Search This Blog



  종이의 집: 공동경제구역 8

Money Heist (Korea) Joint Economic Area 8

[KOR-ENG DUAL SUB]



다들‬Everyone.
‪수업 듣는 게‬ ‪익숙하지 않았을 텐데‬I'm sure it wasn't easy, so thank you all for your attention.
‪고생들 많았어‬I'm sure it wasn't easy, so thank you all for your attention.
‪- (덴버) 뭐고?‬ ‪- (리우) 아니, 뭐야?‬-What? -Hold up.
‪그 종강하는 날 교수 같은 멘트는?‬You sound like a professor on the last day of class.
‪그래, 맞아‬That's right.
‪결행일이 정해졌어‬D-Day has been set.
‪(덴버) 진짜가?‬Really?
‪진짜? 야, 우리 쫑파티 해야지!‬Really? We should have a party!
‪(교수) 오늘은 실컷 마시고 쉬자‬ ‪[도쿄의 후련한 숨소리]‬Let's get drunk and call it a day.
‪- (나이로비) 먹고 죽자!‬ ‪- (덴버) 우리 끝난 거가?‬-Let's get wasted! -All right!
‪[함께 환호한다]‬
‪(강도단) 짠!‬Cheers!
‪[강도단의 즐거운 탄성]‬ ‪[잔 부딪치는 소리]‬
‪(덴버) 자, 교수도!‬You too, Professor.
‪(리우) 위하여!‬Cheers!
‪(모스크바) ♪ 장막을 걷어라 ♪‬Remove the veil…
‪[모스크바의 취한 신음]‬ ‪(나이로비) 근데 아저씨는‬ ‪맨날 뭘 그렇게 불러?‬What's that song you always sing?
‪(모스크바) 아이, 그냥, 뭐‬ ‪옛날 노래, 뭐‬It's just some old song.
‪씨불여 쌓는 거지‬It's just some old song.
‪(덴버) 우리 아빠는‬My dad always sings the same thing.
‪노래도 맨날 똑같은 것만 부른다‬My dad always sings the same thing.
‪- (나이로비) 한번 불러봐‬ ‪- (모스크바) 아이‬Sing it for us.
‪- (나이로비) 아, 빨리!‬ ‪- (모스크바) 아, 창피하구로‬-Come on! -It's embarrassing.
‪[모스크바의 쑥스러운 웃음]‬ ‪(나이로비) 야, 우리, 우리‬-Come on! -It's embarrassing. Hey, let's hear Moscow sing.
‪모스크바 노래 들어보자‬Hey, let's hear Moscow sing.
‪[강도단의 즐거운 웃음]‬ ‪- (도쿄) 불러봐‬ ‪- (모스크바) 진짜?‬-Sing it. -Are you sure?
‪- (도쿄) 불러봐‬ ‪- (나이로비) 불러봐‬-Sing it. -Are you sure?
‪(강도단) 불러봐! 불러봐!‬-Sing! -Sing! I'm really going to sing.
‪(모스크바) 진짜 한데이‬ ‪진짜 한데이‬I'm really going to sing.
‪(덴버) 불러봐‬Sing!
‪[나이로비의 환호성]‬ ‪(헬싱키) 야, 하지 말아라‬Hey, don't do it.
‪♪ 장막을 걷어라 ♪‬Remove the veil
‪♪ 나의 좁은 눈으로 ♪‬Open your narrow eyes
‪♪ 이 세상을 떠보자 ♪‬ ‪[교수와 덴버가 따라 부른다]‬And see more of this world
‪♪ 창문을 열어라 ♪‬ ‪[나이로비가 따라 부른다]‬Open the window
‪♪ 춤추는 산들바람을 ♪‬Let's feel the dancing breeze
‪♪ 한번 또 느껴보자 ♪‬Once more
‪['행복의 나라로'가 흐른다]‬ ‪[나이로비의 즐거운 웃음]‬
‪(함께) 짠!‬Cheers!
‪[교수의 옅은 한숨]‬
‪(나이로비) 멀쩡하네?‬You look sober.
‪오늘 같은 날은 좀 취해도 되잖아‬It's okay to get drunk on a day like this.
‪(교수) 그렇긴 하지만‬ ‪단둘이 마시는 건‬Right, but the two of us drinking alone isn't a good idea.
‪좋은 생각이 아닌 거 같은데?‬Right, but the two of us drinking alone isn't a good idea.
‪한 잔만 더 하자‬Just one more drink.
‪[나이로비의 옅은 한숨]‬
‪(나이로비) 까마득한 산자락에‬ ‪몇 개월을 처박혀서‬We've been stuck in this forest for months.
‪피차 외롭잖아‬I know you get lonely.
‪[교수의 한숨]‬
‪(교수) 일 끝나고 취하도록 마시자‬We can get drunk after the job is done.
‪여자랑 마지막으로 잔 게 언제야?‬When was the last time you slept with a woman?
‪개인적인 얘기는‬ ‪서로 안 하기로 한 거 잊었어?‬No questions about personal matters, remember?
‪(나이로비) 사실 나도 그런 얘기‬ ‪별로 취미 없어‬Actually, I'm not interested in that either.
‪말보단 몸이 솔직하잖아‬Actions speak louder than words.
‪[교수의 단호한 숨소리]‬Actions speak louder than words.
‪(교수) 자…‬Go ahead.
‪그럼 잘 자‬Good night.
‪[문 잠그는 소리]‬ ‪[기가 찬 웃음]‬
‪[리우의 아파하는 신음]‬
‪(리우) [술 취한 말투로]‬ ‪한 잔만 딱 더 하자니까‬Let's have just one more drink.
‪[어이없는 숨소리]‬
‪[리우의 한숨]‬
‪아, 야, 도쿄야‬ ‪[리드미컬한 음악]‬Hey, Tokyo.
‪(리우) 아‬ ‪[문이 탁 닫힌다]‬
‪[아쉬운 한숨]‬
‪아이, 그냥…‬That…
‪[리우의 깊은 한숨]‬
‪[리우가 딸꾹질한다]‬
‪딱지 맞은 사람끼리 한잔?‬How about a drink for the rejected?
‪[구역질한다]‬
‪[술 취한 말투로] 아, 아이‬ ‪내가 그럴 기분이 아니야‬I'm not in the mood for that.
‪[리우의 괴로운 신음]‬
‪[기가 찬 숨을 내뱉는다]‬
‪야!‬Hey!
‪(나이로비) [문을 두드리며]‬ ‪야, 좀 놀자‬Let's have some fun!
‪야, 베를린‬Hey, Berlin!
‪야, 술 마시자!‬Drink with me!
‪[모스크바의 잠에 취한 숨소리]‬ ‪야, 덴버, 모스크바!‬Denver. Moscow.
‪[모스크바가 코를 드르릉 곤다]‬ ‪한 잔만 더 하자, 놀자, 좀!‬Let's have one more drink and have fun. Come on!
‪[나이로비의 짜증 섞인 숨소리]‬
‪(나이로비) 쌍, 이, 씨‬Shit.
‪[불만스러운 한숨]‬
‪(헬싱키) 니는 내일 거기 들어가믄‬ ‪[나이로비의 한숨]‬You have to stick close to me starting tomorrow. Got it?
‪내 옆에 바싹 붙어있어라‬You have to stick close to me starting tomorrow. Got it?
‪- 알았니?‬ ‪- (오슬로) 니나 잘해라‬You have to stick close to me starting tomorrow. Got it? Whatever, man.
‪(헬싱키) 교수가 하는 말‬ ‪똑똑히 듣고 잘 따라 해라‬ ‪[나이로비의 반가운 숨소리]‬Whatever, man. Do exactly as the Professor says.
‪술꾼들은 여기 다 모여 있었네?‬All the heavy drinkers are here.
‪[오슬로의 개운한 신음]‬
‪[나이로비의 옅은 웃음]‬ ‪(오슬로) 니는 그거 갖고 되겠니?‬Is that enough for you?
‪(나이로비) [달그락 내려놓으며]‬ ‪아휴‬
‪(나이로비) 그건 뭐야?‬ ‪[나이로비의 놀란 숨소리]‬What's that?
‪[나이로비의 놀란 탄성]‬ ‪[헬싱키의 호탕한 웃음]‬
‪[헬싱키와 오슬로의 편안한 웃음]‬
‪[나이로비의 놀란 신음]‬
‪(헬싱키) 아이!‬
‪[오슬로의 못마땅한 신음]‬ ‪[나이로비의 괴로운 숨소리]‬
‪(헬싱키) 야, 이, 쌔스개!‬Come on, lady!
‪(나이로비) 야, 이건‬ ‪술이 아니라 생알코올이야‬This isn't liquor. It's pure alcohol.
‪[헬싱키의 못마땅한 신음]‬ ‪(오슬로) 이거이 맛 들이면‬ ‪남한 술 맹탕이라 못 먹는다‬It makes South Korean booze taste like water.
‪[나이로비의 힘겨운 신음]‬ ‪[오슬로의 웃음]‬
‪[헬싱키의 못마땅한 신음]‬
‪[비가 솨 내린다]‬
‪[차분한 음악]‬ ‪(나이로비) 같은 고아원 출신이라…‬Since you two are from the same orphanage,
‪너희들 생긴 건 딴판이어도‬ ‪완전 형제인 거네‬you are practically brothers, even though you look different.
‪(오슬로) 둘이 굶어 죽지 않으려고‬To not starve to death,
‪돈 되는 건 다했지, 뭐‬we did everything we could.
‪- 그러다 명태가…‬ ‪- 야, 이, 씨!‬-Then Myungtae-- -Hey!
‪[오슬로의 멋쩍은 웃음]‬
‪(오슬로) 헬싱키가‬Helsinki said
‪큰돈 벌라 하믄‬ ‪조직에 디가야 된다 해 디갔지‬we should join a gang to make big money, so we did.
‪다 깨부수고 나왔지만‬-We made a mess before we left. -Wait a minute. I'm sorry.
‪(나이로비) 잠깐, 미안한데…‬-We made a mess before we left. -Wait a minute. I'm sorry.
‪[픽 웃으며] 이름이 명태야?‬Your name is Myungtae?
‪[나이로비의 웃음]‬
‪(헬싱키) 명태면 어뜩할까?‬ ‪[나이로비와 헬싱키의 웃음]‬What if it is Myungtae? Jeez.
‪- (헬싱키) 아이, 씨‬ ‪- (나이로비) 귀여워‬That's cute.
‪[나이로비와 오슬로의 웃음]‬
‪야, 이 뒤룩뒤룩 살만 찐‬ ‪머저리 새끼, 니‬You fat moron.
‪미안하다‬Sorry, man.
‪[나이로비가 연신 웃는다]‬
‪아니, 근데 왜 나왔대?‬Why did you leave?
‪저 싸구재가 지 버리고‬ ‪남한 간 어마이 찾겠다고‬That oaf kept whining about finding his mother,
‪아주 쌔를 쓰지 않니‬who defected to the South.
‪그래서 찾았어?‬Did you find her?
‪[울먹이며] 찾기는 했는데‬I did, but…
‪(헬싱키) 야‬ ‪이 메케사다한 아새끼야‬Hey, you moron.
‪니 왜 질질 짜니?‬Stop crying.
‪어마이 만나러 간다니까‬ ‪못 가게 하지 않니‬They wouldn't let me go see my mother.
‪[오슬로가 흐느낀다]‬
‪(나이로비) 누가?‬Who?
‪헬싱키가?‬Helsinki?
‪조직에서 나갈라 하믄은‬We could only leave the gang if they had our heads,
‪이 모가지를 내놓고 나가라 하길래‬We could only leave the gang if they had our heads,
‪(헬싱키) 다 따버리고 나왔다‬so we cut off theirs first.
‪그리했드만은‬We finally left the gang, but we didn't know where his mother went.
‪지 어마이인지 뭔지는‬ ‪어디로 갔는지도 모르고, 씨‬We finally left the gang, but we didn't know where his mother went.
‪야‬Hey, I told you not to look for that woman, didn't I?
‪그러길래 그딴 여자를 왜 찾니‬Hey, I told you not to look for that woman, didn't I?
‪[오슬로가 연신 흐느낀다]‬
‪[흐느낀다]‬
‪니는 왜 우니?‬Why are you crying?
‪(나이로비) 아들 생각이 나서‬Just reminded me of my son.
‪[흐느끼며] 아들이 있었어?‬You have a son? How old is he?
‪몇 살이니?‬You have a son? How old is he?
‪[울먹이며] 이제 한 너만 할걸?‬He should be as big as you now.
‪뭐?‬What?
‪[울음 섞인 웃음]‬
‪[기가 찬 숨소리]‬
‪[나이로비와 헬싱키의 웃음]‬
‪(헬싱키) 이, 씨‬ ‪[오슬로의 황당한 신음]‬
‪[웃으며] 야, 이거 누가‬ ‪사기꾼 아니랄까 봐‬As expected, you are a real con woman.
‪우리한테도 사기를 치니?‬Are you trying to fool us?
‪니 뭐니?‬You little…
‪[나이로비와 헬싱키의 웃음]‬
‪[오슬로의 기가 찬 숨소리]‬
‪(헬싱키) [웃으며] 야‬It's impossible to have a son like this one.
‪이런 애는 함부로‬ ‪나올 수 있는 애가 아이다‬It's impossible to have a son like this one.
‪[헬싱키의 즐거운 웃음]‬It's impossible to have a son like this one.
‪(오슬로) 니는 나오니?‬ ‪[나이로비와 헬싱키의 웃음]‬And what about you?
‪[불안한 음악]‬
‪[강렬한 효과음]‬
‪왜 이래?‬What's going on?
‪(우진) 전 인원‬ ‪[리우의 불안한 숨소리]‬All personnel.
‪각자 위치에서‬ ‪돌발 상황에 대비한다‬Prepare for emergencies at your positions.
‪[놀란 숨소리]‬
‪[교수의 당황한 숨소리]‬
‪[교수의 혼란스러운 숨소리]‬ ‪(우진) 사실 우린‬We haven't negotiated with them
‪지금까지 저들과 협상한 적이 없어‬We haven't negotiated with them
‪놈들은 돈을 찍기 위해서‬ ‪시간을 벌고 있었을 뿐이니까‬because they were just buying time to print money.
‪하지만 곧 깨닫게 될 거야‬But they'll soon realize that the real negotiation
‪진짜 협상은‬But they'll soon realize that the real negotiation
‪이제부터라는 걸‬has just begun.
‪[놀란 숨소리]‬
‪(철우) 움직이시오‬Move.
‪[인질들의 긴장한 숨소리]‬
‪[철우의 다급한 숨소리]‬
‪[주제곡]‬
‪[문이 탁 닫힌다]‬
‪(헬싱키) [큰 목소리로]‬ ‪어째서 정전이 된 거니?‬Why did the power go out?
‪[리우의 긴장한 숨소리]‬
‪어이!‬Hey!
‪(헬싱키) 위층에‬ ‪아무도 없는 거이니?‬Is anyone upstairs?
‪[문이 철컥 열린다]‬
‪[긴장한 숨소리]‬ ‪[긴장되는 음악]‬
‪[철우의 긴장한 숨소리]‬
‪[멀어지는 발소리가 들려온다]‬
‪[떨리는 목소리로] 베를린‬Berlin.
‪(베를린) 이것도 네 짓이야?‬Did you do this too?
‪[분한 숨을 내쉬며]‬ ‪내가 이 정도 능력자였으면‬If I had the skills for it, you'd be dead already, bastard!
‪너는 벌써 뒈졌어, 새끼야‬If I had the skills for it, you'd be dead already, bastard!
‪[리우의 성난 숨소리]‬
‪[인질들이 웅성거린다]‬ ‪(현호) 다들 흩어지디 말고‬ ‪조용히 모여 계시오‬Stay together and remain quiet.
‪아, 이거 어떻게 된 거지?‬What happened? The blackout wasn't in the plan.
‪(영민) 정전은 계획에 없었는데?‬What happened? The blackout wasn't in the plan.
‪계획이라니…‬"Plan"? What do you mean?
‪무슨 말이에요?‬"Plan"? What do you mean?
‪여기서 나갈 거예요‬We're getting out.
‪(영민) 아, 정신 좀 차려‬Pull yourself together.
‪집에서 너 걱정하느라‬ ‪피가 마른 가족들도 생각해야지‬Think of your family waiting for you, worried sick.
‪우리 다 같이 움직일 거니까‬We'll move as a team,
‪쓸데없는 생각 하지 말고‬ ‪내 뒤만 따라와, 알았지?‬so don't do anything dumb and follow me, okay?
‪[떨리는 숨소리]‬
‪저기…‬Hey, guys--
‪(도쿄) 지금‬ ‪이러고 있을 때가 아니야‬We don't have time. We have to turn on the lights first.
‪불부터 켜야 돼‬We don't have time. We have to turn on the lights first.
‪(도쿄) [큰 목소리로] 헬싱키!‬Helsinki! Head over to the hostages first.
‪인질들 쪽에 먼저 가 있어‬Helsinki! Head over to the hostages first.
‪[나이로비의 걱정하는 한숨]‬
‪[베를린의 거친 숨소리]‬
‪[고민하는 숨소리]‬
‪[베를린이 총을 총집에 탁 넣는다]‬
‪[인질들의 놀란 신음]‬
‪[인질1의 못마땅한 신음]‬
‪[현호의 반가운 숨소리]‬
‪성공한 기요?‬Did it work?
‪(철우) 대응팀이‬ ‪전기를 끊은 모양이오‬The Task Force must've cut off the power. It'll be easier to escape.
‪[인질들이 웅성거린다]‬ ‪빠져나가기가 훨씬 수월하겠소‬The Task Force must've cut off the power. It'll be easier to escape.
‪다, 다른 사람들은?‬-And the others? -They're at the entrance.
‪(철우) 입구에서 기다리고 있소‬-And the others? -They're at the entrance.
‪밖에 지키고 있는 놈은‬ ‪내가 맡을 테니‬I'll take care of the guard outside,
‪어서 움직이시오‬so get moving.
‪[인질들이 호응한다]‬
‪[인질들의 의아한 신음]‬
‪[철우의 놀란 숨소리]‬
‪[다가오는 발소리]‬
‪지금 다들 뭐 하는 거이니!‬What are you guys doing?
‪[철우의 힘주는 신음]‬
‪[긴장되는 음악]‬ ‪[헬싱키의 힘주는 신음]‬
‪[철우의 기합]‬
‪[철우의 힘주는 숨소리]‬ ‪[인질들의 놀란 비명]‬
‪[철우의 힘주는 신음]‬ ‪[헬싱키의 아파하는 신음]‬
‪[인질들의 놀란 비명]‬
‪[철우의 힘주는 신음]‬ ‪[헬싱키의 버티는 신음]‬
‪- (철우) 날래 나가시오!‬ ‪- (인질2) 자, 따, 따라오시오‬-Hurry! -Follow me!
‪[인질들의 허둥대는 신음]‬
‪[인질들의 아파하는 신음]‬
‪[철우의 힘주는 신음]‬ ‪[헬싱키의 안간힘 쓰는 신음]‬
‪(도쿄) 난 가서 비상 전력‬ ‪가동하고 올 테니까‬I'll go turn on the backup power system.
‪리우, 국장실 지키고 있어‬-Rio, guard the director's office. -You two, go to the exhibition hall.
‪두 사람은 전시관으로‬-Rio, guard the director's office. -You two, go to the exhibition hall.
‪(도쿄) 서둘러!‬Hurry!
‪[긴장감이 고조되는 음악]‬
‪[숨이 턱 막히는 신음]‬
‪[헬싱키의 거친 숨소리]‬ ‪[철우의 힘주는 숨소리]‬
‪[숨 막히는 목소리로]‬ ‪니가 어찌 여기 있니?‬How did you get here?
‪[소리치며] 오슬로는 어쨌니?‬What did you do to Oslo?
‪[고통스러운 신음]‬
‪너도 죽기 싫으믄 얌전히 잠들라우‬ ‪[헬싱키의 괴로운 신음]‬Stay still if you don't want to die too.
‪[분한 신음]‬
‪(인질2) 오시오!‬This way!
‪[미선의 다급한 숨소리]‬ ‪놓치지 말고 어서 오시오!‬Don't fall behind. Come quickly.
‪(인질3) 빨리 오세요!‬ ‪[인질들의 비명]‬Faster!
‪- (인질4) 저희예요‬ ‪- (인질5) 저희예요‬It's us!
‪(인질4) 이쪽으로 계속 가세요‬ ‪앞으로 갈게요‬This way. Here. Quickly!
‪- (현호) 오시오, 얼른 오시오‬ ‪- (인질4) 계속 가요‬-Hurry up! -Keep going forward.
‪(덴버) 아이, 씨‬ ‪뭔 상황이고, 이거, 어?‬Shit, what's going on?
‪(모스크바) 조심해라, 조심‬Be careful.
‪야, 야, 야, 괘안나?‬Hey, are you okay?
‪야, 거 누고?‬ ‪[덴버의 놀란 탄성]‬Hey, who's that?
‪- (모스크바) 누구야?‬ ‪- (나이로비) 어머, 잠깐만!‬-Who are you? -Wait!
‪- (덴버) 놀라라, 씨‬ ‪- (모스크바) 아휴‬Shit, you scared me.
‪[베를린의 가쁜 숨소리]‬Did anything happen in the basement?
‪(베를린) 지하엔 뭔 일 없었네?‬Did anything happen in the basement?
‪(덴버) 아, 뭐, 깜깜해서‬ ‪뭐가 비야지, 이거, 씨!‬It's too dark to see anything. Damn it!
‪[버티는 신음]‬
‪[헬싱키의 힘주는 신음]‬
‪[총성이 요란하다]‬ ‪[덴버와 모스크바의 놀란 숨소리]‬
‪[인질들의 놀란 비명]‬
‪[인질들이 당황한다]‬ ‪(인질4) 괜찮아요!‬It's okay.
‪- 앞으로 가세요!‬ ‪- (인질5) 계속 가요‬-Hurry, this way! -Keep going.
‪- (인질2) 이쪽으로 오시오‬ ‪- (인질4) 어서 가요‬-Keep coming! -Go.
‪(인질2) 빨리 오시오!‬Keep going this way.
‪- 얼른 오시오‬ ‪- (영민) 씨‬Keep going this way.
‪(인질4) 빨리 가요‬Hurry up. Quickly!
‪- (영민) 미선아, 미선아, 뛰어‬ ‪- (인질4) 가요!‬-Hurry, Misun! -Let's go!
‪[총성이 요란하다]‬ ‪[헬싱키의 힘주는 신음]‬
‪[철우의 힘주는 신음]‬
‪[철우의 가쁜 숨소리]‬
‪[철우의 힘주는 신음]‬
‪[긴장한 숨소리]‬
‪[총을 철컥 들이댄다]‬
‪[자물쇠를 탕탕 내리친다]‬ ‪[도쿄의 힘주는 신음]‬
‪- (나이로비) 헬싱키!‬ ‪- (덴버) 헬싱키!‬-Helsinki! -Helsinki!
‪[거친 숨소리]‬
‪(덴버) 헬싱키!‬Helsinki!
‪- (모스크바) 조심해라, 조심‬ ‪- (덴버) 뭐가 비야지, 이거‬-Be careful. -I can't see anything!
‪[쨍그랑 떨어진다]‬
‪[힘주는 숨소리]‬
‪(인질4) 저쪽이요, 저쪽‬This way.
‪[힘주는 숨소리]‬
‪[인질들의 놀란 신음]‬
‪[인질들의 당황한 신음]‬
‪(인질6) 빨리빨리, 빨리빨리‬Quickly.
‪(덴버) 어? 됐다, 됐다, 이거‬-Lights are back on. -Who's that?
‪(모스크바) 저 누고?‬-Lights are back on. -Who's that?
‪(덴버) 어? 여 있네, 이거, 이, 씨‬Hey, over there. Shit!
‪[큰 목소리로] 헬싱키!‬Helsinki!
‪- (덴버) 헬싱…‬ ‪- (모스크바) 야, 야, 야!‬Helsinki! Hey!
‪- (덴버) 와 이라노?‬ ‪- (모스크바) 야, 야‬-Hey, get up! -What happened to him? Helsinki!
‪- (덴버) 헬싱키!‬ ‪- (모스크바) 헬싱키, 정신 차려라‬-Hey, get up! -What happened to him? Helsinki! Sons of bitches.
‪이런 쌍간나 새끼들‬Sons of bitches.
‪[헬싱키가 콜록거린다]‬ ‪(덴버) 됐다, 괜찮나?‬Are you okay?
‪[교수의 놀란 숨소리]‬
‪[다급한 숨소리]‬
‪[전화벨이 울린다]‬
‪어, 교수‬Yes, Professor.
‪(리우) 아, 씨, 우리 완전‬ ‪좆 된 거 같은데 어떡하지?‬We're fucked. What should we do?
‪침착하고‬Calm down.
‪어디로 가려는지 알 거 같아‬I know where they're headed.
‪[베를린의 성난 숨소리]‬ ‪(모스크바) 정신 차려라‬Snap out of it.
‪[모스크바와 덴버의 힘주는 신음]‬
‪아이고‬You can do it.
‪헬싱키, 거, 어케 된 거가?‬Helsinki. What happened?
‪[헬싱키의 힘겨운 숨소리]‬ ‪(덴버) 마, 마, 마, 인나 봐라‬Yeah, try to get up.
‪[덴버의 거친 숨소리]‬
‪(나이로비) 정신이 좀 들어?‬Are you all right?
‪[흐느낀다]‬
‪(모스크바) 와 그라노?‬What's wrong?
‪(헬싱키) [소리치며] 상연아!‬Sangyeon!
‪[헬싱키가 울부짖는다]‬
‪- (모스크바) 야, 어디 가는데?‬ ‪- (나이로비) 헬싱키, 너 어디 가?‬-Where are you going? -Helsinki, where are you going?
‪- (모스크바) 야!‬ ‪- (리우) 적하장이야‬ ‪[문이 탁 닫힌다]‬-Hey! -It's the loading dock.
‪아, 인질들이 뒷문으로‬ ‪빠져나가고 있다고!‬The hostages are escaping through the back door!
‪- (모스크바) 적하장? 빨리 가자‬ ‪- (덴버) 아빠, 아빠, 이쪽!‬The loading dock? Hurry. -Dad, this way. -The loading dock!
‪(모스크바) 빨리 가자!‬ ‪[리우의 거친 숨소리]‬-Dad, this way. -The loading dock!
‪(리우) 에이, 씨‬Shit!
‪[긴장감이 고조되는 음악]‬
‪[문이 탁 열린다]‬
‪(현호) 서두르시오‬Hurry.
‪서두르시오‬Hurry up.
‪(인질4) 저쪽이에요, 저쪽!‬Over there.
‪(현호) 서두르시오‬Hurry.
‪[인질4의 당황한 숨소리]‬
‪[영민의 초조한 숨소리]‬ ‪[영민의 힘주는 신음]‬
‪(영민) 왜, 왜?‬ ‪왜, 왜 꾸물거려? 어?‬What are you waiting for?
‪(인질4) 이것 좀 보세요‬Look at this.
‪(영민) 뭐야, 저거? 폭탄 아니야?‬ ‪[인질들이 웅성거린다]‬What is that? Is that a bomb?
‪아이, 씨, 이거 어떡하지?‬ ‪[인질들이 절망한다]‬Shit. What do we do?
‪[현호의 떨리는 숨소리]‬
‪[긴박감 넘치는 음악]‬Move!
‪비키시오!‬Move!
‪[영민의 당황한 숨소리]‬
‪[현호의 힘주는 신음]‬ ‪[영민의 당황한 숨소리]‬
‪[덴버의 기합]‬
‪[인질들의 놀란 신음]‬
‪[현호의 힘주는 신음]‬
‪[현호와 덴버의 기합]‬
‪(덴버) 아, 이게 미칬나?‬ ‪뒤지려고 환장했나!‬Are you nuts? Do you want to die?
‪[영민의 안타까운 신음]‬ ‪이거 터지면 다 뒤져뿐다, 여기!‬If this blows up, we're all dead!
‪[놀란 숨소리]‬
‪[덴버가 가쁜 숨을 내쉰다]‬
‪(베를린) 쥐새끼 같은 놈‬ ‪대가리 터지기 전에‬Drop the gun before I blow your head off, bastard.
‪총 내리라우‬Drop the gun before I blow your head off, bastard.
‪(모스크바) 다들 머리에 손!‬ ‪[인질들의 비명]‬Hands over your heads! Now!
‪머리에 손!‬Hands over your heads! Now!
‪앉아!‬Sit down!
‪(인질7) 쏘지 마, 쏘지 마요‬Don't shoot.
‪(베를린) 지금‬ ‪손에 든 걸 내려놓고‬If you put down what you're holding and return to your places,
‪원래 자리로 돌아가믄‬If you put down what you're holding and return to your places,
‪아무도 다치는 사람 없을 거야‬nobody will get hurt.
‪총 내리라우‬Drop your guns.
‪[인질들이 흐느낀다]‬
‪(모스크바) 앉아라! 씨‬Sit down, damn it!
‪[탁]‬
‪[한숨]‬
‪이제 좀 상황이 정리된 거 같은데?‬The situation seems to be resolved.
‪그, 마무리하고서 다시 연락할게‬-I'll call you back once it's settled. -Okay.
‪그래‬-I'll call you back once it's settled. -Okay.
‪[리우가 수화기를 탁 내려놓는다]‬
‪[한숨]‬
‪[리우가 의자를 드르륵 끈다]‬
‪[한숨]‬ ‪[리우가 키보드를 두드린다]‬
‪[전화벨이 울린다]‬
‪[불안한 음악]‬
‪뭐야?‬What the…
‪[문이 탁 열린다]‬ ‪[전화벨이 연신 울린다]‬
‪(철우) 안 그러는 게 좋을 거이야‬You better drop it.
‪[리우의 긴장한 숨소리]‬
‪(리우) 씨‬
‪[리우의 떨리는 숨소리]‬
‪[통화 연결음]‬
‪본부에 전화 연결하라, 당장!‬Call the headquarters. Now!
‪[리우와 철우의 긴장한 숨소리]‬
‪[전화벨이 계속 울린다]‬
‪[철우의 힘주는 신음]‬
‪종간나 새끼‬You motherfucker.
‪[통화 불가음]‬
‪[다급한 숨소리]‬
‪[전화벨이 울린다]‬
‪[통화 수신음]‬ ‪(철우) 특작 1대대 박철우입니다‬This is Park Chulwoo, SOU 1.
‪현재 인질들 탈출 중이니‬ ‪외부에서 지원 바랍니다‬The hostages are escaping. Please provide assistance.
‪[경찰들이 웅성거린다]‬ ‪경찰을 투입해 주의를 끌어주면‬Send police to distract the robbers, and I'll take the hostages to the roof.
‪그 사이 인질들을‬ ‪옥상으로 데려가겠습니다‬Send police to distract the robbers, and I'll take the hostages to the roof.
‪[긴장한 숨소리]‬
‪인질들의 현재 위치는요?‬Where are the hostages now?
‪[긴장감이 고조되는 음악]‬
‪(철우) 교수인가 하는 놈이랑‬Have you been contacting the Professor in here?
‪여기서 교신한 거네?‬Have you been contacting the Professor in here?
‪[분한 숨소리]‬
‪[기합]‬ ‪[총성이 요란하다]‬
‪[당황한 숨소리]‬
‪[총성이 흘러나온다]‬ ‪[교수의 절망하는 신음]‬
‪[철우의 기합]‬
‪[철우가 숨을 고른다]‬
‪[리우의 겁먹은 숨소리]‬
‪[흐느낀다]‬
‪(베를린) 야, 그 박철우라는‬ ‪특작대 아새끼 어디 있네?‬Where's Park Chulwoo, that bastard from the SOU?
‪[인질들의 겁먹은 신음]‬
‪박철우!‬Park Chulwoo!
‪[쨍그랑 부딪치는 소리가 난다]‬
‪[삐삐 소리가 난다]‬ ‪[나이로비의 놀란 숨소리]‬
‪[삐삐 소리가 계속된다]‬
‪[인질들의 놀란 신음]‬
‪[놀란 숨소리]‬ ‪이 뭔 소리고?‬What's that noise?
‪(베를린) 이런, 쌍‬Fuck.
‪피해라!‬Get down!
‪[인질들의 비명]‬
‪[인질들의 혼비백산한 신음]‬
‪[긴박감 넘치는 음악]‬ ‪[모스크바와 나이로비가 놀란다]‬
‪(모스크바) 이기 어찌 된 기고?‬What's going on?
‪[모스크바의 긴장한 신음]‬
‪야!‬
‪[나이로비의 기합]‬
‪[모스크바의 아파하는 신음]‬
‪[인질들의 겁먹은 비명]‬
‪(덴버) 전부 다 엎드려!‬Get down!
‪[인질들의 비명]‬ ‪총 맞기 싫으면 전부 다 엎드려!‬Get down if you don't want to get shot!
‪[덴버의 힘주는 신음]‬
‪[거친 숨소리]‬
‪[나이로비의 거친 숨소리]‬
‪(나이로비) 더는 못 버티겠어!‬I can't hold out any longer!
‪버티라우!‬You have to! They can't get closer because of the hostages!
‪인질들이 있어서‬ ‪밀어붙이지 못할 거야!‬You have to! They can't get closer because of the hostages!
‪모스크바!‬Moscow!
‪(모스크바) 간다!‬Take it!
‪[베를린의 기합]‬
‪[덴버의 힘주는 신음]‬
‪[덴버의 기합]‬
‪[힘겨운 신음]‬
‪[나이로비의 힘겨운 신음]‬
‪[힘주는 신음]‬ ‪[연신 철컥댄다]‬
‪[당황한 신음]‬
‪이, 씨, 우야노?‬Oh God. What now?
‪(모스크바) 총알이 다 떨어졌다!‬I'm out of bullets!
‪[총성이 요란하다]‬
‪[도쿄의 기합]‬ ‪[모스크바의 놀란 숨소리]‬
‪[도쿄의 거친 기합]‬
‪[연신 기합을 넣는다]‬
‪[인질들의 겁먹은 비명]‬
‪[기합]‬ ‪[힘주는 신음]‬
‪야, 베를린!‬Hey, Berlin! Come help!
‪(덴버) 빨리 와서 도와라!‬Hey, Berlin! Come help!
‪밀어라!‬Push!
‪[베를린의 힘주는 신음]‬ ‪(덴버) 아빠, 뭐 하노?‬ ‪얼른 와서 밀어라!‬Dad! What are you doing? Come here and push!
‪- (모스크바) 알았다, 간다!‬ ‪- (덴버) 퍼뜩 와라!‬-Okay! I'm coming! -Hurry!
‪[덴버와 베를린의 용쓰는 신음]‬
‪[베를린과 덴버의 기합]‬
‪[인질들의 겁에 질린 신음]‬ ‪[영민의 깨닫는 신음]‬
‪[총성이 요란하다]‬ ‪[인질들의 허둥대는 신음]‬
‪[도쿄의 거친 기합]‬
‪[용쓰는 신음]‬
‪(무전 속 특공대1)‬ ‪더 이상 진입이 불가능합니다‬We can't go in any further.
‪(우진) 인질들을 구할 수도 있는‬ ‪절호의 기회예요‬This is our chance to save them.
‪조금만 더 시간을 벌어줘요‬Please buy us more time.
‪(인질8) 빨리 와‬Go!
‪빨리 와‬Go!
‪[함께 안간힘 쓴다]‬
‪[도쿄의 지친 숨소리]‬
‪[모스크바의 통쾌한 웃음]‬
‪(모스크바) 저, 저, 저‬ ‪쌔빠지게 도망치는 거 봐라‬Look at them running their asses off!
‪- 나이로비, 괜찮네?‬ ‪- (모스크바) 도쿄!‬-Tokyo! -Nairobi, you okay?
‪[모스크바의 호탕한 웃음]‬
‪[의아한 신음]‬
‪(나이로비) 인질들!‬The hostages!
‪[나이로비의 당황한 숨소리]‬ ‪- (모스크바) 어?‬ ‪- (리우) 옥상이야!‬The roof! That was their escape route from the start!
‪처음부터 그쪽으로‬ ‪빠져나갈 계획이었어!‬The roof! That was their escape route from the start!
‪- (덴버) 아이, 씨‬ ‪- (베를린) 덴버, 가자!‬-Shit. -Denver! Let's go!
‪(모스크바) 가자‬Let's go!
‪[인질들이 분주하다]‬
‪(인질3) 빨리 뛰어요, 빨리, 빨리!‬ ‪[인질들의 겁에 질린 비명]‬This way.
‪- (인질4) 뛰어, 뛰어!‬ ‪- (철우) 빨리!‬-Run! -Faster!
‪[인질들이 저마다 외친다]‬ ‪(철우) 빨리!‬Hurry!
‪[영민의 가쁜 숨소리]‬ ‪(인질2) 서두르시오, 얼른!‬Come on, faster!
‪(덴버) 어딜 가, 이 새끼들아!‬-Where are you going, you bastards? -Hurry!
‪[인질들이 저마다 외친다]‬-Where are you going, you bastards? -Hurry!
‪[덴버의 위협하는 신음]‬ ‪[인질들의 비명]‬Stop!
‪엎드려!‬Get down!
‪[인질들의 겁먹은 비명]‬
‪[영민의 다급한 신음]‬ ‪(덴버) 움직이지 마!‬Don't move!
‪(인질2) 빨리, 서두르시오!‬Hurry up, quickly!
‪(인질4) 멈추지 말고 빨리 와요‬ ‪이쪽으로 와요!‬Hurry up! Don't stop!
‪- 이쪽으로!‬ ‪- (인질3) 빨리!‬-This way! -Come on!
‪[미선의 가쁜 숨소리]‬ ‪[영민의 다급한 신음]‬
‪[꽈당 넘어지는 소리]‬ ‪(미선) 아!‬
‪[미선의 아파하는 신음]‬
‪(영민) 야! 뭐 해? 이, 씨‬-Hey! What are you doing? -Come on! Faster!
‪빨리 올라와! 빨리!‬ ‪[미선의 힘겨운 숨소리]‬-Hey! What are you doing? -Come on! Faster!
‪국장, 이 개새끼야!‬You son of a bitch!
‪(영민) 저, 이, 씨‬
‪- (인질2) 서두르시오, 얼른!‬ ‪- (덴버) 이, 씨‬Hurry up!
‪[인질들의 겁먹은 신음]‬ ‪(인질2) 빨리!‬Quick!
‪(덴버) 야, 이, 씨!‬
‪(인질9) 여기요, 여기, 여기!‬Over here!
‪[인질들의 절박한 외침]‬ ‪- (인질10) 여기요!‬ ‪- (인질11) 여기!‬-We're here! -Help us!
‪- (인질12) 살려주세요!‬ ‪- (인질9) 여기, 여기!‬-Save us! -Look at us!
‪[인질들의 절규가 흘러나온다]‬
‪(인질3) 빨리 와요‬ ‪이쪽으로 와요!‬ ‪[앤의 가쁜 숨소리]‬Hurry, this way!
‪- (인질2) 서두르시오‬ ‪- (인질9) 여기요, 여기, 여기!‬-This way! Come on! -Hurry up!
‪[인질들이 저마다 외친다]‬ ‪(현호) 빨리, 빨리!‬Faster!
‪빨리 오시오!‬Come faster!
‪- (인질13) 여기!‬ ‪- (인질14) 여기요!‬We're here!
‪(인질15) 여기 있어요!‬Here!
‪[미선의 지친 숨소리]‬
‪[철컥 소리]‬ ‪[미선의 울먹이는 숨소리]‬
‪(모스크바) 내려와!‬Come down!
‪거, 위에 괘안나?‬Is everything okay up there?
‪내려간다잉!‬I'm going down.
‪- (모스크바) 나이로비!‬ ‪- (나이로비) 내려가!‬-Nairobi, take them downstairs. -Now!
‪[인질16의 비명]‬ ‪(모스크바) 그, 잡아라!‬-Nairobi, take them downstairs. -Now!
‪- (베를린) 비키라우!‬ ‪- (도쿄) 아이, 씨‬-Get out of the way! -Shit.
‪이, 씨‬ ‪[성난 신음]‬Damn it.
‪니 가라‬Go.
‪니 가라고, 빨리!‬I said go!
‪빨리 가! 씨‬Hurry up and go!
‪[울먹인다]‬
‪[당황한 숨소리]‬
‪[미선의 울먹이는 숨소리]‬ ‪[덴버의 거친 숨소리]‬
‪[미선의 다급한 숨소리]‬
‪[덴버의 지친 숨소리]‬
‪[영민이 문을 탁 닫는다]‬ ‪[인질들의 절규]‬
‪[다급한 숨소리]‬
‪(도쿄) 뭐야, 놓쳤어?‬Did you lose them?
‪[도쿄가 문을 발로 쾅 찬다]‬
‪(철우) 애들이랑‬ ‪여자 먼저 구합시다‬Save the women and children first.
‪(도쿄) 씨‬
‪(영민) 뭐 해? 비켜! 비켜!‬What are you doing? Move!
‪[영민의 다급한 신음]‬
‪[앤의 아픈 신음]‬ ‪(현호) 뭐 하는 겁니까?‬ ‪왜 그러시오?‬What are you doing?
‪(영민) 야!‬ ‪빨리 안 내려가고 뭐 해?‬What are you waiting for? We almost died back there!
‪다 죽을 뻔했잖아!‬What are you waiting for? We almost died back there!
‪[현호의 힘주는 신음]‬ ‪(현호) 씨‬
‪[인질들이 저마다 외친다]‬
‪[영민의 힘주는 탄성]‬
‪[로프가 스르륵 풀린다]‬
‪(인질17) 살려주세요!‬Help us!
‪(영민) 야! 이거 어떻게 된 거야?‬Hey! What's going on?
‪야!‬Hey!
‪야, 이 새끼야, 끌어올려!‬Pull me up, you bastard!
‪[인질들의 비명]‬ ‪[미선과 앤의 놀란 신음]‬
‪(현호) 이거 어떡합니까?‬What do we do?
‪(철우) 어쩔 수 없죠, 뜁시다!‬We have no choice. Let's jump.
‪[인질들이 허둥댄다]‬ ‪(현호) 서두르시오, 서두르시오‬Hurry up.
‪자, 빨리 가‬Okay, hurry.
‪- (인질18) 살려주세요!‬ ‪- (인질19) 여기!‬-Here! -Please save us!
‪[인질들의 비명]‬
‪(인질20) 여기요, 여기요!‬Over here!
‪야, 올려!‬Hey, pull me up!
‪(영민) 끌어!‬ ‪[현호의 힘주는 신옴]‬Pull me up!
‪(인질21) 여기요, 여기요!‬We're here!
‪끌어올려!‬Pull faster!
‪- 언니 먼저 가요‬ ‪- (영민) 올려!‬-You go first. -Pull!
‪아니야, 너희들 뒤에 따라갈게‬No, I'll go after you.
‪(미선) 가, 빨리 가‬Go on now.
‪(앤) 야, 너 나가고 싶다며‬ ‪빨리 뛰어‬You said you wanted to go home. Jump.
‪(반장) 못 해, 나 고소공포증…‬I can't. I'm afraid of heights.
‪[카메라 셔터음]‬
‪(경찰1) 열어! 열어, 열어!‬ ‪[기자들이 웅성거린다]‬-Here they come. -Open up!
‪열어, 열어‬Hurry, open!
‪[바리케이드 문이 차르륵 열린다]‬
‪(경찰2) 저 안쪽으로‬Go inside.
‪(베를린) 나오라우‬Step aside.
‪[총성이 요란하다]‬
‪[반장의 외마디 비명]‬
‪[문이 쾅 열린다]‬
‪(베를린) 쌍간나 새끼들아!‬You motherfuckers!
‪[현호와 앤의 힘주는 숨소리]‬
‪[앤의 외마디 비명]‬
‪[앤의 절망하는 비명]‬
‪[영민의 놀란 비명]‬
‪(영민) 야, 베를린, 내려!‬Hey, Berlin! Get off!
‪뭐 하는 거야, 새끼야!‬What are you doing, bastard?
‪- (영민) 내려!‬ ‪- (베를린) 올리라우!‬-Get off! -Pull us up!
‪[기합]‬ ‪씨발, 도와!‬Fuck! Help me!
‪[도쿄의 거친 신음]‬
‪[베를린의 버티는 신음]‬ ‪[영민의 겁에 질린 신음]‬
‪[도쿄의 힘주는 신음]‬ ‪[미선의 힘겨운 신음]‬
‪[영민의 힘주는 신음]‬ ‪- (영민) 내려, 내려!‬ ‪- (베를린) 가만있으라우‬-Get off! -Hold still!
‪[카메라 셔터음]‬
‪[시끌벅적하다]‬
‪[어두운 음악]‬ ‪(TV 속 앵커) 탈출한 인질들은‬ ‪29명으로‬Twenty-nine hostages have escaped.
‪거의 절반에 이르는 것으로‬ ‪밝혀졌습니다‬That is almost half of the hostages.
‪[카메라 셔터음]‬ ‪탈출 과정에서‬ ‪총격이 벌어졌지만‬There were gunshots during the escape,
‪[기자들이 질문한다]‬ ‪경찰이나 인질 중‬but no police officers or hostages were reported to have been injured.
‪[인질들이 흐느낀다]‬ ‪사상자는 발생하지 않은 것으로‬ ‪확인됐는데요‬but no police officers or hostages were reported to have been injured.
‪경찰은 탈출한 인질들‬ ‪모두 무사하며‬The police report that all hostages are safe and will undergo a brief medical examination
‪의료진의 간단한 검진을 받은 뒤‬and will undergo a brief medical examination
‪수사 협조를 위한‬ ‪면담을 가질 예정이라고 합니다‬before they are interviewed in cooperation with the investigation.
‪(기자1) 6일 만에‬ ‪자유의 몸이 되셨는데‬How does it feel to be free after six days?
‪기분이 어떠십니까?‬How does it feel to be free after six days?
‪한마디만 해주십시오!‬A comment, please!
‪[카메라 셔터음]‬A comment, please!
‪[기자들이 시끌벅적하다]‬
‪(현호) 남겨진 인질들의 안전이‬ ‪걱정될 뿐입니다‬I'm worried about those still inside.
‪(기자2) 강도들의 얼굴을‬ ‪보신 적 있습니까?‬Did you see the robbers' faces? Please tell us.
‪소감 한 말씀 해주세요‬Please tell us.
‪한 말씀만 부탁드립니다!‬Please say something.
‪(우진) 인질 전원이‬ ‪탈출하지 못한 것은‬I'm sorry that not all the hostages escaped.
‪(TV 속 우진) 유감스러운 일입니다‬I'm sorry that not all the hostages escaped.
‪하지만 포기하지 않고‬ ‪끝까지 협상에 임해‬But we will continue negotiating…
‪남은 인질 전원 한 명도 빠짐없이‬…and get all hostages home safely.
‪집으로 안전하게‬ ‪돌려보내 드릴 것을‬We promise you.
‪약속드리겠습니다‬We promise you.
‪자세한 사항은 말씀드릴 수 없지만‬I cannot disclose any more details,
‪저희 경찰은‬I cannot disclose any more details,
‪[카메라 셔터음]‬ ‪강도들에 대해‬ ‪이미 많은 정보를 파악했고‬but we know a lot about the robbers and will target their weaknesses.
‪약점을 공략하고 있습니다‬but we know a lot about the robbers and will target their weaknesses.
‪안전하게 사태를 마무리 짓는…‬To bring this to a peaceful…
‪아니요‬No.
‪(TV 속 우진) 분명히 말하죠‬Let me make this clear.
‪강도들은‬ ‪빨리 깨닫는 게 좋을 겁니다‬The robbers better realize this soon.
‪투항하는 것 말고는‬You have no other choice…
‪방법이 없다는 걸‬but to surrender.
‪[카메라 셔터음이 흘러나온다]‬
‪[교수가 문을 탁 연다]‬
‪[모스크바가 문을 탕탕 두드린다]‬
‪(모스크바) 대충 된 거 같다‬That's good enough.
‪(덴버) [울먹이며]‬ ‪아빠, 아빠, 아빠!‬Dad!
‪(모스크바) 니는 와 또 죽상이고?‬What's wrong this time?
‪[울먹이는 숨소리]‬
‪아, 그기…‬Well…
‪[모스크바의 다급한 숨소리]‬
‪[리우의 가쁜 숨소리]‬
‪[리우의 답답한 신음]‬ ‪[리우의 가쁜 숨소리]‬
‪[리우의 울먹이는 신음]‬
‪(모스크바) 이게 뭔 일이고, 어이?‬What happened?
‪- (덴버) 텔레토비‬ ‪- (모스크바) 야, 야, 오슬로‬-Teletubby. -Hey, Oslo.
‪[울음 섞인 숨을 내뱉는다]‬
‪(헬싱키) 어째 멈추니?‬Why did you stop?
‪- (모스크바) 야, 야, 오슬로‬ ‪- (헬싱키) 어?‬-Hey, Oslo! -Huh?
‪- (모스크바) 오슬로!‬ ‪- (헬싱키) 빨리 살려내라‬-Oslo! -Save him!
‪빨리 살려내라!‬Save him!
‪(리우) [울먹이며] 미안해‬ ‪피를 너무 많이 흘렸어‬I'm sorry. He bled too much.
‪(헬싱키) 내 피를 쓰면 된다‬Give him my blood.
‪다 뽑아 써도 되니까 상관없다‬Use all of it! I don't care.
‪[멱살을 턱 잡는다]‬ ‪빨리 살려내라!‬Use all of it! I don't care. Just save him!
‪[절망적인 음악]‬ ‪[절규하며] 빨리 살려내라!‬Save him now!
‪(헬싱키) 빨리 살려내라‬Please save him!
‪아, 씨발, 진짜!‬Fuck! Seriously!
‪[엉엉 운다]‬
‪[베를린의 한숨]‬
‪(도쿄) 나갈 때 꼭 데리고 나가자‬Let's take him when we leave…
‪양지바른 데 묻어줘야지‬and bury him in a sunny place.
‪[도쿄가 헬싱키를 토닥인다]‬ ‪[헬싱키가 훌쩍인다]‬
‪[헬싱키의 한숨]‬
‪[깊은 한숨]‬
‪[헬싱키가 입을 쩝 뗀다]‬
‪(헬싱키) [울먹이며] 이 싸구재야‬You oaf.
‪니 어마이도 못 만나고‬You haven't met your mother yet.
‪이리 먼저 가면 우짜니?‬You can't leave like this.
‪(헬싱키) 돈 많이 벌어 가지고‬You said you'd make a lot of money…
‪[깊은숨을 내쉰다]‬
‪니 어마이 집 사준다고‬ ‪하지 않았니? 씨‬and buy your mother a house.
‪[헬싱키가 훌쩍인다]‬ ‪[헬싱키의 슬픈 신음]‬
‪[모스크바가 헬싱키를 토닥인다]‬ ‪[헬싱키가 흐느낀다]‬
‪[헬싱키가 훌쩍인다]‬
‪[모스크바가 지퍼를 탁 닫는다]‬
‪[인질들의 답답한 한숨]‬
‪[영민이 씩씩댄다]‬
‪[인질들이 불평한다]‬
‪(앤) 다들 분위기가 왜 이래요?‬Why is everyone so depressed?
‪(영민) 야, 몰라서 물어?‬What, you really don't know why?
‪이제 저 강도 새끼들이‬Those bastards will take it out on the rest of us now.
‪(영민) 남은 우리한테‬ ‪개지랄 떨 거 아니야‬Those bastards will take it out on the rest of us now.
‪우린 완전 망했어‬We're screwed.
‪(앤) 아니요, 성공했어요‬No, we've actually succeeded
‪반밖에 못 나간 게 아니라‬ ‪반이나 나갔잖아요‬because half of us were able to escape.
‪(영민) 정신 승리‬ ‪하고 싶은 건 알겠지만‬You're seeing the glass half full.
‪지금은 찍소리 말고‬ ‪납작 엎드려야 된다‬But you should shut your mouth and lie low.
‪찍소리 말고 납작 엎드려 있으면‬ ‪뭐가 달라지는데요?‬What difference would it make if I did?
‪저놈들이 우릴 죽일 마음 먹었다면‬If they decide to kill us,
‪살려달라고 싹싹 빈다고‬ ‪살려줄까요?‬they'll do so even if we beg them not to.
‪(앤) 부국장 아저씨, 경찰 아저씨‬ ‪우리 반 애들‬The vice director, the policeman, my classmates…
‪우리 사정 전부 아는 사람‬ ‪수십 명이 나갔어요‬People who know our situation have escaped and will inform the police.
‪(앤) 경찰한테 다 말하겠죠‬People who know our situation have escaped and will inform the police.
‪우리가 놈들 계획을‬ ‪보란 듯이 망친 거예요‬We completely ruined the robbers' plan.
‪(앤) 저놈들도 똑똑히 알았을걸요?‬I'm sure they're well aware
‪우리도 자기들을‬ ‪궁지로 몰 수 있다는 걸‬that we can corner them too.
‪우린 실패한 게 아니라‬We didn't fail.
‪이긴 거예요‬We actually won.
‪[못마땅한 신음]‬
‪[다가오는 발소리]‬
‪짧게 말할게‬I'll make it short.
‪(도쿄) 오늘 같은 불미스러운 일이‬ ‪다시 한번 발생할 경우‬If something like this happens again, we cannot guarantee your safety.
‪우리도 당신들 안전을 보장 못 해‬If something like this happens again, we cannot guarantee your safety.
‪[큰 목소리로] 알겠어?‬Understood?
‪[도쿄의 옅은 한숨]‬
‪(도쿄) 빠져나간 인원들이 있으니‬Now that there are fewer of you, we're going to rearrange the teams.
‪남은 인원들로‬ ‪작업조를 재배치할 거야‬Now that there are fewer of you, we're going to rearrange the teams.
‪원래 배정받은 대로‬The remaining minting team, this way.
‪조폐조는 이쪽‬The remaining minting team, this way.
‪(도쿄) 취사조는 이쪽‬Dining team, that way.
‪나머지 작업조는 나 따라와‬The rest can follow me.
‪(베를린) 씨, 뭐 하고 서있어?‬Don't just stand there!
‪씨, 빨리빨리 움직이라우‬Move it.
‪야, 새끼들아‬ ‪빨리빨리 움직이라우!‬Move your asses!
‪내 인내심을 시험하디 말라우‬Don't test my patience.
‪니들 때문에 오슬로가 죽었어!‬Oslo died because of you!
‪(베를린) 니들 때문에‬ ‪오슬로가 죽었다고!‬Oslo is dead because of you!
‪[영민의 겁먹은 숨소리]‬ ‪[베를린의 성난 숨소리]‬
‪[영민의 겁에 질린 신음]‬ ‪움직여‬Move.
‪[앤이 손뼉을 짝짝 친다]‬
‪[인질들이 손뼉을 짝짝 친다]‬
‪[무거운 음악]‬ ‪[인질들이 연신 손뼉을 짝짝 친다]‬
‪멈추라‬Stop.
‪멈춰‬Stop it.
‪(베를린) 멈춰!‬Stop!
‪[덴버의 옅은 한숨]‬
‪고마해라‬That's enough.
‪[분위기가 고조되는 음악]‬
‪(도쿄) 그들의 눈빛은‬ ‪분명히 말하고 있었다‬I could see in their eyes that they were making a statement.
‪더 이상 복종하지 않겠다고‬They would not obey us anymore.
‪(나이로비) 인질들이‬ ‪협조를 안 하면‬If they don't cooperate, we won't be able to print money anymore.
‪더 이상 돈을 찍어내는 건‬ ‪불가능해‬If they don't cooperate, we won't be able to print money anymore.
‪이거 비상 전력도 오래 못 갈 거야‬The backup power won't last much longer.
‪(리우) 길어야 2, 3일?‬Two, three days, tops.
‪(덴버) 도망친 아들이 경찰에다‬ ‪다 꼬발맀을 거 아이가‬Those who escaped probably told the police everything.
‪아이, 씨, 이럴 때 교수가‬ ‪우째 하라 했었지?‬Damn! What did the Professor tell us to do in this situation?
‪이런 상황은 얘기해 준 적 없어‬He never prepared us.
‪아이, 그럼 우야노?‬Then what are we supposed to do?
‪(모스크바) 이 난리가 났는데‬ ‪교수랑 연락도 못 하고‬Everything's a mess, and we can't contact the Professor.
‪(덴버) 아이, 씨발, 진짜, 씨‬Jesus fucking Christ.
‪[덴버의 짜증 섞인 한숨]‬ ‪도쿄‬-Tokyo. -Damn it.
‪(리우) 우리 진짜 어떡하지, 어?‬What should we do?
‪- 도쿄‬ ‪- 그만 좀 보채‬-Tokyo. -Stop pushing me.
‪(도쿄) 나도 모르겠어‬I don't know.
‪[모스크바의 답답한 한숨]‬
‪그렇다고 이대로 있을 순 없어‬We can't just sit around though.
‪뭐라도 해보자‬Let's do something.
‪덴버, 모스크바 굴 파는 거 도와‬Denver, help Moscow dig.
‪나머지 인원들은‬ ‪나이로비 따라서 조폐기 돌려‬The rest of you, run the printing machines with Nairobi.
‪- 나는 인질들 감시할게‬ ‪- (덴버) 알았다‬-I'll watch the hostages. -Okay.
‪(베를린) 아니지, 기 전에‬No. Before we do that,
‪배신자부터 찾아야디‬we should find the traitor.
‪[긴장되는 음악]‬ ‪(덴버) 아, 저 새끼는‬ ‪또 와 저러는데?‬What's wrong with that asshole?
‪이제 그만 버팅기고 나오라우‬ ‪[총을 총집에서 탁 꺼낸다]‬Stop hiding and come out.
‪[베를린의 거친 숨소리]‬
‪[성난 신음]‬If it isn't you, then who?
‪네가 아니면 누구야?‬If it isn't you, then who?
‪(덴버) 인마, 마, 그만하라 했지!‬Hey, man. I told you to stop!
‪- 아, 너야?‬ ‪- 아, 진짜‬-It's you, right? Because of that chick! -Jesus.
‪그 에미나이 때문이야?‬-It's you, right? Because of that chick! -Jesus.
‪에미나이라니, 어?‬What chick, huh?
‪아, 이 개새끼가 진짜, 이, 씨‬Son of a bitch!
‪(덴버) 니 대가리‬ ‪총 맞았나, 어? 씨‬You're out of your damn mind!
‪한번 맞아볼래? 씨발, 진짜, 이게!‬ ‪[모스크바가 만류한다]‬Do you want a piece of this? Fuck!
‪(도쿄) 그만해!‬Stop it!
‪- (덴버) 개새끼가 이게 진짜!‬ ‪- (모스크바) 아, 좀!‬-Son of a bitch! -Stop!
‪그만해!‬That's enough!
‪[덴버의 성난 신음]‬ ‪[리우가 씩씩댄다]‬
‪(베를린) 이 중에‬ ‪배신자가 있는 한‬Everything we do will be in vain as long as there's a traitor among us!
‪뭔들 한들 다 허사야!‬Everything we do will be in vain as long as there's a traitor among us!
‪(베를린) 안 기래?‬Am I wrong? If it wasn't for that rat, Oslo would be alive!
‪그 첩자 놈만 아니었으믄‬ ‪오슬로는 안 죽었어!‬Am I wrong? If it wasn't for that rat, Oslo would be alive!
‪(베를린) 그 첩자 새끼‬ ‪하나 때문에‬We got distracted by that bastard
‪정신 팔려 갖고‬We got distracted by that bastard
‪(베를린) 아새끼들 반동질 하는 거‬ ‪몰랐다는 거 아니네!‬and didn't notice the hostages escaping!
‪안 기래?‬Am I wrong?
‪내가 반드시 어떻게든‬ ‪내 손으로 죽일 거야‬I'll find him and kill him myself.
‪(베를린) 너야?‬Is it you?
‪- 아, 그래, 너야?‬ ‪- (리우) 이, 씨!‬Or you?
‪[덴버의 놀란 신음]‬You?
‪- (베를린) 너?‬ ‪- 야, 야!‬-Or you? It's you, huh? -Hey.
‪[나이로비의 놀란 신음]‬ ‪(베를린) 너?‬You?
‪너?‬You?
‪[긴장한 숨소리]‬
‪(덴버) 인마 진짜 와 이라노?‬What the hell is wrong with him?
‪[베를린의 괴로운 신음]‬What the hell is wrong with him?
‪[강도단의 놀란 소리]‬What's wrong?
‪- (모스크바) 야, 베를린!‬ ‪- (나이로비) 어?‬Berlin!
‪(모스크바) 야, 와 이라노?‬What's going on?
‪(리우) 아, 미치겠다, 왜 이래?‬ ‪[나이로비의 떨리는 숨소리]‬-Jeez, what's happening? -Hey! -Berlin! -What's wrong with him?
‪- (도쿄) 베를린! 베를린!‬ ‪- (리우) 왜 그래?‬-Berlin! -What's wrong with him?
‪(덴버) 이 새끼‬ ‪대가리가 돌아삤네, 완전히‬ ‪[모스크바의 난감한 신음]‬-He's going nuts. -Berlin!
‪[긴장한 숨소리]‬
‪(영상 속 상만) 여기에 모인‬ ‪가족들의 마음을 헤아린다면‬ ‪[차분한 음악]‬If any one of you sympathizes with the families here,
‪행동하십시오‬then take action.
‪용기를 내서‬Any robber who helps resolve this situation
‪사태 해결에 협조한 강도에게는‬Any robber who helps resolve this situation
‪전폭적인 면책을 보장할 것을‬will be guaranteed full immunity.
‪당 대표로서 대통령께‬ ‪직접 건의드리겠습니다‬As the party's leader, I assure you I will suggest it to the president.
‪(나이로비) 애는‬ ‪아무것도 모르는 거지?‬The kid doesn't know anything, right?
‪끝까지 몰라야 돼‬He can't know about this.
‪(상만) 그럼, 그건 내가 약속하지‬Of course. I will guarantee that.
‪대신 우릴 위해‬ ‪해줘야 될 일이 있어‬But there's something you need to do for us.
‪(나이로비) 애는 어디 있어?‬Where's the kid?
‪걱정 마, 우리가 잘 보호하고 있어‬Don't worry. The kid is under our protection.
‪그 애 털끝 하나라도 건드렸다간…‬If anything happens to him…
‪[울컥하는 숨소리]‬
‪[애타는 숨소리]‬
‪[떨리는 숨소리]‬
‪절대 가만 안 둬‬I'll kill you.
‪알았어?‬Understood?
‪[상만의 비웃음]‬
‪(상만) 미안한데‬ ‪그건 내가 하고 싶은 말이네‬I'm sorry, you're in no position to bargain.
‪일을 제대로 못 하거나‬ ‪입 털면 알지?‬If you don't get the job done or tell anyone about it,
‪쓰레기처럼 사느라고‬ ‪입양 보낸 네 아들내미‬the son you gave up for your sordid life
‪다시는 못 보게 될 거야‬will never be seen by you again.
‪[흐느낀다]‬will never be seen by you again.
‪[훌쩍인다]‬
‪[떨리는 숨을 내쉰다]‬
‪[흐느낀다]‬
‪[조폐기 가동음]‬
‪(헬싱키) 왜 그러고 있니?‬What's wrong with you?
‪(도쿄) 나이로비는 아들에 대한‬ ‪걱정과 죄책감 때문에‬Because of her guilt and concern for her son,
‪차마 진실을 털어놓지 못했다‬Nairobi couldn't tell the truth.
‪이렇게 조폐국의 사정은‬ ‪최악으로 치닫고 있었지만‬The situation at the Mint was taking a turn for the worst,
‪우린 아무 계획도‬but we had no plan or way to inform the Professor.
‪교수에게 이를 알릴 방법도 없었다‬but we had no plan or way to inform the Professor.
‪원래의 나라면 교수가‬ ‪어떻게든 해줄 거라 믿었겠지만‬The old me would've trusted the Professor to take care of things,
‪그럴 수 없었다‬but I couldn't anymore.
‪통신마저 끊긴 지금‬All communication has been cut off.
‪밖에 있는 교수가‬ ‪뭘 할 수 있단 말인가‬What could the Professor do from the outside?
‪[차 문이 탁 닫힌다]‬
‪[리드미컬한 음악]‬
‪[힘겨운 숨소리]‬
‪[지친 숨소리]‬
‪[시스템 작동음]‬
‪큰일 났어‬We're in trouble.
‪(교수) 인질들이 반란을 일으켰어‬The hostages rose in rebellion.
‪반 이상 탈출했고‬More than half of them got out,
‪조폐국이랑 통신 두절 상태야‬and communication with the Mint has been cut off.
‪작전을 앞당겨야 되는 거 아니야?‬Should we move up the operation?
‪(교수) 아니, 예정대로‬No. We'll aim for the day of the summit as we originally planned.
‪회담이 열릴 때, 그때를 노려야 돼‬No. We'll aim for the day of the summit as we originally planned.
‪그러려면 내부 상황을‬ ‪알아야 되는데‬To do that, we need to know what's happening inside.
‪그 경찰을 이용하는 건?‬Can we use that cop?
‪나 대신 경감을 좀 맡아줘‬Take care of the inspector for me.
‪(교수) 그리고 나머지는…‬As for the rest…
‪[파이프가 덜컹인다]‬
‪[무혁의 애쓰는 숨소리]‬
‪[힘겨운 숨소리]‬
‪(도쿄) 그 시간‬At the same time,
‪TF에선 탈출한 인질들이 쏟아낸‬ ‪우리에 대한 거의 모든 정보가‬the Task Force was accumulating all kinds of information about us
‪차곡차곡 쌓여가고 있었다‬from the hostages that escaped.
‪그리고 경감은‬The inspector got some information that we weren't even aware of.
‪이 안의 우리들도 몰랐던 정보까지‬ ‪손에 넣고야 말았다‬The inspector got some information that we weren't even aware of. HELSINKI DENVER
‪(철우) 저…‬Excuse me? I almost forgot amid the chaos.
‪경황이 없어서 깜빡했는데‬Excuse me? I almost forgot amid the chaos.
‪(철우) [약병을 달그락거리며]‬ ‪혹시 몰라서 챙겨왔습니다‬I took this in case it's important.
‪(우진) 뭐예요, 이게?‬What's this?
‪(철우) 누군가 국장실에 숨겨둔 게‬I found it in the office.
‪강도들 중 한 놈 물건이‬ ‪틀림없습니다‬I'm sure it belongs to one of the robbers.
‪[지친 숨소리]‬
‪(덴버) 인마 이거‬ ‪도대체 와 이라노?‬What's wrong with him?
‪(도쿄) 원래 병이 있었나?‬Is he sick?
‪[힘겨운 숨소리]‬
‪왜 이렇게 땀을 흘려?‬Why are you sweating?
‪죽을병에 걸렸거든‬Because I'm dying.
‪(베를린) 저 국장실 책장 안에‬I hid a bottle of pills on a bookshelf in the director's office.
‪내가 숨겨둔 그, 약통이 있거든‬I hid a bottle of pills on a bookshelf in the director's office.
‪기거 좀 가져다주갔어?‬Can you get that for me?
‪그, 죽을병에 걸렸다고‬ ‪약이 있다 그랬어‬He said he was dying and needed drugs.
‪(덴버) 어?‬What?
‪(리우) 아, 씨, 그냥‬ ‪수작 부리는 건 줄 알았는데‬I thought he was lying.
‪[문이 탁 열린다]‬
‪아이, 씨‬ ‪여기 어디 있을 텐데?‬It must be here somewhere.
‪(리우) 아이, 씨‬
‪이거 아니야?‬Is it this?
‪(덴버) 어?‬What?
‪(덴버) 와, 와? 그게 뭔 약인데?‬What? What's that for?
‪아, 씨…‬Damn it!
‪(우진) 헌팅턴 무도병?‬"Huntington's disease"?
‪(동철) 중추 신경계에‬ ‪손상을 일으키는‬It's a rare, hereditary disease.
‪희귀 유전병이에요‬It's a rare, hereditary disease.
‪(우진) 유전병이면 불치병이야?‬If it's hereditary, is it incurable?
‪(리우) 치료제는 없어‬There is no cure.
‪약도 그냥 증상을 완화하는‬ ‪역할일 뿐이야‬The drug only relieves symptoms.
‪그러니까 쉽게 말해서‬ ‪이 뇌세포가 죽어가는 병이라고‬Simply put, his brain cells are dying.
‪뭐, 보통 30세 넘어서‬ ‪발병하니까‬Usually, symptoms appear after turning 30.
‪아마 수용소에 있을 때부터‬ ‪증상을 겪었을 거야‬He probably had the symptoms in the prison camp too.
‪(도쿄) 거기서 제대로 된‬ ‪약을 줬을 리도 없고‬I'm sure they didn't give him proper medicine.
‪안 그래도 지옥 같은 데서‬ ‪아주 좆같았겠네‬It must have made a place like that more miserable.
‪우짠지, 응?‬ ‪이, 지랄병이 났다 캤더만‬I thought he was just crazy.
‪(덴버) 진짜 지랄 같은 병이었네‬I guess he's crazy sick.
‪아이, 그라믄 마, 이라다가‬Can he suddenly die because of it?
‪아예 막 회까닥할 수도 있는 거가?‬Can he suddenly die because of it?
‪(리우) 뭐, 그래도 서서히‬ ‪진행되는 병이긴 한데‬The symptoms progress rather slowly,
‪약이 없으니까‬but we have no medicine here.
‪어떡하냐‬What should we do?
‪(도쿄) 일단은‬Let's isolate him until he's stable again.
‪진정될 때까지 격리시켜 놓자‬Let's isolate him until he's stable again.
‪[힘겨운 숨소리]‬
‪[전기가 지지직거린다]‬
‪[베를린의 고통스러운 비명]‬
‪[베를린의 고통스러운 신음]‬
‪[베를린의 괴로운 신음]‬ ‪[지지직 소리가 뚝 끊긴다]‬
‪[베를린이 힘겨운 숨을 내뱉는다]‬
‪[남자의 힘겨운 신음]‬
‪[베를린의 떨리는 숨소리]‬
‪[용수가 라이터를 탁 닫는다]‬
‪[베를린의 지친 숨소리]‬
‪[앓는 신음]‬
‪[베를린의 힘없는 숨소리]‬
‪(용수) 같이 탈옥을 도모한 놈들이‬ ‪누군디 불라우‬Who are the people that tried to escape with you?
‪[옅은 한숨]‬
‪종목을 바꿔야 되갔구먼‬ ‪[긴장감이 고조되는 음악]‬Let's switch things up.
‪(용수) 응?‬
‪[철컥거리는 소리]‬
‪[가랑가랑한 숨소리]‬
‪[남자의 괴로운 기침]‬
‪[베를린의 힘주는 신음]‬ ‪[간수1의 아픈 신음]‬
‪[간수2의 고통스러운 비명]‬
‪[베를린이 간수2를 물어뜯는다]‬
‪[힘겨운 숨소리]‬
‪[괴로운 신음]‬
‪[베를린의 발작하는 신음]‬
‪[베를린의 고통스러운 신음]‬
‪(용수) 너 이 새끼‬ ‪죽을병이라며?‬I heard you're terminally ill.
‪[거친 숨소리]‬
‪[베를린의 고통스러운 신음]‬ ‪이 약 없이는 반병신 아니네?‬You're basically a corpse without this medicine.
‪[절박한 신음]‬
‪[베를린의 괴로운 신음]‬
‪(용수) 앞으로 이 새끼‬ ‪더러운 피땀 묻혀가면서리‬We won't have to get his filthy sweat and blood
‪힘들게 고문할 필요는 없갔어‬on our hands from torturing him anymore.
‪차라리 죽여달라고‬I'll make you beg me
‪사정하게 해주갔어‬to kill you.
‪[베를린의 고통스러운 신음]‬
‪[괴성]‬
‪[괴성]‬
‪[가쁜 숨을 몰아쉰다]‬
‪[어두운 음악]‬
‪[침을 꿀꺽 삼킨다]‬
‪(서장) 이 중에 누군가는‬ ‪시한부라는 거네?‬So one of them is dying.
‪(우진) 그렇죠‬Yes.
‪(서장) 돈을 아무리 많이 털어도‬ ‪다 쓰지도 못할 텐데‬What's the use of robbing all this money he can't use?
‪다른 목적이 있다면요?‬What if they had another goal?
‪(서장) 돈이 아니면‬Other than money? Like what?
‪- 어떤?‬ ‪- (우진) 회담이요‬Other than money? Like what? The summit.
‪거기서 4조를 찍어내기로‬ ‪합의가 되었다는 건‬We didn't even know four trillion won would be printed for the summit.
‪우리도 몰랐던 정보잖아요‬We didn't even know four trillion won would be printed for the summit.
‪[입을 쩝 떼며] 씁, 그러니까‬So, their real agenda is to sabotage inter-Korean economic cooperation?
‪남북 경제 협력을 방해하는 게‬ ‪놈들의 진짜 목적인 거다?‬So, their real agenda is to sabotage inter-Korean economic cooperation?
‪그럴 수도 있다는 거죠‬It's possible.
‪(동철) 보셔야 될 게 있습니다‬Look at this.
‪저기, 베를린, 수용되어 있던‬ ‪수용소 소장이…‬The director of the camp where Berlin was…
‪(서장) 아, 전용수?‬Jeon Yongsu?
‪- 혹시 그 전용수?‬ ‪- (동철) 네‬-The "Jeon Yongsu"? -Yes.
‪경협 회담 북측 대표로‬ ‪오늘 입국한답니다‬He will be at the summit, representing the North.
‪뭐?‬What?
‪진짜 뭔 관련이 있긴 있는 건가?‬Maybe it has something to do with the heist.
‪(우진) 그 헌팅턴 무도병‬You said Huntington's disease is rare?
‪희귀병이라고 그랬지?‬You said Huntington's disease is rare?
‪네, 국내에 환자‬ ‪몇 명 안 된답니다‬Yes, ma'am. There are only a few cases in Korea.
‪이 약 유통 경로‬ ‪전수 조사 해서 보고해‬Investigate all distribution channels for this drug.
‪(동철) 네‬Yes, ma'am.
‪- 약은 왜?‬ ‪- (우진) 교수도 그렇고‬-Why the medicine? -The Professor…
‪놈들은 조폐국 안에만‬ ‪있지 않아요‬They're not just inside the Mint.
‪만약 그놈들이 진짜 어떤‬ ‪정치적 목적을 갖고 있다면‬If they really have a political agenda,
‪(우진) 조폐국 안에 전기를 끊고‬we won't stop them by cutting off power
‪가둬둔 걸로 막을 수 없을 거예요‬and locking them up.
‪놈들 동선을 파악해서‬We need to track their movements
‪진짜 목적이 뭔지‬ ‪알아내야만 해요‬and determine what their real agenda is.
‪(사회자) 3차 남북 고위급‬ ‪경제 협력 회담을 위해‬For the third inter-Korean economic cooperation summit,
‪북측 대표‬the North's representative, Jeon Yongsu, arrived today.
‪전용수 조국평화통일위원장이‬ ‪입국했습니다‬the North's representative, Jeon Yongsu, arrived today.
‪(용수) 환영해 주셔서 감사합니다‬Thank you for your warm welcome.
‪북남, 남북의 평화 통일과‬This time, we will accomplish the peaceful reunification
‪경제 번영을 위한 민족적 숙제를‬and economic prosperity of the two Koreas.
‪이번엔 꼭 이뤄내겠습니다‬and economic prosperity of the two Koreas.
‪기업인 오찬 끝나면‬ ‪회장님하고 따로 한잔하셔야죠‬Have a drink with the chairman after the luncheon.
‪기것보다 조폐국 건은 문제없갔소?‬More importantly, are things at the Mint under control?
‪[픽 웃는다]‬
‪자기들이 그 많은 돈을 들고‬ ‪어디로 나갈 수 있는 것도 아니고‬It's not like they can just take all that money out somewhere.
‪(상만) 예정대로‬ ‪경협 열고 도장 찍으면‬As soon as the deal is sealed, the money will be ours.
‪다 우리 돈인데‬As soon as the deal is sealed, the money will be ours.
‪찍어낼 시간 벌어줘서‬ ‪고맙다고 해야 될 판입니다‬We should thank them for printing the money and saving us time.
‪[상만의 호탕한 웃음]‬
‪[용수가 깊은숨을 들이켠다]‬
‪[리우가 깊은숨을 들이켠다]‬
‪(도쿄) 내가 들어가 볼게‬I'll go in.
‪괜찮아?‬Are you okay?
‪일없어‬I'm fine.
‪리우한테 들었어‬Rio told me that it's a rare disease.
‪(도쿄) 희귀병이라며‬Rio told me that it's a rare disease.
‪흠, 이제 손이 떨려도‬ ‪안 숨겨도 되갔구먼‬I guess I don't have to hide my trembling hands anymore.
‪왜 숨긴 거야?‬Why didn't you tell us?
‪[옅은 웃음]‬
‪너는 숨기는 거 없네?‬Don't you have secrets too?
‪여기 왜 들어온 거야?‬Why did you join?
‪[무거운 음악]‬ ‪(도쿄) 치료할 돈이 필요해서?‬You need money for treatment?
‪(베를린) [입을 쩝 떼며]‬ ‪치료제가 있었으면 벌써 훔쳤갔디‬If there was a cure, I would've stolen it already.
‪돈 때문이 아니라면 도대체 왜?‬Why are you here if not for the money?
‪너도 돈 때문에‬ ‪여기 들어온 거 아니디 않아?‬You aren't here for the money either, are you?
‪(베를린) 이거 보라우‬ ‪처음 이케 손이 떨렸을 때‬Look at this. When my hand first started to shake,
‪난 기냥 영양실조인 줄 알았어‬I thought it was just malnutrition
‪(베를린) 수용소엔 도처에‬ ‪기런 놈들투성이였으니까 말이야‬because everyone in the camp was like that.
‪기렇게 한참을‬ ‪이 병을 묵히고 나서야 알게 됐디‬I discovered a long time after the symptoms developed
‪부모님이 탈북하려던 거이‬ ‪이 병 때문이라는 거‬that this disease was why my parents tried to flee North Korea.
‪(베를린) 어린 자식새끼‬ ‪지독한 유전병 하나 고쳐보갔다고‬They decided to leave the North
‪탈북을 결심한 거야‬to cure their sick boy.
‪(베를린) 긴데 기 결과가‬But the result of that was…
‪치료는커녕‬Forget the treatment. I was starved at the detention camp.
‪수용소에서 제대로 먹지도 못하고‬Forget the treatment. I was starved at the detention camp.
‪병만 키우게 됐디 뭐이가‬ ‪이거 우습디 않아?‬It made the symptoms worse. What a joke.
‪(베를린) 내가 왜‬ ‪조폐국에 들어왔냐고?‬You asked why I joined this gig?
‪그게 왜 갑자기 궁금하네?‬Why are you suddenly curious?
‪내가 미쳐서 날뛰기라도 할까 봐?‬Are you afraid I'll go crazy?
‪(도쿄) [떨리는 목소리로]‬ ‪그건 아니지만…‬No, not necessarily.
‪내가 여기 들어온 이유가‬ ‪뭐이든 간에‬It doesn't matter why I'm here.
‪(베를린) 중요한 건‬ ‪난 목숨을 걸었다는 거이야‬The important thing is that I bet my life on this.
‪너는 어떠네?‬What about you?
‪(도쿄) 나도 마찬가지야‬Same here.
‪근데 지금은‬ ‪어떻게 해야 할지 모르겠어‬But I don't know what to do now.
‪(베를린) 누구보다‬ ‪절대적으로 교수를 믿었던 게‬You were the one who trusted the Professor
‪도쿄, 너 아니었네?‬more than anyone else.
‪통신은 끊겼고 교수는 밖에 있고‬Communication is cut off, and the Professor is out.
‪그 사람이어도 지금 이 순간에‬ ‪할 수 있는 게 뭐가 있겠어?‬What could he do in a situation like this?
‪(도쿄) 우리끼리 다른 방법을‬ ‪찾아보는 게 좋을 거 같아‬It'd be better for us to find another way without him.
‪작전을 바꾸자는 거이가?‬You want to change plans?
‪(베를린) 개처럼 따를 때는 언제고‬But you obeyed him like a dog.
‪이제 와서 못 믿겠다?‬Now you can't trust him?
‪(베를린) 기거 아네?‬You know what?
‪주인을 잘 따르는 충견일수록‬The more loyal the dog is,
‪(베를린) 주인이 위기에 처했을 때‬ ‪이상 행동을 보이디‬the crazier it behaves when its owner is in crisis.
‪왜?‬Why? Because it's like the sky has fallen for the dog.
‪하늘 같은 존재가 무너졌으니까니‬Why? Because it's like the sky has fallen for the dog.
‪[커터 칼 조작음]‬
‪[문이 탁 열린다]‬
‪[문짝이 쿵 부딪는다]‬ ‪[도쿄의 긴장한 신음]‬
‪야, 야, 너 지금‬ ‪그게 무슨 짓이야?‬Hey, what are you doing?
‪(베를린) 도쿄 이년이 배신자야‬This bitch is the traitor.
‪- (도쿄) 아니야‬ ‪- (리우) 그게 또 무슨 소리야?‬-No, I'm not. -What are you saying?
‪(베를린) 내가 도쿄 이년만은‬ ‪처음부터 의심하지 않았었거든‬She's the only one I didn't doubt at first.
‪야, 야, 일단 진정해‬ ‪너 지금 제정신 아니야, 어?‬Calm down. You're not in your right mind. You earned everyone's trust
‪(베를린) 너 애초에‬ ‪신임을 얻은 것도‬You earned everyone's trust
‪아, 이케‬ ‪첩자 짓 할라 그런 거네? 어?‬ ‪[리우의 성난 신음]‬so you could go about being a spy, huh?
‪(리우) 야, 너 그거 당장 내려놔‬Hey, put that down right now, or I'll have no choice but to shoot you!
‪안 그러면 쏠 수밖에 없어!‬Hey, put that down right now, or I'll have no choice but to shoot you!
‪[도쿄의 불안한 숨소리]‬
‪하, 씨‬
‪[리우의 긴장한 숨소리]‬
‪야, 헬싱키‬ ‪아, 저 새끼 좀 어떻게 해봐!‬Helsinki, stop that bastard right now!
‪(베를린) 도쿄다!‬It's Tokyo!
‪- 오슬로를 죽인 게‬ ‪- 뭐?‬-She killed Oslo. -What?
‪(리우) 아, 저 미친 새끼 말‬ ‪들을 필요 없어‬Don't listen to that crazy bastard.
‪(도쿄) 나 아니야, 헬싱키‬ ‪나 아니야!‬It wasn't me, Helsinki. It really wasn't!
‪[도쿄의 거친 숨소리]‬
‪(헬싱키) 내가 믿는 거는 교수다‬I trust the Professor.
‪[도쿄가 콜록댄다]‬
‪교수하고 약속을 하나 했다‬I promised that if anything happened to him,
‪만일에 무슨 일이 생기믄은‬I promised that if anything happened to him,
‪교수 다음으로‬I promised that if anything happened to him,
‪무조건 베를린이‬ ‪시키는 대로 하겠다고, 씨‬I'd follow Berlin's orders no matter what.
‪(도쿄) 총 내려‬Drop the gun.
‪총 내려! 총 안 치워?‬Drop it! Put it away!
‪아, 너까지 왜 그래?‬Come on, not you too!
‪[강렬한 효과음]‬
‪[리우가 털썩 쓰러진다]‬
‪[우진이 옅은 한숨을 내쉰다]‬
‪[식기들이 달그락거린다]‬
‪(우진) 엄마, 드라이기 어디 있어?‬Mom, where's the hair dryer?
‪(필순) 이리 와, 엄마가 말려줄게‬Follow me. I'll help dry your hair.
‪얘, 그 사람 말이야‬Woojin, about that man.
‪아이, 카페 주인‬The café owner.
‪- 어, 왜?‬ ‪- (필순) 아니, 그게‬Yes, what? There was something I had to tell you,
‪내가 너한테 뭔가‬ ‪할 이야기가 있었는데‬There was something I had to tell you,
‪(필순) 적어놓지를 않아 가지고‬but I couldn't write it down.
‪근데 그게 그 사람에 관한‬ ‪이야기였던 거 같아‬And I really think it was something about him.
‪굳이 떠올릴 거 없어‬You don't have to remember.
‪[드라이기 작동음이 뚝 멈춘다]‬
‪헤어졌거든‬We broke up.
‪[바람이 솨 분다]‬
‪[휴대전화 진동음]‬SERGEANT NAM DONGCHUL
‪어, 왜?‬Yes, what's up?
‪(동철) 약품 구매 기록‬ ‪추적 결과 나왔습니다‬I got the records for the medicine.
‪보통은 주기적으로‬ ‪한 군데서 처방받고 구매하는데‬It's usually prescribed and purchased from one place.
‪얼마 전에 약을 대량으로‬ ‪구매한 사람이 있었어요‬But someone recently made a bulk purchase.
‪처방전도 알아보니‬ ‪위조된 거였고요‬The prescription was forged too.
‪[우진이 가방을 탁 내려놓는다]‬ ‪어딘데?‬Where's it at?
‪(동철) 강원도 대학 병원 근처‬ ‪약국이에요‬A pharmacy near a hospital in Gangwon-do.
‪CCTV로 차량 동선 따봤는데‬ ‪사라진 지점이‬I checked the surveillance and followed the car.
‪산 근처인데‬ ‪거기는 뭐가 없거든요?‬It disappeared near the mountains. Nothing really there.
‪(동철) 폐업한 리조트 하나?‬Just an abandoned resort.
‪(우진) 리조트라…‬A resort?
‪어쩌면 놈들‬ ‪아지트일 수도 있겠네?‬Maybe it's their hideout.
‪교수도 거기 있을까요?‬-Could the Professor be there? -Maybe.
‪어쩌면‬-Could the Professor be there? -Maybe.
‪나 그쪽으로 바로 출발할 테니까‬ ‪지원 팀 보내줘‬I'll head over there now. Send backup.
‪(동철) 네‬Yes, ma'am.
‪[긴장되는 음악]‬
‪[휴대전화 조작음]‬
‪(여자) 교수 바꿔봐‬Get me the Professor.
‪경감이 통화를 하더니‬ ‪어디로 급히 가는데?‬The inspector got a phone call and left in a hurry.
‪TF 쪽은 아니야‬Not towards headquarters.
‪차에 GPS 달아놨으니까‬ ‪확인해 봐‬I put a tracker on her car. Check it.
‪[도쿄의 안간힘 쓰는 신음]‬ ‪[철제 바닥이 쿵쿵 울린다]‬
‪[거친 숨소리]‬
‪[리우의 힘쓰는 신음]‬
‪[도쿄와 리우의 저항하는 신음]‬
‪[총을 탁 들이댄다]‬
‪[리우의 긴장한 숨소리]‬
‪[리우의 분한 신음]‬ ‪[베를린의 웃음]‬
‪(베를린) 자, 이제부터 말이야‬Starting now,
‪내가 동무들과‬we're going to play a really fun game.
‪아주 재밌는 놀이를‬ ‪한 판 해보갔어‬we're going to play a really fun game.
‪[리우의 떨리는 숨소리]‬
‪[불안한 숨소리]‬
‪기래, 가서 다들 불러 모으라우‬Gather everyone.
‪[리우의 저항하는 신음]‬
‪(동철) 여기 이쪽은‬ ‪저, 저 뒤쪽으로 가‬You, go around the back.
‪이쪽 따라와‬You, that way.
‪- 나머지 나 따라와‬ ‪- (경찰들) 예, 알겠습니다‬-The rest of you, follow me. -Yes, sir.
‪(이 형사) 뛰어‬Run!
‪[긴장감이 고조되는 음악]‬
‪[교수의 당황한 숨소리]‬
‪[우진의 긴장한 숨소리]‬
‪(동철) 이 형사‬-Detective Lee. -Yes, sir.
‪들어가!‬Go in.
‪[우진의 가쁜 숨소리]‬
‪[우진이 허탈한 숨을 내뱉는다]‬
‪(경찰3) 없습니다!‬Nobody's here!
‪(경찰4) 없습니다!‬Not in here!
‪(경찰4) 여기도 없습니다!‬Not here either.
‪- 감식반 불러‬ ‪- 네‬-Call Forensics. -Yes, ma'am.
‪(경찰5) 찾았습니다!‬Found something!
‪[긴장되는 음악]‬
‪[우진의 긴장한 숨소리]‬
‪(동철) 이쪽입니다‬-This way. -Okay.
‪[긴장한 숨을 내뱉는다]‬
‪팀장님, 여기도 한번 보시죠‬Take a look at this.
‪[카메라 셔터음]‬
‪[당황한 신음]‬
‪[깊은숨을 내쉰다]‬
‪[문이 철컥 여닫힌다]‬
‪(모스크바) 아이, 지금‬ ‪한시가 급한데 뭔 일이고? 어이?‬We don't have time for this. What's this about?
‪(나이로비) 무슨 일인데?‬What's going on?
‪(덴버) 아, 근데 베를린 근마는‬ ‪괜찮아진 거가, 응?‬By the way, is Berlin okay?
‪(헬싱키) 가보면 안다‬You'll see.
‪(모스크바) 아, 마, 또 뭔 일이…‬Oh man, what is it…
‪[베를린의 힘겨운 숨소리]‬
‪[리우의 힘쓰는 신음]‬
‪(모스크바) 어?‬ ‪이게 뭔 일이고, 으이?‬What's all this?
‪(덴버) 아! 씨‬ ‪이게 뭐 하는 짓이고, 이게‬What? What the hell are you doing?
‪- (덴버) 어?‬ ‪- 오슬로의 복수‬Avenging Oslo.
‪이 중의 하나는 배신자야‬One of them is a traitor.
‪(모스크바) 뭐, 뭐?‬What?
‪(베를린) 자, 잘 보라우‬Look into my eyes.
‪내 눈깔이‬ ‪후라이 눈깔인디 아닌지‬See if I'm crazy or not.
‪니들 마지막까지 자백하디 않으믄‬If you don't confess,
‪둘 다 추방해 버리갔어‬I'll deport you both.
‪[놀란 신음]‬ ‪[저항하는 신음]‬
‪[리우가 발버둥 친다]‬
‪(베를린) 어?‬
‪[테이프를 찍 뗀다]‬ ‪[리우의 분한 신음]‬Here we go.
‪자‬ ‪[리우가 씩씩댄다]‬Here we go.
‪[리우의 떨리는 숨소리]‬
‪야!‬Hey!
‪(리우) 야! 그래, 내가 배신자다‬I'm the traitor, okay?
‪- 내가 배신자다, 씨발‬ ‪- (모스크바) 야, 야, 뭔 말이고?‬I'm the traitor, okay? -I'm the fucking traitor! -Hey!
‪(모스크바) 야, 야!‬-I'm the fucking traitor! -Hey!
‪(베를린) 기렇디, 기래‬Is that so?
‪[리우의 분노에 찬 신음]‬
‪자‬Let's see.
‪[리우의 떨리는 숨소리]‬
‪[개방 알림음]‬
‪[숨을 후 내쉰다]‬
‪- (기자3) 어? 문 열린다!‬ ‪- (기자4) 찍어, 찍어!‬-The gate is opening. -Film it!
‪[카메라 셔터음]‬ ‪뭐야, 저거?‬What's that?
‪[기자들이 시끌벅적하다]‬ ‪저 문이 왜 열려?‬Why's the gate opening?
‪[분주한 발소리]‬ ‪[기자들이 웅성거린다]‬-It's open! -Get that!
‪[기자들이 시끌벅적하다]‬
‪[도쿄의 힘쓰는 신음]‬ ‪(리우) 내가 배신자라고!‬I'm the traitor!
‪[모스크바의 다급한 신음]‬ ‪(덴버) 니 좀 닥치라, 인마, 어?‬Hey, just shut up, you punk!
‪야, 베를린, 어?‬Berlin, he's just a coward.
‪(덴버) 인마 이거, 이거‬ ‪쪼다라서, 어?‬Berlin, he's just a coward.
‪이거 배신할 깜도 안 된다‬ ‪이 새끼는‬ ‪[베를린의 성난 신음]‬He doesn't have the balls to betray us.
‪(모스크바) 야, 야, 그래, 그래‬Come on.
‪야는 그저‬ ‪도쿄 구할라꼬 이런다는 거‬He's right. You know he's only saying that to save Tokyo.
‪니도 잘 안다 아이가‬He's right. You know he's only saying that to save Tokyo.
‪[리우의 분에 찬 신음]‬I do know that.
‪(베를린) 잘 알디‬I do know that.
‪(모스크바) 그래, 야는 아니다‬He's not the traitor.
‪(리우) 내가 다…‬I killed him!
‪(덴버) 아이, 좀 가만히 좀 있어라‬ ‪니, 좀, 새끼야!‬Shut the hell up, you idiot!
‪(베를린) 기러면 배신자는…‬That means the traitor must be…
‪[베를린의 거친 숨소리]‬
‪도쿄네‬Tokyo.
‪[긴박감 넘치는 음악]‬ ‪(덴버) 뭐, 어?‬What?
‪[도쿄의 놀란 신음]‬
‪[도쿄의 겁먹은 신음]‬
‪[저항하는 신음]‬
‪[덴버의 놀란 신음]‬
‪도쿄!‬Tokyo!
‪[도쿄의 겁에 질린 신음]‬ ‪[베를린의 힘주는 신음]‬
‪[베를린의 기합]‬
‪[도쿄의 비명]‬
‪[도쿄의 놀란 신음]‬
‪[당황한 신음]‬
‪[힘들어하는 신음]‬
‪[괴로운 신음]‬
‪[도쿄의 아파하는 신음]‬
‪[의미심장한 음악]‬
‪(기자5) 무슨 일이 벌어진 건지는‬We'll only know what happened after the police question the robber.
‪경찰에 붙잡힌 강도를 신문해 봐야‬ ‪알 수 있을 것 같습니다‬We'll only know what happened after the police question the robber.
‪(기자6) 어, 저기 누구 나온다!‬Someone's coming out!
‪- (기자5) 빨리빨리!‬ ‪- (기자6) 저기, 저기 누구 나왔다‬-Hurry up! -Someone's coming out.
‪[시끌벅적하다]‬
‪[카메라 셔터음이 요란하다]‬
‪[앤의 겁에 질린 숨소리]‬
‪[무거운 음악]‬
‪(베를린) 읽으라우‬Read it.
‪[앤의 떨리는 숨소리]‬ ‪읽으라우!‬Read it!
‪'비인간적인 학대를…'‬Bring the--
‪(베를린) [소리치며]‬ ‪똑바로 읽으라우!‬Read it loudly!
‪[앤의 겁에 질린 숨소리]‬
‪(앤) '비인간적인‬ ‪학대를 일삼았던'‬Bring us the former warden
‪'개천 14호‬ ‪강제 수용소의 전직 소장'‬of Gaecheon Detention Camp 14, Jeon Yongsu,
‪'전용수를 데려와라'‬ ‪[앤의 떨리는 숨소리]‬who committed abusive and inhumane acts.
‪[베를린이 총을 탁 들이댄다]‬ ‪(베를린) 내래 이케 된 마당에‬Now that it's come to this,
‪죽을 때 죽더라도‬ ‪그 인간은 봐야갔어!‬I demand to see him before I die.
‪소장 동지가 나타나디 않으믄‬If the warden doesn't show up,
‪이 에미나이는‬I'll rip this bitch into pieces!
‪갈가리 찢어 죽이갔어!‬I'll rip this bitch into pieces!
‪(도쿄) 이제 강도단의 계획은‬The heist had turned into personal revenge for Berlin,
‪미쳐버린 베를린의‬ ‪개인적인 복수로‬The heist had turned into personal revenge for Berlin,
‪변질되어 버린 것처럼 보였다‬who had gone crazy.
‪조폐국의 상황은 말 그대로‬ ‪최악으로 흘러가고 있었다‬The situation at the Mint was taking a turn for the worst.
‪베를린이 정말…‬If Berlin had really gone crazy, that is.
‪미친 게 맞다면 말이다‬If Berlin had really gone crazy, that is.
‪[정겨운 하모니카 연주]‬
‪[풀벌레 울음]‬
‪(교수) ♪ 장막을 걷어라 ♪‬ ‪[잔잔한 음악]‬Remove the veil
‪♪ 나의 좁은 눈으로 ♪‬Open your narrow eyes
‪♪ 이 세상을 떠보자 ♪‬And look at the world
‪(함께) ♪ 창문을 열어라 ♪‬Open the window
‪♪ 춤추는 산들바람을 ♪‬Let's feel the dancing breeze
‪♪ 한번 또 느껴보자 ♪‬Once more
‪♪ 가벼운 풀밭 위로‬ ‪나를 걷게 해주세 ♪‬Let me walk lightly on the grass
‪♪ 봄과 새들의 소리 듣고 싶소 ♪‬I want to hear the sound Of spring and the birds
‪♪ 울고 웃고 싶소 ♪‬I want to cry and laugh
‪♪ 내 마음을 만져줘 ♪‬Please touch my heart
‪♪ 나는 행복의 나라로 갈 테야 ♪‬I'll go to the land of happiness
‪[즐거운 웃음]‬
‪(교수) 아버지가 참 좋아하셨지?‬-Father really liked this song, huh? -He did.
‪(베를린) [입을 쩝 떼며] 기랬디‬-Father really liked this song, huh? -He did.
‪어렸을 땐 뭣도 모르고‬ ‪따라 불렀었는데‬I sang with him as a kid, not knowing what it meant.
‪(베를린) 이, 알고 보니까‬ ‪이거이 남조선 노래였어‬It turned out to be a South Korean song.
‪[결연한 숨소리]‬
‪드디어 내일이네‬Tomorrow's the day.
‪자, 건배하자‬Let's toast.
‪우리 아바이 동지의‬ ‪못다 이룬 숙원을 위하여‬To the unfulfilled wish of our father.
‪['행복의 나라로'가 흐른다]‬
‪(교수) 다시 만난 형제를 위하여‬And to the reunited brothers.
‪[베를린의 옅은 웃음]‬
‪내래 니 뜻에 따르갔어, 대신에‬I'll follow your orders
‪최악의 상황이 되면 도망치라우‬but run away if worse comes to worst.
‪너라도‬but run away if worse comes to worst.
‪그럴 일 없을 거야‬That won't happen.
‪(교수) 내 계획은‬I've prepared a plan for the worst of the worst.
‪최악의 최악까지 설계돼 있으니까‬

No comments: