I was praying in the mountains

저짝 강호네 농장에서 그냥 - [무거운 음악]

when I saw a fire blazing from Kang-ho's farm.

불길이 그냥 활활 타오르는디 그냥

when I saw a fire blazing from Kang-ho's farm.

뭐여?

What?

[삼식 아이고, 119, 119

Oh, dear!

아이고아이고

Goodness!

아유이장님!

Goodness, Mr. Son! Mr. Son! This is bad!

[울먹이며이장님큰일 났어요

Mr. Son! This is bad!

[이장오메 아니이게  일이여?

Goodness, what's going on?

- [ 아이고시상에 - [이장신고는  ?

Goodness, what's going on? -Oh, dear! -Call 911!

- [삼식 ! - [ 아이고삼식이 아니여?

-Okay! -Isn't this Sam-sik?

- [ 씨의 호응] - 야는 여서  이러고 있어?

What's wrong with him?

[이장 아휴삼식이가 이번엔 불을 지른 거예요?

What's wrong with him? Did he set this fire?

 닥쳐!

Shut your mouth!

[이장강호 엄마는 어디 있어 강호 엄마!

Shut your mouth! Where are Kang-ho and his mom?

- [통화 연결음] - 트럭은 있는데 전화를  받아요

Her truck is here, -but she won't pick up. -Oh, no!

[ 이럴 이럴 시간이 없슈!

We don't have time!

물부터 뿌리자니께유

Let's put out the fire!

- [주민들의 호응] - 저쪽으로

Let's put out the fire! -Okay! -Over there!

- [주민들이 소란스럽다] - [아파하는 탄성]

Hurry!

[이장 여기 이러고 자빠졌어?

-Goodness. -Why are you lying here? -Goodness! -Stay with him!

[이장이 삼식을 타박한다]

-Goodness! -Stay with him! What about our Sam-sik?

[ 아니우리 삼식이는 

What about our Sam-sik?

[이장들어가들어가땡겨

Go on. Pull it out.

[삼식 아유 저거저거 누구야?

Who's that?

강호 엄마 아니어요?

Isn't that Young-soon?

아줌마!

-Ms. Jin! -Goodness!

[주민들이 소란스럽다]

-Ms. Jin! -Goodness! -Goodness! -Young-soon!

[  이게 웬일이래요

What's going on?

- [영순의 힘겨운 신음] - [ 씨의 다급한 소리]

What's going on? Goodness!

[   아이고

Goodness! -Oh, dear! -Be careful!

[삼식 조심해조심해요

-Oh, dear! -Be careful! Be careful!

- [이장의 기침 소리] - [ 조심해

Be careful!

[  아이고 괜찮어괜찮어?

-You're okay now. -Kang-ho.

[영순우리 강호강호!

-You're okay now. -Kang-ho. -Where's the water? -Kang-ho.

- [  강호? - [미주강호라니요?

-Kang-ho? -Kang-ho? -Where is he right now? -Kang-ho…

강호강호 지금 어디 있는데요?

-Where is he right now? -Kang-ho…

[영순우리 강호 우리 강호가  안에

-Where is he right now? -Kang-ho… He's in there.

[주민들의 놀란 소리]

He's in there. -What? -What?

[ 그니까 시방 강호가  안에 있다는 ?

-What? -What? Are you saying he's in there?

강호야강호야!

-Kang-ho! -Oh, no. -No! -Kang-ho!

[주민들이 만류한다]

-No! -Kang-ho! -No! -No!

[영순강호야!

-Kang-ho! -No!

[울면서강호야

-Oh, dear! -Kang-ho…

- [미주의 거친 숨소리] - [ 미주야!

-Mi-joo! -Mi-joo!

- [ 미주! - [미주의 놀란 소리]

-Mi-joo! -Mi-joo!

가만히 있어

Stay here.

[ 삼식아괜찮은 ?

Sam-sik, are you okay?

[ ?

-What? -Mr. Yang.

- [삼식  아저씨 - [ 

-What? -Mr. Yang.

 틀어유 - [ 틀어

Turn on the water.

[이장그래그래  틀어 틀어

-Right. -Turn it on! -Turn it on! -Turn it on!

[삼식 그거 꽂으랑께

Stick it in there!

[고독한 음악]

-Goodness! -Hey!

- [미주! - [이장 하는 이놈아!

-Goodness! -Hey! What are you doing?

- [ 씨의 놀란 탄성] - [ 어떡혀

What are you doing? Goodness me!

[주민들의 놀란 소리]

Goodness!

 미친놈아 지금  하는 거야!

You lunatic! What are you doing?

- [미주의 놀란 소리] - [주민들의 의아한 소리]

[거친 숨소리]

나가 달리는 디로 

Spray it in my direction.

?

What?

[미주

Okay.

[거친 숨소리]

-No! -Sam-sik!

[주민들이 놀라며삼식아!

-No! -Sam-sik!

[삼식의 힘주는 소리]

-Sam-sik! -Sam-sik!

[미주의 당황한 소리]

Sam-sik!

[삼식의 거친 신음]

Don't go in there!

[삼식의 기합]

Don't go in there! -Don't do it! -Don't go in!

[ 거길  들어가!

-Don't do it! -Don't go in! No, Sam-sik!

- [삼식의 기합] - [ 치는 소리]

No, Sam-sik!

강호야!

Kang-ho!

- [미주의 놀란 소리] - [ 아이고어떡해

Sam-sik! -What do we do? -Sam-sik!

- [ 씨의 울음] - [영순의 놀란 숨소리]

-What do we do? -Sam-sik! -Goodness! -Sam-sik!

[ 이놈아!

-Goodness! -Sam-sik!

- [사이렌 소리] - 삼식아

Sam-sik!

[ 왔다왔어, 119

There they come! They're here!

[주민들의 다급한 소리]

They're here! -Goodness! -Over here!

[  빨리 와유얼른!

-Goodness! -Over here! Hurry up!

?, 아유저기 봐요

Wait! Look! Someone's coming out!

[삼식 누가 나오고 있어요!

Look! Someone's coming out!

아이고우리 삼식이가

Goodness! Sam-sik is carrying Kang-ho on his back!

강호를 구해 가지고 나오고 있어요!

Goodness! Sam-sik is carrying Kang-ho on his back!

[이장아이고삼식아장허다!

-Well done, Sam-sik! -Well done!

우리 삼식이 장허

-I'm so proud of-- -Sam-sik!

잠깐만

Hold on!

저건 강호 아니여강호

Isn't that Kang-ho?

[주민들의 의아한 소리]

-What? -What?

[잔잔한 음악]

삼식이가 업혀 나오는구만

Kang-ho is carrying Sam-sik!

강호야!

Kang-ho!

- [ 강호야강호야! - [ 삼식아!

-Kang-ho! -Sam-sik!

[영순이 울음을 터트린다]

Sam-sik!

[  아유살었다

They're okay.

[ 아이고강호다

It's Kang-ho.

[주민들의 다급한 소리]

It's Kang-ho. Sam-sik.

[주민들이 소란스럽다]

-Goodness! -Goodness!

[  아이고강호야 아이고어떡해

Kang-ho. Oh, dear.

[ 아이고우리 삼식이

-Oh, dear. -My Sam-sik. Wake up, Kang-ho.

[미주정신 차려 강호야

Wake up, Kang-ho.

[삼식 구급차 구급차  불러 줘요

Call the ambulance!

[ 괜찮은 거지?

Are you okay?

아이고우리 삼식이가세상에

Goodness, my Sam-sik.

[울면서삼식아!

Sam-sik!

- [폭발음] - [주민들의 비명]

[주민들의 겁먹은 소리]

[미주몸도  좋으신데  앉아 계세요?

You should be lying down. You're unwell.

강호 산소 치료도 잘됐고

They said his oxygen therapy went well

금방 깨어난다니까 너무 걱정하지 마세요

and he'll wake up soon, so don't worry.

우리 땜에 하루 종일 병원만 왔다 갔다 하네

You've been so busy today because of us.

미안하다미주야

I'm sorry, Mi-joo.

무슨 그런 말씀을 하세요

Don't worry about that.

아줌마일단 이쪽으로 와서  누우세요?

Ms. Jin, you should lie down.

- [ 삼식아 - [삼식 삼식

-Sam-sik. -Sam-sik.

[삼식 워디여?

Where am I?

[울먹이며쌍놈의 새끼 어디긴 어디여

You darn punk. Where do you think you are?

병원이지이놈의 새끼야

It's the hospital.

- [ 씨가 울먹인다] - 뭐여

The hospital?

[ 아니거가 어디라고  속을 뛰어들어?

Why would you jump into the fire?

아니니가 불나방이여뭐여?

Are you a moth drawn to a flame or something? Why would you do such a thing?

어디 거길 뛰어들어 이놈의 새끼야

Why would you do such a thing?

미친놈의 새끼야 - [웃음]

Why would you do such a thing? You lunatic.

[삼식 그만혀 아픈 애를 자꾸

That's enough. He's still recovering.

거서 불나방이  나와요 불나방이아유 [웃음]

Why would you call me a moth?

- [삼식  - [삼식?

-Hey. -Yes?

[삼식 너는 지금 웃음이 나오는 ?

Is this funny to you?

아씨아부지까지   그래유

Come on. Don't be so serious.

 인마 죽을 뻔했어

You almost died back there.

[삼식?

What?

[삼식  잘못되면은

What if something happened to you?

평생 니놈 하나만 바라보고 살아온 우리들은 어쩌라고

What if we lost our precious only son?

- [차분한 음악] - 넘한테 욕먹는  듣기 싫어서

I got mad at you first

내가 먼저 욕하고

so others wouldn't.

넘들한테 얻어맞는    보기 싫어서

She beat you first because she couldn't stand the thought of you getting beaten up by others.

 엄니가 먼저  두들겨  

because she couldn't stand the thought of you getting beaten up by others.

 새끼 내가 등신 만드는  - [ 씨가 훌쩍인다]

Do you even know how it feels to be so harsh

 마음을 니가 아는 ?

to your own child?

사고를 쳐도 좋고

It's okay to cause trouble.

백수건달이 돼도 좋으니께

You can even become a jobless thug.

그냥 살아만 있으라니께

Just stay alive, will you?

그게 어려운 ?

Is that so hard?

그거 어려운  아니잖여!

It's not, right?

[삼식 부가 훌쩍인다]

아이고 이것 땜에 정말 내가아유!

Goodness me.

[ 개놈의 새끼

You son of a gun.

 남의 남자를 울리고 지랄이여 쌍놈의 새끼

How dare you make my man cry?

[삼식 아니그게 어려운  아니잖여?

It's not hard, is it?

[삼식 울고 그랴?

Don't cry now.

[영순삼식이 깨어났구나 다행이다

You're awake. What a relief.

 몸은  어때괜찮아?

How are you feeling? Are you okay?

나야 괜찮지

Yes, I'm fine.

강호는  어뗘유?

Right. How's Kang-ho?

강호는 검사해야    남아서 이따가 일반 병실로 옮긴대

They need to run a few more tests, so they're transferring him to a general ward.

[안도하는 소리]

[경찰1] 깨어나셨네요

You're awake.

[겁먹은 소리]

[경찰1] 화재 원인을 조사 중인디

We're looking into the cause of the fire.

쓰읍발화 지점인 농장 입구에서

We found traces of gasoline near the farm's entrance where the fire started.

시방 휘발유 성분이 발견됐고요

near the farm's entrance where the fire started.

 곳곳에 폭발 물질이 있었는지 조사 

We suspect that there were explosives around the area.

[삼식그거 지가 설명드릴게요

We suspect that there were explosives around the area. I can explain.

그러니께 지가 최강호를  보려고

You see, I went to the farm to look for Kang-ho.

농장에 갔단 말이여유

I went to the farm to look for Kang-ho.

근디  수상한 놈이

And some suspicious-looking guy was coming out of the farm.

안쪽에서 불난 거를 확인하면서 나오더라구유

And some suspicious-looking guy was coming out of the farm.

제가 그랬어요제가

I did it. -It was me. -What?

- [삼식? - [영순실수로

-It was me. -What? It was a mistake.

- [무거운 음악] - [경찰1] 뭘유?

What was?

[영순그러니까  때문에 불이  거라고요

So… It was my fault that the fire broke out.

원래   놓고 석유 넣으면  되는 건데

I shouldn't have put the gasoline near the fire.

급한 마음에

I was in a hurry.

[삼식아니아줌니 무슨 말씀이세유?

Ms. Jin, what are you talking about?

지가 봤다니께유

I saw him.

아니워떤 놈이

This guy…

아니어요 놈이 아니었어유

No. It wasn't just one guy.

여기 목덜미 여기 빵꾸 보이시죠?

Do you see this on the back of my neck?

 진짜 세게 맞았어요진짜로! - [경찰2] 아이고

-They hit me really hard. -I see.

[경찰1] 그려그려 상처가 거기만 있는  아닌디?

That's not the only place you're injured. -Sorry? -Goodness, you're a mess.

- [삼식? - [경찰1] 환장하겄네이거

-Sorry? -Goodness, you're a mess.

여긴   이런 인마

What happened to your lip?

- [경찰2] 아이고 - 요거

What happened to your lip? -Goodness. -Well, this…

[삼식요거는 저기

-Goodness. -Well, this…

[영순 조사하고  것도 없어요

There's no need to further investigate this.

제가 피해자인데  허튼소리를 하겠어요

I'm the victim, so why would I lie?

바쁘신데 괜히 고생시켜서 죄송합니다

I'm sorry for taking up your time.

죄송합니다 - [삼식아이고아니

-I'm so sorry. -What… But…

[삼식

What are you doing?

[삼식의 아파하는 소리]

What are you doing?

- [힘주는 소리] - [삼식의 아파하는 탄성]

Who's the suspicious guy you saw?

너가 봤다는 수상한 사람이 누구야?

Who's the suspicious guy you saw?

아유고새 엿들은 ?

Did you eavesdrop?

누구냐고

Answer me.

동네 사람은 아니지?

He isn't a villager, right?

우리 동네서 고런   사람이 누가 있다고 그랴

No one in our neighborhood would do that.

- [거친 숨소리] - [삼식놓고 얘기해라

Let me go.

키도 이따시만 하고 몸도 우락부락한

He was really tall and burly.

마동석만  놈이었어

He was as big as Don Lee.

내가 도착하자마자

When I got there,

안에 불난  확인하고 뛰어나오더라고

I saw him running out of the farm.

너도 봤잖여

You saw it too.

농장  빗장 채워져 있던 

The gate to the farm was latched. It couldn't have been done from the inside.

안에서 문을 어떻게 잠가 말도  되지

It couldn't have been done from the inside.

그럼 아줌마는  거짓말을 ?

Then why did Ms. Jin lie?

그러니께 아휴 말이 그거여

Beats me. I'm baffled too.

뭔가 눈치를 챘나 - [미주의 한숨]

Maybe she caught on to it.

아휴

Maybe she caught on to it.

눈치를 채다니?

Caught on to what?

- [삼식? - [흥미진진한 음악]

What?

아하아이고야아유

Goodness.

아유말이 헛나왔네이거

That came out wrong.

- [삼식이 놀란다] - [미주삼식이 

Sam-sik, you know something, don't you?

뭔가 알고 있지?

Sam-sik, you know something, don't you?

 평생  알아  적이 없어

I've never known anything in life.

그래?

Is that so?

그럼  시간에 돼지 농장에는  갔어?

Then why were you there so late?

고건 저기

That was because… I went there to see Kang-ho.

강호  만나려고 혔어

I went there to see Kang-ho.

장난해 새벽에 꼴을 하고?

Are you serious? At that hour? Looking like this?

[미주 얼굴은   이래?

What happened to your face?

 누구한테 얻어맞은 거야?

Who beat you up?

맞은  아니여

I wasn't beaten up.

아까 계단에서 굴렀어

I fell down the stairs earlier.

[미주 진짜 계단에서 옴팡지게 한번

Do you really want to fall down the stairs?

- [삼식의 놀란 소리] - ?

Do you really want to fall down the stairs? -Do you? -What are you doing?

- [삼식 이랴? - 바른대로   ?

-Do you? -What are you doing? Tell me the truth,

- [미주 그럼 - [삼식의 신음]

or I can't help but think that you set the fire.

 니가 불을 질렀다고 생각할 수밖에 없어!

or I can't help but think that you set the fire.

그게 말이 돼야!

What? Darn it. That makes no sense!

 말이  ? - [삼식의 신음]

Why not?

 강호 질투했잖아 내가 좋아한다고

You've been jealous of Kang-ho because I like him.

 강호 좋아혀?

You like him?

[당황하며 좋아하는  아니고

I… No, I don't.

- [삼식의 비명] - [미주아무튼

I… No, I don't. Anyway, so why did you set the fire?

그니까  불을 질렀냐고!

Anyway, so why did you set the fire? Why?

[삼식의 비명]

Why?

내가 아니라 오태수 놈들 짓이라고

It wasn't me! It was Oh Tae-soo's guys!

[삼식의 힘겨운 신음]

[미주오태수우리가 아는  오태수?

Oh Tae-soo? -The Oh Tae-soo we all know? -Yes.

- [삼식그랴 - [미주의 거친 숨소리]

-The Oh Tae-soo we all know? -Yes.

미주야실은 말이여

Mi-joo. I'll be honest.

강호가 위험햐

Kang-ho is in danger.

[한숨]

[문이 드르륵 열린다]

[미주의 가쁜 숨소리]

[영순미주야아니

Mi-joo. What's going on?

삼식이 퇴원할  같이  갔어?

I thought you had left with Sam-sik.

당장 경찰에 신고하세요

Report them to the police.

무슨 소리야 신고해?

What? Report whom to the police?

[미주강호 죽이려고 하는 사람들이요

Those people who want Kang-ho dead.

아줌마

Ms. Jin.

[미주의 의아한 소리]

 어디서 무슨 얘기를 들은 거야?

What did you hear?

 삼식이한테  들었어요

Sam-sik told me everything.

강호가 오태수 의원 비밀을 알고 있어서 그러는 거라면서요?

He said Kang-ho knew about Assemblyman Oh's secret.

- [무거운 음악] - 오태수 의원 비밀?

Assemblyman Oh Tae-soo's secret?

[미주 혼외 자식이요

His illegitimate son.

강호가 유전자 검사 진본을 갖고 있었다는데요?

Apparently, Kang-ho had the original copy of the DNA test.

강호가?

He did?

아줌마 모르셨어요?

You didn't know?

[미주그거 때문에 삼식이도 잡혀가서 죽을 뻔했고

They went after Sam-sik because of it too.

삼식이는  ?

Why him?

아줌마가   아줌마한테  가방에

The test result was in the bag

 유전자 검사 진본이 들어 있었대요

that you had given to Ms. Park.

?

What?

그래서 그거 지금 어디 있는데?

So tell me. Where is it now?

삼식이가 갖고 있다가 오태수  사람들한테 뺏겼대요

Sam-sik had it, but Oh Tae-soo's men took it from him.

그럼  거잖아 증거도 다시 가져가고

Then it's over now. They have the evidence.

근데 강호한테  이러는 건데?

So why are they doing this to Kang-ho?

강호가 알고 있다는 사실이 불안했겠죠

He must feel uneasy about Kang-ho knowing the truth.

[영순머리 다쳐서 아무것도 모르는 어린애가

But why? Kang-ho has lost his memories.

뭐가 불안해?

But why? Kang-ho has lost his memories.

만약 강호가 정신이 돌아오기라도 하면

Because if Kang-ho ever regained his memories,

[미주다시  증거들을 찾아 내밀 테니까

he'd find the evidence again.

그래서 지금 이러는 거예요

That's why he's doing this.

그러니까 빨리 경찰에 신고해야 돼요

So we must report this now.

- [휴대전화 조작음] - [미주의 놀란 소리]

 하지  - [미주아줌마

No, don't. Ms. Jin.

우리야말로 아무런 증거도 없잖아

We don't have any evidence of this.

괜히 잘못 건드렸다가  위험해질 수도 있어

Provoking them could put Kang-ho in further danger.

이런  당하고도 모르시겠어요?

Don't you still get it?

지금 강호가 위험하다고요

Kang-ho is already in danger.

알아

I know.

[영순그래서

That's why…

[영순의 한숨]

그래서

That's why…

떠날 거야

we're going to leave.

[미주?

What?

어차피 나한테 남은 시간도 얼마 없고

I don't have much time anyway.

[영순강호 깨어나면

Once he wakes up,

아무도 모르는 데로 이사부터  다음에

we're going to move and go into hiding

이민 수속 밟을 거야

and prepare for immigration.

그러니까 미주야 이제 강호 신경 쓰지 않아도 

So Mi-joo, you don't need to worry about him anymore.

이건 말도  돼요

This is ridiculous.

[미주아니잘못한 사람은 따로 있는데

Why must you guys run away

  없는 아줌마랑 강호가 도망을 가요?

when Oh Tae-soo is the guilty one?

우리 그냥 신고해요

Let's just report him.

그러면 경찰이 모든 진실을 밝혀  거예요

Then the police will reveal the truth

강호도 보호해  거고요

and protect Kang-ho.

그러다 강호 아빠가 죽었어

That's how his dad died.

?

What?

예전 농장에서 불이 났고

A fire broke out at our farm in the past.

[소란스럽다]

[영순 진실을 밝히려다가

He lost his life while trying to expose the truth.

- [영순이 오열한다] - 강호 아빠가 억울하게 죽었어

while trying to expose the truth.

아무도 보호해 주지 않았어

No one protected him.

[영순법은 물론이고  친했던 사람들

Neither the court nor our neighbors.

심지어 가족인 나조차

Even I, his wife,

아무 힘이 없었어

was powerless.

그래서 강호만큼은  있는 사람이 되라고

That's why I was so strict with Kang-ho.

그렇게 지독하게 키웠던 거야

I wanted him to become a powerful person.

[영순 외롭고 힘든 시간을 견디는 동안

He must've resented me so much

 엄마를 얼마나 많이 원망했을까

throughout those lonely and painful years.

[한숨]

[훌쩍인다]

이제 우리 강호 내가 지킬 거야

I'm going to protect Kang-ho from now on.

절대 아빠처럼 그렇게 만들지 않을 거라고

I won't let him meet the same fate as his dad.

강호가  외롭고 힘든 시간을 견딜  있었던 

Kang-ho was only able to endure those lonely and painful years

엄마였어요

because of you.

[잔잔한 음악]

During those long years he was preparing for the bar exam,

[미주사시 준비하는  긴긴 시간 힘들 때마다

During those long years he was preparing for the bar exam,

'나는 행복합니다' 흥얼거렸거든요

he always sang "I am Happy."

그거 아줌마가 좋아하시는 노래잖아요

That's your favorite song.

[새가 지저귄다]

[멀리 오토바이 엔진음]

[한숨]

[강호] ♪ 나는 행복합니다 ♪

I am happy

- [문소리] - ♪ 나는 행복합니다 ♪

I am happy

- [옅은 신음] - [슬리퍼 신는 소리]

I am happy

- [물소리] - [강호가 흥얼거린다]

I am…

[강호미주] ♪ 나는 행복합니다 ♪

-I am happy -I am happy

- [강호] ♪ 나는 행복합니다 ♪ - [미주가 만류한다]

-I am happy -Keep it down. You're being too loud.

[먹먹한 소리]

-I am happy -Keep it down. You're being too loud.

서울에 전집이 얼마나 많은지 모르시죠?

There are so many places that make pancakes in Seoul.

[미주웬만한 데는   봤어요

We visited most of them.

왜냐하면 녹두전이 먹고 싶은데

You see, he was craving mung bean pancakes.

가는 곳마다 맛이 없다고 투덜거리는 거예요

But he wasn't happy with any of them.

[미주의 기대하는 소리]

[한숨]

[달그락대는 소리]

[미주어때맛있어?

How is it? Is it good? How…

[잘그락 내려놓는 소리]

[미주지금 생각해 보니까

-Looking back, -Sorry.

- [강호미안 - [미주아니야

-Looking back, -Sorry. It's okay. he was looking for the taste of your mung bean pancakes.

[미주아줌마가 만드신 녹두전 맛을 찾고 있었나 봐요

he was looking for the taste of your mung bean pancakes.

강호는 엄마를 원망한  아니라

Kang-ho didn't resent you.

많이 걱정하고 그리워했던 거예요

He was worried about you and missed you a lot.

[훌쩍인다]

너였니?

Was it you?

?

Sorry?

강호 일기 속의  애가 너였냐고

Were you the girl he wrote about in his journal?

[영순강호가 그렇게나 사랑했다던  애가

You were the girl he loved to death.

미주 너였구나그렇지?

It was you.

[한숨]

그래서  기억을 잃은 와중에도

That's why despite losing his memories,

무의식적으로 너를 찾고 좋아하고

he still searched for you and had those feelings.

미주야

Mi-joo.

[영순이 훌쩍인다]

[영순의 먹먹한 소리]

그동안 얼마나 힘들고 얼마나 아팠니?

It must've been so hard and painful for you.

 말하지 않았어?

Why didn't you tell me?

[영순이 훌쩍인다]

Why didn't you tell me?

미안해

I'm sorry.

늦었지만 아줌마가 강호 대신 사과할게

I know it's late, but let me apologize on his behalf.

정말 미안하다

-I'm truly sorry. -I'm sorry as well.

[미주저도 죄송해요

-I'm truly sorry. -I'm sorry as well.

진작 말씀드렸어야 됐는데

I should've told you sooner.

저도 너무 늦었네요

It's taken me too long.

아니야미주 니가 뭐가 미안해

That's okay. What could you possibly be sorry about?

[훌쩍인다]

That's okay. What could you possibly be sorry about?

 강호랑  잘못이고

It's all our fault.

[영순너도 어쩔  없는

-You had no choice-- -I'm…

-You had no choice-- -I'm…

결혼하지 않았어요

not married.

예진이서진이

Ye-jin and Seo-jin…

강호 아이예요

are Kang-ho's kids.

[차분한 음악]

[미주그치만 지금은  아이들이에요

But they're my kids now.

강호랑 헤어지고  후에 임신 사실을 알았고

I only found out about the pregnancy after we broke up.

온전히  결정과 선택만으로 태어난 아이들이니까요

And I decided to have them without him.

아이들을 핑계로 강호 발목을 잡을 생각도 없었고

I never planned to use them as an excuse to hold onto Kang-ho.

아이들을 이유로 강호에게 돌아갈 마음도 없어요

And I don't intend to get back with him by using them either.

비록 지금은 기억을  하지만

He may not remember right now.

분명 강호는 그때  버렸거든요

But he abandoned me in the past.

 버린  아니야

He didn't.

[영순강호

Kang-ho…

아빠 복수를 하려고 했어

wanted to avenge his dad.

그래서 아빠를 죽인 살인자의 아들로 들어가

So he was going to become the son of his dad's murderer

 공범의 딸과 결혼하려고 했던 거야

and marry the accomplice's daughter.

그게 무슨

What do you mean?

[미주그럼 강호 아버지를 죽인 사람이

Are you saying his dad was murdered by--

[영순송우벽

Song Woo-byeok

그리고 오태수

and Oh Tae-soo.

강호는 우릴 버린  아니야

Kang-ho never abandoned us.

나중에 일이 잘못됐을 

If things went haywire,

강호의 가족이고 연인이라는 이유로

he knew we'd be in danger

우리가  위험해질까 

for being his loved ones.

 스스로 떠난 거야

That's why he chose to leave us.

강호가 버린  우리가 아니라

The only person he ever abandoned

바로  자신이었다고

was himself.

[문이  여닫힌다]

[드르륵 미는 소리]

강호야

Kang-ho.

[영순강호야

Kang-ho.

[강호가 훌쩍인다]

강호야정신이 들어?

Kang-ho, are you awake?

엄마

Mom.

[영순의 안도하는 숨소리]

미주야

Mi-joo.

[영순아유

[형사1] 최강호  맞으시죠?

Are you Mr. Choi Kang-ho?

[영순누구세요?

Who are you?

[형사1] 경찰입니다

Police.

[영순

 일은 이미  설명드리고 끝난 일인데

We already explained everything to the other officers.

뭐가 끝났다는 거죠?

What are you referring to?

농장  때문에 오신  아니에요?

Aren't you here because of the fire?

아니미주 니가

Or did you…

[부정하는 소리]

[형사1] 최강호 

Mr. Choi.

황수현  살해 용의자로 긴급 체포 하겠습니다

You're under arrest on suspicion of murdering Mr. Hwang Soo-hyun.

[무거운 음악]

[형사1] 익명의 제보자가 보내온 사진입니다

An anonymous source sent these photos to us.

그리고 4시간 

Then four hours later,

태부도 바닷가에서 이런 사진이 찍혔죠

these photos were taken on the coast of Taebu Island.

사진  황수현 씨는 얼마 

As for Ms. Hwang Soo-hyun,

태부도와 5킬로 떨어진 제면도 바닷가에서

her body was found near Jemyeon Island,

사체로 발견되었습니다

which is about 5km away from Taebu Island.

사진 속의 입고 있던 옷과 가방은 이날과 동일했죠

She was wearing the same clothes and bag from that day.

[영순그래서요?

So?

지금 우리 아들이  여자를 죽였다는 거예요?

Are you insinuating that my son murdered her?

[형사1] 최강호 

Mr. Choi.

[고조되는 음악]

여기  여자분 아시죠?

You know her, right?

몰라요

No.

그럼  애기는요?

What about this baby?

[형사1] 애기 태어나고 산후조리원도

You often visited her at the postpartum care center!

자주 찾아갔었잖아요!

You often visited her at the postpartum care center!

다들 최강호 씨를 애기 아빠로 알고 있던데!

Everyone there thinks you're the dad!

[영순아니그게 무슨 말씀이세요아빠라니요

What are you talking about?

우리 아들은 따로 결혼할 사람이 있었다고요

He had a fiancée back then.

[형사1] 바로  결혼할 사람 때문에

And we suspect that's the reason why he committed this crime.

범죄를 계획한 걸로 추정됩니다

And we suspect that's the reason why he committed this crime.

이야 어마어마한 집안의 사위가 되려는데

He must've had to get rid of Ms. Hwang Soo-hyun and the baby

 황수현 씨와 애기가 걸림돌이 됐을 테니까요

to become the son-in-law of such a powerful family.

[한숨]

Unbelievable.

사실은

I'll be honest.

[무거운 음악]

[영순 여자랑  아기는

The woman and her baby…

우리 아들이 아니라

aren't related to him. They're…

[강호엄마 !

Mom, I'm hungry!

[영순?

What?

 배고파요엄마  주세요?

I'm hungry. I want to eat.

- [영순강호야 - [강호의 다급한 소리]

-Kang-ho. -What? -Food. -Kang-ho!

강호야! - [형사2] 뭐야 하는

-Food. -Kang-ho! What are you doing?

[영순    그러지 ?

What are you doing? No, don't do this!

이러는  아니야그러지 

Don't do this!

- [영순강호의 놀란 소리] - [형사2] 

- [형사2 구시렁거린다] - [영순의 다급한 숨소리]

What the…

[형사3] 걸레 아니에요걸레?

-That's not a rag. -Kang-ho.

강호야괜찮아 데었어?

Are you not hurt?

엄마 배고파 집에 갈래엄마

Are you not hurt? Mom, I'm hungry. I want to go home.

배고프면 엄마가 먹을  사다 줄게

I'll bring you some food.

아니야집에 갈래엄마

I'll bring you some food. No, I want to go home.

  아저씨들 자꾸 화내고  무서워 집에 갈래

Those men keep yelling at me. I'm so scared. I want to go home.

[영순강호야!

Those men keep yelling at me. I'm so scared. I want to go home. -Kang-ho! -Get him.

[형사3] 잡아잡아에헤

-Kang-ho! -Get him.

 그러면  ! - [형사3 만류한다]

Don't do that! -Get him! -Mom!

- [형사1] 잡아 - [강호엄마!

-Get him! -Mom!

- [강호의 겁먹은 탄성] - [영순의 놀란 탄성]

-Get him! -Mom! Kang-ho!

- [형사3] 일로  - [형사들의 힘주는 소리]

Come here!

[강호의 비명]

-Stay still. -Stay still. What are you doing?

[영순 하는 거야 아픈 애한테!

What are you doing?

[형사3] 아파!

That hurts!

[영순   ?

Let him go!

- [형사3 신음] - [강호의 겁먹은 소리]

It's okay. It's Mom.

괜찮아엄마 괜찮아괜찮아괜찮아

It's okay. It's Mom. You're all right.

- [강호의 겁먹은 탄성] - 그래집에 가자집에 가자

You're all right. Let's go home.

엄마랑 집에 가자 - [거친 숨소리]

Let's go home.

[영순의 거친 숨소리]

Tell me.

뭐야?

Tell me.

같이  타고 나가면  살인자야?

Does being in the same car make him the murderer?

우리 아들이  여자 죽였다는 증거가 있냐고!

Do you have proof that he killed her?

근데 머리 다쳐서

How could you use force on my son who isn't mentally stable?

사리 분별도  하는  데려다 놓고 폭력을 ?

How could you use force on my son who isn't mentally stable?

여기 서장 나오라 그래

I want to see your chief.

내가 장애인 인권 침해로 고소할 거니까!

I'm going to sue you all for violating the Rights of Persons with Disabilities!

[거친 숨소리]

괜찮아괜찮아

It's okay.

추리닝 빌려주셔서 고맙습니다

Thank you for lending us your tracksuit.

어떻게나중에 택배로 보내 드릴까요?

Should I send it back by courier?

증거 찾아서 다시 잡으러  거니까

I'm going to gather evidence and come back.

[형사1]  가지고 계세요

So keep it with you.

행여 도주할 생각 마시고요

Don't even think about running away.

형량 엄청 늘어납니다

That'll only aggravate his penalty.

- [한숨] - [영순강호야

Kang-ho.

[강호가 코를 킁킁댄다]

냄새

Jeez, I stink.

엄마 목욕할게요

I'm going to take a shower.

엄마 엄청 오래 기다렸어

I've been waiting for a very long time.

근데 인사도    거야?

Aren't you going to greet me?

[차분한 음악]

[살짝 웃는다]

돌아왔구나우리 아들

You're back.

어서 

Welcome back.

오랜만이야

It's been a while.

엄마 너무 무서웠어

I was so afraid

다시는   만날까 

that I might never see you again.

[영순너한테 엄마가

I knew I had to

정말 잘못했다고 용서를 빌어야 되는데

ask for your forgiveness for everything I had done.

그러지 못하고 떠날까 

I was afraid I might never be able to do that.

강호야미안해

I'm sorry, Kang-ho.

엄마가 잘못했어

It was wrong of me.

[떨리는 숨소리]

[훌쩍인다]

다녀왔습니다

I'm back,

어머니

Mother.

[흐느낀다]

[훌쩍인다]

엄마병원에  계시는 

Mom, I think you should stay at the hospital.

[영순강호야엄마 괜찮아

Kang-ho. I'm okay.

[살짝 웃는다]

근데 어떻게 아셨어요?

By the way, how did you know?

 몰라엄마인데

How could I not? I'm your mom.

우리 아들 배우 해도 되겠더라

You could be an actor.

[웃으며연기가연기가 아주

That was some incredible acting.

[강호의 웃음]

That was some incredible acting.

어떻게든 거길 나와야만 했어요

I had to get out of there at all costs

그래야 뭐라도   있으니까

to do what I needed to do.

그게 무슨

What do you…

[영순설마

Don't tell me…

 강호야

No, Kang-ho.

- [강호의 한숨] - 위험해절대  

It's too dangerous. I won't allow it.

아버지황수현 그리고 농장의 불까지

Father, Hwang Soo-hyun, and the fire at our farm.

아직도 모르시겠어요?

Do you still not get it?

가만히 있으면  위험해져요

They'll keep coming after us. All the evidence is gone.

어차피 증거도  없어진 마당에

All the evidence is gone.

[한숨]

엄마가 미안하다

I'm sorry.

일이 이렇게  줄도 모르고 바보같이

I didn't know things would pan out this way.

[영순강호야우리 그냥 떠나자

Kang-ho. Let's just leave.

엄마랑 멀리멀리 도망가서 살자?

Why don't we go somewhere far away?

[강호황수현 씨도 그러려다가

That's what Ms. Hwang tried to do, and look

그렇게  거예요

what happened to her.

 사람들은 무슨 짓을 해서든

They'll find us

우릴 찾아낼 거예요

one way or another.

 전에 우리가 먼저 그놈들을 잡을 증거를 찾아야 돼요

So we must find evidence against them before they do anything to us.

아휴

아니그걸 어디서 어떻게 찾겠다는 거야?

But how will you possibly do that?

 개의 거짓말을 덮으려면

You need seven different lies

일곱 개의 거짓말이 필요하댔어요

to conceal one.

죄도 마찬가지예요

It's the same with crimes.

완벽하게 덮으려면

To conceal one,

 다른 죄를 지을 수밖에 없어요

you need to commit multiple crimes.

증거는 반드시 어떤 형태로든 남아 있을 거고

And there's always evidence left behind.

[잔잔한 음악]

제가 반드시 찾아올게요

I'll find it at all costs.

[새가 지저귄다]

[강호 모든  끝날 때까진

However, no one can find out that I've regained my memories

 기억이 돌아온   누구도 알아선  돼요

However, no one can find out that I've regained my memories until everything is over.

그리고 절대로 어머니 혼자 계시면  돼요

And you should never be alone.

아셨죠?

Do you understand?

[서진잡았다 [웃음]

I got you.

나도 같이 

Wait for me.

[한숨]

- [미주대단한데? [웃음] - [남자의 웃음]

That's impressive.

[미주의 말소리]

저녁 어떻게 한다고?

[남자파스타피자 이런 ?

Pasta or pizza?

[선영자기야 어떻게 둘이 같이 ?

Babe, how are you guys here together?

- [남자 온대서 데리러 왔지 - [선영

We ran into each other.

   챙겨 올게잠깐만

Let me pack up. One minute.

[미주아유진짜

Let me pack up. One minute. -Sure. -Jeez.

아유우리 애기들춥지?

Gosh, my babies. Aren't you cold?

괜찮아

It's okay.

[ 내리는 빗소리]

[흐느낀다]

[강호예진아서진아

Hi, Ye-jin and Seo-jin.

[예진강호 오빠다

It's Kang-ho oppa.

[강호아이고아이고

미안해 알아봐서

I'm sorry that I didn't recognize you.

[서진사실 나도  알아봤어

To be honest, I didn't recognize you either.

모자 새로  ?

Did you get a new hat?

으이그! - [서진의 겁먹은 소리]

You're wrong! He's worn this hat more than ten times!

오빠 이거  번도 넘게 썼거든?

He's worn this hat more than ten times!

오빠는  알아봐도 돼요

It's okay if you don't recognize me.

내가 한눈에 알아보니께

I'd know you from a mile away.

일로 

Come here.

[한숨]

[미주예진이서진이 강호 아이예요

Ye-jin and Seo-jin… are Kang-ho's kids.

[사장 사람 접때  검사님 아니여?

Isn't he the prosecutor from last time?

[의아한 숨소리]

What…

방금 뭐라고 했어?

did you just say?

'쁘띠네일'

Petit Nail.

'사시 세끼'

Bar Exam Meal.

'유부초밥, 10 루트 2'

Fried tofu rice balls. Ten square root of two.

 이제  생각났다고

I remember everything now.

[떨리는 숨소리]

Does this mean you're all better now?

 그럼 이제  아픈 거야?

Does this mean you're all better now?

[강호

Yes.

그렇구나

I see.

다행이다

I'm so relieved.

그래?

You're better now?

그럼 이제  맞자  나쁜 새끼야

Then I can give you a beating now, you asshole.

[미주!

Hey!

[울면서아니    했어!

Why didn't you tell me?

[미주가 흐느낀다]

하루에도  번이나 죽고 싶었어

I wanted to die multiple times a day.

매일 울고 매일 욕하고

I cried, cursed,

매일  미워하고 저주했다고

and resented you every single day.

아니 임산부가 태교를 그따구로 하게 만들어!

How could you put a pregnant woman through such a difficult time?

예진이서진이 성격 지랄 같은 ?

You know why Ye-jin and Seo-jin are bad-tempered?

  때문이야 새끼야

It's all because of you, you asshole!

[미주가 훌쩍인다]

다시 만나면

If I ever saw you again,

[미주의 거친 숨소리]

If I ever saw you again,

죽여 버릴라 그랬어

I was going to kill you.

- [차분한 음악] - 근데 아프대

But you were unwell.

 낫기만 해라진짜 죽인다

So I just waited until you got better.

근데근데 니가  아팠대

Then I found out that you were in more pain than I was.

[미주의 속상한 숨소리]

아니버려지고 비참하고 억울한  난데

I'm the one who was abandoned and hurt.

  원망할 데도 없냐고

So why can't I resent you for what you did?

 나보다 니가  아프냐고!

Why did you have to suffer more than me?

[미주가 서럽게 운다]

[강호미안해

I'm sorry.

미안해미주야

I'm sorry, Mi-joo.

근데 미주야

But Mi-joo,

아직  용서하지 

don't forgive me just yet.

[미주?

What?

 니가 없어야   있는   그거 아직  끝났어

The thing I have to do without you hasn't ended yet.

[강호그러니까 절대로

So don't

절대로 용서하지 말고

forgive me just yet.

매일매일  욕하고 저주하고 미워하고

Keep cursing and resenting me

그러고 있어

for now.

무사히  마치고 돌아오면 그때 무릎 꿇고 정식으로 빌게

Once I come back safe and sound, I'll beg and ask for your forgiveness.

그때는 내가  기다릴게

And I'll be the one waiting

니가  용서해  때까지 알았지?

for your forgiveness.

[울음을 터트린다]

[미주가  치며

[영순형님전데요

Hi, Sung-ae. It's me.

이따 6시에 마을 회관으로

Please come to the village hall with Mr. Bang by 6 p.m.

청년회장님 모시고 오세요

Please come to the village hall with Mr. Bang by 6 p.m.

저녁 드시지 마시고요

And don't eat beforehand.

- [웃음] - [탕탕  두드리는 소리]

이따 뵐게요

Okay, see you then.

[통화 종료음]

?

누구세요?

Who is it?

[멀리  짖는 소리]

아이여긴 어쩐 일로

What brings you here?

농장에 불났다면서?

I heard there was a fire at your farm.

 터는 무슨 하자가 있나

Is that farm cursed or something?

[트롯  이렇게 재수 없는 일이 줄줄이 사탕이래

It's one misfortune after another.

그러게요

Tell me about it.

 그래도 재수  붙은 농장

I should've just sold that cursed farm

그때 그냥  뵈기 싫은 놈한테  팔아 버렸어야 하는 건데

to a certain despicable guy back then.

아깝네

What a shame.

' 뵈기 싫은 '? [웃음]

"Despicable guy"?

[트롯   뵈기 싫은 

That despicable guy is leaving. I'm moving out.

떠나요 이사 

That despicable guy is leaving. I'm moving out.

떠나기 전에 용기  주려고

I have something for you before I leave.

[한숨]

I see.

덕분에 용기 내서  살아 보겠습니다

There's no need for parting gifts, but I appreciate the thought.

아니 용기 말고  용기 이거 반찬 용기

No, not that. I came to return your container.

[웃으며

I see.

[트롯 백의 웃음]

[영순아이고진짜

Goodness.

[트롯 내가 영순 씨한테

I feel bad for a lot of things I did to you.

미안한   많어

for a lot of things I did to you.

몸조리 잘해요

Take good care of yourself.

Here.

[밝은 음악]

You have to survive.

살아남아야 

You have to survive.

[영순저기잠깐만요

Wait.

[이장송별회?

A goodbye party?

작곡가님이 내일 서울로 이사를 가신대요

He's moving to Seoul tomorrow.

그래 가지고서 이거

Is that why you made all this food by yourself?

[삼식 그러면 강호 엄마가 이거 음식을  혼자 만든 거예유?

you made all this food by yourself?

[ 저니가 강호 엄마를 얼마나 괴롭혔는디 무슨

After everything that he's done to you? Maybe she poisoned the food.

[이장 혹시 음식에 쥐약 같은  넣은  아닐까요?

Maybe she poisoned the food. -Goodness. -Are you serious right now?

[이장그놈의 여편네가 진짜

-Goodness. -Are you serious right now?

- [영순이 살짝 웃는다] - [ 아이고아이고미안혀

Goodness, I'm sorry I'm late.

[ 어서 얼른  

Goodness, I'm sorry I'm late. -Come on in. -Come in.

[이장애기들 왔어?

Hi, kids.

아유우리 새끼들 - [ 앉아앉아앉아

-Come here. -My babies.

[영순이 웃으며어서 어서 

Welcome. My dear Ye-jin.

아이고우리 예진이  좋아하지?

Welcome. My dear Ye-jin. You like pancakes, don't you?

우리 서진이 좋아하는 만둣국이랑 싱건지도 갖고 왔어

I also brought dumpling soup and radish water kimchi, your favorites.

일로 일로 

Go sit down.

앉아앉아

-Sit down. -Goodness.

[ 아이고아직 몸도  추슬렀을 텐디

-Sit down. -Goodness. You shouldn't have cooked

 음식을 하고 그랴 - [ 그러게

when you haven't even fully recovered yet.

- [ 강호는? - [영순?

-Where's Kang-ho? -Sorry?

강호는 검사할   남아서

The doctors needed to run a few more tests on him,

아직 병원에 있어요

so he's still at the hospital.

[이장의 걱정하는 소리]

so he's still at the hospital.

걱정 마세요 아주 많이 좋아졌어요

Don't worry. He's much better now.

[영순의 옅은 한숨]

저희 농장 때문에

I'm truly grateful for all you've done

고생하신 것도 너무 감사하고

I'm truly grateful for all you've done -to save our farm. -Please.

[이장의 멋쩍은 소리]

-to save our farm. -Please. I'm also sorry that

제가 그동안 너무 일에 치여서

I'm also sorry that

 주변의 이렇게 소중한 분들

I failed to appreciate you all because I was so focused on working.

 돌아본 것도 너무 죄송하고

I failed to appreciate you all because I was so focused on working.

[  이려?

I failed to appreciate you all because I was so focused on working. -Stop that. -What's gotten into her?

아이참아이참 - [영순이제부터는

-Stop that. -What's gotten into her? From this moment on,

근심 걱정  잊고

I'm going to put aside my worries

 같이 즐겁게 살아 보려고요

and live happily with you all.

- [삼식 그려요 - [ 그려아유

-Sure. -Do that. Yes.

그런 노래도 있잖아요

There's even a song about it.

♪ 근심을 털어놓고  함께 차차차 ♪

Let's put aside our worries And cha-cha-cha

- [주민들의 웃음] - [ 차차차

And cha-cha-cha Cha, cha, cha.

[트롯 진짜 바쁜 사람 불러다 놓고 진짜

-And cha-- -Come on! Is this why you brought me?

[탁탁 두드리는 소리]

쓰리! - [예진쓰리!

One, two. -One, two, three, four. -One, two, three, four.

♪ 어차피 잊어야  ♪

If you cannot stop them

[트롯 ] ♪ 사람이라면 ♪

From leaving

[주민들] ♪ 돌아서서 울지 마라 ♪

-Don't turn your back and cry -Don't turn your back and cry

♪ 눈물을 거둬라 ♪

-Spare yourself the tears -Spare yourself the tears

♪ 내일은 ♪

-Tomorrow -Tomorrow

♪ 내일 또다시 ♪

-Tomorrow -Tomorrow -There will be -There will be

- ♪ 새로운 바람이  거야 ♪ - [차분한 음악]

-A new wind -A new wind

[예진서진

-Three, four. -Three, four.

[주민들] ♪ 근심을 털어놓고  함께 차차차 ♪

-Let's put aside our worries -Let's put aside our worries -And cha-cha-cha -And cha-cha-cha

[ 대리의 뿌듯한 숨소리]

- [우벽의 한숨] - [무거운 음악]

[우벽내가 느그들한테  중요한 일을 맡겼을 때는

Imagine the expectations I had when I assigned

을매나 기대가 컸겠노으잉?

such an important task to you.

우리 우벽과  목줄

Didn't I tell you that Woobyeok Group

그리고 니들 모가지까지 달린 일이라고  분명히 말했제?

and all of our lives were at stake?

[ 실장죄송합니다 저희도 일이 이렇게 늦어질 줄은

I'm sorry, sir. We didn't expect it to drag on for so long.

그렇지만 다행히 이놈들을

But thankfully, we caught…

[남자들의 신음]

[우벽그딴 바보 새끼 하나 죽이는   힘들다고!

What's so damn hard about killing that idiot?

이런에라!

Damn it. Damn it!

[ 실장의 당황한 숨소리]

[거친 숨소리]

[ 실장그럼 이놈들을 보내신 

Were you the one who sent these…

 실장! - [문이  열린다]

Mr. Oh!

[우벽의 거친 숨소리]

- [뛰어오는 발걸음] - [문이  닫힌다]

[남자들의 힘겨운 신음]

강호 글마 어찌 됐노?

What happened to Kang-ho?

[ 실장오늘 오전 황수현 사건으로 연행됐다가

He was questioned this morning about Hwang Soo-hyun and released a while ago.

조금 전에 풀려난 것으로 확인됐습니다

He was questioned this morning about Hwang Soo-hyun and released a while ago.

풀려났다꼬?

He was released?

오늘 태부도 사고 현장에서 차가 인양됐는데

A vehicle was recovered at the scene of the accident at Taebu Island.

 문과 창문 모두 안에서 잠겨 있었다고 합니다

And the doors and windows were locked from the inside.

[당황한 숨소리]

And the doors and windows were locked from the inside.

[우벽그니까네 애초에  차에는

So you're telling me Hwang Soo-hyun was never in the car to begin with?

황수현이 없었다?

Hwang Soo-hyun was never in the car to begin with?

강호 이느마가  뒤통수를 때렸다는 긴데

That means Kang-ho duped me.

[우벽의 한숨]

그라모 황수현이는 누가 쥑인 기고?

Then who the hell killed her?

[휴대전화 진동음]

따라가서

Tail him

확실히 끝내고 

and make sure you see it through.

[휴대전화 진동음]

[무거운 음악]

[카드 인식음]

[자동차 잠금 해제 소리]

- [미주아이고왔어 - [아이들의 반가운 소리]

-You're home. Goodness. -Mom!

아이고야아이고야

-You're home. Goodness. -Mom! -Hey. Goodness. -Did you have fun?

재미있게 놀았어? [웃음] - [ 아이고야

-Hey. Goodness. -Did you have fun?

[영순이 취한 목소리로 우리 미주

My dear Mi-joo.

우리 이쁜 미주 - [미주의 멋쩍은 웃음]

My pretty Mi-joo.

아이고뽀뽀 - [미주?

-Goodness, here's a kiss. -Right.

- [미주의 당황한 소리] - [ 씨의 힘겨운 소리]

아픈 사람한테 술을 먹인 거야?

-You let an ill person drink? -I only had one glass.

   마셨어  

-You let an ill person drink? -I only had one glass. Just one.

[옅은 한숨]

Just one.

내가 오늘 기분이 너무 좋아서

I'm in such a great mood today.

[ 그니께

Tell me about it. It's unlike you to drink like that

생전 마시지도 않던 술을 마시질 않나

It's unlike you to drink like that

무조건 우리 집서 자겠다고 우기질 않나

and insist on sleeping at our house tonight.

[영순오늘 서진이예진이랑 같이 자야지

I'm going to sleep with Seo-jin and Ye-jin.

서진이… - [ 아이고아이고진짜

-Seo-jin and Ye-jin… -Goodness me!

[미주아휴

-Let's put her to bed. -Okay.

[ 들어가서 일단 누워 일어나자

-Let's put her to bed. -Okay.

[ 미주하나

-One, two, three. -One, two, three.

- [미주 씨의 힘주는 소리] - [영순예진아서진아

-One, two, three. -One, two, three. Ye-jin. -Seo-jin. Wait for me. -Let's go.

- [ 씨의 힘주는 소리] - [영순같이같이 자자

-Seo-jin. Wait for me. -Let's go. -Wait for me. -You're killing me.

[ 아이고착하다 아이고착하다

-Wait for me. -You're killing me.

[미주아이고잘했어

-Well done. -Let's sleep together.

[영순예진이서진이랑 같이 자야지

-Well done. -Let's sleep together.

- [미주아유아유! - [ 아이고아이고

-Goodness. -Goodness.

[서진의 놀란 소리]

-Goodness. -Goodness. -You guys, come here. -Mi-joo…

[미주얘들아 서진이예진이도 일로  

-You guys, come here. -Mi-joo…

나와나와나가자나가자

Let's go outside.

할머니 주무시게 - [영순예진이 같이  거야

-Let's let her sleep. -I want to sleep with them.

- [서진으아! - [영순예진이서진이

-Ye-jin and Seo-jin. -Turn off the light.

- [스위치 조작음] - [ 아이고그래

-Ye-jin and Seo-jin. -Turn off the light. -Okay, you can sleep with them. -My babies.

예진이서진이 같이 자자 - [영순 새끼들

-Okay, you can sleep with them. -My babies.

같이 자자예진이서진이

-Let's sleep together. -Ye-jin and Seo-jin.

- [영순가엾은  새끼들 - [ 같이 자자

-Let's sleep together. -Ye-jin and Seo-jin. My babies.

[문이  닫힌다]

[한숨]

- [서진오늘 사람들  신나서 - [미주서진아?

-Everyone was so happy today. -I'm sorry.

[서진춤추고 노래하고 그랬어

They were all dancing and singing.

[놀라며그랬구나

Really?

뭐가 그렇게 신났을까?

Why were they so happy?

글쎄

I'm not sure.

트롯  아저씨 없어진다고 신난  같기도 하고

I think they were happy to hear that Mr. Baek was leaving.

- [미주의 웃음] - [예진?

I think they were happy to hear that Mr. Baek was leaving.

근데 뭐여?

What's this?

엄마 보여 주려고 찍었는디

I took several videos to show you,

저장이 하나도  됐어

but none of them got saved.

[미주 

Give it to me.

보자

Let me see.

이것 용량이  차서 그렇잖아

Look. Your storage is full.

그러니까 쓸데없는 거는 미리미리 삭제했어야지

You should've deleted unnecessary ones beforehand.

쓸데없는  어디 있어 - [미주의 놀란 숨소리]

None of them are unnecessary! They're all my work.

  작품인디

None of them are unnecessary! They're all my work.

[미주그래알았어

Really? Okay.

이거는 뭐야?

What's this?

그거

That?

예전에 강호 오빠 결혼한다고 델고  언니

That? I filmed Kang-ho's ex-fiancée.

그거 지워지워

Just delete it. It's the most useless video ever.

세상  어떤 것보다 쓸데없어짜증 

Just delete it. It's the most useless video ever. -I hate it. -Wait, hold on.

[미주아니야잠깐만잠깐만 잠깐만잠깐만

-I hate it. -Wait, hold on. Hold on.

[영상  예진여기 빤쭈가 보이시죠?

Do you see this Banz?

저희 할머니가 그러시는데

My grandma told me that

돈이 아주아주 많은 사람만   있는 차래요

only those who are very rich can drive one.

그럼 안을 한번 볼까요

All right. Let's take a peek inside.

저기 안에 강호 오빠랑 같이  언니가 보이네요

I see the lady Kang-ho brought with him.

지금 가방에서 뭔가를 꺼냈어요

She took something out of her bag.

[무거운 음악]

말도  돼야

No way.

꺼떡하면 같이 죽을지도 모르는디

They both could've died,

운전할 사람한티 약을 먹인다고?

so why would she slip him pills?

그날 운전을 여자가 했대

I heard the driver that day was a woman.

아이뭐여 그럼 더더욱이나 말이  되지

Then it makes absolutely no sense.

[삼식지가 먹을 물에  이상한 약을 탔겄어

Why would she spike her own drink?

그냥 영양제나 그런 거겄지

I'm sure they were some supplements.

중요한 거는 출발할 때는 강호가 운전을 했다는 거야

What's important is that Kang-ho drove when they departed.

[미주그러니까 중간에  사람이 자리를 바꿨다는 거지

What's important is that Kang-ho drove when they departed. That means they switched places midway.

[삼식아니운전이야 바꿀 수도 있지피곤하믄

They could've done that if he was tired.

근데  이유가  이상해

But the reason is just strange.

[미주강호가 잠이 들었었대

Apparently, Kang-ho fell asleep,

게다가 사고 순간 여자는  밖에 나와 있었고

and she was outside the car when the accident happened.

그랬으니께 멀쩡하게  만났겄지

That's why she was unscathed and met me.

진짜  이상하지 않아?

Isn't it so odd?

글씨

Well…

우연이라고 하기엔  께름직하긴 한디

Well… It is too convenient to call it a coincidence.

아무래도  되겠어

This won't do.

[미주  여자  만나 봐야겠어

I need to meet her.

 돼야 돼야!

What? Hey. You can't do that!

지금  이러고 있는   보여?

Can't you see the state I'm in?

[흥미로운 음악]

Can't you see the state I'm in?

[삼식그놈들 찾아올까   밥도  안에서 먹어

I even eat in here in case those men come back for me. It's too dangerous to go by yourself.

위험하게 여자 혼자 어딜 간다고

It's too dangerous to go by yourself.

걱정하지   혼자는   거니까

Don't worry. I won't be going alone.

[삼식의 긴장한 숨소리]

[삼식진짜

I can't believe this.

Hey!

[미주의 아파하는 소리]

[삼식의 다급한 숨소리]

- [삼식의 거친 숨소리] - [한숨]

Mi-joo.

미주야

Mi-joo.

니가  선택해  

I'm truly honored and touched that you chose me to do this with you.

참으로도 영광이고 설레는 일이지만서도

I'm truly honored and touched that you chose me to do this with you.

이건  아닌  같아 너무 위험햐

But this isn't right. It's too dangerous.

[미주그럼  평생 장롱 속에 숨어서  거야?

Then will you live in a closet forever?

그려도 장롱이 관짝보단 낫지 않겄냐?

A closet is better than a coffin.

[미주의 답답한 숨소리]

[삼식 그놈들  봤제?

You've never met those guys.

 이번에 걸리면 진짜 죽을 수도 있어

If I get caught again, I really might end up dead!

- [미주? - [삼식?

-Look. -What?

- [미주지금 - [삼식미주야

-Now! -Hey, Mi-joo!

[미주의 가쁜 숨소리]

미쳤어워메

Are you insane? Goodness.

[초인종 소리]

Who is it?

[가사 도우미누구세요?

Who is it?

안녕하세요

Hello, is this Ha-young's house?

여기 하영이네 집이죠?

Hello, is this Ha-young's house?

 하영이랑 친한 친구인데요

I'm a close friend of hers.

하영이랑 전화 통화가   가지고

I'm a close friend of hers. But I couldn't reach her.

혹시 집에 있으면 만날  있을까요?

Is she home right now by any chance?

[가사 도우미죄송한데 지금 하영 아가씨 집에 없습니다

I'm sorry, but she's not home.

- [인터폰 종료음] - [미주그럼 아이씨

Then can I… Darn it.

- [한숨] - [흥미로운 음악]

[물소리]

SILLIM FRESH RAW FISH

[강호없다고요?

He's not here?

[주인

No.

1 전에 여기 가게 넘기고 이사 가셨는데

He sold the restaurant a year ago and left.

어디로 가셨는데요?

Where did he go?

[주인어디로 가셨는지까지는  모르겠고

I'm not entirely sure where he went.

쓰읍어느  갑자기 연락이 끊기데요

But we suddenly lost touch.

[휴대전화 진동음]

여보세요

Hello?

[강호여보세요누구세요?

Hello, who is this?

[남자검사님접니다

Prosecutor Choi, it's me.

수사관님?

Investigation Officer?

[수사관갑자기 차가 없어져서

Your car suddenly disappeared,

정말 혹시나 하는 마음에 어머니께 전화드렸거든요

Your car suddenly disappeared, so I called your mother to check.

  숨겨 놓은  검사님하고 저밖에 모르니까

You and I were the only ones who knew where the car key was.

정말 다행입니다

I'm truly glad.

 검사님 이렇게 다시 돌아오실  알았어요

I knew you'd come back.

저기수사관님 - [수사관

-Sir. -Yes?

아직 제가  일이  남아 있습니다

I still have some work to do,

그때까지만 비밀 유지  부탁드릴게요

so please keep this a secret until then.

당연하죠

Of course.

검사님이 저한테 어떤 분이신데요

I'm forever indebted to you.

[수사관 아시잖아요

You know me. Have I ever asked you to lend me money?

제가 언제  가지고 이러는 놈입니까?

Have I ever asked you to lend me money?

당장 내일이 어머니 수술이에요

But my mother is getting surgery tomorrow.

제발  번만 도와주십시오

Could you please help me out this once? I'll pay you back at all costs.

어떻게든 갚겠습니다 - [통화 종료음]

Could you please help me out this once? I'll pay you back at all costs.

여보세요여보세요?

Hello?

… - [휴대전화 조작음]

Hello…

[문이  닫힌다]

Woobyeok Paper Company's corporate transaction records and ledger

[강호우벽제지 3, 4분기 법인 통장 계좌 내역하고

Woobyeok Paper Company's corporate transaction records and ledger for the third and fourth quarters are missing.

회계 장부 누락됐어요

for the third and fourth quarters are missing.

[수사관죄송합니다 제가 지금 바로 챙겨서 드리도록

I'm sorry. I'll find them and get it to…

[차분한 음악]

검사님?

-Sir? -Take care of your personal matters

[강호회사 일에 지장 생기니까 개인적인  빨리 해결하세요

-Sir? -Take care of your personal matters so you can focus on work.

주말까지 출근  하셔도 됩니다

You don't have to come to work until the weekend.

- [마우스 클릭음] - 어머니 간호 잘해 드리세요

Take good care of your mother.

[수사관그때

My mother would have passed away without having a chance to get surgery

검사님이  도와주셨으면 저희 어머니 진짜

My mother would have passed away without having a chance to get surgery

[수사관수술    받아 보시고 돌아가실 뻔했어요

had you not helped me back then.

그래서 그런지 검사님 어머님 부탁은

Maybe that's why I couldn't say no to anything your mother asked of me.

절대 거절을  하겠더라고요 [웃음]

Maybe that's why I couldn't say no to anything your mother asked of me.

걱정하지 마십시오 무조건 돕겠습니다

Don't worry. I'll help you no matter what.

[구토하는 소리]

Goodness.

[ 아이고진짜

Goodness.

하루 종일 이걸 워쩌 - [영순이 콜록댄다]

You've been throwing up all day.

그러게 몸도 성치 않은 사람이  술을 먹었어?

You shouldn't have drunk in your state.

[힘겨운 숨소리]

You shouldn't have drunk in your state.

병원에   봐도 되겄어?

Shouldn't we go to the hospital?

 아는 병인데요

We already know what I have.

[힘겨운 숨소리]

[웃음]

- [영순아유 - [ 아이고

My body has become too weak to handle a single glass of makgeolli.

이제 막걸리  잔도  이기는 몸이 됐네요

My body has become too weak to handle a single glass of makgeolli.

[영순의 웃음]

- [힘겨운 신음] - [ 씨의 한숨]

- [구토하는 소리] - [ 아유어떡혀

Oh, no.

사람 인연  희한하지?

What a small world.

갑자기?

That was random.

 오하영 만난  있어

I've met Oh Ha-young before.

언제?

What? When?

[하영사과  하겠다

I won't apologize.

이제  어쩔 건데? - [미주의 한숨]

There. What'll you do now?

[미주그러면  그건 어쩔  없는 부분

In that case, it can't be helped.

[사람들의 놀란 소리]

- [미주가 피식 웃는다] - [대문이 덜컹 열린다]

[미주의 다급한 숨소리]

[가쁜 숨소리]

어머나아직  갔어요?

Goodness, you're still here?

하영이 전화기가 계속 꺼져 있어 가지고요

Ha-young's phone is still off.

[미주가 울먹이며아줌마

Ma'am, I really need to see her.

 하영이  만나야 돼요 - [흥미로운 음악]

Ma'am, I really need to see her.

[가사 도우미의 난감한 소리]

유학 갔다가 5 만에 잠깐 들어온 거란 말이에요

I've been studying abroad for five years, and I flew in temporarily.

이번에 들어가면  언제 나올지 몰라요

Once I go back, I don't know when I'll return.

[미주가 흐느낀다]

I don't know when I'll return. I can't believe that woman.

무서운 여자여

I can't believe that woman.

[미주 번만 도와주시면  될까요?

Could you please help me out this once?

제발요 - [가사 도우미의 난감한 소리]

-Please. -My goodness.

[가사 도우미그게

You see…

지금 하영 아가씨가 몸이  아파서 병원에 있어요

She's a bit ill, so she's in a hospital right now.

어느 병원이요제가 가서 만날게요

Which hospital? -I'll visit her. -No!

[놀라며 돼요!

-I'll visit her. -No!

[가사 도우미아유

아무튼 당분간은 만나시기가 힘들 거예요

Anyway, it'll be difficult to see her for the time being.

그러니까 다음에?

So meet her next time.

다음에 와요?

Come by again next time.

[울면서다음에 언제요

Next time when?

대통령 선거 끝나고

After the presidential election.

[가사 도우미그럼 아마 만날  있을 거예요

I'm sure you'll be able to meet her then.

[미주가 울면서아줌마 도와주세요

Ma'am, please help me.

제발 - [대문이  닫힌다]

Please…

[한숨]

[못마땅한 숨소리]

- [미주의 한숨] - [삼식 아줌마 

That lady

되게 불안해 보이네

looked very anxious.

너도 느꼈어?

Did you notice it too?

- [삼식의 한숨] - [미주의  내뱉는 숨소리]

병원에 있는디

She's in a hospital,

어느 병원인지는 사색이 돼서 말해   없고

but that lady won't dare tell you which hospital it is.

- [미주의 한숨] - 만나고 싶음 선거 끝나고 와라?

And she said you should come back after the election.

선거 끝날라믄 4개월은 있어야 하는디 말이여

But that's in four months.

도대체 어디가 아프길래

How ill could she possibly be to be hospitalized for that long?

4개월씩이나 입원을 하지?

How ill could she possibly be to be hospitalized for that long?

[삼식쓰읍내가 보기엔 4개월이 아니고

I don't think the duration matters.

'선거 끝나고' 말이 중요한  같어

I think it's the election part that's important.

맞다내가 아까 봤는디

Right. I saw this earlier.

혹시

Maybe

이거랑 관련이 있는  아닐까?

it has something to do with this.

설마

No way.

[삼식 생각혀 

Think about it.

 선거 치를 집안에서 딸내미가 이렇게 초를 친다믄

The election is right around the corner, and this is what his daughter did.

맞다

Right. Plus, she's aware of her father's illegitimate child.

게다가 아버지의 혼외 자식에 대한 비밀까지 알고 있다믄

Plus, she's aware of her father's illegitimate child.

 같아도 다리몽둥이  분질러서

If I were him, I would've broken her legs and locked her up somewhere.

얻다 가둬 놓고 싶을  같은디?

If I were him, I would've broken her legs and locked her up somewhere.

진짜 병원에 있는  맞긴  ?

Do you think she's even in a hospital?

의사고 간호사고

Would he really risk the doctors and nurses spreading rumors about her?

자칫 잘못하면 이상한 소문만  텐디?

Would he really risk the doctors and nurses spreading rumors about her?

그것도 4개월씩이나 받아 주는 병원이 있긴 하냐고

And is there even a hospital that admits you for four months?

[미주의 한숨]

[짜증 섞인 소리]

- [미주삼식아 - [삼식오메깜짝이여

-Sam-sik! -Oh, my god!

[미주의 거친 숨소리]

- [흥미로운 음악] -  알았어알았다고

I know where it is.

 알어난데없이?

What are you talking about?

[미주병원 말이야

The hospital.

거기야거기

It must be

우성의료원

Woosung Medical Center.

[흥미로운 음악]

[하영

Hey.

이게 뭐예요?

What is this?

글씨  보여?

Can't you read?

[하영진단서잖아진단서

It's a medical certificate.

전치 14주라니요?

"Fourteen weeks of recovery"?

[하영 정도 각오도  하고 감히  발로  거야?

Did you not expect something like this when you kicked me?

[헛웃음]

[웃음]

[미주의 한숨]

 사람 잘못 건드렸어

You messed with the wrong person.

우리 아빠 어떤 사람인지 알지?

You know who my dad is, right?

말만 하면 14 진단서가 아니라

Fabricating a medical certificate is a cakewalk for him.

 같은  미친년 만들어서

He could turn someone like you into a lunatic and have you locked up in a hospital forever.

평생 병원 밖에  나오게 만들 수도 있어

into a lunatic and have you locked up in a hospital forever.

차기 대선에 나오실

I did hear that your father

국회 의원 따님이라는 말씀은 들었어요

is an assemblyman who'll be running for president.

'오하영'

"Oh Ha-young"?

[미주근데  의원님이 오씨라는  오늘 처음 알았네요

But I only just found out his last name.

'우성의료원', 

"Woosung Medical Center." I see.

언제든 맘만 먹으면 가짜 진단서 끊어서

I understand that Assemblyman Oh is a powerful figure

 없는 사람 협박하고 감금할  있는

who can fabricate medical certificates

오씨 성을 가진 대통령 후보님

and threaten innocent people with them.

제가  기억하겠습니다

I'll make sure to remember him during elections.

[어이없는 숨소리]

[삼식이야

아니정말 여기 있을까?

Do you think she's really here?

있어야 강호를 위해서

She has to be. For Kang-ho's sake.

- [멀리 사이렌 소리] - 에헤 '강호강호'

You and your dear Kang-ho.

그리고 삼식이

And also for your sake, Sam-sik.

너를 위해서

And also for your sake, Sam-sik.

[미주의 비장한 숨소리]

원래 이름이 뒤에 나오는 사람이 중요한 거제?

People always mention the most important person last, right? Right?

[흥미로운 음악]

[삼식같이 !

Wait up.

[강호말씀  여쭐게요

Excuse me.

혹시 이분   있으세요?

Have you seen this man before?

모르겠는데요 - [강호감사합니다

I don't think so. Thank you.

사장님말씀  여쭐게요

May I ask you something?

실례하지만 이분 아세요?

Have you seen this man before?

죄송합니다말씀  여쭐게요

Excuse me, sir. Can I ask you something?

[가쁜 숨소리]

[의미심장한 음악]

[강호의 한숨]

[수사관이름 조영재나이 55

Name, Cho Yeong-jae. Age, 55.

신림동에서 횟집을  이후

After he sold his restaurant in Sillim-dong,

주소지는 고향 본적지로 옮겨져 있었는데요

After he sold his restaurant in Sillim-dong, he changed his address to his hometown.

현재  집은 비워져 있더라고요

But no one is living there.

대신 말씀하셨던 '광명호'라는  이름 조사해  결과

And I looked into a boat named Gwangmyeongho as you asked.

당진포항해남에서

I found out that there are boats by that name in Dangjin, Pohang, and Haenam.

같은 이름의 배가 등록돼 있는  발견했습니다

there are boats by that name in Dangjin, Pohang, and Haenam.

사장님!

Mr. Cho!

[갈매기 울음]

Mr. Cho!

[밝은 음악]

THE GOOD BAD MOTHER

[강호저를 도와주셨던  모든 시간과 노력만큼은

You've worked tirelessly to support me,

절대로 부끄럽지 않게 만들겠습니다

so I'll make sure you don't regret your efforts.

- [형사최강호 도망갔어요? - [고함치는 소리]

Did Mr. Choi run away?

[영순  다시 영장 없이 찾아오지 마세요

Don't ever come back without a warrant.

일은 잘돼 가고 있어?

Is everything going well?

- [삼식저기다오하영 있는  - [미주?

-That must be where Oh Ha-young is. -What?

[강호 누가 이렇게 위험한  하래?

How could you do something so dangerous?

[삼식진짜 비밀스러운 장소가  군데 있긴 한디

I do know this very secretive place.

[ 진영순이!

Jin Young-soon!

 나와!

Come out!

시간이 필요할  같아서 사람

I figured the two of them needed some time alone.

[미주 우리 곁에 없었지만

You weren't by our side,

  순간도 너랑 함께가 아닌 적이 없었어

but I was always with you.

 

No comments: