Search This Blog



  테이크 원 1

Take one 1

[KOR-ENG DUAL SUB]





‪(제작진1) 지금 빨리 ‪와야   같은데

I think she needs to come now.

‪(제작진2) 준비됐어?

Ready?

‪(제작진3) 아직 들어오면  

Ready?

‪[사람들이 각자 말하는 소리]

‪(제작진4)

Our Take 1 project is asking artists,

‪(제작진4)

"If you could present one last performance before you died, how would you do it?"

‪(제작진4)

It's where you can realize your dream stage.

‪(제작진4)  테이크로

It's a performance that happens only once, in one take.

‪(제작진4)

It's a performance that happens only once, in one take. When the song ends, this stage is taken down.

‪(제작진4)

When the song ends, this stage is taken down.

‪(제작진4)

When the song ends, this stage is taken down.

‪(수미말도  된다고 생각했죠

ONE PERFORMANCE ONE TRY I thought it was ridiculous.

‪(수미)

Because throughout my career of 36 years, so many important songs have made my life really special.

‪(수미)

so many important songs have made my life really special.

‪(제작진5) 준비됐죠? ‪바로 갈게요

If you're ready, let's get started.

‪[슬레이트를  친다]

Let's bring her out here.

‪(제작진5) 선생님 ‪이제 모시겠습니다

Let's bring her out here.

‪(수미에휴

큰일 났다

What should I do?

‪[수미의 심호흡]

‪(수미)

I'm worried, and I'm also afraid. I wondered, "Am I doing the right thing? Can I do this?"

‪(수미)

I wondered, "Am I doing the right thing? Can I do this?"

정말 여러 가지 의문점이 있었고

I had so many doubts.

‪[수미가 숨을  내뱉는다]

But a challenge always comes with a risk.

‪(수미)

But a challenge always comes with a risk. And it also requires courage.

‪(수미)

And it also requires courage.

‪(수미)

I think this will be a great experience. One that I'll never forget.

‪(수미)

I think this will be a great experience. One that I'll never forget.

‪(제작진4) 10 

Ten seconds. Nine, eight, seven, six,

‪9, 8, 7, 6

Ten seconds. Nine, eight, seven, six,

‪5, 4, 3, 2, 1

five, four, three, two, one.

‪[관객들의 박수와 환호]

five, four, three, two, one.

‪(수미)

The song I chose…

‪"한국 ‪개척자"

‪(남자1) [영어]

‪[관객들의 박수와 환호] ‪(남자1)

‪[모차르트 '마술피리 ‪밤의 여왕 아리아' 흐른다]

‪(정재)

Everything that she has achieved as a Korean on the Western stage makes her truly remarkable.

라는 생각밖에는 

makes her truly remarkable.

‪(보첼리) [이탈리아어]

I got a very good impression of her when we first met. There was immediate respect and empathy for each other.

‪(무지치) [영어]

I MUSICI TOP CHAMBER ENSEMBLE

‪[한국어]

Every time I watch her perform, she inspires me. CHOI YOUNG-SUN CONDUCTOR

‪(형주완벽주의자 ‪성향이라기보다는

I think she is simply perfect rather than being a perfectionist.

이것도 공부해야 되고

I have to study this again, and this one also.

‪(수미)

I have to study this again, and this one also. You're a world-famous soprano, yet you still don't neglect your studies.

‪(제작진6)

You're a world-famous soprano, yet you still don't neglect your studies.

‪(수미사람 일이 

You're a world-famous soprano, yet you still don't neglect your studies.

‪(수미)

Practice, perform, travel. Practice, perform, travel. One day I'd be in Tokyo, and the next day I'd be in New York.

‪(수미)

One day I'd be in Tokyo, and the next day I'd be in New York.

‪(수미뉴욕에서 끝나고 나면 ‪비엔나에 있었거든요

After New York, I'd be in Vienna. SHE SPENDS MORE THAN 300 DAYS A YEAR ABROAD

‪"환영합니다조수미"

SHE IS NOW IN PORTUGAL

‪[제작진들의 환호]

FIRST PHONE CONVERSATION

‪(제작진7) 영광입니다

-Hello. -It's an honor.

‪(수미바로 연결됐네 ‪오케이

We got connected right away. Okay.

‪(수미)

It's titled Take 1, and it's about the one important song in my life, right?

‪(수미)

It's titled Take 1, and it's about the one important song in my life, right? That's right.

‪(제작진8) 맞습니다

That's right.

‪(제작진7)

The dates are all set for your visit to Seoul, right? When would it be possible for us to have our first meeting,

‪(제작진7)

When would it be possible for us to have our first meeting, even if it's just 30 minutes or an hour?

‪(수미) ‪[제작진8 호응]

Hold on. The dates that I'm in Seoul are the 18th, 19th, 20th, 21st, 22nd…

‪(수미)

are the 18th, 19th, 20th, 21st, 22nd…

‪(수미)

are the 18th, 19th, 20th, 21st, 22nd… Oh, my God. When can we meet? I don't have the time.

‪(수미)

Oh, my God. When can we meet? I don't have the time.

‪(수미) ‪[제작진들의 웃음]

Oh, my God. When can we meet? I don't have the time. I'm fully booked.

‪(수미) ‪[제작진들의 웃음]

I'm fully booked. I have a ridiculously hectic schedule.

‪(수미이게 말이  되는 ‪스케줄이다잠깐잠깐만

I have a ridiculously hectic schedule.

‪(제작진7) 너무 바쁘네

She really doesn't have the time.

‪[차분한 음악] ‪(수미)

Actually, I'm busy every day.

‪(수미이탈리아에체코의 ‪실내악단인 이무지치와 함께

I'm going on tour to ten different locations with I Musici, Italy's best indoor ensemble.

‪10군데 투어를  예정이기 때문에

with I Musici, Italy's best indoor ensemble.

‪[노크 소리]

‪(제작진4) 안녕하세요

-Hello. -Hello.

‪[영준의 호응] ‪(제작진4)

-Hello, sir. -Hello.

‪[수미와 제작진4 인사를 나눈다]

-Hello, sir. -Hello. -It's nice to meet you. -It's nice to meet you too.

‪(제작진4) 반갑습니다

-It's nice to meet you. -It's nice to meet you too.

어디...

So how should we greet…

‪[제작진4 웃음] ‪어떻게 해야 되나이제

Should we do this?

‪[수미와 제작진4 인사를 나눈다]

-It's nice to see you. -It's a pleasure.

‪(제작진4) 저기 앉으시면은

-It's nice to see you. -It's a pleasure. -Shall we sit? -It's great to see you.

‪(제작진4) 반갑습니다 ‪안녕하세요

-Shall we sit? -It's great to see you. Hello.

‪(제작진4) 처음 들으셨을 때는 ‪  반응은 뭐셨어요그냥...

JO YOUNG-JOON AGENCY CEO, SUMI'S BROTHER What was your first reaction when you first heard about this project?

‪(제작진4) 그러니까

I've been exposed to a lot of songs while singing around the world for 36 years. I'm sure.

‪(제작진4) 말이  되죠 ‪[수미의 호응]

I'm sure it sounded crazy. Yes. I said, "It's not possible for me."

그래서 곰곰이 생각해 보니까 ‪일단은

Since I'm famous for my portrayal of "Queen of the Night",

 생각했을 

Since I'm famous for my portrayal of "Queen of the Night",

했는데이제

SUMI JO IS MOST FAMOUS FOR THE QUEEN OF THE NIGHT ARIA There's always a message when you do something.

이유가 있어야 되고

There needs to be a reason.

‪(수미스토리는 굉장히 ‪네거티브죠

"ABANDONED MAY YOU BE FOREVER DESTROYED BE FOREVER" The story is very negative.

‪(수미)

The Queen of the Night gives her daughter a knife and says, "Kill my enemy."

‪(수미)

The Queen of the Night gives her daughter a knife and says, "Kill my enemy."

‪[제작진4 웃음]

As you know, I was designated a UNESCO Artist for Peace. It wouldn't be right for me to sing "kill him" while holding a knife.

‪(수미칼을 들고  죽여라 ‪말아라이거는  아닌  같아

It wouldn't be right for me to sing "kill him" while holding a knife. PEACE IS BETTER THAN A KNIFE

그래 갖고서

PEACE IS BETTER THAN A KNIFE So I was really worried and gave it a lot of thought.

‪(수미)

So if I go with opera or classical music, I have so many to choose from.

‪[이탈리아어로] ♪ 울게 하소서 ♪

"LET ME WEEP"

‪"헨델리날도 HWV 7 / 2"

"LET ME WEEP"

‪♪ 종달새 푸른 하늘로 날아오르고 ‪훈풍이 부드럽게 불어오네 ♪

"VOICES OF SPRING WALTZ"

‪"요한 슈트라우스 2 Op. 410"

"VOICES OF SPRING WALTZ"

‪♪ 아베 마리아 ♪

"AVE MARIA"

‪"슈베르트엘렌의  번째 노래 ‪D. 839, OP. 52, NO. 6"

"AVE MARIA"

‪(수미) [한국어로] ‪떠오르는  사실 많죠

Many songs come to mind.

 그중에서  ‪하나를 꼽는다는 

It'll be very difficult to pick one since there are so many to choose from.

사실 쉬운 일이 ‪절대로 아니기 때문에

It'll be very difficult to pick one since there are so many to choose from. SUMI HAS MANY SIGNATURE SONGS

어떤  좋을까

Which one should it be?

‪(영준 대중적인   ‪있어야  텐데

I think it needs to have a bit of mainstream appeal. SHE CAN ONLY CHOOSE ONE

그래내가 보기에는

SHE CAN ONLY CHOOSE ONE I agree. Instead of being too dramatic or too sad,

‪(수미) ‪[영준이 호응한다]

I agree. Instead of being too dramatic or too sad, it needs to be positive and have some amusing elements.

‪(수미)

Something that people of all ages can enjoy, and maybe even learn something from it.

재밌는 것뿐만이 아니라

and maybe even learn something from it.

‪(수미)

-Would it be risky to try a new song? -Yes, it would be too risky. Besides, I won't have time to prepare.

‪(영준시간도 없겠지

Besides, I won't have time to prepare.

시간도  문제가   같고

-Yes, that would be a problem. -There's no time.

‪(수미)

I have to consider all that. Let me think.

...

‪(수미어떻게 해야  ‪아이고머리야아이고머리야

What should I do? My head hurts.

‪[제작진4 웃음]

What should I do? My head hurts.

‪(영준)

To give that once-in-a-lifetime performance, what would be the right choice?

‪(영준보면서 ‪즐거움도 느껴야 되니까

The show has to be fun for the audience to enjoy it.

재밌어야 된단 말이지 ‪그런  과연 뭐가 있나

NOT DRAMATIC OR SAD POSITIVE, FUN What would that be?

‪(제작진4) 그러면  고민을 조금 ‪ 해보시고저희가 

So think it over. For the artists taking part in Take 1, we're giving out these souvenirs.

‪(제작진4)

For the artists taking part in Take 1, we're giving out these souvenirs.

‪(제작진4)

For the artists taking part in Take 1, we're giving out these souvenirs. This was made for you.

‪(제작진4)

This was made for you. -For me? -Yes.

‪(수미) ‪[영준의 감탄하는 신음]

-For me? -Yes.

‪(수미어머

My goodness.

‪(제작진4) 거기를 터치해 보시면 ‪이제

Try touching it.

‪(수미하나

One, two, three?

‪[영준의 웃음] ‪['오징어 게임주제곡]

‪[영준의 웃음]

When I see numbers, I think of Squid Game.

‪(수미숫자만 나오면 ‪'오징어 게임'

When I see numbers, I think of Squid Game.

‪[영준의 깨닫는 신음] ‪이게 뭐지?

What is this?

‪[의미심장한 음악]

-What does this mean? 264? -It's the time remaining until Take 1.

‪(제작진4) ‪[수미가 당혹스러워한다]

You're kidding me!

‪(영준이게 그니까 264 ‪남았다는 거예요?

So we have 264 days until the concert?

‪(제작진4) 아니시간입니다

So we have 264 days until the concert? -No, it's hours, actually. -So it's 264 hours.

‪(영준, 264시간?

-No, it's hours, actually. -So it's 264 hours.

‪(수미안녕히 계세요 ‪[제작진4 영준의 웃음]

THE TAKE ONE CLOCK It's been a pleasure.

‪(수미알겠습니다

All right, then.

아휴

‪[째깍거리는 효과음]

TIME LEFT UNTIL TAKE 1

‪(수미재밌을  같아

Seville might be fun.

‪[수미의 노래하는 소리]

‪"조아키노 로시니 ‪세비야의 이발사, 1"

"A VOICE A LITTLE WHILE AGO"

‪[이탈리아어로] ♪ 독사가 되리 ♪

"A VOICE A LITTLE WHILE AGO"

‪[한국어로]

-This sounds good too. -There's a lot to show.

‪(크리스)

-This sounds good too. -There's a lot to show. Or this one?

‪"샤를 구노 ‪로미오와 줄리엣, 1"

"I WANT TO LIVE IN THIS DREAM"

‪[이탈리아어로] ‪♪ 꿈속에 살고 싶어라 ♪

"I WANT TO LIVE IN THIS DREAM"

‪(크리스) [한국어로선생님께서는 ‪'테이크 '이라는

When she was invited to take part in Take 1,

섭외가 들어왔었을 

When she was invited to take part in Take 1,

저한테 '어떤 곡을 해야 할까' ‪고민을 굉장히 많이 하셨어요

When she was invited to take part in Take 1, she had a really hard time deciding which song to choose. CHRIS CLASSICAL PIANIST

‪[이탈리아어로] ♪ 살고 싶어라 ♪

‪[한국어로 노래 어때? ‪[크리스의 호응]

-What about that? -I like it.

저는 너무 좋은데

I really like it. Can I find anything better than that for the best song of my life?

‪[영어로] '살고 싶어'

‪"슈베르트엘렌의  번째 노래 ‪D. 839, OP. 52, NO. 6"

"AVE MARIA"

‪(수미) [이탈리아어로] ‪♪ 아베 마리아 ♪

"AVE MARIA"

‪"헨델리날도 HWV 7 / 2"

"LET ME WEEP"

‪♪ 울게 하소서 ♪

"LET ME WEEP"

‪♪ 비참한 나의 운명이여 ♪

"LET ME WEEP" But those songs might not be enough…

‪(수미) [한국어로]

But those songs might not be enough…

‪[잔잔한 음악]

THE REASON SHE'S WRESTLING WITH THE DECISION

‪(수미왜냐면

While building a career of 36 years,

‪(수미)

While building a career of 36 years, I have walked a path that other "traditional" opera singers usually don't.

그래서 생각한 

So I thought… LIFE'S TAKE 1

‪(수미)

…I could mix opera with a Korean melody and rhythm.

‪[수미의 노래]

OPERA

‪[전통 악기들의 연주]

GUGAK

‪[수미의 노래와 전통 악기의 연주]

OPERA + GUGAK

‪(수미) ‪[의미심장한 음악]

It could be a dangerous mix. So I need to approach this with care.

‪[잔잔한 음악]

I'm always thirsting for new adventures.

‪(수미)

I'm always thirsting for new adventures. I can't live my life in the same pattern.

‪(수미)

I can't live my life in the same pattern. I can't live that way.

‪(수미)

I can't live that way.

‪(수미)

For me, challenges are a way of life.

‪(수미)

For me, challenges are a way of life.

‪(수미)

Having all these thoughts made it easier for me to narrow down the list of songs.

‪(수미)

made it easier for me to narrow down the list of songs.

‪(제작진5)  지내셨어요?

WHAT IS THAT ONE SONG THAT WILL JOIN THIS NEW CHALLENGE? -Is this on? -Hello?

‪- (제작진4) 여보세요 ‪- (수미

-Is this on? -Hello?

‪(제작진4)  들리시나요?

A SUDDEN CALL -Can you hear me? -Yes, we can hear you.

‪- (영준 ‪- (수미

-Can you hear me? -Yes, we can hear you.

‪- (제작진4) 안녕하세요 ‪- (수미

-Hello! -Hello.

‪(수미)

I spoke with Mr. Jo a few times and we exchanged a lot of ideas.

‪(수미)

and we exchanged a lot of ideas.

‪(수미)

The first song that came to my mind was "The Doll Song." It's a really fun song.

‪(수미) '인형의 노래' ‪워낙 재밌고

It's a really fun song.

만드는 과정도 ‪노래뿐만이 아니라

I also get to do these doll-like movements while performing.

인형까지 액션하는 ‪ 그런 것도 나오고

I also get to do these doll-like movements while performing.

‪(수미) [이탈리아어로] ‪♪ 나무에는 새들이 있고 ♪

"THE DOLL SONG" OFFENBACH: THE TALES OF HOFFMANN SINCE ITS PREMIERE IN PARIS IN 1881 THIS ARIA HAS BEEN LOVED AROUND THE WORLD

‪♪ 하늘에는 태양이 있네 ♪

SINCE ITS PREMIERE IN PARIS IN 1881 THIS ARIA HAS BEEN LOVED AROUND THE WORLD IT IS FAMOUS FOR ITS BEAUTIFUL MELODY AND UNIQUE PLOT

‪♪ 모두 소녀에게 말하네요 ♪

HOFFMANN, THE PROTAGONIST, MEETS A SCIENTIST AND FALLS FOR THE SCIENTIST'S DAUGHTER

‪(수미) [한국어로호프만의 ‪이상적인 여성인데요

AND FALLS FOR THE SCIENTIST'S DAUGHTER She is Hoffmann's ideal woman.

인형이에요 ‪완벽한 인형의 모습이지만

But as it turns out, she's a perfectly formed doll.

‪[수미의 노래]

‪[수미의 점점 처지는 노래] ‪[관객들의 웃음]

‪(수미)

When the scientist panics and winds up the doll, she comes back to life and starts singing again.

‪[다시 시작되는 노래] ‪[관객들의 환호]

‪(수미고음이 너무 많이 나오고

It's a technically difficult song with a lot of high notes.

기교적으로 굉장히 ‪힘든 곡이기 때문에

It's a technically difficult song with a lot of high notes. THE SONG PRESENTS CHALLENGES

‪(수미)

I must have performed this song hundreds of times.

‪(수미다른 프로덕션다른 옷들 ‪다른 나라 다른 스테이지

The production, clothes, countries, and the stages would change every time. SHE PERFORMED THE SONG IN A VARIETY OF WAYS

이런 거를 수백 번은 했고

I've gone through that hundreds of times.

‪(수미) ‪[제작진들의 깨닫는 신음]

-But I've never done a Korean doll before. -Well, that's good.

‪[수미와 제작진들의 웃음]

‪(수미)

So instead of a foreign doll,

‪(수미)

it would be a Korean doll dressed in Korean clothes.

‪(수미)

I like this idea. I'm sure no one in the world has ever done this before.

‪(수미) ‪[제작진들의 웃음]

I like this idea. I'm sure no one in the world has ever done this before.

‪[제작진 5 수미를 따라 한다]

I'm sure no one has.

‪(수미) ‪[제작진들의 웃음]

I'm scared to death even as I'm saying this.

‪(수미) ‪[제작진4 웃음]

What have I done? What if I actually can't do this?

‪(수미) ‪[제작진5 깨닫는 신음]

-I've never done it this way. -Right. It even makes me wonder how it will turn out.

‪(수미나도 궁금하네 ‪  있을까

But in the end, if you're confident about what you're doing as an artist,

‪(수미)

But in the end, if you're confident about what you're doing as an artist,

‪(수미)

That belief will allow me to sing with confidence

‪(제작진4)

You have no regrets about choosing "The Doll Song"?

제가 보기에는

I think it will be the best choice I have ever made.

‪(영준오늘 조금 전에 ‪이제 편곡자하고 이제

I just spoke with the music arranger… HOWEVER

‪(수미)

I was studying and listening to the song yesterday.

‪(수미)

If gugak were to be incorporated, it'd be a totally new accompaniment. I couldn't sleep at the thought of that.

‪(수미)

I couldn't sleep at the thought of that. So talk it over with him today and try to work it out between you two.

‪[흥미진진한 음악] ‪(영준)

So talk it over with him today and try to work it out between you two.

‪2절을 이제

So in verse two,

‪(수미국악의 터치가 들어가는데

there's a touch of gugak. Between that…

‪- (수미 사이에 ‪- (진환

KIM JIN-HWAN ARRANGER Yes?

‪(수미 뭔가  소위 말해서

Yes? Would it be possible to "play around" a little bit with the music?

제가 지금  생각나는 거는 ‪'꼭두각시'거든요

I'm thinking of Kkokdugaksi music. KKOKDUGAKGSI

‪(진환...

‪['꼭두각시연주가 흐른다]

THE LEGENDARY MUSIC THAT FILLED ELEMENTARY SCHOOL PLAYGROUNDS

‪[이탈리아어로] ‪♪ 모두 소녀에게 말하네요 ♪

KKOKDUGAKSI MUSIC MEETS OFFENBACH

‪♪ 모두 소녀에게 말하네요 ‪사랑에 대해서 ♪

THE ARRANGER'S EYES LOOKED SAD

‪[의미심장한 음악] ‪[째깍거리는 효과음]

THAT'S HOW THE TWO WORLDS MET

‪(영선) [한국어로]

Have all the gugak musicians finished tuning their instruments? Let's start with the Kkokdugaksi music.

‪(영선)

Let's start with the Kkokdugaksi music. -I'll start. -Yes. Please follow the sheet music.

‪(남자2) 꼭두각시로 해볼게요

-I'll start. -Yes. Please follow the sheet music.

‪(영선악보대로 부탁드릴게요

-I'll start. -Yes. Please follow the sheet music. CHOI YOUNG-SUN CONDUCTOR

‪[합주와 노래 소리]

"MANCHUNGOK" (KKOKDUGAKSI) THE ARRANGED SECTION

‪(영선)

It has to be faster.

‪(영선)

It has to be faster. Much faster than this.

‪(영선이게 원래 빰빠 람빠 ‪야빠빠 빱빠빠  템포니까

The tempo has to be like this. MATCHING THE TEMPOS OF WESTERN MUSIC AND GUGAK WILL BE KEY

오케이시작해 주시죠해봅시다

All right, let's start. We'll try again.

바로 해볼게요 ‪다리란쓰리

We'll go straight into it. One, two, three, and…

‪[국악 연주]

‪(영선) ♪ 따리란 밤밤 ‪빠람밤바 람바람 ♪

‪♪ 밤바 랍바 얍빠빠 ‪빠빠빠 빠빠빠 ♪

‪♪ 빰빰빰빠빠 얍빠 ♪

THEY'RE NOT MIXING WELL

 번만 다시 해봅시다 ‪쓰리

Let's try it one more time. One, two, three, and…

‪♪ 라리랄 랄랄 ‪라랄랄라 랄라랄 ♪

Let's try it one more time. One, two, three, and…

‪♪ 얍빠 얍빠 얍빠빠 ‪빠빠빠 빠빠빠  ♪

‪♪ 빠빠빠빠빠 얍빠 ♪

‪(수미)

Doesn't it sound a little strange? It sounds very shrill.

‪[수미가 비평한다]

It sounds very shrill.

‪(수미)

-Because the rhythms are different. -Right. It sounds strange.

‪(영선)

-If it sounds strange, we can take it out. -It could be a little risky.

‪(영선전혀 문제없어요

-If it sounds strange, we can take it out. -It could be a little risky.

‪(수미)

-If it sounds strange, we can take it out. -It could be a little risky.

‪(수미)

Should we start from the beginning. Something's sort of working.

‪[영어로여기까지는 ‪뭔가  되는  같아

Should we start from the beginning. Something's sort of working.

‪[연습하는 소리]

아니야 ‪[혀를 찬다]

From here,

‪(수미) [한국어로] ‪여기서는 정말 사실

From here, if it doesn't work like this, then it's no good.

우리  그냥 ‪음빠빠 음빠빠로 가면

if it doesn't work like this, then it's no good.

‪(수미)

if it doesn't work like this, then it's no good. It could be really bad.

‪(수미)

It could be really bad. It's this part.

‪(영선 여기가

It's this part.

‪(수미)

If we don't go mechanical on this, it's going to be a mess.

‪(수미) [영어로] ‪모두 다시 해봅시다 ‪리듬을 딱딱 맞춰서요

‪(수미) [한국어로딱딱딱

If not, we'll be in big trouble.

‪(수미)

If not, we'll be in big trouble. It's a very dangerous part.

‪(수미) ‪[영선의 호응]

It's a very dangerous part.

‪(수미)

I was very concerned. In the past, when the two worlds merged,

‪(수미)

In the past, when the two worlds merged, not every song sounded successful.

‪(수미)

not every song sounded successful. At least to my ears.

‪(수미)

I thought, "Is this right? Can I do this?"

‪(영선빰빰 했는데

What kind of beat is it?

‪(영선)

In the second verse, the gugak goes in much faster.

‪- (여자1) 빠르죠? ‪- (영선빨라

-It's fast, right? -It's very fast.

‪(남자3)

If it sounds like it's wrong, then… It just keeps sounding wrong.

‪(진석)

It just keeps sounding wrong.

‪(진석)

It's okay to sound different, but it's bad if it sounds wrong.

‪(여자2) G 우리 ‪같이 해보면 어때요?

Can we just try G again?

‪(진석아니라고다르다고

I told you, that's not right.

아니라고지금 그냥 한다고

I told you, that's not right. THE TEAM'S VIBE ISN'T GOOD

‪[서로 말하는 소리]

THE TEAM'S VIBE ISN'T GOOD

‪- (진석 것만  ‪- (여자2) G부터 해요

-Just do yours. -Start with G.

‪[의미심장한 음악]

‪(진석)

Honestly, I was having a meltdown. In gugak…

저희는 박자를  

In gugak… CHOI JIN-SEOK HEAD OF GUGAK

사람의 호흡으로 ‪숨을 쉬는 호흡으로 박자를 세고

…we count the beat with our breath. GUGAK IS ABOUT THE BREATH

서양 음악은 심장 박동 수인 ‪비트로 박자를 세거든요

In Western music, breathing is measured in beats, like heartbeats. WESTERN MUSIC IS ABOUT THE BEAT

‪(진석그런 호흡적인 부분과 ‪비트를 맞춘다는 

There was some difficulty in matching that beat with the breathing rhythm.

어려움이 없지 않아 있었습니다

There was some difficulty in matching that beat with the breathing rhythm. COMBINING THE TWO ISN'T EASY

‪(영선)

-We need to overcome this. -Yes. We can practice.

‪(수미)

-We need to overcome this. -Yes. We can practice. Well, we only have five minutes left.

‪(수미일단 지금 ‪5분밖에  남았으니까

Well, we only have five minutes left.

‪(수미한번 해보고그다음에 ‪4 반까지죠?

-Let's try again. -Okay. -We finish at 4:30? -Yes.

‪(영선

-We finish at 4:30? -Yes. EVERYONE IS FOCUSED ON ONE THING

‪(수미)

Honestly, I think you're all doing great.

‪(수미)

As long as the practice goes well, there should be no problem.

‪(수미)

We're almost done, so let's do it a couple more times.

‪(영선)

We're almost done, so let's do it a couple more times. Sure.

‪(수미) 2번만  할까요선생님 ‪[영선의 호응]

-Just two more times? -Yes.

‪[악기 소리]

THE PRACTICE CONTINUES

‪(수미)

We'll start from there. You have to split it up properly. One more time.

‪(수미)

You have to split it up properly. One more time.

‪(수미)

You have to split it up properly. One more time. Again? One more time?

‪(수미)

Again? One more time? We'll have to start from here again.

‪(수미)

We'll have to start from here again.

‪[악기 연주 소리]

‪[영선과 수미의 웃음]

‪(수미) ♪  빠빠르도 ♪ ‪그렇게 할게요

I'll do it this way.

오케이다시 할게요 ‪거기까지

Okay, let's do it again.

‪[째깍거리는 효과음] ‪(수미제가 트릴부터 갈게요

I'll start with the trill.

‪[째깍거리는 효과음]

‪[관객들의 박수와 환호]

‪(수미)

I'm already worried. I didn't have enough time to practice.

‪(수미)

I didn't have enough time to practice.

‪(수미거기다가 제가 ‪매일매일  다른 일정 때문에

My schedule is packed with different things every day.

바쁘고 이게 한꺼번에 많은  ‪해프닝이 되다 보니까

HER SCHEDULE IS TIGHT Everything is happening at once.

‪(여자3) 시간에 쫓기니까

You're always pressed for time.

‪[수미의 심호흡]

‪(수미제가 선생님을 ‪찾아뵌 이유는

-There's a reason I wanted to see you. -Okay.

우리나라의  약간 테이스트를 ‪  넣기 위해서

I wanted to incorporate more of Korea's taste… SEO SEUNG-YEON FASHION DESIGNER

‪[승연의 호응]

SEO SEUNG-YEON FASHION DESIGNER

‪(수미)

…into the stage costume. And you're the first person I thought of.

‪(수미)

…into the stage costume. And you're the first person I thought of.

‪(승연)

It's necessary to fully express the form of the Korean traditional dolls.

‪[수미의 호응] ‪[승연의 웃음]

Although we have limited time, I'll do my best.

‪(수미)

In addition to the main character, the actors, actresses, and dancers all play an important role.

‪(수미)

the actors, actresses, and dancers all play an important role.

‪(수미왔다 갔다가 ‪일로 갔다가

I'll go back and forth, like this. "Oh my God. Where am I going?"

 마이  어디 가야지?

I'll go back and forth, like this. "Oh my God. Where am I going?"

내가 모르는 음악인데? ‪ 이러면서

I'll be like, "I don't know this music."

‪[웃으며그래 가지고

Our choreography was too static.

‪[영어로벽을  허물어요 ‪[댄서1 웃음]

‪[한국어로오케이 ‪그럼 한번 해볼게요

Okay, let's try this. I'll just be natural.

제가 한번 느끼는 대로

Okay, let's try this. I'll just be natural.

‪[댄서1 호응]

Okay, let's try this. I'll just be natural.

‪(수미)

Nowadays, people want and need something fun.

‪(수미)

What if we try this?

‪(수미)

I'll hide in the box, and then I'll come out and say, "Ta-da!"

‪(수미이런 식으로

COSTUME CHECK

‪- (승연약간 이제 이렇게  ‪- (수미좋아요좋으네요

-We can do it like this. -It's good. I like it.

‪(수미) Home, sweet Home

‪[수미가 중얼댄다]

‪(제작진1)  번의 무대를 ‪  번의

WHY SHE KEEPS CHALLENGING HERSELF You're performing just one song for just one audience.

관객에게 들려드릴 거잖아요

You're performing just one song for just one audience.

어떤 관객에게 ‪ 들려주고 싶으신지

What kind of audience do you want to perform for?

...

‪[잔잔한 음악]

with maybe students who are studying vocal music

‪(수미)

I thought about who I'm doing this for.

‪(수미)

To make children with disabilities and their families laugh, I have to put on a fun performance.

‪(수미)

I have to put on a fun performance.

‪(수미)

I have always been interested in animal protection, abandoned dogs… My name is Beth.

‪(수미)

…and children with illnesses. I've always wanted to socially help people in places like this.

‪(수미)

I've always wanted to socially help people in places like this.

‪(수미

‪(수미)

I do this while I'm singing. You want to see it?

‪(수미)

I do this while I'm singing. You want to see it?

‪- (여자4)  ‪- (수미) [웃으며

굉장히 타이트 하잖아요일정이

She must have a really tight schedule. YIM SOON-RYE DIRECTOR, KARA BOARD MEMBER

굉장히 인상적인 

YIM SOON-RYE DIRECTOR, KARA BOARD MEMBER But what's impressive is that despite that tight schedule,

 휠체어를  꼬마들이

We could never have imagined that children in wheelchairs could ride a swing.

그네를 탄다는 거는 ‪상상할  없었거든요

We could never have imagined that children in wheelchairs could ride a swing. PAIK KYUNG-HAK PURME FOUNDATION BOARD MEMBER

‪(경학)

She donated that swing for the first time ever. So, in the spring, children come with their parents to ride the swing.

‪(경학)

So, in the spring, children come with their parents to ride the swing.

‪(수미)

Why does the world need music and why do I sing?

‪(수미)

I need to know the world, and I have to be beautiful.

‪[강아지의 낑낑거리는 소리] ‪(수미)

He's kissing me.

‪[박진감 넘치는 음악]

‪"인형의 노래"

‪[타이어 마찰음]

‪[수미가 목을 가다듬는다]

SUMI JO ARRIVES 11:40 A.M.

‪(수미메이크업은?

-What about makeup? -They're coming.

‪(수미) [놀라며]

What is this?

‪(수미 마이 

‪(수미) 7 16

Seven hours and sixteen minutes.

‪[수미의 초조한 신음]

THE TIME IS CLOSING IN ON HER

‪(수미이게 뭐지? 264 ‪무슨 뜻이에요?

What is this? -What does this mean? 264? -It's the time remaining until Take 1.

‪(제작진4) 이게 '테이크 '까지 ‪남은 시간

-What does this mean? 264? -It's the time remaining until Take 1.

미치겠다 ‪[제작진4 영준의 웃음]

You're kidding me!

‪(수미안녕히 계세요 ‪[제작진4 영준의 웃음]

It's been a pleasure.

‪[차분한 음악] ‪[째깍거리는 효과음]

‪(수미) ♪ 따따따따따따 ‪따다따따따따 ♪

‪[타이머 알림음]

‪[의미심장한 음악]

‪[박수 소리]

‪[수미가 말한다]

SUMI JO

‪[째깍거리는 효과음]

SUMI JO

‪[수미가 숨을  뱉는다]

‪(여자5)

-Were you able to sleep last night? -No, I couldn't sleep.

‪(여자5)

-Not at all? -No. My throat was burning.

‪(여자5) [웃으며]

-What should I do? -What will you do?

‪(수미) 5시간에서 이제 4시간 58

I have 4 hours and 58 minutes left.

덮어놔야지

I'll leave it like this.

‪[수미가 계속 말한다] ‪[여자5 웃음]

I NO LONGER WANT TO SEE IT

‪[악기들 튜닝하는 소리]

GETTING READY FOR REHEARSAL

‪(제작진4)

"If you could present one last performance before you died, how would you do it?"

‪(제작진4)

It's where you can realize your dream stage. It's a performance that happens only once, in one take.

‪(제작진4)

It's a performance that happens only once, in one take. When the song ends, this stage Is taken down.

‪(제작진4)

When the song ends, this stage Is taken down.

‪- (연주자들안녕하세요 ‪- (수미이따 봬요

-Hello. -We'll see you later.

‪(남자4) 안녕하세요

-Hello. -Hello. You all look so beautiful.

‪(수미어머너무 아름다우시다 ‪다들

-Hello. -Hello. You all look so beautiful.

감사합… 안녕하세요안녕하세요 ‪안녕이에요안녕하세요

Hello, everyone. I'm the doll.

‪(제작진4) 이제 가보겠습니다

Let's get started.

무대에서는 공연 ‪관계없는 분들은  빠져주시고요

If you're not involved with the concert, please leave the stage.

‪(제작진4)

We'll do it like the real performance.

‪(제작진4) 가겠습니다 ‪스탠바이

Okay, here we go. Stand by.

‪[악기들의 반주 소리]

REHEARSAL BEGINS

‪[이탈리아어로] ‪♪ 나무에는 새들이 있고 ♪

‪[국악 연주]

‪♪ 올림피아! ♪

THE LAST AND MOST DIFFICULT HIGH NOTE

‪[힘찬 반주가 이어진다]

‪(수미) [한국어로]

Hold on. You know this part?

‪(수미) '랄라거기서

Hold on. You know this part?

빨리 가야 돼요아니면 거기서 ‪ 다운하면 내가 너무 힘들어

-We have to go fast on that. -I understand. -Or else, it'll get really hard. -Right.

‪[선영의 호응]

-Or else, it'll get really hard. -Right.

‪(수미거기가 어디였지?

Where was that? That wasn't good.

‪(수미)

Where was that? That wasn't good.

‪[긴장되는 음악] ‪[수미의 깊은 한숨]

‪[수미의  푸는 소리]

‪[수미의  푸는 소리]

‪(수미)

I'm actually a little worried. Will I be able to sing properly? I was actually very worried.

‪[연주자들의 인사]

-Thank you, everyone. -Good work.

‪(수미선생님들 ‪수고 많으셨습니다감사합니다

-Thank you, everyone. -Good work.

감사합니다

ENDING REHEARSAL FEELING ANXIOUS

‪[제작진4 인사한다]

-Let's all rest. -Thanks, everyone!

수고하셨습니다

Thank you.

‪(수미)

I'm not sure how my voice will come out in this condition.

‪[분위기가 고조되는 음악]

‪[잔잔한 음악]

‪[째깍거리는 효과음]

‪[수미가 푸르르하고 숨을 뱉는다]

‪[수미가 고음을 연습한다]

‪[피아노 소리]

‪(수미) [이탈리아어로] ‪♪ 나무에는 ♪

TAKE 1 10 MINUTES REMAINING

‪♪ 새들이 있고 ♪

‪[한국어로]

Why am I screaming?

‪[수미의 한숨]

‪[피아노 소리]

‪[수미의  푸는 소리]

‪[수미의 한숨]

‪(수미) [낮게미치겠다진짜

‪[수미가  하고 숨을 뱉는다]

‪[수미의 한숨]

‪[의미심장한 음악]

‪(제작진4)

Everybody's ready, right? This is it. Take 1.

‪(제작진4) 마지막 진짜 ‪'테이크 '입니다

This is it. Take 1. TAKE 1 5 MINUTES LEFT

‪[긴장되는 음악]

‪(수미어우치마가 자꾸 엉켜

I keep stepping on my dress. It's getting in my way.

‪[수미의  푸는 소리]

‪(선영잘하실 거예요 ‪[수미의 호응]

You'll be fine.

‪(수미)

But a challenge always comes with risk. And it also requires courage.

‪(수미)

I think this will be a great experience.

‪(제작진4) 가겠습니다 ‪스탠바이

Here we go.

‪[긴장되는 음악]

‪(해설자인형의 노래

"The Doll Song." "THE DOLL SONG" TAKE 1 VER.

오랫동안 꿈에 그리던

There once was a man who went looking for the doll of his dreams.

최고의 인형을 찾아 나선 ‪ 남자가 있었다

There once was a man who went looking for the doll of his dreams.

‪(해설자)

But no matter where he went, he couldn't find the doll he was looking for.

‪(해설자)

"What if I never find her?"

‪(해설자)

He was very disappointed and anxious, but he kept looking for the doll of his dreams.

‪(해설자)

During his journey, he finds a shop of an eccentric scientist.

‪(해설자이곳에 혹시

"Maybe in this place…"

‪(해설자)

He carefully goes into the shop.

‪(해설자)

Will he be able to find the doll of his dreams here?

‪[경쾌한 반주가 시작된다]

"THE DOLL SONG" SUNG BY SUMI JO

‪"오펜바흐호프만의 이야기"

"THE DOLL SONG" SUNG BY SUMI JO

‪[관객들의 박수]

‪(수미)

The sky's daytime star

‪(수미)

Everything speaks of love

‪(수미)

This is the sweet song

‪(수미)

This is the sweet song

‪(수미)

The song of Olympia

‪[경고 효과음]

‪[관객들의 웃음]

‪[관객들의 박수와 환호]

‪[충전 효과음]

‪[국악 반주가 시작된다]

‪(수미)

Moves his quivering heart

‪(수미)

Moves his quivering heart

‪[경고 효과음]

‪[관객들의 웃음]

‪[충전 효과음]

‪[충전 효과음]

‪(수미)

The song of Olympia

‪[관객들의 박수와 환호]

‪[관객들의 박수와 환호]

‪[차분한 음악]

‪(수미)

It was the busiest time of my life, because of Take 1.

‪(수미)

And I put a lot of effort into it.

‪(관객1)

I had no idea classical music could be like this. I got goosebumps when the gugak accompaniment first joined in.

‪(관객1)

I got goosebumps when the gugak accompaniment first joined in.

‪(관객2)

I think they're the best in the world.

‪(수미)

I want to thank everyone. Because doing all these new things

‪(수미)

Because doing all these new things and going on a path that nobody's gone on before,

‪(수미)

and going on a path that nobody's gone on before,

‪(수미)

wouldn't have been possible solely through my own efforts or without the help of all these people who worked with us.

‪(수미)

or without the help of all these people who worked with us.

‪(수미)

In the end, life is all about challenges.

‪(수미)

Don't be afraid. You have to trust in yourself and enjoy what you do. Just do your best.

‪(수미)

You have to trust in yourself and enjoy what you do. Just do your best.

‪(수미)

You have to trust in yourself and enjoy what you do. Just do your best.

‪(수미)

Because every day is Take 1.

 

No comments: