성+인물: 일본 편 3
Risqué Business: Japan 3
[KOR-ENG DUAL SUB]
좀 위압감이 드는데 | I feel intimidated. |
[함께 웃는다] | I feel intimidated. |
[동엽] 그때 도쿄에 촬영장이 꽤 많다고 했는데 | We were told that there were a lot of AV filming studios in Tokyo, |
오늘 처음 우리가 지금 가 보는 거예요 | and here we are, visiting one for the first time. |
- [시경] 왜 무섭지, 좀? - [동엽] 어 | Why do I feel scared? |
[남자가 일본어로] | Come in. |
[고풍스러운 효과음] | Welcome. |
[동엽의 웃음] | Welcome. Nice to meet you. Welcome. |
[경쾌한 음악] | SHIMIKEN |
[한국어로] 되게 유명해요 | -You're extremely famous. -You're extremely famous these days. |
- [일본어로] - [시미켄의 탄성] | -You're extremely famous. -You're extremely famous these days. |
[동엽의 웃음] | Although all I do is hump. |
[동엽이 한국어로] 세트장이 도쿄 곳곳에 있다고 | We've heard that there are many AV filming studios in Tokyo. |
[일본어로] | We were told that there are studios exclusively for AV filming in Tokyo. |
[동엽이 한국어로] 여기가 바로 거기인가요? | Is this one of them? |
- [흥미로운 음악] - [일본어로] | That's right. This studio is often used for AV filming. |
[시경] | -Right here? -Yes. |
[사람들의 웃음] | |
[동엽의 탄성] | |
[시미켄] | -I've done it here. -I see. |
- [시미켄] - [동엽의 웃음] | And here too! |
[시경, 동엽의 탄성] | |
- [의미심장한 효과음] - [동엽, 시미켄의 웃음] | |
[흥미로운 음악] | It's not. Most pool scenes you see in AVs are filmed here. |
- [시경의 탄성] - [동엽의 웃음] | |
[동엽이 한국어로] 근데 뭐 지금 여러 가지 | I see hair and some other stuff… |
털 같은 게 조금 떠다니네요? | I see hair and some other stuff… |
[일본어로] | I see hair and some other stuff… -There's stuff floating around. -In the water. |
[시경이 일본어로 말한다] | -Can you see it? -Yes. Only horny people can spot it. |
[시경, 동엽의 웃음] | Only horny people can spot it. |
[동엽이 한국어로] 여기 | Over here. |
- [시경이 일본어로 묻는다] - [동엽의 탄성] | |
- [탄성] - [시미켄의 웃음] | |
[동엽] 아, 이게 그러니깐 | So before filming the pool scene… |
찍기 전엔 이제 이렇게, 이렇게… | So before filming the pool scene… |
- [흥미로운 음악] - [일본어로] | You have to clean the pool before filming. That's right. You're good. |
[동엽이 한국어로] 어 | |
이거 찍기 전엔 한 번씩 이거를 좀, 어… | So you clean before filming. |
[일본어로] | So you do this before filming. |
[시미켄이 일본어로 호응한다] | We do. |
[사람들의 웃음] | IT'S TIME TO MEET THE AV ACTORS AND DIRECTOR |
[저마다 일본어로 인사한다] | -Nice to meet you. -Nice to meet you. -This is Shin Dong-youp. -Nice to meet you, Mr. Shin. |
[잇테츠가 일본어로 대답한다] | Ittetsu, we're the same age, right? |
[시경이 한국어로] 우리 세 명 동갑이야 | The three of us are the same age. |
- [흥미로운 음악] - [일본어로] | Born in the Year of the Sheep. |
[남자가 일본어로 호응한다] | -Me too. -Same here. |
[사람들의 웃음] | have a good time. |
[시경의 웃음] | This is great. It feels like I'm back in middle school. |
[동엽의 웃음] | |
[동엽이 한국어로] 자 오늘 만날 '성+인물' | Welcome to Risqué Business. |
AV 여배우에 이어서 | Following the AV actresses, |
생생한 AV 촬영 현장 이야기 | these AV actors and a director are here with us |
그리고 비하인드 스토리를 우리에게 들려줄 | to share behind-the-scenes stories from the set. |
세 분을 모셨습니다 | to share behind-the-scenes stories from the set. |
[시경] 오늘도 아주 힘든 시간이 될 거 같습니다 | I feel like today is also going to be very exhausting. |
[일본어로] | Please introduce yourselves. I won the Top Excellence Award in the omnibus category |
[흥미로운 음악] | I won the Top Excellence Award in the omnibus category |
[탄성] | I also won the Best Actor Award |
[시미켄] | I also won the Best Actor Award at SKY PerfecTV! Adult Broadcasting Awards in 2005. |
[시경, 동엽의 탄성] | |
[동엽, 시경의 웃음] | |
[동엽이 한국어로] 그러면 지금까지 몇 명의 여배우와 | -Did you say 11,000? -How many actresses has he worked with? |
- 호흡을 맞춘 거예요? - [일본어로] | How many actresses have you worked with? |
[의미심장한 효과음] | -That many? -Yes. |
[탄성] | Not really, because I often star in their debut titles. That's why I rarely work with the same actress twice. |
- [탄성] - [시미켄의 웃음] | |
[활기찬 음악] | Nice to meet you. I've starred in around 3,000 titles so far. |
- [시경의 놀란 탄성] - [웃음] | |
[잇테츠가 일본어로 말한다] | So that's where your name comes from. |
[한국어로] 어 '치훈이', '치훈이' | That's why they call you Chi-hun. |
[동엽] 근데 여성향 배우라는 건 무슨… | What does he mean by "AVs for women"? |
[일본어로] | What do you mean by "AVs for women"? |
[무거운 효과음] | AVs for men aim to arouse a fierce sexual desire |
[일본어로 호응한다] | AVs for men aim to arouse a fierce sexual desire while AVs for women aim to make butterflies flutter in the stomach. |
[귀여운 효과음] | while AVs for women aim to make butterflies flutter in the stomach. |
[동엽의 탄성] | In AVs for men, the actresses are meant to stand out. |
[부드러운 음악] | But in AVs for women, the actors are just as important. The focus is on the relationship between the man and the woman. |
[리드미컬한 음악] | Hello. I'm Yoshiaki Nomoto, the CEO of Soft On Demand, |
- [박수 소리] - [탄성] | |
[동엽이 한국어로] 아 얼굴이 잘생겨서 | He's so handsome so I assumed he was an actor. |
AV 배우인 줄 알았는데 | He's so handsome so I assumed he was an actor. |
[일본어로] | You're so handsome that he thought you were an actor. |
- [시경] - [놀란 탄성] | You're so handsome that he thought you were an actor. |
[사람들의 웃음] | Thank you. |
[노모토가 일본어로 대답한다] | We are. What's your relationship? |
[시경] | What's your relationship? |
[동엽이 한국어로] 어, 어 출연했었고 | I appreciate it. -They've worked together. -I appreciate it. |
[동엽의 웃음] | -They've worked together. -I appreciate it. |
- [일본어로] - [노모토의 웃음] | And I've also mentored Ittetsu. |
[시경, 잇테츠가 일본어로 말한다] | MASTER, PUPIL |
[잇테츠의 웃음] | I was preparing to become an accountant. |
- [탄성] - [시경의 놀란 탄성] | I was preparing to become an accountant. I went to film a video to blow off some steam. |
[사람들의 웃음] | We've even lived together for a while. |
- [시미켄의 웃음] - [잇테츠] | -That's past tense. -Not anymore? We still are. |
[흥미로운 음악] | We still are. |
[시경이 일본어로 호응한다] | We both got married and started families. His wife told him to stay away from me. |
[잇테츠가 웃으며] | That's not true. |
[시경이 일본어로 호응한다] | We decided to do that. Yuna Ogura told us |
[동엽이 한국어로] 오구라 유나한테 들었는데 | Yuna Ogura told us |
하루에 막 다섯 명 이상 오디션 받을 정도로 | that more than five women audition every day |
여자 배우들이 굉장히 많다고 들었는데 | and that there are numerous AV actresses. |
남자 배우들은 몇 명 정도 되는지 | I'm curious about how many AV actors there are. |
[일본어로] | There are about 70 of us. |
[의미심장한 효과음] | -Only 70? -Yes. |
[시미켄이 일본어로 대답한다] | -Only 70? -Yes. There aren't many AV actors. |
- [사람들의 웃음] - [매혹적인 효과음] | I guess they'd have to perform continuously. |
[탄성] | So we begin by booking the actors first. |
[동엽이 한국어로] 아니 남자 배우 하고 싶다고 | I guess it's not easy to become an AV actor. |
아무나 될 순 없는 건가요? | I guess it's not easy to become an AV actor. |
[일본어로] | Not everyone can become an AV actor, right? |
[동엽, 시경의 탄성] | But only two or three of them are around the next year. It's probably because things are different from what they imagined. |
[노모토가 호응한다] | every time on command. |
[사람들의 웃음] | |
[흥미로운 음악] | When you film pool scenes, your knees hurt. |
[동엽이 한국어로] 그러면 찍고 있는 도중에 만약에 | If your penis goes limp while filming… |
고추가 이렇게 죽어 버리면… | If your penis goes limp while filming… What happens if it gets flaccid during a shoot? |
[일본어로] | What happens if it gets flaccid during a shoot? |
[한국어로] 그럼 거기서 그냥 | Then the shoot can't go on, can it? |
[동엽] 더 이상 찍을 수가 없게 되는 거예요? | Then the shoot can't go on, can it? You can't continue filming, right? |
[일본어로] | You can't continue filming, right? |
[놀란 숨소리] | |
[한국어로] 그럼 여배우한테도 미안하고 | Then you must feel apologetic toward the actress and the crew. |
- 수많은 스탭들한테도 너무… - [일본어로] | Then you must feel apologetic toward the actress and the crew. |
[시미켄의 한숨] | |
- [동엽의 웃음] - [시미켄] | He's experienced that many times. That's right. |
[놀란 탄성] | That's right. |
[흥미로운 음악] | Unlike Shimiken, |
- [놀란 숨소리] - [의미심장한 효과음] | I'm sorry I caused you so much trouble that time. |
[흥미로운 음악] | I'm sorry I caused you so much trouble that time. |
[노모토가 일본어로 부정한다] | I'm sorry I caused you so much trouble that time. |
[사람들의 웃음] | It's like a singer saying, "I'm not that good at singing." Exactly. You're absolutely right. |
[비장한 음악] | And then like a warrior sharpening his sword… |
[매혹적인 음악] | We call it the "erection standby" in the AV industry. |
[저마다 호응하며 웃는다] | "Erection standby"? -The term might become globally known now. -Right. |
[동엽의 웃음] | -The term might become globally known now. -Right. |
[동엽이 한국어로] 발기 대기 시간? | -The term might become globally known now. -Right. -"Erection standby"? -Yes. |
[일본어로] | -"Erection standby"? -Yes. |
[잇테츠의 웃음] | Exactly. |
[사람들의 웃음] | During that time, the rest of us are… |
[사람들의 웃음] | |
- [시미켄] - [시경의 탄성] | RUB RUB RUB RUB |
[잇테츠가 일본어로 호응한다] | RUB RUB RUB RUB |
[사람들의 웃음] | |
[동엽의 탄성] | There's so much pressure so I bet it's psychological. |
[한국어로] '쇼신', 초심 | Right. "Your roots." |
[일본어로] | I advised him to recall how horny he used to be as a teenage boy. |
[사람들의 웃음] | "I'm a teenage boy." "I'm a teenage boy." |
[탄성] | But if you think, "There's no way I can't get hard," |
[동엽이 한국어로] 그러면 처음에 어떤 계기로 | Can you ask them how they became AV actors? |
AV 일을 하게 됐는지 | Can you ask them how they became AV actors? |
[일본어로] | How did you two become AV actors? |
[잔잔한 음악] | I used to be quite depressed because I had to hide them. |
[탄성] | And only one of them replied. |
[동엽의 탄성] | That's how my fateful debut came about. |
[한국어로] 아니 그 숨겨진 성벽이 뭐예요? | What does he mean by his hidden sexual fixations? |
- 응? 어? - [시경] 듣고 싶어? | You want to know? |
아, 궁금하니까 | -I'm curious. -He's curious. |
[일본어로] | -I'm curious. -He's curious. |
[음 소거 효과음] | I've been attracted to women's… |
- [의미심장한 효과음] - [탄성] | |
- [사람들의 웃음] - [익살스러운 음악] | |
[한국어로] 그런 장르가 있는 거예요? | -Is that a genre? -Is that a genre? |
[일본어로] | -Is that a genre? -Is that a genre? |
- [사람들의 웃음] - [흥미로운 음악] | It came true when I was 18. |
[사람들의 웃음] | It was eye-opening. I thought, "This is it!" |
[시미켄] | -In a good way? -In a good way. |
[동엽의 웃음] | That's how I became hooked on this industry. |
[흥미로운 음악] | So you're into older ladies. |
[동엽이 한국어로] 그럼 지금은 80세 이런 분한테… | Then is he attracted to women in their eighties now? |
[일본어로] | Now, you must be attracted to ladies in their eighties. |
[사람들의 웃음] | Yes, I guess they'd be pretty old. I still like women who are around 50 years old. |
[동엽, 시경의 탄성] | I still like women who are around 50 years old. |
[익살스러운 효과음] | I majored in law at Chuo University. |
[흥미로운 효과음] | So I applied, and here I am. |
[한국어로] '시루단유'? 뭔지 한번 좀… | Can you ask him what a shirudanyu is? What's a shirudanyu? |
[일본어로] | What's a shirudanyu? |
[잇테츠의 웃음] | Even among shirudanyus, there's a hierarchy. |
[흥미로운 음악] | There are upper, middle, and lower classes. |
[시경, 동엽이 호응한다] | There are upper, middle, and lower classes. |
[일본어로 호응한다] | He started at the very bottom. |
- [시미켄] - [동엽이 한국어로] 올라가고? | you get recognized and move up the ladder. It takes at least a couple of years to get to the top. |
[일본어로] | It takes at least a couple of years to get to the top. |
- 천 엔이요? - [잇테츠] 네 | -1,000 yen? -Yes. |
[헛웃음] | But my commute cost me 1,500 yen, so I was losing money. |
[시미켄이 일본어로 호응한다] | But my commute cost me 1,500 yen, so I was losing money. |
[사람들의 웃음] | As the main actor, I have sex with the actress. Those masturbating around me are upper-class shirudanyus. |
[흥미로운 음악] | Those masturbating around me are upper-class shirudanyus. |
[시경의 탄성] | Those in the lower class hang back. |
[익살스러운 효과음] | Those in the lower class hang back. |
[사람들의 웃음] | |
[시경이 일본어로 호응한다] | they shout, "I'm coming!" |
[시경이 일본어로 호응한다] | Say, "I'm coming!" |
- [시미켄] - [시경의 탄식] | So he ends up coming on the floor. |
- [탄식] - [의미심장한 효과음] | |
[익살스러운 음악] | They call this "dead semen." |
[동엽, 시경의 웃음] | They call this "dead semen." |
[시경이 한국어로] 죽은 정액이래 | -They call it "dead semen." -Dead semen. |
[일본어로] | -They call it "dead semen." -Dead semen. |
[한국어로] 어, 야, 이게 계급이… | So there are different classes. |
감독님은 처음에 어떻게 일을 시작하게 됐는지… | What about the director? |
[일본어로] | Mr. Nomoto, how did you enter the industry? |
[밝은 음악] | how hard they work on the set, |
[잇테츠의 탄성] | Ever since I learned about this career path, |
[동엽이 한국어로] 그렇게 AV 감독이 되겠다 했을 때 | When you announced you wanted to be an AV director, |
부모님이나 주변 친구들 반응… | how did your parents and friends react? |
[일본어로] | My parents strongly opposed it. |
- [놀란 숨소리] - [동엽, 잇테츠의 탄성] | |
[잇테츠가 일본어로 호응한다] | It took me half a year to get their signatures. |
[잇테츠의 웃음] | I even asked our neighbors to help persuade my parents. |
[동엽의 탄성] | How do they feel now? |
[시경의 탄성] | They're still opposed to it. |
[놀란 탄성] | It's something I'm very concerned about. |
[잔잔한 음악] | Once, my child had an assignment to write about their dad's occupation. How did that go? |
[사람들의 탄성] | |
[땡 울리는 효과음] | I think it's already too late. |
[사람들의 웃음] | I think it's already too late. I'm prepared for the consequences. |
[동엽이 한국어로] 우리가 볼 때는 | From our perspective, they get to make money |
자기가 좋아하는 일 하면서 | From our perspective, they get to make money |
돈도 벌고 이렇게 생각할 수 있지만 | while doing what they love. |
정말 힘든 점이 많잖아요 | But there must be many challenges as well. |
- [일본어로] - [동엽이 말한다] | I'm sure there are upsides that come with this job, but could you tell us about the challenges you face? |
[동엽의 탄성] | The cold? I sometimes have to have sex when it's below zero. |
[흥미로운 음악] | It's freezing. |
[탄성] | I've done it on snowy mountains, in the desert, on rocks, |
- [의미심장한 효과음] - [탄성] | in the sky, on the beach… |
- [익살스러운 음악] - [사람들의 웃음] | in the sky, on the beach… I have to do it anywhere. |
[웃음] | |
[동엽이 한국어로] 맞아요, 맞아요 | but we have it turned off to prevent noise. |
[일본어로] | So it's cold in the winter and hot in the summer. Even under those circumstances, we are required to perform. |
[땡 울리는 효과음] | That's a bit too much. |
[흥미로운 음악] | He even asked them to skydive after ejaculating. |
- [사람들의 웃음] - [의미심장한 효과음] | I wanted them to jump off after ejaculating. |
[동엽의 웃음] | I wanted them to jump off after ejaculating. Everyone thought it was impossible and refused to do it. |
[사람들의 웃음] | Because he gives all these directions. |
[흥미로운 음악] | We then turn them into screenplays |
[카메라 셔터 효과음] | we give directions to the cast. |
[카메라 셔터 효과음] | we give directions to the cast. |
[동엽이 한국어로] 근데 지금 우리도 | Even now, |
- [일본어로] - [동엽이 말한다] | Even now, we're surrounded by about 20 crew members. |
[동엽이 한국어로] 이 앞에서 이제 연기를 할 때는 | If you have to act in front of all these people, |
- [일본어로] - [동엽이 말한다] | If you have to act in front of all these people, you must feel a lot of pressure. |
[시경, 동엽이 호응한다] | You're under special circumstances when you're on set. |
[노모토의 웃음] | That's right. That's why he's incredible. |
[동엽의 웃음] | Would you be able to come right now? |
[놀란 탄성] | If the director told me to come |
[익살스러운 효과음] | The "Adidas technique"? |
[호응한다] | Right. |
- [동엽의 웃음] - [익살스러운 효과음] | he ejaculates in three different directions like this. Isn't that incredible? |
- [매혹적인 음악] - [잇테츠] | Isn't that incredible? |
[잇테츠] | So he was asked to write the Chinese character for "ox." |
- [동엽의 웃음] - [의미심장한 효과음] | So he was asked to write the Chinese character for "ox." |
[시미켄] | So I thought, "Fine, I'll do it." |
- [익살스러운 효과음] - [동엽의 웃음] | So I thought, "Fine, I'll do it." |
[시미켄의 익살스러운 탄성] | He's fantastic. |
[익살스러운 효과음] | |
- [익살스러운 효과음] - [시경의 헛웃음] | |
[동엽, 시경의 탄성] | |
[탄성] | |
[일본어로 호응한다] | it's often done in one continuous bout. |
[동엽의 놀란 소리] | But while you ejaculate, you can pause |
- [시미켄] 쀽! - [놀란 소리] | But while you ejaculate, you can pause in between. |
- [사람들의 웃음] - [익살스러운 음악] | in between. |
[동엽이 한국어로] 어 같이 힘을 주게 돼요, 지금 | I can't help but try it with him. |
[일본어로] | Our muscles are flexing with you. |
- [의미심장한 효과음] - [시미켄의 호응] | And something ended up popping inside his head. Something happened to my ear. |
[놀란 탄성] | It's bad for the body. |
[익살스러운 음악] | -It is. -Seriously. |
[사람들의 웃음] | -God must have… -God punished me. So if you're watching this, make sure to finish in one go. |
[시미켄] | So if you're watching this, make sure to finish in one go. |
[놀란 탄성] | That's because he's popular. |
[시경이 일본어로 호응한다] | Usually, we film one a day. Sometimes two. |
- [의미심장한 효과음] - [헛웃음] | |
[동엽, 시경의 탄성] | |
[동엽의 웃음] | |
[사람들의 웃음] | |
[동엽이 한국어로] 이게 사실 말이 쉽지 | I'm sure it's easier said than done. |
아무리 프로라 하더라도 | Even for a professional, |
- [일본어로] - [동엽이 말한다] | Even for a professional, it must be tough |
[동엽이 한국어로] 꼭 AV 남자 배우가 아니더라도 | I'm sure all men |
정력 관리 방법을 되게 궁금해할 거 같아요 | would like to know how to improve their sexual stamina. |
- [흥미로운 음악] - [일본어로] | It's all about food, |
[시경이 따라 말한다] | sleep, |
[동엽이 한국어로] 아 술도 드세요? | -Do you drink? -What about alcohol? |
[일본어로] | -Do you drink? -What about alcohol? I like to drink, but I don't drink. |
[동엽이 말한다] | -Why not? -Why is that? |
[고풍스러운 효과음] | That makes sense. |
[사람들의 웃음] | That makes sense. I neither drink |
- [의미심장한 효과음] - [웃음] | |
[함께 한국어로] '발기 도시락' | "Erection lunch box"? |
[일본어로] | I have it with me today too. |
[동엽이 한국어로] '발기 도시락' | "Erection lunch box"? -Here it is. -Attention, everyone. |
- [흥미로운 음악] - [일본어로] | -Here it is. -Attention, everyone. |
[시경] | -It's an "erection lunch box." -That's right. |
[동엽의 웃음] | -It's an "erection lunch box." -That's right. |
- [잇테츠가 일본어로 감탄한다] - [동엽이 한국어로] 브로콜리 | -Unbelievable. -Broccoli. |
토마토 | -It's beautiful. -Tomatoes. |
[일본어로] | -These are beets. -Beets. |
[동엽이 한국어로] 비트 | -These are beets. -Beets. I also have carrots and brown rice. |
- [일본어로] - [동엽, 시경이 말한다] | I also have carrots and brown rice. |
[사람들의 웃음] | It doesn't look tasty. |
[동엽이 한국어로] '발기 도시락' | -It's an "erection lunch box." -It's not about the taste. |
[일본어로] | -It's an "erection lunch box." -It's not about the taste. |
[동엽이 한국어로] 그러니까 20년 가까이 | It's for my erection. So he's been dedicating his life to his little guy |
오로지 그 녀석만을 위해서 살고 있는 거네요 | So he's been dedicating his life to his little guy for the past 20 years. |
[일본어로] | The most essential part of my body is down here. |
[시경이 한국어로] 자기의 본체가 여기래 | That's his most essential part. |
- [흥미로운 음악] - [일본어로] | The rest are just extra body parts. |
[시경이 한국어로] 여기는 그냥, 그냥 | The rest are just extra body parts. The rest of his body is just there. |
덤으로 얹혀 있는 거래, '오마케' | The rest of his body is just there. |
[일본어로] | You moisturize every day, right? |
- [시미켄] - [사람들의 웃음] | Here, I use the most expensive kind. |
- [시미켄] - [시경이 한국어로] 제일 비싼… | The most expensive kind. |
- [흥미로운 음악] - [사람들의 웃음] | But expensive cream comes in small jars. |
[일본어로] | But expensive cream comes in small jars. |
[동엽이 한국어로] 라메르 같은 거, 라메르 | -I take a little bit. -Like La Mer. |
[시미켄이 일본어로] | I use just a little because it's expensive. |
[웃음] | He used to have conversations with him. |
[놀란 탄성] | What was the name? |
[동엽이 말한다] | That was back when I was in middle school. |
[시미켄, 시경이 한국어로] 승수 | -Seung-su. Shin Seung-su. -Seung-su. |
- [시미켄] 신승수 - [시경] 승수 | -Seung-su. Shin Seung-su. -Seung-su. |
[시미켄] 승수… | "Seung-su." |
- '안녕하세요' - [잇테츠] '안녕하세요' | "Hi." "Hello." |
저기, 아이고, 아이고 끝에만 살짝 보여 줄까요? | Would you like to see just the tip? |
- [시경이 일본어로] - [사람들의 웃음] | Would you like to see the tip? |
[의미심장한 효과음] | Is it that long? |
- [사람들의 웃음] - [시미켄] | Are you serious? You should debut right away. |
- [익살스러운 음악] - [시미켄] | You should debut right away. |
[시미켄이 웃으며 말한다] | |
[동엽이 한국어로] 운동 아까 정력 좋아지는 | You talked about an exercise that improves sexual stamina. |
- 스태미너 좋아지는 운동 - [일본어로] | You talked about an exercise that improves sexual stamina. |
[한국어로] 운동 좀 가르쳐 주세요 | Could you teach him? |
[일본어로] | Would you like to try? I've been doing this exercise for over 20 years. |
[한국어로] 발기에 좋은 운동 20년 이상 하고 있는? | An exercise he's been doing for over 20 years. |
[일본어로] | -It's an erection exercise. -An erection exercise. |
[한국어로] '봇키타이소', 체조 | -It's an erection exercise. -An erection exercise. |
[시경, 동엽] 발기 체조 | -It's an erection exercise. -An erection exercise. An erection exercise. |
[제작진들의 웃음] | An erection exercise. |
[일본어로] | The viewers can try this at home. |
- [시미켄] - [시경] 부탁드립니다 | -Please show us. -Si-kyung. |
- [시미켄] - [의미심장한 효과음] | Please assist me. I can't do it alone. -You can't? -No. |
- [시미켄이 일본어로 대답한다] - [당황한 소리] | -You can't? -No. |
[흥미로운 음악] | Please lie down here. The floor's clean. |
[시경이 한국어로] | -I'm scared. -I'll go over here. |
[일본어로] | -I'm scared. -I'll go over here. -Are you okay? -I'm good. |
[동엽이 한국어로] 아, 발바닥을? | -Soles? -Put your soles together. |
[일본어로] | -Soles? -Put your soles together. |
[동엽의 웃음] | Could you come closer? |
[시미켄, 시경이 일본어로 말한다] | -A little close. -Okay. |
[시미켄이 일본어로 말한다] | |
[일본어로 대답한다] | -Now close your legs all the way. -Okay. Close them! |
[시미켄] | I'm going to try to open them, so try and resist. |
- [시경의 괴로운 신음] - [시미켄의 힘주는 신음] | |
- [시미켄이 한국어로] 하나 - [동엽] 오므려! | -One! -Close them! -One! -Close them! |
- [동엽의 웃음] - [시미켄] 둘 | Two! -What is this? -Three! |
- [일본어로] - [시미켄이 한국어로] 셋! | -What is this? -Three! |
[웃음] | |
[시미켄] 셋! | |
넷! 컴 온, 컴 온 | Come on! |
- [비명] - [익살스러운 음악] | Come on! |
여섯! | |
- [시경이 일본어로] - [매혹적인 음악] | Stop it! Come on! |
- [시미켄] 컴 온, 컴 온, 컴 온… - [시경의 비명] | Come on! |
- [한국어로] 여섯 - [시경이 일본어로] | Stop it! Come on! |
[시미켄이 힘주며] 컴 온, 컴 온 | Come on! |
[헛웃음] | Come on! |
[시미켄] 컴 온 [힘주는 탄성] | Come on! Hey! |
[잇테츠] | The camera is rolling. |
[동엽이 한국어로] 어 감독님이 지금 찍고 있어요 | The director's filming it. |
[사람들의 웃음] | |
[동엽] 어, 감독님이 지금 찍고 있어요 | The director's filming it. |
[사람들의 웃음] | |
[시경이 일본어로] | I'm done. |
- [시경] - [익살스러운 효과음] | I'm done. |
[동엽이 한국어로] 어, 어 좋은 표정이 나왔대 | His facial expression was great. He said your expression was great. |
[일본어로] | I felt like an AV actress. |
- [익살스러운 음악] - [사람들의 웃음] | I was lying face up, and Shimiken kept shouting |
[시경] | over my face. |
[매혹적인 음악] | I thought, "Is this how they feel?" |
[동엽이 한국어로] 원래 뭐, 우리나라는 | In Korea, actors and actresses |
여자 출연자, 남자 출연자 이렇게 되게 친하게 지내고 | often become close friends. They talk a lot on the set. |
대화를 많이 나누는데 | They talk a lot on the set. |
그때 얘길 들어 보니까 | But I heard that's not the case in Japan. |
별로 남자 배우들과 이렇게… | But I heard that's not the case in Japan. |
- [일본어로] - [동엽이 말한다] | We heard there isn't much communication between AV actors and actresses. |
[시미켄] | That's why it's not allowed. |
[동엽의 탄성] | If you keep in touch personally, you might get kicked out of the industry. |
- [익살스러운 효과음] - [사람들의 웃음] | |
[익살스러운 음악] | |
[시경이 일본어로 호응한다] | |
[시경, 동엽의 놀란 탄성] | |
[한국어로] 아, 그럼 연락처를 물어봤으니깐 만나서… | Then he must've asked for her number. That means you asked for her phone number. |
[일본어로] | That means you asked for her phone number. Come to think of it, we met right here. |
[시미켄] | Come to think of it, we met right here. |
[놀란 탄성] | |
- [시미켄] - [의미심장한 효과음] | This very studio. |
- [사람들의 웃음] - [익살스러운 음악] | |
[잇테츠의 탄성] | While doing so, I handed over a note. |
[잔잔한 음악] | She put it in her pocket right away. But since her agency was strict, |
- [시경이 일본어로 호응한다] - [동엽의 탄성] | -They checked her hand. -They did. Luckily, she didn't get caught. |
- [시경의 웃음] - [동엽의 탄성] | and got told off. |
[동엽이 한국어로] 와, 그래도 또 | Still, that's quite… |
이 안에서는 나름대로 | Still, that's quite… |
- 아름다운 사랑 이야기, 응 - [제작진들의 웃음] | a beautiful love story. |
[일본어로] | That's quite a beautiful story. |
[동엽이 한국어로] 그러면 잇테츠는 | What does Ittetsu do to prepare for his shoots? |
뭐 어떤 거를 좀 신경 쓰면서 준비하는지 | What does Ittetsu do to prepare for his shoots? |
[일본어로] | I pay attention to personal hygiene. |
[잇테츠의 당황한 탄성] | -They'd say, "Get out!" -"Who do you think you are?" |
[사람들의 웃음] | -They'd say, "Get out!" -"Who do you think you are?" |
- [사람들의 웃음] - [익살스러운 음악] | but that's wrong. |
[잇테츠, 시미켄이 부정한다] | -No problem. -Don't worry. |
[익살스러운 효과음] | It all depends on |
[시경] 네, 물어보세요 | May I ask a question? |
[비밀스러운 음악] | He just said the actors sometimes get paid more than the actresses. |
[웃으며] | -Did I say that? -You did. |
- [사람들의 웃음] - [의미심장한 효과음] | How much do you make? |
[동엽이 한국어로] 아니 많은 분들이 | I'm sure many people are curious about |
'아, 시미켄은' | I'm sure many people are curious about |
'저 한 편 찍을 때 페이가 어느 정도 될까?' | I'm sure many people are curious about how much Shimiken gets paid per title. |
궁금해하실 거 같은데 | how much Shimiken gets paid per title. |
[일본어로] | I get paid 50,000 yen per title. |
[익살스러운 효과음] | If I film 2 titles, I make 100,000 yen. |
- [의미심장한 효과음] - [사람들의 웃음] | -Pretty much. -Ten years? Ten years? |
[흥미로운 음악] | But you don't mean every day, do you? |
[시미켄, 시경의 놀란 탄성] | |
[동엽이 한국어로] 아니 여성향의 AV 작품이 | I hope you understand that. Has there been an increase in demand for AVs for women lately? |
조금씩 늘어나는 추세인가요? | Has there been an increase in demand for AVs for women lately? |
[일본어로] | Has there been an increase in demand for AVs for women lately? Have there been more and more AVs for women? They're still quite rare. |
[흥미로운 음악] | They're still quite rare. |
[저마다 일본어로 호응한다] | He has an enormous female fanbase. And women spend more generously. |
[매혹적인 음악] | Our production company, SILK LABO, has female directors and producers. |
- [사람들의 웃음] - [의미심장한 효과음] | |
[동엽이 한국어로] 뭐 세 분 앞으로의 목표 | I'd like to hear about their future goals. |
[일본어로] | Could you tell us about your future goals? People around the world have various sexual fantasies. |
[잔잔한 음악] | People around the world have various sexual fantasies. I'd like to make them into realities and turn them into AVs. |
[동엽의 웃음] | I'd like to make them into realities and turn them into AVs. |
[동엽의 탄성] | |
[반짝이는 효과음] | So we have to think about how to make them stand out. The actresses must shine for us to shine as well. |
- [사람들의 웃음] - [익살스러운 음악] | become a piece of trash that shines by itself. |
[시경] 그렇군요, 그렇군요 | Of course. |
[한국어로] 저희가 뭐, 일본에서 AV 여배우, 남배우 | We've talked with AV actresses and actors here in Japan. |
이렇게 만나면서 이야기를 들어 봤는데 | We've talked with AV actresses and actors here in Japan. |
[동엽] 우리가 몰랐던 사실도 알게 되고 | We've learned many new things, |
여러 가지 각자의 사정이라거나 어려움, 철학도 | and have had the chance to learn about the challenges they face and the philosophies they have. |
예, 들어 볼 수 있었고 | about the challenges they face and the philosophies they have. |
너무 솔직하게 이렇게 다 얘기해 주셔서 감사하다고 | I'd like to thank them for being so candid. |
[일본어로] | Thank you for being so candid with us. |
[일본어로 감사 인사를 나눈다] | Thank you for being so candid with us. Thank you for listening to us. |
- [사람들이 일본어로 인사한다] - [박수 소리] | -Thank you. -Thank you. |
No comments:
Post a Comment