Search This Blog



  종이의 집: 공동경제구역 4

Money Heist (Korea) Joint Economic Area 4

[KOR-ENG DUAL SUB]


[Professor] If a bullet hits vital organs
‪[흥미진진한 음악]‬ ‪(교수) 총탄이‬ ‪뇌나 심장, 대혈관 등‬[Professor] If a bullet hits vital organs like the brain, heart, or any major artery,
‪주요 장기에 손상을 입혔을 때는‬like the brain, heart, or any major artery,
‪우리가 할 수 있는 응급조치는‬ ‪거의 없다고 봐야 돼‬there isn't really anything we can do in terms of first aid.
‪하지만 그 외 연부조직이‬ ‪손상됐을 때‬It'll be good to learn the types of first aid
‪그때 할 수 있는 응급조치를‬ ‪배워두는 게 좋아‬you can do when a bullet hits someone in soft tissue.
‪(교수) 나이로비‬ ‪만약 덴버가 여기에 총을 맞았어‬Nairobi. Let's say that Denver got shot right here.
‪지금 이 부위에 무슨 주요 장기가‬ ‪들어있는지 알고 있어야‬You'd need to know the major organs located in that spot
‪손상 정도를 파악할 수 있겠지?‬to understand the extent of the damage.
‪(나이로비) 간!‬Liver.
‪간 아닌가? 맞지?‬It's his liver. Am I right?
‪그려볼 수 있겠어?‬Can you draw it?
‪[으스대는 숨을 내쉰다]‬ ‪내가 또 간호사로 몇 건 뛰었잖아?‬[sighs] I actually pulled off a few cons as a nurse.
‪(나이로비) 이 정도 짬은 되지‬So I know at least something about this.
‪[덴버의 못마땅한 신음]‬ ‪좀 더 내려봐‬So I know at least something about this. -[Denver] Hey, come on. -Let me just pull this down.
‪(베를린) 야, 거긴, 거기는‬ ‪맹장 아니믄 소장일 거야‬It's either the appendix or part of the small intestine right there.
‪(헬싱키) 그나저나‬ ‪그 간땡이가 많이 부었다, 야‬Man, it looks like your liver's pretty swollen there.
‪[함께 크게 웃는다]‬Man, it looks like your liver's pretty swollen there. [all laughing]
‪(나이로비) G, A, N, 간‬[all laughing] I'm a god.
‪[함께 크게 웃는다]‬I'm a god. [all laughing]
‪리우, 네가 해볼래?‬Rio, you want to try?
‪선생님, 메스 여기 있습니다‬Doctor, here's your scalpel.
‪아니, 근데 그런 건‬ ‪도대체 왜 하는 건데?‬So why are we even doing this again?
‪목숨을 걸어야 되는 일이니까‬Because we're putting our lives on the line.
‪[헛웃음 치며] 목숨은‬ ‪그냥 애들 장난 같은데‬[scoffs] We're just messing around.
‪니 총 맞아도 총알 안 빼준다?‬Do you want us to just leave the bullet in you when you get shot?
‪너 같은 초짜가 총알 빼겠다고‬ ‪헤집게 하느니‬Better to leave the bullet in than to have a newbie like you digging around to get it out.
‪(리우) 그냥 두는 게 나아‬than to have a newbie like you digging around to get it out.
‪우리 중에‬ ‪초짜가 아닌 사람도 있잖아‬This isn't new to some of us, is it?
‪(나이로비) 대박‬No way. Were you really a doctor?
‪너 진짜 의사였어?‬No way. Were you really a doctor?
‪아, 의사는 무슨‬ ‪학교 때려치운 지가 언젠데‬I'm not. I quit medical school ages ago.
‪아무튼‬ ‪나는 내가 맡은 일만 할 거니까‬But anyway, I'm only doing what you brought me in to do.
‪병원놀이는‬ ‪니들끼리 알아서 하든지‬The rest of you can play doctor all you want.
‪[교수가 팔을 탁 잡는다]‬
‪(덴버) 아, 새끼 저거‬ ‪저, 한 대 맞아야겠네, 저거‬[Denver] Ugh, that asshole. He could use a punch in the face.
‪아휴, 총에 맞아 뒈지든‬ ‪총알을 빼다 뒈지든‬[sighs] They can bleed to death just trying to take a bullet out, see if I care.
‪마음대로들 하세요‬Do whatever you want, everyone.
‪[도어 록 조작음]‬-[door access keys beeping] -[door opens]
‪[도어 록 작동음]‬ ‪[문이 달칵 열린다]‬-[door access keys beeping] -[door opens]
‪[문이 탁 닫힌다]‬ ‪[다가오는 발소리]‬[door closes]
‪[리우가 지친 숨을 내뱉는다]‬
‪(리우) 아유, 맛있겠다‬This looks delicious.
‪[리우의 피곤한 신음]‬[sighs]
‪밥은 먹었니?‬Do you want to eat?
‪(리우) 주세요‬I do.
‪뭐 하고 다니냐?‬What have you been upto?
‪[헛웃음]‬[scoffs]
‪이제 제가 좀 보이세요?‬Oh, you can see me now?
‪(리우) 난 또 안 보이는 줄‬I thought I was invisible.
‪뭐, 그냥 지저분한 애들이랑‬I thought I was invisible. What I've been up to is partying, doing drugs,
‪약도 하고 떡도 치고‬ ‪거, 지저분하게 놀다가‬screwing around with fucked-up girls, you know. But I came back here because I guess I finally ran out of money.
‪돈 떨어져서 들어왔어요‬But I came back here because I guess I finally ran out of money.
‪[코웃음]‬ ‪[숟가락을 탁 내려놓는다]‬[plate clatters on table]
‪[안경을 탁 내려놓는다]‬[glasses clinks on table]
‪학교에는 얘기해 둘 테니까‬I'll go talk to the med school. You'll be readmitted.
‪복적 신청해라‬I'll go talk to the med school. You'll be readmitted.
‪(리우 모) 목욕물 받아 놓을까요?‬-[grunts] -Should I run a bath for you, honey?
‪[시원한 숨을 내뱉는다]‬
‪[숟가락을 탁 내려놓는다]‬
‪[잔잔한 음악]‬[somber music playing]
‪(도쿄) 으리으리하네‬[Tokyo] Wow, it's impressive.
‪저런 집들은 얼마나 해?‬How much does one of those even cost?
‪(교수) 한 40~50억?‬Around four or five billion won.
‪뭐로 돈 벌어서 산 건데?‬Where'd they get the money to buy that?
‪강도질이라도 한 건가?‬Are they criminals too or something?
‪북쪽에서는 계급이 세습된다면‬If class is inherited in North Korea,
‪(교수) 남쪽에서는‬ ‪부가 세습된다고 봐야지‬in the south, it's wealth that's inherited.
‪궁금하지 않아?‬You curious?
‪(교수) 돈 많은 집 철부지 막내가‬You curious? About why an immature kid from a rich family decided to join us?
‪대체 왜 우리 일에 끼게 되었는지?‬About why an immature kid from a rich family decided to join us?
‪글쎄…‬I guess.
‪뭐, 다 각자 사정이 있는 거니까‬Everyone has their own story.
‪[타이어 마찰음]‬[tires screeching]
‪[요란한 배기음]‬[engine revving]
‪[기어 조작음]‬[engine revving] [gear clunks]
‪[타이어 마찰음]‬[gear clunks] [tires screeching]
‪[신나는 음악이 흘러나온다]‬[rave music playing]
‪[사람들의 환호성]‬[people cheering]
‪[사람들의 환호성]‬
‪[연신 환호성을 지른다]‬[people cheering]
‪(리우) 아이, 씨!‬ ‪한 잔만 좀 하자고!‬Come on, come on, just one drink!
‪(도쿄) 한심한 새끼‬[Tokyo grunts] You're a pathetic asshole. [huffs]
‪[도쿄의 거친 숨소리]‬
‪[리우의 힘겨운 신음]‬Right. [sighs]
‪(리우) 그러니까‬Okay.
‪아이고, 이렇게 한심한 새끼를‬Then tell me why you came all the way out here
‪어? 뭐 하러 다시들 데리러 왔대?‬to drag this pathetic little asshole back in?
‪데리러 왔을까?‬You think I'll take you back?
‪(도쿄) 너 혹시 우리 계획도‬You didn't narc about our plan to your family, did you?
‪너희 가족한테‬ ‪떠벌린 건 아니겠지?‬You didn't narc about our plan to your family, did you?
‪아마 그랬다간 너희 가족들도‬ ‪무사하지 못할 거야‬Because if you did, your family is gonna be fucked.
‪[웃으며] 아, 이것들 진짜‬[laughs] Oh shit, I…
‪아니, 내가 어, 그럴 줄 알았으면‬I mean, if I'd known that, I would've told them everything a long time ago.
‪진작에 다 얘기했지‬I would've told them everything a long time ago.
‪아유, 씨, 졸라 아쉽다‬[laughing] That's a huge fucking bummer.
‪(리우) [웃으며] 아이고, 아쉽다‬Such a bummer. [continues laughing]
‪[계속 웃는다]‬[continues laughing]
‪[의미심장한 음악]‬
‪(교수) 내가 처음에 얘기했지‬I told you from the beginning.
‪우리가 하려는 일은…‬What we are about to do
‪애들 장난도 철없는 반항도 아니고‬isn't child's play or some youthful rebellion.
‪한번 가담하면 죽기 전에는‬ ‪발 뺄 수 없는 일이라고‬Once you're in, you're not getting out until you die.
‪아휴, 졸라 뭐라 그러네, 진짜‬Uh, you can go fuck yourself, man.
‪(교수) 리우, 꼰대처럼 들리겠지만‬ ‪충고 한마디만 할게‬Rio! This may sound overbearing, but let me give a piece of advice.
‪자꾸 도망치면 습관이 돼‬If you keep running away, it'll become a habit.
‪언젠가 한 번은 부딪쳐야 될 거야‬And at some point, you will have to face things.
‪[총성]‬-[gun firing] -[blood splatters]
‪[주제곡]‬[theme song playing]
‪[총성이 흘러나온다]‬ ‪[사람들의 놀란 탄성]‬-[gun fires] -[yelps]
‪(요원1과 동철)‬ ‪- 대장 동지 큰일 났습니다‬ ‪- 야, 확인, 확인‬-Confirm. -Yes, sir.
‪(동철) 신원, 신원!‬Confirm identity!
‪- (요원2) 총 맞습니까?‬ ‪- (요원3) 조폐국장입니다‬-[agent 1] Was that a gunshot? -[agent 2] It's the Director of the mint.
‪[카메라 셔터음]‬ ‪[시끌벅적하다]‬[reporters clamoring]
‪(서장) 총 맞은 거 확인됐어?‬ ‪누구야?‬Did you confirm who got shot? Who is it?
‪(동철) 인질입니다‬ ‪조폐국장 조영민입니다‬[agent] It's a hostage. Mr. Cho Youngmin, Director of the Mint.
‪- (동철) 인질이 총에 맞았습니다‬ ‪- (우진) 안 돼!‬[agent] It's a hostage. Mr. Cho Youngmin, Director of the Mint.
‪(동철) 다시 한번 말합니다‬ ‪인질이 총에 맞았습니다‬
‪(덴버) 아, 그러니까‬ ‪왜 나대고 지랄이고, 이게, 씨!‬[Denver] Why the fuck was he acting out? -Hey! Hey, are you all right? -[Moscow] Hey, come on.
‪- 마, 니, 괘안나, 괘안나?‬ ‪- (모스크바) 야, 야, 야, 봐라‬-Hey! Hey, are you all right? -[Moscow] Hey, come on.
‪(덴버) [소리치며] 리우야!‬ ‪니 좀 거들어라, 어?‬-[Denver] Rio! Come over and help us! -[Moscow] Hey! Wake up!
‪[리우의 겁에 질린 숨소리]‬-[Denver] Rio! Come over and help us! -[Moscow] Hey! Wake up!
‪(도쿄) 리우, 정신 차려!‬[Tokyo] Rio! Pull yourself together!
‪[리우의 떨리는 신음]‬[dramatic music playing]
‪[리우의 다급한 숨소리]‬
‪(무혁) 피격 부위로 봤을 때‬ ‪당장 생명에 지장은 없을 겁니다‬Considering where the bullet went in, it's not life-threatening right now.
‪(서장) 당연히 그래야지!‬ ‪저 양반 죽기라도 해봐‬Well, it better not be! If that man ends up dying then every single one of us is screwed.
‪우리 전부 좆 되는 거야, 지금‬If that man ends up dying then every single one of us is screwed.
‪(헬싱키) 야, 야, 여기 놔라‬[gurney clattering]
‪- (헬싱키) 야, 야, 야!‬ ‪- (모스크바) 조심해, 조심해‬Get over here! Quick!
‪(헬싱키) 여기 눕혀‬ ‪여기, 여기, 여기‬ ‪[리우의 떨리는 숨소리]‬[Moscow] Come on. Here!
‪[한숨을 뱉는다]‬[breathes deeply]
‪[고통스러운 신음]‬[gasps, groans]
‪(모스크바) 구급상자‬ ‪구급상자 갖고 온나! 구급상자!‬[Moscow] The kit! Bring the first aid kit! Right now! [Nairobi whimpering]
‪(나이로비) 여기, 여기!‬[Nairobi whimpering] Here! It's here!
‪[구급 가방 지퍼를 직 연다]‬[moans in pain]
‪[고통스러운 신음]‬ ‪(모스크바) 초, 총알이‬I think the bullet is lodged deep inside.
‪깊게 박힌 거 같은데‬I think the bullet is lodged deep inside.
‪응급처치 갖고는 안 되겠어‬ ‪수술해야겠는데?‬First aid isn't going to work. He needs surgery.
‪마, 마! 정신 차리라, 어?‬Hey, come on, wake up! You can't fucking die here like this, okay?
‪- (모스크바) 정신 차리라‬ ‪- 니 뒈지면 안 된다, 여기서, 어‬Hey, come on, wake up! You can't fucking die here like this, okay? -Come on, man! -[gasps]
‪(나이로비) 뭐?‬-What? -[gasping] The phone…
‪(영민) 전화 좀…‬-What? -[gasping] The phone…
‪[울먹이며] 전화 좀!‬-[Denver] What? -I want the phone.
‪우리 와이프…‬I just want to hear my wife's voice before I die.
‪[떨리는 숨소리]‬I just want to hear my wife's voice before I die.
‪(나이로비) 야, 주둥아리 닥쳐, 씨‬ ‪피가 더 나잖아!‬You! Shut the fuck up! We're trying to stop the bleeding!
‪가만있어라, 야, 리우야!‬Wait a minute. Rio, you'll have to do something!
‪(모스크바) 어찌 좀 해봐라‬ ‪야, 야, 가만있어라‬Wait a minute. Rio, you'll have to do something! -Hold still. -[Denver] He's bleeding a lot.
‪(덴버) 아, 피 많이 나는데, 이거?‬-Hold still. -[Denver] He's bleeding a lot. -[Moscow] Rio! Come over here right now! -Rio!
‪(도쿄) 리우!‬ ‪[리우가 구역질을 한다]‬-[Moscow] Rio! Come over here right now! -Rio! [retching]
‪(모스크바) 야, 야, 좀, 리우야!‬ ‪여기로 와보라고!‬[retching] [breathing heavily]
‪[힘겨운 숨소리]‬ ‪(모스크바) 리우!‬[breathing heavily] [Nairobi] Come on! Come on!
‪[통화 연결음]‬[ringing tone]
‪[전화벨이 울린다]‬ ‪[의미심장한 음악]‬[phone ringing]
‪[전화벨이 울린다]‬[ringing tone]
‪[수화기를 달칵 드는 소리]‬
‪결국…‬You've done it.
‪저질러 버렸어‬You've finally done it.
‪[초조한 숨소리]‬You've finally done it.
‪국장 상태는 어때?‬How is the Director doing?
‪(교수) [변조된 목소리로]‬ ‪아직 죽진 않았어‬-[Professor] He isn't dead yet. -[sighs]
‪[안도하는 한숨]‬-[Professor] He isn't dead yet. -[sighs]
‪당신이 말한 대화가 이런 거였나?‬This is the kinda conversation you wanted?
‪먼저 돌발상황을 만든 건 그쪽이야‬You're the one who started this whole situation.
‪강도들끼리‬ ‪내분이라도 벌어진 건가?‬Was there a fight between the suspects, or what?
‪우리는 최대한‬ ‪안전하게 대처하고 있었어‬We just tried to keep everyone safe. And it's you… [sucks teeth]
‪인질을…‬We just tried to keep everyone safe. And it's you… [sucks teeth]
‪인질을 쏜 건 너희들이지‬It's you who shot a hostage.
‪(우진) 잘잘못을 따지기에는‬ ‪시간이 별로 없어‬There's no time for us to point fingers.
‪그쪽도 누가 죽는 걸‬ ‪원하지 않잖아‬You don't want anyone to die either.
‪좀 솔직해지는 게 어때?‬How about you be more honest?
‪(교수) [변조된 목소리로]‬ ‪경찰이 인질을 죽인 게 되면‬Who do you think is gonna be in trouble
‪곤란해지는 건 어느 쪽일까?‬if the police kill a hostage?
‪양쪽 다겠지‬It'll be both sides.
‪언론이 이걸‬ ‪물고 늘어지기 시작하면 말이야‬Especially if the media finds out what happened.
‪그래서 어떻게 수습할 생각이신가‬So what exactly is your plan to handle this?
‪빨리 병원으로‬ ‪이송하는 게 최선이야‬[sighs] The best plan is to transfer him to a hospital.
‪들어줄 수 없다는 걸 잘 알 텐데‬-You and I both know that's not an option. -Then…
‪그럼…‬-You and I both know that's not an option. -Then…
‪의료진을 들여보내 줘‬…just let us send in medics.
‪(우진) 일단 살려야지‬We have to save his life.
‪10분 후, 다시 연락하지‬I'll call you in ten minutes.
‪[통화 종료음]‬[line disconnects]
‪[우진의 분노에 찬 탄성]‬[grunts angrily]
‪[우진의 성난 숨소리]‬
‪[우진이 출입구 천을 확 젖힌다]‬ ‪[한숨]‬[breathes deeply]
‪[시끌벅적하다]‬ ‪[우진의 한숨]‬-[reporter 1] Over here! -[cameras clicking] [reporters clamoring]
‪[기자들이 소란스럽다]‬
‪[카메라 셔터음이 울린다]‬-[lighter clicking] -[cameras clicking]
‪[라이터 부싯돌이 연신 헛돈다]‬[lighter clicking]
‪[라이터 뚜껑을 딸깍 연다]‬
‪[라이터 뚜껑을 탁 닫는다]‬-[officer] You can't pass this line. -[reporter 2] Wait, I can't see.
‪[우진이 연기를 후 내뱉는다]‬
‪미안합니다, 내 판단 착오였소‬I'm sorry. I made an error in judgment.
‪결정은 내가 했는걸요‬But it was my decision.
‪놈들도 바보가 아닌 이상‬ ‪의료진을 받을 수밖에 없을 겁니다‬The suspects can't possibly be stupid enough to refuse medics.
‪[연기를 후 뱉는다]‬[exhales]
‪그랬으면 좋겠네요‬[inhales deeply] I hope that's true.
‪지금은 자책할 때가 아닙니다‬This is not the time to blame yourself.
‪[우진이 숨을 후 뱉는다]‬-[exhales] -And this, well…
‪어쩌면…‬-[exhales] -And this, well…
‪이건 둘도 없는 기회요‬This might be our only chance.
‪내래 의료진이랑 같이 들어가갔소‬I'm also going to go in with the medics myself.
‪[긴박한 음악]‬[tense music playing]
‪(베를린) 놈들한테‬ ‪놀아나서는 안 돼!‬[Berlin] We can't be played by them!
‪지금 상황에 외부인을 들였다가‬ ‪무슨 개수작 부릴 줄 알고 그러네‬[Berlin] We can't be played by them! Who knows what kind of shit they'll pull if we decide to let in an outsider?
‪인질을 죽게 놔둘 수는 없어‬We can't just let a hostage die.
‪그거 한 방 맞고 죽을 거믄‬ ‪벌써 난 뒈졌어‬If you die from a single gunshot wound, I'd be a dead man.
‪그 아새끼래 지금 지 아내랑‬ ‪통화하게 해 달라고 난리야‬That asshole has been begging us to let him talk to his wife.
‪아주 쌩쌩하다고‬He's completely fine.
‪(베를린) 그리고 죽어도 어차피‬ ‪경찰이 죽인 거이고‬And even if he dies, the police are the ones who shot him.
‪우리가 손해 볼 거 없디 않아?‬And even if he dies, the police are the ones who shot him. We have nothing to lose.
‪차라리 이렇게 된 거‬ ‪그냥 편히 죽게 놔두고‬How about we let him die in peace, and use what happened to our advantage with the media?
‪언론에 장난질을 하는 건 어때?‬and use what happened to our advantage with the media?
‪'경찰이 무력 진압의‬ ‪빌미를 만들려고'‬"The police killed one of the hostages
‪'의도적으로 인질을 죽였다'‬on purpose to make an excuse for a raid." Yeah?
‪착각하지 마, 베를린‬on purpose to make an excuse for a raid." Yeah? Listen to me, Berlin.
‪(교수) 너에 대한 처벌은‬ ‪잠시 미뤄진 거뿐이야‬Your punishment is only postponed.
‪지금 이 상황도‬And all of this only happened because you executed a hostage.
‪네가 인질 하나를 처형하는 바람에‬ ‪생긴 일이야‬And all of this only happened because you executed a hostage.
‪더 이상 희생자가 생기는 일은‬I will not allow anyone else to die here.
‪절대로…‬I will not allow anyone else to die here.
‪절대로 용납 못 해‬And that's the bottom line, Berlin.
‪어쨌든, 교수‬Very well, Professor, let me be clear that I did warn you.
‪난 분명하게 경고했어‬Very well, Professor, let me be clear that I did warn you.
‪[수화기를 탁 내려놓는다]‬[receiver clatters]
‪[통화 종료음]‬ ‪[입소리를 쯧 낸다]‬[line disconnects]
‪[수화기를 탁 내려놓는다]‬[slams receiver]
‪[전화벨이 울린다]‬[phone ringing]
‪[전화벨이 울린다]‬
‪국장이 수술 전에‬ ‪와이프랑 통화를 하고 싶어 해‬The Director wants to talk to his wife before the surgery.
‪전화 갈 거야‬We will call her.
‪허락한다는 뜻이야?‬Does this mean yes?
‪(교수) [변조된 목소리로]‬ ‪1시간 후 최소한의 의료진과‬[Professor] In an hour, send only the minimum amount of medical staff.
‪장비만 투입해‬[Professor] In an hour, send only the minimum amount of medical staff.
‪(우진) 알겠어‬ ‪[통화 종료음]‬-[Woojin] Okay. -[line disconnects]
‪정말 괜찮을까?‬Is this really okay?
‪(우진) 지금껏 놈들은 늘‬ ‪우리보다 한발 앞서 있었어요‬Is this really okay? They were always one step ahead of us this whole time
‪마치 모든 걸 계획해 둔 것처럼‬like they planned for every situation,
‪조폐국장이 총에 맞는 것만‬ ‪빼고 말이에요‬but they didn't anticipate the Director of the Mint getting shot.
‪(우진) 이 변수를‬ ‪우리 걸로 만들어야 돼요‬We have to take advantage of this.
‪안 들키고‬ ‪의료진에 숨어서 들어간다 치자고‬Let's say we manage to enter with the medics without getting caught.
‪(서장) 놈들이 눈에 불을 켜고‬ ‪감시 중일 텐데‬What can Captain Cha do by himself when they'll be watching our every move like hawks?
‪차 대위 혼자‬ ‪뭘 할 수 있다는 거야?‬when they'll be watching our every move like hawks?
‪(철우) 장비 준비됐습니다‬-The equipment is ready. -[unzipping]
‪(우진) 이걸‬ ‪언제 다 준비한 거예요?‬When did you have time to prepare this?
‪(무혁) 우리 군은‬Our army is prepared for any situation that might occur during an operation.
‪작전 시 발생할 수 있는‬ ‪어떠한 상황에도‬Our army is prepared for any situation that might occur during an operation.
‪대비가 돼 있어야 합니다‬Our army is prepared for any situation that might occur during an operation.
‪그러니까 이걸로 뭘…‬i mean, what are going to--
‪서장님께서 발언하신 대로‬As the Chief said, all of the suspects are gonna be focused on the medics.
‪(무혁) 놈들은 의료진에‬ ‪신경이 쏠려 있을 겁니다‬As the Chief said, all of the suspects are gonna be focused on the medics. In the meantime, we'll turn their plan against them,
‪그 사이 놈들의 방식을 역이용해‬In the meantime, we'll turn their plan against them,
‪특작대가 침투합니다‬and the SOU will invade.
‪(우진) 한마디로‬In other words, it's a feint operation.
‪양동 작전이에요‬In other words, it's a feint operation.
‪[영민의 힘겨운 숨소리]‬[shuddering]
‪(베를린) 국장 동지 명줄이 기네?‬You've got a long life ahead of you, my friend.
‪의료진 들어올 거이니까네‬The medics are coming in soon.
‪이 아새끼래‬ ‪전시관으로 갖다 놓으라우‬Go ahead and take him to the exhibition hall, all right?
‪(헬싱키) 야, 빨리빨리 움직이라!‬[Denver] Move along! Go!
‪[인질들의 놀란 신음]‬-[hostage] What's wrong? -[hostages scream in fear]
‪(헬싱키) 자, 각자 위치로‬ ‪빨리 가라!‬[Oslo] Go back to your positions! Now!
‪빨리빨리 가라!‬Move it!
‪[인질들이 웅성거린다]‬Move it!
‪(앤) 저 사람, 죽, 죽는 거예요?‬What happened to him? Is he going to die?
‪(현호) 혼자 도망가갔다고‬ ‪날뛰다가 총에 맞았어‬He tried to make a run for it all by himself and got shot.
‪- (교사) 저놈들이 쏜 거예요?‬ ‪- (박 대리) 그게, 경찰 총에…‬He tried to make a run for it all by himself and got shot. Did the thieves shoot him? Actually, it was the police…
‪(헬싱키) 자, 각자 위치로‬ ‪빨리빨리 움직이라‬Come on! Move to your positions. Now!
‪(모스크바) 상태가 안 좋은데‬ ‪우짤라꼬 이래 놨노!‬How can you leave her like this when this looks so horrible?
‪고마, 이게 최선이었다‬-It was just the best we could do. -[sighs loudly]
‪[한숨]‬-It was just the best we could do. -[sighs loudly]
‪(모스크바) 교수는 아직 모르제?‬ ‪이 여자 살아있다는 거?‬The Professor doesn't know yet, right? That she's still alive?
‪아, 베를린 저 새끼 땜에‬It's because of Berlin, okay?
‪(덴버) 어쨌든 전마가‬ ‪대빵인 이상에는 교수가 뭐라 해도‬I don't think whatever the Professor says to do would matter at all to Berlin.
‪씨알도 안 먹힐 거 같더라고‬I don't think whatever the Professor says to do would matter at all to Berlin. Not as long as he's in charge.
‪아이고야, 이 우야노, 이…‬Oh man. What do we do?
‪보소, 이…‬ ‪[문이 탁 열린다]‬-Hey, are you-- -[banging on door]
‪- 뭐야?‬ ‪- (덴버) 아이, 씨…‬-What's this? -Ah, sh-- [exhales]
‪뭐야, 진짜 살아있었어?‬Really? She's still alive?
‪[힘겨운 숨소리]‬[breathing shakily]
‪(모스크바) 아이고야‬-[whimpers in pain] -[Moscow] Oh man.
‪[미선의 아파하는 숨소리]‬-[whimpers in pain] -[retches]
‪[구역질]‬-[whimpers in pain] -[retches]
‪- 왜 그래?‬ ‪- (덴버) 그리 심하나?‬-What is it? -Is it that bad?
‪이거 빨리 수술 안 하면 그…‬If she doesn't get surgery soon, she might end up losing her leg, you guys.
‪다리 못 쓰게 될 수도 있어‬If she doesn't get surgery soon, she might end up losing her leg, you guys.
‪(덴버) 뭐라고?‬-What's that? -Then you do it.
‪그럼 네가 해‬-What's that? -Then you do it.
‪(덴버) 아, 맞네‬You have to. And there are doctors that are coming in soon too.
‪그라고 마침 의사들도 들어온다며‬You have to. And there are doctors that are coming in soon too.
‪(덴버) 수술 도구는‬ ‪내가 어떻게든 빼내볼게‬I'll swipe some surgical equipments from them in any way I can.
‪- (모스크바) 그래!‬ ‪- 부탁할게‬-[Moscow] Yeah. -Please, Rio.
‪(리우) 아니‬I, uh… But what about if Berlin finds out? How do you suggest we deal with that?
‪베, 베를린이 알면, 어?‬ ‪뒷감당은 어쩌고?‬I, uh… But what about if Berlin finds out? How do you suggest we deal with that?
‪(리우) 아무리 네 부탁이어도‬ ‪이거 나 못 해‬I can't do this, even if you're the one asking.
‪리우…‬Rio.
‪내가 비밀은 지켜줄게‬But I'll keep this a secret. I don't want to complicate things either.
‪(리우) 나도 골치 아픈 거는‬ ‪싫으니까‬But I'll keep this a secret. I don't want to complicate things either.
‪- (도쿄) 리우!‬ ‪- (덴버) 아, 저 좆밥 새끼, 저거‬-Rio! -[Moscow] Hey, hey. Motherfucker! Let him go!
‪놔둬라! 저 쪼다 새끼 대신에‬Motherfucker! Let him go! I'll do it myself if that stupid fucker won't.
‪내가 할게‬I'll do it myself if that stupid fucker won't.
‪니가 하긴 뭘 하노?‬What are you gonna do about it? Didn't you hear him?
‪(모스크바) 자 말 못 들었나?‬What are you gonna do about it? Didn't you hear him?
‪잘못되면 다리를‬ ‪못 쓰게 될 수도 있다 안 카나?‬He said she could lose her leg if anything goes wrong, okay?
‪수술이 장난인 줄 아나?‬-You think surgery is a joke? -Well, I'll do what I can.
‪어찌 되든 한번 해볼게!‬-You think surgery is a joke? -Well, I'll do what I can.
‪내가 쐈으니까…‬I'm the one who shot her.
‪책임도 내가 질 끼다‬I'll take responsibility.
‪아이고‬[sighs] Oh man.
‪근데…‬-What… -Huh?
‪(덴버) 어?‬-What… -Huh?
‪의, 의사들 들어온다는 거‬What did you mean by that…
‪[힘겨운 숨소리]‬ ‪뭐예요?‬The doctors are coming in? Who's hurt?
‪아, 그게…‬Oh, that's…
‪경찰이 실수로 인질 하나를 쐈어‬The police, they accidentally shot one of the hostages.
‪누구?‬
‪(미선) 설마…‬Was it… Youngmin?
‪영민 씨?‬Was it… Youngmin?
‪아, 마, 니보다 멀쩡하니까‬ ‪니 걱정할 거 없다‬Well, he's doing better than you, so don't worry about him.
‪(도쿄) 곧 의료진이 도착할 거야‬The medics will be getting here soon.
‪아빠‬Dad, can you keep an eye on her just until we come back, to be safe?
‪우리 다시 올 때까지만‬ ‪좀만 잘 봐도, 알았제?‬Dad, can you keep an eye on her just until we come back, to be safe?
‪알았다, 어여 갔다 온나‬Yeah. I can. Come back soon, okay?
‪[미선의 다급한 신음]‬Come back soon, okay?
‪(덴버) 와? 어디 불편하나?‬[Denver] What? What's wrong?
‪- (덴버) 응?‬ ‪- (미선) 이거…‬Can you give this to Youngmin?
‪영민 씨한테‬Can you give this to Youngmin?
‪전해주세요‬Please.
‪[미선의 힘겨운 숨소리]‬[breathing heavily]
‪뭔데? 이게‬What is this?
‪그 사람도 저도‬This might be our…
‪[힘겨운 숨소리]‬[breathing weakly]
‪마지막일지…‬…both of our…
‪모르잖아요‬…last moments.
‪[덴버의 한숨]‬ ‪[미선의 힘겨운 숨소리]‬…last moments. [breathing deeply]
‪[덴버가 한숨을 푹 쉰다]‬[Denver sighs]
‪[미선의 힘겨운 숨소리]‬
‪(무혁) 구내식당 조리실로‬ ‪이어지는 지하 환풍구가 있어‬[Moohyuk] There's an underground vent that leads to the kitchen of the cafeteria.
‪구조상 침투에 시간이 좀 걸리디만‬The structure will likely take some time to infiltrate,
‪CCTV 안 잡히는 유일한 방법이야‬but this is the only route that avoids security cameras.
‪위험하지만 해볼 만합니다‬Risky but worth a try.
‪(철우) 들어가서‬ ‪인질들 속에 섞이기만 하면…‬If we can enter and blend in with the hostages then maybe--
‪(서장) 의료진 도착했어‬-[Chief] The medics are here now. -[Woojin] Ah.
‪(우진) 들으셨겠지만‬You've been informed that Captain Cha will go in with you disguised as a medic.
‪여기 차무혁 대위가 의료진으로‬ ‪위장해서 들어갈 겁니다‬You've been informed that Captain Cha will go in with you disguised as a medic.
‪아, 예‬Uh, yes.
‪(무혁) 기본적인 용어나 지식은‬ ‪알고 있습니다‬[Moohyuk] I'm familiar with the basic terms and knowledge.
‪자연스럽게‬ ‪보조 역할로 대해주시면 됩니다‬Just treat me like you'd normally treat an assistant. How long do you anticipate the surgery will be?
‪(우진) 수술 시간은‬ ‪얼마나 걸릴까요?‬How long do you anticipate the surgery will be?
‪상태에 따라‬ ‪최소 30분에서 길면은…‬It'll take a minimum of 30 minutes, but depending on--
‪수술에 지장이 없는 선에서‬ ‪최대한 시간을 끌어주세요‬Take as much time as you can, without affecting the patient.
‪조영민 국장 아내분은?‬-What's the status of the Director's wife? -She's waiting outside, ma'am.
‪밖에 대기 중입니다‬-What's the status of the Director's wife? -She's waiting outside, ma'am.
‪[문이 달칵 닫힌다]‬ ‪[덴버의 옅은 한숨]‬-[door closes] -[Denver sighs]
‪(덴버) 아, 뭐지? 이거, 어?‬What is this, huh?
‪(도쿄) 뭔데?‬-What is what? -I mean…
‪(덴버) 아, 저 여자‬-What is what? -I mean…
‪따지고 보면 국장 때문에‬ ‪지 죽을 뻔한 거 아이가‬If you think about it, that woman almost died because of what the Director did.
‪(덴버) [쪽지를 부스럭대며]‬ ‪근데 이 봐 봐‬But look at this.
‪아, 지가 미안하다‬ ‪막 이라고 있잖아, 지금‬She actually talks about how sorry she is.
‪너 저 여자한테 딴맘 있어?‬Are you starting to feel something for her?
‪어?‬Huh?
‪(덴버) 니 미칬나, 아니…‬That's crazy. It's just that my brain can't make sense of all the shit that's been happening.
‪내 대가리로는 이거 도저히‬ ‪이해가 안 돼 가지고‬It's just that my brain can't make sense of all the shit that's been happening.
‪이해할 필요가 있나?‬-Okay? -Does it need to make sense?
‪응?‬-Huh? -[Tokyo sighs]
‪[문이 철컥 열린다]‬
‪그러네‬You're right.
‪[문이 철컥 닫힌다]‬
‪[고통스러운 신음]‬ ‪[의미심장한 음악]‬[trembling breaths]
‪[영민의 고통스러운 숨소리]‬
‪[도쿄의 한숨]‬
‪아까 상황은 미안하게 됐어‬You should forget about it. Okay?
‪[헬싱키가 픽 웃는다]‬[scoffs]
‪뭐, 다 그런 거 아이겠니‬[scoffs] Well, it is what it is.
‪[멋쩍게 웃으며] 일없다, 야‬[chuckles] Right?
‪(영민) 꺼져, 씨, 살인마 새끼야‬Fuck off, you fucking murderer.
‪(덴버) [중얼대며] 씨발, 미칬나‬[whispering] Shit, are you fucking crazy?
‪[못마땅한 숨을 내쉰다]‬[sighs]
‪(베를린) 조폐국의 영웅‬ ‪조영민 국장님 아내분과‬[Berlin] We're finally ready to connect the wife of Director Cho,
‪전화 연결 준비됐습니다‬the abiding hero of the Mint.
‪[영민의 다급한 신음]‬-Sweetheart. [groans] -This is him, right?
‪(베를린) 자, 이거 맞디‬-Sweetheart. [groans] -This is him, right?
‪야, 기래도 죽음을 앞에 두니까‬ ‪조강지처는 생각이 나나 보디, 응?‬So now that you're faced with death, you finally remember that you have a wife.
‪[씩씩댄다]‬-Hmm? -[breathing heavily]
‪비밀번호가 뭐이가?‬What's the password for this?
‪[머뭇대는 숨소리]‬
‪1234‬One, two, three, four.
‪[베를린이 크게 웃는다]‬[all laugh]
‪(베를린) 야, 이거 바람피우는 거‬ ‪안 들킨 게 용하다야‬It's amazing that you never got caught cheating. [laughs]
‪[웃음]‬It's amazing that you never got caught cheating. [laughs]
‪그렇디 않아?‬Am I right?
‪[어색하게 웃으며] 어, 그라니까‬Uh, yeah.
‪자, 1, 2, 3, 4‬So. One, two, three, four.
‪기래, 뭐라고 저장돼 있네?‬All right. What's her number saved under?
‪내 사랑‬It's saved as "my love."
‪(베를린) [또박또박하게] 내 사랑‬[Berlin chuckles] My love.
‪[영민의 떨리는 숨소리]‬[chuckles]
‪어이, 사랑꾼 동무‬ ‪[영민이 힘겹게 답한다]‬-Mr. Romantic. -Yeah.
‪다시 한번 줄타기 하믄‬You try to screw us one more time
‪수술받기도 전에 죽게 될 거이야‬and I promise you'll die before the surgery. Got it?
‪[호응하는 절박한 숨소리]‬and I promise you'll die before the surgery. Got it?
‪[통화 연결음]‬-[ringing tone] -[desperate whimpering]
‪[베를린이 목을 가다듬는다]‬ ‪[절박한 숨소리]‬-[Berlin clears throat] -[breathing heavily]
‪(영민 처) 여보세요?‬[wife on phone] Hello? MY LOVE
‪[절박한 숨소리]‬MY LOVE
‪여보‬Honey!
‪[키보드를 두드린다]‬-[sobs] It's me. -[wife] Honey…
‪(영민) [흐느끼며] 나야‬-[sobs] It's me. -[wife] Honey…
‪(영민 처) 여보‬-[sobs] It's me. -[wife] Honey…
‪경찰들이 그러는데‬The police told me just now that you've been injured.
‪다쳤다며‬The police told me just now that you've been injured.
‪(영민 처) 몸은 괜찮아?‬Are you doing okay?
‪[울먹인다]‬[sobs] I feel like I can live…
‪당신 목소리 들으니까‬[sobs] I feel like I can live…
‪[흐느낀다]‬
‪진짜 살 거 같아‬just hearing your voice.
‪[흐느끼며] 애들 옆에 있지?‬-Are the kids with you? -[sobs]
‪[울먹인다]‬-Are the kids with you? -[sobs] If I die, please tell them that their Dad loves them very, very much.
‪(영민) 나 죽으면…‬If I die, please tell them that their Dad loves them very, very much.
‪아빠가 많이 사랑한다고‬If I die, please tell them that their Dad loves them very, very much.
‪자기도‬You too, Honey.
‪(영민) [흐느끼며] 사랑한다‬I love you so much! [sobs]
‪[카메라 셔터음이 울린다]‬[cameras clicking]
‪(우진) 차 대위가‬ ‪의료진과 함께 들어가서‬[Woojin] Captain Cha will enter with the medics and relay the situation inside.
‪내부 상황을 전달할 겁니다‬[Woojin] Captain Cha will enter with the medics and relay the situation inside.
‪(무혁) 놈들이‬ ‪수술에 신경 쓰는 사이‬While they're occupied with the surgery, our few selected agents will enter.
‪우리 소수 정예 요원들이‬ ‪들어갈 겁니다‬While they're occupied with the surgery, our few selected agents will enter.
‪침투한 요원들이‬ ‪빠르게 적의 수뇌부를 무력화하고‬Then they'll quickly neutralize the leader.
‪인질들의 안전을 확보하는 즉시‬As soon as the hostages have been confirmed safe and secured,
‪안팎으로 동시다발적인‬ ‪소탕 작전을 벌이는 겁니다‬As soon as the hostages have been confirmed safe and secured, we'll mop up everything both inside and outside.
‪다 좋은데‬ ‪어떻게 내부 상황을 전할 거야?‬Sure, the plan's great, but how are you gonna communicate with us from the inside?
‪분명 몸수색도 빡세게 할 텐데‬Sure, the plan's great, but how are you gonna communicate with us from the inside? They'll do a thorough full-body search.
‪(우진) 무선 송출 기능이 있는‬ ‪안경형 카메라예요‬[woojin] These glasses have a camera with a wireless transmission function.
‪[탁탁 작동시킨다]‬
‪[카메라 작동음]‬[camera whirring]
‪(도쿄) 다들 정신 똑바로 차려‬[Tokyo] Everyone, listen up. I don't want to see anyone else shot.
‪또 누가 총에 맞는 꼴‬ ‪보고 싶지 않으니까‬[Tokyo] Everyone, listen up. I don't want to see anyone else shot.
‪뭘 봐?‬You all right?
‪다들 가면 써‬[sighs] Put your masks on.
‪빈총이지만 잘 들고 있고‬And hold your guns like they're real.
‪혹시 삐진 거 아니지?‬Are you pissed at me?
‪아까는 자기도 알다시피‬ ‪상황이 좀 그랬잖아‬You understand why I had to do what I did in there, don't you?
‪일없어‬Forget about it.
‪사기꾼을 믿은 내가 잘못이지‬It's my fault for trusting a con artist.
‪[CCTV 작동음]‬[trilling]
‪[CCTV 작동음]‬[sighs]
‪무슨 걱정이라도 있네?‬You good? Is something bothering you?
‪[기자들이 소란스럽다]‬ ‪[연신 카메라 셔터음이 울린다]‬[reporter 2] Tell us how you feel about going inside the Mint.
‪(리우) 아니, 경찰 놈들이 또 무슨‬ ‪개수작 부리는 건 아닐까 싶어서‬[reporter 2] Tell us how you feel about going inside the Mint. I guess I'm just worried that the police would try to fuck with us again, you know?
‪기런 일을 대비해서‬ ‪널 여기 팀에 넣어둔 거야‬Well, that's why you're on the team in case anything like that happens.
‪(베를린) 기러니까 잘 지켜보라우‬So monitor them closely.
‪응, 그, 그, 그래야지‬Mmm. Mmm. -Of course, yeah. -That's right.
‪그래야디‬-Of course, yeah. -That's right.
‪[CCTV 작동음]‬[breathes deeply]
‪[의미심장한 음악]‬[suspenseful music playing]
‪[문이 철컥 닫힌다]‬
‪(도쿄) 물건들은‬ ‪검색대 위로 올리고‬[Tokyo] Place all items on the scanner
‪양팔 벌리고 세 보 앞으로 나와‬and come forward three steps with your arms out to the side.
‪(TV 속 기자) 조폐국 현장에서‬ ‪총성이 들렸다는 소식을‬We reported earlier that the sound of a gunshot was heard at the Mint today.
‪전해드렸는데요‬We reported earlier that the sound of a gunshot was heard at the Mint today.
‪방금 저희 촬영팀의‬ ‪망원 카메라를 통해‬And just now, our camera's have captured a team of medics entering the Mint,
‪의료진들이 조폐국으로‬ ‪들어간 장면이 포착됐습니다‬And just now, our camera's have captured a team of medics entering the Mint, though we don't know details of the injury.
‪경찰은 상황이 긴박하다는‬ ‪말만 반복할 뿐‬though we don't know details of the injury. The police are only repeating that it's an urgent situation
‪이에 대해 아직 어떠한 입장도‬ ‪표명하지 않고 있습니다‬The police are only repeating that it's an urgent situation and have not released any official statements so far.
‪부상을 입은 것이‬ ‪인질 중 하나가 아닌지‬There are concerns rising over whether the person injured was a hostage,
‪그렇다면 강도들이 인질들에게‬There are concerns rising over whether the person injured was a hostage, and if that's the case,
‪위해를 가한 건 아닌지‬ ‪우려가 되는 상황입니다‬and if that's the case, whether or not the suspects are inflicting intentional harm on the hostages.
‪(교수) 저 중에 경찰이 섞여 있어‬One of them is a cop.
‪거보라우, 내 뭐라 그랬어?‬Of course. What did I tell you? Which one is it?
‪어떤 놈이네?‬Of course. What did I tell you? Which one is it?
‪(교수) 저 안경 쓰고 키 큰 남자‬The tall man with the glasses.
‪분명히 TF에서 봤던 얼굴이야‬I definitely saw his face at the Task Force.
‪[CCTV 작동음]‬
‪썩어질 아새끼들‬Those fucking assholes.
‪지들 실수로 다친 인질 치료하라‬ ‪편의를 봐줬더니‬We do them a favor by letting them treat a hostage they shot by mistake,
‪이렇게 통수를 쳐?‬and they just sneak in?
‪이거 지금이라도‬ ‪당장 파투 내야 되는 거 아니야?‬Shouldn't we find a way to stop this soon?
‪(베를린) 와? 오히려 경찰까지‬ ‪잡을 수 있는 좋은 기회 아니니?‬[Berlin] Why? This is a good opportunity to capture a police officer.
‪잘 들어‬ ‪그냥 내부 상황을 파악하려고‬Listen. They wouldn't risk doing all this just to see the situation inside.
‪이 정도 도박을 하지 않을 거야‬Listen. They wouldn't risk doing all this just to see the situation inside.
‪(교수) 놈들의 꿍꿍이가 뭔지‬ ‪알아내야 돼‬We have to find out the motive behind this move.
‪(나이로비) 개인 물품은‬ ‪나갈 때까지 맡아줄게‬[Nairobi] We'll take your personal effects until you leave. Agreed?
‪이의 없지?‬[Nairobi] We'll take your personal effects until you leave. Agreed?
‪(베를린) 있어 보라우‬[Berlin] Wait a minute. We're going to do this properly.
‪할 거면 제대로 해야디‬[Berlin] Wait a minute. We're going to do this properly.
‪[전동 드릴 작동음]‬[whirring]
‪[무거운 음악]‬ ‪(나이로비) 다들 원위치‬[Nairobi] Back to your positions!
‪손 양옆으로 들고 뒤로 돌아‬Raise your arms to the side and turn around.
‪[금속 탐지기 작동음]‬[crackling, squeaking]
‪[옅은 한숨]‬
‪[금속 감지음]‬[beeping]
‪[깨닫는 신음]‬[tense music playing]
‪(나이로비) 들어가‬Go on.
‪[긴장감이 고조되는 음악]‬[tense music playing]
‪[안도하는 한숨]‬[sighs]
‪[무전기 작동음]‬[radio chimes]
‪(우진) 입구 통과했어요‬Passed the entrance.
‪로비에 가면을 쓴 무리들이‬ ‪도열해 있는데‬A group wearing masks is lined up in the lobby.
‪숫자로 봐서는 인질들이‬ ‪제법 섞여 있는 것 같아요‬Based on the number, it appears hostages are mixed in.
‪진입하겠습니다‬-We're entering now. -[whirring]
‪[문이 철컥 닫힌다]‬You think it's a good idea to let a police officer in?
‪경찰을‬ ‪이렇게 들여보내도 되는 거야?‬You think it's a good idea to let a police officer in?
‪교수는 뭐래?‬What did the Professor say?
‪벌집을 만들라던데?‬-We should start a bloodbath. -What?
‪뭐?‬-We should start a bloodbath. -What?
‪재미없었네?‬-Don't like my joke? -[scoffs]
‪[나이로비의 헛웃음]‬-Don't like my joke? -[scoffs]
‪쓸데없이 구라에 혼을 담네?‬Your acting skills are wasted on jokes. Looking to change careers?
‪업종 변경하게?‬Your acting skills are wasted on jokes. Looking to change careers?
‪설사 저것들 죄다 특작대라도‬ ‪정면 승부는 못 할 거이야‬Even if they're all SOU Task Force, they can't go head-to-head with us.
‪그러니까니 뭔 생각으로‬ ‪기어들어 왔는지‬I'm going to need to find a way to shake them up
‪한번 흔들어 볼 셈이야‬I'm going to need to find a way to shake them up and find out why they snuck in.
‪[영민의 옅은 신음]‬[Youngmin groaning]
‪[옅은 신음]‬[moans]
‪(의사) 포셉 좀 줘봐요‬ ‪한 큐에 빼게‬Hand me the forceps, please. For…
‪(의사) 포…‬Hand me the forceps, please. For…
‪(의사) 아, 그 집게 좀‬Oh. I mean, tweezers.
‪[철컥 장전한다]‬
‪[무거운 음악]‬
‪(베를린) 어드래‬ ‪우리 국장 동지 살릴 수 있갔어?‬[Berlin] So? Do you think you can save our Director friend?
‪(의사) 그, 총알이‬ ‪대흉근 쪽에 박혀있긴 한데‬The bullet is lodged in the pectoralis major,
‪다행히 급소는 피했습니다‬but thankfully, didn't damage any vital organs.
‪(베를린) 얼마나 걸릴 것 같네?‬[Berlin] How long will it take?
‪(의사) 저기 한 2시간 정도면…‬-[doctor] Probably about two hours-- -[Berlin] Finish within an hour.
‪(베를린) 1시간 안에 끝내라‬-[doctor] Probably about two hours-- -[Berlin] Finish within an hour.
‪(의사) [작은 목소리로]‬ ‪아, 예‬[doctor] Uh, okay.
‪(서장) 저놈이 교수 아니야?‬[Chief] Isn't that guy the Professor?
‪(동철) 아니요, 평안도 억양에‬ ‪어투도 확연히 다릅니다‬[Chief] Isn't that guy the Professor? No, he has a different accent and different speech patterns.
‪아마 진짜 교수는‬ ‪저기 어디선가 지켜보고 있겠죠‬The real Professor is probably watching it all from somewhere in there.
‪(의사) 메스!‬Scalpel.
‪[작은 목소리로] 아무거나‬[whispers] Any one of them.
‪(베를린) 잠깐‬[Berlin] Hold it.
‪이렇게 떨어서야 어디‬ ‪제대로 수술 할 수 있갔어? 응?‬You think you can operate when your hands are trembling like that? Hmm?
‪비켜보라우‬Move.
‪그쪽이 해야갔구먼‬ ‪동무만 안 떠는 것 같으니‬I guess you'll have to do it. You're the only one who isn't trembling.
‪[철컥 장전한다]‬I guess you'll have to do it. You're the only one who isn't trembling.
‪[사람들이 동요한다]‬
‪(베를린) 보아하니‬ ‪꽤나 강심장이구먼‬Nerves of steel. Are you not scared?
‪안 무섭네?‬Nerves of steel. Are you not scared?
‪보통 이렇게 겨누기만 해도‬ ‪움찔대기 마련인데‬People generally tend to flinch when there's a gun pointed at them.
‪(무혁) 내래 신경이 무딘 편이라‬[Moohyuk] I'm prepared for any situation that might occur.
‪(베를린) 문화어‬ ‪억양이 있구먼기래‬[Berlin] You have a Munhwaŏ accent.
‪평안도 출신‬ ‪남자 간호사가 있단 소리는‬This is my first time hearing of a male nurse from Pyongan.
‪내래 처음 듣는데‬ ‪[철컥 장전한다]‬This is my first time hearing of a male nurse from Pyongan.
‪너 뭐야?‬So who are you?
‪- (우진) 들킨 거 같아요‬ ‪- (서장) 뭐?‬-[Woojin] I think they caught us. -What? What do we do?
‪이거 어떡해?‬-[Woojin] I think they caught us. -What? What do we do?
‪(무혁) 사실‬[Moohyuk] Actually…
‪내래 경찰이오‬-I'm a police officer. -[Berlin] What?
‪(베를린) 뭐?‬ ‪[일제히 총을 장전한다]‬-I'm a police officer. -[Berlin] What?
‪(무혁) 여기 의료진들의‬ ‪안전을 위해 입회한 것일 뿐‬I'm only here to ensure the safety of the medics.
‪다른 의도는 없습니다‬No ulterior motives.
‪속인 건 미안하디만‬ ‪당국의 입장 탓에‬I'm sorry we lied, but we had orders from higher-up
‪민간인들만 들여보낼 수는 없었소‬to not let civilians enter by themselves.
‪저, 저렇게 되면 저거‬ ‪나가리 아니야? 저거?‬Is this operation just going to end right here?
‪오히려 차무혁 대위가‬ ‪초강수를 띄운 거예요‬[sighs] it looks like Captain Cha's decided to go off script.
‪(우진) 차 대위 역할은 어디까지나‬He's creating a diversion so that they don't catch on to our feint operation.
‪양동 작전을‬ ‪눈치 못 채게 하는 거니까‬He's creating a diversion so that they don't catch on to our feint operation.
‪(리우) 새끼, 정체를 실토했네‬That idiot, he revealed himself.
‪하긴 베를린이 무섭기는 해?‬Guess Berlin can be intimidating.
‪(교수) 안심하긴 일러‬It's too soon to relax.
‪TF에서 본 바로는 일반 경찰은‬It's too soon to relax. From what I saw in the Task Force tent, he wasn't just any cop.
‪아닌 게 분명하니까‬From what I saw in the Task Force tent, he wasn't just any cop.
‪(우진) 결국 강도들의 관심은‬Now the suspects will just be focused on Captain Cha.
‪차 대위한테만 집중될 거예요‬Now the suspects will just be focused on Captain Cha.
‪(무전 속 우진) 잠입조‬ ‪예정대로 식당에‬Infiltration team, can you get to the cafeteria at the time we planned?
‪도착할 수 있을 거 같아요?‬Infiltration team, can you get to the cafeteria at the time we planned?
‪[탁탁]‬
‪(베를린) 민간인 보호?‬[Berlin] Civilian protection? You expect me to believe that?
‪그 말을 믿으라고?‬[Berlin] Civilian protection? You expect me to believe that?
‪의료진들만 들여보냈다가‬ ‪그들마저 인질이 되믄‬If we send in the medics by themselves, and they also become hostages,
‪당국에서도 난감해지지 않갔소?‬that'll mean trouble for the higher ups too.
‪(베를린) 기래서?‬ ‪거 혼자 맨 몸뚱아리로 들어와서‬So what can you do when you're here all by yourself, completely unarmed?
‪뭘 할 수 있갔네?‬So what can you do when you're here all by yourself, completely unarmed?
‪만에 하나 인질이 될 경우‬I was ordered to blend in with the other people
‪섞여 들라는 지시였소‬in case we're held hostage.
‪[철컥 장전한다]‬
‪(베를린) 기럴듯하구만기래‬[Berlin] Sounds convincing enough.
‪뭐, 그럼 좋아‬All right, then.
‪우리 국장 동지부터 살려야갔디‬Let's get to saving our Director friend.
‪덴버, 이 아새끼래‬ ‪네가 감시하라우‬Denver, you keep a close eye on this bastard.
‪(덴버) 어, 알았다, 어‬[Denver] Okay, got it.
‪어이, 경찰, 물러서! 물러서!‬You, police. Stand back! Stand back!
‪[옅은 숨소리]‬[moans]
‪[키보드 조작음]‬[trilling]
‪[레이더 작동음]‬
‪[긴장한 숨소리]‬
‪[무전기 조작음]‬
‪(철우) 목표 지점에 곧 도착합니다‬We've almost arrived at the target.
‪계속 전진해요‬Keep moving forward.
‪[영민의 옅은 신음]‬[Youngmin moaning]
‪[도쿄의 말리는 숨소리]‬ ‪[덴버의 답답한 숨소리]‬[Denver exhales]
‪(덴버) 아이‬ ‪뭐 이리 오래 걸리노? 이거‬Hey, why is this taking so long?
‪(미선) 그 덴버라는 사람이‬So Denver is…
‪아들이에요?‬He's your son?
‪(모스크바) 가가…‬He's not… He's not a bad guy.
‪그리 나쁜 놈은 아니오‬He's not… He's not a bad guy.
‪애비를 잘못 만난 것뿐이라‬He just happened to get stuck with a bad father.
‪그러니‬So if there's anyone that you were looking to blame for this,
‪원망하고프믄‬So if there's anyone that you were looking to blame for this,
‪내를 원망하소‬you should probably blame me.
‪괜찮아요‬It's okay.
‪제가 쏘라고 한걸요‬I asked him to shoot me.
‪[한숨]‬[sighs]
‪[음산한 음악]‬
‪[CCTV 작동음]‬
‪[의아한 숨소리]‬[inhales deeply]
‪다 살펴봐도 별 이상 없는데?‬I've looked everywhere, but there's nothing suspicious.
‪(리우) 진짜 저놈이 한 얘기가‬ ‪맞는 거 아니야?‬Maybe he's actually telling the truth?
‪뭔가 걸리는데 그게 뭔지 모르겠어‬No, I think there's definitely something they're hiding.
‪(리우) 저기, 있잖아, 교수‬[Rio] You know, Professor,
‪그, 만약에‬if Berlin…
‪그러니까 베를린이‬ ‪인질을 처형 안 했으면‬if he hadn't decided to kill one of the hostages…
‪아니‬I mean, if that hostage had stayed alive, we wouldn't be in this situation, right?
‪인질이 살아만 있었다면‬ ‪일이 이 지경까지 오진 않았겠지?‬I mean, if that hostage had stayed alive, we wouldn't be in this situation, right?
‪아마 그랬겠지‬Yeah, probably. Why do you ask?
‪그런데 그건 왜?‬Yeah, probably. Why do you ask?
‪아, 아, 아니야‬Uh, uh, nothing.
‪[무거운 음악]‬[tense music playing]
‪[무전기 작동음]‬-[radio beeps] -We have arrived. Preparing to enter.
‪도착했습니다‬ ‪돌입 준비하겠습니다‬-[radio beeps] -We have arrived. Preparing to enter.
‪[전동 드릴 작동음]‬[whirring]
‪(의사) 이제 마무리만 하면‬ ‪될 것 같습니다‬-[doctor] All that's left is to finish up. -Is that right?
‪(덴버) 아, 맞나?‬-[doctor] All that's left is to finish up. -Is that right? [clicking]
‪(베를린) 동무는‬ ‪원하면 여기 남아도 좋소‬[Berlin] You can always stay here if you want. There's plenty of space.
‪정리되는 대로 바로 나가갔소‬I'll leave when they're done. I'm here for the medics.
‪(덴버) 그라믄 이제 뭐 다 끝났제?‬[Denver] So what, it's all finished, right?
‪어, 그라믄 이제 정리는‬ ‪내가 도와줄게‬Okay, I'll help pack up.
‪[우당탕]‬ ‪(덴버) 아이고, 아이고‬-[clattering] -[Denver] Oh no, man, I'm so sorry.
‪(덴버) 아이고, 미안합니다‬-[clattering] -[Denver] Oh no, man, I'm so sorry.
‪[덴버의 어색한 웃음]‬[music intensifies]
‪달라졌어‬-They're different. -[Rio] What are?
‪(리우) 뭐가?‬-They're different. -[Rio] What are?
‪(교수) 저 안경에‬ ‪뭔가 심어져 있을 가능성 있어?‬[Professor] Is it possible to insert something in those glasses?
‪(리우) 도청기나 카메라까지도‬ ‪충분히 가능하지‬[Rio] Yeah, it's possible to have a microphone, even a camera.
‪실시간으로 내부 상황을‬If they have a reason to be monitoring all of our moves
‪전달해야만 하는 이유가 있었다면‬If they have a reason to be monitoring all of our moves as they happen in real-time, then it must be a feint operation.
‪양동 작전이야‬as they happen in real-time, then it must be a feint operation.
‪(덴버) 아, 거, 미안합니다‬
‪[덴버의 옅은 웃음]‬
‪[의사가 수술 도구를 달그락댄다]‬
‪(서장) 강도 중에 하나가‬ ‪먼저 나갔는데‬[Chief] One of the suspects left the room before all the others.
‪혹시 눈치챈 거 아니겠지?‬-Do you think he's catching onto us? -Even if he did, it's already too late.
‪설사 그렇더라도 이미 늦었어요‬-Do you think he's catching onto us? -Even if he did, it's already too late.
‪[무전기 작동음]‬ ‪시간 됐어요‬-[radio beeps] -It's time. Go.
‪(철우) 돌입하겠습니다‬[officer] Entering now.
‪(교수) 경찰이 우리 시선을‬ ‪분산시키는 사이‬[Professor] While a cop is there to divert our attention, there have to be others waiting trying to infiltrate from somewhere else.
‪어디선가 다른 놈들이‬ ‪들어오려고 하고 있었을 거야‬there have to be others waiting trying to infiltrate from somewhere else.
‪(리우) 아, 그럴 리가‬ ‪CCTV에는 아무것도 없었는데?‬[Rio] That's not possible. I didn't see anything on the cameras.
‪(교수) 우리가 모르는‬ ‪루트가 있을 수 있어‬There could be a route we're not aware of.
‪그럼 어떡해!‬Then what do we do?
‪침착하고‬Just stay calm, and listen carefully to what I'm about to say.
‪지금부터 내가 하는 말 잘 들어‬Just stay calm, and listen carefully to what I'm about to say.
‪(도쿄) 나와‬[Tokyo] This way.
‪따라와‬Follow me.
‪(베를린) 뭘 기케 놀라네?‬[Berlin] You look so surprised?
‪[흥미로운 음악]‬ ‪아, 이거?‬Oh, these?
‪기분 전환 좀 해봤는데‬Thought we'd freshen things up a bit.
‪어드래?‬How do you like them?
‪자, 수고한 의료진에게‬Now, give a warm round of applause to…
‪일동 박수!‬the medics.
‪[인질들이 손뼉을 친다]‬[all applauding]
‪[무거운 효과음]‬
‪(우진) 틀렸어‬[Woojin] No. No.
‪[무전기 작동음]‬[radio beeps]
‪진입하면 안 돼요, 퇴각해요‬Do not go inside. Retreat.
‪네? 이미 침투 완료했습니다‬What? But we've already made it inside.
‪(우진) 놈들이 가면을 바꿔 썼어요‬ ‪들어가면 바로 들킬 거라고요!‬The suspects changed the masks. if you go in, you'll be caught.
‪(무혁) [소리치며] 작전 중지!‬[panting] Stop the operation!
‪작전 중지!‬Stop it now!
‪(우진) 다시 나와요, 당장!‬-[Woojin] Come back outside, right now! -Okay. Roger that.
‪알겠습니다‬-[Woojin] Come back outside, right now! -Okay. Roger that.
‪[도쿄의 다급한 숨소리]‬[panting]
‪(우진) 양동 작전인 게‬ ‪탄로 났으니‬[Woojin] They know it's a feint operation. They're gonna comb through the entire Mint.
‪놈들이 이 잡듯이 뒤질 거예요‬ ‪서둘러요, 어서!‬They're gonna comb through the entire Mint. Hurry, get out!
‪[놀란 숨소리]‬[grunts]
‪[도쿄의 다급한 숨소리]‬
‪(교수) 어떻게 됐어?‬[Professor] What happened?
‪들어올 수 있을 만한‬ ‪뒷구멍 다 체크했고‬We've checked everywhere they could've possibly entered.
‪아, 깨끗해‬Mmm, yeah, it's all clear.
‪잘했어, 그리고 목마는?‬That's good. And how about the horse?
‪잘 포장해서 돌려보냈지‬It's nicely gift-wrapped and sent back.
‪잘했어!‬Fantastic!
‪[흥미로운 음악]‬ ‪(도쿄) 양동 작전을 간파한 교수는‬[Tokyo] The Professor immediately made a counter move to oppose their feint operation.
‪바로 역습에 나섰다‬to oppose their feint operation.
‪(교수) 자, 상황이 고착화되면‬ ‪놈들은 어느 시점에선가‬[Professor] Now, if the standoff continues for a significant length of time,
‪몰래 숨어들려 할 거야‬it's likely they'll try to secretly come in and hide at some point.
‪조폐국 안으로‬ ‪마치 트로이목마처럼‬it's likely they'll try to secretly come in and hide at some point. Like the Trojan horse.
‪아, 그거, 어?‬ ‪내 안다, 내 안다, 이거, 이거‬Oh, good, yeah. I know exactly what that is.
‪브래드 피트! 이거‬-The Brad Pitt movie. -Hey, I saw that too.
‪그거 나도 봤다‬-The Brad Pitt movie. -Hey, I saw that too.
‪(리우) 에휴, 무식한 새끼들‬Agh, those dumbasses.
‪(덴버와 오슬로) 뭐?‬-What? -What?
‪색출해서‬ ‪쫓아내면 되는 거 아니야?‬Why don't we just track them down and kick them out?
‪그래야지‬Well, yes.
‪하지만 그것만 가지고‬ ‪만족할 수는 없지‬But that won't be enough. We need to use that advantage.
‪그럼?‬How do we do that?
‪그 경찰 아새끼들을‬ ‪인질로 잡아두는 건 어드래?‬What about taking the cops who infiltrated as hostages?
‪아니, 우린 그 점을 역이용할 거야‬No. We're going to use a different opportunity.
‪그 시점부터 작전의 성패는…‬The success of this plan depends on…
‪리우, 너한테 달렸어‬You. Rio, here.
‪(리우) 응?‬[Rio] Huh?
‪[단말기 조작음]‬[trilling]
‪"완료"‬-[chimes] -[beeps]
‪(교수) 교수는 단지‬ ‪적을 막아내는 것뿐 아니라‬[Tokyo] The Professor planned not only our masterful defense,
‪거꾸로 적진에‬ ‪비수를 꽂을 방법까지‬but also found a way to pierce through the enemy armor without them even knowing.
‪계산해 낸 것이다‬but also found a way to pierce through the enemy armor without them even knowing.
‪[무혁의 거친 숨소리]‬
‪[숨을 몰아쉬며] 언제‬ ‪우리 작전을 알아챈 걸까요?‬When do you think they find out about our plan?
‪내가 경찰인 걸 밝혔을 때?‬ ‪아니면 그 전부터?‬When I told them that I'm a cop? Or did they know before?
‪교수란 놈‬That Professor guy. Sure, he's exceptional, but to that level?
‪(서장) 아무리 머리가‬ ‪비상하다고 해도 그렇게까지?‬That Professor guy. Sure, he's exceptional, but to that level?
‪저도 모르겠어요‬I don't know either.
‪분명한 건‬But what we do know,
‪[어두운 효과음]‬But what we do know, is that he has us completely wrapped around his finger.
‪(우진) 교수는 머리 꼭대기 위에서‬ ‪우릴 데리고 놀고 있었다는 거예요‬is that he has us completely wrapped around his finger.
‪(도쿄) 하지만‬ ‪경감이 그걸 깨달은 건‬[Tokyo] But by the time the inspector realized this,
‪이미 교수가‬ ‪게임을 장악한 뒤였다‬[Tokyo] But by the time the inspector realized this, the Professor was already in full control of the game.
‪(헬싱키) 자, 다들 들어가라!‬[Helsinki] Okay, everyone, inside!
‪빨리빨리 움직이라‬Hurry, come on.
‪빨리빨리 움직여‬Get going!
‪(도쿄) 그리고 우리도 늦기 전에‬ ‪더 중요한 일을 해결해야만 했다‬[Tokyo] And we also had something very important to take care of before it was too late.
‪(오슬로) 아, 근데‬[Oslo] But isn't it useless if they just turn off the phone?
‪핸드폰 꺼버리면‬ ‪다 소용없는 거 아니니?‬[Oslo] But isn't it useless if they just turn off the phone?
‪아, 그 핸드폰 못 꺼‬-Oh, you can't turn that phone off. -Huh?
‪(오슬로) 어?‬-Oh, you can't turn that phone off. -Huh?
‪그러니까 전원을 꺼도‬ ‪끈 것처럼 보일 뿐‬Even if you turn it off, it only looks like you did. But really it's still on, like a zombie.
‪죽지 않는 좀비 상태라 이 말이야‬But really it's still on, like a zombie.
‪그 경찰 놈이 떠드는 거‬ ‪뭐, 통화하는 거‬We'll know everything that the cop does. What he says, calls he makes, even what the camera sees. [laughs]
‪카메라에 비추는 것까지‬ ‪다 딸 수 있다는 얘기지‬What he says, calls he makes, even what the camera sees. [laughs]
‪(오슬로) [웃으며] 오, 이야‬ ‪제법이다야‬What he says, calls he makes, even what the camera sees. [laughs] Oh yeah? That's awesome, man. [both laugh]
‪[함께 웃는다]‬[both laugh]
‪(리우) 아이, 참‬-Great, right? -Yeah.
‪(베를린) 그 표정은 뭐이가?‬[Berlin] What's that look on your face?
‪숙제 안 하고 딴짓이라도 했네?‬Were you up to something other than your homework, Rio?
‪[어두운 음악]‬ ‪[미선의 힘겨운 숨소리]‬[breathing shakily]
‪[놀란 신음]‬
‪(도쿄) 일단 마취는 된 것 같아‬[Tokyo] The anesthetic seems to be working.
‪[덴버의 긴장한 숨소리]‬[Tokyo] The anesthetic seems to be working.
‪[긴장한 숨을 내뱉는다]‬[Denver exhales nervously] [breathes deeply]
‪(덴버) 아이, 씨발, 이거‬ ‪손이 와 이리 떨리노, 이거, 어?‬Oh shit. Why the fuck are my hands shaking so much?
‪아, 아빠, 아빠‬ ‪이거 피, 이거 피‬Dad, the blood. Will you wipe it off?
‪아, 피 좀 잘 닦아봐라, 좀!‬Come on, just wipe it off! Wipe it off1
‪(모스크바) 지금 닦고 있다!‬ ‪근데…‬Come on, just wipe it off! Wipe it off1 I'm wiping it off, but it's still bleeding.
‪이 피가 안 멈춰가 이거 우짜노?‬-[Denver] Shit. -[Moscow] It won't stop. What do we do?
‪아, 좀 해봐라, 좀!‬You do something about it.
‪(덴버) 아, 있어 봐라, 좀! 씨…‬You do something about it. [Denver] Just hold still. Okay?
‪(도쿄) 아, 이대로는 안 되겠어‬-Agh! This isn't going to work. -[Denver] Huh?
‪(덴버) 어?‬-Agh! This isn't going to work. -[Denver] Huh?
‪- 나 가서 리우 데리고 올게‬ ‪- (덴버) 리, 리우?‬-I'm gonna go get Rio. -[Denver] Rio?
‪리우 그 새끼가‬-I'm gonna go get Rio. -[Denver] Rio? That asshole won't do it. He said he wouldn't.
‪하겠나? 이거‬That asshole won't do it. He said he wouldn't.
‪내가 멱살을 잡아서라도‬ ‪데려올 테니까‬Well, I'll drag him in here if that's what we have to do.
‪그 피나 좀 어떻게 해봐‬-Now do something about all that blood. -[Moscow] Okay.
‪(모스크바) 알았다‬ ‪내 우째 해볼게‬-Now do something about all that blood. -[Moscow] Okay. But it won't stop bleeding!
‪(덴버) 아, 피…‬[mumbling]
‪피가 진짜 왜 안 멈추지?‬[Denver] Why won't it stop? [grunts]
‪(모스크바) 멈추겠제‬ ‪야, 야, 조심해라, 조심‬[Denver] Why won't it stop? [grunts] [Moscow] Damn it. What should we do?
‪[미선의 옅은 신음]‬[Moscow] Damn it. What should we do?
‪[덴버의 놀란 숨소리]‬[startled mumble] How did…
‪(미선) 영민 씨 수술은‬How did…
‪어떻게 됐어요?‬Youngmin's surgery go?
‪아, 니 정신이 좀 드나?‬I didn't realize you were awake.
‪영민 씨는요?‬How is Youngmin?
‪[덴버의 한숨]‬[Moscow sighs]
‪뭐, 수술은 마, 잘됐다‬The surgery went well.
‪(덴버) 의사 말로는‬ ‪금방 회복할 기라드라‬The doctor said he's gonna recover completely.
‪걱정 안 해도 된다, 니는‬You don't need to worry about him.
‪다행이다‬That's good.
‪[덴버의 한숨]‬ ‪(미선) 저는…‬-[Denver sighs] -[Misun] I…
‪죽겠죠?‬I'm gonna die.
‪아, 그건 또 뭔 소리고? 씨…‬No. What are you talking about?
‪[덴버의 한숨]‬ ‪(모스크바) 아, 지금 도쿄가‬[Moscow] Tokyo just left. She's going to find and bring someone back who knows how to do surgery.
‪수술할 줄 아는 아‬ ‪데리러 갔으니까‬She's going to find and bring someone back who knows how to do surgery. So just hang in there, okay?
‪쪼매만 견뎌보소, 어?‬So just hang in there, okay?
‪(덴버) 그래‬
‪[도쿄의 놀란 비명]‬[yelps]
‪(도쿄) 야, 뭐 하는 거야? 놔!‬Let me go! WHat are you doing?
‪이, 씨! 뭐 하는 거야‬ ‪[베를린의 진정시키는 신음]‬-Let go. What the fuck are you doing? -Hey, hey.
‪마침 리우랑‬ ‪진지한 대화를 하고 있었는데‬I was just having a very serious talk with Rio,
‪(베를린) 이라믄 이야기가‬ ‪더 쉬워질 것 같구먼기래, 응?‬but I think this will make our conversation a lot easier.
‪- 뭐라고?‬ ‪- (베를린) 뭐갔어?‬but I think this will make our conversation a lot easier. What do you mean? I don't know. Maybe something that you and Rio know, and I don't?
‪너랑 리우는 알고‬ ‪나만 모르는 거이‬I don't know. Maybe something that you and Rio know, and I don't?
‪우리 도쿄가‬ ‪또 무슨 일을 벌이려는 걸까?‬ ‪[리우의 거친 숨소리]‬I don't know. Maybe something that you and Rio know, and I don't? What is our Tokyo up to right now? What do you think?
‪생트집 잡지 마‬[scoffs] Don't be ridiculous!
‪이제 인질들 가지고‬ ‪협박하는 걸로 부족해진 모양이지?‬Threatening hostages isn't enough for you anymore?
‪뭐, 니가 순순히 말할 거란‬ ‪기대는 없었어‬Well, I didn't exactly expect you to fess up that easily.
‪하지만 리우는‬ ‪말해두디 않갔어, 응?‬But Rio will tell me, right? Hmm?
‪널 경찰에 넘기겠다고‬ ‪협박을 하믄 말이야‬Maybe if I threaten to hand you over to the police.
‪[리우의 분노에 찬 숨소리]‬
‪자꾸 분탕질 치는 동요 분자를‬ ‪기냥 놔둘 수는 없디 않아, 어?‬I can't just let you two continue to muddy the waters here, can I? Huh?
‪이대로 묶어서‬ ‪조폐국에 내다 버리면 돼‬All I have to do is tie you up and throw you out in front of the Mint,
‪그럼 경찰이 알아서 처리하갔디‬and the police will take care of the rest.
‪(도쿄) [비웃으며] 그거 재밌겠네‬[scoffs] Oh, it sounds like fun. But you really think you can do that?
‪근데 네가 과연 그럴 수 있을까?‬[scoffs] Oh, it sounds like fun. But you really think you can do that?
‪내가 경찰한테‬ ‪다 불어버리면 어쩌려고‬[scoffs] Oh, it sounds like fun. But you really think you can do that? What will you do if I go ahead and tell the police everything?
‪(베를린) 기럴까? 넌 말 못 해‬Oh, really? You won't say anything.
‪너가 여기 들어온 건‬ ‪돈 때문이 아니디 않아?‬You didn't come here for the money at all, did you?
‪넌 무슨 일이 있어도‬ ‪교수의 작전이 성공하길 바라‬You came here because you really want the Professor's plan to be successful.
‪네가 잡히는 한이 있어도‬Even if that means you get caught.
‪[성난 숨소리]‬-[grunts angrily] -What are you talking about?
‪(리우) 그게 무슨 소리야?‬-[grunts angrily] -What are you talking about?
‪그건 뭐, 나중에 직접 들으라우‬You can hear it for yourself when this is over. But that's not important now.
‪(베를린) 지금 중요한 건‬ ‪그게 아니야‬You can hear it for yourself when this is over. But that's not important now.
‪내가 도쿄를‬What's important is that I'll hand Tokyo to the police if you don't comply.
‪경찰에 넘기겠다는 거이‬ ‪진심이라는 거디‬What's important is that I'll hand Tokyo to the police if you don't comply.
‪[분노에 찬 숨소리]‬[huffs in fury]
‪[만류하는 숨소리]‬[breathing heavily, whimpering]
‪쪼, 쪽지는 전해줬어요?‬D-Did you give him my note?
‪(덴버) 뭐…‬ ‪[덴버의 한숨]‬[exhales] Well…
‪쩝, 뭐, 전해줬다‬Yeah. Yeah, I did.
‪영민 씨가 뭐래요?‬What did Youngmin say?
‪아… 아, 그, 그기…‬Uh… He…
‪[난감한 숨소리]‬Uh… He…
‪(덴버) 아, 마‬ ‪질질 짜면서 마, 다행이라고‬Uh, he was in tears, saying he was relieved.
‪또, 뭐, 사, 사랑한다고‬He also said he loves you.
‪그리고요?‬What else?
‪뭐, 여기서 나가면‬He said that after this is all over,
‪죽을 때까지 그냥 잘하겠다나‬ ‪뭐, 어쩌겠다나, 마‬He said that after this is all over, he'll treat you well until the day he dies, or something.
‪마, 그랍디다‬ ‪[착잡한 숨소리]‬he'll treat you well until the day he dies, or something. [inhales deeply]
‪[숨을 깊게 내뱉는다]‬
‪[카드 인식음]‬[door access beeps, door opens]
‪[문이 덜컥 열린다]‬[door access beeps, door opens]
‪(덴버와 모스크바)‬ ‪- 어, 도쿄 왔나?‬ ‪- 이제 왔는갑다, 야, 빨리 와라‬-[Moscow] They must be here. -[Denver] Did you bring him? -[Moscow] Hurry up! -[gasps]
‪[불안한 음악]‬ ‪[놀란 숨소리]‬-[Moscow] Hurry up! -[gasps] [breathes shakily]
‪아, 씨발 거, 씨‬[breathes shakily] Oh shit. Fuck.
‪(덴버) 씨발‬ ‪[모스크바가 총을 탁 집어 든다]‬[Moscow gasps] Fuck.
‪(베를린) 우리는 제법‬ ‪죽이 잘 맞는 줄 알았는데‬I really thought we made a good team, Denver.
‪쯧, 실망이네‬[clicks tongue] Disappointing.
‪[겁에 질린 신음]‬[whimpers in fear]
‪(베를린) 야, 결국 내래‬ ‪손수 처리해야 되는 거가, 어?‬Ah shit. You really want me to take care of it myself, huh?
‪[힘주는 신음]‬[grunting]
‪아휴, 씨…‬[grunts in anger, exhales]
‪(리우) 베를린 말이 사실이야?‬ ‪돈 때문이 아니라는 거?‬[Rio] Is what Berlin said true? You're not in this for the money?
‪[힘주는 숨소리]‬[grunting]
‪아니, 네가 잡히더라도‬ ‪작전 성공이 우선이라니‬I mean, why's this plan such a priority to you when you might get caught?
‪도대체 왜?‬I mean, why's this plan such a priority to you when you might get caught?
‪[리우의 힘주는 신음]‬[grunting]
‪너 진짜…‬So are you like…
‪교수 좋아하냐?‬into the Professor, or something?
‪[한숨]‬[scoffs]
‪너는 이런 상황에서까지…‬So is that all you can think about?
‪너 같은 어린애가 뭘 알겠냐?‬What would a kid like you know about anything?
‪(리우) 아유!‬[grunts loudly]
‪[덴버의 긴장한 숨소리]‬[nervous breathing]
‪[겁에 질린 신음]‬[whimpers in terror]
‪[미선의 겁에 질린 신음]‬[gasps, whimpers]
‪(모스크바) 야, 야‬[Moscow] Hey. Hey!
‪[미선이 흐느낀다]‬[panicked breathing]
‪고마해라‬Come on.
‪이 여자가 살아있으믄‬ ‪공포가 작동을 안 해‬The fear doesn't work if this woman is still alive.
‪[미선의 놀란 신음]‬ ‪(베를린) 죽인다고 엄포를 해 놓고‬We threatened to kill her. If that turns out to be a bluff,
‪꽝포 친 걸 알면 인질들이‬ ‪우리 말을 귓등으로나 듣갔어?‬If that turns out to be a bluff, do you think the hostages are gonna listen to us?
‪[미선의 겁먹은 신음]‬
‪(덴버) 아이, 씨‬
‪- (모스크바) 베를린!‬ ‪- 아, 씨발 거, 씨…‬-[Moscow] Berlin! -Oh shit. Fuck.
‪[덴버가 숨을 후 내뱉는다]‬[grunts]
‪(덴버) 니 내를 쏘믄‬ ‪니는 무사할 것 같나?‬Do you think you'll get away with all of this if you shoot me?
‪난 저 여자를 쏠 거야‬No, because I'm going to shoot her. You just need to step aside.
‪(베를린) 니가 비키기만 하면 돼‬No, because I'm going to shoot her. You just need to step aside.
‪뭐라고?‬Well, then, uh,
‪내 잘 안 들리는데?‬I don't think I'm gonna do that, huh? [chuckles]
‪(덴버) 어?‬ ‪[덴버의 웃음]‬I don't think I'm gonna do that, huh? [chuckles]
‪셋을 세갔어‬I'll count to three.
‪[작은 목소리로] 하나‬And one.
‪씨, 교수가 알믄‬ ‪니 가만 안 있을 긴데?‬ ‪[미선의 겁에 질린 숨소리]‬Shit. If the Professor finds out, he's not just gonna let this stand.
‪(베를린) 아, 이거 궁금하네‬ ‪대체 와 이라는 거야?‬[Berlin] I'm dying to know, Denver. Why are you doing this?
‪그새 무슨 특별한 감정이라도‬ ‪생긴 거이야?‬Is it that you developed feelings for this woman, huh?
‪[웃음]‬[laughs]
‪(덴버) 내가 쪽팔려서 그라지‬ ‪이 여자한테, 어?‬Why? Because I'm shy around this girl I have to have feelings, huh?
‪야, 둘!‬Why? Because I'm shy around this girl I have to have feelings, huh? -Yeah. Two. -[Moscow] Hey, hey.
‪(모스크바) 야, 야, 야, 왜 이래!‬-Yeah. Two. -[Moscow] Hey, hey.
‪- 셋‬ ‪- 베를린 안 돼!‬-Wait. -Shit. -Three. -Berlin, stop!
‪(나이로비) 거기까지‬[Nairobi] Stop right there.
‪(도쿄) 총 버려, 오슬로 너도‬-Put your gun down, Oslo. -[sighs]
‪아이, 씨!‬-Oh shit. -How could all of you do this without me?
‪진짜 나만 쏙 빼돌리고 이럴래?‬-Oh shit. -How could all of you do this without me?
‪[거친 숨소리]‬-Oh shit. -How could all of you do this without me? [breathing heavily]
‪(덴버) 어? 그, 그, 그거는…‬Huh? Th-That's…
‪어? 잠깐만…‬How? Wait.
‪내가 한 눈치 하잖아‬-I'm quick to catch on. -I seem to remember you being on my side.
‪넌 내 쪽에 섰던 걸로‬ ‪기억을 하는데‬-I'm quick to catch on. -I seem to remember you being on my side. Enough is enough, Berlin.
‪해도 적당히 해야지‬Enough is enough, Berlin.
‪(나이로비) 굳이 살아있는 애를‬ ‪기어코 죽이겠다는 놈 편들라고?‬Your side is killing a woman who's miraculously still alive.
‪[코웃음]‬Your side is killing a woman who's miraculously still alive. [scoffs]
‪(베를린) 내가 아니어도‬ ‪곧 죽겠는데?‬Even if i don't kill her, looks like she's dying anyway.
‪(덴버) 어?‬ ‪[미선의 힘겨운 신음]‬-[Moscow] What's wrong? -[Denver] Huh? What's happening to her?
‪(모스크바) 어, 와 이라노?‬ ‪[덴버와 모스크바가 걱정한다]‬-[Moscow] What's wrong? -[Denver] Huh? What's happening to her? -[Moscow] What's going on? -Wake up.
‪(모스크바) 왜, 와 이라지?‬[Moscow] What is happening? Huh? Huh?
‪리우!‬[Moscow] What is happening? Huh? Huh? -Rio. -[panicked chatter]
‪[도쿄의 다급한 숨소리]‬-Rio. -[panicked chatter] She's going to die if you don't do something.
‪(도쿄) 너 아니면 저 여자 죽어‬She's going to die if you don't do something.
‪[리우의 긴장한 숨소리]‬She's going to die if you don't do something. [breathing heavily]
‪(리우) 아, 야, 그, 그렇지만‬I just… I… I…
‪[도쿄의 실망한 숨소리]‬Ugh! I'll do it myself.
‪내가 할게, 저 여자 수술‬Ugh! I'll do it myself.
‪(덴버) 아빠, 아빠‬ ‪이거 어떻게 좀 해봐라, 이거‬[Denver] Dad, Dad, do something.
‪정신 좀 차려 봐라, 어?‬[Denver] Dad, Dad, do something. [Rio] Stop treating me like a little kid.
‪(리우) 너 자꾸‬ ‪나 어린애 취급 하지 마‬[Rio] Stop treating me like a little kid.
‪그럼 그때 도망치지 그랬어, 그냥‬Why didn't you quit before we started all this?
‪네가 잡아 왔잖아‬You're the one who brought me back.
‪(도쿄) 다들, 심지어는‬ ‪저 베를린 새끼까지도‬Everyone, even fucking Berlin, is here, risking their lives. Understand?
‪목숨 걸고 여기에 있는 거야‬Everyone, even fucking Berlin, is here, risking their lives. Understand?
‪돈이든 뭐든‬ ‪다 그럴만한 이유가 있으니까‬We're all here for our own reasons, even if it's for the money or something else.
‪여기에 있는 거라고‬even if it's for the money or something else.
‪그런데 너는‬But it seems like you're here, but you don't wanna be.
‪못 도망가서 여기에 있는다고?‬ ‪그런 걸 어린애라고 하는 거야‬But it seems like you're here, but you don't wanna be. That right there is what makes you a kid.
‪내가 할게!‬I'll do it.
‪[놀란 숨소리]‬I'll do it.
‪[긴장한 숨소리]‬[breathing nervously]
‪[리우의 안도하는 숨소리]‬
‪[리우의 힘겨운 숨소리]‬
‪[리우가 구역질을 한다]‬[retching]
‪[리우의 힘겨운 숨소리]‬[groaning] [breathing heavily]
‪[변기 물이 쏴 내려간다]‬[flushing]
‪너 피 무서워하지?‬Blood makes you queasy, doesn't it?
‪[힘겨운 숨소리]‬
‪(리우) 어렸을 때부터 그랬어‬ ‪피만 보면 토하고 기절하고‬Ever since I was a kid, I'd throw up or faint any time I saw blood.
‪(도쿄) 의대는 어떻게 갔대?‬How'd you end up in med school?
‪태어날 때부터 정해진 거였어‬It was decided before I was even born.
‪대대로 의사 집안이거든‬My family's full of doctors.
‪(도쿄) 아버지는 몰라?‬My family's full of doctors. Your dad doesn't know that you're like this?
‪네가 이런 거‬Your dad doesn't know that you're like this?
‪(리우) [웃으며] 우리 꼰대?‬ ‪다 알고 집어넣은 거야‬[scoffs] My old man? He knows and still made me do it.
‪의지가 박약하다‬He says I'm just weak-willed.
‪뭐, 노력이 부족해서라고‬And that I don't try hard enough.
‪(리우) 내가 실망시키려고‬[breathes deeply] I've always tried my fucking best to be a huge disappointment,
‪진짜 존나게 애썼는데‬I've always tried my fucking best to be a huge disappointment,
‪이 기대를 안 접는 거지‬but I guess he never gives up.
‪(도쿄) 이번에‬ ‪제대로 실망시킬 수 있겠네‬You'll totally disappoint him this time for sure. [chuckles]
‪[웃음]‬[both laugh]
‪[부드러운 음악]‬
‪그러게?‬You're right.
‪(리우) 야, 이거‬ ‪신상까지 까발려졌으니‬Ah, now that my identity has been leaked to the whole world, he's going to.
‪꼰대가 보면 아주…‬Ah, now that my identity has been leaked to the whole world, he's going to.
‪[웃음]‬Ah, now that my identity has been leaked to the whole world, he's going to. [laughs]
‪근데, 나…‬But I think I…
‪애들 장난 같은 거‬ ‪이제 그만하려고‬I'm gonna stop acting like a kid now.
‪생각해 보니까‬I spent so much time
‪지금까지 꼰대 얼굴에‬ ‪먹칠할 생각만 했지‬only thinking about ruining my dad's reputation
‪정작 내가 하고 싶은 건 없었거든‬that I didn't even think about what I wanted.
‪이제는 아닌가 보네?‬So what's different now?
‪(리우) 난 이번 작전 성공하면‬Once we pull off this job though,
‪아주 근사한 섬을 하나 사고 싶어‬I'm going to buy a beautiful and far off island for myself.
‪그거 괜찮네‬That sounds good.
‪(리우) 그렇지?‬-Right? -[chuckles]
‪[리우의 웃음]‬[chuckles]
‪거기서 살려고‬And that's where I'll live…
‪너랑‬with you.
‪간다‬I should go.
‪(리우) 야, 나 진지하거든?‬Hey. No, I'm serious.
‪그 섬에서 사랑하는 사람이랑‬I want to live on an island with someone I love. Just the two of us.
‪단둘이 살고 싶다‬I want to live on an island with someone I love. Just the two of us.
‪왜, 난 이런 건 안 되냐?‬I can't have something like that?
‪[도쿄의 한숨]‬I can't have something like that? [sighs] I don't know.
‪(도쿄) 꿈이야 꾸는 사람 자유니까‬[sighs] I don't know. You're free to dream about whatever you want. [grunts]
‪[리우의 한숨]‬[sighs]
‪[피식 웃는다]‬[chuckles softly]
‪[감성적인 음악]‬ ‪[힘겨운 신음]‬[groaning]
‪[힘겨운 숨을 내뱉는다]‬
‪[미선의 힘겨운 신음]‬
‪[미선의 옅은 한숨]‬[sighs]
‪(덴버) 아, 아, 깼나?‬Oh, you're up.
‪아, 이게 혈액형이 달라도‬So apparently, even if you're a different blood type,
‪O형이면, 어?‬and I'm Type O… I am type O, I guess they can give blood to anyone.
‪나 O형이거든‬ ‪이 피를 줄 수가 있다대? 어?‬and I'm Type O… I am type O, I guess they can give blood to anyone. [inhales deeply] Whew.
‪(덴버) 세상 많이 좋아졌제?‬[inhales deeply] Whew. That's amazing, right?
‪(미선) 아까 그 얘기‬What you told me earlier.
‪거짓말이죠?‬-You were lying, right? -Huh? About what?
‪(덴버) 어? 뭐가?‬-You were lying, right? -Huh? About what?
‪[깨닫는 신음]‬Oh…
‪아인데?‬I wasn't.
‪(미선) 그 사람‬He never used that word, when he and I were together.
‪나 만날 때‬ ‪절대 그 단어 안 썼거든요‬He never used that word, when he and I were together.
‪뭐…‬What?
‪사랑?‬Love?
‪[픽 웃는다]‬[scoffs]
‪(덴버) [웃으며] 아이, 씨, 쯧‬[chuckles] Oh shit.
‪아, 마, 미안하다, 쯧‬I'm sorry.
‪아, 그게‬I was… I was about to pass the note to him,
‪아까 내 쪽지를 딱 줄라 하는데‬I was… I was about to pass the note to him,
‪아, 마, 중간에‬ ‪일이 존나 꼬이 가지고‬but then things just got really fucked up in between, and…
‪됐어요‬That's okay. After all, I'm still alive.
‪어차피 이렇게 살았는데요, 뭐‬That's okay. After all, I'm still alive.
‪[한숨]‬[sighs] That asshole just wouldn't stop begging to talk
‪글마 그거 수술 직전에‬ ‪막 마누라랑 자식 찾고‬[sighs] That asshole just wouldn't stop begging to talk to his wife and his kid before the surgery.
‪마, 난리였거든‬to his wife and his kid before the surgery.
‪솔직히 존나게 꼴 보기 싫었는데‬It was so fucking annoying to listen to all that.
‪한편으로는 또, 마, 쯧‬ ‪이해가 좀 되더라‬But in a way, well, I can also kinda understand.
‪(덴버) 저래 죽음을 눈앞에 두면‬But in a way, well, I can also kinda understand. I guess when you're looking death in the eyes,
‪저래 누군가가 막 떠오르고‬I guess when you're looking death in the eyes, faces you really wanna see just… just pop up like that.
‪보고 싶은 거구나‬faces you really wanna see just… just pop up like that.
‪근데‬And then, it got me thinking.
‪(덴버) 갑자기 그런 생각이 들데?‬And then, it got me thinking.
‪내가 만약에 저런 상황이 되면‬If I was ever in a situation like that,
‪나는 누굴 찾지?‬who would I wanna see?
‪뭐…‬Well, maybe my dad?
‪우리 아빠?‬Well, maybe my dad?
‪[웃음]‬[laughing] Oh shit.
‪[웃으며] 아이, 씨‬[laughing] Oh shit.
‪(덴버) 내가 그 양반보다‬ ‪먼저 가면, 어?‬If I ever die before that man,
‪나는 아마 처맞을까 봐 무서워서‬I'd be too scared he'd beat me up, so I'd probably just not see him.
‪[웃으며] 마, 얼굴도 안 보고‬ ‪마, 그냥 가지 싶다‬I'd be too scared he'd beat me up, so I'd probably just not see him.
‪[덴버가 해맑게 웃는다]‬[laughing] [chuckles]
‪우리 꼰대 아빠 진짜‬ ‪힘 존나 세거든‬My old man is actually super strong, you know?
‪고마워요‬Thank you.
‪살려줘서‬You saved my life.
‪아이, 마…‬I mean, uh… That's okay.
‪됐다, 마‬I mean, uh… That's okay.
‪[멋쩍게 웃으며] 아이, 참‬I mean, uh… That's okay. I, uh…
‪[멋쩍은 신음]‬[sighs]
‪(교수) 윤미선이 살아있다고?‬-[Professor on phone] Yun Misun is alive? -You can check the lounge camera.
‪(도쿄) 휴게실 화면 확인해 봐‬-[Professor on phone] Yun Misun is alive? -You can check the lounge camera.
‪[어두운 음악]‬
‪(교수) 잘했어, 정말 잘했어!‬This is good. This is really good.
‪(교수) 앞으로 현장 지휘‬ ‪도쿄 네가 맡아‬Tokyo, you're in charge of the scene from now on.
‪베를린은 어떻게 하는 게 좋을까?‬-And Berlin, what should we do about him? -Put him on the line.
‪바꿔줘‬-And Berlin, what should we do about him? -Put him on the line.
‪(베를린) 내가 와 그랬는지‬I know you understand, Professor, why I did all that.
‪너는 이해할 거야‬I know you understand, Professor, why I did all that.
‪(교수) 그래, 이해해‬Yes, I understand. But you know I don't approve.
‪인정할 수 없을 뿐이지‬Yes, I understand. But you know I don't approve.
‪(교수) 너라면 원칙을 깨는 순간‬You, of all people, knew you'd be paying the consequences
‪응분의 대가를 치를 걸‬ ‪알고 있었을 텐데‬You, of all people, knew you'd be paying the consequences as soon as you broke the rules.
‪통제를 위해서는‬as soon as you broke the rules. Well, strict punishment
‪확실한 처벌이 필요한 법이디‬is always necessary when you take control.
‪(교수) 이해할 거라고 믿는다‬[Professor] I trust that you'll understand.
‪기래서 처분은?‬So tell me what's it gonna be?
‪[거친 숨소리]‬[sighs]
‪(교수) 내가 필요하다고‬ ‪판단할 때까지‬[Professor] Until I decide you're needed again,
‪총을 압수하고 구금해 둘 거야‬we're taking away your gun and locking you up.
‪(도쿄) 사기꾼이라고 한 건 미안‬Sorry I called you a con artist.
‪(나이로비) 뭐가?‬Why? I am a con artist.
‪나 사기꾼 맞아‬Why? I am a con artist.
‪[피식 웃는다]‬[chuckles]
‪(베를린) 즐길 수 있을 때‬ ‪실컷들 즐기라우‬Enjoy it, friends. Enjoy it while it lasts.
‪조폐국 인질 농성 사건이‬The hostage situation at the Korea Mint
‪극단적인 유혈 사태로‬ ‪치닫고 있습니다‬The hostage situation at the Korea Mint is quickly turning into a scene of extreme bloodshed.
‪(TV 속 앵커) 저희 취재진이‬ ‪직접 조사한 결과‬is quickly turning into a scene of extreme bloodshed. According to our reporters, the man who was shot by the police today
‪오늘 오후 경찰이 피격한 인물은‬According to our reporters, the man who was shot by the police today
‪강도가 아닌 조폐국장 조영민 씨로‬ ‪밝혀졌습니다‬According to our reporters, the man who was shot by the police today was not one of the suspects but a hostage, Cho Youngmin,
‪강도와 시민을‬ ‪구분하지 못해 벌어진 사건‬was not one of the suspects but a hostage, Cho Youngmin, the Director of the Mint. The bizarre incident occurred because the police could not tell the difference
‪황당한 일이 아닐 수가 없는데요‬The bizarre incident occurred because the police could not tell the difference
‪외신에서도 이를‬ ‪대대적으로 보도하며‬The bizarre incident occurred because the police could not tell the difference between the suspects and the citizens.
‪국제적인 망신으로 이어지는‬ ‪상황 속에서‬Foreign news channels have also reported on this matter,
‪TF의 실질적인 지휘를 맡고 있는‬ ‪남측 협상 담당‬Foreign news channels have also reported on this matter, and now that this story is becoming an international embarrassment,
‪선우진 경감은‬ ‪책임을 면하기 어려워 보입니다‬Inspector Seon Woojin, the leader of the Joint Task Force,
‪일각에서는 선 경감이‬ ‪이처럼 중대한 사건을 맡기에‬Inspector Seon Woojin, the leader of the Joint Task Force, is likely going to have to take responsibility.
‪적임자가 아니었다는 이야기가‬ ‪흘러나오고 있는데요‬Some say Inspector Seon was not the right person to lead a task force
‪무엇보다도‬ ‪인질범들의 조폐국 점거 국면이‬Some say Inspector Seon was not the right person to lead a task force handling such a serious crime.
‪예상보다 장기화되는 데에는‬But more so than that, there is a growing consensus
‪선 경감의‬ ‪안일한 대처가 발단이었다는‬But more so than that, there is a growing consensus that the prolonged standoff at the Mint is largely due to Inspector Seon's lack of proper, immediate response.
‪분석이 힘을 얻고 있습니다‬is largely due to Inspector Seon's lack of proper, immediate response.
‪이에 따라‬ ‪남북 합동 TF의 인적 구성을‬is largely due to Inspector Seon's lack of proper, immediate response. While some are suggesting a complete restructuring of the Joint Task Force,
‪전면 재정비해야 한다는‬ ‪주장이 제기되는 한편‬While some are suggesting a complete restructuring of the Joint Task Force,
‪[도어 록 조작음]‬ ‪경찰 내부에서도‬ ‪선 경감의 위기 협상팀 권한을‬the police are also considering lessening Inspector Seon's authority in the Task Force and will--
‪대폭 축소하고‬ ‪수위 높은 강경 대응으로…‬ ‪[문이 여닫힌다]‬lessening Inspector Seon's authority in the Task Force and will-- [Mom] Hmm?
‪(우진) 엄마‬-[Woojin] Mom. -[turns off TV]
‪다녀왔어요‬ ‪[도어 록 작동음]‬-Hey, I'm home. -Oh, welcome home, honey.
‪어, 우진이 왔니?‬ ‪[문이 탁 닫힌다]‬-Hey, I'm home. -Oh, welcome home, honey.
‪[가방을 탁 내려놓으며]‬ ‪아, 배고파, 밥 있어?‬Ugh. I'm starving. We have anything?
‪어, 그래, 내가 금방 차려줄게‬Of course. Let me set the table for you.
‪[힘겨운 숨소리]‬[exhales]
‪(필순) [작은 목소리로] 사람을‬ ‪살려보겠다는데‬You're doing your best to save lives,
‪저놈들은 그냥‬ ‪사람을 못 죽여서 안달이야‬and all the media does is speak badly about you.
‪어, 그래, 너 신경 쓰지 마라‬Oh, please don't worry about them. Okay?
‪[픽 웃는다]‬[chuckles softly]
‪민아는?‬[chuckles softly] -Mina's where? -Oh, she's in bed.
‪어, 조금 전에 잠들었어‬-Mina's where? -Oh, she's in bed. -She turned in a while ago. -Mmm.
‪[호응하는 신음]‬-She turned in a while ago. -Mmm.
‪(필순) 아휴, 내 정신 좀 봐‬Oh goodness. There they are.
‪그릇을 집어넣는다는 게‬[chuckles] I was about to put these back in the fridge.
‪[필순의 힘겨운 숨소리]‬ ‪[울음을 터뜨린다]‬-Oh, damn-- -[sobs]
‪[무거운 음악]‬-Oh, damn-- -[sobs] Huh? What's the matter? Are you all right?
‪(필순) 아니, 너 왜 그러니?‬ ‪괜찮아?‬Huh? What's the matter? Are you all right?
‪(우진) 잠깐만, 미안해‬Just a second. I have an important call.
‪[울먹이며] 중요한 전화야‬Just a second. I have an important call.
‪여보세요?‬Hello?
‪[도어 록 작동음]‬
‪[한숨]‬[sighs]
‪[흐느낀다]‬[sighs]
‪[계속 흐느낀다]‬
‪[흐느끼는 숨소리]‬
‪(도청 속 서장) 기자들 막으라니까‬ ‪저런 뉴스까지 나오게 해!‬[Chief] I told you to stop the reporters! [agent] No matter how much we try, it's not enough,
‪(도청 속 동철) 아무리‬ ‪엠바고를 쳐도‬[agent] No matter how much we try, it's not enough,
‪외신까지 달려들어서‬ ‪역부족이랍니다‬[agent] No matter how much we try, it's not enough, especially with the foreign news outlets.
‪(도청 속 무혁)‬ ‪선우진 경감이 걱정입니다‬ ‪아까부터 안 보이는데‬[Moohyuk] I'm worried about Inspector Seon. I haven't seen her in a while.
‪(도청 속 서장) 어차피‬ ‪여기 있어 봤자 난리 통인데‬I haven't seen her in a while. [Chief] Things are a mess here anyway, so I told her to go home.
‪집에나 좀 들렀다 오라고 했어‬[Chief] Things are a mess here anyway, so I told her to go home.
‪그 난리가 났는데‬ ‪선 경감도 좀 추슬러야지‬This has been a thorough shitshow, so Inspector Seon needs a rest too.
‪아이, 참, 쯧‬This has been a thorough shitshow, so Inspector Seon needs a rest too. Dammit!
‪[도청 속 서장의 한숨]‬
‪[분주한 소리가 흘러나온다]‬
‪[출입문 종이 딸랑거린다]‬-[rattling] -[bell tinkling]
‪[한숨]‬[sighs]
‪[센서 작동음]‬
‪[문이 벌컥 열린다]‬[door opens]
‪(교수) 우진 씨?‬Woojin.
‪[발소리가 가까워진다]‬[footsteps approaching]
‪[우진의 옅은 한숨]‬
‪(우진) 미안해요‬I'm sorry.
‪제가…‬I mean…
‪사과는 해야 할 것 같아서‬I felt like I owe you an apology.
‪[안타까운 숨을 내쉰다]‬[sighs]
‪오늘 일‬Earlier today, I saw on the news…
‪뉴스에서 봤어요‬Earlier today, I saw on the news…
‪뭐…‬Well…
‪별일 아니에요‬that's really nothing.
‪(우진) 일하다 보면‬ ‪꼬일 때도 있고 그런 거죠‬Things can get messy at work sometimes you know.
‪그럼‬So, I should go.
‪갈게요‬So, I should go.
‪[교수의 안타까운 숨소리]‬Isn't it exhausting? [sighs]
‪(교수) 힘들지 않아요?‬Isn't it exhausting? [sighs]
‪그렇게 사는 거?‬Living like that?
‪[교수가 옅은 숨을 내뱉는다]‬[breathes deeply]
‪(교수) 마초적인 경찰들한테도‬Around all the macho police officers
‪자기만 바라보는 가족들한테도‬or your family who depend on only you,
‪힘든 티도 못 내고‬ ‪약한 소리도 못 하고, 그저…‬you can't tell them you're having a hard time and you don't want to seem weak.
‪센 척만 하고 있잖아요‬So you're acting like you're strong.
‪그렇게 여기까지 왔으니까요‬Acting strong got me where I am now.
‪(우진) 뒤에서 뭐라고 수군대든‬I don't care about the gossip behind my back,
‪쓰레기 같은 전남편이‬or if my horrible ex-husband is elected President or whatever.
‪대통령이 아니라 뭐가 되더라도‬or if my horrible ex-husband is elected President or whatever.
‪내 가족 지키려면‬To protect my family,
‪난 누구보다 똑똑하고‬I have no choice but to be the smartest, strongest person.
‪강한 사람이어야만 해요‬I have no choice but to be the smartest, strongest person.
‪[의미심장한 음악]‬[sentimental music playing]
‪(교수) 그래서 오늘 같은 날‬[Professor] But isn't that why…
‪하소연할 데도 없는 거 아니에요?‬you don't have a shoulder to cry on?
‪[멋쩍은 숨소리]‬
‪- 선호 씨…‬ ‪- (교수) 내 눈에는 지치고‬-Sunho. -[Professor] You look exhausted.
‪하소연할 사람이 필요한 거 같은데‬Seems like you need someone to talk to.
‪나한테는 그래도 돼요‬You don't have to pretend.
‪들어가서 커피 한잔할래요?‬Do you want to come in for a coffee?
‪술은 없어요?‬Maybe a stronger drink?
‪(도쿄) 모든 것이‬ ‪교수의 예측대로였다‬[Tokyo] Everything was going according to plan. What happened inside and outside the Mint,
‪조폐국 안팎의 상황과‬What happened inside and outside the Mint,
‪그 끝에‬ ‪경감이 다시 찾아온 것까지‬What happened inside and outside the Mint, even the inspector coming to see the Professor that night.
‪[힘주는 신음]‬
‪[놀란 숨소리]‬[door opens]
‪[도쿄의 다급한 숨소리]‬
‪(도쿄) 하지만 교수는 미처 몰랐다‬[Tokyo] But the Professor didn't know
‪그의 예측 범위를 넘어선 일들이‬ ‪벌어질 줄은‬that things he would never have predicted would soon occur.
‪[떨리는 숨소리]‬[shivering]
‪[힘겨운 신음]‬[song continues]
‪[하품한다]‬[yawning]
‪[픽 웃는다]‬[chuckling]
‪(헬싱키) 요령들 피우지 말고‬ ‪빨리빨리 따라와라‬Stop dragging your feet and move along.
‪[연신 버튼을 누른다]‬[beeping rhythmically]
‪[감성적인 음악]‬[downtempo rock music playing]
‪(도쿄) 심지어‬ ‪그의 마음속에서조차 말이다‬Even inside his heart.


No comments: