Search This Blog



  이상한 변호사 우영우 13

Extraordinary Attorney Woo 13

[KOR-ENG DUAL SUB]


‪(여자) 사장님, 안녕하세요‬Hello, Mr. Woo.
‪[여자의 웃음]‬Hello, Mr. Woo.
‪(광호) 아이고, 안녕하세요‬Oh, hello.
‪아니, 집주인분께서‬ ‪아침부터 어쩐 일이십니까?‬ ‪[집주인이 살짝 웃는다]‬What brings you here this early in the morning?
‪여기 변호사가‬ ‪있다고 해서 왔소이다‬It's because I heard there's a lawyer here.
‪예?‬Sorry?
‪(집주인) 저희 아버지신데요‬ ‪[집주인의 웃음]‬This is my father.
‪아, 우리 세입자 중에‬ ‪변호사가 있다고 했더니‬And, well, I was, uh, telling him one of the tenants is a lawyer,
‪만나 보고 싶다고 하셔서‬And, well, I was, uh, telling him one of the tenants is a lawyer, and he wanted to meet her.
‪- (광호) 아, 아, 예, 안녕하세요‬ ‪- (영복) 아, 예‬Oh. -Oh, yes, hello. -Hello.
‪(광호) 제 딸이 변호사이긴 한데…‬Yes, my daughter is an attorney, but…
‪근데 무슨 일이십니까?‬But what did you want from her?
‪(영복) 아가씨가 변호사 아가씨?‬Miss, you're the attorney?
‪저는 법무 법인 한바다의 변호사‬ ‪우영우입니다‬I am. I'm Attorney Woo Young-woo of Hanbada Law Firm. Whether it's read straight or flipped, it's still Woo Young-woo.
‪똑바로 읽어도‬ ‪거꾸로 읽어도 우영우‬Whether it's read straight or flipped, it's still Woo Young-woo.
‪(영우) 기러기, 토마토, 스위스‬ ‪인도인, 별똥별, 우영우‬Kayak, deed, rotator, noon, racecar, Woo Young-woo.
‪(집주인) 아유, 야무지다‬Oh, how clever you are.
‪[집주인의 웃음]‬Oh, how clever you are. It's nice to meet you.
‪따님 얼굴은 처음 봐요‬It's nice to meet you. I heard you're a genius and graduated summa cum laude from SNU.
‪서울대 수석 졸업한‬ ‪천재라고 얘기는 많이 들었는데‬I heard you're a genius and graduated summa cum laude from SNU.
‪문화재를‬ ‪관람하지 않은 사람한테도‬Is there really a law that says people who didn't visit a cultural heritage
‪문화재 관람료를 걷으라는 법이‬ ‪진짜로 있소?‬people who didn't visit a cultural heritage must still pay admission?
‪(영우) 음, 네?‬Hmm, sorry?
‪저, 일단 앉으셔서 말씀하시죠‬Uh, uh, let's have a seat and discuss this.
‪(광호) 예‬ ‪[영복의 헛기침]‬
‪(집주인) 아휴, 아니‬Oh, well, you see…
‪[살짝 웃으며] 최근에, 어?‬Oh, well, you see… Recently,
‪아버지가 이사를 가셨거든‬uh, my father moved.
‪[집주인의 웃음]‬
‪아, 그래서 내가‬And, so, I went to visit him, so I could see his new house.
‪아버지 사는 집‬ ‪구경도 할 겸 놀러 갔지‬ ‪[영복의 한숨]‬And, so, I went to visit him, so I could see his new house.
‪둘이서, 어? 차를 타고‬ ‪한백산으로 가는 도로를 달리는데‬We were driving on the road toward Hanbaek Mountain,
‪갑자기 웬 아저씨가 튀어나오더니‬uh, when this man came out of nowhere and blocked our car.
‪우리 차를 막아서는 거예요‬uh, when this man came out of nowhere and blocked our car.
‪황지사라는‬ ‪절이 유명한 문화재라면서‬He said Hwangjisa Temple is a famous heritage site
‪문화재 관람료를 내라고 하더라고‬and that we should pay the cultural heritage admission fee.
‪[흥미로운 음악]‬ ‪(광호) 문화재 관람료요?‬Cultural heritage admission fee?
‪(집주인) 네‬Yeah. So, we said,
‪그래서 나랑 아버지랑 그랬죠‬Yeah. So, we said, "We're on our way to Hanbaek Mountain, not Hwangjisa.
‪'우리는 한백산에 가는 거지‬ ‪황지사에 가는 게 아니다'‬"We're on our way to Hanbaek Mountain, not Hwangjisa.
‪'아니, 황지사는‬ ‪보지도 않을 건데'‬Why would we pay admission fees
‪'우리가 왜 관람료를 내느냐'‬when we're not even going to see Hwangjisa?"
‪하이고, 그랬더니‬ ‪그 아저씨 한다는 소리가‬Oh. Then this man went on to say
‪문화재 관람료를 걷는 게‬ ‪합법이라는 거예요‬it's perfectly legal for him to collect admission fees.
‪그게 사실이오?‬Is that true?
‪문화재 관람료를 걷는‬ ‪행위 자체는 합법입니다‬Well, the action of collecting admission fees from visitors itself is legal.
‪(영우) 문화재 보호법 제49조‬"Article 49 of the Cultural Heritage Protection Act."
‪'국가 지정 문화재의 소유자는'‬"An owner of any State-designated cultural heritage
‪'그 문화재를 공개하는 경우'‬"An owner of any State-designated cultural heritage who discloses it to the public may collect admission fees from visitors."
‪'관람자로부터‬ ‪관람료를 징수할 수 있다'‬who discloses it to the public may collect admission fees from visitors."
‪문화재를 관람하지 않았는데도‬We still need to pay that fee even though we didn't go see it?
‪관람료를 내야 한다는 거요?‬We still need to pay that fee even though we didn't go see it?
‪문화재 근처에 갔다는 이유만으로?‬Just because we drove past it?
‪(영우) 음‬Hmm…
‪그것은 논란의 여지가 있는‬ ‪부분 같습니다‬Well, the fact that you were near it is debatable.
‪[한숨]‬
‪이 일로 재판을 하면‬ ‪내 돈 돌려받을 수 있겠소?‬If I go to trial with this, will my money be returned?
‪문화재 관람료가 얼마였습니까?‬How much did you say the admission fee was?
‪(집주인) 한 사람당‬ ‪3천 원이었어요‬Three thousand won per person.
‪그렇다면 재판에서 이기더라도‬Then the money you'll be receiving out of the trial if you win
‪돌려받게 되는 돈 역시‬ ‪3천 원입니다‬Then the money you'll be receiving out of the trial if you win is also 3,000 won.
‪소송 비용이 훨씬 더 많이 들 테니‬It will cost a lot more to file a lawsuit,
‪재판을 하는 것이 손해입니다‬so going through with the trial would be a loss.
‪(집주인) 아, 내 말이‬That's what I said.
‪아버지, 들었죠, 어?‬Dad, you heard her, didn't you?
‪변호사가 손해라잖아요‬The lawyer said it's a loss.
‪내가 납득하는 일이라면‬If I'm convinced of something, I don't care if I pay 3,000 or 300 million won,
‪3천 원 아니라‬ ‪3억 원이라도 냅니다‬ ‪[흥미진진한 음악]‬I don't care if I pay 3,000 or 300 million won,
‪(영복) 하지만 이건‬ ‪납득이 되지 않는 일이에요‬but this, I'm not convinced of.
‪그자들이 법 운운하니까‬ ‪나도 법으로 대응하려는 거요‬They all brought up the law, so I'll do the same too.
‪[지팡이를 탁 치며] 소송 비용이‬ ‪얼마가 들든 상관없소‬Regardless of how much the lawsuit cost me, I want that 3,000
‪재판을 해서라도 내 3천 원‬ ‪꼭 돌려받아야 하겠소이다‬Regardless of how much the lawsuit cost me, I want that 3,000 even if the only option is going to court.
‪그렇다면 사건 내용을‬ ‪더 자세히 살펴봐야 합니다‬Then I will have to look into the specifics of the case.
‪황지사는 어디에 있는 절입니까?‬Where did you say Hwangjisa is located?
‪아, 제주도 한백산에‬ ‪있는 절이에요‬Oh, it's on Hanbaek Mountain in Jeju Island.
‪네?‬-What? -It's on Jeju Island.
‪제주도에 있다고요‬-What? -It's on Jeju Island.
‪제주도?‬Jeju?
‪[아름다운 음악]‬
‪수족관에 붙잡혀‬ ‪돌고래 쇼를 하다가‬Due to the Supreme Court ruling, Sampal, Chunsam, and Boksun returned to Jeju's waters
‪대법원 판결에 의해‬ ‪제주 바다로 돌아간‬Sampal, Chunsam, and Boksun returned to Jeju's waters after being trapped in an aquarium and performing many dolphin shows?
‪삼팔이, 춘삼이, 복순이가‬after being trapped in an aquarium and performing many dolphin shows?
‪아기 돌고래들과‬ ‪함께 헤엄치고 있는‬after being trapped in an aquarium and performing many dolphin shows?
‪바로 그 제주도 말씀입니까?‬And are now swimming with baby dolphins?
‪(집주인) [어색하게 웃으며]‬ ‪아, 네‬Yeah.
‪[어색한 웃음]‬Yes.
‪(광호) 아, 예‬Yes.
‪[파도 소리 효과음]‬ ‪[갈매기 울음 효과음]‬CASE 13 THE BLUE NIGHT OF JEJU I
‪[문이 탁 닫힌다]‬
‪[어두운 음악]‬
‪[명석이 콜록거린다]‬
‪(간호사) 정명석 님‬Mr. Jung Myeong-seok?
‪아, 네‬ ‪[명석의 힘주는 신음]‬Uh, yeah.
‪(간호사) 오늘‬ ‪검사 결과 들으러 오셨죠?‬You're here about your test results, right?
‪네‬Yeah.
‪(간호사) 진료실로 들어가세요‬The doctor will see you now.
‪네‬Thanks.
‪[한숨]‬
‪[명석이 노크한다]‬
‪[무거운 음악]‬
‪[한숨]‬
‪아, 맞다‬ ‪우리 회의하기로 했었죠, 참?‬Ah, work-meeting today. I…
‪(명석) 어, 미안‬I'm sorry.
‪[똑똑 똑]‬
‪아, 예, 들어오세요‬Uh, yes, come in.
‪[익살스러운 음악]‬
‪[다가오는 발걸음]‬ ‪[문이 달칵 닫힌다]‬
‪(영우) 제가‬ ‪출장을 가도 되겠습니까?‬May I go on a business trip?
‪(수연) 출장?‬What's that?
‪어, 어디로?‬Uh, where to?
‪[들뜬 숨소리]‬Jeju Island.
‪제주도‬Jeju Island.
‪가까운 바다에‬ ‪남방큰돌고래들이 살고 있는‬ ‪[발랄한 음악]‬I intend to go to Jeju Island where bottlenose dolphins
‪제주도로 가고자 합니다‬live in the nearby ocean.
‪(영우) 아, 특히 새끼 돌고래가‬ ‪자주 관찰되기에‬Specifically, where Daejeong-eup and Seogwipo-si are often spotted,
‪돌고래들의 육아 장소이자‬ ‪주요 서식지로 주목받는‬Specifically, where Daejeong-eup and Seogwipo-si are often spotted, so it's known to be the main habitat for dolphins
‪제주도 서귀포시 대정읍…‬so it's known to be the main habitat for dolphins as well as the place to raise their young--
‪스톱, 멈춰요‬Stop. Please stop.
‪그래, 사건은 무슨 사건인데요?‬The case? What's the case?
‪아, 그, 부당 이득금‬ ‪반환 청구 소송입니다‬Ah. It's for a claim for a return of undue profits.
‪제주도 한백산에 위치한 황지사가‬The claim is for returning the 3,000 won that Hwangjisa, a temple on Jeju Island,
‪근처 도로를 지나던‬ ‪통행자에게 걷은‬The claim is for returning the 3,000 won that Hwangjisa, a temple on Jeju Island,
‪문화재 관람료‬ ‪3천 원을 돌려받고자 합니다‬collected as a cultural heritage admission fee.
‪(민우) 3천 원이요?‬Three thousand?
‪아, 뭐, 배보다 배꼽이 더 크겠네‬That's like the belly button being bigger than the belly.
‪[익살스러운 음악]‬ ‪[고래 울음 효과음]‬
‪[킥킥거린다]‬
‪(영우) 아…‬
‪(명석) 괜찮아요?‬Are you okay?
‪아, 이거‬ ‪어디로 들어온 사건이에요?‬Uh, how did you get this case?
‪'어디로 들어온'?‬How did I get it?
‪누가 의뢰했냐고요‬Who, uh, hired you?
‪(영우) 아아‬Oh.
‪아, 저와 아버지가 사는‬Mr. Kim Yeong-bok, he's the father of the landlady
‪상가 주택 주인님의 아버지인‬ ‪김영복 씨입니다‬Mr. Kim Yeong-bok, he's the father of the landlady of the building that my father and I live in.
‪김영복 씨는 소송 비용이‬ ‪얼마가 들든 상관없다고 했습니다‬of the building that my father and I live in. He made it quite clear to me that he isn't concerned about the cost of the lawsuit.
‪아, 그래?‬Oh, yeah?
‪씁, 어, 그럼‬Then, um…
‪[한숨 쉬며] 뭐…‬Then, um…
‪뭐, 가 볼까, 제주도?‬Why don't we all go to Jeju?
‪[흥미로운 음악]‬
‪정명석 변호사님도 가실 겁니까?‬Uh, Attorney Jung, are you going to go with me?
‪씁, 아, 이거‬ ‪우리 다 같이 가면 어때요?‬Uh, why don't we all go? I think it's fate that we all happen to be here when this came out.
‪어? 이 순간‬ ‪이렇게 모인 것도 인연인데‬I think it's fate that we all happen to be here when this came out.
‪- (민우) 예?‬ ‪- 네?‬-Huh? -Really?
‪(명석) 괜찮죠?‬Sound all right?
‪아, 일정 이렇게 당기고‬ ‪저렇게 밀면‬We can adjust our schedule with some to make a few days clear, right?
‪뭐, 며칠 시간 낼 수 있잖아‬We can adjust our schedule with some to make a few days clear, right?
‪어? 다들 나보다‬ ‪바쁜 건 아닐 테고‬It's not like you guys are busier than I am.
‪[당황한 웃음]‬True, although…
‪그거야 그런데…‬True, although…
‪아, 준호 씨‬Ah, Jun-ho.
‪(명석) 준호 씨도 같이 가요‬You should come with us too.
‪내가 송무 팀 팀장님한테‬ ‪잘 말해 볼게‬I'll talk to the litigation team leader and arrange it.
‪아, 네, 뭐…‬Uh, um, well…
‪[살짝 웃으며] 알겠습니다, 예‬Yes, all right.
‪(명석) 어, 자‬ ‪그러면 우영우 변호사‬Well, then, Attorney Woo, I want you to go ahead
‪사건 정식으로 수임하고‬Well, then, Attorney Woo, I want you to go ahead and officially accept the case.
‪제주도 일정 나오면 공유해 줘요‬Share the schedule for Jeju Island when it's all ready.
‪[기뻐하며] 네, 알겠습니다‬Yes, all right.
‪[문이 달칵 닫힌다]‬
‪뭐요? 아, 회의‬What? Oh, the meeting.
‪[서두르는 숨소리]‬
‪(영우) 돌고래를 보겠다고‬All of the boat tours that chase dolphins around so they can watch them
‪배를 탄 채 돌고래들을‬ ‪쫓아다니는 선박 관광은‬All of the boat tours that chase dolphins around so they can watch them are responsible for the reduction of the dolphin population.
‪결국 돌고래의 개체 수를‬ ‪감소시킵니다‬are responsible for the reduction of the dolphin population.
‪지느러미가 다칠 수도 있고‬Because their fins can get hurt
‪스트레스 때문에‬ ‪출산율이 낮아지기도 하니까요‬and the birth rate goes down due to the stress.
‪즉, 이 업체들은 관광을 빙자해‬So, these businesses are abusing endangered animals.
‪멸종 위기 동물을‬ ‪학대하고 있는 것입니다‬All under the clever guise of tourism.
‪변호사님‬Attorney Woo.
‪저 아직 섭섭한 거 안 풀렸어요‬I'm still pretty upset with you.
‪어?‬Huh?
‪[익살스러운 음악]‬
‪아‬Oh.
‪저번에 제가‬You mean, 'cause…
‪우리가 아직 사귀는 게‬ ‪아니라고 해서요?‬I told you earlier we're not dating yet?
‪네‬Yes.
‪아…‬Oh.
‪(준호) 저, 그런 의미에서‬That being said,
‪이번에 제주도 가면요‬when we get to Jeju Island,
‪삼팔이, 춘삼이‬ ‪복순이만 보지 말고‬let's not just see Sampal, Chunsam, and Boksun.
‪승희랑 정남이도 같이 한번 봐요‬Let's go see Seung-hui and Jeong-nam as well.
‪승희랑 정남이요?‬Seung-hui and Jeong-nam?
‪네‬Yeah. It's my older sister and her husband.
‪저희 누나랑 매형 이름이에요‬Yeah. It's my older sister and her husband.
‪제주도에 살거든요‬They live on Jeju Island.
‪(명석) 예, 그럼 말씀하신 대로‬ ‪진행하겠습니다‬Then we'll proceed with it as you said.
‪(선영) 응, 그래요‬Mm, great.
‪아, 맞다‬Oh, yeah.
‪그 황지사 사건 말인데‬About the Hwangjisa case.
‪(명석) 네‬Yes?
‪정명석 변호사님까지‬ ‪제주도에 꼭 가야 되는 거예요?‬Do you have to go all the way to Jeju Island as well?
‪그 사건 청구 금액이‬ ‪3천 원이던데?‬The claim for that case is only 3,000 won.
‪아‬ ‪[웃음]‬Ah.
‪아, 청구 금액은 적지만‬ ‪수임료는 제대로 받습니다‬The claim amount is small, but we're getting a proper commission.
‪음, 그래도‬But to go back and forth to Jeju Island just for this case is a bit inconvenient.
‪겨우 그거 하나로‬ ‪제주도까지 왔다 갔다 하는 건‬But to go back and forth to Jeju Island just for this case is a bit inconvenient.
‪좀 번거롭잖아‬But to go back and forth to Jeju Island just for this case is a bit inconvenient.
‪(선영) 이 사건‬ ‪장승준 변호사한테 넘길까?‬Should I give this one to Attorney Jang?
‪장 변이 마침 제주도 사건‬ ‪몇 개 하고 있으니까‬He has a few Jeju Island cases so he can take this on while he's at it.
‪하는 김에 이것도 같이…‬He has a few Jeju Island cases so he can take this on while he's at it.
‪제가 가겠습니다‬I can go. It's fine.
‪그래요?‬Are you sure?
‪씁, 황지사 사건‬ ‪비록 소액 사건이지만‬Are you sure? The Hwangjisa case has a small claim amount, but you never know, right?
‪또 모르지 않습니까‬but you never know, right?
‪작은 사건이 큰 사건 되기도 하고‬Sometimes small cases become big ones and can even turn into new ones.
‪또 새 사건 되기도 하니깐요‬Sometimes small cases become big ones and can even turn into new ones.
‪신입 변호사 여럿 데려가는 만큼‬Since I'm taking a lot of rookies with me,
‪밥값 제대로 하고 오겠습니다‬I'll make sure we do our best.
‪걱정하지 마십시오‬You have nothing to worry about.
‪[선영의 의아한 숨소리]‬
‪(선영) 우리 정명석 변호사님‬ ‪뭔가 분위기가‬Attorney Jung, there's something that feels…
‪달라졌는데?‬different about you.
‪왜지?‬Why is that?
‪[무거운 음악]‬
‪부끄럽습니다‬You flatter me.
‪[웃음]‬Mm.
‪응, 제주도 잘 다녀와요‬Mm. Have a good trip to Jeju Island, then. Enjoy the food there too.
‪가서 맛있는 거 많이 사 먹고‬Have a good trip to Jeju Island, then. Enjoy the food there too.
‪예, 알겠습니다‬Okay. I will.
‪(그라미) 씁, 어, 그러니까‬ ‪아직 사귀는 게 아니라 그랬더니‬So, uh, you said you guys aren't dating yet,
‪이준호가 섭섭해한다고?‬and he got upset with you?
‪(영우) 응‬Yeah.
‪(그라미) 그럼 사귀는 거라고 해‬Then tell him you're dating now. Problem solved.
‪문제 해결‬Then tell him you're dating now. Problem solved.
‪(영우) 음…‬Hmm…
‪(그라미) 왜‬ ‪너 이준호랑 사귀기 싫어?‬What? You don't wanna date?
‪아니, 다만…‬It's not that. I mean…
‪[의아한 숨소리]‬
‪사귀는 게 뭘까?‬-What is dating supposed to be? -Huh?
‪(그라미) 에?‬ ‪[흥미로운 음악]‬-What is dating supposed to be? -Huh?
‪나와 이준호 씨는‬ ‪매일 점심을 함께 먹고‬We eat together every day, and we walk each other home
‪(영우) 야근하지 않으면‬ ‪퇴근도 함께하고‬unless one of us is working overtime.
‪휴일에도 만나서 데이트를 해‬And we go out on days we don't work.
‪오! 아주 그냥 좋겠다‬Well, sounds like you're enjoying it.
‪사귀기로 하면‬ ‪지금과 무엇이 달라지는 거야?‬If we're officially dating, do any of those things actually change?
‪이준호 씨의 누나와‬ ‪매형 만나기가 추가되는 건가?‬And now, Jun-ho wants me to meet his sister and brother-in-law.
‪(영우) 그러니까 나는…‬-What I'm saying is-- -Hold up.
‪잠깐만‬-What I'm saying is-- -Hold up.
‪이준호의 누나와 매형을 만나?‬You're meeting his sister and brother-in-law?
‪응, 이번 제주도 출장 중에‬ ‪만나기로 했어‬Mm-hmm. When I go on my business trip to Jeju Island.
‪(영우) 이준호 씨의‬ ‪누나와 매형이…‬-Jun-ho's sister and brother-in-law live-- -Hold up.
‪잠깐만‬-Jun-ho's sister and brother-in-law live-- -Hold up.
‪제주도 출장? 너 제주도 가?‬Jeju Island? You're going there?
‪- 응‬ ‪- (그라미) 누구랑?‬-Mm-hmm. -With who?
‪이준호 씨와 정명석 변호사님‬Jun-ho, and Attorney Jung.
‪권민우 변호사, 최수연‬Attorney Kwon, Su-yeon.
‪권민우?‬Attorney Kwon, Su-yeon. Kwon Min-woo?
‪그 잘생긴?‬-The hot guy? -Huh?
‪어?‬-The hot guy? -Huh?
‪[씁쓸한 숨소리]‬
‪수연 씨도 함께 가시는구나‬I see Su-yeon is going also.
‪(그라미) 아, 잠깐만‬ ‪잠깐, 잠깐만‬God, wait a minute. How should I explain all this to you?
‪나 이거, 나 이거 어디서부터‬ ‪얘길 해 줘야 되냐?‬God, wait a minute. How should I explain all this to you? Where should I start?
‪(민식) 뭘 어디서부터 얘기를 해?‬What do you mean where should you start?
‪손님이 제주도 출장 간 김에, 어?‬She just said that she's going to meet his family
‪상견례까지 하고 오시겠다는데‬while on a business trip in Jeju Island.
‪다 잘 알아서 하고 있구먼‬I think she's doing fine on her own.
‪(그라미) 아, 그래, 그거부터‬Ah, yes, good point.
‪너 그게 상견례라는 건 알고 있냐?‬You do know it's not casual, right?
‪[익살스러운 음악]‬ ‪상견례?‬"Not casual"?
‪자, 이준호의 누나와 매형을‬ ‪그냥 막 만나는 게 아니야‬Okay. You're not just meeting with his sister and his brother-in-law.
‪씁, 그, 상견례에는‬ ‪이것저것 지켜야 될 게 되게 많아‬Okay. You're not just meeting with his sister and his brother-in-law. There's a lot you should be aware of when meeting with future in-laws, all right?
‪이것저것 지켜야 될 게 뭔데?‬What should I be, um, aware of?
‪응, 일단 무조건‬ ‪듣기 좋은 말을 해‬First off, you should say things they would want to hear.
‪(그라미) 그 집에 딱 들어가면‬When you enter their house, "Oh, wow, your home is so pretty."
‪'와, 집 안이 겁나 이뻐요'‬When you enter their house, "Oh, wow, your home is so pretty."
‪그리고 음식을 주면‬When they serve you food,
‪'와, 대박 맛있다'‬"Oh, wow, it's freaking good. Your culinary skills are a real killer."
‪'음식 솜씨가 참 좋으신걸요?'‬"Oh, wow, it's freaking good. Your culinary skills are a real killer."
‪그리고 과일을 주면‬And when they bring over fruit,
‪'어, 제가 깎을게요'‬"Oh, I can handle it. I'm so good at peeling the fruit."
‪'저 과일 완전 잘 깎아요'‬"Oh, I can handle it. I'm so good at peeling the fruit."
‪이런‬Like that.
‪[민식이 혀를 쯧쯧 찬다]‬Like that.
‪어디 뭐, 옛날 아침 연속극에나‬ ‪나올 거 같은 소릴 하고 있어‬Oh, come on, that sounds like something you hear in an old soap opera.
‪(그라미) 어디 뭐‬ ‪옛날 아침 연속극에서 본 거니까‬Yeah, it's because I heard this stuff in old soap operas.
‪(민식) 쯧‬
‪근데 뭐가 됐든‬Whatever you say, uh, depends on the situation.
‪어, 그런 말도 다 상황 봐 가면서‬Whatever you say, uh, depends on the situation.
‪(그라미) 아, 특히!‬Ah, yeah! You especially need to eat what they make you. Really enjoy it.
‪특히 주는 대로 잘 먹어야 돼‬ ‪복스럽게‬Ah, yeah! You especially need to eat what they make you. Really enjoy it.
‪너 거기 가서‬ ‪김밥 찾고 그러면 안 된다‬You can't ask them for gimbap, okay? And no whale stuff either.
‪고래 얘기도 금지야‬And no whale stuff either.
‪김밥 찾지 말고 고래 이야기 금지‬"Don't ask for gimbap and no whale stuff either."
‪어, 그리고 무엇보다‬ ‪밝아야 돼, 사람이‬Uh-huh. And you, most importantly, must be bright.
‪계속 웃어, 그냥, 계속‬Just smile, okay? Keep smiling. Smile. Smile.
‪빵긋빵긋‬Smile. Smile.
‪빵긋빵긋‬"Smile. Smile."
‪(그라미) 어, 다시 해 봐‬"Smile. Smile." Yeah, try it again.
‪빵긋빵긋‬Smile. Smile.
‪비슷해‬Close, yeah.
‪귀엽다‬So cute.
‪(그라미) [놀라며] 아, 맞다‬So cute. Hairy Boss!
‪우리는 왜 제주도 출장 안 가요?‬Why don't we ever go on a business trip there?
‪(민식) [헛웃음 치며]‬ ‪우리가 왜 가요?‬Oh, why would we?
‪우리도 가요, 제주도 출장‬We should go to Jeju for work.
‪출장은 무슨‬Sure, for work.
‪야, 쓸데없이 가게 비웠다‬ ‪손님 놓치면 어떡하려고‬Hey, what about the customers who visit while we're gone?
‪헐, 대체 뭔 소리?‬What? What the crap are you saying?
‪우리 가게에 손님이라고는‬ ‪얘밖에 없는데‬She's the only customer that we ever get. Huh?
‪(그라미) 어?‬ ‪손님이 제주도 가신다는데‬She's the only customer that we ever get. Huh? Our only patron is going to Jeju and you're just going to stay here?
‪그럼 가만있어요?‬Our only patron is going to Jeju and you're just going to stay here?
‪우리도 같이 제주도 가야지‬Our only patron is going to Jeju and you're just going to stay here? We got to go with her, all right?
‪- 안 가요‬ ‪- (그라미) 가요‬ ‪[익살스러운 음악]‬-Uh-uh. -Yes.
‪- 안 가요‬ ‪- (그라미) 왜요?‬-Uh-uh. -Why, though?
‪- 싫어요‬ ‪- (그라미) 가요‬-No. -Yeah!
‪- 싫어요!‬ ‪- (그라미) 가요, 제주도 출장!‬-I said no! -Yeah, to Jeju on business!
‪(안내 방송 속 직원) 안내 말씀‬ ‪드리겠습니다‬
‪(준호) 정답, 제돌이‬ ‪[안내 방송이 계속된다]‬I know. Jedol.
‪아, 이거 문제가 너무 쉬운데요?‬Ah, that was an easy question.
‪등지느러미에‬ ‪'1' 자가 떡하니 찍혀져 있잖아요‬The number "one" is right there on its dorsal fin.
‪(영우) 연습 문제였습니다‬It was a practice question.
‪[준호의 웃음]‬It was a practice question.
‪[발랄한 음악]‬
‪(준호) 춘삼이?‬Chunsam?
‪(영우) 땡, 틀렸습니다‬Nope. Wrong.
‪[준호의 탄식]‬Nope. Wrong.
‪(준호) 힌트 좀 주세요‬Give me a hint.
‪음, 수족관에 갇혀 살다가‬ ‪바다로 방류된 돌고래들 중‬Hmm… It's the first dolphin in the world among the ones that have been released back into the sea after being in aquariums
‪세계 최초로 야생 번식에‬ ‪성공한 것이 확인된 돌고래입니다‬back into the sea after being in aquariums that been confirmed to have successfully bred out in the wild.
‪아, 이거 저번에‬ ‪변호사님이 얘기해 줬는데‬Ah, I know that you've told me this, uh, what's it called?
‪누구였더라?‬Ah, I know that you've told me this, uh, what's it called?
‪등지느러미 하단에‬ ‪독특한 상처가 있습니다‬Ah, I know that you've told me this, uh, what's it called? It has a very unique scar below its dorsal fin.
‪그, 삼, 삼…‬Uh, Sam… Sam… What are you guys up to?
‪[드르륵 끄는 소리]‬ ‪(민우) 뭐 해요, 둘이?‬What are you guys up to?
‪(준호) 어, 왔어?‬Oh, hey.
‪(영우) 등지느러미의 형태로‬Jun-ho's identifying dolphins by the shape of their dorsal fins.
‪돌고래를 식별하는 훈련입니다‬ ‪[준호가 피식 웃는다]‬Jun-ho's identifying dolphins by the shape of their dorsal fins.
‪제주도에 가면‬ ‪남방큰돌고래들을 볼 텐데‬We'll be seeing the Indo-Pacific bottlenose dolphins at Jeju Island.
‪누가 누구인지는‬ ‪알아야 하지 않습니까?‬We'll be seeing the Indo-Pacific bottlenose dolphins at Jeju Island. We should know how to tell them apart.
‪권민우 변호사도‬ ‪훈련에 참가하시겠습니까?‬We should know how to tell them apart. Attorney Kwon, would you like to participate?
‪(민우) 아니요‬-Uh, no. -What about you, Su-yeon?
‪- (영우) 그럼 최수연?‬ ‪- (수연) 아니‬-Uh, no. -What about you, Su-yeon? No, thanks.
‪[준호의 웃음]‬No, thanks.
‪[수연의 힘주는 숨소리]‬
‪[의미심장한 음악]‬ ‪[강조되는 효과음]‬
‪[반짝이는 효과음]‬ ‪[경쾌한 음악]‬
‪[반짝이는 효과음]‬
‪[명석의 웃음]‬
‪아, 먼저들 와 있었네?‬Hey, you're already here.
‪(준호) 변호사님‬ ‪너무 멋지신데요?‬ ‪[준호의 웃음]‬Attorney Jung, you look so cool.
‪(명석) 아, 그래요?‬ ‪[살짝 웃는다]‬Oh, you think so?
‪나 멋져?‬You think I'm cool?
‪[준호가 피식 웃는다]‬
‪(그라미) 아!‬Hey!
‪♪ 우 투 더 영 투 더 우 ♪‬
‪♪ 동 투 더 그 투 더 라미 ♪‬
‪[그라미의 들뜬 숨소리]‬
‪[밝은 음악]‬
‪(명석) 아버님?‬Mr. Woo? Oh, no, you're not.
‪- (명석) 아니시구나‬ ‪- (그라미) 아, 정말‬Mr. Woo? Oh, no, you're not. Wow! Hello, it's been a minute.
‪(그라미) 오랜만입니다‬Wow! Hello, it's been a minute.
‪우리도 가요, 출장‬We're going, too, on a business trip. Hairy's Pub business trip.
‪털보네 요리 주점 제주도 출장‬We're going, too, on a business trip. Hairy's Pub business trip.
‪[민식의 긴장한 숨소리]‬We're going, too, on a business trip. Hairy's Pub business trip.
‪여기는‬This is Mr. Hairy Boss.
‪[발음을 굴리며] 미스터 털보 사장‬This is Mr. Hairy Boss.
‪(민식) [웃으며] 아, 예‬ ‪저, 안녕하십니까‬Hello. My name is Kim Min-sik of Hairy's Pub,
‪그, 이번에 제주도로‬ ‪그, 출장 요리사로 가게 된‬Hello. My name is Kim Min-sik of Hairy's Pub, and I'll be your caterer for the Jeju trip.
‪털보네 주점 김민식이라고 합니다‬and I'll be your caterer for the Jeju trip.
‪(준호) [웃으며] 안녕하세요‬Nice to meet you.
‪민식 씨, 오랜만에 뵙네요‬ ‪[어색한 웃음]‬Min-sik, it sure has been a while.
‪(민식) 아, 예‬It has.
‪아, 근데 이 두 분도‬ ‪우리랑 같이 가요, 출장을?‬Uh, so these two are coming with us on a business trip?
‪어…‬Uh…
‪뭐, 그런가?‬Well, yeah.
‪(민우) 예?‬
‪아유! 좀 그러면 어때, 어‬Ah, it's no big deal. Ms. Dong Geu-ran, you're coming with us for some fun too.
‪어, 동그란 씨도‬ ‪같이 갑시다, 출장‬Ms. Dong Geu-ran, you're coming with us for some fun too.
‪[그라미의 환호]‬Yeah! Whoo-hoo!
‪[민식의 당황한 소리]‬ ‪(그라미) 아! 제주도‬Yeah! Whoo-hoo! -Oh. Oh. Oh. -Jeju! Jeju! Jeju!
‪제주도, 제주도‬ ‪[민식의 어색한 웃음]‬-Oh. Oh. Oh. -Jeju! Jeju! Jeju!
‪제주도, 제주도‬Jeju. -Jeju. -Okay. Enough.
‪- (민식) 그만해, 이제 그만해‬ ‪- (그라미) 제주도‬-Jeju. -Okay. Enough. -Jeju. Jeju. -Stop. Stop it. Come on.
‪(민식과 그라미)‬ ‪- 그만해, 그만해, 이제 가자‬ ‪- 제주…‬-Jeju. Jeju. -Stop. Stop it. Come on. Let's go.
‪(명석) 가시죠‬Let's go.
‪(그라미) 모자 이쁘다‬That's a cute hat.
‪(명석) 아, 아, 음, 음‬
‪아‬
‪(그라미) [화음을 쌓으며] 아‬
‪(민식) [화음을 쌓으며] 아‬
‪[그라미의 힘주는 신음]‬
‪- (그라미) ♪ 떠나요 ♪‬ ‪- (민식) ♪ 두비두밤 ♪‬
‪- (그라미) ♪ 둘이서 ♪‬ ‪- (민식) ♪ 두비두밤 ♪‬
‪(그라미) ♪ 모든 걸‬ ‪훌훌 버리고 ♪‬ ‪[민식과 명석의 코러스]‬
‪♪ 제주도 ♪‬
‪♪ 푸른 밤 ♪‬
‪♪ 그 별 아래 ♪‬
‪- (민식) ♪ 둠베둠베 둠베둠베 ♪‬ ‪- (명석) ♪ 치치치 ♪‬
‪- (민식) ♪ 둠베둠베 둠 ♪‬ ‪- (명석) ♪ 치치 ♪‬
‪(그라미) ♪ 이제는 더 이상 ♪‬ ‪[민식과 명석의 코러스]‬
‪♪ 얽매이긴 우리 싫어요 ♪‬
‪♪ 제주도 ♪‬
‪♪ 푸른 밤 ♪‬
‪(민우) 이민 가요?‬ ‪[일행들의 노래가 계속된다]‬Are you moving?
‪[수연이 가방을 툭 놓는다]‬ ‪아, 고작 제주도 출장 가면서‬ ‪가방이 이렇게 크대?‬It's a business trip. Why did you bring a big suitcase?
‪안 도와줄 거면 좀 꺼져 줄래요?‬Get out of my way or give me a hand.
‪(민우) 도와줄게요‬I got it.
‪[흥미로운 음악]‬ ‪(수연) 네?‬What?
‪[가방을 탁 집는다]‬
‪[민우의 힘주는 신음]‬
‪(민우) 안 앉아요?‬Aren't you gonna sit?
‪아, 앉아요‬Uh, I am.
‪바빠 죽겠는데‬ ‪다 같이 뭐 하는 짓인지 모르겠네‬I'm busy enough as it is. Why are we going on this trip anyway?
‪아니, 말이 좋아 출장이지‬ ‪이거 완전 놀자 판 여행 아닙니까?‬It's more of a vacation than a business trip, don't you think? Bringing Attorney Woo's friends along.
‪(민우) 우 변 친구들까지 데리고‬Bringing Attorney Woo's friends along.
‪지금이라도 빠져요, 그럼‬What are you complaining for?
‪왜 굳이 따라오셨대‬ ‪바빠 죽겠는 분이?‬If you're so busy, why did you bother coming?
‪거, 왜 나만 빠집니까?‬Why would I skip out on this? The firm is paying for it.
‪회삿돈으로 놀러 가는데‬Why would I skip out on this? The firm is paying for it.
‪[수연의 한숨]‬
‪(그라미) ♪ 아파트‬ ‪담벼락보다는 ♪‬ ‪[민식의 익살스러운 코러스]‬
‪[명석이 테이블을 탁탁 친다]‬ ‪♪ 바달 볼 수 있는‬ ‪창문이 좋아요 ♪‬
‪♪ 낑깡밭 일구고 감귤도 ♪‬
‪♪ 우리 둘이 가꿔 봐요 ♪‬Sir, could you please put your tray back up?
‪(승무원) 고객님‬ ‪테이블 올려 주시…‬Sir, could you please put your tray back up?
‪(명석) 죄송합니다‬ ‪[명석의 멋쩍은 숨소리]‬Oh, sorry.
‪[익살스러운 음악]‬
‪(영우) 비행기는 인류가 발명한‬The airplane is one of the safest transportation methods
‪가장 안전한‬ ‪교통수단 중 하나입니다‬The airplane is one of the safest transportation methods invented by mankind.
‪비행기 사고로 사망할 확률은‬Because the possibility of an airplane-related death
‪자동차 사고에 비해‬ ‪65분의 1밖에 되지 않으니까요‬Because the possibility of an airplane-related death is only one-sixty-fifth as likely as a car accident.
‪비행기 사고가 발생할 확률은‬The chances of an airplane accident occurring
‪12만 번의 비행 중‬ ‪한 번에 불과하며‬The chances of an airplane accident occurring is one out of 120,000 flights,
‪비행기 사고로 사망할 확률은‬and the chances of dying from an airplane accident
‪천백만 명 중 한 명입니다‬and the chances of dying from an airplane accident is one out of 11 million people.
‪네, 그래도 벨트는 잘 매세요‬Still, though, put your seatbelt on.
‪[비행기 엔진음]‬ ‪(영우) 네‬Okay.
‪[준호의 힘주는 숨소리]‬
‪[기내 알림음]‬
‪[비행기 가속음]‬
‪[경쾌한 음악]‬
‪오!‬Ooh.
‪[영우의 놀란 소리]‬Ooh.
‪괜찮으세요?‬Ooh. Are you okay? Should I get your headphones?
‪헤드셋 씌워 드릴까요?‬Are you okay? Should I get your headphones?
‪어, 아니요, 어, 네!‬Uh, yeah, no, yeah. Whoa.
‪어? 우아, 뭐지?‬Uh, yeah, no, yeah. Whoa. What? Oh.
‪어? 아, 비행기 엄청 무섭습니다‬What? Oh. Oh, man. Aah! Planes are terrifying.
‪네? 아니, 아까는‬ ‪가장 안전한 교통수단이라면서요‬Huh? You just said it's the safest way to travel, though.
‪우아‬Whoa.
‪(영우) 우아‬Whoa.
‪[영우의 탄성]‬Whoa.
‪오‬Whoa.
‪오, 이상합니다‬Oh, this is weird.
‪비, 비행기란 정말 이상합니다‬Airplanes are really, really weird. Oh, my God.
‪[황당한 웃음]‬
‪[겁먹은 탄성]‬
‪와‬
‪[신기한 탄성]‬
‪(준호) 저희가 빌린 차는 저겁니다‬Here's the car that we rented.
‪[흥미로운 효과음]‬ ‪[차 리모컨 작동음]‬
‪(민식) 우린 저거‬That one's ours.
‪[흥미로운 효과음]‬ ‪[차 리모컨 작동음]‬
‪[밝은 음악]‬ ‪[그라미의 환호]‬
‪(그라미) 앗싸‬Yes!
‪(명석) 아, 나도‬ ‪[그라미가 흥얼거린다]‬Here, take my bag. All right, all right!
‪저거 타고 갈래‬-I'm gonna ride with them. -Hairy's the best!
‪- (그라미) 털보 최고!‬ ‪- (준호) 네?‬-I'm gonna ride with them. -Hairy's the best! -What? -Hairy's the freaking best!
‪(그라미) 털보 최고!‬ ‪[민식의 웃음]‬-What? -Hairy's the freaking best!
‪우리 행복국수까지는‬ ‪같이 가는 거 맞죠? 그렇죠?‬We're all going for lunch at Haengbok Noodles, aren't we? Yeah.
‪(준호) 네, 황지사 가는‬ ‪3008번 지방도에 먼저 갔다가요‬Yeah. First, we're going to stop by Local Highway Number 3008 to Hwangjisa,
‪그다음에 변호사님이 추천하신‬First, we're going to stop by Local Highway Number 3008 to Hwangjisa, but then we'll move on from there to that noodle place that you've recommended.
‪고기국숫집으로 이동할 예정입니다‬but then we'll move on from there to that noodle place that you've recommended.
‪그러면, 그럼 나‬ ‪저거 타고 가도 되겠네, 그렇지?‬Then, well, that means I can go in that car then, yeah? Huh?
‪(명석) 어, 그렇죠? 그래요, 어‬Then, well, that means I can go in that car then, yeah? Huh? All right? Bye.
‪그, 털보 사장님?‬All right? Bye. Mr. Hairy!
‪같이 가시죠‬Clear the way. I'm coming with you guys.
‪(그라미) 오!‬ ‪[민식의 웃음]‬Oh.
‪완전 잘해요‬ ‪[한숨]‬That was sweet! My turn.
‪나도 지붕이 열리는‬ ‪승합차를 빌릴 걸 그랬나?‬ ‪[사람들이 화기애애하다]‬That was sweet! My turn. I wish we could've gotten a convertible van.
‪불가능합니다‬That's not possible.
‪지붕이 열리는 승합차는‬ ‪없으니까요‬Convertible vans don't exist.
‪[한숨 쉬며] 네‬Right.
‪[영우가 가방을 드르륵 끈다]‬Right.
‪[밝은 음악]‬
‪(사람들) ♪ 떠나요, 둘이서 ♪‬
‪♪ 모든 걸 훌훌 버리고 ♪‬
‪(그라미) 버리고!‬Behind!
‪- (민식과 명석) ♪ 제주도 ♪‬ ‪- (그라미) 제주도!‬Behind! Jeju!
‪- (민식과 명석) ♪ 푸른 밤 ♪‬ ‪- (그라미) 푸른 밤!‬Jeju! Blue night!
‪(민식과 명석) ♪ 그 별 아래 ♪‬ ‪[그라미의 추임새가 계속된다]‬Blue night!
‪(명석과 그라미) ♪ 아파트‬ ‪담벼락보다는 ♪‬ ‪[민식이 흥얼거린다]‬
‪[그라미의 추임새]‬
‪♪ 바달 볼 수 있는‬ ‪창문이 좋아요 ♪‬I prefer!
‪(그라미) 좋아요!‬I prefer!
‪(민식) ♪ 낑깡밭… ♪‬I prefer!
‪♪ 오메기떡‬ ‪오메기떡 세 개 천팔백 원 ♪‬ ‪[그라미의 추임새]‬
‪♪ 오메기떡 세 개 천팔백 원 ♪‬ ‪[그라미의 추임새가 계속된다]‬
‪♪ 중원통닭, 중원통닭 ♪‬
‪♪ 닭 다리 세 개 들었어‬ ‪만 팔천 원 ♪‬
‪(매표원) 예, 안녕하세요‬ ‪황지사 문화재 관람료 받습니다‬Welcome! I'm collecting the cultural heritage admission fees for Hwangjisa.
‪1인당 3천 원이니까‬It's 3,000 each, so, one, two, uh, that's 12,000 won.
‪하나, 둘, 셋, 넷‬It's 3,000 each, so, one, two, uh, that's 12,000 won.
‪만 2천 원 주세요‬It's 3,000 each, so, one, two, uh, that's 12,000 won.
‪저희는 황지사 안 갈 건데요‬We're not going to Hwangjisa. Do we still have to pay?
‪뭐, 그래도 내야 됩니까?‬We're not going to Hwangjisa. Do we still have to pay?
‪예, 이 길 가려면‬ ‪무조건 내야 됩니다‬Yes, to use this road, I'm afraid you need to pay.
‪예, 합법적 징수입니다‬Yes, to use this road, I'm afraid you need to pay. This is a lawful collection.
‪합법적인 징수라니‬ ‪어느 법에 근거한 겁니까?‬This is a lawful collection? And that is based on what law?
‪문화재 보호법이요‬The Cultural Heritage Protection Act.
‪(매표원) 어유, 뒤 차 밀린다‬Come on, you're holding up the cars behind you.
‪얼른 만 2천 원 주세요‬Come on, you're holding up the cars behind you. Just hurry up and pay the fee.
‪(영우) 문화재 보호법 제49조‬"Article 49 of said Protection Act."
‪'국가 지정 문화재의 소유자는‬ ‪그 문화재를 공개하는 경우'‬"An owner of any State-designated cultural heritage who discloses it to the public may collect admission from visitors."
‪'관람자로부터‬ ‪관람료를 징수할 수 있다'‬who discloses it to the public may collect admission from visitors."
‪말씀입니까?‬who discloses it to the public may collect admission from visitors."
‪[흥미로운 음악]‬ ‪문화재 보호법에 따르면‬Is this what you're referring to?
‪관람료는 관람자로부터‬ ‪징수할 수 있는데요‬According to the Cultural Heritage Act, you can collect admission from visitors.
‪저희가 황지사를 관람할 의사가‬ ‪없다는 것을 밝혔는데도‬According to the Cultural Heritage Act, you can collect admission from visitors. We said that we don't plan to visit Hwangjisa,
‪관람료를 징수하시겠다는 겁니까?‬but you're still going to collect admission from us?
‪아니, 선생님들이‬ ‪황지사를 관람할 건지 안 할 건지‬Are you kidding? How am I supposed to see if you drive into there or not? Or am I just supposed to trust what you say? Come on.
‪선생님들 말만 듣고‬ ‪내가 어떻게 압니까?‬Or am I just supposed to trust what you say? Come on.
‪(매표원) 황지사는‬You understand Hwangjisa is a huge temple that has three smaller temples
‪암자만 해도‬ ‪세 개씩 딸려 있는 큰 절이에요‬You understand Hwangjisa is a huge temple that has three smaller temples that are all located within it.
‪그렇게 넓은데‬that are all located within it.
‪어? 내가 선생님의 뒤를‬ ‪졸졸 쫓아다니면서‬It's that large, and that means I can't just follow you guys as you drive through the property.
‪뭐, 뭐, 일일이 관람하나 안 하나‬as you drive through the property. Honestly, there's no way for me to know if you'd visit any of the temples or not.
‪그, 확인할 수가 없잖아요‬Honestly, there's no way for me to know if you'd visit any of the temples or not.
‪아, 그럼 뭐, 매표소를‬Then you probably should put the ticket booth
‪뭐, 황지사 바로 앞에‬ ‪설치를 하시면 되죠‬Then you probably should put the ticket booth in front of the temples of Hwangjisa, sir.
‪하, 참‬Jeez.
‪아, 여기서 관람료 받은 게‬ ‪벌써 몇 년째인데‬You know, we've been collecting admission fees here for years.
‪(매표원) 정부도‬ ‪황지사 매표소 여기 있는 거‬The government is aware that Hwangjisa's ticket booth is here and we have approval.
‪다 알고 허가해 준 겁니다‬The government is aware that Hwangjisa's ticket booth is here and we have approval.
‪정 싫으시면‬ ‪그대로 백해서 돌아가시든가요‬The government is aware that Hwangjisa's ticket booth is here and we have approval. So, if that's a problem, you better turn around and go back.
‪아니, 뭐, 여기서‬ ‪뭐, 어떻게 돌아갑니까?‬How can we turn the car around?
‪여기 뭐‬ ‪유턴할 수도 없는 길인데, 예?‬How can we turn the car around? This road doesn't even allow U-turns.
‪아, 그럼 내시든가요!‬Okay, just pay already. -Wow. -God, you're kidding me.
‪하, 참, 진…‬ ‪[준호의 한숨]‬-Wow. -God, you're kidding me.
‪아, 잠깐만, 스톱‬Hey, hold on. Stop.
‪(매표원) 지금 뭐 합니까?‬What are you doing? What are you… Are you filming?
‪뭐, 촬영해요?‬What are you doing? What are you… Are you filming?
‪아나, 정말‬ ‪[매표원이 노크한다]‬What are you doing? What are you… Are you filming? Are… are you serious?
‪이거 내려 봐요‬Roll it down.
‪아, 내려 봐요, 좀‬How dare you? Open the window!
‪[차창 조작음]‬
‪예? 어어? 더, 더‬Okay. Huh. Down. Down.
‪뭐 찍습니까?‬Hand over the camera. Let me see. Let's see.
‪좀 봅시다, 봅시다‬ ‪[수연이 당황한다]‬Hand over the camera. Let me see. Let's see.
‪(민우) 뭐 하는 겁니까?‬Hey, what's your problem?
‪[흥미로운 음악]‬ ‪관람료 받는 관광지라면서‬ ‪촬영도 마음대로 못 해요?‬You said it's a tourist spot. We're not even allowed to film here?
‪아, 관광지 찍었나‬ ‪나 찍었나 한번 봅시다, 그래‬Well, let me see if it's the tourist spot you filmed or me.
‪(민우) 아‬ ‪아저씨 안 찍었다니까…‬We said we didn't film you, so why--
‪(준호) 예, 예, 예‬ ‪뭐, 일단 알겠습니다‬Okay, okay, okay. Fine.
‪길을 막고 안 비켜 주시니까‬ ‪뭐, 낼게요‬Since you're not letting us leave, we'll pay. What? How much was it?
‪뭐, 얼마라고요?‬What? How much was it?
‪(매표원) 만 2천 원이요‬12,000 won.
‪(준호) [한숨 쉬며] 영수증 주세요‬-Receipt, please. -Right.
‪(매표원) 예‬ ‪[카드 단말기 작동음]‬-Receipt, please. -Right.
‪카드요‬Your card.
‪감사합니다‬Yeah, thank you.
‪[멀어지는 발걸음]‬ ‪[한숨]‬
‪[흥미진진한 음악]‬Welcome! I'm collecting the cultural heritage admission fees for Hwangjisa.
‪황지사 문화재 관람료 받습니다!‬Welcome! I'm collecting the cultural heritage admission fees for Hwangjisa.
‪1인당 3천 원‬It's 3,000 won per person.
‪(명석) 아, 이, 이건‬ ‪제가 내겠습니다‬ ‪[민식이 당황한다]‬-Huh? -Oh, don't worry about it. Here you go, I got this.
‪네, 여기요‬Here you go, I got this.
‪- (민식) 아이고, 참, 에이‬ ‪- (매표원) 예‬-Unbelievable. -Okay.
‪(매표원) 예, 감사합니다‬Yes, great, thank you.
‪[리모컨 조작음]‬ ‪(명석) 아, 참 어렵네요‬This isn't very easy.
‪불법 유턴이라도 하지 않는 이상‬Unless someone makes an illegal U-turn,
‪여길 돈 안 내고‬ ‪지나갈 방법이 없을 것 같네요‬there's no way to get through this gate without even paying them.
‪[잔잔한 음악]‬
‪(민식) 우아!‬Wow.
‪[민식의 웃음]‬Wow. Wow.
‪(그라미) 와, 아름답다‬Wow. It's so pretty.
‪아름다워‬It's beautiful.
‪[민식의 웃음]‬It's beautiful.
‪(민식) 너무 이쁘다‬It's paradise.
‪[바람이 쏴 분다]‬
‪(그라미) 어!‬ ‪저기 행운국수 아니에요?‬Oh! Isn't that Haengun Noodles?
‪(명석) 아, 우리가 가려는 데는‬ ‪행복국수라고‬Uh, well, the place we're going to is Haengbok Noodles.
‪조금 더 들어가야 돼요‬It's further that way.
‪(그라미) 아, 행복, 행복, 행운…‬Oh. Haengbok… Haengbok, Haengun…
‪아유, 헷갈린다‬God, confusing, huh?
‪[민식의 웃음]‬God, confusing, huh?
‪(민식) 아, 행복국수가‬ ‪행운국수보다 더 맛있나 보다‬Haengbok Noodles must crush the Haengun spot, though, right? -Ah. -Uh, well, I guess to me, it does.
‪[그라미의 탄성]‬ ‪(명석) 예, 뭐‬ ‪제 입맛엔 그렇더라고요‬-Ah. -Uh, well, I guess to me, it does. You're right.
‪근데 장사는‬ ‪행운국수가 더 잘되네요‬You're right. Though Haengun looks like it has more customers.
‪(그라미) 배고프다, 진짜‬I'm so hungry.
‪[차 문이 드르륵 열린다]‬ ‪(민식) 빨리빨리, 빨리빨리‬All right. Let's go.
‪[차 문이 탁 닫힌다]‬
‪(명석) 아이, 그, 장사 안 하네‬Oh, no. They're closed.
‪(민우) 여기 문 닫은 지‬ ‪꽤 된 거 같은데요?‬Looks like it's been closed for a while.
‪망했나?‬Maybe they went out of business?
‪(준호) 그럼 오는 길에‬ ‪행운국수라고 있던데‬There was a place called Haengun Noodles on the way here. Should we go there?
‪뭐, 거기라도 갈까요?‬There was a place called Haengun Noodles on the way here. Should we go there?
‪아이참, 고기국수는 행복국수인데‬Haengbok makes the best noodles.
‪(수연) 여기가 그렇게 맛있어요?‬-They're really that amazing? -Uh…
‪(명석) 아, 어‬-They're really that amazing? -Uh…
‪그, 제주도 말로‬ ‪'베지근하다'는 표현이 있어요‬Well, there's an expression in the Jeju Island dialect that goes, "Bejigeunhada."
‪응? 고기 국물이‬ ‪진하고 기름지면서도‬It means that the meat broth is rich and greasy while having a deep flavor.
‪구수하게 맛있다는 뜻이야‬while having a deep flavor.
‪이 집 국물이 딱 그렇거든, 응?‬Their soup is exactly like that. The flavor's deep, and rich, and hearty,
‪깊고 진하고 묵직하면서도‬The flavor's deep, and rich, and hearty,
‪어, 돼지고기 누린내를‬ ‪완벽하게 잡은‬The flavor's deep, and rich, and hearty, but without the overpowering smell of pork.
‪그 베지근한 국물이‬ ‪이 집 비결인데‬That soup is their specialty.
‪(민식) 아‬ ‪그렇게까지 말씀하시니까‬Hearing you rave about it all day is really making me want to try the broth.
‪그 국물 너무 먹어 보고 싶다‬Hearing you rave about it all day is really making me want to try the broth.
‪아아, 이 집 사장님‬ ‪고기 인심도 후했어요, 응?‬Ah! And the owner was generous with the portions of meat.
‪큼직한 돼지고기 수육을‬ ‪듬뿍듬뿍 넣어서‬Lots and lots of chunks of boiled pork in there with the noodles.
‪진짜…‬ ‪[명석의 웃음]‬Lots and lots of chunks of boiled pork in there with the noodles.
‪진짜 고기 반‬ ‪면 반이었거든요, 어?‬Literally a bowl of half meat and then half noodles.
‪근데요‬ ‪가게 문 닫은 거 어떡해요?‬They're closed. Let's go back to Haengun Noodles, if that's okay. I'm starving.
‪행운국수라도 가요, 배고파‬Let's go back to Haengun Noodles, if that's okay. I'm starving.
‪[쓸쓸한 음악]‬ ‪어, 그래요‬Oh, all right, then, we can go there.
‪어, 거기라도 갑시다‬Oh, all right, then, we can go there.
‪[차 문이 탁탁 열린다]‬
‪[차 문이 탁탁 닫힌다]‬
‪[한숨]‬
‪[리모컨 조작음]‬
‪(영상 속 매표원) 예, 안녕하세요‬Welcome! I'm collecting the cultural heritage admission fees for Hwangjisa.
‪황지사 문화재 관람료 받습니다‬Welcome! I'm collecting the cultural heritage admission fees for Hwangjisa.
‪1인당 3천 원씩이니까‬It's 3,000 each, so, one, two, uh,
‪하나, 둘, 셋, 넷‬ ‪[어두운 음악]‬It's 3,000 each, so, one, two, uh,
‪만 2천 원 주세요‬that's 12,000 won.
‪(영상 속 준호) 저희는‬ ‪황지사 안 갈 건데요‬We're not going to Hwangjisa. Do we still have to pay?
‪뭐, 그래도 내야 됩니까?‬We're not going to Hwangjisa. Do we still have to pay?
‪(영상 속 매표원) 예‬ ‪이 길 가려면 무조건 내야 돼요‬Yes, to use this road, I'm afraid you need to pay.
‪합법적 징수입니다‬Yes, to use this road, I'm afraid you need to pay. This is a lawful collection.
‪(영상 속 영우) 저희가 황지사를‬We said that we don't plan to visit Hwangjisa,
‪관람할 의사가‬ ‪없다는 것을 밝혔는데도‬We said that we don't plan to visit Hwangjisa, but you're still going to collect admission from us?
‪관람료를 징수하시겠다는 겁니까?‬but you're still going to collect admission from us?
‪(영상 속 매표원) 여기서‬ ‪관람료 받은 게‬ ‪[못마땅한 한숨]‬You know, we've been collecting admission fees here for years.
‪벌써 몇 년째인데‬You know, we've been collecting admission fees here for years. The government is aware that Hwangjisa's ticket booth is here and we have approval.
‪정 싫으시면 그냥 쭉‬ ‪뒤로 그냥 백해서 돌아가시든가요‬The government is aware that Hwangjisa's ticket booth is here and we have approval.
‪(영상 속 준호) 아, 여기서‬ ‪뭐, 어떻게 돌아갑니까?‬How can we turn the car around? This road doesn't even allow U-turns.
‪여기 뭐, 유턴할 수도‬ ‪없는 길인데, 예?‬How can we turn the car around? This road doesn't even allow U-turns.
‪(영상 속 매표원) 그럼 내시든가요‬How can we turn the car around? This road doesn't even allow U-turns. -Okay, just pay already. -Wow.
‪- (영상 속 준호) 아니, 뭐, 하‬ ‪- (영상 속 매표원) 아, 나 참‬-Okay, just pay already. -Wow. God, you're kidding me.
‪(영상 속 매표원) 아‬ ‪지금 뭐 합니까?‬What are you doing? What are you… Are you filming?
‪아, 참, 뭐, 뭐, 촬영해요?‬What are you doing? What are you… Are you filming? Are… are you serious?
‪[영상 속 매표원이 따진다]‬ ‪(영상 속 민우) 아‬ ‪뭐 하는 겁니까?‬Are… are you serious? -Hey, what's your problem? -Hand over the camera. Let me see.
‪(영상 속 매표원) 뭐 찍습니까?‬ ‪한번 봅시다‬-Hey, what's your problem? -Hand over the camera. Let me see.
‪(영상 속 민우) 관람료 받는‬ ‪관광지라면서‬You said it's a tourist spot. We're not even allowed to film here?
‪촬영도 마음대로 못 해요?‬ ‪[리모컨 조작음]‬You said it's a tourist spot. We're not even allowed to film here?
‪[사람들이 웅성거린다]‬ ‪[버튼 조작음]‬
‪[서늘한 효과음]‬
‪[목탁 소리 효과음]‬
‪[긴장되는 음악]‬
‪[목탁 소리 효과음]‬ ‪[헛기침]‬
‪(영우) 저, 이 영상은‬ ‪원고 대리인들이‬This video was filmed when our legal team attempted to pass
‪황지사 매표소를 지날 때‬ ‪촬영한 것으로‬This video was filmed when our legal team attempted to pass the Hwangjisa ticket booth.
‪원고 김영복 씨가 겪은 상황과‬ ‪거의 동일합니다‬It's almost identical to what our client, Mr. Kim Yeong-bok had.
‪황지사를 관람하지 않을 것임을‬ ‪명백하게 밝혔음에도‬Though they were clear in pointing out that they wouldn't be visiting Hwangjisa,
‪황지사의 징수 요원은‬ ‪납득할 만한 설명 없이‬Though they were clear in pointing out that they wouldn't be visiting Hwangjisa, the collector demanded admission fees in a threatening manner with no convincing explanation.
‪위협적인 태도로‬ ‪관람료를 징수했습니다‬in a threatening manner with no convincing explanation.
‪[버튼 조작음]‬
‪(변호사) 징수 요원의 태도가‬ ‪조금 강압적이었을지는 몰라도‬The fee collector's manner might have been a little overbearing,
‪황지사는‬ ‪문화재 보호법 제49조에 의해‬however, Hwangjisa is lawfully acquiring admission fees based on Article 49 of the Cultural Heritage Protection Act.
‪합법적으로‬ ‪문화재 관람료를 받는 겁니다‬based on Article 49 of the Cultural Heritage Protection Act.
‪(영우) 문화재 보호법‬ ‪제49조에 따르면‬According to Article 49 of the Cultural Heritage Protection Act,
‪관람료는 관람자로부터‬ ‪징수할 수 있습니다‬According to Article 49 of the Cultural Heritage Protection Act, the admission may be collected from visitors.
‪원고는 관람자가 아닙니다‬The plaintiff is not a visitor.
‪황지사가 소유한 문화재를‬ ‪관람할 의사가 없었고‬He lives here. He had no intention to visit any cultural heritage
‪실제로 관람하지도 않았습니다‬He lives here. He had no intention to visit any cultural heritage that Hwangjisa owns.
‪원고는 지방도 제3008호선을‬ ‪이용한 통행자였을 뿐입니다‬The plaintiff was only traveling through the area using the local highway mentioned.
‪재판장님‬ ‪[리모컨 조작음]‬Your Honor, could you please look at this map?
‪지도를 봐 주시겠습니까?‬ ‪[의미심장한 음악]‬Your Honor, could you please look at this map?
‪저기 저 붉은 테두리 안이‬ ‪모두 황지사의 경내지입니다‬Inside the red lines, you will see the entirety of Hwangjisa's precincts.
‪지방도 제3008호선이 지나는‬Much of Hanbaek Mountain National Park
‪한백산 국립 공원의 상당 부분이‬that Local Highway Number 3008 passes through
‪모두 황지사가 소유한 땅입니다‬is rightfully owned by Hwangjisa.
‪지금 피고 대리인은‬Is the defendant's counselor admitting that Hwangjisa
‪황지사가‬ ‪문화재 관람료라는 명목으로‬Is the defendant's counselor admitting that Hwangjisa has been acquiring this money
‪사실은 도로 통행료를‬ ‪받았다는 것을 시인하는 겁니까?‬has been acquiring this money under the guise of cultural heritage admission fees?
‪(변호사) 지방도 제3008호선은‬This local highway is a tourist road.
‪1988년 서울 올림픽을 앞두고‬It was built so foreigners who were visiting Korea
‪우리나라를 찾는 외국인들이‬at the '88 Seoul Olympics could conveniently tour the area
‪한백산 황지사 일대를‬ ‪편하게 관광하도록 만든‬at the '88 Seoul Olympics could conveniently tour the area around Hwangjisa on Hanbaek Mountain, Your Honor.
‪관광 목적의 도로입니다‬around Hwangjisa on Hanbaek Mountain, Your Honor.
‪[버튼 조작음]‬ ‪(명석) 사람들은‬ ‪도로가 있으면 그냥 이용하지‬People travel on roads just to use them. They don't look into the original purpose of the road
‪그 도로가 애당초‬ ‪어떤 목적으로 생겼는지‬They don't look into the original purpose of the road that's been built before using them, Your Honor.
‪알아보고 이용하지 않습니다‬that's been built before using them, Your Honor.
‪원고는 내비게이션이‬ ‪안내한 대로 이동한 것일 뿐‬The plaintiff was just driving following the specific directions of his GPS.
‪황지사 일대를‬ ‪관람하려는 의사를 갖고‬He didn't choose that road with the intention of visiting the Hwangjisa area.
‪저 도로를 택한 것이 아닙니다‬of visiting the Hwangjisa area.
‪정말 그럴까요?‬That's true, really?
‪(변호사) 원고는‬ ‪문화재 관람료를 내면‬Your Honor, clearly, the plaintiff was made aware
‪피고 소유의 문화재를‬that by paying the admission fee,
‪관람할 기회가‬ ‪제공된다는 사실을 인식하고‬that by paying the admission fee, he would be guaranteed access to the cultural heritage site.
‪관람료를 납부했습니다‬he would be guaranteed access to the cultural heritage site.
‪그게 당최 무슨 소리요?‬What are you talking about here?
‪(영복) 아까 변호사들이‬ ‪촬영한 거 못 봤소?‬Didn't you just see what the attorneys filmed?
‪난데없이 나타나 여행길 막아서며‬He appeared out of nowhere and blocked our route,
‪3천 원씩 내라고 성화를 부리니‬telling us we had to hand him 3,000 won.
‪모처럼 딸이랑 떠난 여행‬ ‪망치고 싶지 않아서‬So I just paid the fee 'cause I didn't want my trip with my daughter to get ruined!
‪마지못해 낸 것뿐이오‬with my daughter to get ruined!
‪[사람들이 웅성거린다]‬ ‪[영복의 헛기침]‬
‪[버튼 조작음]‬
‪일단 양쪽 입장은 알겠습니다‬I understand the two positions that were presented.
‪(판사) 어, 피고가‬ ‪증인 신청도 하셨으니‬Well, the defendant applied for a witness, so, we'll go ahead and carry on and we'll set the next court date.
‪본 사건은 속행하고‬ ‪다음 기일 잡겠습니다‬so, we'll go ahead and carry on and we'll set the next court date.
‪(경위) 모두 일어나 주십시오‬All rise.
‪[무거운 음악]‬
‪(명석) 수고하셨습니다‬
‪[못마땅한 한숨]‬
‪(주지) 여기 계신 분들‬ ‪모두 서울에서 오신 거지요?‬Is, uh, every one of you here originally from Seoul?
‪(명석) 아, 네‬Uh, yes.
‪황지사에 와 보셨습니까?‬Oh, and have you all been to Hwangjisa?
‪아직 가 보지 못했습니다‬Uh, no, we haven't had the chance.
‪아, 그럼 오늘 오시렵니까?‬Come. All of you should come today.
‪(주지) 오늘은 황지사 스님들이‬Today's the day that monks at Hwangjisa all give prayer to Ksitigarbha.
‪지장 기도를 드리는 날입니다‬Today's the day that monks at Hwangjisa all give prayer to Ksitigarbha.
‪예, 오늘이요?‬Uh, today?
‪[목탁이 탁탁 울린다]‬
‪[승려가 염불한다]‬
‪[목탁이 연신 울린다]‬ ‪[승려가 연신 염불한다]‬
‪[수연이 손가락을 탁 튀긴다]‬
‪[풍경이 딸랑거린다]‬
‪(승려) ♪ 지심귀명례 ♪‬
‪♪ 본사 석가모니불 ♪‬ ‪[민식의 힘주는 신음]‬
‪일어나 절하세요‬ ‪[승려가 계속 염불한다]‬We are bowing 158 times
‪(신도) 158배의‬ ‪지심귀명례를 올리는 겁니다‬We are bowing 158 times to offer our sincerity with utmost conviction and devotion.
‪[익살스러운 음악]‬ ‪(수연) [놀라며] 158배…‬to offer our sincerity with utmost conviction and devotion. -Huh? -158 bows?
‪어휴‬-Oh. -What is it? 158 of what?
‪[작은 소리로] 뭔데?‬-Oh. -What is it? 158 of what?
‪158배가 뭔데?‬-Oh. -What is it? 158 of what?
‪(민식) 절하래, 절하래, 절‬Bowing. Bowing. Gosh.
‪(그라미) 절…‬
‪[명석의 힘주는 신음]‬How many more?
‪(명석) 저, 몇 번 남았지?‬How many more?
‪155번 남았습니다‬155 more.
‪아직 그렇게 많이 남았어요?‬Still that many left?
‪[당황한 숨소리]‬
‪[가쁜 숨을 내쉰다]‬
‪이제 154번‬154 now.
‪이준호 씨는 155번입니다‬You have 155 more.
‪(영우) 정명석 변호사님보다‬ ‪늦게 시작했으니까요‬Because you started after Attorney Jung.
‪아, 그걸 왜 일일이‬ ‪다 세고 계신 거예요?‬Hey, why are you keeping track of mine?
‪어서 하십시오‬Keep on going.
‪(수연) 왜 안 해요?‬You're not bowing?
‪나 천주교 신자예요‬I'm Catholic.
‪[옅은 탄성]‬Oh.
‪최 변은 뭐 해요, 절 안 하고?‬What about you? Why aren't you doing it?
‪나도 천주교 신자예요‬I'm a Catholic like you.
‪갑자기?‬Oh, really?
‪세례명이 뭔데요?‬What's your Christian name then?
‪나는 가브리엘‬Mine's Gabriel.
‪나는‬Mine is…
‪제니‬-Jennie. -Je…
‪제…‬-Jennie. -Je…
‪제니가 뭐…‬Saint Jennie?
‪블랙핑크 성인이에요?‬The… From the Black Saint, or?
‪(민우) 빨리 가서 해요, 절‬Go bow.
‪[한숨]‬
‪(그라미) 목탁 소리 들으니까‬ ‪자꾸…‬The sound of the wooden fish keeps making me…
‪(민식) 자꾸 뭐?‬The sound of the wooden fish keeps making me… -What? -…want to stretch my joints.
‪관절을 막 꺾고 싶네‬-What? -…want to stretch my joints.
‪뭐라는 거야, 지금?‬What are you talking about?
‪[목탁이 탁탁 울린다]‬
‪[승려가 염불한다]‬ ‪[흥미로운 음악]‬
‪[계속 염불한다]‬ ‪[민식의 당황한 소리]‬It's not the time. Hey. Hey, you…
‪[민식이 말린다]‬
‪(민식) 아야!‬Stop it. Hey. No, no, no.
‪아니야, 아니야, 가만…‬Stop it. Hey. No, no, no.
‪안 돼, 안 돼‬ ‪안 돼, 안 돼, 안 돼‬Stop it. Hey. No, no, no.
‪[민식이 연신 말린다]‬ ‪[웃음]‬Okay. Okay.
‪[산새 울음]‬
‪[주지의 웃음]‬ ‪[명석의 힘겨운 숨소리]‬Ah, Highway Number 3008 has frequent car accidents.
‪(주지) 그 3008번 지방도는‬Ah, Highway Number 3008 has frequent car accidents.
‪교통사고가 잦은 곳입니다‬Ah, Highway Number 3008 has frequent car accidents.
‪사람뿐만 아니라 야생 동물이‬Not just people, also wild animals get hit and killed by cars.
‪차에 치여 죽는 일도 많고요‬Not just people, also wild animals get hit and killed by cars.
‪애초에 그 도로를 짓기 위해서‬Not to mention the many trees around here that have been cut down…
‪수많은 나무들이 잘려 나간 건‬the many trees around here that have been cut down…
‪[씁쓸히 웃으며] 말할 것도 없고요‬…in order to build the road.
‪어, 방금 함께하신 지장 기도는‬The prayer to Ksitigarbha you gave just now
‪그렇게 이승을 떠난 영혼들을‬ ‪위로하는 기도입니다‬is one to comfort all the souls who left this world in that way.
‪지장보살님은‬And it's because of that, Bodhisattva is the one who leads the dead to paradise.
‪죽은 이들을 극락으로‬ ‪인도해 주시는 분이니까요‬And it's because of that, Bodhisattva is the one who leads the dead to paradise.
‪(그라미) 와, 완전 뜻깊다‬Ah. That's so special.
‪(민식) 그렇게 뜻깊은 곳에서‬ ‪넌 춤이나 추고, 아주 그냥‬And you had to go dance during something so special.
‪어휴, 쯧‬And you had to go dance during something so special. Well, what else can I do when the sound
‪(그라미) 아니, 저 목탁 소리가‬Well, what else can I do when the sound
‪내 안의 막 팝핑을 자극하는데‬ ‪그럼 어떡해요!‬Well, what else can I do when the sound makes me want to go in pop and lock?
‪(민식) 아! 진짜‬ ‪[주지의 웃음]‬makes me want to go in pop and lock? Oh, you…
‪(명석) 아, 스님‬Uh, sir. I hear there's a well-known cultural heritage in Hwangjisa.
‪황지사에 유명한 문화재가‬ ‪있다고 들었습니다‬Uh, sir. I hear there's a well-known cultural heritage in Hwangjisa.
‪어, 유명한 문화재요?‬A well-known cultural heritage?
‪보물로 지정된‬ ‪관음 괘불탱 말씀입니까?‬Are you referring to the Guanyin Gwaebultaeng which is known to be a treasure?
‪(그라미) 관, 괘불, 태, 탱, 탱탱?‬Guanyin? Gwaebultaeng? Tang tang?
‪(주지) [웃으며] 아, 저, 그건…‬Uh, the Gwaebultaeng is…
‪(영우) 괘불탱이란‬A Gwaebultaeng is a large Buddhist painting
‪[발랄한 음악]‬ ‪절에서 큰 법회나 의식을 할 때‬A Gwaebultaeng is a large Buddhist painting that is hung in the front garden of a temple during a ceremony or ritual.
‪법당 앞뜰에 걸어 놓고‬ ‪예배를 드리는 대형 불교 그림이야‬that is hung in the front garden of a temple during a ceremony or ritual.
‪황지사 관음 괘불탱은‬ ‪관세음보살이 그려진‬It's painting of Avalokitesvara and is 10.8 meters in length and 7.3 meters in width.
‪길이 10.8m, 폭 7.3m인 그림으로‬and is 10.8 meters in length and 7.3 meters in width. Created on the 14th year of Jeongjo's reign in the Joseon dynasty--
‪조선 정조 14년에 만들어진…‬Created on the 14th year of Jeongjo's reign in the Joseon dynasty--
‪(그라미) 아, 10.8‬Oh, 10.8.
‪긴 거야?‬-Is that long? -Hmm…
‪음, 알기 쉽게 설명하자면‬-Is that long? -Hmm… To make it easier for you, it's longer than the average length of the common minke whale
‪[발랄한 음악]‬ ‪밍크고래의‬ ‪평균 몸길이보다는 길고‬it's longer than the average length of the common minke whale and shorter compared to the length of a Baird's beaked whale.
‪망치고래의‬ ‪평균 몸길이보다는 짧아‬and shorter compared to the length of a Baird's beaked whale.
‪(수연) 그렇게 말하니까‬ ‪더 모르겠는데?‬You're making it more complicated.
‪그리고 네가 왜 설명해?‬ ‪주지 스님이 계신데‬And why are you explaining it when the Abbot is right there?
‪[주지의 웃음]‬ ‪(영우) 아‬Ah.
‪그렇게 알기 쉽게 설명해 주니‬ ‪감사하지요‬I appreciate you explaining the matter so that it could be easily understood.
‪[주지의 웃음]‬I appreciate you explaining the matter so that it could be easily understood.
‪아, 자, 그럼 우리‬ ‪보물이 있는 곳으로 가 볼까요?‬Okay, everyone, shall we head over to where the treasure is?
‪(그라미) 헐, 우리 보물 봐요?‬Huh? Oh, boy, really?
‪나 보물찾기 완전 잘하는데, 으!‬I'm really good at treasure hunting!
‪(주지) 응?‬ ‪[웃음]‬
‪자, 가시죠‬Yes, I'll show you.
‪[잔잔한 음악]‬
‪[풍경이 딸랑거린다]‬
‪보물이 어디 있는지‬ ‪한번 찾아 보시겠습니까?‬So, would you like to see if you can find the treasure?
‪(민식) 아‬ ‪그림이라고 하셨으니까…‬Uh, you said that it's a painting…
‪어! 그, 저건가요?‬Uh, you said that it's a painting… Oh, oh! Is it that one?
‪저 그림의 길이는‬ ‪10.8m보다 훨씬 작습니다‬Well, that painting is definitely much smaller than 10.8 meters.
‪기껏해야 남방큰돌고래의‬ ‪평균 몸길이 정도입니다‬It's only about the average length of the Indo-Pacific bottlenose dolphin.
‪(그라미) 씁, 아이‬ ‪그럼 어디 있지?‬Then where is it?
‪이 안에 그렇게 큰 그림은‬ ‪없는 거 같은데요?‬I don't think there's a painting that size in here.
‪있습니다‬Yes, there is.
‪바로 저기‬Right over there.
‪(수연) 이 상자요?‬It's in this box?
‪(주지) 괘불 궤라고 합니다‬This is called a Gwaebulgwe.
‪괘불탱을 담아 보관하는 함이지요‬It's a box that stores a Gwaebultaeng.
‪관음 괘불탱은‬ ‪이 안에 들어 있어요‬The Gwaebultaeng of Guanyin is inside this one.
‪(명석) 아‬Ah. Uh, are we allowed to open it?
‪아, 꺼내 볼 수는 없습니까?‬Uh, are we allowed to open it?
‪어, 관음 괘불탱은 1년에 한 번‬The Gwaebultaeng of Guanyin got taken out annually.
‪(주지) 부처님 오신 날에만‬ ‪꺼냈습니다‬Just once on Buddha's Birthday.
‪10년 전부터는‬ ‪괘불탱이 손상될 것을 우려해서‬But for ten years now, we don't even take it out for Buddha's Birthday anymore,
‪부처님 오신 날에도‬ ‪꺼내질 않습니다‬because we're worried the Gwaebultaeng will be damaged.
‪우리나라의 보물이니‬ ‪보존에 신경 써야지요‬It's Korea's treasure. We must ensure its preservation.
‪(그라미) 뭐야, 쯧‬Wait, then why did you say you would show it to us?
‪그럼 왜 보여 준다고 그랬어요?‬Wait, then why did you say you would show it to us?
‪어, 스, 스님이‬ ‪보여 준다곤 하진 않았습니다‬Well, I didn't promise that I'd show you the painting.
‪보물이 있는 곳으로‬ ‪가 보자고 했지요‬But I welcomed you to come to where the treasure is.
‪[주지의 웃음]‬
‪(주지) 보는 것이 전부는 아닙니다‬ ‪[잔잔한 음악]‬Seeing isn't everything. There's more.
‪눈앞에 당장 보이는 것에만‬ ‪현혹되지 마시고‬Remember not to be blinded by what's in front of you.
‪그 너머의 본질을 생각해 주세요‬And keep in mind the essence of what lies beyond.
‪[주지의 웃음]‬
‪[그라미가 구시렁댄다]‬ ‪[민식이 그라미를 탁 잡는다]‬Is that locked?
‪[한숨]‬
‪[풀벌레 울음]‬
‪(그라미) 얘가 상처를 내면 아파…‬When I cut this, does it feel pain?
‪(민식) [작은 소리로]‬ ‪조용히 좀 해‬Shh, quiet. They're working.
‪일하고 있잖아, 다들‬Shh, quiet. They're working.
‪[민식이 바스락거린다]‬
‪[차분한 음악]‬
‪[입소리를 쯧 낸다]‬
‪아, 있잖아, 우리‬Uh, you know what?
‪[명석의 한숨]‬Uh, you know what?
‪(준호) 어?‬-Uh… -Oh.
‪(영우) 어어?‬-Uh… -Oh.
‪그냥 놀까? 어?‬Why don't we just hang out, huh?
‪제주도 온 첫날인데 회의는‬ ‪어? 무슨 회의냐, 그렇죠?‬It seems ridiculous doing work, right, on our first day in Jeju?
‪(그라미) 올레!‬Olé! I'm changing the menu.
‪(민식) 저녁 메뉴 변경‬I'm changing the menu.
‪전부 다 술안주로 바꿔 버리겠어‬I'm changing the menu. There'll be only food that goes well with alcohol.
‪[민식의 웃음]‬ ‪[그라미의 신난 탄성]‬There'll be only food that goes well with alcohol. Whoo-hoo!
‪(수연) 그럼 나가서‬ ‪술 좀 사 올까요?‬Should I go get us some drinks?
‪아이, 술은‬Oh, yes, that would be great.
‪좋아요‬ ‪[수연의 웃음]‬Oh, yes, that would be great. Then I'll come with you.
‪(민우) 어유, 어‬ ‪나도 같이 가요, 그럼‬Then I'll come with you.
‪[흥미로운 음악]‬Uh, why? I'll go alone.
‪왜요? 됐어요‬Uh, why? I'll go alone.
‪아니, 편의점 여기서 꽤 멀던데‬The market's kind of far. How are you gonna carry it all?
‪혼자 어떻게‬ ‪다 들고 오려고 그래요?‬The market's kind of far. How are you gonna carry it all?
‪아유, 내가 알아서 해요‬Uh, uh, I can handle it.
‪머리에 이고 오는 한이 있어도‬ ‪혼자 가고 말지, 내가‬Putting it all in my head is better than you coming along.
‪아, 그럼 머리에 이고 오시든가요‬All right, use your head then.
‪볼만하겠네, 아주‬What a sight that would be, right?
‪아, 두 사람 왜 그래?‬What's going on with you guys? Did you fight or something?
‪뭐, 싸웠어?‬What's going on with you guys? Did you fight or something?
‪(함께) 아니요‬-No. -No.
‪그럼 두 사람이 다녀오면 되겠네‬ ‪안 싸운 사람들끼리‬Good. Well, then the two people who didn't fight can go to the market together.
‪[문이 달칵 열린다]‬
‪[준호와 영우가 놀란다]‬ ‪(명석) 무슨 일이냐‬I said no working right now. We're not having the meeting.
‪아유, 일은 무슨‬ ‪[문이 탁 닫힌다]‬I said no working right now. We're not having the meeting.
‪[파도가 철썩인다]‬
‪(민우) 어? 저기 가 볼래요?‬Oh. Do you want to check that out? Those lights are cool.
‪뭐가 반짝반짝거리는데‬Do you want to check that out? Those lights are cool.
‪(수연) 저기로 가면‬ ‪돌아가는 거잖아요‬It will probably be a while if we do. They're all waiting for drinks, aren't they?
‪사람들 술 기다리는데‬They're all waiting for drinks, aren't they?
‪(민우) 아이, 사람들이‬ ‪기다리든 말든 무슨 상관이에요‬What's the big deal if they wait a little, right? And speaking of drinks…
‪술이 여기 있는데‬And speaking of drinks…
‪[칙 소리가 난다]‬
‪카, 이런 게‬ ‪술 사 오는 사람들의 특권 아닌가?‬That's one of the perks of being the runner.
‪들어 봐요‬Hold this.
‪[칙 소리가 난다]‬
‪치어스‬Cheers.
‪[발랄한 음악]‬
‪재수 없어‬Such a jerk.
‪[수연의 시원한 숨소리]‬
‪[수연이 꿀꺽 마신다]‬ ‪[수연의 시원한 숨소리]‬
‪(민우) 잠깐 여기 서 볼래요?‬ ‪내가 사진 찍어 줄게요‬Hey, stand there. I'll take a picture.
‪(수연) 아유, 됐어요, 사진은 무슨‬ ‪[민우가 봉지를 툭 놓는다]‬Hey, stand there. I'll take a picture. No, thanks. I don't need a picture.
‪아, 두고 좀 서 봐요‬Yeah. Put that down. Come on.
‪갑자기 무슨…‬This is so dumb.
‪[봉지를 툭 놓는다]‬
‪자‬Hang on.
‪[질색하는 소리]‬
‪그러고 찍을 거예요?‬You want it like that? It's like you were attacked by seagulls.
‪지금 되게 추노 같은데‬You want it like that? It's like you were attacked by seagulls.
‪아유, 안 찍는다고요, 사진!‬Ugh! I don't wanna have my picture taken!
‪[휴대전화 진동음]‬Oh.
‪아…‬Oh.
‪잠시만요‬Just a minute.
‪[휴대전화 조작음]‬
‪(민우) 네, 아버지‬Yeah, Dad?
‪아, 그거…‬ ‪[민우의 한숨]‬Oh, that…
‪제가 알아보고 있어요‬I'm looking into it.
‪아, 제가 어떻게든‬ ‪해결해 볼 테니까‬Uh, I'll take care of it one way or another.
‪아버지는 걱정하지 마시고‬ ‪몸 관리에만 신경 쓰세요‬Uh, I'll take care of it one way or another. So don't worry about it and just take care of yourself.
‪아시겠죠?‬All right?
‪네‬Okay.
‪예, 들어가세요‬Yes. Good night.
‪네‬Bye.
‪[답답한 한숨]‬
‪왜요, 집에 무슨 일 있어요?‬What's going on? Is something wrong back home?
‪구질구질한 우리 집 사연 같은 건‬ ‪공주님은 모르셔도 됩니다‬You don't have to worry about my family's pathetic story, Princess.
‪아, 공주님은 무슨‬What do you mean, "Princess"?
‪내가 왜 공주님이에요!‬Why would you call me that?
‪[한숨]‬
‪최보현 판사님‬I heard about Judge Choi.
‪얼마 전에 승진하셨죠?‬About his recent promotion.
‪네? 우리 아빠요?‬What? My father?
‪대법관 되셨잖아요‬Supreme Court Justice.
‪아, 이젠 남의 아빠‬ ‪승진까지 챙겨요?‬Wow, you care about other people's dads' careers?
‪그렇게 든든한 아버지 있으면‬If you have such a powerful father, you can stay a princess forever.
‪(민우) 평생 공주님으로‬ ‪살아도 되죠, 뭐‬ ‪[민우가 캔을 탁 집는다]‬If you have such a powerful father, you can stay a princess forever.
‪(수연) 아…‬If you have such a powerful father, you can stay a princess forever. What?
‪(민우) 그래도‬I don't know.
‪한 서른 될 때까지는‬I actually thought I would have some freedom,
‪시간적으로 여유가‬ ‪좀 있을 줄 알았는데‬like, at least until I hit my 30s, you know?
‪부모님 건강이‬ ‪내가 여유 부리게 놔두질 않네요‬Now my parents' health has taken all that away.
‪[잔잔한 음악]‬
‪[한숨]‬
‪나 진짜 돈 많이 벌어야 돼요‬ ‪[피식 웃는다]‬I really have to make money now.
‪가장이니까‬They're relying on it.
‪뭐야, 왜 갑자기 어른인 척해요?‬What's this? You're pretending to be a grown-up?
‪[피식 웃는다]‬
‪어른인 척이 아니라‬Only I'm not pretending.
‪[민우가 봉지를 탁 집는다]‬
‪어른이에요‬I am one now.
‪[수연이 봉지를 탁 집는다]‬
‪(명석) 아, 털보 사장님‬ ‪요리 진짜 맛있습니다‬Mr. Hairy, your cooking is amazing.
‪(준호) 맞아요‬ ‪[사람들의 웃음]‬Mr. Hairy, your cooking is amazing. We're back.
‪(민우) 다녀왔습니다‬We're back.
‪- (민식) 아이고‬ ‪- (준호) 왔어?‬Finally.
‪(민우) 어, 생큐, 생큐, 생큐‬ ‪[그라미의 못마땅한 탄성]‬-Ha! -Here you go.
‪(그라미) 뭐‬ ‪양조장까지 갔다 왔어요? 지금?‬Did you brew this up yourself?
‪맨정신으로 있느라고‬ ‪아주 힘들어 죽는 줄 알았네, 씨‬It was horrible being sober for so long. Dang, guys.
‪(민우) 아유, 미안합니다‬ ‪[민우의 힘주는 숨소리]‬Yeah, I apologize.
‪(명석) 아, 두 사람도‬ ‪얼른 밥 좀 먹어요‬Uh, you two should probably hurry up and eat
‪어, 털보 사장님‬ ‪요리 진짜 맛있어‬ ‪[조르르 따르는 소리]‬'cause Mr. Hairy's food is really good.
‪[민식의 웃음]‬
‪(민식) 맛있게 드셔 주시니‬ ‪이 털보 사장 너무 행복합니다‬Well, I'm sincerely happy that you're enjoying how I prepared the meal.
‪[민식의 웃음]‬ ‪(수연) 술 사러 간 동안‬ ‪무슨 얘기 하고 있었어요?‬So, what'd you talk about while we were gone?
‪(영우) 정명석 변호사님이‬ ‪이혼당한 이야기를 듣고 있었어‬We were hearing the story about how Attorney Jung got divorced.
‪(수연) 어? 아, 정명석 변호사님‬ ‪결혼하셨었어요?‬Huh? Oh. You were married before, Attorney Jung?
‪(영우) 응, 서른 살에 결혼했는데‬ ‪8년 후에 이혼당했대‬Yeah, he got married when he was 30 but got divorced eight years later.
‪아, 자꾸 그렇게‬ ‪이혼당했다고 하시면 어떡해요‬Uh, stop saying that he got divorced.
‪(명석) 아‬ ‪이혼당한 거 맞는데, 뭘‬Well, I did get divorce, though.
‪난 신혼여행을 제주도로 왔었거든‬We spent our honeymoon in Jeju Island.
‪응, 그래서인지‬ ‪자꾸 그때 생각이 나네‬And that's why I think I'm reliving it.
‪(민식) 씁, 아, 근데, 그…‬Oh, wait, so people went to Jeju Island for honeymoons then too?
‪그때도 신혼여행을‬ ‪제주도로 많이 갔었나?‬Oh, wait, so people went to Jeju Island for honeymoons then too?
‪그, 제주도는 우리 부모님 때‬ ‪많이 가지 않았어요?‬Wasn't the honeymoon spot more of our parents' generation?
‪[웃음]‬That's true.
‪맞아요‬That's true.
‪어, 나 때는 하와이나 괌‬ ‪[조르르 따르는 소리]‬Our generation went to places like Hawaii, Guam, or even the Maldives.
‪뭐, 몰디브 같은 데 많이 갔었죠‬Our generation went to places like Hawaii, Guam, or even the Maldives.
‪(명석) 나는 일 때문에‬ ‪제주도로 왔었어요‬We had to come to Jeju Island for my job.
‪음, 뭐, 그때나 지금이나‬ ‪일이 워낙 많으니까‬I had just as much work back then as I do now.
‪그, 신혼여행 중에도‬ ‪전화는 꼭 받았어야 됐거든요‬I had just as much work back then as I do now. So, I'd answer my phone even on my honeymoon.
‪아, 혹시 무슨 일이라도 터지면‬And if something ever happened, there was always the chance I'd need to be on the first flight back to Seoul.
‪당장 서울에‬ ‪올라가야 될 수도 있고‬there was always the chance I'd need to be on the first flight back to Seoul.
‪(준호) 와, 너무 슬프네요‬Wow, that sounds horrible. Working through your honeymoon.
‪신혼여행 때까지도 일하시느라‬Wow, that sounds horrible. Working through your honeymoon.
‪씁, 돌이켜 보면‬Although looking back,
‪[한숨]‬Although looking back,
‪그때부터였던 거 같아요‬I think that's probably when it all started.
‪씁, 난 지금까지‬This whole time,
‪이혼 전에 자주 싸운 게‬ ‪문제인 줄로만 알았거든?‬I thought our issue was that we had all these fights before the divorce.
‪근데 아니었어‬ ‪[잔잔한 음악]‬But I was wrong.
‪신혼여행 때부터였어‬It all started with the honeymoon.
‪[파도가 철썩인다]‬
‪[지수가 살짝 웃는다]‬ ‪(명석) 지수야‬Ji-su.
‪[명석의 웃음]‬Okay. One…
‪자, 하나…‬ ‪[휴대전화 진동음]‬Okay. One…
‪자, 하나…‬Now, one…
‪잠깐, 미안‬-Sorry. -Honey…
‪예, 변호사님, 예, 예, 예‬Hello? Yeah, yeah, yeah.
‪아, 괜찮습니다, 말씀하세요‬Uh, it's fine. It's fine, go ahead.
‪(남자) 저기요‬ ‪사진 안 찍으실 거예요?‬Hey, are you gonna take a picture? There's someone waiting now.
‪뒤에 사람 기다리고 있는데‬Hey, are you gonna take a picture? There's someone waiting now.
‪(지수) 어, 죄, 죄송합니다‬ ‪먼저 찍으세요‬Oh. Sorry, sir. I'll move for you. Sorry.
‪죄송합니다‬So sorry.
‪(명석) 아, 예, 의뢰인하고‬ ‪협의가 좀 잘 안된 모양이네요?‬Uh, yeah, it seems like it hasn't really been settled with the client yet.
‪네, 그럼 제가 추가 자료는‬Yes. So, I'll email you the additional materials, uh, by tonight.
‪오늘 이메일로‬ ‪저녁때까지 보내 드리…‬Yes. So, I'll email you the additional materials, uh, by tonight.
‪다음 공판 때까지는‬ ‪준비 철저히 시키겠습니다‬-The pic-- -Uh-huh. Uh-huh. Yeah, I'll have him thoroughly ready for the next trial.
‪네, 네‬Yes.
‪예, 알겠습니다‬Yes, all right.
‪[지수의 들뜬 탄성]‬There you are. Enjoy.
‪- (종업원) 맛있게 드십시오‬ ‪- (지수) 아, 감사합니다‬There you are. Enjoy. Thank you so much.
‪[지수의 행복한 소리]‬The sashimi's here, babe. Let's eat.
‪(지수) 자기야, 회 나왔다‬ ‪얼른 먹자, 응?‬The sashimi's here, babe. Let's eat.
‪(명석) 응‬Mm-hmm.
‪(지수) 뭐 해?‬What's going on?
‪아, 나 이메일 볼 게 있어서‬I got an email to check. It's important. I'll be just a minute.
‪중요한 거라서, 잠깐만‬I got an email to check. It's important. I'll be just a minute.
‪먹고 해, 음식 식어‬First, eat. The food will get cold.
‪먹으라고, 음식 식는다고‬Eat now. The food will get cold.
‪아이, 식긴 뭘 식어, 회잖아‬Cold? What do you mean cold? It's raw.
‪식어, 회도 식어!‬It will! Sashimi gets cold too!
‪[지수가 젓가락을 탁 친다]‬
‪[지수가 씩씩댄다]‬
‪[후련한 소리]‬
‪(명석) 아, 끝났다, 아휴‬I'm finally done.
‪[명석의 한숨]‬
‪지수야, 자?‬Ji-su. Hey.
‪그냥 자?‬ ‪[놀란 숨소리]‬You're already asleep, huh?
‪[지수의 짜증 섞인 소리]‬
‪지금 몇 시인데?‬God, what time is it?
‪(명석) 지금…‬It's, um…
‪[지수의 힘겨운 신음]‬It's, um…
‪[무거운 음악]‬
‪아…‬Oh.
‪아, 많이 늦었네‬Yeah, it's really late. Mm.
‪[시계를 툭 놓는다]‬ ‪[멋쩍은 숨소리]‬Yeah, it's really late. Mm.
‪미안해‬Sorry.
‪[피식 웃는다]‬
‪아, 난‬ ‪[한숨]‬God, what…
‪뭘 위해서 그렇게 살았던 걸까?‬What was I… living like that for, huh?
‪[명석의 씁쓸한 웃음]‬
‪[명석의 시원한 숨소리]‬ ‪[술잔이 탁 놓인다]‬
‪갑분싸‬Awkward, I get it. Sorry.
‪[멋쩍게 웃으며] 미안, 미안해‬Awkward, I get it. Sorry.
‪[사람들의 웃음]‬ ‪(준호) 한 잔 더 하시죠‬Have a drink.
‪[술잔이 쨍 부딪친다]‬
‪[이불이 바스락거린다]‬
‪(그라미) 아, 또 왜?‬God, what is it now?
‪시계 소리가 너무 커‬The clock is so loud.
‪(그라미) 와, 씨‬ ‪이 프린세스 우영우 같으니라고‬ ‪[흥미로운 음악]‬Damn. You're such a princess, Young-woo.
‪'바닥이 딱딱하다'‬"The floor is too hard."
‪'창문에서 빛이 샌다'‬"Light's peeking through the window."
‪'이불이 까끌까끌하다'‬"My sheets are rough." "The temperature isn't right."
‪'방 안 온도가 안 맞는다'‬"The temperature isn't right."
‪한참 투덜투덜대더니‬"The temperature isn't right." All that complaining, and…
‪이젠 시계 소리…‬and now, the clock's too loud?
‪[탄식]‬God.
‪참으려고 했는데 너무 커‬I tried to get through it. It's really loud.
‪잘 들어 봐‬Listen carefully.
‪(그라미) 쯧‬
‪[그라미의 힘주는 신음]‬
‪거실에 있는 시계 같아‬I don't think it's in here. The second hand keeps going "tock, tock."
‪초침이 짤까닥짤까닥‬The second hand keeps going "tock, tock."
‪(영우) 짤까닥짤까닥‬"Tock, tock."
‪초침이 짤까닥짤까닥거리면‬If the second hand is going "tock, tock"
‪잠이나 짤까닥짤까닥 잘 것이지‬maybe try "tick, ticking" your ass to sleep.
‪[흥미로운 음악]‬
‪뭐 해? 일어나‬Wait. Get up.
‪거실 시계라며‬It's in the other room, right?
‪죽이러 가자‬Let's kill it.
‪[흥미로운 음악]‬
‪(영우) 아‬Oh.
‪[짤까닥거리는 소리]‬
‪[스위치 조작음]‬
‪(영우) 음‬Uh…
‪[시계가 짤까닥거린다]‬
‪(그라미) 저 새끼냐‬ ‪짤까닥거렸다는 게?‬Is that the scallywag right over there?
‪(영우) 응, 그런 것 같아‬Mm, I think so, yeah.
‪[그라미의 못마땅한 한숨]‬
‪[그라미의 하품]‬Hmm…
‪[그라미가 달그락거린다]‬
‪[명석의 힘겨운 숨소리]‬
‪[쓸쓸한 음악]‬ ‪[영우의 의아한 소리]‬Huh?
‪(그라미) 내가 죽였…‬I killed it, so…
‪왜 저러지?‬What's up with him?
‪똥 마려운가?‬He could have to crap.
‪왜 저러는지 물어볼까?‬Should we ask him what's wrong?
‪으응, 됐다‬Hmm… Let's not.
‪모르는 척하자‬Just let him be. He's crushed.
‪그게 나을 듯‬Just let him be. He's crushed.
‪(영우) 응, 응‬ ‪[멀어지는 발걸음]‬Hmm… Mm.
‪(그라미) 아이…‬
‪[한숨 쉬며] 에이‬Dang.
‪(민식) 아, 너 자꾸‬ ‪내장 터트릴래, 아깝게?‬Are you going to keep popping the guts? You're wasting it.
‪(그라미) 입을 자르라며요‬You told me to cut the mouth.
‪입이랑 내장이랑 붙어 있는데‬ ‪어떡해요, 그러면!‬What do I do when the mouth and guts are fused?
‪[민식의 당황한 숨소리]‬What do I do when the mouth and guts are fused?
‪아, 스트레스받아, 씨‬ ‪[민식의 한숨]‬This is stressful.
‪(수연) [놀라며] 우리‬ ‪아침부터 전복 먹어요?‬Oh, it's abalone for breakfast?
‪(민식) 아, 예‬ ‪저, 전복죽을 좀 할까 해서요‬Oh, yeah, I thought I would make some porridge for us. They were selling some nearby, so I just bought some.
‪마침 근처에서 팔길래‬ ‪좀 사 와 봤습니다‬They were selling some nearby, so I just bought some.
‪이 아침에요?‬Earlier this morning?
‪(그라미) 그러니까요, 내 말이‬-Uh… -I know. That's what I said.
‪꼭두새벽부터 전복 산다고‬ ‪사람을 겁나 흔들어 깨우고, 씨‬Waking me up at the break of dawn to pull me around for errands.
‪[피식 웃으며] 와, 감사해요‬Well, I appreciate it.
‪두 분 덕분에 호강하네요‬Well, I appreciate it. You two are spoiling us here.
‪[쑥스러운 웃음]‬What… Spoil you? What do you mean?
‪아유, 뭐, 호강은 무슨…‬What… Spoil you? What do you mean?
‪[웃음]‬What… Spoil you? What do you mean?
‪저, 수연 씨‬Su-yeon.
‪혹시 전복이 전생에‬ ‪뭐였는 줄 아세요?‬Do you know what kind of sandwich abalones like?
‪[익살스러운 음악]‬ ‪네?‬-What? -Oh, no.
‪뭔 또…‬-What? -Oh, no.
‪트럭‬A baloney.
‪네?‬-Huh? -A baloney sandwich.
‪트럭이 전복돼 가지고‬-Huh? -A baloney sandwich.
‪(민식) 트럭, 전복‬Abalone. Baloney.
‪[민식의 웃음]‬
‪[그라미가 구시렁거린다]‬ ‪[탁탁 써는 소리]‬Cut the mouth.
‪(그라미) 입을 잘라야지‬Cut the mouth.
‪이거 입을 잘라야지‬ ‪입을 잘라야지‬I should cut off the mouth. Cut off the mouth.
‪[문이 달칵 여닫힌다]‬ ‪입을 잘라 버려야지‬ ‪요 입을! 어유, 씨‬Why don't I cut this mouth?
‪[그라미가 화낸다]‬ ‪(준호) 좋은 아침이에요‬Why don't I cut this mouth? -Pop its guts! -Hey, good morning.
‪[민식의 웃음]‬-Pop its guts! -Hey, good morning.
‪(수연) 웬 꽃이에요?‬ ‪[문이 달칵 열린다]‬Ooh, flowers?
‪[놀라며] 어머, 너무 예쁘다‬Oh, they're so pretty.
‪[문이 달칵 닫힌다]‬ ‪음, 준호 씨가 사 왔어요?‬Did you just get these?
‪내가 사 온 건데?‬No, but I did.
‪[흥미로운 음악]‬I was jogging earlier and an old lady was selling them on the street.
‪(민우) 아까 조깅하고 있는데‬I was jogging earlier and an old lady was selling them on the street.
‪길에서 어떤 할머니가‬ ‪팔고 계시더라고요‬I was jogging earlier and an old lady was selling them on the street.
‪[한숨 쉬며] 근데 왜요?‬What happened?
‪내가 사 왔다고 하니까‬ ‪뭐, 갑자기 막 별로예요?‬They're suddenly not as pretty because I bought them?
‪[수연을 흉내 내며] '어머‬ ‪너무 예쁘다'‬"Oh, they're so pretty." You should've heard yourself.
‪뭐, 이렇게 할 땐 언제고‬"Oh, they're so pretty." You should've heard yourself.
‪아, 내가 또 언제‬ ‪'너무 예쁘다' 이랬어요?‬Hey, I wasn't like, "They're so pretty." God.
‪아, 하여간 기분 나빠! 진짜‬Ugh, you're getting on my nerves.
‪- (민우) 치‬ ‪- 왜 그래, 둘이 싸웠어?‬ ‪[문이 쾅 여닫힌다]‬What happened? Did you guys fight?
‪(민우) 몰라‬I don't know.
‪하, 참‬
‪[TV 전원음]‬
‪[빗소리가 흘러나온다]‬
‪(TV 속 평론가) 태수미 후보자가‬I think we're taking too lightly the fact that Candidate Tae Su-mi used to be
‪이 태산의‬ ‪대표 변호사 출신이란 점을‬I think we're taking too lightly the fact that Candidate Tae Su-mi used to be
‪우리가 너무‬ ‪가볍게 보고 있지 않나‬the CEO of Taesan Law Firm.
‪저는 이 부분에 대한‬ ‪우려가 큽니다‬I'm very concerned about this.
‪네, 물론‬ ‪[달려오는 발걸음]‬Mm. Of course, she did voluntarily resign
‪법무부 장관 후보가 되기 전에‬Of course, she did voluntarily resign before she became a candidate for Minister of Justice,
‪자진 사퇴를 하긴 했었습니다마는‬ ‪[비밀스러운 음악]‬before she became a candidate for Minister of Justice,
‪태산 창립자의 딸로서‬but she did get the CEO position
‪[TV 소리가 커진다]‬ ‪대표직을 세습받은 것도‬ ‪분명한 사실이거든요‬through hereditary succession as the daughter of Taesan's founder.
‪(TV 속 앵커) 네, 네‬Right.
‪(TV 속 평론가) 게다가 태산은‬ ‪기업 친화적인 로펌 아닙니까‬And isn't Taesan a business-friendly law firm?
‪태수미 후보자의 남편 역시‬ ‪강천그룹 최규호 회장이고요‬Also, Candidate Tae Su-mi's husband is Choi Gyu-ho. Chairman of the Gangcheon Group.
‪대한민국의 법무부 장관이‬Korea's Minister of Justice being the spouse
‪(그라미) 어?‬ ‪'네모바지 스폰지밥' 할 시간인데‬ ‪[TV 속 평론가가 계속 말한다]‬-of a major corporate's CEO? -Oh! It's time for SpongeBob SquarePants.
‪[민우가 당황한다]‬ ‪(TV 속 평론가) 글쎄요‬ ‪저는 모르겠어요, 전…‬I'm not sure how I feel about that.
‪[TV에서 발랄한 음악이 흐른다]‬I'm not sure how I feel about that. Young-woo, SpongeBob.
‪(그라미) 우영우, '스폰지밥'‬Young-woo, SpongeBob.
‪- (그라미) 안 봐?‬ ‪- 나중에‬-You're not gonna watch? -Later.
‪[TV 소리가 커진다]‬
‪[그라미의 웃음]‬ ‪[문이 달칵 열린다]‬
‪[문이 탁 닫힌다]‬
‪[민우의 한숨]‬
‪[어색한 웃음]‬
‪[차분한 음악이 흘러나온다]‬ ‪(영상 속 강사) 한 번 더‬ ‪신선한 공기를‬All right, and once again, fill your body with fresh air.
‪허리 끝까지 채워 봅니다‬All right, and once again, fill your body with fresh air.
‪'후' 길게 공기를 내뱉습니다‬ ‪[명석이 숨을 후 내쉰다]‬Okay. Slowly let that air out.
‪얼굴과 몸의 긴장을‬ ‪쭉 풀어 주면서‬Relax your face and your entire body.
‪다시 숨을 들이마시고‬And breathe in,
‪내쉽니다‬breathe out.
‪[숨을 후 내쉰다]‬
‪[노크 소리]‬ ‪[문이 달칵 열린다]‬Attorney Woo, I just talked to my sister on the phone, and…
‪(준호) 변호사님‬ ‪제가 방금 누나랑 통화했는데요‬Attorney Woo, I just talked to my sister on the phone, and…
‪[발랄한 효과음]‬ ‪(영우) 남방큰돌고래를‬ ‪보러 가기에‬Attorney Woo, I just talked to my sister on the phone, and… Do you think I'm sufficiently prepare to go and see the dolphins later?
‪이 정도면 충분할까요?‬Do you think I'm sufficiently prepare to go and see the dolphins later?
‪햇살에 눈이 부셔 돌고래가‬ ‪보이지 않을 경우를 대비해‬Just in case I can't see them because the sun's in my eyes,
‪모자와‬ ‪눈부심 방지 스티커를 착용했고‬I put on a hat, plus anti-glare stickers.
‪손 떨림 방지 기능이 있는‬ ‪10배율 쌍안경과‬And I also have a pair of stabilizing binoculars
‪연속 촬영이 가능한‬ ‪카메라를 준비했습니다‬and can also zoom in ten times, and a camera with burst mode.
‪[웃음]‬and can also zoom in ten times, and a camera with burst mode. Well, it seems like you have prepared for everything.
‪아, 뭐, 네, 그 정도면‬ ‪충분한 거 같은데요?‬Well, it seems like you have prepared for everything.
‪(준호) 아, 저, 근데 변호사님‬Another thing, Attorney Woo. Well…
‪저…‬ ‪[머뭇거리는 웃음]‬Another thing, Attorney Woo. Well…
‪그, 누나랑 매형이‬ ‪뭔가 준비를 많이 했나 봐요‬Uh, I talked to my sister, and it seems like they made us quite a meal.
‪네?‬What?
‪원래 그냥 가볍게 만나서‬ ‪그, 차나 한잔 마시자고 했거든요?‬It was just gonna be a casual thing, just to grab some tea together,
‪근데 누나 입장에서는‬it's just Seung-hui and I, we haven't seen each other in a long time, you know?
‪뭐, 제 얼굴 보는 것도‬ ‪너무 오랜만이고‬it's just Seung-hui and I, we haven't seen each other in a long time, you know?
‪(준호) 또 이렇게 변호사님도‬ ‪같이 간다고 하니까‬And since you're coming with me,
‪그, 차만 마시기 아쉬웠나 봐요‬I guess she wanted to do more than just tea.
‪그래서 이것저것‬ ‪많이 준비했으니까‬I guess she wanted to do more than just tea. Uh, I wanted you to be aware that she made us a lot of food, so I think we shouldn't eat.
‪점심도 먹지 말고 오라는데‬she made us a lot of food, so I think we shouldn't eat.
‪씁, 아무래도, 하, 준비한 음식이‬I hope that's okay, and she probably didn't…
‪김밥은 아닌 것 같아서요‬didn't prepare any gimbap either, so…
‪(영우) 음, 음…‬Hmm…
‪그렇다면 어떤 음식을‬ ‪준비하셨을까요?‬Do you know what kind of food she'll be preparing?
‪뭐, 고기도 구워 먹자고 하고‬Well, I know she will have barbecue meat,
‪또 회도 좀 떠 온 것 같고‬ ‪그러네요‬and also, um, I know she got some sashimi.
‪아, 고기와 회‬Oh. Sashimi and some meat.
‪예‬Yeah.
‪씁, 제가 누나한테 전화해서‬So, should I call her and tell her we're not stopping by anymore?
‪밥 먹는 건 좀 어렵다고‬ ‪말해 볼까요?‬So, should I call her and tell her we're not stopping by anymore?
‪아, 아, 아닙니다‬Oh, no. Meat and sashimi?
‪고기와 회 정말 싫지만‬Oh, no. Meat and sashimi? I don't want to, but I'll eat all that she's prepared for us.
‪주는 대로 잘 먹도록 하겠습니다‬I don't want to, but I'll eat all that she's prepared for us.
‪복스럽게‬And enjoy it.
‪아, 무리하지 않으셔도 돼요‬Oh, no, you really don't have to force yourself.
‪제가 누나한테 전화해서…‬Oh, no, you really don't have to force yourself. I'll just call her…
‪아닙니다, 걱정 마십시오‬It's all right. Don't worry about it.
‪아니…‬ ‪[걱정스러운 숨소리]‬Uh… All right.
‪[차분한 음악]‬
‪[갈매기 울음]‬
‪(영우) 돌고래와 상어는‬ ‪먹이를 두고 경쟁하는 관계인데‬Dolphins and sharks must compete for their food out there in the ocean.
‪제주 연안에는‬ ‪남방큰돌고래들이 정착해 있어서‬Though Indo-Pacific bottlenose dolphins are settled on the coast of Jeju Island,
‪상어가 다가오면‬ ‪무리를 지어 쫓아낸다고 합니다‬Though Indo-Pacific bottlenose dolphins are settled on the coast of Jeju Island, so when sharks approach, they drive them away in groups.
‪덕분에 제주도 해녀들은‬And because of that, haenyeos of Jeju Island are safe from sharks
‪바다에서 물질하는 동안‬ ‪상어를 만날 일이 없습니다‬And because of that, haenyeos of Jeju Island are safe from sharks while working out in the water.
‪해녀들이 애써 잡은 해산물을‬Although there are times when dolphins take the food
‪돌고래들이 훔쳐 먹는 일이‬ ‪있긴 하지만요‬Although there are times when dolphins take the food that haenyeos worked so hard to find.
‪아, 그렇군요‬Ah, interesting.
‪[준호의 초조한 숨소리]‬
‪(준호) 아, 근데‬ ‪왜 한 마리도 안 나타나는 걸까요?‬It's so strange. I wonder why we haven't seen a single dolphin.
‪이제 누나네 가려면‬ ‪출발해야 되는데‬We should really get going now to get to Seung-hui's.
‪[한숨]‬
‪[한숨]‬
‪[새가 지저귄다]‬
‪(준호) 누나‬Noona!
‪매형‬Jeong-nam.
‪(승희) 어, 이준호 왔냐?‬Hey, Jun-ho. You're here.
‪[사람들의 웃음]‬ ‪(정남) 처남, 오랜만이야‬Hey, Jun-ho. You're here. It's been a while, man, huh?
‪(준호) 아, 그리고‬ ‪오다가 별건 아닌데…‬Here. We got you a little something on the way. Oh, you shouldn't have.
‪(정남) 뭐 이런 걸 사 왔어?‬Oh, you shouldn't have.
‪- (승희) 아, 이분이…‬ ‪- (정남) 어‬Hey, so, is this…
‪(영우) 아, 안녕하십니까‬ ‪우영우입니다‬Hello, I'm Woo Young-woo!
‪똑바로 읽어도‬ ‪거꾸로 읽어도 우영우‬Whether it's read straight or flipped, it's still Woo Young-woo.
‪기러기, 토마토, 스위스‬ ‪인도인, 별똥별, 우영우‬Whether it's read straight or flipped, it's still Woo Young-woo. Kayak, deed, rotator, noon, racecar, Woo Young-woo.
‪[발랄한 음악]‬ ‪(승희) 아이고, 아, 그렇구나‬Ah, good, I see.
‪[부부의 어색한 웃음]‬Ah, good, I see.
‪집 안이 겁나 예뻐요‬Great interior design!
‪(정남) 집 안이 보여요?‬It's the front yard.
‪[익살스러운 효과음]‬
‪[부부의 어색한 웃음]‬
‪(준호) 누나, 뭐, 우리…‬Noona. Uh, we, uh…
‪(정남과 승희)‬ ‪- 어어, 어, 일로 와, 일로 와‬ ‪- 어, 여기, 여기‬Noona. Uh, we, uh… -Should we… -Yeah, yeah. Come here.
‪(승희) 자‬Your sister's been preparing all this
‪(정남) 처남이랑 영우 씨 온다고‬Your sister's been preparing all this for the past few days when she heard you and Young-woo were coming.
‪누나가 며칠 전부터‬ ‪준비 엄청 했어‬for the past few days when she heard you and Young-woo were coming.
‪(준호) 이야, 그러게요‬ ‪진짜 많이 차렸네‬Gosh. Wow! You sure did make a lot. You must have worked hard.
‪고생했겠네‬Wow! You sure did make a lot. You must have worked hard.
‪(승희) 고생은 뭘‬ ‪밥 먹고 과일도 먹자‬We also have some fruit for us to eat after dinner, too.
‪[놀라며] 과일!‬What?
‪제가 깎겠습니다‬I'll do it for you. I can help because I'm really good at peeling fruit.
‪저 과일 완전 잘 깎아요‬I'll do it for you. I can help because I'm really good at peeling fruit.
‪[탁]‬
‪[익살스러운 효과음]‬ ‪[정남의 어색한 웃음]‬Ha. Ha-ha.
‪(영우) 아…‬Ah.
‪[사람들의 어색한 웃음]‬
‪- (승희) 어, 먹자‬ ‪- (준호) 아, 포도‬-Help yourself. -Grapes.
‪(승희) 어, 많이 먹어요‬Come on, enjoy.
‪(영우) 네‬Thanks.
‪[흥미진진한 음악]‬
‪(정남) 제주도 구경은‬ ‪많이 못 했겠네, 출장 온 거라‬You must not have seen much of the island since you've been here working.
‪(준호) 아, 아, 그래도‬Ah. We still went to a few places like Hanbaek Mountain and Hwangjisa.
‪뭐, 한백산이랑 황지사랑‬ ‪몇 군데는 갔어요‬ ‪[정남의 탄성]‬We still went to a few places like Hanbaek Mountain and Hwangjisa.
‪그리고 누나네 오기 전엔‬ ‪대정읍 바닷가도 가고‬And before this, we were at the beach at Daejeong-eup.
‪아, 근데 대정읍에 돌고래들이…‬Unfortunately, we didn't spot any dolphins out there.
‪(영우) 안 됩니다‬Unfortunately, we didn't spot any dolphins out there. No, wait. No talking about whales.
‪- 고래 이야기 금지‬ ‪- (준호) 네?‬No, wait. No talking about whales. Huh?
‪[익살스러운 음악]‬Huh?
‪이런 자리에서는‬ ‪고래 이야기를 하면 안 됩니다‬You're not allowed to talk about whales in these situations.
‪김밥도 찾지 말고요‬And no asking for gimbap either.
‪(준호) 아…‬Ah.
‪근데 영우 씨, 괜찮아요?‬Uh, Young-woo, are you okay?
‪(승희) 먹기 싫은데‬ ‪억지로 씹고 있는 거 아니야?‬It kind of seems like you're forcing yourself to eat.
‪어, 변호사님‬ ‪무리하지 않으셔도 돼요‬You know, you don't need to push it. Don't eat if you don't want to.
‪억지로 먹지 마세요‬Don't eat if you don't want to.
‪[꿀꺽]‬ ‪[가쁜 숨을 들이켠다]‬I'm okay.
‪아, 아닙니다‬I'm okay.
‪와, 대박 맛있다‬Wow, it's really delicious.
‪음식 솜씨가 참 좋으신걸요?‬You're a really great cook. This is my favorite food.
‪[부부의 어색한 웃음]‬
‪[어색한 웃음]‬
‪[힘겨운 숨소리]‬
‪[어색한 웃음]‬Mmm.
‪(준호) 변호사님이‬ ‪왜 이렇게 오래 걸리지?‬I wonder what she's doing.
‪화장실을 못 찾으시나?‬Maybe she can't find the bathroom.
‪(승희) 야, 무슨 애 돌보냐?‬Hey, it's like you're babysitting?
‪우리 집이 미로도 아니고‬ ‪화장실을 왜 못 찾아‬Our house isn't a maze. Why wouldn't she be able to find the bathroom?
‪(정남) 그래, 처남‬ ‪영우 씨 똑똑하다며‬Why wouldn't she be able to find the bathroom? Yeah, man. You said she's super smart.
‪(승희) 그리고‬ ‪'변호사님'이 뭐냐, 어?‬And why are you calling her "Attorney Woo"?
‪뭘 찾으시네 마네‬ ‪극존칭은 또 뭐고‬All that extra respectful language you use with her.
‪너희 사귀는 거 아니야?‬I thought you were together.
‪아, 일할 때 말투가‬ ‪입에 붙어서 그래‬Oh, that's just how… That's how we talk to each other at work.
‪호칭 같은 건 차차 바꿀 거야‬We'll change all that eventually.
‪너 부모님한텐 말 안 할 거지?‬Don't… You're not gonna tell our parents, are you?
‪뭘?‬-What? -That you're with Young-woo.
‪영우 씨 만나는 거‬-What? -That you're with Young-woo.
‪왜?‬-Why? -What do you mean "why"?
‪왜는 무슨 왜야?‬-Why? -What do you mean "why"?
‪부모님 쓰러지게 만들 일 있어?‬Do you want them both to collapse to the floor?
‪어차피 결혼할 것도 아닌데‬ ‪괜히 쓸데없는 소리 하지 마‬You aren't marrying her, so there isn't any point in stressing them out.
‪그게 무슨 소리야?‬Wait, what do you mean? "Collapse to the floor"?
‪부모님이 왜 쓰러져?‬ ‪[무거운 음악]‬Wait, what do you mean? "Collapse to the floor"?
‪여보, 다음에 따로 얘기해‬ ‪영우 씨 들을라‬Look, we can do this later. She could hear us.
‪너 이렇게 힘든 연애 하는 거‬This difficult relationship of yours, I'm upset and I'm just your sister, if they were to find out about--
‪누나인 나도 맘이 안 좋은데‬ ‪부모님이 아시면…‬I'm upset and I'm just your sister, if they were to find out about--
‪누나‬Noona!
‪(승희) 이준호!‬Lee Jun-ho!
‪나도 부모님도‬ ‪너 행복해지길 바라는 거 몰라?‬All we want is for you to be happy and you know that.
‪(승희) 너를 행복하게‬ ‪만들어 줄 수 있는‬You should be bringing home a girl who can make you happy.
‪여자를 데려와야지‬You should be bringing home a girl who can make you happy.
‪네가 보살펴야 하는 여자 말고‬Not someone you have to take care of.
‪(준호) 누나‬ ‪무슨 말을 그렇게 해?‬Wow. How could you say that, Noona?
‪오늘 처음 만났는데‬You just met her today, and you already think you know everything about her?
‪사람을 한 번 보고‬ ‪그렇게 다 알아?‬You just met her today, and you already think you know everything about her?
‪(승희) 아무튼‬ ‪부모님한텐 얘기하지 마‬Trust me. Don't tell our parents about her.
‪(준호) 누나가‬ ‪아직 잘 몰라서 그래‬You just don't know her yet.
‪그렇게 좀 생각하지 마!‬Don't think of her like that!
‪[준호의 한숨]‬
‪(변호사) 원고는‬ ‪지방도 제3008호선을 지났을 뿐‬The plaintiff claims that he merely passed by Local Highway Number 3008,
‪황지사의 문화재는‬ ‪관람하지 않았다고 주장합니다‬and that he didn't visit Hwangjisa's cultural heritage site.
‪불교 문화재 전문가인 증인은‬What do you think,
‪원고의 이런 주장을‬ ‪어떻게 생각하십니까?‬speaking as a Buddhist cultural heritage expert?
‪원고가 한국의 전통 산사를‬ ‪제대로 이해하지 못했기 때문에‬Well, I think it's an argument that the plaintiff can make only because the man doesn't understand the traditional mountain temples of Korea.
‪할 수 있는 주장이라고 생각합니다‬only because the man doesn't understand the traditional mountain temples of Korea.
‪- (영복) 아니, 저…‬ ‪- (명석) 아이…‬-What did you say? -Uh…
‪(변호사) 왜 그렇게 생각하십니까?‬Okay. And why would you say that?
‪(연구원) 어, 황지사의‬ ‪문화재라고 하면‬Uh, well, a lot of people picture that cultural heritage of Hwangjisa
‪흔히들 관음 괘불탱‬ ‪한 점만을 생각하기 쉽습니다‬Uh, well, a lot of people picture that cultural heritage of Hwangjisa is only the Guanyin Gwaebultaeng
‪보물로 지정됐으니까요‬since it's been designated as a treasure.
‪하지만 진정한 의미의‬ ‪사찰 문화재는‬But the true meaning of temple cultural heritage
‪대부분이 면 단위입니다‬is mostly by the surface.
‪(변호사) 면 단위요?‬By the surface?
‪예, '점, 선, 면' 할 때‬ ‪그 '면'입니다‬Yes, the surface. As in dot line surface.
‪이 박물관 속 그림 한 점과 같은‬It means that it's not a movable cultural heritage
‪(연구원) 동산 문화재가 아니라‬ ‪[긴장되는 음악]‬It means that it's not a movable cultural heritage like, say, a painting in a museum.
‪그, 사찰의 경내지‬ ‪안팎에 걸쳐 있는‬like, say, a painting in a museum. Rather, it spans all of the buildings and the smaller temples
‪모든 전각과 암자들‬that span the area around the temple,
‪자연환경까지를‬ ‪아우른다는 뜻입니다‬and that's including nature as well.
‪황지사의 경우라면‬In the case of Hwangjisa,
‪증인은 어디까지를‬ ‪문화재라고 보십니까?‬tell me, what is included in its cultural heritage?
‪(연구원) 황지사와‬ ‪이 황지사의 암자들인‬Hwangjisa and Hwangjisa's smaller temples,
‪산록암, 방각암, 부사암‬Sanrokam, Banggakam, Busaam,
‪그리고 이 지방도‬ ‪제3008호선이 지나는‬and the part of Hanbaek Mountain National Park where Local Highway Number 3008 runs through.
‪한백산 국립 공원 일부까지요‬where Local Highway Number 3008 runs through.
‪[사람들이 속닥거린다]‬
‪(변호사) 이상입니다‬That is all.
‪[버튼 조작음]‬Plaintiff, you may cross-examine.
‪(판사) 원고 대리인‬ ‪반대 신문 하세요‬Plaintiff, you may cross-examine.
‪[쿵 소리가 울린다]‬
‪[힘겨운 신음]‬
‪(영복) 응?‬
‪정, 정명석 변호사님?‬Uh, Attorney Jung?
‪(영복) 왜, 왜 그러시오?‬Wha… What is it? Are you okay?
‪괜찮소?‬Wha… What is it? Are you okay?
‪[힘겨운 신음]‬
‪아, 잠, 잠, 잠시만요‬Just a moment.
‪(영복) 어어‬Um…
‪[사람들이 저마다 놀란다]‬ ‪[무거운 효과음]‬
‪- (수연) 변호사님! 어머‬ ‪- (준호) 변호사님!‬ ‪[사람들이 소란스럽다]‬Attorney Jung!
‪(준호) 변호사님, 괜찮으세요?‬Attorney Jung, are you okay?
‪- (수연) 어머, 어떡해‬ ‪- (준호) 변호사님, 괜찮으세요?‬Attorney Jung, are you okay? -Hey, Attorney Jung. -Are you all right?
‪- (수연) 괜찮으세요?‬ ‪- (준호) 정신 차리세요‬-Hey, Attorney Jung. -Are you all right? Call an ambulance. Hurry.
‪- (판사) 119 부르세요, 어서요!‬ ‪- (준호) 변호사님!‬Call an ambulance. Hurry.
‪[괴로운 신음]‬
‪[숨을 헐떡인다]‬
‪[당황한 소리]‬
‪[아름다운 음악]‬
‪[밝은 음악]‬ ‪(영우) 행복국수의 사장님을‬ ‪찾아내려면 어떻게 해야 합니까?‬What do we have to do to find the owner of Haengbok Noodles?
‪(수연) 엉뚱한 짓‬ ‪하지 말라고 했잖아‬Don't do anything unnecessary.
‪(영우) 지금이 아니면‬If not now, he may never be able to eat Haengbok Noodles again.
‪다시는 행복국수를‬ ‪먹을 수 없을지도 몰라‬If not now, he may never be able to eat Haengbok Noodles again.
‪(주지) 황지사가‬ ‪문화재 관람료를 받는 행위는‬It's not wrong for Hwangjisa to collect cultural heritage admission fees.
‪잘못이 아닙니다‬to collect cultural heritage admission fees.
‪황지사 주변의‬ ‪자연환경을 위해서도‬It's necessary even for the nature that's surrounding Hwangjisa.
‪꼭 필요한 일이에요‬It's necessary even for the nature that's surrounding Hwangjisa.
‪(영우) 이준호 씨를 행복하게‬ ‪만들어 줄 수 있는 사람일까요?‬Am I someone who can make you happy?
‪(민우) 나 진짜 좋아해요?‬ ‪[수연이 딸꾹질한다]‬You do like me?
‪이준호 씨와 저는‬ ‪사귀지 않는 게 좋겠습니다‬I don't think that you and I should be dating each other.
‪(영우) 죄송합니다‬I'm sorry.


No comments: