Search This Blog



  퀸메이커 3

Queenmaker 3

[KOR-ENG DUAL SUB]



뭐 하자는 거야?‬What the hell is going on? I'm being terminated?
‪해고라니?‬What the hell is going on? I'm being terminated?
‪그게…‬Well, I don't really know the details either.
‪자세한 내용은 저도 잘…‬Well, I don't really know the details either.
‪그리고…‬Also…
‪뭐야?‬What?
‪[난감한 숨소리]‬
‪퇴직금은 수령하실 수 없습니다‬Unfortunately, you will not be given your severance pay.
‪아시겠지만 징계에 따른‬ ‪즉시 해고의 경우에는…‬As you know, in cases of dismissals-- Stop telling me what they told you, and move!
‪앵무새 짓 그만하고 비켜‬Stop telling me what they told you, and move!
‪옷을 벗든 누명을 벗든‬ ‪내 손으로 직접 할 거니까‬If I leave this company or clear my name, I'll be the one deciding.
‪[서늘한 음악]‬
‪회장님 뵈러 가십니까?‬Are you on your way to see the Chairperson?
‪아님‬Or
‪인사위원회라도 소집하시게요?‬are you going to call a meeting with the personnel committee?
‪[한숨]‬
‪너…‬You…
‪그만 나가보세요‬You may leave right now.
‪[문이 여닫힌다]‬
‪[한숨 쉬며] 무리수를 뒀구나‬You bit off more than you can chew.
‪글리터 텍스처에 스틸레토 힐은‬Stiletto heels covered with glitter.
‪네가 감당하기엔‬ ‪아직 어려운 세상인데‬That's a world you are not ready to be a part of.
‪무리수라기보다‬I didn't bite off too much.
‪무한한 가능성이겠죠‬I can bite and chew as much I want to.
‪선배님 흔적을 완벽하게 지우고‬I can also completely wipe away every trace of you
‪더 높이 올라갈 수 있다는‬and climb higher than you ever did.
‪각오는 집에 가서 다지고‬You keep telling yourself that.
‪퇴직금 때문에 그러세요?‬Is this because of the severance?
‪아님‬Or is it…
‪자존심 때문인가요?‬Is it just your pride?
‪전략기획실 생활 10년을‬You can't accept that your ten years with Corporate Strategy
‪해고로 마무리할 순 없다는?‬are ending with a dismissal.
‪나 하나 잘라낸다고‬You think firing little old me will cover everything up just like that?
‪덮을 수 있을 거 같애?‬You think firing little old me will cover everything up just like that?
‪[비웃으며] 설마‬Don't tell me
‪정의의 아이콘이라도‬ ‪되시겠다는 건가요?‬that you're going to become a beacon of justice all of a sudden.
‪이슬이의 죽음에 대한 진실을‬ ‪밝히겠다?‬Are you going to expose the truth behind I-seul's death?
‪이 안에‬This pen
‪실장님께서 마지막으로‬ ‪이슬이를 면담하셨던 날 상황이‬contains an entire audio recording of the last when you and I-seul met.
‪풀로 녹음돼 있습니다‬contains an entire audio recording of the last when you and I-seul met.
‪(지연) 이게 오픈되면‬When this goes public,
‪이슬이 어머니가 전부 알게 되겠죠‬I-seul's mother will find out everything.
‪죽은 딸의 천박한 과거부터‬Her now dead daughter's shameful past,
‪실장님이 그걸 빌미로‬ ‪이슬이를 협박한 거‬how you used that information to blackmail her,
‪이슬이가 성폭행당했다고‬ ‪거짓말한 것까지‬and how her story about being sexually assaulted was a lie.
‪- 국지연!‬ ‪- (지연) 그뿐인가요?‬-Guk Ji-yeon! -That's not all.
‪결국 세상 사람들은 이슬이를‬In the end, the whole world will call I-seul a con woman who deserved to die.
‪죽어 마땅한 꽃뱀으로‬ ‪낙인찍을 텐데‬In the end, the whole world will call I-seul a con woman who deserved to die.
‪그렇게라도 해서 명예롭게…‬Is your honor worth going that far--
‪[도희 힘주는 신음]‬
‪[가쁜 숨소리]‬
‪[가벼운 코웃음]‬
‪상대방의 약점을 건드려서‬"Attack your target's weakness to shake them up and make them destroy themselves."
‪감정을 흔들고 자폭하게 만든다‬"Attack your target's weakness to shake them up and make them destroy themselves."
‪실장님께서 가르쳐주신‬I suppose I should thank you for allowing me to learn such a valuable lesson.
‪문제 해결 방식을‬ ‪이렇게 활용하네요‬I suppose I should thank you for allowing me to learn such a valuable lesson.
‪[헛웃음]‬
‪그 욕심이 널 뱀으로 만들 거야‬That greed will turn you into a serpent.
‪죽지 않으려고‬A monstrous beast
‪제 꼬리까지 뜯어 먹으면서 버티는‬that would chew its own tail off completely
‪끔찍한 괴물‬just to survive.
‪회사 명의 차량은‬ ‪오늘까지 반납하십시오‬You have until the end of today to return the company car.
‪거주하시는 집도‬And within the week, you must vacate your company residence.
‪이번 주 내로 빼 주시고요‬And within the week, you must vacate your company residence.
‪[부스럭댄다]‬
‪[열쇠를 툭 던진다]‬
‪[멀리서 들리는 사이렌]‬
‪[웅장함이 고조되는 음악]‬
‪[주제곡]‬
‪어떻게 된 거야?‬What happened?
‪황도희 님이 전화를 안 받으셔서‬We tried calling you, but you didn't answer,
‪저희가 다른 보호자분께‬ ‪연락드렸습니다‬so I had to call his other guardian immediately.
‪(직원) 워낙 급한 사안이라…‬It's been advanced to a highly urgent matter as of now.
‪무슨 일이야?‬It's been advanced to a highly urgent matter as of now. What's going on?
‪갑자기 퇴원을 하시라니?‬Why's he suddenly being discharged?
‪[무거운 음악]‬
‪원장님‬Director Myeong,
‪[헛웃음]‬ ‪지금 그게 무슨 말씀이세요?‬exactly what is it you're telling me now?
‪저희 아버지…‬My father's… transplant surgery's been called off?
‪이식 수술이 취소됐다니요?‬My father's… transplant surgery's been called off?
‪신장 기증자가‬The kidney donor
‪기증을 취소했습니다‬has retracted his offer.
‪[옅은 한숨]‬
‪정말 기증자가 취소한 거 맞나요?‬Are you sure that's what actually happened, Director?
‪네, 맞습니다‬Yes, unfortunately.
‪모레까지 퇴원 조치 부탁드립니다‬You have two days for him to vacate.
‪[울먹이며] 치매에‬A sick man
‪매일 투석까지 받아야 되는‬ ‪중증 환자를‬who needs daily dialysis and has dementia…
‪이틀 밤 사이에 내쫓으시겠다고요?‬ ‪[떨리는 숨소리]‬You're just going to throw him out with no place to go?
‪오늘부로‬We've been notified that the benefits we offered him
‪은성그룹 VIP로서의 혜택은‬ ‪만료됐다고 통보받았기 때문에‬We've been notified that the benefits we offered him as the Eunsung Group's VIP ended as of today.
‪[한숨 쉬며] 저희로서도 더 이상‬As a result, we cannot offer him a room here anymore.
‪병실을 제공해 드릴 수가 없습니다‬As a result, we cannot offer him a room here anymore.
‪[성 의원 한숨]‬
‪[식기 달각대는 소리]‬ ‪[탄성]‬
‪이거 살살 녹긴 녹는데‬Ah, it practically melts in your mouth.
‪이렇게 먹어도 되나 모르겠습니다‬ ‪[성 의원이 낮게 웃는다]‬But I shouldn't enjoy myself too much.
‪손 회장이 차려준 밥상으로‬ ‪배 채우다가‬But I shouldn't enjoy myself too much. Or I could end up like Sa Jae-gon, feasting on a bin meal that was prepared by Chairperson Son.
‪사재곤이 꼴 날까 봐‬ ‪[성 의원 웃음]‬feasting on a bin meal that was prepared by Chairperson Son.
‪우리 김 의원‬Mr. Kim. You're so much more timid than you used to be.
‪간이 많이 쪼그라드셨구만‬Mr. Kim. You're so much more timid than you used to be.
‪[김 의원이 숨을 들이쉰다]‬Mr. Kim. You're so much more timid than you used to be.
‪형님‬Mr. Sung.
‪진짜 이번 보궐선거는‬ ‪어떡하실 겁니까?‬Seriously, what are you going to do about the upcoming by-election?
‪[숨을 들이켠다]‬
‪누굴 등판시켜야 되나‬Who to send up to the plate?
‪[깊은 한숨]‬
‪[김 의원 놀라는 탄성]‬
‪[김 의원 힘주는 소리]‬ ‪[성 의원 헛기침]‬
‪[엄숙한 음악]‬
‪저한테 맡기시죠‬Why don't I take care of that for you?
‪제가 올린 선수가 내려왔으니‬The player that's stepping down was someone whom I had chosen,
‪그 빈자리도‬The player that's stepping down was someone whom I had chosen,
‪제가 채우는 게 맞지 않겠습니까?‬so it is my duty to fill the vacant spot.
‪회장님‬Ms. Son,
‪그럼 생각하고 계신 대안이라도?‬can you tell us if there's anyone in particular you're thinking about?
‪[음악에 긴장감이 더해진다]‬
‪[어색한 웃음]‬
‪이 정도면 나쁘지 않은 거 같은데‬Not too bad. Wouldn't you all agree?
‪회장님‬Ms. Son.
‪물론 사위분께서 훌륭하시다는 건‬The entire country is fully aware
‪대한민국이 다 아는 사실입니다만…‬of what a great man your son-in-law is, but--
‪그거면‬And with that,
‪반은 이긴 선거 아닙니까?‬we're already halfway to claiming victory.
‪[김 의원이 숨을 들이쉰다]‬
‪하지만…‬I know, but…
‪정치 경험 없는 거야‬He may lack political experience,
‪우리 훌륭하신 최고위원님들께서‬but I have no doubt the party officials here are more than capable
‪밀어주고 이끌어 주시면‬ ‪충분히 커버될 수 있을 거고‬but I have no doubt the party officials here are more than capable of guiding and leading him throughout his endeavor.
‪[성 의원 한숨]‬
‪[숨을 깊게 들이쉰다]‬
‪우리 의원님들 지역구에‬Correct me if I'm wrong, but… didn't you say you needed libraries in your districts?
‪도서관 필요하다고 하시지‬ ‪않았던가요?‬but… didn't you say you needed libraries in your districts?
‪(손 회장) 각 동별로‬ ‪하나씩 지어놓으면은‬I think that one for each neighborhood
‪다음 선거 때까지‬ ‪든든하실 거 같은데‬should be enough to secure a victory in your next election. Wouldn't you agree?
‪회장님‬Ms. Son.
‪[한숨 쉬며] 이번엔‬ ‪믿어도 되겠습니까?‬Tell me, why should we trust you this time?
‪사재곤이처럼‬ ‪또 중간에 마음 바꾸시면…‬What if you change your mind like you did with Sa Jae-gon?
‪염려 마십시오‬I won't be changing my mind.
‪제 식구 데려다 놓고‬I can't be pulling tricks like that, not with a family member at least.
‪장난칠 일 없을 테니‬I can't be pulling tricks like that, not with a family member at least.
‪[호탕한 웃음]‬
‪- 그래요‬ ‪- 성 의원님‬Mr. Sung, you can rest a little bit easier.
‪아무 걱정 마십시오‬Mr. Sung, you can rest a little bit easier.
‪우리 손 회장님 카리스마에‬With Ms. Son's charisma, combined with Mr. Baek's fresh blood,
‪사위님 젊은 피까지 섞였는데‬With Ms. Son's charisma, combined with Mr. Baek's fresh blood,
‪그 힘을 대한민국의 어느 누가‬ ‪감당하겠습니까?‬no one in this country will be able to beat us. So…
‪자!‬ ‪[성 의원 웃음]‬So…
‪건배!‬Shall we?
‪[의원들 웃음]‬
‪(성 의원) 자, 건배‬-Cheers! -Yes, cheers!
‪[김 의원 기분 좋은 탄성]‬-Cheers! -Yes, cheers!
‪[의원들 가벼운 웃음]‬
‪제 아버지까지 죽이실 참입니까?‬You fire me, and now you're killing my father too?
‪[숨을 들이쉰다]‬
‪네 애비잖니‬He's your father.
‪(손 회장) 너 같은 짐승을 기른‬ ‪죗값은 치러야지‬He should pay the price for raising a beast like you.
‪회장님‬Ma'am.
‪내가 네 애비 목숨을‬ ‪살려주려고 했던 건‬The only reason I even tried to help that father of yours at all…
‪널 믿었기 때문이란다‬was because I trusted you fully.
‪(손 회장) 절대로‬I believed
‪내 기분을 상하게 만드는 짓은‬ ‪안 할 줄 알았지‬you would never do anything that would offend me as you did.
‪[헛웃음 후 숨을 들이쉰다]‬
‪제 아버지 목숨을 끊으면‬And the thing that would make you feel better
‪그 기분이 나아진단 말입니까?‬is putting an end to my father's life?
‪[깊은 한숨]‬is putting an end to my father's life?
‪리프레시는 되겠지‬I'll feel somewhat refreshed.
‪[싸늘한 음악]‬ ‪은혜도 모르는 짐승을 데려다가‬I've been so generous to such an ungrateful beast,
‪최고급으로 베풀어준‬ ‪내 휴머니즘이 상처를 받았는데‬giving you the best possible amenities, and what happens? You betray me in the end.
‪그 정도 위로는 필요하지 않겠니?‬I think I deserve this much consolation.
‪저를 정말 짐승으로 만드실‬ ‪작정입니까?‬Are you trying to turn me into an actual beast?
‪네가 여기서‬ ‪네발로 기어다닌다 해도‬You could start to crawl around on all fours right now,
‪이젠 내 알 바 아니다‬and I still wouldn't give a damn.
‪애초에‬I wonder…
‪두 발로 서게 한 것부터가‬ ‪잘못이었는지 모르지‬if the problem is that I let you stand on two feet in the first place.
‪애비 장례 치를 때 연락하려무나‬Call me when you hold your father's funeral.
‪화환 하나 보내줄 테니‬I'll send some flowers.
‪네발 달린 짐승만도 못한‬ ‪회장님 사위를‬Do you know how many people's blood I washed my hands with
‪두 발로 서게 만들려고‬Do you know how many people's blood I washed my hands with to make your son-in-law stand up straight
‪[울먹이며] 제 손에 얼마나‬ ‪많은 피를 묻혔는지 아십니까?‬to make your son-in-law stand up straight when he wasn't even ready to crawl on all fours?
‪아무 죄 없는 평범한 인간들을‬I've had too many people stabbed,
‪회장님이 품고 계신 짐승들 때문에‬innocent people killed and buried over the years,
‪저는 수도 없이‬ ‪찌르고 죽이고 파묻었습니다!‬innocent people killed and buried over the years, all for the benefit of your wicked corporation!
‪[한숨]‬
‪그래서?‬So what?
‪[당황한 숨소리]‬
‪[음악이 멈춘다]‬
‪[나지막이] 부술 겁니다‬I'm going to destroy it.
‪[비장하고 느린 음악]‬
‪제가 파묻은‬This world of yours,
‪인간들의‬built upon the blood and the bones of the people I've buried.
‪피와 뼈로 일군 회장님의 세상을‬built upon the blood and the bones of the people I've buried.
‪회장님이 아끼는 모든 것들을‬Everything you love most in this life…
‪회장님 눈앞에서‬will be obliterated,
‪가루가 되도록 깨부술 겁니다‬and it'll happen right before your very eyes.
‪[코웃음]‬
‪그래서 병든 육신에 갇힌‬ ‪제 아버지처럼‬I'm going to make you feel pain like you've never felt before,
‪산 채로 무덤에 갇히는 고통을‬The pain of being buried alive.
‪꼭 맛보게 해드리겠습니다‬Pain my father feels every day.
‪최선을 다하려무나‬Do your worst, please.
‪[고조되는 음악]‬Do your worst, please.
‪[장엄한 음악]‬
‪[한숨]‬
‪지켜봐 줘‬I hope you'll watch me.
‪나처럼 그 짐승도 꼭‬I'll have that animal on his knees crawling,
‪네 앞에서‬ ‪네발로 사죄하게 만들 테니까‬begging you for your forgiveness like I am now.
‪그리고 나서‬Only then…
‪두 발로 네 앞에 다시 설게‬will I truly be able to stand before you again.
‪[한껏 고조되는 음악]‬
‪[신성한 음악]‬ ‪(재민) 상아동 주민 여러분‬People of Sangah-dong.
‪[연이은 카메라 셔터음]‬
‪그동안 마음고생 많으셨죠?‬You've all been through so much.
‪여러분의 땀과 눈물이‬It was your sweat and tears that paved the way for this.
‪오늘 이렇게 감격스러운 순간을‬It was your sweat and tears that paved the way for this.
‪만들어냈는데요‬What a glorious moment.
‪정직하고‬Imagine a world where honest, hardworking people
‪성실하게 살아온 사람들이‬Imagine a world where honest, hardworking people
‪정당한 대가를 누릴 수 있는‬ ‪그런 세상‬can reap the just rewards of all their efforts.
‪우리가 서 있는 바로 이곳이!‬That world begins here, in this place.
‪그 세상의 시작입니다‬Right here, on this spot.
‪상아지구 재건축‬Congratulations to all of you
‪진심으로‬on the redevelopment
‪축하드립니다‬of the Sangah District.
‪[환호성]‬
‪(사람들) 백재민!‬
‪백재민! 백재민!‬Baek Jae-min! Baek Jae-min! Baek Jae-min!
‪백재민! 백재민!‬Baek Jae-min! Baek Jae-min! Baek Jae-min! Baek Jae-min! Baek Jae-min! Baek Jae-min!
‪[연신 이름을 외친다]‬Baek Jae-min! Baek Jae-min! Baek Jae-min!
‪그리고‬Baek Jae-min! Also,
‪약속 하나 하겠습니다‬I'd like to make you all a promise.
‪저 백재민‬I, Baek Jae-min,
‪여러분과 함께‬will serve everybody,
‪울고 웃었던 것처럼‬all you citizens of this great city,
‪이 불황의 시대에‬who are living in fear,
‪불안한 삶을 이어가고 계신‬ ‪서울 시민의‬amidst ever-growing uncertainty, just as I have wept and laughed while right beside you all.
‪일꾼이 되어 보겠습니다!‬just as I have wept and laughed while right beside you all.
‪[사람들이 웅성댄다]‬just as I have wept and laughed while right beside you all.
‪백 이사장님‬Mr. Baek. So is it fair for us to consider this
‪지금 그 말씀 출마 선언으로‬ ‪들어도 되겠습니까?‬Mr. Baek. So is it fair for us to consider this to be the announcement of your candidacy?
‪네‬Yes.
‪서울시장‬ ‪[사람들이 웅성댄다]‬Yes. I'm running for mayor of Seoul.
‪출마하겠습니다‬I'm running for mayor of Seoul.
‪[환호] [카메라 셔터음]‬ ‪[심각한 음악]‬
‪(기자1) 출마를 결심하신…‬-Why did you decide to run? -Which party will you run for?
‪(기자2) 어느 당으로‬ ‪출마하실 계획입니까?‬-Why did you decide to run? -Which party will you run for?
‪(기자3) 은성그룹에서도‬ ‪이 사실을 알고 있습니까?‬-Why did you decide to run? -Which party will you run for?
‪[사람들이 백재민을 연신 외친다]‬ ‪여러분!‬Everyone!
‪내 등이 따뜻하고‬The first thing we need to do is take care of ourselves.
‪배가 고프지 않아야‬The first thing we need to do is take care of ourselves.
‪다른 사람‬The first thing we need to do is take care of ourselves. Only then
‪돌아볼 여유도 생기는 거‬ ‪아닙니까?‬can we offer others a helping hand.
‪내 삶이 안정되고 윤택해야‬It is when we have stability and prosperity
‪일할 맛도 나는 것이고‬that we can work hard and also dream of raising a family.
‪결혼도‬that we can work hard and also dream of raising a family.
‪꿈꿀 수 있는 것이고요‬that we can work hard and also dream of raising a family.
‪그런 세상에‬Wouldn't you like that?
‪살아보고 싶지 않으십니까?‬To live in that kind of world?
‪대한민국 최고의 경제 도시‬ ‪서울입니다‬Seoul sets the very pulse for Korea's economy.
‪하지만 도시만 잘살면 뭐 합니까?‬Seoul sets the very pulse for Korea's economy. However, its citizens aren't prospering.
‪시민이 잘사는 그런 도시로‬If elected mayor, I promise you that Seoul will always be a city
‪이 서울을‬If elected mayor, I promise you that Seoul will always be a city
‪저 백재민이‬If elected mayor, I promise you that Seoul will always be a city
‪한번 살려보겠습니다!‬where its citizens have prosperity!
‪[환호]‬where its citizens have prosperity!
‪(사람들) 백재민!‬Baek Jae-min! Baek Jae-min! Baek Jae-min! Baek Jae-min!
‪백재민! 백재민! 백재민!‬Baek Jae-min! Baek Jae-min! Baek Jae-min! Baek Jae-min!
‪백재민! 백재민! 백재민!‬Baek Jae-min! Baek Jae-min! Baek Jae-min!
‪[환호]‬ ‪[음악이 고조된 후 잦아든다]‬
‪[화면 속 군중들이 환호한다]‬
‪[리모컨 조작음]‬
‪(남자) 얼씨구, 어?‬Look at that. Huh?
‪눈물까지?‬He's tearing up.
‪누가 광대 출신 아니랄까 봐‬You can tell he used to be a clown.
‪백재민이 연기가‬ ‪아주, 뭐, 일품이네‬ ‪[혀를 찬다]‬No doubt about it, that's a master actor right there. Sir.
‪국장님‬Sir.
‪우리 쪽에서도 뭔가 대비를‬ ‪해야 되는 거 아닙니까?‬Don't you think we should start getting ourselves prepared?
‪백재민 인지도야 이미 국대급이고‬He already has great brand value,
‪선거 자금이야‬ ‪처가에서 빵빵하게 뿌려줄 텐데‬and his campaign will be loaded with his in-laws' money.
‪넋 놓고 있다가‬ ‪또 잡아먹히는 거 아니냐고요‬Losing is just not an option we want to look at.
‪우리 후보 3선이야‬We have an incumbent candidate
‪강동권에서만 연달아 세 번‬who's served in Gangdong for three straight terms.
‪12년간 산전수전 다 겪은 프로라고‬She's a professional who's been through everything over the last decade.
‪눈물 쇼나 하면서‬ ‪대중들한테 구걸하는‬She's on a different level than an amateur like him who has to put on a show for sympathy votes.
‪저런 아마추어랑은 급이 다르지‬than an amateur like him who has to put on a show for sympathy votes.
‪선거라는 게 돈만 있으면‬ ‪이길 수 있는 게임인 줄 알아?‬You think money is all it takes to win an election?
‪죄송합니다‬My apologies.
‪자, 자, 자‬ ‪그 심각한 얘기들 그만들 하시고‬All right. All right. That's enough of all that for now.
‪우리 선거 전략부터 짜자‬Let's come up with a plan for our campaign.
‪(남자) 자, 우리 정책국장은‬Okay. So, as our policy director,
‪그 백재민이 캠프 상황부터‬ ‪깊숙이 체크해 주고‬we want you to keep tabs on Baek Jae-min's election camp,
‪아, 자기 와이프가‬ ‪은성그룹 오너 일가 통이잖아‬uh, given your wife's connections with the Eunsung Group and all.
‪김 의원님‬Mr. Kim.
‪[목소리 낮추며] 마 국장님‬ ‪이혼하신 지가 언제인데‬Mr. Ma has been divorced for some time now. That's all in the past.
‪아직도 은성그룹 얘기를…‬Mr. Ma has been divorced for some time now. That's all in the past.
‪아이고야, 맞다‬You're right. My goodness.
‪마 국장, 쏘리‬I'm sorry, Mr. Ma.
‪- 네, 아닙니다‬ ‪- (김 의원) 아니, 그래도‬Yeah, I appreciate it. But still, isn't your wife in charge of Chairperson Son's political donations?
‪그 손영심 회장 선거 자금은‬But still, isn't your wife in charge of Chairperson Son's political donations?
‪마 국장 와이프가 관리하지 않나?‬But still, isn't your wife in charge of Chairperson Son's political donations?
‪(김 의원) 그쪽 상황만‬ ‪살짝 알아만 줘도…‬-If you could just give us an idea of-- -She actually quit.
‪그만뒀습니다‬-If you could just give us an idea of-- -She actually quit.
‪제 엑스 와이프 황도희‬My ex-wife, Hwang Do-hee, is no longer a part of the Eunsung Group.
‪이제 은성그룹 사람 아니라고요‬My ex-wife, Hwang Do-hee, is no longer a part of the Eunsung Group.
‪[활기찬 음악]‬ ‪[시끌벅적하다]‬ATTORNEY OH KYUNG-SOOK LABOR LAW SPECIALIST
‪(상인) 어유, 변호사님‬ ‪커피 한 잔?‬-Hello, Ms. Oh. Have some coffee! -No, thank you. Oh, I love your hair.
‪[웅얼대며] 아니, 머리를‬ ‪왜 이렇게 예쁘게 했어?‬-Hello, Ms. Oh. Have some coffee! -No, thank you. Oh, I love your hair. -Thanks! I just did it. -See you.
‪[경숙과 상인이 웃는다]‬-Thanks! I just did it. -See you.
‪또 봬요!‬ ‪[상인들이 경숙에게 인사한다]‬-Thanks! I just did it. -See you. -Bye. -Ms. Oh, hello!
‪네‬-Bye. -Ms. Oh, hello! Hello!
‪[작게 흥얼거린다]‬
‪- (남자) 안녕하세요, 오 변호사님‬ ‪- 어, 안녕하세요‬ ‪[남자 웃음]‬-Hello, Ms. Oh. -Hello! How are you?
‪- (경숙) 건강하시죠? 네‬ ‪- 네, 네, 네‬ ‪[남자 웃음]‬-Hello, Ms. Oh. -Hello! How are you? -I'm good. -All right.
‪- (경숙) 수고하세요, 네‬ ‪- 수고하세요, 네‬-I'm good. -All right. -Goodbye! -Bye!
‪[음악이 뚝 멈춘다]‬
‪[김밥 포장지를 부스럭댄다]‬
‪(경숙) 뭡니까?‬What do you want?
‪오랜만이야, 오경숙‬Long time no see, Oh Kyung-sook.
‪아니‬Or rather,
‪[숨을 들이쉬며] 오경숙 변호사님‬Attorney Oh Kyung-sook, I mean.
‪네, 황변‬Yes, Toilet Hwang.
‪살아는 계셨네‬I see you're still alive.
‪내가 명줄이 좀… 긴 종자라‬I'm pretty hard to kill. At least so far.
‪내 앞에서‬ ‪명줄 그런 얘기 하시면 안 되지‬Saying "kill" around me isn't the best thing to say.
‪내가 그쪽 덕분에 떠밀려서‬ ‪아주 죽다 살아났는데‬Not after you tried pushing me off that building and I almost died there.
‪(경숙) 여하튼 덕분에‬ ‪피곤했습니다‬Thanks to you, I've suffered quite a bit.
‪그러게‬I see.
‪우리 서로 풀어야 될 오해가‬It seems we have quite a few
‪꽤 있을 거 같은데?‬misunderstandings to resolve.
‪(경숙) 오해는 무슨?‬Misunderstandings, my ass.
‪됐어요!‬Forget it.
‪나 그냥 황도희로 온 거야‬I'm just here as Hwang Do-hee.
‪은성그룹이랑‬As a free woman
‪아무 관계도 없는 자연인‬who has nothing to do with Eunsung Group.
‪[열쇠를 달각댄다]‬
‪자연인?‬A free woman?
‪짤리셨구만?‬So you were fired.
‪아침 먹었어?‬Have you had breakfast?
‪시장 입구에‬I saw there was a good-looking soup place near the market.
‪순댓국 잘하게 생긴 집 있던데‬I saw there was a good-looking soup place near the market.
‪[코웃음 치며] 순댓국은 무슨‬"Good looking soup place!"
‪됐고요‬Forget it.
‪당분간 은성그룹 상대할 일 없고‬I don't have any business with the Eunsung Group or you.
‪(경숙) 가세요‬Just leave.
‪아!‬Oh.
‪정 배고프시면, 자‬If you're that hungry, here you go.
‪그거나 드셔‬It's all yours.
‪[긴장감 흐르는 음악]‬
‪(팀원) 어유, 오셨습니까!‬ ‪[팀원들이 인사한다]‬-Welcome! -You're here!
‪[사람들이 환호한다]‬-Welcome! -You're here! Yay!
‪영광입니다!‬Thank you, everyone.
‪화이팅!‬-We can do it! -We can do it!
‪화이팅! 화이팅!‬Yeah, let's do this!
‪[인사한다]‬REJUVENATE SEOUL BAEK JAE-MIN, DREAM MAKER Good to see you. Thank you for coming.
‪수고 많으십니다‬-Thank you for your hard work. -Oh, hey!
‪(의원1) 아이고‬ ‪[의원들이 웅성댄다]‬-Thank you for your hard work. -Oh, hey!
‪(의원2) 아, 레츠 고!‬Bravo!
‪(김 의원) 아, 기운이 아주 좋아요‬Bravo!
‪영광입니다‬Thank you.
‪저만 잘하면 될 거 같아요‬ ‪[김 의원 호탕한 웃음]‬I'll try not to disappoint you. I look forward to working with you all.
‪앞으로 잘 부탁드리겠습니다‬I'll try not to disappoint you. I look forward to working with you all.
‪시작할까요?‬Shall we get started?
‪그럼 첫 번째 캠프 회의‬ ‪시작하겠습니다‬Welcome, everyone, to our first campaign meeting.
‪보궐선거까지는‬ ‪정확히 85일이 남아있고요‬We have exactly 85 days until the election day arrives.
‪예비 후보로 활동하시는 기간 동안‬Our top priority during this campaign
‪서민과의 스킨십을‬ ‪최우선 목표로 잡았습니다‬is for Mr. Baek to engage with the people as much as possible.
‪이번 달 내로‬ ‪멘토단 구성 완료해서‬By the end of this month, we will finalize the list of mentors
‪후보님 일정에‬ ‪동행할 수 있도록 세팅할 거고요‬By the end of this month, we will finalize the list of mentors who will accompany Mr. Baek on the campaign trail.
‪멘토단은 가능한‬It should go without saying,
‪서민 친화적인 인물들로‬ ‪모셨으면 좋겠는데‬but the mentors need to be people with whom regular folks can relate.
‪지금까지 선거판에서 한 번도‬ ‪본 적이 없는 신박한 캐릭터‬but the mentors need to be people with whom regular folks can relate. The kind of people no one has ever seen before in a campaign.
‪오경숙 변호사처럼‬Like Ms. Oh Kyung-sook.
‪(지연) 네, 그렇지 않아도‬ ‪섭외하는 중입니다‬Yes. We're already in contact with her.
‪서두르세요‬Yes. We're already in contact with her. Well, be quick. Before some other candidates get her.
‪다른 캠프에서 채 가기 전에‬Well, be quick. Before some other candidates get her.
‪다른 분은 몰라도 오 변은‬I need Ms. Oh working for our team, and not for anyone else's team.
‪꼭 내 옆에 모셔야 돼요‬I need Ms. Oh working for our team, and not for anyone else's team.
‪(지연) 최대한 빠른 시일 내에‬ ‪섭외 완료하겠습니다‬We will get it done as soon as possible.
‪내 선물은‬And my gift…
‪[잔이 달각댄다]‬
‪출발했어요?‬Has it arrived yet?
‪[바깥 도로 소음]‬
‪[개운한 탄성]‬
‪[커피를 꿀꺽 삼킨다]‬
‪어떤 새끼가, 씨‬ ‪[물건들이 달각댄다]‬Who the hell?
‪나다, 이 시끼야‬Who else, you idiot?
‪아유‬Oh. Hello, Ms. Oh.
‪변호사님 오셨어요?‬Oh. Hello, Ms. Oh.
‪왜 여기서 날밤을 까실까? 응?‬Why would you spend the night here? Huh?
‪(경숙) 내가 뭐라 그랬어?‬Remember what I told you?
‪자꾸 밖에서 자 버릇하면‬Your life will only get worse if you keep sleeping away from home.
‪인생 피곤해진다고 했어?‬ ‪안 했어? 그냥 확!‬Your life will only get worse if you keep sleeping away from home. Didn't I say that? You little freak face.
‪(경숙) 아휴‬Jeez!
‪방랑자로 살기 시작하면‬Seriously, keep wandering around like that and you'll end up a vagrant in no time.
‪부랑자 되는 거 순식간이다‬ ‪이놈아‬Seriously, keep wandering around like that and you'll end up a vagrant in no time.
‪- (경숙) 어?‬ ‪- 치‬Got it?
‪변호사님‬Ms. Oh,
‪(동주) 아침부터 부랑자라니요‬why are you calling me a vagrant first thing in the morning?
‪저 어제 야근하느라‬ ‪못 들어간 겁니다‬I only slept here because I was working all night.
‪[퍽 내리친다]‬
‪[익살스러운 음악]‬ ‪소송 자료입니다‬These are the new cases we received just this week alone.
‪이번 주에 새로 들어온‬These are the new cases we received just this week alone.
‪이, 이게 전부 다?‬The entire pile?
‪아니요‬There's more.
‪아, 요새 변호사님 인기가‬ ‪하늘로 솟으니깐, 이…‬I mean, you're getting some serious cases pouring in, now that your popularity is totally skyrocketing.
‪소송도 클라스가 달라지네요?‬ ‪잠깐만요‬now that your popularity is totally skyrocketing. Wait a sec.
‪여기 보세요, 여기‬Look here.
‪이제 강남에서까지‬We're even starting to get clients all the way from Gangnam.
‪이 상담 신청이 들어온다니깐요‬ ‪강남‬We're even starting to get clients all the way from Gangnam. Seriously, Gangnam.
‪이 의뢰인 남편이 전직 검사인데…‬Like… -This client's husband is a former-- -Yoon Dong-joo.
‪윤동주?‬-This client's husband is a former-- -Yoon Dong-joo.
‪[음악이 뚝 멈춘다]‬
‪허파에 바람 좀 빼실게요‬Don't get too ahead of yourself.
‪이제 백화점 이모들도 다 복직됐고‬Now that all the aunties at the department store are back,
‪뭐, 한동안 조용할 거 같으니까‬things are gonna be quiet for the time being.
‪너도 네 할 일 찾아야지‬So you… should go get your own work.
‪아니, 지금 널린 게 일인데…‬ ‪[문이 열린다]‬But we're surrounded by work here.
‪- (남자) 변호사님!‬ ‪- (여자) 변호사님!‬But we're surrounded by work here. -Ms. Oh! -Ms. Oh!
‪빨리 좀 나와보세요, 예?‬ ‪빨리요, 빨리‬-Ms. Oh! -Ms. Oh! -Come on out! Hurry. Hurry. -Hurry up!
‪- (경숙) 네?‬ ‪- (남자) 다들 기다려요, 빨리요‬ ‪[여자가 재촉한다]‬Hurry! Everyone's waiting. Hurry!
‪(남자) 빨리 나오세요‬Get out here!
‪[경쾌한 음악]‬ ‪[시끌벅적하다]‬FUN TIME WITH SANGAH MARKET AND EUNSUNG
‪(남자1) 이야, 이거 봐‬-Wow, look at this. Come on! -Ms. Oh, over here! Here!
‪(남자2) 변호사님!‬-Wow, look at this. Come on! -Ms. Oh, over here! Here!
‪[사람들이 웃으며 감탄한다]‬-Wow, look at this. Come on! -Ms. Oh, over here! Here!
‪(여자2) 아이고‬Hi! Oh, hello.
‪- (남자3) 아이고!‬ ‪- (경숙) 어, 안녕하세요!‬Hi! Oh, hello.
‪- 경숙이 언니!‬ ‪- (경숙) 어!‬-Oh Kyung-sook! -Hey!
‪어, 변호사님! 동주야!‬ ‪[경숙이 반갑게 답한다]‬-Oh Kyung-sook! -Hey! Oh, Ms. Oh! Hi!
‪(온실) 동주야!‬-Hi, Dong-joo! -On-sil, you look great in that uniform.
‪온실아, 유니폼이 잘 어울려!‬-Hi, Dong-joo! -On-sil, you look great in that uniform.
‪그지?‬Yeah?
‪[음악이 멈춘다]‬ ‪아, 근데 백재민 이사가‬ ‪왜 이런 거까지 하죠?‬But why would Baek Jae-min do something like this? I'm confused.
‪(여자3) 이게 다‬ ‪우리 변호사님 덕분이지‬But why would Baek Jae-min do something like this? I'm confused. It's all thanks to our dear Ms. Oh.
‪우리 변호사님이 백재민이하고‬ ‪저렇게 손 딱 잡고‬And all because she joined hands with Mr. Baek Jae-min
‪응? 한배 타갖고 이렇게 된 거잖아‬And all because she joined hands with Mr. Baek Jae-min and got on the same boat!
‪[여자3 웃음]‬I'll go from being an old lady at the marketplace
‪나도 이제 시장통 할망구에서‬I'll go from being an old lady at the marketplace
‪상가 주인으로 그냥 팔자 확 핀다!‬to being a rich store owner. I made it!
‪(남자1) 이모님!‬ ‪이리 와, 이리 와, 빨리‬to being a rich store owner. I made it! -Auntie, come join us. -Oh, all right!
‪아이고, 그래!‬-Auntie, come join us. -Oh, all right!
‪어, 변호사님!‬Ms. Oh, you gotta try this!
‪- 어, 화수 언니!‬ ‪- (화수) 동주야, 이리 와!‬-Hey, Hwa-soo! -Dong-joo, come here.
‪이거 우리 베스트셀러야, 일루 와‬-Hey, Hwa-soo! -Dong-joo, come here. This is our bestseller. Come on.
‪(화수) 온실아‬ ‪이거 따로 챙겨 드려‬This is our bestseller. Come on. -On-sil, go give them this. All right. -Okay!
‪- (온실) 네!‬ ‪- (화수) 어‬-On-sil, go give them this. All right. -Okay!
‪[한숨]‬
‪- (여직원) 맛있게들 드세요‬ ‪- (화수) 어, 어, 맛있게 먹어‬-Thank you! -Enjoy!
‪변호사님, 이거요‬-Thank you! -Enjoy! Ms. Oh, here.
‪와, 이게 뭐야?‬What's this for?
‪백재민 이사장님이 변호사님 건‬ ‪따로 특별 주문 하셨거든요‬Mr. Baek requested your order be done separately from the others.
‪아…‬Oh…
‪[은밀한 음악]‬ ‪(재민) 좋은 날, 식사라도‬ ‪같이 해야 할 거 같애서요‬I wanted to treat you to a nice meal on this good day. I can't be there because of my schedule,
‪일정이 있어 찾아뵙진 못하지만‬I can't be there because of my schedule,
‪똑같은 메뉴로 함께 해결하면서‬but I will be having the same thing for lunch,
‪마음으로 응원하겠습니다‬cheering you on from afar.
‪언제든 연락 주세요‬Give me a call anytime. Regards, Baek Jae-min.
‪백재민 올림‬Give me a call anytime. Regards, Baek Jae-min.
‪(동주) 이거 백재민 이사가 보낸‬ ‪싸인 같은데요?‬This seems like a sign from Baek Jae-min, doesn't it?
‪무슨 싸인?‬What sign?
‪백재민 이사가 변호사님을‬That he wants you to be a member of his campaign team.
‪캠프로 전격 영입 하겠다는‬ ‪뭐, 이런…‬That he wants you to be a member of his campaign team. He's trying to woo you.
‪- 동주야‬ ‪- (동주) 네‬-Dong-joo. -Yes?
‪이거 들어‬ ‪[탁 소리가 난다]‬-Dong-joo. -Yes? Hold this.
‪[바깥에서 사람들이 소란스럽다]‬
‪[잔을 달각댄다]‬
‪[술병이 잔에 부딪힌다]‬ ‪넘겨짚지 마‬Don't get the wrong idea.
‪[병이 탁자에 달그락거린다]‬ ‪저 바람잡이들‬It wasn't my doing, bringing those cheerleaders here.
‪내가 몰고 온 거 아니니까‬It wasn't my doing, bringing those cheerleaders here.
‪[술을 마신다]‬
‪[한숨]‬
‪진짜로 짤리셨네‬So you really got fired.
‪(경숙) 대낮부터‬ ‪깡소주 먹는 꼬라지가‬Look at you, sitting here day-drinking.
‪딱 주인한테 버림받은‬You look like an abandoned dog. You know that, right?
‪똥개인데?‬You look like an abandoned dog. You know that, right?
‪이제 황변 아니고‬Maybe I'll call you Doggy Hwang instead of Toilet Hwang.
‪황구로 불러드려야 되나?‬Maybe I'll call you Doggy Hwang instead of Toilet Hwang.
‪- 한잔할래?‬ ‪- (경숙) 됐고‬-Want a shot? -No.
‪그날‬That day,
‪왜 그런 거야?‬why'd you do it?
‪뭐가?‬Do what?
‪그날‬That night,
‪은성백화점 옥상에서‬on the roof of the department store.
‪(경숙) 왜 기어이 그 밤에‬ ‪거기까지 올라와서‬Why'd you have to come up in the middle of the night and cause such a ruckus?
‪생난리를 쳤냐고‬Why'd you have to come up in the middle of the night and cause such a ruckus?
‪[한숨 쉬며] 최소한의‬Because I wanted to protect what little conscience I had left.
‪양심은 지키고 싶었으니까‬Because I wanted to protect what little conscience I had left.
‪[코웃음]‬
‪양심?‬Conscience, hmm?
‪진심이기도 하지‬Really, I mean it.
‪[숨을 들이쉰다]‬
‪내 손에 묻은 피를‬I have a lot of blood on my hands.
‪깨끗하게 소독하고 싶은?‬I was hoping to finally wash it away.
‪하, 이 아줌마 진짜 헛소리‬ ‪찍찍해서 상대를 못 하겠네‬Oh, come on. That's such a bunch of crap, and you know it.
‪본론만 말하고 빨리 끝냅시다‬Get to the point so I can just go now.
‪오늘, 나 찾아온 이유가 뭐지?‬Why did you come to see me today?
‪[한숨]‬
‪오경숙‬Oh Kyung-sook.
‪시장 하자‬Become a mayor.
‪뭐라고?‬Wait. What?
‪서울시장 하자고‬Become the mayor of Seoul.
‪[한숨]‬ ‪[의미심장한 음악]‬
‪[답답한 신음]‬
‪은성그룹에서 짤려서‬The Eunsung Group fired you.
‪어, 앙심을 품고‬-Mm. -And you're resentful.
‪나를 이용을 하겠다?‬And you want to use me. Is that correct?
‪어, 저 집 사위가‬You're furious about their son-in-law running for mayor,
‪무슨 서울시장 나간다‬ ‪어쩐다 하니까‬You're furious about their son-in-law running for mayor, and you want to get your bloody revenge on all of them. Am I right?
‪개빡쳐서 복수혈전?‬and you want to get your bloody revenge on all of them. Am I right?
‪와, 이거 진짜 역대급 또라이네?‬Wow. You really are the nutcase of the century.
‪이 시장 재건축 들어간다며?‬I heard this market is being redeveloped.
‪선한 목자 백재민이가‬The kind shepherd, Baek Jae-min,
‪[한숨 쉬며] 양 떼들 잔뜩‬ ‪몰고 들어오는 거 같던데?‬seems to have sent his many sheep into the area.
‪응, 잔뜩 몰고 왔지‬Hmm, a flock of sheep.
‪뭐, 양갈비 뜯고 싶으시면‬ ‪나가서 같이 뜯으시든가‬Well, if it's lamb chops you're after, go ahead and join them then.
‪재건축 그거 다 사기야‬The redevelopment isn't real.
‪시장 사람들 쪽박 차게 만드는‬Everyone here will be broke by the end of it.
‪여보세요!‬ ‪[테이블을 내리친다]‬Now, you listen here.
‪지금 당신이 나한테‬ ‪재건축 사기라 그러면 내가‬You think I'm going to take your side if you tell me that the redevelopment isn't reality.
‪'어우, 정말요? 그래요?‬ ‪몰랐네, 어우, 나쁜 놈들'‬if you tell me that the redevelopment isn't reality. You think I'll be all,
‪이러면서‬ ‪당신 편들어 줄까 봐? 어?‬"Is that so? Those people are horrible." Huh?
‪'서민들 희롱하는 나쁜 놈들'‬ ‪어?‬Are you expecting me to set myself on fire, screaming,
‪'물러가라, 물러가라'‬ ‪그러면서 내가 뭐‬Are you expecting me to set myself on fire, screaming, "Be gone, oppressors of the common folk! Be gone"?
‪분신이라도 해드려?‬"Be gone, oppressors of the common folk! Be gone"?
‪어디서 약을 팔아, 지금!‬Go sell your lies to someone else this time.
‪오후에 은행에서 몰려올 거야‬ ‪[경숙 헛웃음]‬People from the bank will be here this afternoon.
‪[불길한 음악]‬ ‪(도희) 시장 사람들이 혹하는‬ ‪대출 상품 들고‬They'll tempt the merchants with seemingly great offers on loans.
‪[물 따르는 소리]‬ ‪그때 상아시장이‬ ‪검색어 1위 찍을 거고‬Then the Sangah Market will start trending on social,
‪관련 기사가 인터넷 도배할 거야‬and articles about the market and Baek Jae-min will flood the Internet.
‪백재민 이름이랑 엮어서‬and articles about the market and Baek Jae-min will flood the Internet.
‪시장은 잔치 분위기겠지‬Everyone here will be ecstatic.
‪그 타이밍에‬At that moment,
‪언론사에서 찾아올 거고‬the news will knock down every door.
‪[컵을 탁 내려놓는다]‬ ‪예, 예‬Yeah, yeah.
‪이제 입에 칼 물고‬You should get yourself a crystal ball,
‪점집을 차리세요, 어?‬open a fortune-teller stand, eh?
‪[시끌벅적하다]‬ ‪(은행원) 자, 자‬ ‪이쪽으로 오시면 됩니다!‬Okay. This way, everyone.
‪저희가 자세하게 설명해 드릴게요!‬Okay. This way, everyone. We'll explain all the details.
‪[연이은 카메라 셔터음]‬Sign here. -Thank you. -Yeah, yeah.
‪(동주) 와‬-Thank you. -Yeah, yeah.
‪카메라가 몇 대야?‬How many cameras are there?
‪하나, 둘, 셋‬One, two, three…
‪(도희) 오후에‬ ‪은행에서 몰려올 거야‬People from the bank will be here this afternoon.
‪시장 사람들이 혹하는‬ ‪대출 상품 들고‬They'll tempt the merchants with seemingly great offers on loans.
‪내가 짠 시나리오야‬I was the one who created the plan.
‪시장 사람들 홀려서‬The goal is to dazzle everyone
‪재건축 동의하게 만들려고‬so they would agree to the redevelopment.
‪[식기를 탁탁 놓는다]‬You know,
‪여기 순댓국이 죽여요‬You know, the soup here really is amazing.
‪얼큰하게 드시고‬Knock yourself out.
‪정신 좀 차립시다‬And get some sense back into you.
‪시간 날 때 열어봐‬Open it when you have time.
‪여기서 기다릴 테니까‬ ‪궁금한 거 있음…‬I'll be waiting here in case you have questions.
‪아니, 왜요, 뭔데요?‬What is it?
‪[USB 연결음]‬
‪(동주) 이게 뭔데요?‬What's that?
‪[심각한 음악]‬
‪"기밀"‬
‪[경숙 한숨]‬LAYOFF PLAN OF THE EUNSUNG DEPARTMENT STORE WORKERS
‪(동주) '사재곤 서울시장‬ ‪사임 플랜'?‬"Plan to remove Sa Jae-gon, Mayor of Seoul, from office"? DRAFTED BY HWANG DO-HEE
‪(앵커1) 사재곤 서울시장의‬There are rumors Mayor Sa has been using illegal slush funds.
‪불법 정치 자금 연루 의혹이‬ ‪포착됐습니다‬There are rumors Mayor Sa has been using illegal slush funds.
‪수차례에 걸쳐 6억 원의 현금을‬ ‪건네받은 정황이 교포 사회에서…‬It was said that he was given cash in the total of 600 million won…
‪(앵커2) 네, 사재곤 서울시장의‬ ‪아내 문용순 여사가‬The wife of the mayor was spotted wearing 300 million won worth of jewelry from a global luxury brand…
‪3억 원 상당의 세계적인 명품‬ ‪브랜드 보석을 착용하고 참석해…‬wearing 300 million won worth of jewelry from a global luxury brand…
‪(재곤) 이 시간부로‬ ‪서울 시장직에 사퇴하겠습니다‬I hereby resign as this great city's mayor.
‪서울시장을 이렇게 내렸다고?‬So this is how they did it?
‪변호사님‬Ms. Oh.
‪이 자료 어디서 나셨어요?‬Where did you get these files?
‪어디서 이런 말도 안 되는 이런…‬Where did you get such ridiculous…
‪생각보다 카메라가‬ ‪많이 들어오더라?‬There were a lot more cameras than I expected.
‪코뿔소 효과인가?‬Is this the Rhino Effect?
‪뭐야, 당신?‬Who do you think you are?
‪여기가 어디라고…‬How dare you step into her office?
‪변호사님‬Ms. Oh, why is this woman--
‪이 여자가 여길 왜…‬Ms. Oh, why is this woman--
‪많이 놀란 거 같네?‬You look like you might be in shock.
‪이거 뭐 하는 거지, 어?‬What are you trying to do, huh?
‪자랑질이야?‬Are you showing off?
‪'나 대단한 황변'‬"I'm the Great Toilet Hwang."
‪'은씨 일가 밑에서‬ ‪이렇게 열심히 일 잘했다'‬"This is how hard I worked for Eunsung's owners."
‪이런 식으로 보여주는 건가?‬-Is that the reason you're doing this? -No.
‪아니, 알려주려고‬-Is that the reason you're doing this? -No. I just wanted to show you
‪은씨 일가가‬ ‪어떻게 세상을 갖고 노는지‬the lengths Eunsung's owners will go to get what they want.
‪[긴장감 있는 음악]‬
‪시장 사람들도‬Look at these merchants. They're already taken in.
‪벌써 놀아나고 있던데?‬Look at these merchants. They're already taken in.
‪[바깥이 소란스럽다]‬ ‪(은행원) 지금부터‬ ‪저희가 자세하게 설명해 드릴게요‬
‪어서 오세요‬
‪백재민 디너쇼에 완전히 홀렸잖아‬Completely hypnotized by Baek Jae-min's dinner stunt.
‪[숨을 들이쉰다]‬
‪이 시장 재건축이‬ ‪[바깥 사람들 웃음]‬They are just prey.
‪(도희) 은성그룹 배 불리는‬ ‪수작인 줄도 모르고‬This redevelopment project is just a trick to fatten Eunsung's purse.
‪그리고 오경숙 변호사‬Then there's you, of course.
‪당신이 그 쇼에 화룡점정을 찍었지‬Oh Kyung-sook, the cherry on top for their little show.
‪뭐래는 거야, 이 여자가, 이씨‬Oh Kyung-sook, the cherry on top for their little show. What the hell are you talking about?
‪오경숙이 백재민 손 잡고‬ ‪만세 불러준 덕분에‬Baek Jae-min was able to enter this mayoral race without any resistance,
‪그 자식이 아무 거부감 없이‬ ‪이 시장통에 밀고 들어왔으니까‬all because you raised your hand and shouted "hurrah" for everyone to see.
‪(도희) 앞으로‬ ‪시장 사람들이 흘릴 피눈물‬The blood and tears your people will shed over this,
‪반은 당신 덕이라는 거지‬you'll be partly to blame for that.
‪[코웃음]‬
‪[한숨]‬GIVE ME A CALL ANYTIME REGARDS, BAEK JAE-MIN
‪[분한 숨소리]‬
‪씨발‬Shit.
‪나가‬ ‪[경숙 한숨]‬Get out!
‪여기서 헛소리 지껄이지 말고‬ ‪방송국을 가서 터트리라고!‬If you want to spew nonsense, do it on the news, not here!
‪너 뇌를 어디 버리고 다니니?‬If you want to spew nonsense, do it on the news, not here! Did you leave your brain at home today?
‪뭐?‬What?
‪그래‬Okay.
‪언론 붙잡고 폭로전 한다고 치자‬Let's say I tell the media everything I'm aware of.
‪그럼 은성그룹에서‬ ‪나한테 소송 걸겠지?‬Eunsung would sue me immediately.
‪내부 문건 비밀유지서약 위반에‬ ‪근로서약서 위반‬I will have violated my terms of employment and the NDA I signed.
‪허위사실유포에 명예훼손‬ ‪무고죄까지 얹어서‬They'll throw in libel and slander for spreading falsehood,
‪(도희) 법정 싸움에‬ ‪최소 5년은 갈 거고‬and the lawsuit will last at least five years.
‪시장 선거는 100일도 안 남았는데‬The election is less than a hundred days away.
‪내가 법정에서‬ ‪진흙탕 싸움 하는 동안‬While we throw mud at each other to win a lawsuit,
‪백재민이는 시장 당선돼서‬ ‪이 시장통 갈아엎겠지‬Baek Jae-min will become mayor and destroy this market and everyone in it.
‪그때 진실이 알려진들‬ ‪무슨 의미가 있을…‬And by then, it will be much too late.
‪아, 됐고!‬Ugh, enough!
‪뭐야, 그래서, 어?‬Okay, so what?
‪어쩌자는 거지?‬What are you saying then?
‪[한숨]‬
‪다 부수자는 거야‬I'm saying, let's bring it all down.
‪손영심 회장의 세상을‬This world that Chairperson Son has created.
‪다신 일어나지 못하게‬Let's end her once and for all
‪숨통까지 끊어 버리자고‬ ‪[분노한 숨소리]‬so she can never get back up again.
‪그걸 왜 내가 해야 되는데, 어?‬And why should I be the one to do that, huh?
‪그것도 그쪽이랑 같이‬With you, no less.
‪왜 내가 해야 되냐고!‬Why does it have to be me anyway?
‪그래야 오경숙이 바라는‬ ‪좋은 세상이 오니까‬Because that's how we create a world as envisioned by Oh Kyung-sook.
‪[음악이 뚝 멈춘다]‬Because that's how we create a world as envisioned by Oh Kyung-sook.
‪[한숨]‬
‪가세요, 좀, 어?‬Just leave, okay?
‪(경숙) 그따위로‬ ‪양심적인 척 해 봐야‬You can pretend to have a conscience all you want.
‪나한테는 손톱만큼도 안 먹히니까‬But don't think that's ever going to have an effect on me.
‪가‬Go.
‪[혀를 쯧 찬다]‬
‪동주야‬Dong-joo.
‪퇴근하자‬Let's go.
‪[경숙이 부스럭거린다]‬
‪이리 와‬Come on.
‪(동주) [힘없이] 아, 네‬Yes, ma'am.
‪사람을 죽였어‬A young woman is dead!
‪[싸한 음악]‬
‪[거친 숨소리]‬
‪[속삭이듯] 내가 사람을 죽였다고‬And I'm the one responsible for that.
‪[한숨]‬
‪[음악에 음산함이 더해진다]‬I, Baek Jae-min,
‪(재민) 저 백재민‬I, Baek Jae-min,
‪[화면 전환 효과음]‬ ‪아직 많이 부족합니다‬have a lot to learn as a politician.
‪[연이은 카메라 셔터음]‬have a lot to learn as a politician.
‪하지만‬But… I jumped into this world headfirst.
‪겁 없이 뛰어들었습니다‬But… I jumped into this world headfirst.
‪시민이 풍요롭고‬To make this a city
‪또 존중받는 서울을 만들기 위해서‬where citizens are successful and respected.
‪서툰 발걸음을 시작했습니다‬Now, I might be a little shaky on my feet,
‪하지만 제 곁엔‬but I am not alone.
‪저와 함께 걸어가 주실‬I am fortunate to have many esteemed friends
‪훌륭한 동지 여러분들이 계십니다‬who will be with me on this journey and support me.
‪그분들과 함께‬With them right there by my side, I, Baek Jae-min,
‪저 백재민이‬With them right there by my side, I, Baek Jae-min,
‪반드시‬vow… to leave victorious footsteps behind me!
‪승리의 발자국을 찍어보겠습니다!‬vow… to leave victorious footsteps behind me!
‪[환호한다]‬
‪감사합니다, 고맙습니다‬Thank you. Thank you so much. Thank you for coming.
‪(재민) 와주셔서 감사합니다‬Thank you. Thank you so much. Thank you for coming.
‪[의미심장한 음악]‬
‪아, 저 뒤쪽에‬ ‪다과가 준비돼 있습니다‬We've prepared some snacks in the back.
‪좀 있다가‬ ‪인터뷰 타임 드릴 테니까요‬The interview will be happening a little later, so enjoy yourselves.
‪그때까지 즐기시고‬ ‪이따가 뵙겠습니다‬ ‪[박수가 잦아든다]‬The interview will be happening a little later, so enjoy yourselves. I'll see you in a bit.
‪와주셔서 감사합니다, 감사합니다‬ ‪[사람들이 웅성댄다]‬Thank you all for coming. Thank you.
‪아, 김 작가님, 안녕하세요‬ ‪영광입니다‬Mr. Kim, it's an honor to have you.
‪백 후보님, 지지합니다‬-Mr. Baek, you have my support. -Thank you so much.
‪감사합니다‬-Mr. Baek, you have my support. -Thank you so much.
‪장 작가님‬ ‪제가 작가님 팬인 거 아세요?‬Mr. Jang, do you know I'm a big fan of yours?
‪(재민) 작가님 작품‬ ‪하나도 안 빼고 다 봤습니다‬I've read every single one of your books.
‪백재민이 손에 묻은 피를 감추려고‬I'm responsible for driving her to her death.
‪내가 그 아이를 죽게 만든 거야‬To hide the blood on Baek Jae-min's hands.
‪그 덕에 백재민이는‬And because of that,
‪흠잡을 데 없이 깨끗한 이미지로‬he's managed to keep himself spotless,
‪[속삭이듯] 더 높이‬ ‪올라가는 중이고‬rising up higher than ever before.
‪[한숨]‬
‪[소란스럽다]‬
‪제가 제일 기다렸던 분이‬I finally found the person I, uh, wanted to see the most.
‪여기 계셨네요‬I finally found the person I, uh, wanted to see the most.
‪저를요?‬Is that so?
‪네‬Yes.
‪[경숙 한숨]‬
‪[한숨 쉬며] 아이고‬Yeesh.
‪오 변호사님도‬ ‪이런 분위기 참 어색하시죠?‬You find places like this awkward, too, don't you?
‪어색하다기보다 이상하죠‬Less awkward and more strange.
‪그 아이 무덤에서는‬ ‪아직도 곡소리가 날 텐데‬That girl's family must still be wailing at her grave,
‪(경숙) 여기서는‬ ‪나팔 소리가 아주…‬but here the trumpets blow loudly.
‪혹시‬Are they that loud because they're meant to drown out the wails of her family?
‪곡소리를 숨기기 위해‬ ‪나팔을 더 크게 부시는 건가요?‬Are they that loud because they're meant to drown out the wails of her family? Is that what you think?
‪[웃으며] 무슨 말씀이신지…‬-I don't understand. -You know I-seul, right?
‪이슬이 아시죠?‬-I don't understand. -You know I-seul, right?
‪[긴장감 있는 느린 음악]‬
‪[숨을 들이쉰다]‬
‪이슬 양은…‬Ms. Han I-seul
‪스스로 삶을 포기한 겁니다‬sadly decided to end her own life.
‪(경숙) 전 누가 죽였다고‬ ‪얘기한 적이 없는데요‬Oh, I never said anyone killed her.
‪아!‬Wait!
‪[속삭이며] 혹시 어떤 개자식이‬ ‪죽인 건가요?‬Did some son of a bitch somewhere kill her?
‪[멋쩍은 웃음]‬Oh!
‪아니, 뭐, 이슬 양이랑 제가‬ ‪좀 비슷한 입장이 아닌가 해서‬Just so you know, I'm telling you all this because it turns out that Ms. Han I-seul and I have a lot in common.
‪네, 드리는 말씀입니다‬that Ms. Han I-seul and I have a lot in common.
‪아시다시피‬ ‪저도 은성백화점 옥상에서‬As you know, I've also fallen from the top of the Eunsung Department Store before.
‪떠밀리다시피 해서‬ ‪한 번 떨어져 본 사람이잖아요, 네‬I've also fallen from the top of the Eunsung Department Store before. Actually pushed off. Yeah.
‪(경숙) [숨을 들이켜며] 이슬 양도‬So, naturally, the thought did cross my mind
‪그런 잔인한 방식으로 어떻게 좀‬So, naturally, the thought did cross my mind that maybe Ms. Han could have suffered the same cruelty I experienced,
‪희생이 된 게 아닌가?‬ ‪이런 생각을 해봤는데‬that maybe Ms. Han could have suffered the same cruelty I experienced,
‪뭐, 아니라면‬that maybe Ms. Han could have suffered the same cruelty I experienced, but, you know, if I'm wrong about this, then I
‪네, 제가 오해했다면 정중하게‬but, you know, if I'm wrong about this, then I
‪사과드리겠습니다‬sincerely apologize.
‪[웃으며] 아이, 뭐‬Oh, come on.
‪식구끼리 사과는요‬We're family. Don't apologize.
‪그저 배부른 사람의‬I'll just take it as the concerns of someone who doesn't need to worry about herself anymore.
‪노파심 정도로 생각하겠습니다‬of someone who doesn't need to worry about herself anymore.
‪뭐라고요?‬Why is that?
‪떨어진 이유가 무엇이었든 간에‬Whatever made you fall from that roof,
‪어쨌든 살아서‬you've managed to survive
‪500명 밥줄 이어주셨고‬and helped 500 people get their jobs back.
‪영웅도 되셨고 그래 살 만하시니까‬You've become a hero and your life has gotten better.
‪(재민) 이제 죽은 사람 돌아볼‬ ‪여유도 생기신 거고‬So now you can afford to look back on all those who have passed.
‪역시 저승보단 이승이 나은데‬It's definitely better to be alive than dead.
‪참 안타깝죠, 이슬 양? 응?‬It's too bad about Ms. Han, isn't it?
‪아‬Anyway.
‪진짜 지옥은 저승이 아니고‬ ‪이승이라고 했는데‬They say that the real hell is here on earth and not below us.
‪혹시 저분들‬
‪다시 싹 지옥으로‬ ‪몰아넣고 싶은 건 아니시죠?‬I'm sure you have no desire to drive all those people back to hell, do you?
‪[저마다 이야기 나누는 사람들]‬I'm sure you have no desire to drive all those people back to hell, do you?
‪(기자1) 저, 여기 좀 봐주세요!‬Okay, look over here, please!
‪[연이은 카메라 셔터음]‬ ‪(기자2) 변호사님, 웃어주세요!‬ ‪네, 두 분 같이 한 번‬Ms. Oh, could we have a smile? How about with both of you?
‪(기자2) 예, 감사합니다‬-Whoo! -Thank you.
‪[환호]‬-Whoo! -Thank you.
‪진짜 두 분이‬ ‪이렇게 결합해 주시니까‬Sorry, but it's just we're so happy to see you two on the same team like this.
‪저희 마음이 너무 훈훈하네요‬ ‪[웃음]‬Sorry, but it's just we're so happy to see you two on the same team like this.
‪[어색한 웃음]‬ ‪이사장님‬Mr. Baek, we the workers will always support you
‪우리 변호사님이 여기 계시는 한‬Mr. Baek, we the workers will always support you
‪(화수) 저희 노동자는 무조건‬ ‪이사장님 편입니다, 진짜로‬as long as Ms. Oh is here with you. Truly.
‪- 백재민 화이팅!‬ ‪- 화이팅!‬-Cheers for Baek Jae-min! -Cheers.
‪[환호]‬ ‪- (남자) 백재민 화이팅!‬ ‪- 화이팅!‬Baek Jae-min!
‪- 감사합니다, 고맙습니다‬ ‪- 아, 예‬-Thank you. Thank you. -Yes, of course!
‪[화수 웃음]‬ ‪(재민) 아유, 감사합니다‬Thank you.
‪(기자3) 오경숙 변호사님?‬Thank you. Ms. Oh, what's your reason for deciding to become
‪백재민 이사장님의 멘토단이 되신‬Ms. Oh, what's your reason for deciding to become one of Mr. Baek's Campaign Mentors in the first place?
‪결정적 이유가 있다면 무엇입니까?‬one of Mr. Baek's Campaign Mentors in the first place?
‪그런 거 없는데요?‬I don't have one.
‪저 안 할 겁니다‬I'm not gonna do it.
‪[사람들이 웅성댄다]‬
‪[심각한 음악]‬
‪백재민 멘토단 협약‬I'm withdrawing my decision
‪철회하겠습니다‬to join his campaign.
‪(기자1) 갑자기‬ ‪철회하시는 이유는요?‬Why are you doing that?
‪(기자2) 다른 이유가 아니라‬ ‪자진 철회가 맞는 겁니까?‬Are you sure you're not being let go?
‪(기자3) 갑자기 마음을‬ ‪바꾸시게 된 계기가 뭡니까?‬What made you change your mind?
‪이런 사람이 서울시장 되는 거‬ ‪[코웃음]‬I don't think he has what it takes to, uh, be the mayor of Seoul.
‪아니라고 생각합니다‬I don't think he has what it takes to, uh, be the mayor of Seoul.
‪(기자4) 그럼 어떤 사람이 시장이‬ ‪되어야 한다고 생각하십니까?‬Then who is suited to be the mayor of Seoul?
‪뭐, 이 사람만 아니면‬As long as it isn't him, they have my vote. Thank you.
‪누구든지요, 네‬As long as it isn't him, they have my vote. Thank you.
‪(기자5) 직접 출마할 의향도‬ ‪있으신 건가요, 오 변호사님?‬Have you considered running for mayor yourself, Ms. Oh?
‪[한숨]‬
‪뭔들 못 하겠어요?‬ ‪저 사람만 막을 수 있다면‬You mean, would I do everything in my power to stop him?
‪네, 까짓것, 뭐 해보죠‬Sure. I'll go for it. Why not?
‪[시끌벅적해진다]‬-What? -Wait.
‪- (의원1) 이 사람 왜 이래?‬ ‪- (의원2) 왜 이래, 이 사람?‬-What? -Wait.
‪[박진감 넘치는 음악]‬
‪[기자들이 소리친다]‬
‪(기자1) 사전에 이 사실을‬ ‪알고 계셨습니까?‬Excuse me, sir…
‪(기자2) 이유가 뭔가요?‬Excuse me, sir…
‪[질문이 빗발친다]‬Excuse me, sir…
‪[고조되는 음악]‬
‪[음악이 잦아든다]‬ ‪[쾅쾅쾅]‬ ‪(경숙) 미쳤어, 미쳤어, 어이구‬Mad! I must have gone mad!
‪이제 어떡할라고, 진짜‬ ‪아휴! 진짜…‬God, what am I going to do now? Oh God!
‪[탄식]‬
‪[갈라지는 목소리로] 아‬ ‪이 망할 놈의 주둥이 어떡하냐‬Ugh, you had to open your damn mouth, didn't you?
‪[경숙 한숨]‬
‪오경숙‬Oh Kyung-sook.
‪(도희) 정말 대단해‬I'm impressed.
‪PI 전문가 입장에서 봤을 때‬Speaking as a PR expert,
‪한마디로 타고났어‬I'd say you were born to be in the spotlight.
‪[한숨 쉬며] 아우, 망했다‬Oh, I'm done for.
‪아우!‬
‪대중을 홀리는 끼가‬ ‪뼛속부터 흘러넘친다고‬You're a natural when it comes to grabbing the public's attention and keeping it.
‪[경숙 한숨]‬
‪극적인 순간을 만들어내는‬ ‪본능적인 감각에‬You have an instinct for creating dramatic and captivating moments,
‪필터링 없는 돌직구‬and you speak without a filter at all.
‪[경숙 한숨]‬ ‪(도희) 쿠데타에 딱 맞는‬Even your face fits the bill perfectly. That defiant look, perfect to lead a coup.
‪도전적인 외모까지‬Even your face fits the bill perfectly. That defiant look, perfect to lead a coup.
‪쇼 비즈니스적인 관점에서‬From a show business standpoint also,
‪정말 탐나는 인재야‬you're a priceless talent.
‪쇼 비즈니스는 뭔‬ ‪무슨 쇼 비즈니스!‬Show business? I mean, show business? Are you serious?
‪지금 내가 가서 지금 무슨‬ ‪쌩쇼를 하고 왔는데, 지금!‬I mean, do you have any idea what a fool I've made of myself?
‪[탄식]‬
‪[문 두드리는 소리]‬Oh Kyung-sook! Get out here!
‪(협회장) 오경숙 나와!‬ ‪[사람들이 소란스럽다]‬Oh Kyung-sook! Get out here!
‪[거세게 문 두드리는 소리]‬ ‪안에 있는 거 다 알아!‬
‪[문을 계속 두드린다]‬
‪빨리 안 나와!‬
‪오 변호사!‬Oh Kyung-sook!
‪- 오 변호사!‬ ‪- (여자) 변호사님, 변호사님!‬Back off!
‪- (동주) 아유, 아유, 진짜, 쫌!‬ ‪- (여자) 나와유, 나와유!‬-Jeez, seriously! -Come on!
‪[연이은 카메라 셔터음]‬ ‪[소란스럽다]‬
‪변호사님‬ ‪출근 아직 안 하셨다니깐요?‬Ms. Oh hasn't come to work yet, okay? She might not even come in at all today.
‪오늘 안 나오실 수도 있다고요!‬Ms. Oh hasn't come to work yet, okay? She might not even come in at all today.
‪안 나오면, 어디로 도망갔냐?‬Then, tell us, where the hell is she at?
‪시장통을‬ ‪이렇게 쑥대밭으로 만들어놓고!‬She upended the entire market and now is scared to face us?
‪[악쓰며] 어디로 내뺐냐고!‬Where the hell has she got to? We deserve to know!
‪아니, 회장님, 쑥대밭이라니요‬Sir, what do you mean, "upended"?
‪그래,‬ ‪동주 네가 말 좀 해봐라, 어?‬Sir, what do you mean, "upended"? Dong-joo, we just want to know what happened, okay?
‪백재민이가‬ ‪우리 시장 개발해 준댔는데!‬Baek Jae-min said he'd redevelop our market.
‪왜 뒤통수를 쳤냔 말이야‬ ‪변호사님이!‬So why on earth did she decide to just stab him in the back?
‪아니, 아버님, 뒤통수는 무슨…‬I don't think that's what happened.
‪아니, 다 이유가 있으시겠죠!‬She must have had a good reason, I'm sure.
‪그러니까 무슨 이유!‬What good reason could she possibly have?
‪[사람들이 절규한다]‬What good reason could she possibly have?
‪[밖이 시끌벅적하다]‬ ‪[문을 세게 두드린다]‬Yeah! Kick this door down!
‪(협회장) 오 변호사!‬ ‪[문을 계속 두드린다]‬ ‪[경숙 한숨]‬-Kick it down! -What's wrong with her?
‪- 아, 진짜 미치겠네‬ ‪- (협회장) 뭐 하자는 거야!‬Oh, this is insane! Why don't you go out there and do something?
‪(도희) 나가서‬ ‪뭐라도 좀 하지 그래?‬Why don't you go out there and do something?
‪화가 많이들 나신 거 같은데‬They seem to be very upset.
‪하긴 뭘 해, 지금?‬And do what exactly?
‪아니, 저 어르신들 앉혀놓고 뭐‬Just sit them all down and explain the whole thing?
‪어? 설명해 드려? 조목조목?‬Just sit them all down and explain the whole thing? One by one? Who did what and why?
‪육하원칙에 맞게?‬One by one? Who did what and why?
‪이슬이가 어떻고‬ ‪무슨 백재민 실체가 어떻고‬Reveal everything about what Baek Jae-min's up to, and about I-seul?
‪다 까발려드려?‬Reveal everything about what Baek Jae-min's up to, and about I-seul?
‪진정성 있는 사과 한마디 정도는‬ ‪할 수 있잖아‬You can at least go out and offer them a legitimate apology.
‪최소한의 안정제로‬-Just to try and calm them down. -Calm them down?
‪안정제 좋아하시네‬-Just to try and calm them down. -Calm them down?
‪여긴 흥분제는 통해도‬ ‪안정제는 안 통하는 데야‬Rile them up, I could do that, but there's no calming them down.
‪돈 많은 사람들 사탕발림에‬ ‪하도 내성이 생겨서‬They've had so many rich people try to sweet-talk them into all kinds of things.
‪저 어르신들‬ ‪그런 말에 꿈쩍도 안 한다고‬try to sweet-talk them into all kinds of things. They wouldn't accept any apology.
‪뭘 알지도 못하면서‬Don't act like you know everything when you don't have a clue!
‪- 이렇게 아는 척이야, 진짜!‬ ‪- (협회장) 빨리 안 나와?‬ ‪[문을 두드린다]‬Don't act like you know everything when you don't have a clue! -Get out here! -Oh!
‪(경숙) 아휴, 미치겠네, 진짜‬-Get out here! -Oh! God, I'm gonna be sick.
‪[탄식]‬ ‪나 몰라, 몰라‬God, I'm gonna be sick. Whatever, whatever! What do they want from me?
‪(경숙) 어떡하라고, 나보고!‬Whatever, whatever! What do they want from me?
‪[경숙 괴로운 신음]‬
‪아, 몰라!‬Ugh, I'm not here!
‪[경숙 탄식]‬
‪어제저녁‬ ‪백재민 서울시장 예비 후보의‬There was a turn of events at candidate Baek Jae-min's Campaign Mentors Inauguration Ceremony yesterday.
‪멘토단 출범식이 있었는데요‬Campaign Mentors Inauguration Ceremony yesterday.
‪그 현장에서‬ ‪돌발 상황이 벌어졌습니다‬Attorney Oh Kyung-sook, who was selected as campaign manager…
‪(성 의원) 백 후보‬Mr. Baek,
‪[뉴스가 계속된다]‬Mr. Baek,
‪내가 실망이 큽니다‬I'm greatly disappointed.
‪선거 시작도 안 했는데‬The election hasn't even started,
‪미꾸라지 한 마리 때문에‬ ‪흙탕물에서 헤매시고‬and you let that woman stroll right in and stir up a shitstorm.
‪(성 의원) 오경숙이 정도는‬ ‪가볍게 마크할 줄 알았는데‬You said that handling Oh Kyung-sook wouldn't be a problem.
‪[깊은 한숨]‬
‪너무 염려 마십시오‬I wouldn't worry too much about it.
‪저희 쪽 언론사 통해서‬ ‪보도 자료 배포하고‬We'll publish our press release through the outlets we have influence over,
‪인터뷰 몇 번 진행하면‬ ‪금방 덮일 겁니다‬and it'll all blow over after I give them a few interviews.
‪(재민) 제 지지층이‬ ‪워낙 두터워서…‬My loyal supporters--
‪선거는 기세입니다!‬Elections are about momentum! A temporary measure won't work.
‪일회성으로 덮을 게 아니라‬ ‪오경숙이 기세를 꺾어야죠!‬Elections are about momentum! A temporary measure won't work. You have to take the momentum away from her!
‪[한숨 쉬며] 예‬Right.
‪새겨듣겠습니다‬I'll take your advice to heart.
‪[숨을 들이켜며] 백 후보‬Mr. Baek, don't let this get you down.
‪[성 의원이 숨을 내쉰다]‬ ‪너무 기죽진 말아요‬Mr. Baek, don't let this get you down.
‪(배 의원) 지금 우리보다‬ ‪애간장 타는 건 저쪽일 거야‬I bet our opponent is much more anxious than we are.
‪서민의 종‬"The People's Servant."
‪[의미심장한 음악]‬"The People's Servant."
‪(진행자) 어제저녁‬ ‪백재민 서울시장 예비 후보의‬Last night, during candidate Baek's Jae-min's announcement
‪멘토단 협약식에서‬Last night, during candidate Baek's Jae-min's announcement for his Campaign Mentors, an unexpected incident took place.
‪엄청난 대반전극이 있었는데요‬for his Campaign Mentors, an unexpected incident took place.
‪약 80일 앞으로 다가온‬ ‪서울시장 보궐선거가‬With about 80 days remaining until election day,
‪상당히 흥미진진한 방향으로‬ ‪흘러갈 것 같습니다‬the Seoul mayoral election has taken a turn that has surprised everybody.
‪(진행자) 오늘 국민개혁당의‬Assemblywoman Seo Min-jung of the People's Reform Party
‪서민정 의원님 모시고‬ ‪말씀 들어보겠습니다‬Assemblywoman Seo Min-jung of the People's Reform Party is here to discuss these latest developments. Welcome.
‪의원님‬is here to discuss these latest developments. Welcome.
‪평안한 시간 보내고 계십니까?‬Welcome and good evening. Thank you for joining us.
‪대한민국 서민의 종‬Welcome and good evening. Thank you for joining us. As you know, I am Seo Min-jung, the People's Servant.
‪서민정입니다‬As you know, I am Seo Min-jung, the People's Servant.
‪(진행자) 그 오 변호사의‬ ‪돌발 행동은‬I believe Oh Kyung-sook's unexpected announcement
‪서울시장 보궐선거 출마를‬ ‪앞두고 계신‬could be considered by some as her challenging you,
‪우리 서민정 의원님에 대한‬since you're also a mayoral candidate of Seoul in the upcoming by-election.
‪도발이라고도‬ ‪볼 수 있을 것 같은데요‬since you're also a mayoral candidate of Seoul in the upcoming by-election. Your thoughts?
‪[웃음]‬Is that so?
‪저요?‬Is that so?
‪3선을 역임해 오시면서‬You have served three terms already,
‪이 국민개혁당의 간판스타로‬You have served three terms already, and you are the face of the People's Reform Party.
‪또한‬ ‪범국민적인 사랑을 받아오신, 어‬Not only that, you made your mark as an irreplaceable female politician
‪대체 불가한‬ ‪여성 의원이시지 않습니까?‬who is beloved by everybody.
‪그런데‬However,
‪대체재가 나타난 게 아닌가‬ ‪하는 생각이 들더라고요‬last night's incident could change a lot of voters' thoughts, yeah?
‪아, 오경숙 변호사가‬Oh. Do I think she could be mayor? Is that what you're asking?
‪- 저의 대체재다?‬ ‪- (진행자) 네‬Oh. Do I think she could be mayor? Is that what you're asking? Yes.
‪[웃음]‬
‪글쎄요‬Uh, if I'm being honest,
‪대한민국 서민의 종은‬ ‪저 서민정 하나로‬Uh, if I'm being honest, I'd like to think that I'm the only servant the Korean people need.
‪충분할 것 같은데요‬I'd like to think that I'm the only servant the Korean people need.
‪여러분, 어떻게 생각하십니까?‬Viewers, what's your opinion?
‪[웃음]‬
‪[스태프가 크게 인사한다]‬ ‪[소란스럽다]‬-Great work. -That was wonderful. -Great job. -Thank you.
‪- (민정) 수고하셨습니다, 네!‬ ‪- (진행자) 조심히 들어가세요‬-Great job. -Thank you. -Goodbye. -Goodbye.
‪- 수고하셨습니다‬ ‪- 수고하셨습니다‬-Great work, ma'am. -That was good.
‪마 국장, 지리산 가자‬Come on. To the mountain.
‪네?‬Sorry?
‪내일부턴 출마 선언 준비도‬ ‪하셔야 되고 시간이 안…‬You have to prepare your campaign announcement speech.
‪아, 그럼 오경숙이한테‬ ‪손님 다 뺏기고‬You have to prepare your campaign announcement speech. Then what? Let Oh Kyung-sook take away my supporters and end my career?
‪빈집에 잔칫상 차릴까?‬Then what? Let Oh Kyung-sook take away my supporters and end my career?
‪백두대간이라도 밟고‬ ‪요란하게 출정식 해야지‬I'll make the announcement on the mountain to attract attention.
‪그런 플랜까지‬ ‪내가 다 짜야 되겠니?‬Am I the only one thinking of these sorts of things?
‪죄송합니다‬Sorry, ma'am.
‪정 미안하면 마 국장이‬If you really mean that, why don't you get Oh Kyung-sook and stuff her in a coffin?
‪오경숙이 잡아다가‬ ‪관 속에 집어넣든가‬If you really mean that, why don't you get Oh Kyung-sook and stuff her in a coffin?
‪[낮게 깔리는 엄숙한 음악]‬
‪[묵직한 종소리]‬
‪늦었습니다‬Sorry I'm late.
‪그 손 치워라‬Don't touch that.
‪[주전자를 내려놓는다]‬
‪믿어달라며?‬You said I should trust you.
‪제대로 판만 깔아주면‬You said that if I set the board for you, you'd remove the queen, the king,
‪장군이든 멍군이든 다 밀어내고‬You said that if I set the board for you, you'd remove the queen, the king, push everyone out, and rise to the top with ease.
‪꼭대기에 올라앉겠다더니‬push everyone out, and rise to the top with ease.
‪졸도 안 되는 계집애 하나‬ ‪못 막아서‬I did everything you asked me to do for you, Jae-min.
‪내가 차려준 잔칫상을 망쳐?‬And you messed it up because of some woman
‪(영심) 겨우 이런 꼴 보이려고‬ ‪황 실장 쫓아낸 거니?‬who isn't even worth using as a pawn. Did you drive out Hwang for this?
‪죄송합니다‬I'm sorry, ma'am.
‪돌아가거라‬You can leave now.
‪장인어른 제사상 욕보이지 말고‬You have managed to bring enough shame to my late husband's memorial.
‪[서늘한 음악]‬
‪절 올릴 시간 있으면‬If you have the time to bow to him,
‪황 실장 찾아가서 무릎 꿇고‬you should go and find Hwang and instead bow to her.
‪사정이라도 하려무나‬you should go and find Hwang and instead bow to her. Fall down on your knees and beg.
‪살려달라고‬Ask her to save you.
‪황도희 막아, 지금 당장‬-Stop Hwang Do-hee right now. -Stop her? But how?
‪막으라면‬-Stop Hwang Do-hee right now. -Stop her? But how?
‪정확히 어떻게…‬Exactly how should I?
‪너‬You.
‪황도희 이상으로‬ ‪잘할 수 있다고 했지?‬You said you could do everything better than she can.
‪황이라면‬So tell me, do you think she would've asked me that?
‪이런 거 일일이 물어봤을까?‬So tell me, do you think she would've asked me that?
‪(재민) 국지연‬Guk Ji-yeon.
‪너 황도희보다‬ ‪더 높이 올라가고 싶다며?‬You said you wanted to rise higher than Hwang Do-hee.
‪황 때문에 선거 망치고‬ ‪회장님 눈 밖에 나면 다 끝이야‬If we lose the election and the Chairperson's favor, that'll be the end of everything.
‪[지연 떨리는 숨소리]‬that'll be the end of everything.
‪너나 나나‬You and I
‪시궁창에 처박히는 것밖엔‬ ‪답이 없다고‬will end up in the gutter and washed away with the rest of the garbage.
‪정신 차려라‬Get it together.
‪[탄식]‬
‪[잔을 내려놓는다]‬
‪[밖의 차 소리가 희미하게 들린다]‬
‪(동주) 에헤이‬Uh-uh!
‪얻다 대고 친한 척이야?‬Don't you kiss up to her.
‪시장 어르신들은?‬How is everyone?
‪난리죠, 뭐‬Still furious. Asking why you would ever do such a thing.
‪변호사님이‬ ‪어떻게 그러실 수 있냐 그러고‬Still furious. Asking why you would ever do such a thing.
‪[경숙 한숨]‬
‪근데 진짜 어떡하실 거예요?‬So what are you gonna do about it?
‪뭘?‬What?
‪기왕 이렇게 된 김에‬ ‪화끈하게 한번 출마하시는 게…‬Well, now that this has happened, you might as well run for real.
‪아이씨‬Enough!
‪솔직히 이렇게까지 하고 안 나가면‬Okay, but if you don't run after everything you've said,
‪그게 더 모양 빠지는 거 아닙니까?‬Okay, but if you don't run after everything you've said, you'll look super lame.
‪(동주) 막말로 우리 세력들‬Come on! We'll gather your supporters and run a campaign!
‪쫙 끌어모아서‬ ‪캠프 차리고 선거 운동 뛰면!‬Come on! We'll gather your supporters and run a campaign!
‪윤동주‬Yoon Dong-joo!
‪[도희가 술을 따른다]‬Yoon Dong-joo!
‪고마해‬Drop it.
‪[술병을 내려놓는다]‬
‪윤동주라고?‬Yoon Dong-joo, is it?
‪너 꽤 쓸 만하다‬You seem very resourceful.
‪중간 책임자 정도는‬ ‪시켜도 되겠는데?‬I think I could use you as a mid-level manager, yeah?
‪[코웃음]‬
‪아니, 시키다니?‬Use me? What gives you the right?
‪당신이 뭔데?‬Use me? What gives you the right?
‪오경숙 서울시장 후보 선대위원장?‬My power as Oh Kyung-sook's mayoral campaign manager?
‪[동주 코웃음]‬My power as Oh Kyung-sook's mayoral campaign manager?
‪[비웃으며] 아, 나 진짜‬-Oh, yeah right! -Too old-fashioned?
‪(도희) 좀 올드한가?‬-Oh, yeah right! -Too old-fashioned?
‪그럼, 응‬Um, hmm.
‪총괄본부장‬"Director general" has a nice ring to it.
‪(도희) 괜찮네‬"Director general" has a nice ring to it.
‪[웃으며] 마음대로 하세요, 아주‬By all means, call yourself anything you want.
‪잘해보자‬Then let's begin.
‪만만치 않을 거야‬ ‪내 밑에서 버티려면‬It won't be easy at all. I'm going to push you both hard.
‪[코웃음]‬It won't be easy at all. I'm going to push you both hard.
‪아니‬Just curious. Why would I work under you?
‪내가 왜 당신 아래인데?‬Just curious. Why would I work under you?
‪변호사님 캠프는 내가 차려‬I'll run her campaign, not you.
‪오경숙 서울시장은‬I'll make Ms. Oh the mayor if I have to do it barehanded.
‪내 두 손으로 만들 거라고‬I'll make Ms. Oh the mayor if I have to do it barehanded.
‪으이구, 이 새끼야!‬ ‪[동주 신음]‬Knock it off, you idiot!
‪아, 변호사님 진짜‬ ‪왜 저한테만 그러세요?‬Hey, why are you only picking on me? She's the one who started all this.
‪(동주) 헛소리는‬ ‪이 여자가 다 했는데?‬Hey, why are you only picking on me? She's the one who started all this.
‪어후, 진짜!‬This is such crap!
‪얼씨구, 저…‬Would you look at that? Ugh!
‪[문이 열린다]‬ ‪어후‬Would you look at that? Ugh!
‪[문이 닫힌다]‬
‪아이고 언제 정신 차리냐, 저 새끼‬Gosh, when will that little punk grow up?
‪[잔을 내려놓는다]‬
‪[차량 소음]‬
‪[라이터를 켠다]‬
‪[불길한 음악]‬
‪(남자) 확인했어?‬
‪[경숙 한숨]‬
‪아무튼‬Anyway,
‪여기까지야‬this is as far as I go, okay? I…
‪어, 나는‬this is as far as I go, okay? I…
‪[한숨]‬ ‪여기까지니까‬…will be stopping here.
‪더 이상 자극하지 마‬So stop provoking me.
‪백재민이 어떤 놈인지‬ ‪당신 눈으로 직접 확인했잖아‬You saw for yourself what kind of monster Baek Jae-min is.
‪- 그래서 순간적으로…‬ ‪- (경숙) 질렀지‬-And that's exactly why you-- -Went off.
‪멋있게!‬I looked so cool doing that.
‪질렀어‬I looked so cool doing that.
‪'백재민이‬ ‪서울 시장 되면 안 됩니다'‬"Baek Jae-min must not become the mayor."
‪'저런 놈이 서울 시장되면'‬"I won't stand by if he does." Is that what you're really saying to me, huh?
‪'아주 이 오경숙이가‬ ‪들이받습니다'‬"I won't stand by if he does." Is that what you're really saying to me, huh?
‪근데 왜 멈춰?‬Then why would you stop now?
‪멋있는 거만 쫓으면서 살다 보면‬Living your life only doing what looks cool…
‪사람이 껍데기만 남아‬you end up as nothing but an empty shell.
‪(경숙) [한숨 쉬며] 꼴에‬ ‪좋은 세상 한번 만들어 보겠다고‬I've spent my whole life fighting an endless battle
‪언제 끝날지도 모르는‬ ‪싸움만 하고 다니다가‬ ‪[무거운 음악]‬to make the world a better place however I could.
‪남편한테도 죄인 됐지‬And soon, I ended up a bad wife, and even worse, a bad mother.
‪자식한테는 대역죄인 됐지‬And soon, I ended up a bad wife, and even worse, a bad mother.
‪(경숙) 식구들‬ ‪다 내팽개치고 무슨, 어휴‬Abandoning my family and being a busybody,
‪세상 마음 바꾸겠다고‬ ‪날뛰는 오지랖‬saying I'll change the world for the better.
‪충분히 펼쳤어, 나, 어‬I've already done enough of that, so…
‪한 번 죽다가‬I almost died once.
‪[한숨]‬I almost died once.
‪살아난 거, 어‬And you know,
‪그걸로 충분해‬that's more than enough.
‪- 그치만…‬ ‪- 막말로, 어?‬-Yes, but-- -Let's be frank here, okay?
‪은성 옥상에서‬I was pushed off
‪나 떠밀려서 떨어진 거잖아‬from the roof of the Eunsung building.
‪(경숙) 그찮아, 알잖아?‬You were there.
‪거기서부터 휩쓸려 가지고‬That's how I got caught up in all this and came this far.
‪여기까지 온 건데‬That's how I got caught up in all this and came this far.
‪사람들은 그것도 모르고‬But people call me the godmother of workers and a hero,
‪나보고 무슨 노동자의 대모니‬ ‪뭐, 정의의 사도니‬But people call me the godmother of workers and a hero, but nobody really knows the entire story.
‪너무 부담스러워, 어‬It's just too much pressure. Okay?
‪양심에 찔려‬It weighs on my conscience.
‪끝 하자고, 끝‬So it ends here. Done.
‪나 간다‬I gotta go.
‪[의자가 바닥에 끌린다]‬
‪[한숨]‬
‪담배 끊어, 이 새끼야‬Quit smoking, you idiot.
‪가‬Let's go.
‪(도희) 연락 기다릴게‬I'll wait for your call.
‪[한숨]‬
‪가자‬Let's go.
‪[휴대폰 진동음]‬
‪응, 중석 씨‬Hello, Joong-seok.
‪- (경숙) 윤동주‬ ‪- (동주) 예‬-Yoon Dong-joo. -Yes, ma'am.
‪이제부터 뜬구름 그만 잡고‬Let's stop being such dreamers and live quietly down here.
‪조용히 좀 살자‬Let's stop being such dreamers and live quietly down here.
‪(경숙) 식구들 좀 챙기면서‬ ‪알았냐?‬Take better care of our families. You know? Yeah?
‪어?‬Take better care of our families. You know? Yeah?
‪[위험한 음악]‬
‪시작함다‬Let's do this.
‪[시동 거는 소리]‬
‪[엔진 소리]‬
‪[고조되는 음악]‬
‪[자동차 가속음]‬
‪황도희!‬Hwang Do-hee!

No comments: