Search This Blog



  이 연애는 불가항력 4

Destined with You 4

[KOR-ENG DUAL SUB]

[신유] 애정 성사술이 먹혔을 리가 없는데There's no way the Love Spell worked.
왜 그렇게 단정해요?How can you be so sure?
내가 뭐, 또 차였을 거 같아서요?-Do you think I got dumped again? -No.
아니-Do you think I got dumped again? -No.
권재경은 당신 좋아하는 거 맞고Jae-gyeong does like you.
나도And I
당신 좋아하는 거 맞고like you too.
[흥미로운 음악]
[홍조] 절 좋아한다고요?Like me?
보좌관님이?Mr. Kwon does?
그걸 어떻게 알았어요?How do you know that? Did he tell you?
보좌관님이 막 그런 얘기를 해요?How do you know that? Did he tell you?
선택적 난청이야?Did you selectively not hear what I said next?
뒷말은 안 들렸어?Did you selectively not hear what I said next?
어?What?
아, 그건 말이 안 되잖아요Well, that's impossible.
그런 말도 안 되는 일이 벌어졌어And that impossible thing happened.
[신유] 몹시 불행하게도Very unfortunately,
당신이 이것저것 섞어서 요래요래 만든the person that drank the love potion you made
그 애정수라는 것을 먹은 게by mixing this and that
바로 나거든was me.
[흥미진진한 음악]
그, 그걸 왜 그쪽이 먹어요?Why would you drink it?
난 분명히 보좌관님 책상에 놨는데?I'm sure I put it on Mr. Kwon's desk.
CCTV 확인했어I checked the CCTV.
[신유] 못 믿겠으면 직접 봐See for yourself.
아, 말도 안 돼No way.
이걸 왜 그쪽이 먹었어요?Why did you drink that?
당신도 왼손잡이면서 그걸 이해 못 해?You're left-handed too. Don't you get it?
장신유 씨 왼손잡이였어요?Are you left-handed?
왼손이 더 예쁘긴 하지만 오른손잡이야My left hand looks nicer, but I'm not.
근데 왜 그걸 왼손으로 집어 먹었어요?So why did you use your left hand to drink?
[신유] 좌뇌 혈관에 약간의 문제가 생겨서The left side of my brain has an issue, so my right hand hurts sometimes.
오른손에 통증이 느껴질 때가 있어The left side of my brain has an issue, so my right hand hurts sometimes.
때문에 종종 왼손을 사용하기 시작했고So I started using my left hand often.
그날 회의실에서도 마찬가지였어That's what happened back then.
- 부지불식간에 왼손을 뻗어서 - [흥미로운 음악]I unwittingly reached out with my left hand and drank that water.
그 물을 마신 거지I unwittingly reached out with my left hand and drank that water.
아, 왜 하필 그 물을 먹어요, 왜!Why that water of all things?
[홍조] 내가 얼마나 어렵게 만든 건데I worked so hard to make it.
딱 한 번밖에 못 쓰는 주술인데!I can only use the spell once too.
[신유] 그러게I can only use the spell once too. You should've made him drink the love potion surely and discreetly.
애정수를 먹일 거면 확실하고 은밀하게 먹였어야지You should've made him drink the love potion surely and discreetly.
당신의 그 허술하기 짝이 없는 계획에 희생된 게 바로 나야I suffered because of your poor plan.
어떻게 책임질 거야?Do something.
내가 왜 책임져요!Why should I?
사람의 신체를 상해한 죄Causing bodily harm.
[신유] 그게 바로 당신이 저지른 형법 제257조 제1항Article 257, paragraph 1, assault. That's the crime you've committed.
상해죄라는 거야Article 257, paragraph 1, assault. That's the crime you've committed.
아, 누가 들으면 내가 총이라도 쏜 줄 알겠네Others might think I shot you or something.
쏜 거 맞아You did shoot me… with a love bullet.
사랑의 총알You did shoot me… with a love bullet.
[신유] 맞으면When I'm shot, my heart races.
- 두근두근해 - [앙증맞은 효과음]When I'm shot, my heart races.
근데 난 이홍조 씨를 보면서 두근두근하고 싶지 않아But I don't want my heart to race looking at you.
근데 막But
- 두근두근해 - [흥미로운 음악]it races.
그럼 두근두근하지 마요!-Then don't make it race. -I can't control it.
그게 내 마음대로 돼? 주술에 걸렸는데?-Then don't make it race. -I can't control it. -I'm under a spell. -You said you don't believe in spells.
주술 안 믿는다면서요?-I'm under a spell. -You said you don't believe in spells.
내가 이홍조 씨한테 여행을 가자고 한 건I asked you to go on a trip with me after I left the meeting.
회의실에서 나온 직후였어I asked you to go on a trip with me after I left the meeting.
왜 갑자기 그렇게 즉흥적이 되었을까?Why did I do that off the cuff?
차에서 절대 안 잔다고 큰소리 떵떵 쳐 놓고When you confidently said that you wouldn't sleep in the car
[신유] 잠만 쿨쿨 잘 자던 그때but then fell into a deep sleep,
당신 눈이 부실까 봐 선바이저를 내려 줬어I put down the sun visor for you to sleep.
왜 갑자기 그렇게 친절하게 되었을까?Why did I suddenly become so nice?
신병 치유술 한다고 새하얀 드레스 입고 돌아섰을 땐When you turned around in your white dress for the Cure Disease Spell,
- 예쁘다는 생각을 했고 - [홍조의 한숨]When you turned around in your white dress for the Cure Disease Spell, I found you pretty.
심지어 권재경이랑 같이 있을 땐On top of that, when you were with Jae-gyeong,
- 질투까지 했어, 내가 - [홍조의 탄식]I got jealous.
애정 성사술이 아니면 나라는 사람이 절대I would never do that unless I was under the Love Spell,
그럴 리가 없지 않겠어?would I?
[괴로운 소리]
[울먹이는 숨소리]
그런 얼굴 하지 마Don't make that face.
설레니까My heart flutters.
- [익살스러운 효과음] - [기가 찬 숨소리]
젠장Darn it.
난 지금 이홍조 씨한테 설레고 그럴 때가 아니야I don't have time to have a crush on you.
지극히 개인적인 문제로 한없이 괴롭고I'm supposed to be in pain and keep a low profile
아프고 정숙해야 할 시기라고due to a very personal issue.
그러니까 얼른 주술을 풀어So break the spell now.
아, 그걸 내가 어떻게 풀어요How can I do that?
내가 진짜 무슨 마법사라도 되는 줄 알아요?Do you really think I'm a witch?
어떻게든 방법을 찾는 게 좋을 거야You better find a way by any means.
애정수 마신 내가 질투심에 사로잡혀서Since I drank the love potion, I might get jealous
[신유] 권재경과의 사이를 훼방 놓을 수도 있으니까and come between you and Jae-gyeong.
[한숨]
- [흥미로운 음악] - [홍조] 아, 씨, 이거 어떡하지?Gosh, what should I do?
와, 진짜 미치고 팔짝 뛰겠네!This is driving me crazy.
아, 어떡하지?What should I do?
[초조한 숨소리]
아!Right.
몸은? 좀 괜찮아졌어요?What about you? Are you feeling better?
글쎄I don't know.
생각을 해 봐요Think about it.
주술을 딱 두 개 했어I only cast two spells.
[홍조] 근데 애정 성사술은 먹히고 신병 치유술은 안 먹혔다?The Love Spell worked but the Cure Disease Spell didn't.
- 이게 말이 돼요? - [신유] 생각을 해 봐-Does that make sense? -Use your brain.
애정 성사술이 먼저였고You cast the Love Spell first. Cure Disease Spell was next.
신병 치유술은 그다음이었어You cast the Love Spell first. Cure Disease Spell was next.
[신유] 그럼 순서가 어떻게 될까?That was the order of spells.
오케이, 그럼 몸이 다 낫고 난 후에 다시 얘기해요Okay. Then let's talk again once you're cured.
[홍조] 신병 치유술이 효과가 있다는 증거가 있으면If you can prove the Cure Disease Spell worked,
'어머, 애정 성사술도 효과가 있구나'I'll believe that the Love Spell worked too.
믿어는 드릴게I'll believe that the Love Spell worked too.
책임을 회피하겠다 이거지?You're avoiding responsibility?
그래, 알겠어Fine.
당신 생각이 그렇다면If that's what you think.
[홍조] 응Yes.
아휴, 씨
[짜증 난 숨소리]
[흥미로운 음악]
왜요? 또 뭐요!What is it now?
[신유] 이거 봐Look.
발걸음이 떨어지질 않잖아 보고 싶어서My feet won't move. Because I miss you.
이걸 어떻게 설명할 거야?How can you explain this?
아, 진짜Goodness.
가지 마…Don't go…
[대문 닫히는 소리]
가 버려Go away.
[신유가 힘주며] 가자, 장신유Let's go, Jang Sin-yu.
[우두둑거리는 효과음]Let's go, Jang Sin-yu. Gosh.
와…Gosh.
자기 입으로 멍뭉미 넘친다고 할 때I should've realized when he called himself a puppy.
눈치챘어야 됐어I should've realized when he called himself a puppy.
진짜 개야He really is a dog.
개소리를 막 해He speaks nonsense.
[컹컹대는 효과음]
[한숨]
[신비로운 음악]
"생"LIFE
[스산한 효과음]
어쩔 거야?What am I going to do
간질간질한 이 기분with this ticklish feeling?
권재경은 당신 좋아하는 거 맞고Jae-gyeong does like you.
[잔잔한 음악]
좋아해서 그런 걸까?Is it because he likes me?
[재경] 내가 이홍조 씨를 보자고 한 건I wanted to meet you
궁금한 게 있어서예요because I had a question.
Why do you like me?
왜 좋아해요?Why do you like me?
구청 환경과에 있을 때When I worked in the Onju Dong-gu Office,
유기견 보호 센터에 점검을 나간 적이 있어요I once went to inspect a dog shelter.
[홍조] 개 짖는 소리가 시끄럽다는 소음 민원 때문에요There was a complaint about dogs barking loudly.
거기서 보좌관님을 봤어요I saw you there.
소장님께 들었는데The project manager told me
꽤 오랫동안 봉사를 하셨다고that you've been volunteering for a long time.
'동물 좋아하는 사람치고 나쁜 사람은 없다'You got fooled by the prejudice that those who like animals are always good people.
그런 편견에 속은 거네요that those who like animals are always good people.
[재경] 근데 그거 알아요?But you know what?
'동물 유기도 동물 좋아하는 사람이 저지른다'Animals are abandoned by those who like animals as well.
난… [한숨]I often wish…
가족이 없었으면 좋겠다는 생각을 자주 해요that I didn't have a family.
버려진 유기견한텐 친절하지만I'm kind to abandoned dogs,
가족한텐 한없이 차가운 사람이에요but I'm very cold to my family.
포장지는 그럴듯한데I may look fine on the outside,
내용물은 그렇지가 않아요but I'm not on the inside.
혹시 내가If I weren't who I was,
내가 아니라면If I weren't who I was,
이홍조 씨가 고백 비슷한 걸 했을 때when you confessed your feelings for me,
기뻤을 거예요I would've been happy.
근데 내가 나라서 안 되겠어요But I wasn't, because that's how I am.
그러니까So meet someone better than me.
나보다 더 좋은 사람을 만나요So meet someone better than me.
[옅은 한숨]
[재경] 나보다 더 좋은 사람을 만나요Meet someone better than me.
보좌관님은 완벽한 사람인 줄 알았는데I thought you were perfect.
쓸쓸한 사람이었어But you are a lonely person.
[한숨]
[재경] 혹시 기동 씨 눈에도Gi-dong. Do I look lonely to you too?
내가 쓸쓸해 보여요?Do I look lonely to you too?
Yes.
[기동] 한없이 고독한 가을 남자의 느낌You have that lonely autumn blues vibe. Something like that.
이랄까?You have that lonely autumn blues vibe. Something like that.
아, 뭐, 연애를 너무 오래 쉬면 그럴 수도 있죠That happens when you don't date for a long time.
그 볼 빨간 분 사귀시지You should've dated Hong-jo.
귀엽던데, 아까비She was cute. You lost a catch.
[휴대 전화 진동음]
[진동음이 멈춘다]FATHER
[재경] 온정동 개발 TF팀 현장 조사 일정 잡았어요?Do we have the date for the Onjeong-dong fieldwork?
아니요, 아직-Not yet. -Please do it quick.
얼른 조율해 줘요-Not yet. -Please do it quick.
- [한숨] - [휴대 전화 진동음]
[차분한 음악]FATHER: I'M HEADING CITY HALL IF YOU DON'T PICK UP
♪ 사랑하게 될 줄 알았어 ♪LAWYER JANG SIN-YU I knew I'd end up loving you
♪ 우리 처음 만난 그날에 ♪On the day we first met
[기동] 누굴요?Who?
왜 내 주변엔 똑똑한 사람이 없지?Why do people around me have bad manners?
제가 똑똑해 보이지 않는다는 말씀인가요?Are you saying I have bad manners?
내가 말하는 똑똑은I said that because of how
'낙낙'you don't knock.
[신유] 왜 방에 들어올 때 노크를 하지 않냐고요Why don't you knock before coming in?
부탁인데 앞으론 똑똑 해 줘요Please knock before you come in.
싫은데요?I don't want to.
[기동] 어제 보좌관님 어디 갔는지 알려 드린 대가로 쿠폰 받은 거The coupons I received yesterday in return for telling you where Mr. Kwon went,
그중 하나를 쓰겠습니다I'll use one of them.
똑똑 까방권No-knocking coupon.
그 귀한 쿠폰을 이렇게 막 쓰겠다고요?You want to waste that on this?
아유, 제 마음이죠I decide when to use it.
[기동] 나머지 두 개는 진지하게 고민해 보겠습니다I'll think carefully about when to use the other two.
온정동 개발 TF팀 답사 일정 정해야 하는데About the date for the Onjeong-dong fieldwork…
언제가 괜찮으시죠?About the date for the Onjeong-dong fieldwork… When are you free?
[신유] 정해지면 맞출게요Any date is fine.
권재경 실장은How is
[마우스 조작음]
어때요?Mr. Kwon?
오늘 기분이 좋아 보이나?Did he look happy today?
아니요?No.
갑자기 자기가 쓸쓸해 보이냐는 이상한 질문을 하셔서No. He asked a strange question on whether he looked lonely.
제가 연애하시라고 그 볼 빨간 분이랑So I told him to date Hong-jo--
[신유] 왜 남의 연애에 신경을 써요!That's none of your business! And? Did he say he would?
그랬더니 뭐래요? 한대요?That's none of your business! And? Did he say he would?
[익살스러운 음악]
그럴 것 같진 않습니다I don't think he'll date her.
계속 쓸쓸해 보이셔서He continued to look lonely.
아무 일도 없었군So nothing happened.
어디 가세요?Where are you going?
고백하러?To make a confession.
[은영] 수정 씨랑 새별 씨는Su-jeong and Sae-byeol are managing the forest together.
숲 가꾸기 사업을 같이 하고 있네?Su-jeong and Sae-byeol are managing the forest together.
[수정] 아, 네, 사업 대상지가Yes. The business covers a huge area, and it involves a big budget.
[강조하며] 워낙 넓고 금액이 커서요The business covers a huge area, and it involves a big budget.
홍조 씨는?What about you?
저는 이번 주 안으로 온주산 수목 표찰 교체 있고요I need to change the tree labels on Mount Onju by this week.
[홍조] 다음 주까지 어린이 놀이 시설 점검And by next week, I should check play facilities
부용재 낙화 축제 준비and prepare a firework festival. And--
- 그리고… - [은영] 혼자만 일이 많네?and prepare a firework festival. And-- You're doing a lot on your own.
혹시 나 없을 때When I wasn't around,
공 팀장이 괴롭힌 적 있어요?did Mr. Gong bully you?
그런 적 없어요I didn't.
난 공 팀장한테 물은 거 아니에요I didn't ask you, Mr. Gong.
[은영] 이홍조 씨한테 물은 거지I asked Hong-jo.
[익살스러운 음악]
아닙니다, 아무 일도 없었습니다No, nothing happened.
[은영] 내가 시장님 직속 TF팀에 합류하게 됐어요I'll be joining the task force directly under the mayor.
공 팀장이 더 세심하게 업무 챙겨요Mr. Gong, be more attentive with work distribution.
그리고 마지막 전달 사항And the final announcement.
'우리 과에 왕따는 없다'There's no outcast in my department.
'서로 아끼고 사랑하며 돕는다'Cherish, love, and help each other.
이상That's all.
[팀원들] 고생하셨습니다Thank you.
[신유] 법률 자문관 장신유입니다I'm Jang Sin-yu, legal advisor.
[수정의 놀란 소리]
드시면서 하세요These are for you.
[종소리 효과음]
[은영] 왜 이런 걸 직접…Why did you bring them here?
[신유] 고백할 게 있어서요To make a confession.
제가 공원관리팀에서 설치한 걸이 화분을I wrecked the hanging baskets set up by your team.
망가트렸습니다I wrecked the hanging baskets set up by your team.
그 범인이 변호사님이에요?-You were the one who did that? -Yes.
[신유] 네-You were the one who did that? -Yes.
의도치 않은 교통사고였지만It was an unintended car accident,
그 때문에 작업을 두 번 하게 만든 점but I made you work twice.
사과드립니다So I apologize.
[서구] 그렇다고 뭘 또 이런 걸 사 오셨어 [웃음]You didn't have to buy these.
[새별] 잘 먹겠습니다You didn't have to buy these. Thank you.
안 그래도 팀에서 이홍조 씨가 왕따를 당하고 있는 것 같던데It looked like Hong-jo was getting bullied in the team.
[익살스러운 음악]It looked like Hong-jo was getting bullied in the team.
[신유] 제가 저지른 실수 때문에I was worried
더욱 심한 왕따를 당하진 않을까 걱정이 돼서that she might be bullied even more because of my mistake.
이건 어디까지나 제 잘못일 뿐It was totally my fault.
이홍조 씨 잘못은 아니라는 점It wasn't Hong-jo's fault.
분명히 해 두고 싶었습니다Let's make that clear.
[은영] 네, 알겠습니다I understand.
이홍조 씨는 그만 나가 보고Hong-jo, you may leave now.
다들 남는다The rest, stay.
Okay.
[헛기침]
[익살스러운 효과음]
[띵 울리는 효과음]
[은영] 어떻게 된 거야?What's going on?
- [흥미진진한 음악] - [홍조의 한숨]
[홍조] 아, 거기서 그 얘길 하면 어떡해요?How could you say that there? I'm in a tougher spot now.
나만 더 곤란해졌잖아요!How could you say that there? I'm in a tougher spot now.
[신유] 나는 안 곤란할 거 같아?How could you say that there? I'm in a tougher spot now. So am I.
일회용품 싫어하는 내가 테이크아웃 커피를 바리바리 샀고I hate disposables, but I bought lots of coffee to go and even heart-shaped cookies.
하트 모양 수제 쿠키까지 구매했어but I bought lots of coffee to go and even heart-shaped cookies.
평생 누구한테 아부라곤 한 적 없는 내가I never brown-nose anyone, but I bowed slightly.
아주 살짝 고개를 숙였어I never brown-nose anyone, but I bowed slightly.
왜 그런 모양 빠지는 짓을 했을까, 왜?Why did I embarrass myself like that?
당신 때문에Because of you.
나라고 뭐 이러고 싶어서 이러는 줄 알아?Do you think I want this?
주술에 걸려서 내 마음이 내 마음 같지 않은 걸 어떡해?I can't control my feelings because of the spell.
아니, 어제부터 느낀 건데Wait. Why are you suddenly speaking so openly?
왜 은근히 반말하세요?Wait. Why are you suddenly speaking so openly?
친해지고 싶어서 아니, 벌써 친해진 느낌이라서?I want to get closer to you. No, I feel I already am.
정신 차려요, 장신유 씨Get a grip, Sin-yu.
당신은 윤나연이라는 여자의 남자 친구예요!You're Yoon Na-yeon's boyfriend.
- 헤어졌어 - [홍조] 뭐라고요?-We broke up. -What?
[신유] 그래서 더 괴로운 거야 내가 말했잖아-We broke up. -What? That's why it's painful. As I said,
나는 그 어느 때보다 괴롭고I was supposed to be in pain and keep a low profile.
- [유쾌한 음악] - 아프고 정숙해야 할 시기라고I was supposed to be in pain and keep a low profile.
내 머릿속에 있는 감정 컨트롤 본부에서In the emotions control center in my head,
슬픔이가 왕성하게 활동해야 할 이때sadness should be working actively.
기쁨이가 눈치 없이 뚕까뚕까 하고 있어But Joy is having fun cluelessly. Why? Because of you.
왜? 당신 때문에But Joy is having fun cluelessly. Why? Because of you.
- 하, 미치겠네, 진짜 - [신유] 진짜 미치겠는 건 나야-This is crazy. -I'm the one going crazy.
노르에피네프린과It's a norepinephrine, serotonin and dopamine rush.
세로토닌과 도파민이 뿜뿜 하고 있으니까It's a norepinephrine, serotonin and dopamine rush.
왜? 당신 때문에They're released because of you.
그 애정수 그쪽만 마신 게 아니에요You're not the only person.
우리 팀장님도 마셨을 가능성이 있어Mr. Gong might have drunk it too.
그럼 팀장님도 지금쯤 막 날 좋아하고 있어야겠네?Then he must like me too.
[신유] 그 사람은 조금 마셨나 보지He probably drank a little.
난 한 컵을 원샷했어I drank one whole cup. A fatal amount if it was poison.
독극물로 치면 치사량인데I drank one whole cup. A fatal amount if it was poison.
애정수라서 치사랑인가?Is that why your love is fatal?
장난 그만해요-Stop joking. -You think I'm joking?
장난으로 보여?-Stop joking. -You think I'm joking?
[홍조의 탄식]
[홍조] 어떡하지?What do I do?
어떡하지?What do I do?
[홍조의 한숨]
[부드러운 음악]
[신유] 자책하지 마 내 마음이 더 아파Don't blame yourself. It hurts my heart too.
[부드러운 음악이 뚝 끊긴다]
[홍조] 놔요, 이 손!Let go of my hand.
손잡고 싶어서 일부러 그러는 거 아니야I didn't do it to hold your hand.
아니No.
[힘없이] 손잡고 싶어서 일부러 그러는 거 같아I think I did it on purpose to hold your hand.
[신유] 이거 봐 나도 이런 내가 싫은데See? I hate myself doing this. What are you going to do?
이런 날 어떡할 거야?See? I hate myself doing this. What are you going to do?
어떻게든 주술을 풀어, 제발Break the spell by all means. Please.
좋은 생각이 떠올랐어요I have a good idea.
일단 물을 많이 마셔요Drink a lot of water.
그, 애정수 성분이 소변으로 다 배출되면When the love potion is urinated,
[홍조] 정상으로 돌아올 거 같아you'll return to normal.
난 왜 그런 생각을 못 했지? 이홍조 씨 천재인가?I didn't think of that. Are you a genius?
최선을 다해 볼게I'll do my best.
네, 그럼 힘껏 파이팅 하시고Okay. Then do your best.
전 이만I'll be off.
[멀어지는 발소리]
[심장 박동 효과음]
같, 같이 마셔 줘Drink with me.
[신유] 같이 마셔 주면 안 돼?Can you drink with me?
[익살스러운 음악]
전엔 나랑 같이 찻집 가고 싶다 그랬잖아!You wanted to go to a teahouse with me.
[문 닫히는 소리]
[발을 탁 구르며] 정신 차려 장신유Get a grip, Sin-yu.
[신유 부] 신유가…Sin-yu
좀 아프다is sick.
[잔잔한 음악이 흘러나온다]
헤어지자고 한 건I'm sure he didn't mean it when he said he wanted to break up.
본심이 아니었을 거야I'm sure he didn't mean it when he said he wanted to break up.
짐작은 했어요I had a hunch.
유전병이 있다는 소문I've heard of the rumor
저도 들은 적 있어서요about the hereditary disease.
신유가 그러더라Sin-yu said
[신유 부] 아버지는that I was the most selfish person in the world.
세상에서 가장 이기적인 사람이라고that I was the most selfish person in the world.
그 말이 맞는 건지He must be right.
또 너한테 이런 뻔뻔한 부탁을 하게 됐는데I'll shamelessly ask you for a favor.
난 니가I want you
신유 옆에 있어 줬으면 좋겠다to stay by Sin-yu's side.
[한숨]
[꿀꺽꿀꺽 소리]
[흥미로운 음악]
[개운한 숨소리]
[사장] 죄송해요, 내일 현장으로 갖다드려야 되는데I'm supposed to deliver it tomorrow. I'm sorry.
아니에요, 미리 받으면 오타 체크도 하고 좋죠, 뭐It's okay. Now I can check for the typos beforehand.
얼른 가세요You should hurry.
사정 봐주셔서 진짜 감사해요Thank you for understanding.
- [사장] 이거 제가 옮겨 드릴게요 - [홍조] 아, 제가 하겠습니다-I'll carry them. -I'll do it.
얼른 가시라니까요 이러다 애 나오겠어요Go now. You don't want to miss your baby's birth.
- 네, 고맙습니다 - [홍조] 네-Okay. Thank you. -No worries.
[자동차 시동음]
- [아기 웃음 효과음] - [홍조의 놀란 소리]
[경쾌한 음악]
아, 그걸 왜 들고 있어요?What are you doing?
옮겨 주려고, 어디로 가면 돼요?Helping you carry them. Where to? The lobby? Greenway Building Division?
로비? 녹지과?Where to? The lobby? Greenway Building Division?
- [홍조] 줘요, 얼른 - [신유] 내가 옮겨 줄 거야!-Give me that. -I'll carry them for you.
[홍조의 비명]-Give me that. -I'll carry them for you.
[홍조의 한숨]
[홍조의 성난 숨소리]My gosh.
[신유] 아이고My gosh.
도와줄게I'll help.
[홍조의 힘주는 소리]
[홍조] 일부러 그랬죠? 나 골탕 먹이려고You did that to mess with me, didn't you?
응, 아무래도 일부러 그런 거 같아Yes, I think I did it on purpose to be with you.
오래 같이 있고 싶어서Yes, I think I did it on purpose to be with you.
[의미심장한 음악]
[홍조가 한숨 쉬며] 진짜 도와줄 필요 없다니까요?You really don't have to help.
남들이 보면 뭐라고 생각하겠어요What will others think when they see us?
[신유] 친절하고 자상하고They'll think I'm a kind, nice, and considerate lawyer.
배려심 넘치는 변호사님이라고 생각하겠지They'll think I'm a kind, nice, and considerate lawyer.
- [홍조의 성난 소리] - 하지만 난 싫어They'll think I'm a kind, nice, and considerate lawyer. But I don't want that. I want to be that kind of lawyer only to you.
당신한테만 그런 변호사이고 싶어But I don't want that. I want to be that kind of lawyer only to you.
[흥미로운 음악]
[홍조] 물을 얼마나 먹은 거예요?How much did you drink?
애정수가 소변으로 배출이 다 안 된 거 같은데?I don't think you urinated the love potion out.
하루 다섯 잔의 커피와 5L의 물을 마셨어I had five cups of coffee and five liters of water.
[신유] 화장실에 32번 왔다 갔다 하면서 결론을 내렸지Going to the bathroom 32 times, I reached a conclusion.
난 주술에 걸린 게 분명하고Going to the bathroom 32 times, I reached a conclusion. I am under a spell,
이 주술의 효과는 소변으로 배출될 수 없다는 사실and this spell cannot be urinated out of me.
게다가 애정 성사술에 이어 신병 치유술도 먹힌 거 같아And I think the Cure Disease Spell worked too.
이거 봐Look. My hand is fine too.
- 손도 멀쩡하잖아 - [익살스러운 효과음]Look. My hand is fine too.
내 생각엔 병이 더 심각해진 거 같아요I think the disease got worse.
[홍조] 손에서 머리로 옮겨 간 듯It moved to your head.
진심 걱정되니까 얼른 병원 가 봐요!I'm worried. Go to the hospital.
안 그래도 병원 가려던…I was actually on my way
길이야to the hospital.
[익살스러운 음악]
그 전에Before that,
화장실부터 가야겠어let me go to the bathroom first.
상자 옮겨 주지 못해서 미안해I'm sorry I couldn't help.
[한숨]
[신유의 힘겨운 탄성]
[홍조가 질색하며] 아휴!
[힘겨운 숨소리]
[홍조가 버럭 하며] 뭐요!What is it?
발걸음이 떨어지질 않잖아My feet won't move,
[신유] 화장실이 가고 싶은 이 급한 상황에도even now when nature's calling.
당신을 더 오래 눈에 담고 싶어서I want to see you longer.
그 눈빛 뭐예요?What's with your eyes?
내 눈빛 왜?What about them?
설마 하트가 발사되고 있나?Are they shooting hearts?
[앙증맞은 효과음]
[홍조의 질색하는 소리]
[신유의 힘겨운 탄성]
아줌마!Ma'am!
[웃으며] 왔어?You're back.
[홍조가 울먹인다]
[홍조] 아줌마, 내가 얼마나 보고 싶었는지 알아요?I missed you so much.
안 계셔서 진짜 많이 외로웠어요I was so lonely because you weren't around.
[홍조] 그럼 이 집은 파시는 거예요?Then are you going to sell this house?
아니, 반전세 놓으려고No. I'm going to rent it out.
[집주인] 다른 걱정은 하지 마Don't worry about it.
2층에 여자 혼자 사니까Since you live on the second floor,
믿을 만한 사람 아니면I told them clearly I want a trustworthy tenant only.
절대 세 안 준다고 단단히 말해 놨어I told them clearly I want a trustworthy tenant only.
[홍조의 호응]
그렇게 속상해?Are you feeling down?
[옅은 웃음]
빨리 누가 생기면 좋을 텐데I hope you get a boyfriend soon.
시청에 괜찮은 사람 없어?Isn't there anyone nice at City Hall?
[홍조] 음…
있는데There is.
아, 괜찮은 사람은 속을 알 수가 없고But I can't tell what the nice guy is thinking.
안 괜찮은 사람은 너무 티 내면서 들러붙고But I can't tell what the nice guy is thinking. And the not-so-nice guy chases me around making it too obvious.
[한숨]
여잔As a woman,
[집주인] 무조건 나 좋다는 남자가 제일로 괜찮은 거야it's best to date a man who likes you.
[불길한 효과음]
[신유] 나도 당신 좋아하는 거 맞고And I like you too.
- [흥미로운 음악] - 그런 얼굴 하지 마Don't make that face.
설레니까My heart flutters.
발걸음이 떨어지질 않잖아My feet won't move.
보고 싶어서Because I miss you.
[신유] 설마 하트가 발사되고 있나?Are they shooting hearts?
어휴, 소름!It gives me chills.
[익살스러운 효과음]It gives me chills.
[어두운 음악]
[아이의 울음소리]
[계속되는 아이의 울음소리]
[홍조] 안 힘드세요?Aren't you tired?
[조경사의 웃음]Aren't you tired?
[조경사] 이 함박꽃나무는 산목련이라고도 불러요This Korean mountain magnolia is called Siebold's magnolia too.
꽃차로 마시면 진짜 향긋해요It's very aromatic when you drink it as tea.
사장님은 여기 있는 식물들 이름을 다 아시는 거예요?Do you know the names of all the plants here?
어디 보자Let's see.
산수유, 상수리Japanese cornel, sawtooth oak,
[조경사] 산딸나무 배롱나무, 너도밤나무Korean dogwood, crape myrtle, and beech.
어르신!Sir.
그거 너도밤 아니에요Sir. That isn't beech.
나도밤이에요That's Meliosma.
아, 예I see.
[노인이 작게] 너도밤이나 나도밤이나Beech or Meliosma.
그놈이 그놈이지, 에이그They look similar.
뭐 그렇게 까다롭나Why is he so picky?
어르신Sir.
[지퍼 여는 소리]
[조경사] 이거 찾으세요?Looking for this?
[홍조] 어?
주무관님 거 맞죠?This is yours, right?
[홍조] 네, 어디 있었어요?Yes. Where was it?
[조경사] 저쪽에Over there.
[웃으며] 항상 뭘 흘리고 다니시네You always leave something behind.
- [비밀스러운 음악] - [웃음]
[옅은 웃음]
[홍조] 설마By any chance,
사장님도 애정수 마신 건 아니겠지?did he drink the love potion too?
[조경사] 실은Actually,
아내랑 많이 닮았어요you look a lot like my wife.
주무관님이you look a lot like my wife.
아내가 꽃을 좋아해서 같이 화원을 시작한 건데We started a flower garden because she liked flowers.
지금은 세상에 없어요But she passed away.
[차분한 음악]Gosh.
아이고 [한숨]Gosh.
부담스럽죠? 이런 얘기I must have made you feel uncomfortable.
아니에요It's okay.
[홍조] 너무 보고 싶고 그리운데I know very well how painful it is when you miss someone so much,
같이 얘기할 사람이 없을 때I know very well how painful it is when you miss someone so much,
얼마나 마음이 아픈지 저도 잘 알아요but you have nobody with whom you can talk about them.
원래 무거운 얘기일수록The heavier the story is, the lighter it gets when you share it.
밖으로 꺼내 놔야 가벼워진대요The heavier the story is, the lighter it gets when you share it.
그러니까 얘기하고 싶으실 때So when you want to talk about it, talk to me anytime.
언제든지 말씀하세요So when you want to talk about it, talk to me anytime.
제가 다 들어 드릴게요I'll listen to you.
[웃으며] 이야
말만 들어도 기운이 나네요Just hearing that makes me feel lifted.
- 얼른 드세요 - [조경사] 예-Eat up. -Okay.
드세요-Enjoy. -Thank you.
[드르렁 코 고는 소리]
[다가오는 발소리]
[쾅쾅 치는 소리]
누고?Who is it?
진짜 깬다, 확 깬다You're the worst.
[은영] 공 팀장이 승진을 못 한 건You didn't get a promotion not because of Hong-jo.
이홍조 씨 때문이 아니야You didn't get a promotion not because of Hong-jo.
그 일이 아니었어도 공 팀장은 아웃!You wouldn't have been promoted anyway.
복지부동에 무사안일에You're lazy and you avoid problems.
내가 가장 혐오하는 공무원의 단점을 모두 모은다면You're lazy and you avoid problems. If you put all the traits of a civil servant I hate in one place,
그게 바로 공 팀장이 아닐까?that would be you, Mr. Gong.
왜 다들 퇴근을 안 해?Why aren't you getting off work?
[수정] 과장님, 팀장님Both you and Mr. Gong are working.
[강조하며] 다 자리에 계시잖아요Both you and Mr. Gong are working.
퇴근하고 싶으면 그냥 하면 되지 왜 남의 눈치를 봐?Get off work if you want to. Don't mind us.
일이 끝났으면 퇴근하는 거야You can go home when you're done.
- 네! - [수정] 네-Okay. -Yes.
[새별] 고생하셨습니다Thank you.
[수정] 고생하셨습니다Thank you.
마 과장님이 우리 과에 따는 없다 그래서I'm telling you this because Ms. Ma said there were no outcasts.
홍조 씨한테 말해 주는 거야I'm telling you this because Ms. Ma said there were no outcasts.
마 과장님 별명은 마귀Ms. Ma's nickname is Ms. Malicious.
- [새별의 웃음] - [서구] 그런 것 좀 하지 마Don't do that. Using names to make nicknames.
이름 갖고 별명 붙이고 하는 거, 어?Don't do that. Using names to make nicknames.
뭐, 응? 마 씨면 마귀If Ms. Ma is Ms. Malicious, is Mr. Ha "Mr. Happy"?
박 씨면 박쥐, 하 씨면 하마If Ms. Ma is Ms. Malicious, is Mr. Ha "Mr. Happy"?
나는 뭐, 공 씨니까I'm Mr. Gong,
공유야? 응?so I should be Gong Yoo then.
- [브레이크 효과음] - [익살스러운 음악]so I should be Gong Yoo then.
내가 그, 공유 할 마음은 없다마는I don't want to be Gong Yoo, but you can call me that if you want.
부르고 싶으면 함 불러 보든가I don't want to be Gong Yoo, but you can call me that if you want.
[흥얼거린다]
[새별, 수정] 내일 뵙겠습니다-See you tomorrow. -See you tomorrow.
[직원들] 고생하셨습니다!-Thank you. -Thank you.
[수정의 말소리]
[키보드 조작음]
홍조 씨, 그 음료수 좀 사다 줄까?Would you like a drink?
내일 뵙겠습니다See you tomorrow.
내가 뭐, 똥 쌌나? 이, 씨They act like I pooped or something.
아이고
- 공무원 아가씨네? - [홍조] 안녕하세요Hello, Hong-jo. Hello.
집 나갔어Hello. I got a tenant.
완전 믿을 만한 사람He's very trustworthy.
[부동산 사장] 집주인도 오케이 했잖아Even the owner was fine with him.
키 훤칠한 훈남에He's very tall and handsome.
인상도 그렇게 좋을 수가 없다?He looks like a nice guy too.
둘이 잘되면 내 덕이야 응? [웃음]If you end up dating him, you should thank me.
그럴 일은 없을 거 같아요I don't think that will happen.
[홍조가 흥얼거린다]
[홍조의 한숨]
[홍조의 놀란 숨소리]
[긴장되는 음악]
[떨리는 숨소리]
[홍조의 다급한 숨소리]
[홍조의 놀란 소리]
[홍조의 가쁜 숨소리]
[홍조의 거친 숨소리]
[홍조의 가쁜 숨소리]
[홍조의 놀란 소리]
[차분한 음악]
[홍조의 떨리는 숨소리]
[신유] 이러면 곤란한데This is troubling.
[놀란 숨소리]
[홍조] 미안해요I'm sorry.
누가 쫓아오는 거 같아서Someone was following me.
[홍조의 가쁜 숨소리]
잠깐 여기 있어요Stay here for a while.
[떨리는 숨소리]
[홍조] 분명히 누가 쫓아왔었는데Someone was definitely following me.
괜한 짓 했네Well, he shouldn't have.
앞으론 이쪽 길로 다니지 마요Don't use this path from now.
저, 핸드폰을 잃어버렸어요I lost my phone.
같이 좀 가 주면 안 돼요?Can you come with me?
물론이지Of course.
- [홍조의 옅은 웃음] - [신유의 헛기침]
[홍조] 아, 이쯤이었던 거 같은데I think it was around here.
어?
뭐지?What happened?
[밝은 음악]
내가 불을 좀 켰어 이홍조 씨 땜에I turned on the lights for you.
[신유] 순서를 조금 바꾸면 어떨까 해서요Why don't we change the order?
순서?The order?
Yes.
우범 지역을 먼저 작업하는 게 좋지 않을까요?It's better to work on high-crime areas first.
오!
그거 완전 좋은 발상이야That's a great idea.
[학영] 이야, 역시 내 사위, 어?My son-in-law never disappoints.
[학영의 웃음]
이제 시청 변호사가 다 됐네You've become a true City Hall lawyer.
직권을 남용했어I abused my power to light up your alley.
당신 골목에 불을 켜 주려고I abused my power to light up your alley.
문제는The problem is, the street lamps aren't the only ones lit up.
[신유] 가로등만 불이 켜진 게 아니라The problem is, the street lamps aren't the only ones lit up.
내 심장에도 불이 켜진 거My heart lit up too.
- [반짝이는 효과음] - 빤짝빤짝It's twinkling.
[큰 한숨]
[홍조] 어? 찾았다Oh, there it is!
헤헤
다행히 액정은 무사해Thank goodness. The screen is fine.
액정이 무사하면 뭐 해?The screen may be fine,
내 마음이 무사하지 못…but my heart isn't…
[차분한 음악]
[홍조의 놀란 숨소리]
뭐 하는 거예요?What are you doing?
- [홍조] 얼른 줘요 - [반짝이는 효과음]Give it back.
뭘 봐요?What are you looking at?
왜 이런 얼굴인 거야?Why do you look like this?
학예회 땜에 어쩔 수 없었어요I had to. It was a school play.
난 이 얼굴을 봤어I saw this face.
[신유] 본 적도 없는 당신 얼굴을 내가 봤다고I've never met you before, but I saw this face.
왜 본 적이 없어요?What do you mean? We met in the haunted house.
[홍조] 흉가에서도 봤었고What do you mean? We met in the haunted house.
지금도 보고 있잖아요We're meeting now too.
꿈이 왜 이렇게 상쾌한가 했더니Now I get why my dream felt so refreshing.
그 얼굴이어서 좋았던 거야I liked it because it was that face.
[익살스러운 음악]
복식으로 봐선 조선 후기 같았어The clothes were from late Joseon.
난 그때도 높은 사람이었고The clothes were from late Joseon. I had a high status even then.
- 당신은 신분이 몹시 낮아 보였어 - [익살스러운 효과음]You looked like you had a very low status.
[신유] 난 이홍조 씨 어린 시절을 본 적이 없는데I never saw you when you were young.
그 얼굴을 한 당신이 내 꿈에 나타났어But you appeared in my dream with that face.
책임져-Take responsibility for it. -For what?
내가 뭘 책임져요?-Take responsibility for it. -For what? I want to be in pain and keep a low profile.
나는 괴롭고 아프고 정숙하고 싶어I want to be in pain and keep a low profile.
하지만 그렇지 못해But I can't.
이별의 아픔을 온몸으로 느껴도 모자랄 판에I should be in tremendous pain from the breakup,
[신유] 난 당신을 생각하며 설레고 있어but I feel butterflies because of you.
깨어 있을 땐 당신 골목길을 신경 쓰고 있고but I feel butterflies because of you. When I'm awake, I think about this alley.
자고 있을 땐 당신 어린 시절을 만나고 있어When I'm asleep, I meet your younger self.
그러니까 책임을 져야지So you're responsible for it.
쯧 [난감한 숨소리]
같이 가 봐요Let's go together.
어딜? 이, 이 밤에?Where? At this late hour?
이홍조 씨, 그건 정말정말…Hong-jo, that is a terribly
돼, 어디로 갈까?Hong-jo, that is a terribly good idea. Where?
[한숨]To find out how to break the spell.
주술 푸는 방법을 알아보러 갈 거예요To find out how to break the spell.
[신유] 아…I see.
그래, 주술 푸는 방법 당연히 풀어야지Right. We should break the spell. Of course.
하지만 풀기 싫은데But I don't want to break it. It's not that way…
그쪽 방향이 아니지만…But I don't want to break it. It's not that way…
같이 돌아갈까?But let's walk together anyway.
일찍도 왔다You're so early.
9시도 넘었는데 일찍이라니요?It's past 9:00 p.m. We're not early.
목함 받자마자 왔어야 했는데 죄송해요I should've come when I got the wooden box. Sorry.
[홍조] 궁금한 게 있는데요I have a question.
목함 안에 있는 주술서 진짜 효과가 있는 걸까요?Is the spell book in the box really effective?
당신 눈에 비친 내 모습을 봐도 모르겠어?Can't you tell from looking at me?
[신유] 당연히 효과가 있는 거지Of course it's effective.
빈손으로 왔니?Did you get me anything?
네, 이 사람이 좀 서두르는 바람에No. She was in a hurry.
아, 혹시 이거라도…Would you like this instead?
요거This.
니가 낫다You're better than him.
얘는 센스가 없어He's tactless.
[신유의 헛기침]
점사는 한꺼번에 보지 않아I don't do group fortune-telling.
신유 먼저Sin-yu, you first.
홍조는 그다음Hong-jo, after him.
- [비밀스러운 음악] - [신유] 저 여자가 다른 남자한테She made the love potion to cast the Love Spell on another guy.
애정 성사술을 하겠다고 만든 애정수를She made the love potion to cast the Love Spell on another guy.
제가 마셨어요But I drank it.
큰일이네That's bad.
전 밖에 있는 저 여자한테 설레고 싶지 않은데 설레요I don't want to feel butterflies around that woman outside, but I do.
쫓아다니고 싶지 않은데I don't want to do this. But I can't control my body.
제 몸이 제 마음대로 안 돼요I don't want to do this. But I can't control my body.
아니야, 마음도 그런가?And maybe even my mind.
[한숨 쉬며] 어쨌든 빨리Anyway, this is urgent.
주술 푸는 방법을 알려 주세요Teach me how to break the spell.
그건 나도 모르지I don't know that either.
나는 목함의 주인이 아니잖아I'm not the owner of the wooden box. The woman you said was the owner of the wooden box doesn't know either.
할머니가 목함의 주인이라고 주장하는The woman you said was the owner of the wooden box doesn't know either.
저 여자도 모른댔어요The woman you said was the owner of the wooden box doesn't know either.
그래?Is that so?
그럼 하는 수 없고Then it can't be helped.
다행이네요 [한숨]That's a relief.
실은 저도 주술을 풀고 싶은 생각이 전혀…I don't want to break the spell at all.
이거 봐요, 어떻게 할 거예요?Look at this. What are you going to do?
시간이 없어요I have no time.
이러다 제가 정말 저 여자를What if I end up
사랑하게 되면 어떡해요?really loving her?
[한숨]
넌 아무 힘이 없어You have no power in this.
모든 건 여자한테 달렸지Everything is up to her.
- 뭐라세요? - [신유] 대화가 안 통해-What did she say? -She won't budge.
모든 건 당신한테 달렸대 그러니까 잘하고 와She says everything is up to you, so do your best.
어떻게든 주술을 푸는 방법을 알아 와야 돼You must find out how to break the spell.
구워삶아서라도Grill her if you have to.
이를 거야 할머니 구워삶으랬다고I'll tell her you told me to grill her.
[신유] 아니, 아니 내 말뜻이 그게 아니잖아!No, that's not what I meant.
말하는 게 귀여워She's cute when she talks.
뛰는 뒷모습은 더 귀엽고She's cuter when she runs.
정신 차려! 장신유Get a grip, Jang Sin-yu.
[숨을 깊게 들이켠다]
[숨을 후 내뱉는다]
[개운한 탄성]
너무 좋다It's so nice.
2년 만에 마시는 술이잖아My first time drinking in two years.
이건 갖고 가, 들키면 혼나Take this with you. I don't want to get scolded.
아, 네Take this with you. I don't want to get scolded.
다음엔 소주 사 오고Next time, bring soju.
[홍조의 웃음]Next time, bring soju. Okay.
이따만한 텀블러에 담아 올게요 들킬 일 없게I'll bring it in a big tumbler so they can't find out.
[홍조의 옅은 웃음]
이번에는 소주 들고 강으로 가지 마Don't bring it to the river this time.
니 아버지 거기 없다Your dad isn't there.
그런 게 다 보이시는 거예요?Can you see all that?
두 목숨 살리고 갔으니 복받을 거야He saved two lives, so he'll be blessed.
너무 마음 아파하지 마라Don't feel so heartbroken.
Okay.
아, 근데 그 목함은 왜 저한테 주신 거예요?Right. Why did you give me the wooden box?
그야 니가 선택받은 사람이니까Because you're the chosen one.
그럼 장신유 씨는 어떡해요?Then what about Jang Sin-yu?
[홍조] 아, 그, 믿기지는 않는데It's hard to believe,
확실히 제가 만든 애정수 마시고 이상해진 건 맞거든요but he surely became strange after drinking the love potion.
막 좋아한다 그러고He says he likes me and his heart races.
두근두근댄다 그러고He says he likes me and his heart races.
게다가 여자 친구랑 헤어졌다는데He even broke up with his girlfriend.
아, 마음이 너무 무거워요 주술 때문일까 봐It's weighing on my mind. The spell might've caused it.
무슨 방법이 없을까요?Is there any way?
[비밀스러운 음악]
방법은 하나뿐이야There's only one way.
뭔데요, 그게?What is it?
[신유의 헛기침]
[신유] 알아냈어요?Did you find out?
[홍조] 몰라요I don't know.
[신유] 뭘 모른다는 거야? 방법을?What do you not know? The method?
[홍조] 말하기 싫어요I don't want to say it.
[신유] 방법을 들었는데 말하기 싫다는 거야? 왜?You heard how, but don't want to say it? Why?
[홍조] 차마 [한숨]I can't dare say it myself.
입에 담을 수가 없어서요I can't dare say it myself.
[신유] 역시 그거였네I knew it.
주술을 푸는 방법The way to break the spell.
키스A kiss.
- [흥미로운 음악] - [기막힌 숨소리]
[신유] '개구리 왕자'도 그랬고 '미녀와 야수'도 그랬고The Frog Prince, Beauty and the Beast,
'백설 공주'부터 '슈렉'까지Snow White, and Shrek.
모든 저주를 풀 수 있는 열쇠가 키스인 건 국룰이지All curses can be lifted with a kiss.
그런 거 아니에요That's not it.
그런 거 아닌데 입에 담기 힘든 거면 설마…If it's not a kiss, but you can't say it, could it be--
[홍조] 무슨 생각 하는 건지 모르겠지만I don't know what you're thinking, but it's not that type of thing.
그런 장르 아니에요!I don't know what you're thinking, but it's not that type of thing.
얼른 가서 잠이나 자요Go home and sleep.
- 어디 가? - [홍조] 버스 타러요-Where are you going? -To take a bus.
올 땐 같이 오고 갈 땐 혼자 가는 게 어디 있어?How can you leave alone when we came together?
혼자 있고 싶어요I want to be alone.
장신유 씨랑 같이 있기 싫다고요I don't want to be with you.
난 뭐, 당신이랑 같이 있고 싶어서 그러는 거 같아?Do you think I'm doing this because I want to be with you?
맞아, 당신이랑 같이 있고 싶어서 그러는 거야Yes. I'm doing this because I want to be with you.
[한숨]Yes. I'm doing this because I want to be with you.
제발 내 차 타고 함께 가 주면 안 될까?Can you please get in my car with me?
[부드러운 음악]
그런 눈 하지 마Don't look at me with those starry eyes.
밤하늘의 별처럼 영롱한 눈Don't look at me with those starry eyes.
[반짝이는 효과음]
[홍조의 한숨]
그런 얼굴 하지 마Don't look at me
세상에서 제일 예쁜 얼굴with the prettiest face in the world.
[헛웃음]
나 그 정도로 예쁜 얼굴 아니거든요?I'm not that pretty.
알아, 근데 나한텐 그 정도로 예뻐I know. But you are to me.
얼굴은 좋아하는 사람 앞에서만 빨개진다면서?You said you only blushed in front of someone you liked.
좋아해서 빨개진 거 아니거든요?This isn't because I like you.
[신유] 당신이 지금 느끼고 있는 기분이What you're feeling now is exactly what I'm feeling.
딱 내가 느끼고 있는 기분이야What you're feeling now is exactly what I'm feeling.
머리와 몸이 따로 노는 기분Your mind separate from your body,
좌뇌와 우뇌가 엇박자 타는 기분and the hemispheres of your brain out of sync.
'쇼미더머니' 나와서and the hemispheres of your brain out of sync. It's like singing an opera song on Show Me The Money.
혼자 아리아 부르고 있는 것 같은 그런 기분It's like singing an opera song on Show Me The Money.
일말의 책임감을 느낀다면If you have a conscience
당신한테 양심이라는 게 있다면and a sense of responsibility,
최소한 바래다줄 수 있게는 해 줘let me give you a ride home at least.
[한숨]
[흥미로운 음악]
[신유] 부탁 하나만 할게Let me ask you a favor.
제발 내 꿈에 찾아오지 마Please don't appear in my dreams.
아니No.
찾아와 줘, 제발Please appear.
꿈에서라도 만날 수 있게So I can see you in my dreams.
제, 제발Please.
- [홍조의 질린 소리] - [차 문 열리는 소리]Please.
찾아, 찾아와 찾아와 주지 말아 줘, 제발Appear, please don't appear.
찾아와 줘, 말아 줘Appear. Don't.
정신 차려, 장신유Get a grip, Jang Sin-yu.
[대문 닫히는 소리]
[신유] 그 방양서를 최초로 쓴 사람이 앵초였고The first person to write the book was Aeng-cho.
- [의미심장한 음악] - 앵초는 실존 인물입니다Aeng-cho was a real person.
[홍조] '주술은 쉬이 돌이킬 수 없으므로'"You cannot reverse the spell easily."
'변심하여 번복하고자 하면'"If you reverse it,
'도리어 화를 입게 되리라'a disaster will befall you."
[한숨]
[초조한 숨소리]
[신유] 아, 뭔데 말을 안 할까?Why won't she tell me what it was?
키스도 아닌데 입에 담을 수 없는 말은What's something she can't say that is not a kiss?
대체 뭘까?What's something she can't say that is not a kiss?
[통화 연결음]EUN-WOL
[목기침]
[휴대 전화 진동음]
[신유] 이홍조 씨한테 뭐라고 하신 거예요?What did you tell Hong-jo?
기억 안 나I can't remember.
시치미 떼지 마세요Don't play dumb.
몇 시간 지나지도 않았어요Only a few hours have passed.
몸주신이 들어와서 뱉은 말은When the spirits possess me to speak, I often can't remember what I said.
생각 안 날 때도 많아When the spirits possess me to speak, I often can't remember what I said.
거짓말You're lying.
야, 너 신내림받아 봤어?Have you ever served a god?
신내림도 안 받아 본 주제에You haven't.
늙은이 귀찮게 하지 말고Don't bother an old lady.
그렇게 궁금하면 홍조한테 물어봐If you're so curious, ask Hong-jo.
그래도 될까요?Can I do that?
지금 당장은 전화하지 말고Not right now though.
Okay.
- [무거운 음악] - [한숨]
[홍조] 저, 다치신 건 유감이지만I'm sorry you got hurt, but it's not our fault
공원 계단이 젖은 건 저희 잘못은 아닌 것…that the stairs were wet--
[민원인] 이런, 씨발 귓구멍이 막혔냐?Fuck, are you deaf?
계단이 젖어 있었다니까!The stairs were wet!
그래서 넘어졌는데 뭔 개소리야?So I fell. What nonsense is this?
[홍조] 그 계단이 왜 젖었는진 모르겠지만요I don't know why the stairs were wet, but--
[민원인] 아, 이 쌍년이 어디서 그냥 따박따박 말대꾸야, 이, 씨!You bitch. How dare you talk back?
저, 욕은 좀 자제해 주시면…I would appreciate it if you stopped swearing--
[민원인] 내가 욕 안 하게 생겼어, 지금?How can I not swear in this situation?
너 직급이 뭐야?What's your position?
저…
어디서 욕을 하고 자빠지셨어요How dare you swear?
[은영] 그러니까 공원에서 자빠지시죠!This is why you fell at the park.
[민원인] 너 누구야? 너 이름이 뭐야?Who are you? What's your name?
- [흥미진진한 음악] - 네, 제 이름이요?My name?
녹지과 과장 마은영이고Manager Ma Eun-yeong of Greenway Building Division.
별명은 마귀예요Aka Ms. Malicious.
[민원인] 뭐? 마귀?What? Malicious?
내 그 마귀 면상 좀 봐야겠다, 씨발Let me see that freaking face of yours.
제 면상이 보고 싶으세요?You want to see my face?
잘됐네요 저도 선생님 면상 궁금한데?That's great. I want to see your face too.
[민원인] 뭐? 어, 잘됐네! 내가 맞짱 뜨러 갈게, 그럼What? That's great. -I'll go fight you now. -I won't.
맞짱은 안 뜨죠-I'll go fight you now. -I won't.
저 술 취한 사람이랑은 맞짱 안 뜹니다!I don't fight with someone who's drunk.
근데 그거 아시죠?And you know what?
이 통화 내용은 전부 녹음되고 있다는 사실This phone call is being recorded.
- [통화 종료음] - [은영의 헛웃음]
전화 끊었어He hung up.
같은 전화만 세 번째예요He's called three times now.
다시 전화 오면 말 섞지 말고When he calls again, don't talk to him
바로 나한테 연결해and connect him to me.
Okay.
[서구의 하품 소리]
[은영] 공Gong.
나 좀 봐Let's have a talk.
[은영] 후배들이 쌍욕을 듣고 있으면If your juniors are getting cussed at,
자리 지키고 앉아 있다가 지켜 줘야지you should be on standby and protect them.
아침부터 싸돌아다니고You roam around during the morning,
하루 종일 졸고 있고doze off all day,
휴대폰이나 보다가 집에 가고check your phone, then go home.
제정신이니?Are you serious?
아이, 내가 일이 좀 있어 가지고I had something to do.
이 시청에 다니는 사람이 2천 명이 넘어There are more than 2,000 people working in City Hall.
그중에 일 없는 사람이 누가 있을까?All of them have something to do.
[은영] 왜 승진을 안 시켜 주나 투덜대지 말고Instead of complaining about not being promoted,
왜 승진을 못 하는지reflect on yourself
스스로를 돌아봐and figure out why.
- [휴대 전화 진동음] - 한데로 쫓겨나고 싶지 않으면Or you'll be sent somewhere far.
- 미안한데… - [은영] 당연히 미안해야지-I'm sorry, but-- -You should be.
아이, 내 전화가 와 가지고No. I have a phone call.
[서구] 예, 공서구입니다Gong Seo-gu speaking.
Yes.
아, 네, 알, 알겠습니다I understand.
[통화 종료음]
니 내랑 어디 좀 가야 되겠다Come with me somewhere.
야, 근무 시간에 어딜 가? 야, 놔, 놔We're still working. Let me go.
- [서구] 와 봐, 와 봐 - [은영] 너 일로 와, 어디 가?Stop. Where are you going?
[은영] 너 어디 또 식당 가지?Are you going to a restaurant again?
악플로 고소를 했다고요?-He filed a lawsuit against hate comments? -Yes.
[형사] 예-He filed a lawsuit against hate comments? -Yes.
제삼자가 고발을 했기 때문에A third party filed a lawsuit,
사실 관계 확인차 마은영 씨를 부른 겁니다so I called you for a fact-check.
이분이 자료를 뭐, 어마어마하게 모으셔서He collected a lot of evidence.
문제는 없을 거 같고요There won't be an issue.
악플러들은 뭐…The ones who wrote--
고소하지 않겠습니다I won't sue them.
처벌 원치 않아요I don't want to punish them.
[익살스러운 음악]
악플 자료가 천 페이지?One thousand pages of hate comments?
밤마다 그거 찾느라You didn't get to sleep
- 잠 못 자서 하품한 거야? - [서구] 그래-because of this? -Yes.
왜 그런 쓸데없는 짓을 하니?Why would you do something so useless?
쓸데없는 짓?"Useless"?
니보고 못생겼단다They said he cheated
못생겨서 남편이 바람날 만했다고because you were ugly.
[서구] 그라고 처음부터 임신해 갖고They also said you got pregnant and forced him to marry you.
싫다는 박주원이 발목을 잡았다고They also said you got pregnant and forced him to marry you.
그런 말 같지도 않은 글이 맨날 올라오는데 내 가만있을까?I see stuff like that every day. -How can I stay still? -Let them be.
그러든지 말든지-How can I stay still? -Let them be.
남의 일에 왜 신경을 써?Why do you care about me?
야, 내가 남이가?Am I a stranger to you?
그럼 남이지!You are.
[은영] 20년 같이 산 남편도 남인데Even my husband that I lived with for 20 years is.
너 따위가 뭐라고!You're nothing.
야, 난 21년 동기다 내가 더 오래됐다I've been your colleague for 21 years.
- [서구] 근데도 아무것도 아이가? - 어!Am I still nothing? Yes.
[쓸쓸한 음악]
- [전화벨 소리] - [홍조의 놀란 숨소리]
[한숨]
[계속되는 전화벨 소리]
네, 공원관리팀 이홍조입니다Lee Hong-jo of Park Maintenance Team speaking.
[홍조] 아…
지금이요?Now?
알겠습니다Okay.
[수정] 왜, 아까 그 사람?What is it? Is he the same guy?
아니요, 새 사람No, a different person.
[한숨] 공원에 심은 꽃이 다 시들어 간다고He said the flowers in the park were withered, so I should go check now.
[홍조] 당장 와서 확인하래요in the park were withered, so I should go check now.
안 그럼 세금 낭비한 걸로Or he'll report it
국민 신문고에 고발을 하겠대요to National Civil Service for wasting taxes.
그런 날 있지 [한숨]There are days when you get tons of complaints.
민원 쏟아지는 날There are days when you get tons of complaints.
아주 대박 터지는 날The day you hit the jackpot.
무섭네How scary.
[한숨]
[홍조] 시들긴 뭐가 시들었다는 거야?They're not withered.
싱싱하기만 한데They're very fresh.
이거?This?
이건 이제 막 피기 시작하는 건데?This is just starting to bloom.
- 참… - [신유] 시든 건 그 꽃이 아니야That's not the flower.
- [익살스러운 음악] - [기가 찬 소리]
[홍조] 설마 민원 넣은 게 변호사님이었어요?Are you the one that made the complaint?
봐, 당신을 못 봐서Look. The flower over here is withering
나라는 꽃도 시들어 가고 있잖아because it couldn't see you.
시들긴, 더 멋지기만 한데Withered, my foot. It looks cooler.
당신 눈에도 내가 멋있어 보인다는 거네?Are you saying you find me cool too?
다행이야That's a relief.
잘 보이고 싶어서 최선을 다해 봤어I did my best to look good in your eyes.
평소라면 씻는 데 10분 걸리지만Usually, I shower for ten minutes.
오늘은 20분 넘게 걸렸어But today, it took longer than 20.
[신유] 옷을 고르는 데도 30분 이상 투자했어I spent more than 30 minutes to choose my clothes.
향수도 뿌렸어I even put on some perfume.
- 어느 향을 좋아하는지 몰라서 - [홍조의 질색하는 소리]I didn't know what perfume you'd like,
왼쪽엔 우디 향so woody on the left
- 오른쪽엔 시트러스 향을 뿌렸어 - [홍조의 한숨]and citrus on the right.
- 어느 쪽이 좋아? - [익살스러운 효과음]Which side do you like?
[홍조가 힘주며] 에이!
아침부터 민원 전화가 쏟아졌어요I had tons of complaint calls.
안 그래도 힘든데 이렇게까지 해야겠어요?Do you have to go this far?
나도 이러고 싶지 않아I don't want to do this either.
2년 넘게 만나던 사람과 헤어진 이 시점에I just broke up with my girlfriend I've been dating for two years.
[신유] 내가 당신한테 설레고 있는 건 TPO에 맞질 않아I just broke up with my girlfriend I've been dating for two years. Falling for you is wrong.
- 장례식장에서 나 혼자 - [홍조의 탄식]It's like I'm the only one wearing a Hawaiian shirt at a funeral.
하와이안 셔츠를 입고 있는 거 같은 기분이야It's like I'm the only one wearing a Hawaiian shirt at a funeral.
말을 해 줘 은월이 뭐라고 했는지Tell me what Eun-wol said.
어떻게 해야 주술을 풀 수 있는 건지Tell me what Eun-wol said. How can I break the spell?
[홍조] 은월 할머니는She didn't tell me how to break the spell.
주술 푸는 방법을 얘기해 준 게 아니에요She didn't tell me how to break the spell.
그럼 뭔데?Then what was it?
말하기 싫어요I won't tell you.
- 이만 가 볼게요, 바빠요 - [신유] 나도 바빠-I'm off. I'm busy. -I'm busy too.
손에 들고 있는 이 자료 안 보여?Don't you see the document in my hands?
상임 위원 월 수당 및 정근 수당 지급 문제로 자문이 시급해They need my advice on paying the standing committee.
소식지 발행을 위해 위촉한 상임 위원에게What ordinance we should follow to pay the standing committee.
어떠한 조례를 근거로 수당을 지급해야 하는지What ordinance we should follow to pay the standing committee.
- 의견이 분분해서 지금 난리야 - [홍조의 비명]They have varied opinions.
나는 일반직 5급 공무원 11호봉 상당이 뭔지도 몰라서I don't know how much a normal civil servant gets.
A부터 Z까지 공부를 해야 돼I need to learn everything.
- 근데 공부가 안돼, 왜? - [계속되는 홍조의 비명]But I can't study. Why?
당신 때문에Because of you.
당신을 공부하고 싶어서Because I want to study you.
감사실 가서 보고할 거야-I'll report you to the Audit Team. -Then I'll tell them the truth.
그럼 사실대로 말하는 수밖에-I'll report you to the Audit Team. -Then I'll tell them the truth.
당신이 권재경을 좋아해서You liked Jae-gyeong, so you used the Love Spell.
- 애정 성사술을 썼는데 - [한숨]You liked Jae-gyeong, so you used the Love Spell.
[신유] 하필 옆에 앉아 있는 내가But I, who happened to sit next to him, took the brunt of it.
그 주술을 정통으로 맞았다고But I, who happened to sit next to him, took the brunt of it.
꽃으로도 때리지 말랬는데You shouldn't hit anyone, even with flowers.
주술로 때렸다고And you hit me with the spell.
나는 피해자라고I'm a victim.
- [익살스러운 음악] - 진짜 한번 맞아 볼래요?Do you really want me to hit you?
여기 싱싱하고 예쁜 꽃들 많은데? 어?There are a lot of fresh and pretty flowers here.
진짜?Really?
- [홍조의 짜증 난 소리] - [신유의 신음]
[홍조] 따라오지 마, 씨!Don't follow me.
[신유의 아파하는 소리]
[신유] 어디 가?Where are you going?
오른쪽을 때렸으면 왼쪽도 때려야지!You hit my right side. Hit my left too.
- [홍조의 비명] - 어디 가냐고!Where are you going?
[신유 모] 보리굴비 구웠는데 안 먹어?I cooked dried yellow croaker. You don't want it?
[신유 부] 혹시 그…Is it
나연이 때문에 그러는 거니?because of Na-yeon?
[신유 모] 왜? 나연이랑 무슨 일 있어?Did something happen between you two?
아니에요, 그런 거It's not about that.
엄마한테 말해 봐, 무슨 일인지Tell me. What happened?
그냥It's just…
궁금한 게 있는데 얘기를 안 해요 아무리 졸라도there's something I want to know, but she wouldn't tell me.
얘기를 안 하면If she doesn't tell you,
몸으로 말하라 그래play charades.
[신유 모] 예능 안 봐?Don't you watch TV?
'몸으로 말해요'Charades.
[짜증 난 숨소리]
[피식하며] 나 니 아빠랑 도저히 못 살겠어?"I can't stand living with your dad"?
지읒 디귿TC.
- 정답? - [신유 모의 웃음]That's correct?
봐, 말 안 해도 알잖아See? You can understand without speaking.
힌트를 달라 그래Ask her to give you hints.
[신유 부] 당신 장난해?Are you kidding?
얘 이렇게 심각한데He's very serious.
거, 매사에 분위기 파악 못 하고 정말You can't read the room.
[잔잔한 음악]
[홍조] '아랫집에 이사 온 사람입니다'"I moved in downstairs."
'잘 부탁드립니다'"Nice to meet you."
[탄성]
[홍조] '마당을 가꿀까 하는데'"I want to grow plants."
'혹시 좋아하는 식물이 있으면 말씀해 주세요'"Tell me if there's any plant you like."
[홍조의 옅은 웃음]
좋은 사람이네He's a nice person.
시루떡도 맛있고Sirutteok tastes good too.
[탄성]
[휴대 전화 진동음]
[홍조의 한숨]GROOT
- 또 왜요? - [신유] 왜겠어?-What now? -What else?
얼마나 보고 싶었으면 내가 영상 통화를…I missed you so much I video called--
- 용건만 말해요 - [신유] 몸으로 말해요-Get to the point. -Charades.
[홍조] 어?What?
[신유] 입에 담기 싫다면서?You didn't want to say it.
그러니까 몸으로 말하라고So tell me with your gestures.
힌트를 달란 거지Give me a hint.
별말 안 했어요She didn't say much.
그건 내가 판단할게I'll decide that.
[신유] 힌트를 주지 않으면If you don't give me a hint,
지금 당장 당신 집으로 쫓아갈 수도 있어I might come to your house right now.
알았어요, 줄게요, 힌트Fine. I'll give you a hint.
[헛기침]
[흥미로운 음악]
[신유] 너와 나는You and I
안 돼, 엑스야won't work out. It's an X.
엑스니까 '이티'야-Are those fingers from E.T.? -Wrong.
- 땡! - [땡 효과음]-Are those fingers from E.T.? -Wrong.
너와 나 우리 둘이You and I, two of us.
안녕이라고 기도해We pray and say thank you.
- 땡! - [땡 효과음]Wrong.
[홍조] 세 번 틀리면 기회 없어요Third time is your last chance.
[신유] 그럼 안 해Then no more charades. Give me the first letters of each word.
'몸으로 말해요' 대신 자음 힌트를 줘Then no more charades. Give me the first letters of each word.
[한숨]
좋아요, 대신 자음 힌트 받고도 틀리면Fine. But if you're wrong again, don't bother me again.
다시는 나 괴롭히기 없기Fine. But if you're wrong again, don't bother me again.
네, 아니, 콜I won't. I mean, got it.
Got it.
[익살스러운 음악]
[신유 모의 고민하는 소리]
[신유 모가 중얼거린다]
[신유 부] 둘이 뭐 해?What are you two doing?
신유가 도와 달래서 자음 퀴즈 푸는 중Sin-yu asked for my help to solve an initial puzzle.
[신유 부] 아, 이거 너무 어려운 거 아니야?Isn't this too difficult?
이걸 어떻게 맞혀?How do you solve this?
[신유 모] 근데 이거 풀면What's the prize
상품은 뭐야?for solving this?
저주 탈출?I can break a curse?
[신유 모] 어?What?
[흥미진진한 음악]
[신유 부] 당신 얼른 맞혀 봐Guess it now.
내가 이런 거는 또 잘하잖아I'm good at stuff like this.
[신유 모] 논현동은You don't care,
까이는 사이?big son ate ice?
끼이는 사이Big son ate icing.
꼬이는 사이!Big son ate Italian.
깨이는 송이Bald snowman's aching ice.
뭐야?What could it be?
[홍조] 꽃은 제가 준비할게요"I'll get the flowers."
친한 화원 사장님이 있거든요"I'm close with a flower garden owner."
시루떡은 잘 먹었습니다"Thanks for the sirutteok."
- [남자] 할 얘기가 더 남았나요? - [대문 열리는 소리]We have nothing more to talk about.
보증금 빼서 마련한 돈이에요I gave you my house deposit.
[버럭 하며] 그건 제가 아버지한테 드리는 마지막 선물이었고요!That was my final present for you.
아니요No.
더 이상은 못 해요I can't do this longer.
상관없어요, 번호 바꿀 거니까I'm going to change my number.
[통화 종료음]
[성난 소리]
[부드러운 음악]
- [메시지 수신음] - [놀란 소리]
[작게] 아이, 씨Darn it.
이홍조 씨?Hong-jo?
[잔잔한 음악]
[어색한 웃음]
[홍조의 헛기침]
안녕하십니까, 저는Hello.
2층에 살고 있는 이홍조라고 합니다I'm Hong-jo, I live on the second floor.
[홍조] 1층에 이사 오신 것을 진심으로 환영합니다Congratulations on moving in on the first floor.
[멀어지는 발소리]
[홍조의 웃음]
이런 게 운명일까?Is this what they call destiny?
[홍조의 탄성]
[힘주며] 예스!
[놀란 숨소리]
[쿵쿵 소리]
[홍조의 당황한 숨소리]
[벅찬 소리]
- [쿵쿵 소리] - [홍조의 신난 탄성]
[홍조의 웃음]
[웃음]
[쿵쿵 소리]
- [재즈 음악이 흘러나온다] - [욱] 니혼도 오까이네YDCBSAI
소온나 야마 아나베 오도요래
그런 일본어는 없어There's no such Japanese.
[욱] 니가 뭐, 일본어를 알아?Do you know Japanese?
알겠지I'm sure you do.
나한테 딱 3일만 시간을 줘 봐, 응?Give me three more days.
30일을 줘도 못 풀걸?You won't solve it in 30 days.
[바텐더] 아, 이거This.
전에 여자 친구분 일행이 놓고 가셨습니다Your girlfriend's friend left it behind.
아, 죄송해요I'm sorry.
제가 지금 전해 주기 힘든 상황이라I can't pass it on to her now.
[바텐더] 아…
아, 네I understand.
뭔 소리야?What do you mean? Why can't you pass it on to her?
왜 전해 주기 힘들어?What do you mean? Why can't you pass it on to her?
[한숨]
헤어졌어We broke up.
[쓸쓸한 음악]
와, 그렇게 꼬셔서 사귀더니She used to hit on you so much. Is she breaking up because you're sick?
아프니까 헤어지재?She used to hit on you so much. Is she breaking up because you're sick?
야, 나연 씨 사람 그렇게 안 봤는데…I thought she was better than this.
말 안 했어I didn't tell her.
미친 거야?Are you mad?
힘들 때일수록 누가 더 옆에 있어야지During hard times, you need someone beside you.
나연이가 힘들어지겠지It'll only make it hard for her.
이 상황에서도 멋있고 싶냐?Are you seriously trying to look cool now?
야, 그건 멋있는 게 아니라 그냥 허세야, 허세That's not being cool. That's just bravado.
[비밀스러운 음악]
[산새 소리]
[밝은 음악]
[홍조의 웃음]
[밝은 음악이 뚝 끊긴다]
[홍조의 한숨]
아침부터 여긴 또 왜 온 거예요?What brings you here in the morning?
[신유] 당신은 밤새도록 나를 찾아왔어You came to me last night.
매일 내 꿈에 등장하는 건Appearing in my dream every night is very rude.
굉장히 예의 없는 짓이야Appearing in my dream every night is very rude.
내 꿈엔 티모시 샬라메가 나와요Timothée Chalamet appears in my dreams.
'예의 없이 왜 나오냐' DM 보내서 항의해요?"You're rude." Should I DM him that?
농담할 기분 아니야 난 지금 심각해Don't joke around. I'm dead serious.
개인적인 사정이 생겼어A personal issue came up.
빨리 주술을 풀어야 돼I must break the spell.
그렇지 않으면If not,
마음은 당신한테 두고 몸만 딴 데 가는I might end up becoming an asshole who dates others
개자식이 되게 생겼거든while I care about you.
[한숨] 퀴즈 풀었으면 찾아올 생각 못 했을 텐데If you solve the puzzle, you won't want to come here.
그냥 답을 알려 주면 되잖아Just tell me the answer.
힌트 주면 알아서 하겠다 그랬고You said you would solve it yourself.
못 맞히면 다시는 귀찮게도 안 하겠다 했어요You also promised not to bother me if you couldn't.
이제 와서 딴소리하면 안 되죠!Don't go back on your word now.
[신유] 어디 가?Where are you going?
- 데이트하러요! - [신유] 누구랑? 권재경이랑?-I'm going on a date. -With whom? Jae-gyeong?
보좌관님이랑은 따로 데이트할 필요가 없어졌어요There's no need to go on a date with him now.
[신유] 아, 뭐, 뭔데?Why?
아, 그게 무슨 말인데?What do you mean?
그게 무슨 말인지 설명을 해 줘야 될 거 아니야!Tell me what you mean by that.
[부드러운 음악]Tell me what you mean by that.
주술 푸는…Breaking the spell…
- [홍조] 안녕하세요 - [버스 기사] 네, 안녕하세요-Hello. -How are you?
[노크 소리]
[헛기침]
- [카드 인식음] - [안내 음성] 사용할 수 없는…
요금 안 찍혔어요It didn't read your card.
왜 안 찍혔지? 되게 좋은 카드인데Why wasn't it read? It's a very good card.
[안내 음성] 사용할 수 없는 카드입니다The card cannot be used.
- [카드 인식음] - 사용할 수 없는 카드입니다The card cannot be used.
- [승객1] 빨리 갑시다 - [신유] 이홍조 씨 [헛기침]-Let's go quickly. -Hong-jo.
[버스 기사] 후딱후딱 찍고 앉으세요Tap it and sit down.
- 출발해야 돼요 - [흥미로운 음악]We need to leave.
이홍조 씨Hong-jo.
- [승객2] 빨리 갑시다, 좀 - [홍조의 한숨]Can we go now?
[승객들의 말소리]
- [홍조] 죄송합니다 - [카드 인식음]I'm sorry.
[홍조의 헛기침]
[홍조] 혹시 나 따라온 거예요?Did you follow me?
[신유] 아니, 어No.
사실 따라온 거 맞아Yes. Actually, I did follow you.
[홍조의 한숨]
따라온 주제에 버스비까지 내래And you made me pay for you too.
오해하지 마, 내 카드 블랙 카드야Don't misunderstand. Mine's a black card.
[잔잔한 음악]
방금 봤어, 강?Did you see the river just now?
엄청 예쁘던데It looked very pretty.
조용히 가죠Be quiet.
[소곤대며] 근데 우리 지금 어디 가는 거야?Where are we going now?
[작게] 조용히 가자 그랬죠!I told you to be quiet.
왜 그래?What's wrong?
[소곤대며] 설마 아까 버스비 때문에…Is it because of the bus fare just now?
[짜증 난 소리]
[코웃음]
[한숨]
[혀 차는 소리]
- [갈매기 울음] - [신유의 헛기침]
[파도 소리]
[신유] 누구랑 데이트할 건데?Who's your date?
갈매기?Seagulls?
[홍조] 더는 따라오지 말아요Stop following me.
[신유] 갈매기보단 내가 낫지 않겠어?Don't you think I'm better than seagulls?
적어도 대화는 가능하잖아We can talk at least.
[홍조] 윤나연도 알아요? 장신유 씨 이러는 거Does Na-yeon know you're doing this?
[신유] 뭐야?What?
바닷가까지 와서 혼술하는 거야?You came all the way here to drink?
[차분한 음악]
[한숨]
[울먹이며] 내가 그동안All this time,
아빠 기일 한 번도 못 챙긴 거야?I've never properly commemorated your death, Dad.
[홍조] 여기 있는 줄도 모르고I always went to that river
매번 그 강에 갔었어because I didn't know you were here.
할머니가 그러던데But the lady told me you're here.
진짜 여기 있는 거야?Are you really here?
춥겠다You must be cold.
아빠는Dad.
[훌쩍인다]
[탁탁 손 터는 소리]
[감성적인 음악]
[신유] 답을I found out…
알아 버렸네the answer.
[홍조, 신유] '너희 둘은'-Your destinies… -Your destinies…
'끊어 낼 수 없는 운명이니'-…cannot be severed. -…cannot be severed.
'받아들여라'-Accept it. -Accept it.
[신유] 끊어 낼 수 없는 운명이란 건Inseverable destinies normally mean love.
보통 사랑 같은 걸 의미하잖아?Inseverable destinies normally mean love.
근데 저희는 해당 사항이 없으니까But none of these apply to us,
[홍조] 힘껏 운명을 거슬러 보기로 했어요so we decided to go against our destinies.
[신유] 진짜 사랑이 뭔지 잘 모르겠어I don't know what true love is.
머리랑 몸이 자꾸 따로 놀아My mind and body work separately.
[신유] 오늘 창덕궁에 갔었어?Were you in Changdeokgung?
부탁인데 앞으론 내 앞에 나타나지 마Please, stay out of my sight.
[홍조] 아, 진짜 나한테 왜 이러는 거예요?Why are you doing this to me?
[신유] 너무 걱정은 하지 마요Don't worry so much.
이 감정이 진짜는 아니니까Because these feelings aren't real.


No comments: