사이렌: 불의 섬 5
Siren: Survive the Island 5
[KOR-ENG DUAL SUB]
- [스턴트 팀원1] 오, 야, 울렸어! - [씩씩거리는 소리] | 10:02, CLOUDY THE SECOND BASE BATTLE BREAKS OUT -The siren went off! -Hold on a second. |
울렸어! | -The siren went off! -Hold on a second. |
아씨 | Damn it. |
두 명이라도 남아 있어야 되는데 | Two of us should have stayed behind. |
[스턴트 팀원2] 너무 오르막길이야 | It's so steep. |
[사이렌이 울린다] | TEAM ATHLETE CLIFF TENT |
[성연] 빨리빨리, 빨리빨리! | Come on. Hurry! |
- [사이렌이 울린다] - [함께 탄식한다] | TEAM SOLDIER CABIN |
[나은] 미친 거 아니야? | Are you kidding me? |
- [사이렌이 울린다] - [수현] 뭐야 | TEAM GUARD SHELTER What the heck? |
- [사이렌이 울린다] - [소방 팀원의 놀란 소리] | TEAM FIREFIGHTER SQUARE HOUSE |
[현지] 언니, 10시 2분 | It's 10:02 a.m. |
[마스터] 소방 팀의 30분 쉴드권이 발동되었습니다 | Team Firefighter's 30-minute Shield has been activated. |
[긴장되는 음악] | |
[현지] 우리 10시에 울렸으니까 | It went off around 10:00 a.m, so we have to be back by 10:20 a.m. |
[현아] 얘들아, 운동선수 팀이야 | Girls, it's Team Athlete. |
[소방 팀원] 아씨… | Damn it. |
- [현아] 지나가실 거예요? - [성연] 잠깐, 잠깐 | -Are you moving past us? -Hold on. |
- [소방 팀] 예 - [현아] 칠까요? | -Hold on. Are you going that way? -Yes. -Want to go together? -Whoever grabs the flag wins. |
[현아] 그러면 | Listen. |
그럼 우리가 운동선수 공격 안 할 테니까 | We won't attack you, so grab the flag and take the win. |
그냥 뽑으세요, 깃발 오늘 승리하세요 | We won't attack you, so grab the flag and take the win. |
- [희정] 배신하기 없기 - [현아] 오케이, 배신하기 없기 | -Let's not betray each other. -Okay, no betrayals. -I mean it. -Take the win. We'll back you up. |
오늘 승리하세요, 공격해 드릴게 우리가 운동선수 안 칠 테니까 | -I mean it. -Take the win. We'll back you up. We won't go for your base. Go on. We're allies for the day. |
가자, 스타트 자, 오늘 연합, 연합, 연합, 연합 | Go on. We're allies for the day. -Really? -Alliance! |
- [비장한 음악] - [참가자들] 파이팅, 파이팅! | -Let's do this. -Let's go. |
[현아] 얘들아 오늘 운동선수 몰아줘 | Let Team Athlete win today. |
[희정] 우리 두 명씩 두 명씩 마크해요 | -Okay. -Work in pairs. |
- 야, 소방 온다, 소방, 소방 - [두드리는 소리] | Team Firefighter is coming. |
[놀라며] 야, 연합이야, 연합 | They formed an alliance. |
[서영] 연합이래요, 연합, 연합 | It's an alliance. |
[비장한 음악] | Eight minutes! |
[현지] 언니, 8분! | Eight minutes! |
[희정] 언니, 급하게 안 해도 돼 급하게 안 해도 돼 | -We can take our time. -Eight minutes! |
[현지] 8분, 8분 | -We can take our time. -Eight minutes! |
[희정] 조심, 조심 | Careful. |
- [두드리는 소리] - [서영] 뛴다, 뛴다, 뛴다 | They're running. |
[슬기] 야, 이쪽으로… | Over here. |
[희정] 주위 잘 살피고 | Check your surroundings. |
- [지혜] 한 명당 두 명이에요 - [희정] 괜찮아, 괜찮아 | -Two per person. -We're okay. |
[현아의 힘주는 소리] | |
[지혜] 거기 있어요, 도끼 있다 | -In the attic! -I have an axe! |
[참가자1, 현아] - 도끼, 도끼, 도끼 - 도끼로 부숴, 도끼로 부숴 | -The axe. -Break it with the axe. -Watch your head. -Up there! |
- 머리 조심 - [현지] 언니, 위에, 위에 | -Watch your head. -Up there! Up there! |
- [희정] 위에, 위에, 위에 - [참가자2] 위에, 사다리 위에 | Up there! -Up there! -Up the ladder! |
[희정] 괜찮아, 괜찮아 내려올 때까지 기다려 | It's fine. Wait until she comes down. |
기다려, 내려올 때까지 기다려 | It's fine. Wait until she comes down. Wait until she comes down. |
- [긴장되는 음악] - [저마다의 말소리] | |
괜찮아, 우리 거 못 잡아 다 못 잡아 | -Break it with the axe. -It's okay. She can't take our flags. |
[참가자3] 오케이 오케이, 오케이! | Okay! |
[지혜] 조심해, 그거 | Watch out! |
[저마다의 말소리] | -They're blocking it. -I know. -Whack it! -What? |
[현아의 힘주는 소리] | -We have to break it down. -Fight them off! What about the glass? |
[현아] 열린다! | -It's opening! -One, two, three! |
열린다! | -It's opening! -One, two, three! |
[희정] 조심 위에 조심, 위에 조심 | -It's opening! -One, two, three! Watch out above you! -Above you! -One! |
- [현아] 야, 위에, 위에, 위에 - [희정] 위에 조심, 위에 조심 | -Over here! -Above you! |
- [현아의 힘주는 소리] - 위에 조심 | Watch out above. |
[현아의 힘주는 소리] | |
[현아의 힘주는 소리] | |
- [희정] 같이, 같이… - [현아] 야, 발로 밀어 | Kick it together. Kick it in. |
- 발로 밀어, 하나, 둘, 셋 - [현지] 하나, 둘, 셋 | Kick it in. -One, two, three! -One, two, three! |
- [현아, 현지] 둘, 셋 - [덜그럭] | |
- [희정] 다시 - [현지, 현아] 하나, 둘, 셋 | -Again! One, two, three! -One, two, three! |
[희정] 조심, 조심, 위에 조심 | Watch out above us. |
괜찮아, 우리 8명이야 | It's okay, we have eight people. |
[지혜] 언니, 손 조심 | Watch your hand. |
언니, 손 조심 | Watch your hand. |
[참가자들] 잡아! | -Grab her! -Grab her! -Careful. -Grab her! |
- [희정] 조심, 조심, 위에 - [참가자2] 잡아! | -Careful. -Grab her! Above us. |
[참가자들의 힘주는 소리] | |
[참가자4] 가방 | Grab her. |
뽑았습니… | -Grab her. -I got it! |
[현아] 아, 뽑았어, 뽑았어 나와, 나와, 뽑았어 | -You got it? -Move out. |
[희정] 뽑았어, 뽑았어 뽑았어, 뽑았어 | -You got it? -Move out. We got one. |
[마스터] 스턴트 팀 이서영 탈락 | Team Stunt's Lee Seo-young has been eliminated. |
- [희정] 위에 조심, 위에 조심 - [현아] 봤어, 봤어, 봤어 | Team Stunt's Lee Seo-young has been eliminated. -Watch out above you. -I see her. |
으악! 내가 잡고 있어, 뽑아 | I'm holding her. -Pull it out. -No! Your flag. |
[정민선] 안 돼, 깃발, 깃발 깃발, 깃발 | -Pull it out. -No! Your flag. |
[마스터] 소방 팀 임현지 탈락 | Team Firefighter's Lim Hyeon-ji has been eliminated. |
- [참가자5] 뽑아! - [참가자6] 뽑아, 뽑아 | -Get her! -Pull it out. Let's work together. |
[지혜] 뽑아, 뽑아, 뽑아! | Pull it out! |
[현아] 뽑아 | Pull it out! |
- 뽑아, 뽑아, 뽑아, 뽑아, 뽑아 - [참가자들의 힘주는 소리] | Pull it out! Pull it out! |
뽑아, 뽑아 | -Pull it out. -No! |
- 뽑아, 뽑아, 뽑아, 뽑아, 뽑아 - [참가자들의 힘주는 소리] | -Pull it out! -Get her! Pull it out! |
뽑아, 뽑아, 뽑아, 뽑아, 뽑았어 | Pull it out. We got it. |
[마스터] 스턴트 팀 하슬기 탈락 | Team Stunt's Ha Seul-ki has been eliminated. |
[희정, 은별] - 둘만 하면 돼, 두 명만 하면 돼 - 일단 두 명 | Team Stunt's Ha Seul-ki has been eliminated. -Two more to go! -We got this. |
[마스터] 탈락자는 아레나로 이동해 주시기 바랍니다 | Those who have been eliminated, please proceed to the arena. |
[소방 팀원] 여기 안에 여기 안에 없어? | -Let's go. -Is it not inside? |
이거 이 방에 없어 | It's not in here. |
방에 없어, 올라가야 돼 | It's not in here. We have to go up there. |
[비장한 음악] | |
[저마다 말하는 소리] | I'll watch your back. |
[지혜] 안 돼, 안 돼, 안 돼 | You can't go that way. |
[저마다 말하는 소리] | -I'm going up. Back me up. -I'll watch your back. |
오케이, 오케이, 오케이 | Okay. |
[성연] 잠깐만 다른 길 있나 한번 봐 보고 | Wait, see if there's another way up. |
감자! | Potato! |
감자! | Potato! |
감자! | Potato! |
[혜경, 경애] 감자! | -Potato! -Potato! Potato! |
감자! | Potato! |
뭐고? | What was that? |
[혜경, 경애] 감자! | |
스턴트? | Team Stunt? |
[은미] 스턴트 | Team Stunt? |
갔다 오겠습니다 | I'll go. |
[희정] 이제 다 이제 다 위에 있어 | They're both up there now. |
이제 다 위에 있어 | They're both up there now. |
[소란스러운 소리] | |
[현아] 2개밖에? | Are these the only ways up? |
- [성연] 내가 시선을 끌어 줄게 - [현아] 알았어 | Min-sun is a climber. She can go up that way. -I'll distract them. -Okay. |
[성연] 우리가 쟤를… | -So we distract them? -Yes, distract her. |
[경애] 감자! | Potato! |
[경애] 감자! | |
[성연] 가자 | Let's go. |
[김민선] 하나, 둘, 셋 | so I boosted her up to the roof. One, two, three. |
- [성연] 잡아 줘, 잡아 줘 - [김민선] 언니 | Grab her. -Min-sun. -We got her! |
[성연] 잡았어, 잡았어! | -Min-sun. -We got her! |
잡고 있어, 잡고 있어, 잡고 있어 | Hold her down! |
[긴장되는 음악] | Hold her down! |
[경애, 김민선의 힘주는 숨소리] | |
[정민선] 발 잡았어, 발 잡았어 지금 해, 지금 해, 지금 해 | -We got her feet. Do it now. -I got one too! -Do it now. -Hey! |
- [김민선] 언니! - [소란스럽다] | -Do it now. -Hey! -We got her. -Hey! |
언니! | Hey! |
언니, 언니! | -Get her flag. -Hey! Get the flag. |
[김민선의 신음] | Get the flag! |
[김민선의 신음] | I got one! |
[마스터] 운동 팀 김민선 탈락 | Team Athlete's Kim Min-sun has been eliminated. Watch out! |
[성연] 조심해! | Watch out! |
[참가자1] 깃발 뽑아! | Pull out her flag! |
[참가자들의 거친 숨소리] | |
[혜경] 감자! | Potato! |
[은별] 온다 군인 온다, 뒤에 군인 온다 | They're coming. Team Soldier is here. |
[혜경] 감자! | Potato! |
[참가자2] 군인, 군인 | Team Soldier. |
[성연] 잠깐만 | -Wait. -Why? |
우리 다 했어, 다 했어, 다 했어 | We're all done. |
[현아] 깃발 뽑아! | Pull out the flag! |
[참가자1] 깃발 뽑아! | Pull it out! |
[혜경] 감자! | Potato! |
[현아의 힘주는 소리] | |
[참가자1] 깃발 뽑아! | Get the flag! |
[현아의 탄식] | |
[마스터] 소방 팀 김현아 탈락 | Team Firefighter's Kim Hyeon-ah has been eliminated. |
[희정] 뽑았어, 뽑았어 뽑았어, 뽑았어 | I got it. |
[마스터] 스턴트 팀 조혜경 탈락 | Team Stunt's Cho Hye-kyung has been eliminated. |
[현선] 오케이, 오케이 | -Let's not do it. -Okay. |
[긴장되는 음악] | |
[참가자3] 저 올라갈게요 나 올라갈게 | I'm going up there. |
[은별의 놀란 소리] | |
[은별] 왜 묶여 있어요? 왜 묶여 있어? | It's tied up. |
[참가자4] 뒤에, 뒤에 | Behind you! |
[경애, 은별의 거친 숨소리] | |
[은별] 도와주세요! | Can I get some help? |
[은별이 소리친다] | |
[참가자4] 뒤에, 뒤에 | Behind you! |
[은별] 도와주세요! | A little help here! |
뽑아, 뽑아 | Pull it out. |
[성연] 아자! | Yes! |
- 아자! - [희정] 뽑았어, 뽑았어 | -Yes! -We got it! |
이거, 이거 하면 돼, 이거 하면 돼 | -Yes! -We got it! -We just need to get this. -We got it! |
[성연] 뽑았어, 뽑았어! | -We just need to get this. -We got it! |
[마스터] 스턴트 팀 김경애 탈락 | Team Stunt's Kim Kyung-ae has been eliminated. |
- [은별의 힘주는 소리] - [희정] 아니야, 아니야 | Wait. |
[성연] 도끼, 도끼, 도끼, 도끼! | The axe! |
- [은별] 됐다, 됐다 - [성연] 오케이! [삑삑 울린다] | -We got it. -Okay! |
- [은별] 됐다, 됐다 - [성연] 오케이! [삑삑 울린다] | We got it. Okay! |
- [박수 소리] - 감사합니다 | Thank you. |
- [참가자5] 와! - [비장한 음악] | |
[성연] 와, 진짜 너무 감사합니다 | Thank you so much. That was awesome. |
진짜 멋졌다, 와 | Thank you so much. That was awesome. |
[펑] | |
[마스터] 운동 팀이 기지 점령에 성공하였습니다 | Team Athlete has successfully occupied a base. |
오늘의 기지전 종료되었습니다 | Today's Base Battle is over. |
[성연] 아유, 고생하셨습니다 감사합니다 | Good work. Thank you so much. |
진짜 감사합니다, 진짜 감사합니다 | Thank you so much. Thank you so much. Thank you so much. |
저희가 감사합니다 잠깐만, 우리 옷 | Thank you so much. Hold on. |
[성연] 우리 애들 거, 희정아 | I think this is ours. Hee-jeong. |
[희정] 떨어트려, 떨어트려 | Drop it. |
- [은별] 감사합니다 - [지혜] 수고하셨습니다 | -Thank you. -Good work. |
[은별의 힘겨운 소리] | |
수고하셨습니다 | Good work. |
[함께 인사한다] | -Good work. -Thank you. |
[은별] 괜찮아요? | Are you okay? |
[성연] 진짜 잘했어 | -You were amazing. -You came in so clutch. |
[은별] 아, 진짜 안 도와줬으면 마지막에 진짜 못 뽑았다 | -You were amazing. -You came in so clutch. You did great. |
[성연] 너가 진짜 잘했어 | You did great. |
[비장한 음악] | |
[경애, 은별의 거친 숨소리] | |
- [삑삑 울린다] - [성연] 오케이! | Okay! |
- [김민선의 환호] - [흥미로운 음악] | Hee-jeong, I saw your scary side. |
- [성연] 예, 민선아 - [김민선] 잘했어 | -We did it! -Yes, Min-sun! |
[희정] 민선이 어떻게 뽑힌 거야? | -Good job. -What happened? |
일대일 했는데 제가 이게 안 되나… | -I went one-on-one and lost. -We can't do that. |
[희정] 일대일 절대 안 돼 | -I went one-on-one and lost. -We can't do that. Everyone's really strong. |
[희정] 우리 파이팅 한번 하자 | Let's gather around. |
그래도 첫 기지전을 하고 왔는데 | We just won our first Base Battle. |
[성연] 진짜 잘했다 '하나, 둘, 셋' 하면 '아' 할까? | Gather around. On the count of three. One, two, three. |
- [운동 팀원] 하나, 둘, 셋, 아! - [함께] 아! | One, two, three. -Great job. -Great job. |
[희정] 너무 잘했어, 너무 잘했어 | -Great job. -Great job. |
그니까 우리는 | We wanted to get a feel for what it's like to be on the attack. |
그냥 깡으로 또 | We just blindly said, "Let's have faith in our strength." |
[희정] 다들 하이 파이브 한 번씩 하자 | Wait. Bring it in. Let's go eat some eggs on rice. |
[성연] 간장계란밥 먹자 | Let's go eat some eggs on rice. |
[희정] 민선, 하이 파이브 한 번씩 | Min-sun, bring it in. EPISODE 5 "LET'S HAVE FAITH IN OUR STRENGTH" |
- [폭죽 터지는 소리] - [리드미컬한 음악] | |
[마스터] 운동 팀이 기지 점령에 성공하였습니다 | Team Athlete has successfully occupied a base. |
오늘의 기지전 종료되었습니다 | Today's Base Battle is over. |
[슬기] 미안하고 | I was so sorry and upset. |
[경애] 소방이 꼬드겼네 그지? 운동을 | Team Firefighter coaxed Team Athlete, didn't they? |
[경애] 슬기야! 야 | -Seul-ki! -Hey. |
[슬기] 고생하셨습니다 고생하셨습니다 | -Seul-ki! -Hey. -Good effort. -Are you hurt? |
[경애] 안 다쳤어? | -Good effort. -Are you hurt? -Good fight. -Are you okay? |
[슬기] 괜찮습니다 괜찮으세요, 선배님? | -Good fight. -Are you okay? |
[슬기] 여덟 명이서 왔다고? 여섯 명이서? | Eight of them came. Was it six? -Eight. -Eight of them? |
- [경애] 여덟, 여덟이 왔지 - [슬기] 여덟 명이서? | -Eight. -Eight of them? There were eight of them. |
아! 근데, 아씨… | Man, this is just… |
- [혜경] 억울하긴 한데 - [슬기] 아… | It does feel unfair, but… |
[서영] 아, 근데 연합은 | They came as a team. |
[슬기] 올 줄 알고는 있었는데, 저희가 | -We knew they were going to come. -Right. |
[경애] 맞아, 딱 생각했다 | -We knew they were going to come. -Right. -We had it in mind. -There was a high chance they'd come. |
[슬기] '올 수 있을 가능성이 높다 우리 친다' | -We had it in mind. -There was a high chance they'd come. |
[차분한 음악] | |
[혜경] 운동선수가 뽑은 거죠 저희 기지? | Team Athlete took our flag, right? |
[경애] 어 | Yes. |
[스턴트 팀원] 아, 내 띠 슬링 다 잘렸어 | My sling is all ripped up. |
[스턴트 팀원] 너무 마음이 안 좋았었어요 | I felt awful. |
[서영] 아쉽다 | I was disappointed. |
- [스턴트 팀원1] 아쉬워, 아… - [스턴트 팀원2의 웃음] | What a shame. |
[경애] 마음이 좀 짠했어요, 되게 | I was really sad and bitter. |
좀 고마웠죠, 애들한테 밑에서 잘 버텨 줘 가지고 | I was thankful to my teammates for holding out downstairs. |
- [슬기] 그냥, 그냥 떨어질걸 - [혜경] 어, 어 | -I should have just jumped off. -Yes. |
[경애] 괜찮아, 괜찮아 | I don't know what I was so scared of. |
- [잔잔한 음악] - [슬기] 촬영 현장으로 보면은 | If we were on set, |
'오케이!'가 아니라 | instead of "cut, okay!" |
'오케이 할게요' | we'd have gotten "yes, that's fine." |
이런 느낌 | That's how it felt. |
아, 너무 아쉬운 거예요 | I was so mad. |
시원하게 뭘 하나라도 그냥 뛰어내리고 그냥 오케이 했으면 | If we jumped down and at least put up a fight, |
그냥 '오케이!' 할 텐데 그게 아니라 | we would've gotten an "okay." |
애매하게 버티다 끝난 거 같아서 | We didn't really commit to anything. |
하지만 | But… |
[슬기] 그래도 | But still… |
- 저것도 잘 써먹었고 - [경애] 맞아 | -We made good use of that. -That's right! |
[슬기] 예, 잘 써먹었고 | -Yes, we did. -We held out. |
[혜경] 아, 이거 깰 생각을 안 했네 | They didn't even touch this. |
[슬기] 그냥 원래 있는 건 줄 알았던 거야 | They thought it was here all along. |
[경애] 잘했어, 잘했어 우리 근데 세팅도 잘하고 | -That was well done. -We did well. We set up everything nicely. |
[혜경, 경애] - 할 만큼은 한 거 같습니다, 예 - 할 만큼 했어 | -We did what we could. -We did. |
- [차분한 음악] - [슬기] 다 했다, 잘했다 | We did well. Ready, action! |
[경애] 레디, 액션! | Ready, action! |
[함께] 스턴트, 스턴트 파이팅! | -Stunt, Stunt, go! -Stunt, Stunt, go! |
[스턴트 팀원] 가자, 가자 됐어, 됐어, 잘했어 | Let's go. It's over now. Good effort. |
[스턴트 팀원1] 와, 우리 가방 | -Look. -Our bags. |
[경애] 불의 흔적 | Look at the burn marks. |
예 | Yeah. |
- [스턴트 팀원1] 아이고 - [스턴트 팀원2] 고생하셨습니다 | -Goodness. -It's been good. |
[스턴트 팀] 바이 | |
[스턴트 팀원] 재밌어 | -It was fun. -Yes. I had fun. |
[스턴트 팀원] 좀 더 오래 버텼으면 좋았겠지만 | I would have preferred to stay a little longer, |
우리는 최선은 다했고 | but we did our best. |
[혜경] 후회는 없어요 | I have no regrets. |
[경애] 두려워하지 않고 과감하고 | We weren't afraid. We were bold. |
그런 거에 저희는 무서워하진 않는 거 같아요 | We aren't afraid of such situations. |
스턴트를 하는 사람들이 멋있다는 걸 보여 주고 싶었고요 | I wanted to show people that stunt performers are cool. |
뭐든지 진심으로 하고 있는 이 모습이 | We put our hearts into everything we do. |
너무 멋있고 저희도 멋있었다 | It's awesome and so were we. |
[스턴트 팀원1] 우리 저기였어 | -We were just there. -We were there. |
[스턴트 팀원2] 우리 저기 갔다 왔잖아 | -We were just there. -We were there. -That's really far. -We went so far. |
[스턴트 팀원3] 와, 진짜 머네 | -That's really far. -We went so far. |
[스턴트 팀원1] 이렇게 멀리 갔다 왔어 | -That's really far. -We went so far. |
[서영] 그러게요 이렇게 보니까 또 멀다 | It looks really far away from here. |
[의미심장한 음악] | It looks really far away from here. Why didn't it feel that way before? |
[스턴트 팀원3] 왜 그때는 멀다 생각을 안 했지? | Why didn't it feel that way before? |
[스턴트 팀원1] 네 | -Good job making it all the way here. -Thanks. -You can come with me now. -Pardon? |
[스턴트 팀원1] 네? | -You can come with me now. -Pardon? |
[스턴트 팀원1의 의아한 소리] | -Follow me. -What? |
[경찰 팀원] 어? | AFTER THE ELIMINATION OF TEAM POLICE |
[경찰 팀] 네 | -Yes. -Yes. We'll be going there. |
[흥미로운 효과음] | |
[혜리] 저희 탈락이 아닌가요? | Are we not eliminated? |
[흥미로운 음악] | ISLAND OF DEFEAT A LAND OF OPPORTUNITY |
[마스터] 기지전에서 탈락한 팀은 | Teams that have been eliminated in Base Battles |
패자의 섬에 머물게 됩니다 | will stay on the Island of Defeat. |
이곳에서는 생존을 위한 최소한의 공간만 주어지며 | Here, you will only be given minimal space for survival, |
각자 챙겨 온 생존 가방을 활용해 살아남아야 합니다 | and you must use your own survival tools. |
언젠가 있을 패자 부활전을 준비하시기 바랍니다 | Be prepared for the imminent consolation match. |
[경찰 팀원] 경찰! | Team Police! |
[경찰 팀] 파이팅! | -Let's go! -Let's go! |
- [전화벨이 울린다] - [경찰 팀원] 다 왔다 | We're here. There's a phone over there. |
네, 경찰 팀입니다 | Team Police speaking. |
[정하] 가방 메고 오길 잘한 거 같지? | Good thing I brought my backpack. |
- [비장한 음악] - 여기다 펼 거야, 텐트? | Are you setting up the tent here? |
[경찰 팀원1] 우리 근데 다시 들어가게 되면 | If we get to compete again, let's go back with vengeance. |
진짜 악 가지고 들어가자, 악 | If we get to compete again, let's go back with vengeance. |
[경찰 팀원2, 경찰 팀원3] - 나 죽기 살기로 할 거야 - 목숨 겁시다, 진짜 | If we get to compete again, let's go back with vengeance. -I'm going to try so hard. -Let's give it all we've got. We better win after all this. |
1등 해야지, 그렇게 들어가면 | We better win after all this. |
[경찰 팀원4] 마음을 다잡자 | Let's brace ourselves. Let's turn this adversity into an opportunity. |
[경찰 팀원2] 시작 | Ready, go. |
[흥미로운 음악] | ON THE WAY TO THE ISLAND OF DEFEAT |
[스턴트 팀원1] 그럼 경찰도 여기 어디 있다는 건데? | ON THE WAY TO THE ISLAND OF DEFEAT -Team Police must be here too. -I think they are. |
[스턴트 팀원2] 그런 거 같아요 | -Team Police must be here too. -I think they are. |
[스턴트 팀원1] 와 | -Gosh. -Man. |
- [혜리] 얘들아 - [슬] 어? 들어오나 봐 | -Girls. -They're here. |
[스턴트 팀원1] 여기가 빡빡한 길! | The mud is more solid over here! |
[스턴트 팀원2] 네! | Okay! |
[슬] 나 지금 노란색 티가 두 명 보이는데? | -I see two yellow shirts. -That's two. |
[혜리] 두 명 맞아 | -I see two yellow shirts. -That's two. |
[정하] 와 누구한테 털렸을까, 그럼? | Who do you think got them? |
[슬] 아, 궁금하다 | Who do you think got them? -I wonder. -Who could have raided Team Stunt? |
[정하] 스턴트라면 누구한테 털렸을까? | -I wonder. -Who could have raided Team Stunt? |
[해영] 근데 우리 더 악물고 해야 돼, 언니 | -I wonder. -Who could have raided Team Stunt? We really have to win now. |
스턴트면은 진짜 이겨야 돼 | We have to win. Especially against Team Stunt. |
[정하] 당연하지 | Of course. |
[슬기] 저 길 따라 올라가는 거 같지, 왠지? | Just getting here is quite a trip. |
[경애] 어 | Yes. |
[흥미로운 음악] | Look at us getting nervous. |
[해영] 왔다 | They're here. |
[함께 힘겨워한다] | |
- [슬기] 저 텐트 깔게요, 선배님 - [경애] 응 | I'll set up the tent here. Okay. |
[경찰 팀이 작게] 경찰 이긴다 악! | -Team Police, we shall win! -Win! |
[스턴트 팀원1] 선배님 저 이제 환청이 들립니다 | TEAM STUNT'S TENT ISLAND OF DEFEAT I think I'm hearing things. I keep hearing the siren. |
저 계속 사이렌 소리 들립니다 | I think I'm hearing things. I keep hearing the siren. |
'붕' | |
[스턴트 팀원2] 아, 그거? | That siren? |
[흥미로운 음악] | Let's do our best to win the consolation match. |
[스턴트 팀원1] 네 | Okay. |
[나은] 예, 완전 | Yes, totally. |
[봄은] 100%야, 내일 | It's 100% certain. They'll team up against us. |
[현선] 빅 이슈, 빅 이슈 | -We got big news. -Good work. |
- [봄은] 고생했어, 고생했어 - [나은] 고생하셨습니다 | -We got big news. -Good work. -Welcome back. -I was worried you'd lose your flags. |
[봄은] 난 니네 깃발 뺏기는 줄 알고 | -Welcome back. -I was worried you'd lose your flags. How did Team Firefighter get there so quickly? |
- 이야, 진짜 개뛰어갔는데 - [봄은] 와, 나 너무 당황했네 | -I was so flustered. -We ran over like crazy, |
[은미] 끝났습니다, 끝났어 | but it was all over. |
스턴트 두 명은 뛰어나오고 있고 우리 부르는 거 같아 | Two of Team Stunt were already eliminated. I think they were calling out to us. |
- 아, 그게 그거였어? 그 소리가? - [은미] 그런가 봐 | -That's what that sound was? -I think so. |
[봄은] '감자' 이러진 않았지? | Did they say "potato"? |
[은미] 모르겠어요 | No idea. |
[긴장되는 음악] | Tomorrow, it's 100% us. |
[현지] 그러면 내일 기지전은 | What about tomorrow's Base Battle? |
[현지] 그치 | -We need them out of the picture. -Yes. -That would make it easier. -Now's the time to do it. |
[지혜] 도와줘서 군인을 쳐야, 어 | -We have Team Athlete. -They said they'd help. |
[지혜] 내일 해요, 언니 | -Let's raid Team Soldier. -Let's do it tomorrow. |
[지현] 버릴 수 없다, 없어 | -Team Soldier can't abandon us now. -No. |
[수련] 마지막에 만약에 둘이 남았을 때 | If we end up being the last two teams, |
그다음 거는 정정당당히 승부를 하면 되는데 | -then we can go head-to-head against them. -That's right. |
이제 우리는 견고하게 갈 수밖에 없어 | -But we have to be allies until then. -Yes. |
[경호 팀원1] 그렇죠 | -But we have to be allies until then. -Yes. Let's pay them a visit. |
- [경호 팀원2] 군인 팀에 가 보자 - [경호 팀원1] 준비하시죠 | Let's pay them a visit. Let's sort it out. |
[비장한 음악] | |
[수련] 군인 입장에서 저희의 도움을 받지 않으면 | Team Soldier couldn't stay in the game for too long |
길게 일단 갈 수가 없는 상황이었어요 | without our help. |
[군인 팀원의 호응] | Let's talk to Team Guard today just to make sure. Let's ask them to come as soon as possible. |
[군인 팀의 호응] | Let's ask them to come as soon as possible. -It's tough. -Here's the thing. |
[현선] 그치 | Right. So firefighters and athletes are allies, and even if they know we're allies… |
[봄은] 응, 그치 | "Guards will take a while. Let's go for Team Soldier." -Yes. -That's what's going to happen. |
[현선] 아, 진짜 | -Tomorrow will be brutal. -Seriously. |
[현선] 어유 | Goodness. |
[은미] 그거… | That… |
[수현] 안 그래도 우리 얘기하려고, 지금 | -We came to talk. -Yes. |
[봄은] 예, 언니 | -We came to talk. -Yes. Hey. |
[수현] 일단 들어가시죠 | Let's talk inside. |
[지혜] 여기서, 우리 만난 우리 만난 여기서, 여기서, 여기서 | -Right here. -Let's go. Let's talk here. |
[참가자] 쉿, 쉿, 쉿 | |
[수현] 그쵸 | When the siren goes off, you have to get changed first. How long does that take? |
[수련] 그래도 우리가… | Team Firefighter is far away, but they got here really quickly. |
[참가자들의 말소리] | By the time we suited up, |
[수현] 맞아 | -They did. -I saw them. |
[어두운 음악] | If you can hold out for ten minutes, we'll be here within that time. |
이동 거리가 너무… | We have to travel long distances through rough trails. |
너무 길다 보니까, 험하고 | We have to travel long distances through rough trails. |
[수현] 나오는 시간이 있다 보니까 | It took us a while to get out, |
'아, 빨리 공격을 해야 되는데' | so we felt a bit rushed to go on the attack. |
좀 조급함도 있었는데 | so we felt a bit rushed to go on the attack. |
포기하면 안 된다는 생각밖에 없어서 | All I was thinking was that we couldn't give up. |
[수련] 약속할게요, 내일은 정말 | We promise. |
여기 10분 안엔 도착할 거고 | -We'll come within ten minutes. -At the latest. |
[지현, 수련] - 10분 안에 진짜 도착할게요 - 자, 그러면은 | -We'll come within ten minutes. -At the latest. That means tomorrow will be an all-out defense. |
[봄은] 네 | That means tomorrow will be an all-out defense. -That's eight on eight. Right? -Yes. |
- [수련] 그죠? - [현선] 그쵸 | -That's eight on eight. Right? -Yes. -Not all of them will come. -No. |
[수현] 그치, 그치 | -Not all of them will come. -No. -We might be able to attack. -Let's keep an eye out |
[봄은] 어, 그러면 보고 | -We might be able to attack. -Let's keep an eye out |
[수련] 응, 무조건 가능하지 | Just hold out for a few minutes. -We'll all be there. -No matter what. |
[저마다의 말소리] | Let's split up here. -Okay. -All right. |
[봄은] 이쪽으로 가 이쪽, 이쪽, 이쪽 | -This way. -This way. |
[군인 팀원1] 숙이고 가셔야 됩니다 | -Good talk. -Stay low. |
[군인 팀원2] 조심히 가세요 | -Goodbye. -Bye. |
[군인 팀원2의 속삭이는 소리] | -Goodbye. -Bye. |
[흥미로운 음악] | Let's do some recon. |
[운동 팀원] 우리 어쨌든 셋이 싸우러 올 거 아니에요 | TEAM GUARD NEAR THE CLIFF TENT |
그리고 내일 판단해서 우리가 '누굴 치자' | We'll decide which team we'll go for tomorrow. |
- 이렇게 해야 되는 거지 - [은별] 어느 집이 가까운가 | We'll decide which team we'll go for tomorrow. Whose base is closer? |
[흥미로운 음악] | |
[경호 팀원] 우리, 우리, 우리 | -And then… -It'll be us. They'll come after us. |
[경호 팀의 호응] | Because they can abandon us anytime. |
[나은] 아, 저는 그 생각입니다 | I was just thinking. |
어떻게든 오늘 | We have to make sure |
[나은] 그래야 | In order for things |
[은미] 나 운동에 한번 혼자 사부작 갔다 올게 | -I'll go over to Team Athlete. -Shall we have a little chat? |
[나은] 토킹 한번 가십니까? | -I'll go over to Team Athlete. -Shall we have a little chat? |
[비장한 음악] | |
[나은] 베네핏 전에 그냥 | before Team Firefighter got the benefit. |
[희정] 어떻게 한다고? | What's our plan? |
[김민선] 군인이 저기 길목에서 보이거든요? | We can see Team Soldier's base from the path. |
[희정의 호응] | there's a spot where we can see it clearly. |
[김민선] 네, 여기서 | -Team Soldier's base? -Yes, right here. |
어, 여기 | This is it. |
- 보이죠? - [희정] 응, 통나무집 | -You see that? -Yes, the cabin. |
보이긴 하는데, 그러니까 이제 저기까지 가는 그게 우리는… | I can see it, but it won't be easy to get to. |
[김민선] 근데 저기… | But the thing is… Do you want to have a look? |
한번 볼래요? | But the thing is… Do you want to have a look? |
[은미] 가 보자 | Let's go. |
[긴장되는 음악] | Let's see how things are. |
[나은] 응, 맞습니다 | Yes, you're right. |
[김민선] 사람이 서 있으면 보이거든요, 사람이? | You can see anyone who's standing out there. |
지금 사람 아무도 안 서 있긴 한데 잘 보여요? | There's nobody there right now. -Can you see it? -Yes. |
[희정] 응, 근데 나뭇가지 때문에 양옆은 안 보인다 | -Can you see it? -Yes. But I can't see the sides. |
[나은이 작게] 뭐야, 뭐야 | What the heck? Binoculars. |
- [희정] 딱 가운데 - [김민선] 가운데 | -Just the middle. -We can see |
지금 출입문에 사람이 있는지 없는지 정도는 파악 가능 | -Just the middle. -We can see if someone's at the main entrance. |
[희정] 응, 그러니까 | Yes, exactly. |
그리고 저 사람들도 망원경으로 내려다보면 | And if they look down at us, |
우리가 올라가는지 보이긴 하지 | they'll be able to see us. |
[김민선] 예, 잠깐만요 | -Sure. -One second. |
[희정] 그럼 여기 있을까요? | -Should we talk here? -Yes, this is fine. |
[은미] 어유, 네 여기, 여기 괜찮아요 | -Should we talk here? -Yes, this is fine. |
- [김민선] 성연 언니 - [성연] 응, 왜? | Seong-yeon. What is it? |
[김민선] 여기 군인들이 여기 와 가지고 얘기 좀 하자는데? | Team Soldier is here to talk. They came all the way here? |
[성연] 여기까지 오고 있어? | They came all the way here? |
[은미] 리더, 리더님이 누구… | -Who's the leader? -That's me. |
- [성연] 여기입니다 - [은미] 아! | -Who's the leader? -That's me. Good. |
- [김민선의 웃음] - [은미] 아니, 아니, 아니 | Wait, are you here to threaten us… -No. -or to negotiate with us? |
[나은] 아니요, 전혀 전혀, 전혀, 전혀 | -No, that never happened. -Not at all. |
[나은] 전혀… | But they said, "Emergency!" |
[흥미로운 음악] | I have no idea what that was. We went to get the flag too. |
[나은의 호응] | We went to get the flag too. Everyone was there, so we wanted to join in. |
[은미] 뽑으러 갔는데 | We went for the flag, |
[은미] 그러니까 | I mean, we can also help you. -Yes. -Let's discuss who'll attack first. |
[나은] 저희도 다 오픈할 수 있으니까 | -We can help. We mean it. -Us too. |
- [나은의 부정하는 소리] - [어두운 음악] | It sounds like you want us to attack them first. -Let's start over. -No, we'll work together. |
[희정] 그래서 얘기를 다시 해 봐야 될 거 같아요 | -Let's start over. -No, we'll work together. |
[나은] 동시다발적으로 이렇게 지금 위치가 너무 좋아 | We're in the perfect location to surround them. |
왜냐면 이렇게 오고, 우리는 여긴 이렇게 오고 | -We can attack from both sides. -Even if they make a run for it, |
[은미] 그리고 중간에서 이 사람들 뛰어온다고 해도 우리가 | -We can attack from both sides. -Even if they make a run for it, we can… |
[희정] 연합을 하러 온 사람이 아닌 거 같았어요, 뭔가 | It didn't sound like they wanted to be allies. |
말은 대놓고 '연합을 맺자'라곤 안 하시고 | They didn't outright say we should be allies. |
우리가 먼저 소방 팀을 공격을 하면 | They just said if we attacked Team Firefighter, |
군인 팀에서 '빨리 와서 도와줄 수가 있다' | Team Soldier could come quickly and back us up. |
라고 얘기를 하시는 거예요 | Team Soldier could come quickly and back us up. |
근데 이 말인즉슨 연합이 아니라 | This isn't an alliance. They want us to attack them. |
저희보고 '쳐라' | This isn't an alliance. They want us to attack them. They're saying that they'll help us if we attack Team Firefighter. |
우리가 소방을 공격하면 도와주겠다는 거잖아요 | They're saying that they'll help us if we attack Team Firefighter. |
근데 이미 기분이 상했어요 | But I was already offended. |
연합에 대한 태도가 아니라고 생각을 했기 때문에 | I didn't appreciate their attitude. |
[김민선] 기지 혹시 보셨어요? 소방? | Did you see their base? |
- [은미] 예, 봤어요 - [나은] 봤지, 봤지 | -Yes. -Yes. |
[은미] 저거는 사실 이건 협박은 아니고 | That's… This isn't a threat, |
저희 밀어 버리면 저거 끝나요, 진짜 | This isn't a threat, but honestly, we can take down your tent in no time. |
저희 밀어 버리면 저거 끝나요, 진짜 | We can take down your tent in no time. |
[희정] 근데 그래서 이렇게 말을 하시니까 | We can take down your tent in no time. When you say things like that, we can't help but doubt your sincerity. |
도와드린다는 말이 뭔가 안 와닿아요, 솔직히 말하면 | When you say things like that, we can't help but doubt your sincerity. |
[은미] 아니, 내일도 살 수 있고 그다음 날도 살 수 있어요 | You can survive tomorrow -and the day after. -You think you're the strongest |
[희정] 지금 자기들이 1등인데 이렇게 해서… | -and the day after. -You think you're the strongest -and you want to use us. -That's not it. |
[은미] 아니야, 아니야 그게 아니야 | -and you want to use us. -That's not it. |
어떻게 될지 모르잖아 일대일은 어떻게 될지 모르잖아 | You never know what will happen when you go head-to-head. |
[어두운 음악] | |
[성연] 우리가 은별이한테는 제가 꼭 설명하겠습니다 | I'll explain it to Eun-byul. |
정리하고 가자고 | -Let's wrap it up here. -Let's do that. |
그럼 이따 한 번 더 보시고 | -Let's wrap it up here. -Let's do that. |
[은미] 꼭 들어주세요, 네 | Please do that, okay? |
[어두운 음악] | We can… |
[나은] 저희를, 대놓고 | -Exactly. Who uses binoculars? -It was so obvious too. |
- [김민선] 네, 텐트를 - [은별의 헛웃음] | -She can take us down? -The tent. She said that honestly, they could take our tent right down. |
솔직히 말씀드리면 | She said that honestly, they could take our tent right down. |
여기 밀어 버릴 수 있단 식으로 얘길 하더라고 | She said that honestly, they could take our tent right down. |
[은별] 그럼 밀지 왜 동맹 맺자고 한 거야? | Then why do they want to be allies? |
[희정] 그리고 처음에는 우리보고 도와주겠대, 그래서 | At first, they offered to help. That means they want us to attack. |
그럼 우리보고 치란 소리잖아 | At first, they offered to help. That means they want us to attack. |
자기들은 손 안 묻히고 이기겠단 소리잖아, 그래서 내가 | At first, they offered to help. That means they want us to attack. They want an easy win without doing the dirty work. |
[은별] 뭘 도와줘 도움을 요청하지도 않았는데 | We didn't even ask them for help. They said they could get here faster. |
'도와주러 오기 빠르다' | They said they could get here faster. |
그니까 이 말인즉슨 우리보고 치라는 소리잖아 | They said they could get here faster. -This means they want us to attack. -It's blatant. |
- [은별] 우리 너무 먼데 - 이건 아닌 거 같고 | -This means they want us to attack. -It's blatant. Let's think about this. |
[성연] 이거부터 한번 생각해 보자 | Let's think about this. Let's say we're one of the two last teams. |
[은별] 근데 이제 | If they said, "We want to attack Team Firefighter and we want help…" |
'우리가 그걸 칠 테니 좀 도움을 줬으면 좋겠다' | If they said, "We want to attack Team Firefighter and we want help…" That's why I told them off. |
[희정] 그래서 내가 말했어 | That's why I told them off. |
이렇게 얘기를 했으면은 | If that's what they said, |
어, 당연히 기꺼이 뭐, 이렇게 해 주겠는데 | If that's what they said, I would be glad to help them, but it wasn't even that. |
그것도 아니고 뭐… | I would be glad to help them, but it wasn't even that. |
그럼 근데 그 말을 했으면 안 됐어, 우리한테 | They shouldn't have said that to us. |
아니, 없애 버릴 수 있으면 없애 버리면 되지 | If they can take us out, they can go ahead. |
왜 와서 말을 하고 있냐고 | Why come over to tell us that? |
그게 이해가 안 된다는 거죠 | Why come over to tell us that? I don't get that. |
근데 오늘 우리가 소방 도움을 받아서 뽑은 거니까 | But we took the flag with their help today. |
[은별] 나는 군인도 세고 소방도 세다고 생각하는데 | I think both teams are strong, but one of them helped us. |
우린 이미 한 번 도움을 받았고 | I think both teams are strong, but one of them helped us. |
그럼 어쨌든 우리가 | If we team up with Team Soldier and take out Team Firefighter, |
군인이랑 맺어서 소방을 없애고 나면 | If we team up with Team Soldier and take out Team Firefighter, |
군인 또 우리가 해결해야 될 숙제잖아요 | we'll have to take them on eventually. |
[희정] 그러니까 | The thing is, |
[희정] 우리 얘기했는데 | -Team Firefighter would never betray us. -No. |
절대 배신 같은 건 할 거 같지가 않아서 | I don't think they'd do that. |
[전화벨이 울린다] | |
[운동 팀원] 어? | |
- [희정] 여보세요? - [흥미진진한 음악] | Hello? |
[마스터] 30분 후 아레나전이 시작됩니다 | The Arena Battle will begin in 30 minutes. |
모든 팀은 아레나로 모여 주시기 바랍니다 | All teams, please report to the arena. |
[긴장되는 음악] | |
[마스터] 어서 오십시오 | Welcome. |
곧 아레나전을 시작하겠습니다 | The Arena Battle will begin shortly. |
[운동 팀원의 놀란 소리] | |
[운동 팀의 웃음] | |
[마스터] 경기 시작 전 | Before the game begins, |
오늘 아레나전의 베네핏을 공개하겠습니다 | the reward of today's Arena Battle will be revealed. |
- [비밀스러운 음악] - 아레나전에서 승리한 팀은 | The winner of the Arena Battle |
한낮의 더위를 식혀 줄 얼음 세트와 | will receive an ice set to keep you cool during the day, |
기지전에서 사용 가능한 특별 베네핏 | as well as a special benefit for the Base Battle, |
사이렌권을 얻게 됩니다 | a Siren Ticket. |
[정민선] 사이렌권? | -"Siren Ticket"? -"Siren Ticket"? |
[수현] 사이렌권이 뭐지? | What's a Siren Ticket? |
[마스터] 사이렌권을 획득한 팀은 | The team with the Siren Ticket |
내일 0시부터 24시 사이 | can begin the Base Battle whenever they want |
원하는 시간에 기지전 시작 사이렌을 울릴 수 있습니다 | can begin the Base Battle whenever they want between 00:00 and 24:00 tomorrow. |
[지현의 탄성] | Wow. |
[수련] 대박이다, 대박이다 | Wow. That's crazy. |
[탄성] | |
[운동 팀원] 그치 | Right. |
[마스터] 그럼 세 번째 아레나전 시작하겠습니다 | The third Arena Battle will now begin. Today's Arena Battle, |
- [흥미로운 음악] - 오늘의 아레나전 | Today's Arena Battle, The Thirsty One Digs the Well. |
'목마른 사람이 우물 판다'입니다 | The Thirsty One Digs the Well. |
삽질이다 | Shoveling. |
- [현지] 삽질 - [소방 팀원] 대박 | -Shoveling. -No way. |
- [수련] 삽질, 삽질 - [지현] 아, 삽질 | Shoveling. |
[마스터] 경기장 가운데에는 네 개의 우물이 있습니다 | There are four wells in the middle of the arena. |
각 팀 팀원들은 주어진 도구를 사용해 | Each team must dig a well with the given tools. |
우물을 파야 합니다 | Each team must dig a well with the given tools. |
가장 먼저 땅속 깊이 숨겨진 밸브를 찾아 | The first team to get the water running by finding the valve hidden underground |
물을 터트리는 팀이 승리합니다 | The first team to get the water running by finding the valve hidden underground will be the winners. |
펌프 레버를 찾아야 돼 | We have to find the lever. |
[현선] 진짜 | Even if we get spoons, we have to win this. This was something we were confident about. |
군인들이 꼭 1등을 해야 된다고 생각을 했고 | As soldiers, I thought we had to win this one. |
[마스터] 단 | Additionally, |
[긴장되는 음악] | |
우물에는 숨겨진 비밀이 있습니다 | there are secrets hidden in the wells. |
각 우물마다 서로 다른 공격 코인이 숨겨져 있으며 | Each well has different sabotage coins hidden inside. |
코인의 정체는 | Only the team that decides the lanes will know where different coins are. |
오직 자리 배치권을 가진 팀만 알 수 있습니다 | Only the team that decides the lanes will know where different coins are. |
[현선] 와… | |
[마스터] 그럼 우물 자리 배치권을 위한 경기를 시작하겠습니다 | The battle for lane priority will now begin. |
종목은 팔씨름입니다 | The event is arm wrestling. |
[은별의 헛웃음] | |
[지현] 아… | |
[마스터] 팔씨름은 각 팀의 대표 한 명이 출전 | One person from each team will participate |
토너먼트 형식으로 진행합니다 | to compete in a tournament. |
직전 기지전에서 승리한 운동 팀이 | Team Athlete, the winners of the Base Battle, |
팔씨름 대진 결정 권한을 가집니다 | will get to decide the matchups for the tournament. |
[흥미로운 음악] | What about Team Guard? Considering their sizes. |
[성연] 응 | -And you can compete. -Yes. |
열심히는 할 건데 팔꿈치가 좋진 않아, 알지? | I'll do my best, but I have bad elbows. |
나 인대가 다 끊어졌단 말이야, 알지? | My ligaments are all worn out. Please understand that. It's from all the shoulder throws. |
그건 알아줘 업어 치기를 하도 해 가지고 | Please understand that. It's from all the shoulder throws. |
[지현] 나 안 될 수도 있습니다 | I may not be able to win. |
- 너무 기대하지 마세요 - [수현] 걱정하지 마 | Don't get your hopes up. -Don't worry. No pressure. -Take it easy. |
- [은진] 괜찮아, 편하게 해 - [수현] 부담 없이 해, 그냥 | -Don't worry. No pressure. -Take it easy. -Na-eun. -My heart is racing. |
심장이 갑자기… | -Na-eun. -My heart is racing. |
- [현아] 내가 나갈게 - [현지] 언니, 알죠? 어깨 파워 | I'll do it. You know the shoulder technique, right? -Yes, I learned it a couple of days ago. -Okay. |
- [현아] 응, 엊그제 배운 걸로… - [현지] 어깨 파워 | -Yes, I learned it a couple of days ago. -Okay. |
[마스터] 운동 팀 | Team Athlete, please announce the team you would like to go against. |
원하는 경기 상대를 발표해 주시기 바랍니다 | Team Athlete, please announce the team you would like to go against. |
[희정] 운동선수 팀 경호 팀이랑 하겠습니다 | We'll go against Team Guard. |
경호 팀이랑 하겠습니다 | We'll go against Team Guard. |
[박수 소리] | So we're up against Team Soldier? |
[마스터] 자동으로 군인 팀 소방 팀의 경기가 결정되었습니다 | Team Soldier and Team Firefighter will automatically play against each other. |
- [비장한 음악] - 먼저 운동 팀, 경호 팀 | First, the match between Team Athlete and Team Guard will begin. |
경기 진행하겠습니다 | First, the match between Team Athlete and Team Guard will begin. |
각 팀 대표 경기장으로 내려와 주시기 바랍니다 | Participants from each team, please come down to the arena. |
[저마다의 응원 소리] | -Let's go! -You got this! |
[수현] 응 | -She's a judo competitor, right? -Yes. I bet she's got a strong upper body. |
[현선] 아! | Judo? She must have a strong grip. She looks really strong. |
[현아] 진짜 | She looks really strong. |
[마스터] 경기 시작하겠습니다 | The game will now begin. |
- 시작 - [지현] 와! | Begin. |
- [마스터] 시작 - [지현] 와! | Begin. |
- [비장한 음악] - [운동 팀의 박수와 환호] | |
[현아] 아, 바로 끝났어 | That was so quick. |
[운동 팀의 박수와 환호] | |
[함께 환호한다] | |
- [희정] 나이스, 나이스! - [김민선] 멋있다 | -Nice! -That was awesome! |
[운동 팀원] 수고하셨습니다 | Good one! |
[운동 팀원의 환호] | TEAM ATHLETE WINS |
[마스터] 군인 팀, 소방 팀 경기 진행하겠습니다 | The match between Team Soldier and Team Firefighter will now begin. |
각 팀 대표 경기장으로 내려와 주시기 바랍니다 | Participants from each team, please come down to the arena. |
[비장한 음악] | It's her. She looks strong. |
[군인 팀의 웃음] | She looks so strong. |
- [마스터] 준비 - [참가자들] 파이팅! | -Get ready. -You can do this! |
- [마스터] 시작 - [시작음] | Begin. |
[현아의 힘주는 소리] | -Okay! -Okay! |
[소방 팀의 환호와 박수] | -Okay! -Okay! |
[긴장되는 음악] | TEAM FIREFIGHTER WINS |
[마스터] 마지막 팔씨름 경기 진행하겠습니다 | The last round of arm wrestling will now begin. |
운동 팀, 소방 팀 | Team Athlete, Team Firefighter. |
각 팀 대표 경기장으로 내려와 주시기 바랍니다 | Team Athlete, Team Firefighter. Participants from each team, please come down to the arena. |
[마스터] 경기 시작하겠습니다 | The match will now begin. |
시작 | Begin. |
[긴장되는 음악] | Aren't soldiers experts at shoveling? |
[은미의 기합] | |
[군인 팀의 환호] | |
[참가자] 뒤졌다, 씨 | -We got it. It's over. -They're dead. |
[은미의 웃음] | |
다구리 맞아 가지고 | We don't want to lose because they ganged up on us. |
No comments:
Post a Comment