썸바디 8
Somebody 8
[KOR-ENG DUAL SUB]
(윤오) 여기, 사장님들 | [Yun-o] All right. |
[사람들이 웅성거린다] [흥미진진한 음악] | |
- (윤오) 사장님들? - (함께) 네 | Excuse me. Available to take the picture now. |
(윤오) 이제 찍겠습니다 | Available to take the picture now. |
자, 하나, 둘, 셋 | And one, two, three. EULJIRO REDEVELOPMENT MERCHANTS ASSOCIATION |
[영상 속 카메라 셔터음] | EULJIRO REDEVELOPMENT MERCHANTS ASSOCIATION |
[초인종 소리] | [doorbell chimes] |
[엘리베이터 도착음] | [doorbell chimes] [jaunty music continues] |
[다가오는 발소리] | |
왔어? | You're here. |
나 사실은… | -There's something-- -[Gi-eun] Hey, Sum. |
(기은) 있잖아, 섬아 | -There's something-- -[Gi-eun] Hey, Sum. |
네가 남친이라고 붙잡고 가는 사람 | When I took a proper look at that photo |
사진 제대로 보니까 알겠더라 | of you and your boyfriend, I could tell. |
그 사람 네 남친 아니잖아 | He's not your boyfriend. |
내가 너 모르냐? | Your type's the opposite. |
너 비율 따지잖아 | You prefer taller. |
다비드상처럼 생긴 사람 좋아하고 | Michelangelo's David is what you like. |
[함께 웃는다] | [both laugh] |
[함께 계속 웃는다] | [both laugh] |
치… | [Gi-eun chuckles] |
나도 | You know, |
(섬) 너 발기 안 된다고 말했던 그 다비드상 | I didn't think you were going to meet up with limp David. |
너 혼자 찾으러 간다고 했을 때 안 믿었어 | I can't believe that you tracked him down by yourself. |
그때는… | I did it… |
남자를 너무 오랜만에 만나서? | because I was so lonely. Um, I think so. |
그랬어 | You know? |
[멋쩍은 웃음] | [chuckles softly] |
(기은) 섬아 | [Gi-eun] Hey. |
근데 나 그 새끼 잡을 거야 | I'm going to catch that shithead. |
방해하지 않는다고 | Promise that you won't, uh, interfere. |
약속해 | Promise that you won't, uh, interfere. |
[러닝 머신 작동음] | [music fades] |
[채팅 알림음] | [cell phone chimes] |
[채팅 알림음이 계속 울린다] | YOU RECEIVED A LIKE FROM FRAFGILE. [cell phone continues to chime] |
[러닝 머신 조작음] [러닝 머신이 스르륵 멈춘다] | |
[윤오의 옅은 한숨] | |
[옅은 한숨] | |
[윤오의 거친 숨소리] | |
[매치 알림음] | |
[휴대전화 조작음] [메시지 전송음] | |
[휴대전화 조작음] | |
[화상채팅 요청 벨 소리] | ACCEPT VIDEO CHAT WITH FRAFGILE? |
[연결 알림음] | |
[소리가 지지직 울린다] (여자) 윤오 씨! | [distorted speech] |
나 못 알아보네? | You don't remember me? |
나 누군지 몰라요? | You don't remember? |
[음산한 음악] | |
너 누구야? | Who are you? |
[여자의 웃음] | [Na-eun laughs] |
[숨죽여 웃는다] | [Na-eun laughs] |
[웃음 섞인 숨소리] | [Na-eun laughs] |
학생 작품! | "Amateur's work!" |
[충격적인 효과음] | [dramatic music plays] |
(나은) 잘 만들고 있나? | [Na-eun] How's your project going? |
[놀라는 숨소리] | |
[고조되는 음악] | |
[어이없는 숨소리] | |
너… | Who… |
누구야? | the hell are you? |
(나은) 진짜 나 누군지 몰라? | [Na-eun] Do you really not know who I am? |
[나은의 웃음] | [Na-eun laughs] |
(윤오) 누구야? | Who are you? |
[소리치며] 누구냐고, 씨! | What is this?! |
[박진감 넘치는 음악] | What is this?! [dramatic music plays] |
[달그락거린다] | |
[다급한 숨소리] | |
[화상채팅 요청 벨 소리] | |
안녕? | Hello. |
[충격적인 효과음] | |
(폭시) H 호텔 30분 뒤 | Meet me at Hotel H in 30 minutes. |
가능? 패스? | Think you can? Please. |
너 누구야? | Who are you? |
[속삭이며] 졸라 봐 | Strangle me. |
[숨을 들이쉰다] | [gasps] |
나 목 졸라 줘 | Strangle my neck. |
[폭시의 옅은 신음] | [woman breathes shakily] |
더 세게 | Harder, sexy. |
[신음] 더 세게 | [breathes shakily] Harder, sexy. |
아, 더 세게 | Harder, sexy! [moans] |
누구냐고 | Who are you? |
[웃음] | [laughs] |
[소리치며] 누구냐고! | Who are you?! |
[휴대전화를 쾅쾅 내리친다] | [dramatic music continues] |
[거친 숨소리] | |
[문 닫히는 소리] | |
[음악이 뚝 끊긴다] | [dramatic music stops] |
[커튼 젖히는 소리] | |
[다가오는 발소리] | |
[불길한 음악] | |
[부스럭댄다] | |
[휴대전화가 울린다] | |
[휴대전화 벨 소리와 진동음] | |
여보세요? | Hey, what? |
(79졸부) 나한테 그 새끼 찾으라고 한 이유가 뭐예요? | [New Money] What's the reason you asked me to find that bastard? |
[울먹이는 목소리로] 그 새끼 사람 죽였어 | [New Money breathes shakily] That bastard killed someone! |
홍공주 죽였다고 | He killed Hong Gong-ju! |
이 핸드폰 네가 갖다 놓은 거야? | You drop those phones off then? |
(79졸부) [떨리는 목소리로] 나 앞으로 찾지 마요 알았어요? | [New Money breathes shakily] Don't come looking for me anymore, got it? |
진정하고 내 얘기 좀 들어 봐 | Just calm down and listen to me. |
[79졸부의 떨리는 숨소리] | Just calm down and listen to me. |
[통화 종료음] | [cell phone call ends] |
[문소리가 난다] | [door opens] |
(목원) 누구세요? | Who is it? |
[긴장되는 음악] | [tense music plays] |
점 보러 온 거면 앉고 | want your fortune read? |
(윤오) 너랑 | [Yun-o] I heard that |
섬이랑 | you, Sum, and Wheelchair… |
(윤오) 휠체어랑 | you, Sum, and Wheelchair… |
[윤오의 헛웃음] | [Yun-o chuckles] |
친구라며? | …are all friends. |
[코웃음] | |
(윤오) 너는 왜 이렇게 나한테 관심이 많아? | [Yun-o] So why are you so interested in me? |
(윤오) 응? | Hm? |
넌 왜 그렇게 섬이한테 관심이 많아? | Why are you so interested in Sum and Gi-eun at the moment? |
기은이는? | Huh? |
(윤오) 왜? | Why? |
다 네 거야? | Are they yours? |
[윤오의 헛웃음] | [Yun-o chuckles] |
기은이한테서 향냄새가 나더라? | Gi-eun smelled a bit like incense… |
너랑 수영을 했을 때도 | after she swam around with you. |
(목원) 을지로에서도 | And at Euljiro too. |
꼭 죽은 사람처럼 | Like she was dead. |
근데 안 죽었네? | She didn't die though. |
불만이야? | Complaining? |
죽일 걸 그랬나? | I should have killed her? |
[윤오가 입소리를 쯧 낸다] [윤오가 달그락거린다] | |
딱히 재활용할 생각도 없는 걸 | And why do I have to go out of my way |
내가 굳이 힘 써가면서 | to put something like that, |
(윤오) 쓰레기 봉지에 담아 줄 필요는 없잖아 | I don't even want to recycle it, in a trash bag? |
휠체어 걔는 | Wheelchair girl is… |
구제 불능이야 | Is so pathetic. |
(윤오) 이미 부서져 있는 애를 | Why would I love someone who's already broke? |
내가 뭘, 어떻게, 왜 사랑을 쏟아? | Why would I love someone who's already broke? I don't care. Why? Why is it I should care? |
쓰레기 새끼네 | Sick fuck, you are. |
[윤오의 웃음] | [Yun-o scoffs] |
(윤오) 그런 걸 궁금해하는 줄 몰랐네 | [Yun-o] I didn't know you were curious about that. |
그래서 | Is that why |
그게 억울해서 | you followed me around? |
쫓아다녔어? | Because I'm unfair? |
(목원) 네 말대로라면 | [Mok-won] If that's the case, |
섬이한테도 힘 빼지 마시고 | Sum is a waste of your energy too. |
[윤오의 힘주는 신음] | [Yun-o sighs] You're wrong. |
(윤오) 아니 | [Yun-o sighs] You're wrong. |
전혀 반대야, 휠체어랑은 | She's the complete opposite of that Wheelchair. |
애쓰지 않아도 완벽하게 만들어진 세계잖아, 섬은 | Sum is like a world that is perfect even when it doesn't try to be. |
싸구려로 가득 찬 것들이 | People just make me sick, |
고상한 척 | who act, like, |
우아한 척, 완벽한 척 | refined, perfect, and elegant… |
까부는 것들이 싫은 거야, 나는 | when, in fact, they're worthless. |
[목원의 코웃음] | [Mok-won chuckles] |
재미있네 | Funny. |
[달그락거린다] | |
[깊은숨을 뱉는다] | Hm. |
[윤오의 거친 숨소리] | [Yun-o sighs] |
네 그 고상한 | Thanks for sharing. |
그 세계에 관한 논리는 잘… | Listening to you go on about her-- |
[고조되는 음악] | [sinister music plays] |
[윤오의 웃음] | [sinister music plays] [Mok-won laughs] |
[목원의 힘겨운 신음] | |
[윤오의 웃음] | [Mok-won laughs] |
(윤오) 너도 | [Yun-o] You also… |
존중하는 세계가 있으니까 | have a world that you respect, |
잘 알아들을 거라고 믿어 | so I'm assuming you can understand me. |
우리… | [Yun-o] I hope… |
[윤오의 짜증 섞인 숨소리] | [Yun-o inhales] [Yun-o chuckles] |
[윤오가 긴 숨을 뱉는다] | [Yun-o chuckles] |
우리… | [Yun-o] I hope… |
어긋나지 말자 | we don't get on each other's bad side. |
[목원의 떨리는 숨소리] | |
알았지? | Okay? |
[달그락거리는 소리] | |
[멀어지는 발소리] | |
[달그락 집어 드는 소리] | |
[쾅] [우르르 무너진다] | [statue shatters] |
[우르르 무너지는 소리] | [statue shatters] |
[음산한 음악] | [statue shatters] |
[우당탕 소리가 난다] | |
[떨리는 흐느낌] | |
[깊은숨을 뱉는다] | [breathes shakily] [tense music plays] |
[목원의 흐느낌] | |
[흐느끼는 숨소리] | |
[훌쩍인다] | |
[계속 훌쩍인다] | |
[목원의 떨리는 숨소리] | |
[엘리베이터 문 여닫히는 소리] | |
[엘리베이터 도착음] | [elevator door chimes] |
[깊은 한숨] | |
[우당탕 떨어지는 소리] | |
[목원이 훌쩍인다] | |
[목원의 한숨] | |
(기은) 이게 다 그 새끼 거라고? | These all belong to that bastard? |
[숨을 들이켠다] | |
[흐느낀다] | [Mok-won cries] |
[목원의 흐느낌] | [Mok-won sobs] |
(목원) [울면서] 기은아 | [Mok-won sobs] |
[목원이 엉엉 운다] | [Mok-won sobs] [Mok-won] Gi-eun! |
[계속 엉엉 운다] | [Mok-won continues to sob] |
(기은) [걱정하는 말투로] 언니 | [Gi-eun] Mok-won. |
[목원의 흐느낌] | [Mok-won cries] |
[목원이 숨을 고른다] | [Mok-won cries] |
- (목원) 기은아 - 응 | -[Mok-won] Gi-eun. -Hm? |
우리한테 시간이 별로 없어 | We don't really have much time. |
섬이… | -Sum… -[Gi-eun] Yeah? |
(기은) 응 | -Sum… -[Gi-eun] Yeah? |
(목원) 한테 가자 | Let's go find her. |
[차고 문이 철커덕 멈춘다] | |
[기은의 옅은 한숨] | |
(기은) 어? 이거 썸원 아닌가? [차고 문 닫히는 소리] | Huh? Isn't this Someone? Something's different about it. |
뭔가 달라졌는데? | Something's different about it. |
(목원) 이게 뭔데? | [Mok-won] What is this? |
(섬) 내 친구 썸원 인공지능 채팅 프로그램 | [Sum] My computer, Someone. It's an artificial intelligence messenger program. |
(목원) 너희 여기서 잤냐? | You guys screw in here? I can feel his energy. |
그 새끼 기운이 널려 있네 | You guys screw in here? I can feel his energy. |
(목원) 아, 머리 아파 | [Mok-won sighs] It hurts my head. |
[우당탕 떨어지는 소리] | |
이게 다 증거물이라는 거지? | This is all the evidence? |
(기은) 응 | Mm. |
[힘주는 소리] | |
[카메라 셔터음] | DEVICE INFORMATION |
진짜 많다 | There are so many. |
그럼 이제 뭐 어떻게 할 거야? | What are we going to do from here? |
싹 다 강력계로 보낼 거야 | Send this to the Violent Crimes Department. |
영장도 신청할 거고 | Get a warrant for his arrest. |
(기은) 그래도 그전에 | But before that, I thought you might be able to help me with something. |
네가 도와줄 수 있는 게 있을 것 같아서 먼저 왔어 | But before that, I thought you might be able to help me with something. |
응? 영장? 이걸로? | Hm. A warrant, huh? I don't know. |
정보통신법 위반밖에 안 될 건데 | It's just a violation of the Communications Act. |
(섬) 그럼 벌금형인가? | I'm guessing he'll face a fine? |
안 되지, 그럼 | Hm. That's not enough. |
[비꼬는 말투로] 네가 경찰이네 | What are you, police? |
그러니까 네가 알고 있는 거 다 알려 달라고 | You need to tell us everything that you know. |
김섬 네가 알고 있는 것들 다 | Kim Sum, do you understand, huh? |
나 그냥 사실 있는 그대로 말한 것뿐인데… | Just stating the facts as they are presented to me. |
[목원의 한숨] | [sighs] |
그 새끼 나 찾아왔었어 | He knows where I live. |
(목원) 우리 셋이 친구인 것도 다 알고, 걔는 | He knew that the three of us are friends. |
여기도 왔고 우리 집도 왔으면 | He came to my house, and showed up here. He knows where Gi-eun is. |
기은이 집은 모를까? | He came to my house, and showed up here. He knows where Gi-eun is. |
- (기은) 아, 씨 - (목원) 김섬 | Kim Sum, it's not helping us win if you don't tell us what you know. |
네가 지금 알고 있는 거 말해 주지 않으면 | Kim Sum, it's not helping us win if you don't tell us what you know. |
(목원) 우리가 이길 수가 없어 | Kim Sum, it's not helping us win if you don't tell us what you know. We need your help. |
섬아 | Come on. |
김섬! | Kim Sum! |
내가 뭘 알고 있었으면 | If I had known something, |
집에 있는 칼들을 다 가지고 갔겠어? | I wouldn't have taken all the knives I have here. |
칼? 그게 무슨 말이야? | Jeez, what do you mean, huh? |
[잔잔한 음악] 뭐를 어디로 가져가? | What did you do with the knives? |
그 새끼한테 칼을 줬어? | You gave that psycho a knife? |
(기은) 어? | Huh? |
가자 | Let's go. |
[기은의 한숨] | [Gi-eun sighs] |
[휴대전화 챙기는 소리] | |
난 진짜… | It's just that… |
(목원) 네가 무슨 생각 하고 있는지 | I have no idea what you're thinking. |
진짜 모르겠다 | Disappointing. |
(기은) 어휴, 씨 | [Gi-eun] Damn it. |
[차고 문 열리는 소리] [휠체어 조작음] | [Gi-eun] Damn it. |
(기은) 언니, 같이 가 | Mok-won, wait for me. |
[차고 문이 철커덕 멈춘다] | |
(기은) 아이, 씨 | Jeez. |
[기은의 잠든 숨소리] | |
[정체 모를 울림이 들린다] | [distant thudding] |
[기은이 부스럭댄다] | |
[엘리베이터 문 여닫히는 소리] | |
[엘리베이터 올라오는 소리] | |
(기은) 어? | |
[엘리베이터 올라오는 소리] | |
(기은) 뭐야? | [Gi-eun] What the… |
[엘리베이터 도착음] [엘리베이터 문이 스르륵 열린다] | |
[불길한 음악] | [ominous music plays] |
엄마? | Mama? |
(기은) 언니? | Mok-won? |
[떨리는 목소리로] 장난치지 마 | Stop messing around! |
[탁 떨어져 데구루루 나뒹군다] | [object clatters] |
[떨리는 숨소리] | |
[떨리는 숨소리] [엘리베이터 문이 탁 닫힌다] | |
[떨리는 숨소리] | |
[다급한 숨소리] | |
[놀란 신음] [소스라치는 비명] | [screams] |
[비명] [어두운 음악] | [screams] |
(기은) [비명을 지르며] 아, 씨! | [screams] [Gi-eun] Shit! |
[기은의 비명] [기은의 떨리는 숨소리] | [Gi-eun] Shit! [Gi-eun screams] [Gi-eun breathes shakily] |
[거친 숨소리] | [dramatic orchestral music plays] |
[기겁하는 탄성] | |
[차 문을 달칵 연다] | |
[차 문을 탁 닫는다] [거친 숨을 뱉는다] | |
[수납함 문을 탁 닫는다] | |
[손을 쓱쓱 닦는다] | |
[피곤한 숨소리] | [sighs] |
[달그락거린다] | |
[깊은 한숨] | |
[윤오의 거친 숨소리] | |
[윤오의 헛웃음] | [Yun-o scoffs] |
[앱 접속음] | |
[짜증 섞인 한숨] | |
[윤오의 거친 숨소리가 계속된다] | EDIT PROFILE |
[윤오의 거친 숨소리] | NICKNAME: 17 |
[코를 훌쩍인다] | |
[안전띠를 달그락거린다] | |
[숨을 크게 들이마신다] | |
[안전띠를 달칵 채운다] | |
[시동 거는 소리] | |
[숨을 크게 뱉는다] | |
[헛웃음] | [exhales] |
[기어 조작음] [차 출발하는 소리] | [ominous orchestral music continues] |
[뭔가에 걸려 덜컹 한다] | |
[차 세우는 소리] | [laughs] |
[웃음] | [laughs] |
[둔탁한 덜컹 소리] | |
[웃음] [둔탁한 덜컹 소리] | [laughs] |
[윤오의 광기 어린 웃음] | [Yun-o laughs] |
(섬) | NOVEMBER 19, 2021 [Sum] I made you wait, didn't I? I'm sorry. |
(윤오) | [Yun-o] It's okay. I didn't wait for long. |
(윤오) | What kind of space do you like, Sum? Tell me. |
(섬) | [Sum] My space? |
(윤오) | [Yun-o] Yeah. |
(윤오) | The office at your workplace and the one you have at home are the same. I can make it the same for you. That way, you won't feel uncomfortable. |
(윤오) | I can make it the same for you. That way, you won't feel uncomfortable. But I wanna redo just one side of the wall for you. |
(윤오) | But I wanna redo just one side of the wall for you. So tell me, what kind of space do you like? |
(윤오) | So tell me, what kind of space do you like? PHOTO SENT |
[새가 지저귄다] | |
[바람 소리가 흘러나온다] | |
(윤오) 어때요? | [Yun-o] What do you think? |
이런 곳 너무 마음에 들지 않아요? | Don't you think this place is great? |
너무 좋아요 | It is so nice. |
가 보고 싶어요 | I want to go there. |
(섬) 이런 곳으로 만들 거예요? | Are you going to make it like that? |
언젠가 완성되면 꼭 보여 주세요 | When you finish it one day, please show me. |
(윤오) 아닌데? | [Yun-o] No. |
(섬) 네? | [Sum] What? |
(윤오) 섬의 공간을 당장 만들어 줄게요 | I'm going to make this space for you right away. |
(섬) 당장요? | [Sum] Right away? |
(윤오) 여기 샀어요 평생 아지트처럼 쓸 거예요 | [Yun-o] I bought this place. We'll use it as a hideout for the rest of our lives. |
(섬) 네? | What? |
(윤오) 얼른 완성해서 주말마다 와요 | [Yun-o] I'll finish it quickly, so let's come every weekend. |
난 여기서 쭉 산다고 해도 좋아요 | [Yun-o inhales] I wouldn't mind living here permanently, you know? |
분명히 섬이 좋아할 거예요 | I'm sure you're gonna like it, Sum. |
(윤오) 아주 완벽하게 좋아할 거예요, 섬이라면 [섬의 웃음] | [Yun-o] I think it'll be perfection. [Sum giggles] |
[웃으며] 아, 너무 좋아요 | I adore it! |
(섬) 정말 좋아요 | -I'm really happy. -[both chuckle] |
(윤오) 그럼 기다릴게요 | [Yun-o] Then I'll be waiting for you. |
[휴대전화 조작음] | |
[채팅 종료음] | |
[의자를 드르륵 끈다] | |
[어두운 음악] | |
(서버매니저) 섬과의 화상 채팅으로 | Through Sum and Seong Yun-o's video chat, |
이제 성윤오 씨의 새로운 IMEI 기기도 | Through Sum and Seong Yun-o's video chat, his new IMEI device is now linked to server 189. |
189 서버에 묶을 수 있게 됐어요 | his new IMEI device is now linked to server 189. |
이제 별로 걱정 안 하셔도 될 거 같은데요? | I don't think you need to worry about it anymore. |
지켜보시죠? | Let's see what happens next. |
(사만다) 그러니까 이제 | This is good. |
성윤오가 사고 칠 일은 없다는 뜻이야 | SAMANTHA JUNG Seong Yun-o won't cause us any more issues. |
(사만다) 그렇지? | Right? |
[사만다가 피식한다] | [disconcerting music plays] |
우리 이제 거슬릴 것도 걸리적거릴 것도 없으니까 | Since there won't be any more disturbances from Yun-o, |
아무 걱정 하지 말고 새 프로젝트에만 몰입하자 | no more worrying about you. The new project needs our focus. |
[사만다가 피식한다] | [Samantha chuckles] |
[채팅 종료음] | [Samantha chuckles] |
(서버매니저) 저 사적인 질문 하나 해도 괜찮을까요? | [administrator] Can I ask you a personal question? |
네 | Yeah. |
성윤오를 좋아하는 것처럼 보였어요 | It seemed as though you liked Seong Yun-o. |
좋아해요 | It's true. |
저 진짜로 걔 많이 좋아해요 | I really like him quite a lot. |
[긴장감 도는 음악] | [suspenseful music plays] |
(핑거) 뭘 원해? | [Finger] What do you need? |
(기은) 아, 핑거님 | [Gi-eun] Oh, Finger. Um, first, thank you for everything last time. |
아, 저, 지난번에 진짜 감사드리고요 | [Gi-eun] Oh, Finger. Um, first, thank you for everything last time. |
정말 중요한 일이라서 그런데… | -I have something really important-- -[Finger] I asked, what do you want? |
(핑거) [변조된 여자 목소리로] 뭘 원하냐고 | -I have something really important-- -[Finger] I asked, what do you want? |
필요한 게 또 있어? | Is there something else you need? |
[기은의 생각하는 신음] | FINGER |
썸바디 아이디 'ISLE'가 | Somebody ID "I-S-L and E" |
숫자 16, 17, 18일 수도 있는 아이디랑 | Somebody ID "I-S-L and E" chatted with someone named either 16, 17, or 18, please. |
채팅을 한 내용을 알아봐 주세요 | chatted with someone named either 16, 17, or 18, please. |
그러니까 둘의 채팅 내용이나 | I want to know what they talked about or maybe when they last made contact. |
마지막 채팅 접속 같은… | I want to know what they talked about or maybe when they last made contact. |
(핑거) [변조된 여자 목소리로] 그리고? | [Finger] And what else? |
(기은) 그… | [sighs] |
아이디 'ISLE'의 핸드폰 위치 추적도 가능할까요? | ID "I-S-L and E." Is it possible to track the location of ISLE? |
(핑거) [변조된 여자 목소리로] 응, 페이는 알지? | [Finger] Yeah. You know how to pay, right? |
네, 코인으로 | Yeah, crypto. |
네 | [sighs] |
[멀리서 사이렌이 울린다] | |
(기은) 이 핸드폰의 명의자 가운데 | [Gi-eun] There are a total of eight people identified as missing or dead |
실종, 사망자로 확인되는 사람이 총 8명이고요 | [Gi-eun] There are a total of eight people identified as missing or dead that are tied to these mobile phones. |
그중에 홍공주, 오나은이 있어요 | that are tied to these mobile phones. That's Hong Gong-ju and Na-eun included. |
(기은) 그리고 | That's Hong Gong-ju and Na-eun included. |
모든 기기에 썸바디 앱이 설치되어 있습니다 | And we know all the phones have Somebody downloaded on them. |
통화 기록은? | Call logs? |
요청했고 기다리고 있어요 | Waiting to receive the logs. |
[문이 철컥 열린다] | [Eun-pyeong] Mr. Seong Yun-o! |
(은평) 성윤오 씨! 안 계시나? [사이렌이 울린다] | [Eun-pyeong] Mr. Seong Yun-o! Where are you? |
(은평) PC의 하드디스크 다 챙기고 | Listen up. Take the computer hard drives. Go. |
태블릿 같은 거 찾아보고 수첩 같은 것도 다 챙겨! | Look for any tablets. Take all the notebooks. Come on, let's go. |
쓰레기통도 다 뒤져! | Go through that trash can. |
(불광) 뭐야, 이거? | -[Bul-gwang] What is this? -[Eun-pyeong] It's nothing. |
(직원1) 아무것도 아니에요 | -[Bul-gwang] What is this? -[Eun-pyeong] It's nothing. |
(은평) 야, 자재들 빼고 전부 다 챙겨 | Collect everything unless it's trivial. |
- (경찰) 형사님! - (불광) 이거 | [detective] Over here, sir. Come take a look at this. |
(경찰) 이것 좀 한번 보시겠어요? | [detective] Over here, sir. Come take a look at this. |
[무거운 음악] | |
(은평) 뭐가 이렇게 많냐? | [Eun-pyeong] Why are there so many? |
[우철이 담배 연기를 후 뱉는다] | |
[사만다가 씁 들이쉬고 뱉는다] | |
[우철이 담뱃재를 툭 떤다] [우철이 연기를 후 뱉는다] | |
[사만다가 씁 들이쉬고 뱉는다] | |
- (우철) 한 번 더요? - 응 | -One more time? -Mm. |
[기계 음성1] 학생, 학생… 작, 작품… | [Na-eun, echoing] Amateur's. |
학생… 작품… 작… [시스템 작동음] | Amateur's. |
학생 작품… 작품, 학생 작품 | [electronic voice] Ama-- Work. Work. Student. Amateur's. Work. Students. |
학생 작품… 학생 작… 학생 작… | [electronic voice] Ama-- Work. Work. Student. Amateur's. Work. Students. |
작품 [시스템 작동음] | Amateur's work. |
[기계 음성2] H 호… H 호… 30분 | H. H Hotel. 30 minutes. |
H 호텔 30분, 가능? 패스? | H. 30 minutes. If not, I'll pass. If not, I'll pass. |
[폭시의 목소리로] 가능? 패스? | If not, I'll pass. If not, I'll pass. |
(사만다) 근데 이거… | [Samantha] I think… [tense music plays] |
[깨닫는 신음] | [tense music plays] Oh. |
돈 좀 될 거 같은데? | We can make money with this. |
[긴장감 도는 음악] | [tense music continues] [cell phone rings] |
[화상채팅 요청 벨 소리] | [cell phone rings] |
[수납함을 달칵 연다] | [cell phone rings] |
[새로운 벨 소리가 울린다] | [jaunty cell phone ringtone plays] |
[윤오의 거친 숨소리] | |
[당황한 숨소리] | |
[휴대전화를 탁 내려놓는다] | |
[다른 휴대전화를 집어 든다] [새로운 벨 소리] | |
[벨 소리가 또 울린다] | [multiple cell phones ring] |
[저마다 요란한 벨 소리] | |
[타이어 마찰음] | [tires screech] |
[각각의 벨 소리가 계속 울린다] [거친 숨소리] | [tires screech] [cell phones continue ringing] |
[차가 끼익 선다] | |
[무거운 음악] [차창이 스르륵 열린다] | |
[윤오의 힘주는 신음] | [Yun-o grunts] |
[차창이 스르륵 올라간다] | [suspenseful music plays] |
[다가오는 발소리] | |
[경쾌한 멜로디] | [computer starting tune plays] |
[쿵 내리친다] | [computer starting tune plays] |
[화면 속 윤오가 쿵쿵 내리친다] | [somber music plays] |
[화면 속 윤오의 거친 숨소리] | |
[화면 속 윤오가 쿵쿵 내리친다] | |
[쿵 내리친다] | |
[거친 숨소리] | |
[섬이 키보드를 탁 누른다] | |
[키보드 두드리는 소리] | [somber music continues] |
(섬) | [Sum] It's nothing. |
[키보드 두드리는 소리] | |
(섬) | [Sum] Yeah. |
[화상채팅 요청 벨 소리] | [cell phone rings] |
[벨 소리가 계속 울린다] | |
[연결 알림음] | |
[윤오가 긴 숨을 뱉는다] | [Yun-o breathes deeply] |
[윤오가 긴 숨을 뱉는다] | [exhales] |
(윤오) 섬이 만든 | Oh, my Sum… |
[윤오가 긴 숨을 뱉는다] | Oh, my Sum… |
그 썸바디에서 | I killed people through Somebody, the app you made. |
(윤오) 내가 죽인 사람들이 있어요 [목소리가 가까이서 울린다] | I killed people through Somebody, the app you made. |
[천천히 다가가는 발소리] | |
[어두운 음악] | [tense music plays] |
내가 헛것을 본 게 아니라면 | Unless I'm hallucinating… |
섬이 나한테 해 줄 얘기가 있는 거 같은데… | there might be something that you should say here. |
[헛웃음] | [chuckles] |
[숨을 하 뱉는다] | [exhales] |
[무거운 음악] | [somber music plays] |
[입소리를 쩝 낸다] | |
[입소리를 쩝 낸다] | |
[옅은 숨을 내쉰다] | |
나는… | I, uh… [sighs] |
[입소리를 쩝 낸다] | [exhales] |
[숨을 하 뱉는다] | |
[숨을 들이쉰다] | |
당신을… | …should have… |
좀 더 일찍 만났어야 했어요 | met you, oh, so much earlier. |
(섬) 다시 | [Sum] It's… |
시작할 수 있어요 | not too late to start over. |
[옅은 웃음] | [chuckles] |
[옷이 툭 떨어진다] | |
[섬의 옅은 탄성] | |
[불길한 음악] | [tense music plays] |
[윤오의 거친 숨소리] | |
[멀어지는 발소리] | [tense music fades] |
[섬의 옅은 한숨] | |
[다가오는 발소리] | |
[키보드 두드리는 소리] | |
[컵을 달칵 내려놓는다] | |
(섬) 감사해요 저 메일 좀 확인할게요 | Appreciate it. About to check my email. |
[섬이 컵을 탁 내려놓는다] | |
[키보드 두드리는 소리] | |
[키보드 두드리는 소리] | |
[잔잔한 음악] | |
[긴 숨을 뱉는다] | [sighs] |
[윤오가 긴 숨을 뱉는다] | |
[긴 숨을 뱉는다] | [sighs] |
[윤오가 또다시 긴 숨을 뱉는다] | |
[컵을 탁 내려놓는다] | |
[옷을 부스럭거린다] | [gentle music plays] |
[옅은 숨소리] [윤오가 긴 숨을 뱉는다] | [gentle music plays] |
[섬의 떨리는 숨소리] | |
[거친 숨소리] | [sighs] |
[거친 숨소리] | [breathes deeply] |
[거친 숨소리] | [breathes deeply] |
[거친 숨소리] | [moans lightly] |
[섬의 거친 숨이 이어진다] | [Sum pants lightly] |
[손톱을 딱딱 물어뜯는다] [섬의 거칠어지는 숨소리] | |
[거친 숨소리] | [Sum pants lightly] |
[거친 숨이 이어진다] | [Sum pants lightly] |
[손톱을 딱딱거린다] [섬의 느끼는 숨소리] | [Sum continues panting] |
[숨을 하 뱉는다] | [Sum exhales] |
[쓸쓸한 음악] | [gentle music plays] |
난 우리의 아지트에 가 보고 싶어요 | Can we go to our hideout and spend some time? |
좋아요, 가요 | Sure. Let's go. |
[문이 달칵 열린다] [도어록 해제음] | ♪ She once was ♪ ♪ A true love of mine ♪ |
[문이 탁 닫힌다] [도어록 설정음] | ♪ A true love of mine ♪ |
"스페이스 39 사랑?" | ♪ Sleeps unaware of the clarion call ♪ |
[발을 쓱 끈다] | |
[기은의 한숨] | [Gi-eun sighs] |
[멀리서 사이렌이 울린다] | |
(기은) 응? | [Gi-eun] Hm? |
[통화 연결음] | |
[옅은 한숨] | |
[전화 받는 소리] | |
어, 섬아 | Hello, Sum. |
나 윤오 씨 만나러 갈 거야 | Hi. Going to meet Yun-o, okay? |
언제, 어디로? | When and where? |
야, 위험해, 나랑 같이 가 | Take me with you. He's dangerous. |
나한테는 위험한 사람 아닌데 | Not dangerous for me though. |
[한숨] | [sighs] |
어디서 만나기로 했는데? | Where are you guys meeting? |
경찰들 다 데리고 오려고? | But you are going to bring the cops. |
(섬) 그러라고 말한 거 아닌데 | That's not why I told you this. |
아니, 나 혼자 가, 나 혼자 | That's not why I told you this. I will come alone. Alone. |
아니… | I will come alone. Alone. |
나 혼자 근처에 너 안전한지만 확인할게, 어? | Let me come just to make sure you're safe with that jerk. Huh? |
응? 섬아 | Huh? You there? |
(섬) 기은아 | [Sum] Gi-eun, |
나한테는 | I just can't. |
다시는 만날 수도 없을 만큼 소중한 사람이야 [잔잔한 음악] | He is someone that is so special that I might never get to meet again. |
그래서… | That's why |
그래서 그래 | I will do this. |
[한숨을 푹 쉬며] 섬아 | -[sighs] Come on. -[cell phone call ends] |
[통화 종료음] | -[sighs] Come on. -[cell phone call ends] [gentle music plays] |
[큰 목소리로] 선배! | Eun-pyeong! |
(기은) 선배! | Eun-pyeong! |
왜? 뭐? | What? What? |
- (불광) 왜? - 나 좀 도와줘요 | Help me out. |
(불광) 어? | Huh? |
이거… | [Gi-eun] Here. She's going to meet Seong Yun-o. |
(기은) 성윤오 만난대 통신 영장 좀 신청해 줘 | [Gi-eun] Here. She's going to meet Seong Yun-o. Can you apply for a communications warrant? We need to track her location. |
나 위치 추적해야 되니까 알겠지? | Can you apply for a communications warrant? We need to track her location. |
- (불광) 어, 알겠어, 어 - (기은) 급해 | -Okay. -[Gi-eun] It's urgent. |
(기은) 전에 그 아이디 | FINGER What's the location of that ID? I-S-L-E. The one from before. I need it. |
'ISLE'의 현재 위치 좀 파악해 주세요 | What's the location of that ID? I-S-L-E. The one from before. I need it. |
[불길한 음악] [은평의 힘겨운 숨소리] | |
[기은이 안전띠를 달칵 채운다] | |
(은평) 그러니까 네 친구가 성윤오를 만나기로 했다는 거지? | So your friend is going to meet Seong Yun-o at a specific location? |
(기은) 네 | [Gi-eun] Yes. |
(은평) 야, 아까 위치 추적 결과 어떻게 됐어? | [Eun-pyeong] What happened with the location tracking? |
(불광) 네? 어? 그거 아직 결재 안 떨어졌다고… | [Eun-pyeong] What happened with the location tracking? What? No, no. The warrant hasn't been approved. |
(은평) 아이, 씨발, 진짜 | [Eun-pyeong] Ah, damn. Seriously? |
(기은) 어? | [Gi-eun] Huh? |
'30분 전 선학서로 463에서 출발 자동차로 이동 중' | "Departed in a car from 463 Seonhakseo-ro 30 minutes ago." |
(은평) 뭐야, 이거, 누군데? | [Eun-pyeong] What? Who is that? |
아, 친구, 친구 [차 경고음] | [exhales] It's a good friend. |
[차 시동 거는 소리] | |
(은평) 빨리빨리 가 | [Eun-pyeong] Hurry up! |
[사이렌이 울린다] | [sirens wail] |
(목원) 가 | -Go. -I really need it back. |
(섬) 나는 그게 꼭 필요해 | -Go. -I really need it back. |
(목원) 네가 무슨 이유를 대도 안 돼 | No matter the reason, you can't have it. |
너한테 전혀 필요 없는 물건이야 | It's not something you need at all. |
나는 그게 그냥 갖고 싶어 | I just need you to give it to me. |
(섬) 그냥 손에 쥐고 있는 것만으로도 | Just holding it in my hands makes me feel stable. |
안정이 된단 말이야 | Just holding it in my hands makes me feel stable. |
그거뿐이야 | So please. |
내가 아무것도 할 수 없다는 거 너도 알잖아 | You know I'm not capable of doing anything. |
[숨을 들이쉰다] | |
[목원이 달그락거린다] | |
[목원이 종이를 부스럭댄다] | |
[탁 내려놓는다] | |
[붓을 달그락 집어 든다] | |
[종이를 부스럭댄다] | |
[옅은 숨소리] | |
[심호흡을 한다] | |
[목원이 부스럭댄다] | |
[목원이 서랍을 쓱 닫는다] | |
[목원의 옅은 한숨] | |
[목원이 부적을 부스럭댄다] | [paper rustles] |
네가 쓰고 싶지 않게 꼭 이 부적에 싸 가지고 다녀 | Just keep it wrapped so you're not tempted to use it. |
(섬) 응 | Mm. |
이 사람 사주도 좀 봐줘 | Can you also check his fortune? |
[멀어지는 발소리] [문이 여닫힌다] | |
(은평) 지금 내부 순환 지나서 북부 간선으로 넘어가고 있다 | [Eun-pyeong] Roger that. She passed Naebu and is headed towards Bukbu Expressway. |
(기은) 어? | [Eun-pyeong] Roger that. She passed Naebu and is headed towards Bukbu Expressway. Huh? |
(기은) 어디 납치된 거 아니에요? | Did she get kidnapped or something? She's not the type to go around like this. |
이렇게 돌아다닐 애가 아닌데… | Did she get kidnapped or something? She's not the type to go around like this. |
야, 뭐 새 나간 거 아니야? | Maybe she caught on, huh? |
아니, 동선이 뭐가 이렇게 길어? | What are they bouncing around for? |
(기은) 아, 씨… | [Gi-eun sighs] |
(은평) 북부 간선에서 | Probably exiting through the Hawolgok Interchange, |
다시 하월곡 IC 빠졌다가 유턴하는 듯싶다 | Probably exiting through the Hawolgok Interchange, U-turning around. |
[종이를 부스럭댄다] | |
[목원의 다급한 숨소리] | [door opens and closes] |
[문이 달칵 여닫힌다] | [door opens and closes] |
[무거운 음악] | BORN JUNE 28 YEAR OF THE WHITE HORSE, SEONG YUN-O |
[숨소리가 들린다] | [melancholy music plays] |
[숨을 하 내쉰다] | |
[채팅 알림음] | [cell phone chimes] |
[윤오의 생각하는 숨소리] | YOU HAVE A NEW MESSAGE FROM ISLE. |
(섬) | [Sum] I don't think I can make it today. |
(윤오) | [Yun-o] You would love it here. You would absolutely love this place. |
(윤오) | [Yun-o] Even if you're late, it's okay, I can wait. |
(윤오) | it's okay, I can wait. |
(섬) | [Sum] You're right. It's going to be exactly the same |
(섬) | It's going to be exactly the same |
(섬) | as the space that I dreamed of. |
(섬) | It will be 100% the same. |
[화상채팅 요청 벨 소리] | [cell phone chimes] |
나 | Hi. |
섬을 많이 좋아해 | Sum, my love is yours. |
윤오 씨 | Yun-o. |
한 번만 더 말해 주면 안 돼요? | You mind saying that to me again? |
나 | Uh… |
섬을 많이 좋아해 | Sum, my… My love is yours. |
생각해 볼게요 | I'll think about it. |
[밝은 웃음] | [laughs] |
섬 | Sum? |
[예리하게 긋는 소리] | [razor slices] |
[놀라는 숨소리] | |
[고조되는 음악] | [intense melancholy music plays] |
[살을 베는 소리] | |
[쿨럭댄다] | |
[윤오의 비명] | [Yun-o screams] |
[비명을 계속 지른다] | [Yun-o screams] |
[힘겨운 목소리로] 누구야? | Who are you? |
[윤오의 힘겨운 숨소리] | |
[윤오의 고통에 찬 소리] | [Yun-o gurgles] |
(윤오) 너 누구야? | [Yun-o] Who are you? |
[힘겨운 숨소리] | [moans] |
[괴로워하는 신음] | [moans] |
[윤오의 괴로워하는 신음] | [Yun-o groans] |
[윤오의 힘겨운 숨소리] | [Yun-o groans] |
[윤오의 힘겨운 신음] | [Yun-o groans] |
[윤오의 힘겨운 신음] | -[Yun-o groans] -Yun-o. |
윤오 씨 | -[Yun-o groans] -Yun-o. |
[윤오가 끙끙댄다] | -[Yun-o groans] -Yun-o. |
[윤오의 힘겨운 숨소리] | |
한 번만 더 말해 주시면 안 돼요? | You mind saying that to me again? |
[윤오의 힘겨운 숨소리] | [Yun-o groans] |
(윤오) 나… | [groans] |
[쿨럭인다] | [groans] |
섬을… | My |
많이 좋아해 | love's yours. |
윤오 씨 | [Yun-o groans] |
(윤오) 섬… | [Yun-o] Sum… [gurgles] |
[윤오가 힘겨운 숨을 삼킨다] | [Yun-o] Sum… [gurgles] |
한 번만 더 말해 주면 안 돼요? | You mind saying that to me again? |
(윤오) 나 김섬을 많이 좋아해 | [groans] My love is yours, my love. |
[윤오의 힘겨운 숨소리] | [groans] |
[까마귀 울음] [다가오는 발소리] | |
[힘겨운 숨을 뱉는다] | [groans] |
(윤오) 섬… | Sum. |
섬… | [gasps] |
윤오 씨 | Yun-o. |
[윤오의 힘겨운 숨소리] | [Yun-o groans] |
한 번만 더 얘기해 주면 안 돼요? | -You mind saying that to me again? -[Yun-o groans] |
(윤오) 늦더라도 | [Yun-o, weakly] Even if you're late, |
꼭 | please |
와요 | c-come. |
보고 싶어요 | I want to see you. |
[힘겨운 신음] | [groans] |
[되감기 효과음] | [electrical static buzzes] |
윤오 씨 | |
[윤오의 힘겨운 숨소리] | [Yun-o groans] |
(섬) 한 번만 더 얘기해 주면 안 돼요? | You mind saying that to me again? |
[되감기 효과음] | [Yun-o groans] |
[윤오의 힘겨운 숨소리] | [Yun-o groans] |
(섬) 윤오 씨 | |
[윤오의 힘겨운 숨소리] | |
한 번만 더 얘기해 주면 안 돼요? | You mind saying that to me again? |
[되감기 효과음] | |
(섬) 윤오 씨 | Yun-o. |
한 번만 더 얘기… | You mind saying that-- |
[까마귀 울음] | |
[떨리는 숨소리] | |
[쓸쓸한 음악] | [somber music plays] |
[옷을 탁탁 두드린다] | |
[훌쩍인다] | [sniffles] |
[깊은 한숨] | [sighs] |
[깊은 숨소리] | |
[옅은 흐느낌] | |
[오토바이 다가오는 소리] | [somber music fades] |
기다렸어? | Waiting long? |
이제 갈까? | Okay? |
(섬) 응 | Mm. |
[트렁크 여는 소리] | |
[게임 소리가 들려온다] (직원2) 잘 좀 해 봐 | [woman] Try to do better. |
(직원3) 야, 너 지금 꼴찌야, 꼴찌 | [man] You're in last place. |
(직원3) 아이 | |
- 한 판 더 해, 한 판 더 - (직원2) 아, 나도 하고 싶다 | |
(직원3) 이게 쉽지가 않아 | |
[게임 소리가 이어진다] | |
[한숨] | [sighs] |
(기사) 아유 | [man] Ah. |
저기, 미터 요금이 23만 3천 원 나왔습니다 | Miss, the cost will be 233,000 won. |
[게임 소리가 요란하다] | [woman] Yes! |
아, 여기 | Ah. Ah. |
- 수고하셨어요 - (기사) 아, 예! | Thank you for that. -[man] You're welcome. -Have a good night. |
안녕히 가세요 | -[man] You're welcome. -Have a good night. |
[기사의 웃음] | [man chuckles] |
[휴대전화 알림음] | |
[차 다가오는 소리] | |
[통화 연결음] | [cell phone dials] |
(은평) 안 받아? [기은의 한숨] | -She's not picking up? -[Gi-eun sighs] |
(기은) 네 | No. |
(은평) 답답했나 보네, 네 친구 하루 종일 드라이브를 하고 | She must have been really frustrated, driving around all day. |
(은평) 여기가 직장 맞아? | -[Eun-pyeong] Is this where she works? -Yeah. |
네 | -[Eun-pyeong] Is this where she works? -Yeah. |
[의미심장한 음악] | [somber music plays] |
[게임 소리가 요란하다] | |
(직원2) 왼쪽, 왼쪽, 왼쪽… | [Spectrum employees chatter] |
(직원3) 오, 좋아 | [Spectrum employees chatter] |
(직원2) 이겼다 | [Spectrum employees chatter] |
(직원4) 이사님 해 보실래요? | Do you wanna try, Ms. Kim? |
- (직원5) 왔어? - (직원6) 이사님 해 보세요 | Do you wanna try, Ms. Kim? -Oh, you try it too, Ms. Kim. -Try it. Try it! |
- (직원4) 빨리빨리, 죽어요 - (직원5) 섬 해 봐, 해 봐 | -Oh, you try it too, Ms. Kim. -Try it. Try it! -Do it. Come on. -Try it. |
(직원6) 어, 이사님 한번 해 보세요 | -Do it. Come on. -Try it. -[woman] Yeah, yeah. -[man 1] Try it, try it. |
- 빨리빨리 - (직원4) 한번 해 봐요 | -[woman] Yeah, yeah. -[man 1] Try it, try it. |
(직원5) 섬, 해 봐 | -[woman] Yeah, yeah. -[man 1] Try it, try it. [employees chatter] |
- (직원2) 끝났어 - (직원6) 빨리빨리 | [employees chatter] |
[직원들의 탄성] | -[man 1] Oh! -[man 2] Oh! Oh, watch out. |
(직원6) 이긴 거 아니야? | [laughter] [woman] Whoa! |
[직원들이 저마다 떠든다] | [man 1] Oh! Took care of that whole right side. Loser buys coffee. |
(직원4) 우리 커피 내기해요 커피 내기 | [man 1] Oh! Took care of that whole right side. Loser buys coffee. |
커피 내기할래요? | [man 2] Nice. |
(직원5) 아이스크림이 나을 것 같은데? | |
[직원들이 감탄한다] | |
[뿌듯한 숨소리] | [woman] Wow. |
[직원2의 탄성] (직원6) 오빠, 지금 이겼는데? | [employees chatter] |
(직원2) 진짜 잘하신다 | [employees chatter] |
(직원5와 직원6) - 올라가고 있어 - 올라가고 있어 |
No comments:
Post a Comment