Search This Blog



  돌싱글즈 5

Love After Divorce 5

[KOR-ENG DUAL SUB]


 [리키가 영어로너를 알아보고 싶었어

ON THE NIGHT BEFORE THE DATE, THE DIVORCÉS' BOLD CONFESSION

- [흥미로운 음악] - [리키하림의 호응]

ON THE NIGHT BEFORE THE DATE, THE DIVORCÉS' BOLD CONFESSION

내가 처음 여기 와서는 - [리키의 호응]

너한테만 관심 있었어

[한국어로내일 '   데이트' 할래?

If it's a one-on-one tomorrow, want to go with me?

[듀이]

Want to go with me if it's a one-on-one?

[하림의 웃음]

- [하림생각해 볼게 - [듀이그래

-I'll think about it. -Okay.

[지수]

-Let's go together. -Okay.

[지미의 호응]

-Let's go together. -Okay.

- [지수얘기    보자 - [지미의 호응]

-Let's do more talking. -Sure.

[제롬이 영어로] '아슬아슬' 뭐야?

What does that word mean?

[흥미로운 음악]

What does that word mean? JIMI'S BOLD SIGNAL

[톰이 한국어로이거 3

Hey, there's three-- Gee, this is real funny.

[웃으며이거 진짜 웃긴다

Hey, there's three-- Gee, this is real funny.

- [소라가 웃으며앞에 탈래? - [리키가 영어로앞에 탈래?

Do you want to drive? It'll look funny if I actually sit at the front.

[한국어로내가 앞에 타면 그림은 웃기겠다그치?

It'll look funny if I actually sit at the front.

[하림소라 씨가

I didn't know she was interested in Ricky.

리키 님한테 관심 있는지 전혀 몰랐었거든요

I didn't know she was interested in Ricky.

[밝은 음악]

TEAM PIT-A-PAT HEADS TO THE CENOTE

[재밌겠다

This is going to be fun.

[제롬여기 조심해야 

-Be careful here. Careful! -This--

- [이거… - [제롬조심

-Be careful here. Careful! -This--

[제롬이 영어로미끄러지지 않게  보고 

괜찮아? - [하림의 호응]

[세윤오스틴의 탄성]

-Wow. -Wow!

- [리키의 탄성] - [톰이 영어로멋지다

Wow.

[리키의 탄성]

- [톰이 한국어로] '마이 ' - '마이 ', 너무 이쁘다

It's so pretty.

- [제롬이 영어로이것   - [리드미컬한 음악]

[출연진의 탄성]

-Wow! -Look at the colors.

[지혜가 한국어로색깔 

-Wow! -Look at the colors. DOUBLE DATE LOCATION

- [지혜의 놀란 숨소리] - [세윤의 탄성]

DOUBLE DATE LOCATION This is so nice.

- [세윤이거 너무 좋다 - [지혜의 탄성]

This is so nice. PIT-A-PAT

저런   보고 싶어

I want to go to a place like that.

[지혜너무 좋다

How nice! A BEAUTIFUL WATER PARK IN THE MIDST OF NATURE

[오스틴재밌겠다

Wow, that looks so fun.

[혜영의 탄성]

[출연진의 탄성]

Wow. -Wow. -Wow!

[남자의 비명]

…TO ZIP LINE DIVING!

- [사람들의 비명] - [오스틴의 웃음]

…TO ZIP LINE DIVING!

- [세윤재밌겠다 - [출연진의 탄성]

-That looks fun. -Wow!

[지혜나도  보고 싶다

I want to go there, too.

[] '오케이레츠 '

- [영어로내가 먼저 갈게 - [제롬그래

Let us know if the water is cold.

[한국어로 차가운지 알려 

Let us know if the water is cold.

[ 가다듬으며

Hey. I don't know why, but the water is really warm.

물이 왜인지 모르겠는데 되게 따뜻해

Hey. I don't know why, but the water is really warm.

- [제롬진짜? - [리키소라따뜻해?

-Oh, really? -It's warm? Yeah.

[돌싱들의 호응]

Yeah.

[톰이 영어로진짜 좋아

[제롬 차례야

[리키계단이  안쪽까지 이어져 있네

- [제롬이 한국어로들어가  - [하림 발만 담가 볼래

-Go into the water. -I'll just dip my feet.

잠깐만 - [흥미로운 음악]

-Yeah. -Hold on.

[영어로 볼래?

[한국어로 리키가 눈치 보네이제?

Oh, Ricky's walking on eggshells now.

- [근데 - [하림의 힘주는 소리]

By the way,

우리

I think it'll be more fun if we wore life vests.

'라이프 베스트입는 

I think it'll be more fun if we wore life vests.

- [소라좋을  같아? -  재밌을  같아

I think it'll be more fun if we wore life vests.

- [리키쓸래? '라이프 베스트' - [소라오케이

-You want a life vest? -Hang on.

[소라의 호응]

-You want a life vest? -Hang on.

[리키가 영어로수영 잘해?

[소라가 한국어로] '' 모르겠고

I don't know about "well" but just enough.

- [리키의 호응] -  만큼

I don't know about "well" but just enough.

- [리키의 호응] - [제롬토미야!

Hey, Tom!

[소라?

Hey, Tom! Oh, my!

[비명어떡해

Oh, my!

- [제롬토미야 - [소라?

Hey, Tom!

- [제롬의 탄성] - [소라의 비명어떡해?

-Wow! -Oh, my!

- [출연진의 웃음] - [제롬토미야

-Hey, Tom! -That's more like it.

그래저렇게 놀아야지 - [소라의 비명]

-Hey, Tom! -That's more like it.

- [혜영그래 - [소라어떡해

Oh, my!

- [제롬의 탄성] - [] '베리 굿'

[하림의 웃음]

[옅은 웃음]

RICKY HELPS SORA PUT ON HER LIFE VEST

[제롬의 탄성]

RICKY HELPS SORA PUT ON HER LIFE VEST

[소라아까  이렇게 오는 거랑

Coming like this--

아까  이렇게 오는 거랑

Coming like this--

- [따뜻한 음악] - [리키의 힘주는 소리]

SORA, TRYING TO MAKE SMALL TALK, STOPS TALKING AS RICKY TOUCHES HER

[리키] '마이 가쉬'

어떻게 하는 거지?

How do I do this?

- [혜영좋겠다 - [지혜의 호응]

-How nice. -Right.

 자상하게 챙겨 준다

He takes good care of her. Sora must be so happy!

소라  진짜 행복하겠어요

He takes good care of her. Sora must be so happy!

[소라이거 너무 큰데  똑같아사이즈?

It's big. Are they all the same size?

[리키너무 ?

-Is it too big? -No.

오케이 - [리키의 호응]

Okay.

- [소라땡큐 - [리키의 호응]

여기 진짜 너무 이쁘다

It's so pretty here.

들어와

Come in.

[영어로고민 중이야

[한국어로고민하고 있어

I'm thinking about it.

[세윤수영은  못한다고 했잖아

She said she's not good at swimming. Is she scared because it's deep?

깊어서  무서운가?

She said she's not good at swimming. Is she scared because it's deep?

고민 '예스예스예스'

I'm debating--

'예스예스예스'

[하림] '예스 예스예스'

[오스틴톰은  먼저 들어갔어?

Why'd Tom go in first? Instead of taking care of her.

이렇게  챙기고 - [지혜그러니까

Why'd Tom go in first? Instead of taking care of her.

그래

I know, right? He should've taken care of her.

그래챙겼어야지

I know, right? He should've taken care of her.

[하림] '예스예스 예스' [웃음]

토미좋아?

You like Tom?

? '예스예스', ?

-What? To go in or not? -Exactly.

[리키들어갈까말까?

-What? To go in or not? -Exactly.

[하림그러니까 '예스예스예스'

-What? To go in or not? -Exactly.

[리키] '예스예스 예스예스예스'

- [나는 - [리키하림의 웃음]

 타는  알았지 - [제롬의 호응]

She hasn't gone yet?

[탄성]

[탄성]

[시원한 숨소리]

- [소라의 탄성] - [밝은 음악]

[지혜오스틴의 탄성]

-Wow. -Wow.

[혜영지혜소라 씨는

-Wow. -Wow. -Sora is… -Sora is going toward Ricky.

[혜영그러니까 리키 씨한테 가고 있는데

-Sora is… -Sora is going toward Ricky.

[지혜그걸 쳐다보는 우리 하림 

And Ha-rim is just watching.

[혜영하림 

And Ha-rim is just watching.

[소라내가 요새

-I used to take swimming lessons. -Yeah.

수영을 다시 다녔었거든? - [리키의 호응]

-I used to take swimming lessons. -Yeah.

수영을 하는데 - [리키의 호응]

But when I was swimming,

머리랑 피부가 너무  좋아지는 거야

my hair and skin got really bad.

[하림그냥 들어가 봐야겠다 [옅은 탄성]

I should just go in.

- [지혜들어가야죠 - [혜영그치

-You should. Go in right now. -Right.

- [흥미로운 음악] - [지혜지금 들어가야죠

-You should. Go in right now. -Right.

저렇게 얘기하게   없지

You can't just let them to talk.

그냥 들어가 봐야겠다 잠깐만이거를

I should go in. This--

[부드러운 음악]

HE APPROACHES HA-RIM, WHO CAN'T SWIM, WITH A POOL NOODLE

[놀란 소리]

들어오려고 하니까 도와주러 가네

He goes to help, now that she's trying to come in.

[빛나는 효과음]

- [리키의 탄성] - [하림무서워

I'm scared. Hold on.

잠깐만

I'm scared. Hold on.

[영어로정말어떻게 

- [리키들어와 - [하림정말

BUT IT'S NOT EASY TO DIVE IN

[리키가 한국어로뭐라고?

What?

- [부드러운 음악] - [지혜눈빛 

GAZE -Look at his eyes. -Oh, my! How exciting!

- [지혜의 탄성어떻게  들어가 - [혜영의 탄성설레

-Look at his eyes. -Oh, my! How exciting!

[빛나는 효과음]

LOOKING INTO RICKY'S WARM EYES,

[지혜의 탄성]

RICKY HOLDS HA-RIM'S HAND

- [세윤리키 진짜 - [혜영저거 

RICKY HOLDS HA-RIM'S HAND -Oh, Ricky. -Goodness!

- [지혜의 탄성] - [오스틴의 웃음]

-Oh, Ricky. -Goodness!

- [혜영저거  - [지혜의 탄성]

-Oh, Ricky. -Goodness!

[지혜손잡아 주네 손잡아 주네

He's holding her hand.

- [하림의 영어 말소리] - [지혜설렌다

Wow, how exciting.

[제롬의 탄성]

- [소라하나도  무서웠어? - [톰의 호응]

-Were you not scared? All in the mind? -Yeah.

멘탈이라고?

-Were you not scared? All in the mind? -Yeah.

[혜영리키 멋있다

-Were you not scared? All in the mind? -Yeah. Ricky is so cool.

[지원하림이가 겁이 많구나

Ha-rim is a scaredy-cat.

아까  ATV

On the ATV earlier…

- [세윤오스틴의 호응] - 고개 숙이고 있고 그러니

-Right. -…she kept her head down.

근데 지금 진짜로 용기 내서

-She mustered the courage to come in. -That's right.

들어온 거야그러면 - [지원그러니까요

-She mustered the courage to come in. -That's right.

리키 믿고 들어온 거예요

-She came in trusting Ricky. -Exactly.

- [혜영그치 - [오스틴의 호응]

-She came in trusting Ricky. -Exactly.

리키  눈빛을 보고

Seeing the look in Ricky's eyes--

- [리키가 영어로괜찮은데 - [톰의 호응멋지다

[한국어로이거 원래 이렇게 이런 장면에서는

Usually, in these scenes-- You're supposed to look sexy, like "Yeah!"

섹시하게 '이야이래야 되잖아

Usually, in these scenes-- You're supposed to look sexy, like "Yeah!"

[하림이 웃으며근데 이거 들고 있어

[리키의 웃음]

[밝은 음악]

FOLLOWING THE ENJOYABLE SWIM,

[영어로

- [제롬이 한국어로  있어 - [지혜세윤의 놀란 탄성]

You can do it. TOM IS AT VERY HIGH DIVING POINT

[여기선  멘탈인데

TOM IS AT VERY HIGH DIVING POINT Just do it.

[제롬이 웃으며] ' 멘탈'

Just do it. It's all in your head.

- [혜영의 웃음] - [지혜가 웃으며 멘탈이야

-"All in your head" again! -You're right.

[제롬맞아 니가 항상 얘기하는 멘탈

-"All in your head" again! -You're right. Tell your head that you can do it!

  있다고 생각해

Tell your head that you can do it!

[톰이 영어로좋아간다

[돌싱들의 탄성]

[출연진의 탄성]

-Wow! -Wow! -It looks scary. -It's quite high up.

- [혜영이 한국어로재밌겠다 - [지원은근 높다

-It looks scary. -It's quite high up. -It's high. -This looks so scary.

- [세윤높아높아 - [지혜무서워요이거

-It's high. -This looks so scary.

[지원무서워 떨어지는  한참 떨어지네

It's scary. It's a long way down!

[제롬이 영어로 괜찮아?

[영어로

[소라가 한국어로무서운데?

SORA ALSO TRIES ZIP LINE DIVING I'm scared!

[제롬밑에 보지  밑에 보지 

-Don't look down! Don't look down! -Don't look down.

[소라의 겁먹은 탄성]

- [제롬] |   있어 | - [소라무서워

You can do it!

- [비명] - [돌싱들의 탄성]

AFTER TAKING A DEEP BREATH, SHE COURAGEOUSLY JUMPS!

[출연진의 탄성]

Wow!

[출연진의 탄성]

Wow!

[오스틴와우

Wow!

- [놀란 탄성] - [시끌벅적한 소리]

- [돌싱들의 웃음과 박수] - [제롬끝까지

You did it!

- [수고했어 - [제롬괜찮아?

-You okay? -She's so cool.

- [주목됐어 - [힘든 탄성]

-She's so cool. -Wow.

[돌싱들의 탄성과 박수]

FOLLOWING THE EXCITING EXTREME WATER GAMES…

- [경쾌한 음악] - [고양이 울음 효과음]

[하림의 말소리]

NOW THAT THEY'VE PLAYED IN THE WATER…

[제롬배고파

I'm hungry.

[하림이 놀라며이쁘다

…IT'S TIME TO EAT Wow, how pretty!

너무 이쁘지? - [톰의 호응]

-Isn't it so pretty? -Yeah.

[제롬하림의 탄성]

Wow!

[지혜그치 먹어야지이제

It's time to eat now.

[제롬맞아, '유어 푸드'

- [소라] '치어스' - [하림, '치어스'

- [제롬] '치어스', 오늘 수고했어 - [] '치어스'

Great work today!

- [제롬] '치어스' - [이거이거

Great work today!

[소라] '치어스'

[밝은 음악]

[소라제롬의 시원한 탄성]

[소라이거 라임  뿌려도 ?

Can I put some lime on it? DELICIOUS MEXICAN FOOD AFTER A SWIM

[제롬의 호응]

DELICIOUS MEXICAN FOOD AFTER A SWIM

이거 누가 접시 쓸래?

Does anyone want to use it?

먹어서 너무 행복하다 - [돌싱들의 호응]

-I'm so happy to eat. -Yeah.

- [너무 맛있어 - [하림맛있어

-It's so good. -This one's good.

[소라이거 맛있어

-It's so good. -This one's good.

- [너무 맛있어 - [제롬의 호응]

It's so good.

[제롬이 영어로매운 건가?

-What is this? -That's what I'm saying.

- [소라가 한국어로이거 뭐야? - [제롬그러니까

-What is this? -That's what I'm saying.

- [영어로매운  같아 - [톰의 목기침]

[톰의 탄성]

JEROME TRIES THE SPICY SAUCE

- [소라옥수수 토르티야인데 - [놀란 탄성]

JEROME TRIES THE SPICY SAUCE

- [웃음] - [한국어로너무 매워?

Is it too spicy? It looked like it.

그래 보였어 - [기침]

Is it too spicy? It looked like it.

- [출연진의 웃음] - [유쾌한 음악]

HIS FACE TURNS RED

- [ 먹었어? - [기침]

HIS FACE TURNS RED

뭐가뭐가뭐가 매웠던 거야? - [리키가 영어로어떤 ?

What was that spicy?

- [제롬이 한국어로 - [하림의 웃음]

I-- I thought it wouldn't be spicy so I ate a big pepper.

 매울  알고 그냥

I-- I thought it wouldn't be spicy so I ate a big pepper.

  집었었어 - [하림의 웃음]

I-- I thought it wouldn't be spicy so I ate a big pepper.

- [웃음] - [제롬의 기침]

Are you kidding me?

[괜찮아?

Are you kidding me?

어느 정도인데 그런 거야? - [제롬이 영어로  

How bad is it?

- [하림의 웃음] - [한국어로한번 먹어

Try it. Try the small one.

쪼끄만  먹어 

Try it. Try the small one. I had a big one.

- [제롬나는   먹었거든? - [쪼끄만 ?

I had a big one.

- [불타는 효과음] - [놀란 탄성]

-Oh, my. -This--

- [이거 - [하림그렇게까지  먹어

-Oh, my. -This-- I don't eat that much.

이것도  멘탈이야 - [익살스러운 효과음]

It's all in your head.

[하림의 웃음]

- [출연진의 웃음] - [지혜의 탄성]

TOM HAS TRAINED HIS MIND THROUGH MEDITATION

- [세윤멘탈멘탈 약하면서 - [지혜 멘탈이래

TOM HAS TRAINED HIS MIND THROUGH MEDITATION "It's all in your head."

멘탈 내가   제일 약한데 - [세윤지혜의 호응]

He looks the weakest mentally. He keeps saying "it's all in your head."

[지원자꾸 '멘탈이야멘탈이야'

He keeps saying "it's all in your head."

[흥미로운 음악]

He keeps saying "it's all in your head."

- [소라그치? - 괜찮아

WILL HE OVERCOME THE SPICE WITH HIS MENTALITY?

 매워?

-Isn't it spicy? -It's not bad.

먹을 만해

-Isn't it spicy? -It's not bad.

진짜?

Seriously?

- [제롬멘탈? - 멘탈이야

-It's in your head? -Yeah, it's all in your head!

- [하림이 웃으며오케이 - [제롬] '멘탈이야'

-It's in your head? -Yeah, it's all in your head! His ears are too red to say that!

그러기엔 귀가 너무 빨개요 - [제롬이 웃으며멋있다

His ears are too red to say that!

- [돌싱들의 웃음] - [ 멘탈이라니까

His ears are too red to say that! Gosh, I'm telling you-- It's in your head!

- [하림근데 진짜 '멘탈이야' - [출연진의 웃음]

I think that'll become a catchphrase.

유행어   같아 - [오스틴코가 빨개지네

I think that'll become a catchphrase. His nose is turning red.

- [ 가다듬는 소리] - [유쾌한 음악]

His nose is turning red.

 빨개 - [하림의 웃음]

Your eyes are red. Your eyes are tearing up.

눈물 나오고 있어지금

Your eyes are red. Your eyes are tearing up.

- [제롬의 웃음] -   

He's sweating.

[ 훌쩍이는 소리   

You try it.

[제롬하림의 웃음]

  먹어 매운   먹어

I don't-- I don't eat spicy food. "I don't eat spicy food."

- [출연진의 웃음] - [지혜] '  먹어'

"I don't eat spicy food." RICKY STANDS HIS GROUND

[유쾌한 음악]

RICKY STANDS HIS GROUND

  먹어 매운   먹어

I don't eat spicy food.

- [지혜짜증 났어 - [제롬의 웃음]

He's annoyed.

그럼 나는 저런  먹어 가지고

You think I ate that because I normally do?

내가 먹은 거야그러면? - [돌싱들의 웃음]

You think I ate that because I normally do?

나는 매운   먹어

I don't eat spicy food.

[나는 맨날 저런  먹는 사람이라서 먹은 거냐고

Did I eat it because I eat stuff like that all the time?

[돌싱들의 웃음]

?

  빠지는데?

Why are you backing out?

?

[영어로 괜찮아  먹을  알고 있거든

 괜찮아

- [리키가 한국어로괜찮아 - [돌싱들의 웃음]

It's okay. THANKS TO TOM'S SACRIFICE, THE FUN LUNCH HAS COME TO AN END

[톰의  가다듬는 소리]

THANKS TO TOM'S SACRIFICE, THE FUN LUNCH HAS COME TO AN END

[제롬너네들 저런 짚라인  봤어?

Have you ever zip-lined on that?

저기 물에 있던 짚라인 말고

Not on the water, but the ones like that.

여기  이런 짚라인

Not on the water, but the ones like that.

[소라산에서 하는  봤어

In the mountains? Yeah, I have.

- [하림저런 것도 있구나 - [제롬재밌지?

-Didn't know there was such a thing. -Isn't it fun?

[하림저거  볼까저게 되게되게 높다

-Didn't know there was such a thing. -Isn't it fun? Should I try that? It's really high.

저거  보실 ? - [리키짚라인?

Who wants to try it?

[하림저거  보실 짚라인

Who wants to try it? The zip line.

[혜영의 탄성공기가 너무 좋겠다그지?

AMIDST THE THICK FOREST Wow, the air must be so refreshing. Right?

[하림이건 진짜 재밌겠다

This looks really fun.

- [제롬이거 진짜 재밌어 - [하림의 호응]

Yeah, it's really fun.

이거 진짜 스트레스 풀어

It relieves your stress.

[하림이게  보니까 이거 하면 마음이  뚫릴  같은 거야

Right when I saw this, I felt like it'd clear my mind.

[제롬이거 하면서 그냥 소리 질러

Yes, just shout as you go-- Shout as loud as you want.

- [톰의 흥얼거리는 소리] - 마음 실컷 그냥 소리 질러

Yes, just shout as you go-- Shout as loud as you want.

정작 리키가 빠졌어요

But Ricky's missing.

[하림 먼저

Oh, Ha-rim first.

- [직원] '플리즈' - [하림 높아

Oh, Ha-rim first. It's even higher.

- [제롬] ''? - [하림여기여기죠?

Is it here?

- [직원의 호응] - [하림의 호응

[흥미로운 음악]

[직원이 영어로쪼그려 앉으세요

[톰의 탄성]

- [제롬이 영어로가자! [웃음] - [하림의 비명]

[제롬톰의 탄성]

-Wow! -Wow!

- [출연진의 탄성] - [웃음]

-Wow! -Wow!

- [혜영이 한국어로재밌겠다 - [제롬] '하림'!

[비명과 웃음]

[비명]

- '나이스' - [제롬의 웃음]

[탄성]

[하림 시원해

That was refreshing!

[제롬의 신난 탄성슈퍼맨!

[혜영즐겨라그래즐겨그냥

Enjoy it. Yes, just enjoy it.

- [세윤의 호응] - [오스틴의 웃음]

Enjoy it. Yes, just enjoy it.

[혜영의 호응]

- [신난 탄성] - [오스틴하림의 웃음]

!

- [지원의 웃음] - [혜영멘탈

- [톰의 당황한 소리] - [출연진의 탄성]

IN THEIR OWN WAYS…

[지원멘탈  잡으셔야   같아진짜

IN THEIR OWN WAYS… He needs to pull himself together. …THEY ENJOY THE ACTIVITY TOGETHER

[톰의 신난 탄성]

…THEY ENJOY THE ACTIVITY TOGETHER

[소라가 영어로베니타 진짜 사진  찍어

[혜영이 한국어로이래서  둘만 남는구나

-It's just the two of them left. -I'm really bad at taking photos.

- [잔잔한 음악] - [소라 사진 진짜  찍거든

-It's just the two of them left. -I'm really bad at taking photos.

[소라저는 솔직히

To be honest,

60 타고 싶었고 40  타고 싶었는데

60% of me wanted to ride it, and 40% didn't.

리키가 고소 공포증이 있다고 해서

But Ricky said he's afraid of heights and drew the line.

 선을 그었잖아요 '나는 이거 하지 않을 거다'

But Ricky said he's afraid of heights and drew the line. Saying, "I'm not going to go."

- [제롬리키  거야? - [리키아니

-Ricky, you going to ride? -No.

[리키내가 얼마나 '하이츠무서워하는데?

Do you know how scared I am of heights?

- [아이소라 ? - [소라  

-Sora, you in? -No, I'm not.

리키랑은 제가

Ricky and I haven't talked much one-on-one.

일대일로 대화를 많이   봤는데

Ricky and I haven't talked much one-on-one.

 탄다 그러니까

But he said he wasn't going to ride, so I also chose not to.

그냥  탄다 그랬었어요

But he said he wasn't going to ride, so I also chose not to.

[혜영세윤의 호응]

[혜영기회를 잡은 거네

-She took the opportunity. -You're right.

[지혜그러네

-She took the opportunity. -You're right.

[소라가 영어로 체력이 어때?

[리키 체력?

[소라의 호응]

안정적이야

- [소라안정적 피곤해? - [리키의 호응]

[리키지금?

- [소라의 호응] -  보통 그렇다고

지금 괜찮아

 체력 괜찮아?

It's okay.

- [소라가 한국어로괜찮아 - [리키괜찮아

It's okay. -Are you okay? -Yeah.

[지혜그래요 대화가  굉장히 편안해요

-Are you okay? -Yeah. Their conversations are very comfortable.

 둘은 - [출연진의 호응]

Their conversations are very comfortable.

리키한테는 이렇게

For Ricky, as long as you start the conversation, he's very comfortable--

말만 걸어 주면 되게 편하게 대해 주는  같아요

For Ricky, as long as you start the conversation, he's very comfortable--

그게 매력인  같아요

Right. I think that's his charm.

[잔잔한 음악]

- [소라 베가스에 갔을  - [리키의 호응]

When I went to Vegas, I went to see Avicii.

아비치 보러 갔었거든?

When I went to Vegas, I went to see Avicii.

[리키가 영어로우와거길 갔어?

[한국어로내가 제일 후회한  아비치   

My biggest regret is that I didn't get to see Avicii.

[소라 아비치   봤어

I saw Avicii twice.

- [리키] '마이 가쉬' - [소라] EDC에서도 봤고

I saw him at EDC.

[리키 EDC 처음으로

THEY SHARE EACH OTHER'S INTERESTS Oh, EDC? I went there for the first time about two, three years ago.

'쓰리 이어즈 어고봤어

I went there for the first time about two, three years ago.

- [소라의 놀란 숨소리] - [리키가 영어로나는 

I went there for the first time about two, three years ago.

대기만성형이야

- [소라의 깨달은 탄성] -  늦었어

Do you like going to raves?

[소라가 한국어로] '레이브하는  좋아해?

Do you like going to raves?

- [리키 좋아해요너는? - [소라의 호응]

I do. What about you?

 그런

I just--

[영어로 EDM 좋아해

- [소라의 호응] - [리키의 영어 말소리]

TIME TO GET TO KNOW EACH OTHER BETTER

[한국어로 그렇게 심도 있는 대화를   아니지만

Even though we didn't have a very in-depth conversation,

얘기를 하게 되고

we had a chance to talk.

뭔가 웃을  되게

When he smiles, he gets crow's feet

[소라눈에 주름이  생기면서 되게

When he smiles, he gets crow's feet

웃는다는  확실하게 보여 주고 웃잖아요

When he smiles, he gets crow's feet and makes it clear that he's smiling.

뭔가 계속 웃겨 주고 싶은 느낌?

and makes it clear that he's smiling. So I want to keep making him laugh.

- [빛나는 효과음] - [웃음]

[소라오빠  들어가이거아까도 그랬어?

STRUGGLING Why isn't this going in? Was it like this earlier?

됐다됐어됐어됐어땡큐

Oh, I got it. TOM FASTENS SORA'S SEAT BELT

진짜 이래 놓고서 오늘 나이 공개했는데

Hey, but if we reveal our age today

나보다 나이 많은 사람  

and there's a bunch older than me--

[소라내가 나이  많으면 어떡해?

-What if I'm older? -Like five people.

- [ 5 나오고 이러면 - [소라의 웃음]

-What if I'm older? -Like five people.

- [웃음] -  그냥

I'm still going to lose the honorifics.

그래도  놓을 거야계속 - [소라의 웃음]

I'm still going to lose the honorifics.

오빠가 오빠가 - [제롬 무조건  놓을 건데?

-You think I'm older? -I'm going to lose honorifics, for sure. It's more comfortable.

- [제롬 편해 놓는  - [소라 봐도 오빠 같은데?

It's more comfortable. -It's obvious you're older. -I don't believe this.

[ 진짜 어이없어진짜

-It's obvious you're older. -I don't believe this.

- [발랄한 음악] - [소라완전 오빠 바이브인데?

You have an older vibe.

 친구 같지는 않아

You don't look my age.

- [톰의 어이없는 숨소리] - [사람들의 웃음]

알고 봤더니 제일 어린  아니야?

What if he's the youngest?

[소라의   들이켜는 소리]

[한숨진짜 억울하다진짜

This is so unfair.

[소라가 영어로글쎄  행동이 말이야

[한국어로생긴  아니라

Not your looks.

- [익살스러운 효과음] - [되게되게

Oh, well then. I-- I'm not offended.

기분이 나쁘지 않네

Oh, well then. I-- I'm not offended.

- [소라의 호응] - 그렇게 얘기해 주니까

When you say it like that.

- [리키의 영어 말소리] - 경거망동하지 않고 있어

I'm being careful, just in case.

- [경거망동  하고 있어? - [소라의 웃음]

You're "being careful, just in case"?

[사람들의 웃음]

You're "being careful, just in case"?

[부드러운 음악]

[제롬어땠어오늘너네들

How was it today, for all of you?

[돌싱들재밌었어

-It was fun. -I had fun.

나는 ATV, ATV 재밌었어

For me, it was the ATV. The ATV ride was fun.

[영어로  길게 타고 싶었어

[한국어로] ATV 타는    길게 갔으면

I wish the ATV ride lasted longer.

좋았을 텐데 - [하림, ''

I wish the ATV ride lasted longer.

- [제롬의 웃음] - [영어로] ATV 싫었어

No, I hated the ATV ride so much.

- [한국어로] ATV 너무 싫었어 - [제롬] ATV

No, I hated the ATV ride so much.

하림이는 - [제롬의 호응]

Ha-rim hates it when I'm next to her.

나랑 이렇게 붙어 있으면 되게 싫어해

Ha-rim hates it when I'm next to her.

- [웃으며아니야 - [유쾌한 음악]

That's not true!

- [제롬아니나는… - 아니 임팩트 있는 

I really hate it when there's an impact.

진짜 싫어해 - [

I really hate it when there's an impact. You're away from me when you're driving.

지금 운전할  지금

You're away from me when you're driving.

나랑 떨어져 있잖아? - [하림소라의 웃음]

You're away from me when you're driving. But I was in front of you.

- [소라너무 행복해? - [ 옆에 있었단 말이야

But I was in front of you.

[소라너무 불편해했었어?

It was uncomfortable.

[언제 도착하냐고 아까 10 물었단 말이야

You asked ten times how long it'll take.

[하림리키의 웃음]

 자기가 운전대 잡겠다고 

You're the one who offered to drive.

- [제롬근데 - [ 들고  그랬잖아

You're the one who offered to drive.

- [웃으며아니야 - [제롬토미나는

You're the one who offered to drive. -Well, I-- -She hates being with me.

 나랑 붙어 있는  되게 싫어해

-Well, I-- -She hates being with me.

- [혜영진짜 - [출연진의 웃음]

-My gosh. -Don't say stuff like that!

그런   아껴 - [지원의 호응]

-My gosh. -Don't say stuff like that!

톰은 진짜 내가 안타까운 

I really feel for Tom because he looks just like my brother. Seriously.

내가우리 동생이랑 똑같이 생겼거든요진짜로

I really feel for Tom because he looks just like my brother. Seriously.

- [혜영아까 봤어내가 사진 - [지원맞아요봤어요

-I saw a photo. -I'll show you.

[지혜사진 보여 줄게 여러분내가 한번 보여 드릴게

-I saw a photo. -I'll show you. -I saw it. I saw it. -I'll show you all a picture.

진짜 똑같아요내가

-I saw it. I saw it. -I'll show you all a picture.

- [지혜내가 하는 말이 아니라 - 아니진짜 똑같아

-I'm not just saying that. -They look alike.

- [지혜 동생 이보선이랑 - [오스틴똑같아요

-I'm not just saying that. -They look alike. He looks like my brother, Lee Bo-seon.

똑같아 봐요 번만  

He looks like my brother, Lee Bo-seon.

[지혜보여진짜 똑같다니까요?

They look alike!

[흥미로운 음악]

They look alike! LEE BO-SEON, LEE JI-HYE'S YOUNGER BROTHER

- [세윤동생도 교포예요? - [지원진짜로

Is he from the US too?

[지혜아니요 우리 동생 장안동 출신

No, he's from Jangan-dong.

[출연진의 웃음]

- [혜영그래서 약간  마음이 - [지혜 남자

That's why you feel…

남자로  끌리는데 짠한 거야

I'm not attracted, but I feel sympathy.

 동생 같으니까 - [출연진의 깨달은 탄성]

He looks like my brother, so I want the best for him.

잘됐으면 좋겠는데 - [오스틴의 호응]

He looks like my brother, so I want the best for him.

그럴 때가 아니거든요?

I shouldn't feel that way, though.

- [하림의 웃음] - [제롬소라가 나랑 붙어 있으면

I think Sora doesn't like being with me.

싫어하는  같아계속

I think Sora doesn't like being with me.

[소라아니야  이거 너무 타이트해

No-- This is too tight.

[ 그래  느슨하게 하려고?

What's wrong? You want it looser?

[소라이게 이렇게   갖고

Yes, it's too tight--

- [딸각거리는 소리] - [제롬] '시트 벨트계속?

The seat belt?

[소라됐어

That's good.

[  없어

She doesn't have kids. If she did, she'd be good at this stuff.

왜냐면  있으면 이런  이렇게 잘할 텐데

She doesn't have kids. If she did, she'd be good at this stuff.

- '시트 벨트같은  없어 - [편안한 음악]

She doesn't have kids. If she did, she'd be good at this stuff. She doesn't have kids.

- [소라의 웃음] - [제롬 없어서?

She doesn't have kids.

- [] '게스', 내가 '게스'했어 - [제롬그렇지 있었으면

If she had kids, she'd be familiar with car seats--

카시트 같은 것도 잘하고 - [맞아

If she had kids, she'd be familiar with car seats-- -And stuff like that. -Right, she doesn't have kids.

- [제롬그런 것도 잘하는데 - [ 없어

-And stuff like that. -Right, she doesn't have kids. She doesn't have kids since she's not good with the seat belt.

[제롬애가 없어 '시트 벨트 하는  보면

She doesn't have kids since she's not good with the seat belt.

- [출연진의 웃음] - [손뼉 치는 소리]

She doesn't have kids since she's not good with the seat belt.

- [혜영이런 대화를 하는 - [지혜의 호응]

This is the only show that can have conversations like that.

프로그램은

This is the only show that can have conversations like that.

진짜  프로그램밖에 없을 거야 - [사람들의 웃음]

This is the only show that can have conversations like that.

데이트 중에 '  없어' - [혜영의 웃음]

"She doesn't have kids."

- [지원진짜 유일한유일한 - [세윤] ' 없어 없어'

-Only on this show, yeah. -"She doesn't have kids."

- [지원프로네요진짜 - [혜영의 호응]

-Only on this show, yeah. -"She doesn't have kids." Right.

[질문할까?

Shall we ask questions?

- [하림의 호응] - [제롬질문하자

-Yeah. -Let's do it.

[톰의 호응]

QUESTION TIME

결혼하기 전에 - [제롬의 호응]

Before getting married,

동거를  필요가 있는지

Before getting married, do you need to live together?

[하면 어느 정도는 해야 되는지

If so, how long should you live together?

- [지혜의 놀란 탄성] - [제롬의 호응]

If so, how long should you live together?

[제롬결혼하기 전에 나도 이제 친구들한테 그렇게 얘기해

This is what I tell my friends before they get married.

'결혼하기 전에  사람이랑 동거해라'

Live with them before you get married.

적어도 6개월에서 1 동안

For at least six months to a year.

- [호응] - '예스', 그거 그거 때문에도

That's one of the reasons why I like this show.

  프로그램 좋은 이유가

That's one of the reasons why I like this show.

매칭되면 동거를 같이 하잖아 그것도 짧지만

When you get matched, you live together. Though it's short.

[하림지금 나는

As of now, if I were to get remarried, I would.

재혼을 하게 되면 재혼을 하게 되는 거지만

As of now, if I were to get remarried, I would.

거기에 동거가 끼지는 않을  같아

But I don't think I'd live together.

 - [소라의 호응]

[리키] '', 동거는

So, cohabitation…

- [영어로 필요치 않은 거네 - [소라필요 없어?

필요 없어

[리키의 생각하는 소리]

[소라가 한국어로나는  해야 

For me, it's a must.

- [리키의 호응] - 그리고 나는

And until we decide to live together,

동거를 결정할 때까지 최소한 ' 시즌'

And until we decide to live together, I think we should date for at least four seasons.

지나야 된다고 생각하고 - [돌싱들의 호응]

I think we should date for at least four seasons.

[영어로 1년쯤?

[소라가 한국어로동거도 최소한 ' 시즌' 지나야 

And we should live together for at least four seasons.

나는 절대로 재혼해서  이혼하고 싶지 않거든?

I don't want to get remarried just to get divorced again.

- [리키의 호응] - 근데 농담으로

People joke about how the first divorce is the hardest.

[영어로] ' 번째 이혼이 가장 어렵다'

People joke about how the first divorce is the hardest.

- [한국어이러잖아 - [리키의 호응]

People joke about how the first divorce is the hardest.

그러고 싶지 않아

I don't want to do that.

 그래서 정말 확실하지 않으면 - [리키의 호응]

So unless I'm really sure, I'd rather not get married

굳이 결혼  하고

So unless I'm really sure, I'd rather not get married

되게 오랫동안 동거할 수도 - [리키의 호응]

So unless I'm really sure, I'd rather not get married and just live together for a long time.

있을  같아 - [리키의 호응]

and just live together for a long time. I agree. I feel the same.

- [제롬맞아 - 나도

I agree. I feel the same. THE DIVORCÉS HAVE DIFFERENT THOUGHTS

[소라의 호응]

THE DIVORCÉS HAVE DIFFERENT THOUGHTS

[톰의 호응]

ABOUT LIVING TOGETHER

다들 이제

After getting a divorce,

이혼하고 나서

After getting a divorce,

다른 사람 만났어사귀었어?

did you guys meet someone else?

 '릴레이션십없었어

I-- I didn't have a relationship after my divorce.

이혼하고 나서

I didn't have a relationship after my divorce.

여자여자 친구 없었어

I haven't had a girlfriend.

- [하림진짜? - [제롬, '릴레이션없었어?

-You didn't? -Really?

[혜영, 3 동안?

For three years?

[제롬리키는?

-What about Ricky? -After my divorce?

- [리키이혼하고? - [제롬

-What about Ricky? -After my divorce?

[리키하나 있었어

I had one girlfriend.

근데

But--

- [리키의 생각하는 소리] - [제롬이 영어로잘되지 않았어?

But--

[리키가 한국어로 '시리어슬리잠깐 했었어

Yeah, it was serious.

근데 - [제롬의 호응]

-But… -Yeah.

그게 

…the thing is…

[영어로이혼한  얼마  됐다고 느껴져서

 진지하고  관계를 유지하기엔

- [제롬의 호응] - 내가 감정적으로

준비가 되지 않은 상태였어

- [제롬의 호응] - 그래서

So it didn't work out.

[한국어로그게  됐어

So it didn't work out.

[소라데이트하면 오랜만에 하면은 뭔가

When you go on a date after a long time,

자신을 - [제롬어색해

-isn't it fun to get to know yourself? -It is.

- [소라알아 가는 - [제롬어색해

-isn't it fun to get to know yourself? -It is.

- [소라재미가 있지 않아? - [맞아

-isn't it fun to get to know yourself? -It is.

나는 데이트 처음  시작했을 

When I first started going on dates,

너무 좋고 너무 신기했던 

I was so happy and amazed.

[하림누가 나를 이쁜 사람으로 

You know the way someone looks at you as if you're pretty?

이렇게 바라봐 주는 눈빛 있잖아 - [소라의 호응]

You know the way someone looks at you as if you're pretty?

단순히 커피 데이트를 나갔는데

You just go out on a coffee date, but they ask,

'  마실래 갖다줄까?' 이런 

"What do you want to drink? Want anything?" Things like that…

[영어로 자존감이 어땠는지 보여 줬지

 많은 상호 작용이 오면서 - [소라가 한국어로맞아

- [하림이 영어로그래서 - [제롬의 호응]

데이트 끝난 후에 항상 차에서 울었어

심지어 내가  우는지 몰랐어

[소라가 한국어로그거에 감동하는 내가 불쌍해서

You feel sorry for yourself for being touched by that.

[하림모르겠어나도

-I don't know. -That's how I felt.

- [소라 그랬었어 - [하림근데 그냥

-I don't know. -That's how I felt.

'나는 누군가에게 이쁘게 비칠  있는'

I realized that I was worthy enough for someone to think I'm pretty.

'가치가 있는 사람이었구나'

I realized that I was worthy enough for someone to think I'm pretty.

- [영어로 생각이  들었어 - [톰의 웃음]

- [한국어로그치 - [지혜그치그게 너무 좋지

FEELING OF BEING LOVED AGAIN… -Right. -Exactly. That feels so good.

나도 그런 감정 느껴 보고 싶다

Gosh, I want to feel that, too.

[하림의 웃음]

- [톰의 탄식] - [소라우리가 예뻐해 줄게

We'll love you.

[그전에는그전에도 없었고

I didn't have it before--

[하림이 영어로 생각에는 이혼한 사람들이

 비슷할  같아

이혼한 사람들이

처음 데이트를   바로 진지한 관계를 원하는  아니라

인간적인 부분을 느끼고 싶어 

맞지? - [소라의 호응]

그리고 인간적인 느낌을 받고  자신을 재발견하고

가치를 느낄  진짜 데이트를 시작하는  같아

근데 이건 많은 시간이 걸려

[한국어로맞아

Yeah, you're right.

[하림이 영어로그래서

[소라가 한국어로] '셀프 러브' 먼저 찾는 

I think it's very important to find self-love first.

- [하림맞아맞아 - [소라되게 중요해

I think it's very important to find self-love first. Ha-rim, you must've had a very hard time.

[하림아너도 진짜 힘들었나 보다진짜

Ha-rim, you must've had a very hard time. I really did.

- [하림 진짜 힘들었어 [웃음] - [톰의 탄식]

I really did.

[영어로근데 이제 행복해

행복해 - [소라가 한국어로맞아

-Right. -I'm really happy right now.

[하림 진짜 행복해지금

-Right. -I'm really happy right now.

[하림소라의 호응]

-Right. -I'm really happy right now.

[소라가 영어로축하해 네가 행복해서 나도 행복해

[하림  [웃음]

[톰이 한국어로   똘끼는 좋은데

I like your craziness, but let's not shake the car.

차를 흔들지는 말자 - [돌싱들의 웃음]

I like your craziness, but let's not shake the car.

- [출연진의 웃음] - [하림이 영어로미안해

용서해 

- [한국어로오케이하트  - [제롬의 웃음]

[하림의 웃음]

THE MOST IMPORTANT THING…

[지혜오늘 데이트 진짜 좋네요

Today's date is really nice.

[지원근데 이번 시즌 4 한마디로

Wow, but this season is all about the battle of the roommates.

룸메들의 전쟁입니다지금 - [출연진의 탄성]

Wow, but this season is all about the battle of the roommates.

리키듀이 방은

Ricky, Tom, and Dewey's room-- They're all interested in Ha-rim.

거의 하림이 겹치죠 - [심장 박동 효과음]

Ricky, Tom, and Dewey's room-- They're all interested in Ha-rim.

- [출연진의 호응] - 그리고  하림소라도

Ha-rim and Sora are roommates, and they both like Ricky.

리키를 좋아하는데 - [심장 박동 효과음]

Ha-rim and Sora are roommates, and they both like Ricky.

- [혜영의 호응] - 같은 방이잖아요

Ha-rim and Sora are roommates, and they both like Ricky.

- [출연진의 호응] - 그리고

And the biggest problem right now is Ji-su and Hee-jin.

지금 제일 문제는 - [혜영의 호응]

And the biggest problem right now is Ji-su and Hee-jin.

지수희진입니다 - [세윤의 탄성]

And the biggest problem right now is Ji-su and Hee-jin.

- [지혜맞아 - [심장 박동 효과음]

You're right.

지금 평화로운  - [지혜의 호응]

The only one who's at peace right now is Jerome.

제롬밖에 없어지금 - [출연진의 웃음]

The only one who's at peace right now is Jerome.

- [유쾌한 음악] - ?

[혜영제롬 진짜

-Come on, Jerome-- -I kind of wish Jerome wasn't at peace!

[지혜아니 편했으면 좋겠어 제롬은 

-Come on, Jerome-- -I kind of wish Jerome wasn't at peace!

- [혜영? - 그냥 천하태평이에요천하태평

He's too much at peace. Too much at peace!

- [지혜생길  있어요 - [혜영아니야

He's too much at peace. Too much at peace! No, the Jerome I know wouldn't stop here.

내가 아는 제롬은

No, the Jerome I know wouldn't stop here.

여기서 멈추지는 않을 거예요 - [세윤의 호응]

No, the Jerome I know wouldn't stop here. Let's wait and see.

한번 지켜봅시다

Let's wait and see. We'll now reveal the "risky, risky date".

[세윤이제 아슬아슬 데이트가 공개될 텐데요

We'll now reveal the "risky, risky date".

멤버 조합부터 일단 아슬아슬합니다

We'll now reveal the "risky, risky date". The composition of this team is risky.

희진지수베니타 모두 지미예요

Hee-jin, Ji-su, and Benita are all into Jimi. Exactly. Jimi must be ecstatic.

- [혜영그러니까아유지미  - [오스틴의 탄성]

Exactly. Jimi must be ecstatic.

얼마나 좋을까? - [세윤듀이는  사실을 몰라요

Exactly. Jimi must be ecstatic. But Dewey doesn't know about this.

- [웃음] - [혜영그래서  궁금한 

I'm just curious--

지미 씨를 - [지혜의 호응]

What do they like so much about Jimi?

뭐가 그렇게 좋아하는지

What do they like so much about Jimi? To be honest, I don't see what his charms are yet.

- [지혜의 호응] - 아직까지 저는 솔직히

To be honest, I don't see what his charms are yet.

지미  매력을 - [지혜모르겠죠?

To be honest, I don't see what his charms are yet. -Can't tell? -I'm not so sure--

- [혜영 모르겠거든요? - [지혜궁금하시죠?

-Can't tell? -I'm not so sure-- -You want to know? -Yeah.

- [혜영의 호응] - 드디어

-You want to know? -Yeah. Finally, we'll get to see Jimi's fiendish charms!

마성의 남자 지미의 매력이 - [출연진의 웃음]

Finally, we'll get to see Jimi's fiendish charms!

공개된다고 하거든요? - [혜영진짜?

Finally, we'll get to see Jimi's fiendish charms! -Really? -Let's see what they are.

과연 뭘지 함께 보시죠

-Really? -Let's see what they are.

- ♪ 아슬아슬하게 ♪ - [경쾌한 음악]

Risky, risky

[지수어디로 가나?

RISKY, RISKY DATE BEGINS -Where are we going? -It's risky, risky.

[듀이, '아슬아슬'

-Where are we going? -It's risky, risky. I wonder where they're going.

[오스틴어디 갈까?

I wonder where they're going.

[지수] '아슬아슬' '아슬아슬쓰여 있어

-It says "risky, risky". -Yeah, it does.

- [듀이쓰여 있어 - [지수의 웃음]

-It says "risky, risky". -Yeah, it does.

[지수의 탄성]

[베니타앞에 

Sit in the front.

- [지수 뒤에 탈게 - [베니타

I'll sit in the back. -He's big, so I think-- -Yeah.

그냥 덩치가 있어서 아마

-He's big, so I think-- -Yeah.

[희진여자들이 뒤에 타자

-He's big, so I think-- -Yeah. -The girls will sit in the back. -It might be uncomfortable.

[베니타불편할 수도 있으니까 우리가

-The girls will sit in the back. -It might be uncomfortable.

3명이 뒤에 타야 되나?

Should three sit in the back?

- [희진여자들이 뒤에 타자 - [베니타의 호응]

Yeah, the girls can sit in the back.

[   닫히는 소리]

Yeah, the girls can sit in the back.

[혜영여자 남자 

Three women, so two men will sit in the front.

앞에 타겠다 - [출연진의 호응]

Three women, so two men will sit in the front.

오케이 - [달칵 안전벨트 매는 소리]

[지미여기에  들어 있었어?

Oh, there's something in here.

- [희진우와 - [지수?

Oh, there's something in here.

- [희진뭐야뭐야뭐야뭐야? - [지수뭔데뭐야뭐야뭐야?

-What is it? -What's inside?

- [지수두구두구두구두구두구 - [희진듀이의 탄성]

[듀이희진패들 요가?

- [지수의 탄성] - [듀이이게 뭐야?

What's that?

[지미베니타패들 요가

What is that?

패들 요가  하는 거야? - [베니타패들

What is that?

서핑 보드 같은  - [감성적인 음악]

It's like a surfboard--

되게 ' 보드'

-Like a longboard. -You do yoga on there?

[희진거기서 요가하는 거야?

-Like a longboard. -You do yoga on there? -Yeah. I think so. -Wow!

- [베니타그런 건가  - [지수우와

-Yeah. I think so. -Wow!

- [희진재밌겠다근데  - [지수근데 재밌

-It sounds fun. -Yeah, sounds fun.

뭔가 아슬아슬인데 두근두근한데? [웃음]

-It sounds fun. -Yeah, sounds fun. It's risky but also exciting.

[지미별로 아슬아슬하지 않고 바로 빠질 … [웃음]

It's risky, if we're still standing. We may just fall down.

[희진의 웃음]

It's risky, if we're still standing. We may just fall down.

[오스틴날씨 좋다

The weather is nice.

- [지미너무 좋다그래도 - [듀이의 호응]

It's so nice. The weather is nice, too.

날씨도 좋고 - [희진의 호응]

The weather is nice, too.

- [듀이그러니까 - 진짜 좋다

It's really nice.

- [지수이번 주에… - [지미 사실 

-This week-- -Actually--

- [지미얘기해 - [지수이번 주에

-Go ahead. -This week, is there someone--

원하는 사람이랑 같이

-Go ahead. -This week, is there someone-- Is there someone you want right now?

원하는 사람이 있는  같아지금?

Is there someone you want right now?

- [혜영지혜의 놀란 숨소리] -  안에?

-Oh, my. -Here, right now?

 안이면 50 : 50인데? [웃음] - [지수미안

-Oh, my. -Here, right now? If it's in here, then it's 50-50.

- [차분한 음악] - [지미솔직히솔직한  좋지

-It's better to be honest. -Yeah, be honest.

[듀이그래솔직하게

-It's better to be honest. -Yeah, be honest.

알아보고 싶은 사람? - [희진의 호응]

Someone I want to get to know?

있지

I do.

- [출연진의 웃음] - [지혜의 탄성]

[세윤재밌는데?

Interesting.

[혜영] '나인가?' 이러겠지

-They're wondering, "Is it me?" -She's asking for a reason.

[지혜의미심장하죠

-They're wondering, "Is it me?" -She's asking for a reason.

- [희진나도 있어 - [지수  명씩 생겼어?

Do you all have one?

[베니타생긴  같아다들

Yes, I think so.

- [지수 1  - [베니타지금쯤이면 그래도

Yes, I think so. On the first and second day, everyone said they were not sure.

[지수] 2  때는  '없는  같다'

On the first and second day, everyone said they were not sure.

이런 말을 많이 했잖아

On the first and second day, everyone said they were not sure.

- [베니타보통 이렇게 - [듀이의 호응]

-Do you usually just go for it? -Yeah.

직진하는 스타일이야? - [듀이서행만 하면 ?

-Do you usually just go for it? -Yeah.

- [지수나는 그런  같아 - [베니타희진의 호응]

I think so.

근데 직진하고 싶은 사람을 찾는 

But finding the person you want to go for takes some time.

 시간이 걸리는  같기도 하고

But finding the person you want to go for takes some time. -Before that, you have to talk to them. -But once it's decided--

[희진그전에는 

-Before that, you have to talk to them. -But once it's decided--

[지수근데 한번 정해지면 

-Before that, you have to talk to them. -But once it's decided--

- [지수의 웃음] - [희진얘기를  봐야 되니까

-Before that, you have to talk to them. -But once it's decided-- Once it's decided, I'll go for it. That's how I think.

[지수정해지면은 이제

Once it's decided, I'll go for it. That's how I think.

'해야겠다행동을이런 생각 

Once it's decided, I'll go for it. That's how I think.

[듀이 사람이 마음이 없는  느껴져도?

Even if you feel like he doesn't like you?

[잔잔한 음악]

[지수일단은 내가 먼저 행동을  봐야

Well, first of all, I need to make the first move to see

 사람이 나한테 마음이 없는지 - [베니타의 깨달은 탄성]

Well, first of all, I need to make the first move to see -if he has feelings for me or not. -To see?

- [베니타  있으니까 - [지수있는지를   있으니까

-if he has feelings for me or not. -To see?

- [듀이의 호응] - 근데  사람이 나한테

But if I know that he doesn't like me, I'll probably give up.

마음이 없는  알면 당연히 나도 

But if I know that he doesn't like me, I'll probably give up.

- [베니타접어? - [지수접을  같아

But if I know that he doesn't like me, I'll probably give up.

 마음이 어떻든 간에

Regardless of how I feel.

상대 마음이 

-The other person has to feel the same. -Right.

- [지미그지 - 맞아야 되는 거니까

-The other person has to feel the same. -Right.

혼자서   있는  아니니까 - [지수의 호응]

It's not something you can do alone.

맞아맞아

It's not something you can do alone.

[지수그래그게 배려 같아 상대한테도

I think that's being considerate of the other.

[희진의 호응]

I think that's being considerate of the other.

맞아일단은 먼저 움직여 보고 - [혜영의 호응]

Right. You have to make a move first.

그래

Exactly.

- [베니타바다다 - [지미

Wow, it's the ocean.

[지수희진바다다

Wow, it's the ocean.

[베니타드디어 왔다 [웃음]

We're finally here.

- [희진바다 너무 보고 싶었어 - [신나는 음악]

I love the ocean. IT'LL WASH AWAY…

[세윤혜영의 탄성]

IT'LL WASH AWAY… Wow! … ALL YOUR WORRIES

- [혜영의 놀란 탄성] - [오스틴바다  

… ALL YOUR WORRIES -Look at the ocean. -Wow. How nice!

- [혜영좋다 - [지혜진짜 좋다

-Look at the ocean. -Wow. How nice! This place is so pretty. It's like Cancún.

- [베니타여기 되게 이쁘다 - [희진의 놀란 숨소리]

This place is so pretty. It's like Cancún.

뭔가 되게 '칸쿠니'하다 - [혜영의 놀란 숨소리]

This place is so pretty. It's like Cancún. TOGETHER BY THE OCEAN THAT EXCITES THE HEART,

[혜영칸쿤이 되게 설레는 곳이구나

Cancún is such an exciting place.

[돌싱들헬로

ROLLING WITH THE WAVES

[지미의 스페인어 인사]

[지수의 스페인어 인사]

[강사의 스페인어 말소리] '웰컴'

- [듀이듀이 - [강사헬로

THE YOGA INSTRUCTOR WHO WILL TEACH THE DIVORCÉS

- [베니타의 스페인어 인사] - [강사의 호응]

THE YOGA INSTRUCTOR WHO WILL TEACH THE DIVORCÉS

[강사가 영어로저는 여러분의 요가 선생님입니다

환영합니다

- [돌싱들의 탄성] - [흥미로운 음악]

RISKY, RISKY YOGA TIME

[듀이의 긴장한 탄성]

What if we lose our balance here?

[지수가 한국어로우리 여기서 밸런스는 어떻게 ? [웃음]

What if we lose our balance here?

- [지수의 웃음] - [혜영의 호응]

I think it'll be a good workout.

[지혜운동 제대로   같은데요?

I think it'll be a good workout. THEY CAN RUN TO OCEAN AND TO EACH OTHERS' HEARTS

[빛나는 효과음]

NATURAL PHYSICAL TOUCH

[오스틴의 탄성]

NATURAL PHYSICAL TOUCH There's some physical touch.

- [세윤스킨십이  있네 - [지혜의 탄성]

There's some physical touch.

[혜영재밌겠다

It looks so fun. FREEDOM TO CHOOSE ANY PARTNER FOR COUPLE'S YOGA

- [베니타의 웃음] - [지수의 탄성]

Wow.

- [듀이진짜 - [지수바다바다

-Gosh, seriously. -Wow, it's the beach!

[산뜻한 음악]

- [지수바람 너무 부는데? - [희진의 비명]

It's so windy.

우리 여기서 밸런스는 어떻게 ? [웃음]

What if we lose our balance here?

[희진이미 여기서 밸런스를 잃었어

You already lost your balance here.

[강사가 영어로저걸로 타실래요?

- [지미저요? - [강사의 호응]

JIMI ENDS UP GOING TO THE END, FAR AWAY FROM HEE-JIN

[강사당신은 골랐나요?

[지미가 한국어로여기 올라와야 ?

Do I go on here? JI-SU GOES TO JIMI'S SIDE

근데 이거 어렵겠다 - [지혜의 탄성]

JI-SU GOES TO JIMI'S SIDE This looks hard.

[지혜지수 씨는 직진하는  같아요

I think Ji-su is going head on.

[강사가 영어로여길 보세요

제일 먼저 중간에 앉으세요

- [듀이의 호응] - 보드 중간에 앉아요

- [흥미로운 음악] - [익살스러운 효과음]

- [세윤의 탄성] - [혜영의 웃음]

Wait.

- [혜영지혜의 웃음] - [오스틴의 탄성]

PEACEFUL YOGA TIME Wait.

- [지수의 비명] - [익살스러운 효과음]

Wait. SWIMMING BY HIMSELF

[듀이가 한국어로벌써부터?

SWIMMING BY HIMSELF Already?

벌써부터? - [웃음]

Already? Oh, no.

어떡해 - [강사] ' 밸런스'

Oh, no.

 남자가 균형 감각이 너무 없으면

If a man has no sense of balance, he looks like a loser.

없어 보이는데 - [지원혜영의 웃음]

If a man has no sense of balance, he looks like a loser.

[지수가 영어로중간에

[한국어로앉아서 올라가래

…sit and get on.

[익살스러운 효과음]

(SLIGHT TOUCH)

- [지미너무 무거워내가 - [지수의 탄성]

I'm too heavy.

[감성적인 음악]

[강사오케이

[지수어쨌든

Regardless, I wanted to show my interest.

호감을 보여 줘야겠다는 생각에

Regardless, I wanted to show my interest.

 사람 주위에서 뱅뱅

So I think I was circling around him.

이렇게 돌고 있던  같거든요?

So I think I was circling around him.

모를 수가 없다고 생각해서

I thought there was no way he wouldn't know.

저는 표현을 했던  같아요

So I expressed my feelings.

적극적인 스타일 - [출연진의 탄성]

The assertive type.

[강사] '베리 굿'

[강사가 영어로이제

 같이 재밌는    거예요알았죠?

[듀이재밌는 ?

- [지수가 웃으며세상에 - [지미좋아요

- [강사일어서세요 - [지수의 비명]

[지혜가 한국어로 이거 서는 

I think it'll be hard to keep your balance.

중심 잡기 어려울  같은데?

I think it'll be hard to keep your balance.

[오스틴이거 진짜 힘들겠다

I think it'll be hard to keep your balance. Wow, that looks really hard.

- [강사의 웃음] - [듀이의 겁먹은 탄성]

Wow, that looks really hard.

- [희진의 당황한 소리] - [강사의 웃음]

- [익살스러운 효과음] - [베니타의 웃음]

HEE-JIN IS… THUMP(?)

- [옅은 비명] - [오스틴세윤의 탄성]

HEE-JIN IS… THUMP(?)

- [희진의 옅은 비명] - [세윤의 놀란 탄성]

HEE-JIN IS… THUMP(?) EVEN IF HEE-JIN FALLS…

- [세윤아이고아이고 - [혜영아이고

EVEN IF HEE-JIN FALLS…

[웃으며어떡해

EVEN IF HEE-JIN FALLS… Oh, no.

- [혜영아무도  도와줘 - [발랄한 음악]

Oh, no. No one's helping… …JIMI CAN'T SEEM TO LOOK OVER HIS SHOULDER

- [지수의 웃음] - [익살스러운 효과음]

…JIMI CAN'T SEEM TO LOOK OVER HIS SHOULDER

[지미지수의 탄성]

…JIMI CAN'T SEEM TO LOOK OVER HIS SHOULDER

[강사가 영어로무게 중심은  쪽에 있어야 합니다알았죠?

Let's do it.

- [세윤의 웃음] - [듀이가 한국어로파이팅

Let's do it. MEANWHILE, ONE MAN STANDS ALONE

[강사가 영어로잘하고 있어요

MEANWHILE, ONE MAN STANDS ALONE

 들이쉬고요 - [출연진의 탄성]

[지미가 한국어로빠지겠는데이거잠깐만

I'm gonna fall. Hold on.

- [지수의 호응] - [강사가 영어로아주 좋아요

I'm gonna fall. Hold on.

 내쉬면서 아래로

[지혜가 한국어로듀이는 전반적으로  잘한다

Dewey is good at everything.

- [오스틴지혜의 웃음] - 빠지기 싫어

I don't want to fall. Hold on.

잠깐만 - [지수의 탄성]

I don't want to fall. Hold on. JIMI HAS DIFFICULTY EVEN STANDING

- [출연진의 웃음] - 100% 빠지겠는데?

JIMI HAS DIFFICULTY EVEN STANDING I'm going to fall. This can be a bit embarrassing.

[세윤이러면  부끄럽거든

This can be a bit embarrassing.

[지미  이래 일어나겠어

What's happening? I can't stand up.

- [지수어떡해 - [세윤오스틴의 웃음]

- [익살스러운 효과음] - [출연진의 웃음]

[세윤모양 빠지잖아

How embarrassing.

[강사듀이의 웃음]

WHILE THE OTHERS ARE RELAXING,

[강사가 영어로아주 좋아요 아주 좋아요

[익살스러운 효과음]

HE ALONE IS ON ALL FOURS

- [지원의 안타까워하는 소리] - [출연진의 웃음]

HE ALONE IS ON ALL FOURS

[강사이제 보드를 잡으세요

GLANCES AT JIMI

[지수가 한국어로 자리가 바람이  많이

I think the wind is blowing more on your side!

- [당황한 소리] - [다급하게부는  같아

I think the wind is blowing more on your side! I think it's the worst here.

그런가여기가 진짜 제일 심한  같아

I think it's the worst here.

[덜덜 떠는 효과음]

[강사가 영어로실습해 볼게요

저를 따라  주세요

[부드러운 음악]

RISKY, RISKY - SECOND LESSON: COUPLE'S YOGA ON THE BEACH

통합 운동으로 계속할 건데요 커플 요가를   거예요

[돌싱들의 놀란 소리]

[지혜가 한국어로근데 커플 요가 하기에는

But for couple's yoga, one person won't have a partner.

 사람이 짝이 없잖아요

But for couple's yoga, one person won't have a partner.

[강사가 영어로그러니  동작을 도와주실  있나요?

우리가   거예요앉으세요

 사람은 앉는 자세를 취하고

손을 주고 발을 여기 올리세요

[지수여기다가요?

설마 돼요 - [강사시작해 봐요

 - [웃음]

하나 - [듀이의 탄성]

[희진듀이의 탄성]

- [지수의 비명] - [세윤의 놀란 탄성]

- [유쾌한 음악] - [출연진의 탄성]

[지혜가 한국어로어떻게  거예요?

What happened?

- [강사가 영어로괜찮아요? - [지수일부러 그러셨죠?

What happened?

[강사 빨리 일어서야 해요

[지수일어서야 해요?

- [혜영의 놀란 숨소리] - [놀란 탄성]

[한국어로이거 이래서 하체 했구나

So this is why legs are important.

이거 넘어지면

If you fall…

[지미우와오케이오케이

Wow, just like that.

나한테는 올라가도  - [지수] '마이 '

You can stand on top of me.

- [베니타역시  딱이네 - [지미의 웃음]

It's perfect for you!

- [세윤저런   자존심이잖아 - [지원의 탄성]

-That's his pride talking. -Wow.

[강사가 영어로 동작을  남성분   고르세요

- [돌싱들의 웃음] - [베니타가 한국어로당연히

JI-SU CHOOSES FIRST

[흥미로운 음악]

JI-SU CHOOSES FIRST

나는 근데 - [지미의 호응]

WITHOUT HESITATION, IT'S JIMI

- [지수나는 근데 - [지미의 호응]

I really can't do this move.

근데 나는 일어서는  진짜  하겠어

I really can't do this move.

[지미잡아 줄게 잡아 줄게잡아 줄게

I really can't do this move.

잡아 줄게잡아

THE PADDLE YOGA MASTER IS BITTER I'll hold you.

- [강사가 영어로아주 좋아요 - [지수가 한국어로 진짜

I'll hold you.

[강사가 영어로자신감을 갖고   있어요알았죠?

- [지수 - [강사그는 매우 강해요

[한국어로진짜 믿음직하다

He's solid. I don't think he'll waver.

 흔들릴  같아

He's solid. I don't think he'll waver.

[강사가 영어로그러면  하나를

- [지미가 한국어로잡아 줄게 - [강사의 영어 말소리]

- [부드러운 음악] - [세윤지미 하체 좋은데?

-Jimi has strong legs. -From here--

[지미근데 여기 잡아

-Jimi has strong legs. -From here--

[지혜자신감을 가졌어요

He's confident.

[강사가 영어로일어서요 일어서요일어서요

- [듀이의 탄성] - 위로위로위로

[듀이가 한국어로우와 저걸 버텨버텨

- [강사] '' - [듀이우와저걸 버텨버텨

RISKY, RISKY. SHE'S HANGING ON

- [돌싱들의 탄성] - [강사오케이오케이

오케이 - [출연진의 탄성]

Wow.

[출연진의 계속되는 탄성]

- [강사] '' - [듀이우와저걸 버텨버텨

- [돌싱들의 탄성] - [강사오케이오케이

SOURCE OF CONFIDENCE HIS STRONG LEGS

오케이 - [출연진의 탄성]

SOURCE OF CONFIDENCE HIS STRONG LEGS

[듀이버텼어

He did it!

[강사가 영어로이제 팔을 뻗어 주세요

[강사돌싱들의 탄성]

EVEN THE FINALE IS PERFECT

[출연진의 탄성]

EVEN THE FINALE IS PERFECT

[한국어로이런 매력이 있었구나

So this was his charm!

[출연진의 탄성]

So this was his charm!

돌쇠 쪽인데약간 - [지혜의 탄성]

He's extremely strong.

- [돌싱들의 탄성] - [지수의 비명]

RELIABLE

- [베니타의 탄성] - [강사오케이

Wow.

[듀이멋있다

-How cool! -Jimi's so cool!

- [지수의 웃음] - [베니타멋있다지미

-How cool! -Jimi's so cool!

- [베니타의 웃음] - [지수지미 대박

Jimi is amazing.

[지미여기 데려와 주셔서 감사합니다

-Thanks for bringing me here. -That was so good.

- [지수너무 힘든  아니야? - [돌싱들의 웃음]

-Thanks for bringing me here. -That was so good. SLIGHT TOUCH

[듀이고생했어

-Good job, everyone. -Good job. Seriously.

고생했어진짜

-Good job, everyone. -Good job. Seriously.

- [세윤오호 - [혜영이 놀라며지수 

Oh, my. I think Ji-su likes him even more.

 좋아졌을  같아 - [지수남자분들한테

I think Ji-su likes him even more.

너무 미안하다

[강사가 영어로여성분들 하실 건가요?

누가 이분이랑 하실래요?

[흥미로운 음악]

Who will it be?

[한국어로누가 나오려나?

Who will it be?

- [희진의 웃음] - [강사오케이

Okay. FOLLOWING THE TEACHER'S INSTRUCTIONS,

[강사가 영어로제가 잡아 줄게요

[세윤이 한국어로듀이도 근데 나쁘지 않아하체

Dewey's legs aren't not bad, either.

- [베니타의 웃음] - [희진부탁해

-Please help me. -Okay.

[듀이믿고 들어와  잠깐만

-Please help me. -Okay. Trust me and come to me. Hang on.

[희진의 웃음]

Trust me and come to me. Hang on.

한다 - [듀이 

-Here I go. -Okay, go.

- '스리' - [듀이] '스리'

[오스틴] ' 듀이'

- [강사] '베리 굿베리 굿' - [돌싱들의 탄성]

[출연진의 탄성]

- [영어로좋아요좋아요펴고 - [돌싱들의 탄성]

- [강사의 안타까운 탄성] - [듀이의 힘겨운 소리]

- [감성적인 음악] - 위로위로

위로위로 - [지수의 탄성]

- [희진의 비명] - [듀이의 웃음]

[듀이가 한국어로일어서는  힘들구나

-Is it hard to stand up? -Yeah.

- [강사의 영어 말소리] - [듀이의 힘겨운 소리]

이런 느낌? - [희진괜찮아?

-This is how it feels. -You okay? I'm okay.

[듀이괜찮아괜찮아

I'm okay.

- [강사가 영어로위로위로 - [지수의 탄성]

{ONE PERSON LOOKS MORE UPSET}… Look at his face!

- [혜영이 한국어로뒤에 표정  - [오스틴의 웃음]

Look at his face! …THAN DEWEY, WHO FAILED

[손뼉 치는 소리]

…THAN DEWEY, WHO FAILED

[지미  보고 싶은데

-I want to try. -You want to try?

[베니타 보고 싶어?

-I want to try. -You want to try?

[강사가 영어로좋아요

- [베니타가 한국어로가서   - [혜영세윤?

-Go try it. -What?

[지혜희진 씨랑  보고 싶다고

Oh, he wants to do it with Hee-jin.

- [강사오케이 - [희진의 호응]

[듀이고생했어

Good job.

- [희진여기 아프지? - [듀이아니야괜찮아

-Does it hurt here? -No, I'm fine.

[지미제가

I…

지수도 잡아 줬는데

I held Ji-su's hand.

희진이는 듀이랑  가지고 제가  잡아 줬는데

Hee-jin was with Dewey, so I couldn't hold her hand.

그냥 '잡을  있는데'

I just-- I knew I could.

약간 그런 생각 했었고

That's what I thought.

[출연진의 탄성]

자신감

Confidence.

자신감이 하늘을 찌르네

His confidence is sky high.

[베니타의 영어 말소리]

THE SECOND COUPLE'S YOGA POSE

[강사가 영어로 등에 누우세요알겠죠?

[스페인어로편안하게

 뻗어 주세요 스트레칭하는 겁니다

- [지수의 탄성] - [베니타가 한국어로이건 그냥

Oh, this is just stretching.

'스트레치'인데?

Oh, this is just stretching.

[강사가 영어로남성분   고르시겠어요?

- [한국어로지미랑 - [지미그래그래

Jimi.

- [출연진의 탄성] - [흥미로운 음악]

Jimi. Wow.

[오스틴의 탄성]

Wow. Okay. Can you hold this for me?

그래그래

Okay. Can you hold this for me?

이것  잡아 줄래?

Okay. Can you hold this for me?

[지미이것  잡아 줄래?

Can you hold this for me?

- [베니타지미가 인기쟁이네 - [듀이의 호응]

Can you hold this for me? Jimi is popular.

[감탄하며안경 벗고

Take off your glasses.

[베니타의 웃음]

[강사가 영어로다리는 모아 주세요

- [지미가 한국어로] - [개구리 울음 효과음]

Like this?

[베니타출연진의 웃음]

Like this?

아니야아니야

- [지미이렇게? - [베니타의 웃음]

Like this?

[강사가 영어로다리는 모아 주세요

다리 모아 주세요아하

- [돌싱들의 웃음] - 맞아요

(THE CORRECT POSE)

[베니타가 한국어로지미 아니야아니야

Jimi, no!

- [희진이 영어로여기 앉아요? - [강사

[리드미컬한 음악]

[출연진의 탄성]

Wow!

[감성적인 음악]

그리고 편안한 자세를 찾으세요

- [희진이 한국어로아프지? - [지미괜찮아

-Does it hurt? -It's okay.

[강사가 영어로다리 뻗으시고요

[듀이가 한국어로잡아 

Hold her hand.

[희진의 탄성]

Wow!

- [지미의 탄성] - [강사의 웃음]

FOR JIMI, WHO HAS WAITED FOR A LONG TIME

[지미모래사장에서 했던 '엑서사이즈'

I can't remember if we did four or five exercises on the beach.

4개였는지 5개였는지 기억  나는데

I can't remember if we did four or five exercises on the beach.

그냥 그거 좋았어요

But I liked doing those.

희진이   떨리고

When I saw Hee-jin, my heart fluttered.

설레는 마음이 있는  같아요

When I saw Hee-jin, my heart fluttered.

[강사가 영어로잘했어요 이게 정말 편안한 자세예요

아주 좋아요

- [지미의 힘겨운 숨소리] - [희진이 한국어로괜찮아?

-Are you okay? -Yeah, I'm fine.

- [지미괜찮아괜찮아 - [베니타코에코에

-Are you okay? -Yeah, I'm fine.

[지수  너랑 해야  수도 있을  같은데 [웃음]

-I might have to do it with you again. -Do it.

- [지미괜찮아 - 여자여자 

-I might have to do it with you again. -Do it. Three girls and two guys doing couple's yoga…

[지수남자 둘이서 커플 요가

Three girls and two guys doing couple's yoga…

[부드러운 음악]

THE THIRD COUPLE'S YOGA POSE

[강사가 스페인어로보드 모양으로 몸을 펼치시면 됩니다

- [베니타이렇게요? - [강사

- [지혜의 탄성] - [오스틴슈퍼맨슈퍼맨

[강사이제 여성분들이 남성분  분을 선택하세요

여성분들이 남성분  분을 선택하세요

Do it here.

[베니타가 한국어로지미지 [웃음]

Obviously, it's Jimi.

[강사가 영어로남성분  분을 선택하세요

- [강사 봐요 - [지수저요?

- [희진이 한국어로? - [베니타먼저  

하자하자

Let's go. JIMI NATURALLY WALKS FORWARD

- [지혜누구한테? - 누구한테누구한테?

-To whom? -To whom? Hee-jin?

[혜영오스틴희진?

-To whom? -To whom? Hee-jin? Hee-jin?

- [세윤누구한테? - [지혜누구?

-To whom? -To whom?

[베니타의 웃음]

[강사가 영어로남성분  분을 선택하세요

HE LOOKS SOMEWHERE AND {POINTS "LET'S GO"}

 봐요 - [지수저요?

HE LOOKS SOMEWHERE AND {POINTS "LET'S GO"} -Me? -Do it again.

- [희진이 한국어로? - [베니타먼저  

-Me? -Do it again.

- [희진? - [베니타먼저  

-Me? -Do it again. TWO DIVORCÉS ANSWER JIMI'S CALL

? - [베니타먼저  

TWO DIVORCÉS ANSWER JIMI'S CALL What? Me?

- [영어로저요? - [출연진의 탄식]

Me?

[세윤이 한국어로 지수가 나왔어

Ji-su's stepping forward!

- [오스틴직진했네 -  

-No! -She going straight for it.

- [탄성] - [심장 박동 효과음]

Who is it?

[세윤누구야?

Who is it?

- [오스틴? - [혜영의 놀란 숨소리]

WHO WILL BE JIMI'S PARTNER?

[강사가 영어로남성분  분을 선택하세요

하세요 - [지수저요?

[감성적인 음악]

JIMI'S POINTS AT HEE-JIN

- [강사하세요 - [지수저요?

[지수가 한국어로근데  지미  쉬어야   같아

-But I think Jimi needs a break. -It's fine.

- [지미괜찮아괜찮아 - [희진그러니까

I know, right?

[지수근데  지미  쉬어야   같아

-But I think Jimi needs a break. -It's fine.

[지미괜찮아괜찮아

-But I think Jimi needs a break. -It's fine. -It's fine. -Oh, it's so…

- [지수너무… - [유쾌한 음악]

-It's fine. -Oh, it's so…

괜찮아  

Again?

- [혜영자기로? - [지혜뭐야?

What's happening? -Jimi pointed at Hee-jin, but-- -He pointed at her.

- [세윤지미는 희진을 - [지혜의 호응]

-Jimi pointed at Hee-jin, but-- -He pointed at her.

- [혜영이렇게 가리켰거든 - [세윤가리켰는데

-Jimi pointed at Hee-jin, but-- -He pointed at her.

- [지혜가 놀라며어떡해 - [세윤지수가 자긴   거야

-Ji-su thought it was her. -Oh, no.

- [혜영희진이 '나였는데?' - [지혜의 안타까워하는 소리]

Hee-jin is like, "But it was me."

지금  이러고 있고 - [지혜어떡해?

Hee-jin is like, "But it was me." Oh, dear.

- [희진괜찮겠어? - [듀이 괜찮아

Will you be okay? -Yeah, I'm good. -Okay.

[희진괜찮아?

-Yeah, I'm good. -Okay.

[지미의 한숨]

Gosh.

지금 지수 씨는 잘못이 없어

Ji-su didn't do anything wrong.

- [지수가 영어로이렇게요? - [강사앞에 오셔서

손을 주세요

[지미가 한국어로잡아잡아

Hold me.

[지수의 웃음]

- [강사] '베리 굿베리 굿' - [베니타우와

- [지수의 웃음] - [듀이힘든가 

He must be tired.

[베니타의 웃음]

- [세윤? - [혜영이 놀라며한숨

SIGH… -She sighed. -Oh, Hee-jin let out a sigh.

- [세윤희진이가 - [혜영한숨

-She sighed. -Oh, Hee-jin let out a sigh.

- [세윤한숨 쉬었다 - [지수괜찮아?

-She sighed. -Oh, Hee-jin let out a sigh.

- [지수의 비명] - [지미괜찮아괜찮아

It's okay. It's okay.

괜찮아괜찮아

It's okay. It's okay.

- [지수너무 아플  같아 - 괜찮아괜찮아

-It must hurt. -I'm fine.

 아파 아픈데

-It must hurt. -I'm fine. It doesn't hurt. I was afraid it would.

[지미아플까 

It doesn't hurt. I was afraid it would.

- [지수괜찮았어 - [지미오케이

-It was okay. -Okay.

올래?

Want to come?

- [지미올래? - [지혜희진이한테

Want to come? -To Hee-jin? -What? He--

- [흥미로운 음악] - 우와 친구 

-Wow, look at this guy. -That's right.

[지혜그렇지

-Wow, look at this guy. -That's right.

- [지미올래? - [희진아니여기뭐지?

Want to come? What? He-- No, just rest.

쉬어쉬어쉬어

What? He-- No, just rest.

[강사가 영어로여성분들 남성분 골랐나요?

- [희진이 한국어로한다 - [강사가 영어로강한 남자죠

Ready?

당신은   있어요

- [듀이가 한국어로잠깐만 - [희진강사의 웃음]

Oh, wait.

- [강사가 영어로시작! - [듀이의 힘겨운 소리]

- [지혜의 놀란 숨소리] - [듀이가 한국어로내가

I'm giving you a hard time.

힘들게 하면 - [혜영기분 나빠기분 나빠

I'm giving you a hard time. He's upset.

- [희진손에 힘줄  있어? - [듀이

He's upset. -Can you grip my hands? -Yes.

[희진시작

Ready, go!

[듀이아니앞으로 와야  앞으로

Come forward.

- [듀이의 호응] - [희진의 힘주는 소리]

THE TWO LOOK LIKE THEY'RE HAVING FUN

- [강사의 탄성] - [희진의 옅은 비명]

THE TWO LOOK LIKE THEY'RE HAVING FUN

- [듀이의 웃음고생했어 - [희진강사의 웃음]

THE TWO LOOK LIKE THEY'RE HAVING FUN Good job.

고마워 - [희진괜찮아?

WHAT IS HEE-JIN THINKING? -Are you okay? -I'm okay.

[희진남자가  이렇게 지탱해 주고

We did this yoga position where the man was holding up the woman.

이런  있었거든요?

We did this yoga position where the man was holding up the woman. But right in front of me,

근데  바로 앞에

But right in front of me,

지미 씨가 다른 여자분하고 만약에 한번 하면

if Jimi did it with another woman…

[강사가 영어로아주 좋아요

아주 좋아요 - [지수의 웃음]

[희진이 한국어로그다음  차례  제가

When it was my turn,

 지미 씨를 선택할 수가 없는 거예요

I couldn't choose him again.

왜냐하면 듀이 씨도

Because Dewey wanted to try it, too.

하고 싶어 하는  있고 [웃음] - [출연진의 웃음]

Because Dewey wanted to try it, too.

지미 씨는 약간 힘들어하고 하니까

And Jimi looked like he was getting tired.

이제 그런 눈치상

So by just reading the situation, I chose Dewey.

그럼 지미 듀이 씨를 했고

So by just reading the situation, I chose Dewey.

[강사가 영어로연습하세요

 주셔서 감사합니다

감사합니다

MANY MIXED EMOTIONS

- [강사연습하세요 - [웃으며] '연습하세요'

MANY MIXED EMOTIONS

[강사 주셔서 감사합니다

[돌싱들의 감사 인사]

- [강사아주 좋았습니다여러분 - [듀이희진감사합니다

[베니타가 스페인어로고맙습니다

[희진이 한국어로우리 목마른데   마시자

Let's drink something. I'm thirsty.

[지수기운을 차려야겠어

I need to regain my energy.

[경쾌한 음악]

WHEN YOU ARE FEELING PHYSICALLY AND MENTALLY WEAK

[듀이의 웃음]

WHEN YOU ARE FEELING PHYSICALLY AND MENTALLY WEAK

[듀이이거

Gosh, this is…

- [베니타한약  난다 - [지미의 시원한 탄성]

It tastes like herbal medicine.

- [듀이 이런  좋아해 - [베니타나도

-I like this taste. -Me, too.

[희진맛있다

It's good. AFTER A SHORT BREAK IN THE SHADE

[베니타각자 앉아서 하나씩 찍어 줄게인생 

I'll take a picture for everyone.

[즐거운 음악]

I'll take a picture for everyone.

- [지혜오스틴의 탄성] - 여자는 가운데

The girls in the middle.

[혜영바다 색깔 이쁘다

The girls in the middle. Wow, the color of the ocean is pretty.

[오스틴진짜 깨끗하다

The water is so clean.

[듀이어서 오십시오

Welcome. Do I just sit here?

- [지수그냥 앉으면 되는 거지? - [듀이] '그라시아스'

Do I just sit here?

- [베니타하나 - [지수듀이의 놀란 탄성]

[지수희진의 비명]

- [지수희진의 비명] - [세윤혜영의 웃음]

[오스틴의 웃음]

[지수의 웃음]

Oh, man.

- [지수 결국 빠졌어 - [웃으며어떡해

I finally fell in. AN ENJOYABLE MOMENT, EVEN WHEN YOU'RE ALL WET

[돌싱들의 웃음]

AN ENJOYABLE MOMENT, EVEN WHEN YOU'RE ALL WET

[듀이근데 진짜 '시스터즈같다

They really look like sisters.

[혜영아유귀엽다

Aw, how cute.

- [지수의 웃음] - [희진의 탄성]

THE BLINDING CANCÚN SUNSHINE AND A PASSIONATE PHOTOGRAPHER

[익살스러운 효과음]

[베니타가 웃으며 돌아와  돌아

He's not coming back.

[지수절로 가는데?

He's going that way.

- [베니타 어디 있어 - [지수막아 줄게

There he is. Hey! -Hey, hurry up. -Hurry!

- [베니타빨리  - [지수빨리 빨리 

-Hey, hurry up. -Hurry!

- [듀이? - [지수뛰어뛰어

-What is it? -Run!

[베니타] '돌싱글즈쓰자

Let's write Love After Divorce.

[듀이] '돌싱글즈', '돌싱글즈'

Love After Divorce, Love After Divorce.

- [듀이됐지됐지? - [베니타됐어

-All good? -Yeah. Tell me if you want to play more.

[지미] ' 놀고 싶은 사람?'  이러고

Tell me if you want to play more.

[빛나는 효과음]

AFTER HAVING FUN, THEY HEAD BACK TO THE CAR

[희진조심 [놀란 숨소리]

AFTER HAVING FUN, THEY HEAD BACK TO THE CAR Be careful!

- [희진의 놀란 소리] - [지수그래서 지금

Oh, no.

[부드러운 음악]

Oh, no. JI-SU GOT A SPLINTER WHILE WALKING BAREFOOT

[베니타의 웃음]

[지수잠깐만

[지수아니아니

Should I carry you?

[지혜의 탄성] '업어 ?' 이거에

Goodness. "Should I carry you?" will melt her heart.

마음이 녹는데

"Should I carry you?" will melt her heart.

[지원근데 마음에도 없는  저렇게 하면  되잖아요

He shouldn't say things he doesn't mean.

 되죠오해하면  되죠

He shouldn't. Not if it might lead her on.

그러니까 괜히 오해하게 만들면  되지

Right. He shouldn't make her get the wrong idea.

[감성적인 음악]

[빛나는 효과음]

ON THE WAY BACK TO DOLSING HOUSE

[지미희진이 괜찮아 ?

Hee-jin, is your sunburn okay?

[희진너무 간지러워

It's so itchy.

간지러운데 긁으면 아파서 참고 있어

It's so itchy, but I'm trying not to scratch it because it'll hurt.

[지미] '알로가져온 사람 있나?

-Did anyone bring aloe vera? -I did.

- [희진 알로에 갖고 왔어 - [지미의 호응]

-Did anyone bring aloe vera? -I did. -Just in case. -Good job.

혹시혹시 몰라서 - [지미잘했어잘했어

-Just in case. -Good job.

[희진갖고 왔는데 가자마자 해야   같아

JIMI'S ATTENTION IS ON ONLY ONE PERSON I should put it on as soon as we get back.

[혜영이 한숨 쉬며진짜 엇갈린다

Gosh, it's getting a bit complicated.

[지수그런 순간들은 좋았어요

Those moments were good.

 데이트를 하면서도

Even during our date, I felt like he was concerned about me.

' 사람이 뭔가 나를 신경을 쓰고 있는  같다'

Even during our date, I felt like he was concerned about me.

 5 너무 좋아서  좋아 있다가

I was so happy for five seconds.

 5초가 끝나면 갑자기

But after it was over, I felt down.

다운이  되면서

But after it was over, I felt down.

'근데 이건 뭐지그냥 이렇게 한마디  걸까?' 

"What does this mean? Did he say it just to say it?"

'아무것도 아닌 건데 내가 혼자  착각하고'

"Am I reading into it too much when it was nothing?"

'이걸 좋아한 건가?' 그게 계속

"Am I reading into it too much when it was nothing?" I think those moments kept repeating over and over again.

그런 순간들이 계속 반복이   같아요

I think those moments kept repeating over and over again.

- [지혜감정의 차이가? - [혜영의 호응]

Oh, the fluctuating emotions.

[지미의 웃음]

WHERE A SINGLE WORD SHOOK THE HEART, WAS OVER

- [톰이 웃으며맞아 - [편안한 음악]

PIT-A-PAT TEAM ARRIVES AFTERWARD That's right.

그래 - [희진지수이따 

That's right. -See you later. -See you later.

[리키토미먼저 

When did you…

[지미  자리  의자 자리 같아그냥

I think this spot has become my seat.

여기 오면 - [지수여기 앉았었잖아

I think this spot has become my seat. You used to sit here.

- [희진맨날 거기 앉지? - [지미의 호응]

You used to sit here. -You always sit there. -Yeah.

[지미의 웃음]

WHILE OTHERS SPEND TIME TOGETHER

[듀이과일이라도  먹을 사람?

WHILE OTHERS SPEND TIME TOGETHER Does anyone want some fruit?

- [희진 - [듀이 줄까?

-Me! -Want some tangerines?

[지수 갖고 올게

I'll go get some water.

- [지미내일 - [희진의 호응]

Tomorrow, we're probably going on a one-on-one date.

일대일   같아아마 - [희진일대일 같아?

we're probably going on a one-on-one date.

- [희진일대일 데이트 한대? - [지미아마 하겠지

-It's a one-on-one? -Probably, no?

- [희진의 힘주는 소리] - [지미내일 일대일 하면은

-If we do, want to go together? -Yeah, sure.

같이 갈래? - [희진그래

-If we do, want to go together? -Yeah, sure.

- [지미얘기  - [혜영의 탄성]

-If we do, want to go together? -Yeah, sure. -I want to have a proper conversation. -Me, too.

제대로 하고 싶은데 - [희진나도

-I want to have a proper conversation. -Me, too.

[지미얘기를 제대로  적이 없는  같아

I don't think we've ever talked properly.

그러니까 많이많이 했는데  많이   느낌?

We've talked a lot, but it also feels like we haven't.

- [출연진의 탄성] - [지혜표현한다

We've talked a lot, but it also feels like we haven't. -How satisfying. -They must be excited.

설레 - [부드러운 음악]

-How satisfying. -They must be excited.

지수는 눈치챘나? - [혜영의 한숨]

Did Ji-su catch on?

[지혜둘이 같은 방이야

Gosh, they're in the same room.

[혜영의 한숨]

Gosh, they're in the same room.

희진이 얘기를 해야 되나 말아야 되나요?

Should Hee-jin tell her or not? Not for now.

[혜영말아야지일단

Not for now.

- [세윤먼저 꺼낼 필요는 없죠 - [혜영의 호응]

She doesn't have to bring it up first, unless Ji-su asks.

물어보지 않는 이상 - [혜영의 호응]

She doesn't have to bring it up first, unless Ji-su asks.

 같아도 정확하게 얘기는     같아

I wouldn't tell her any details, either.

[희진   같아

I think I'm ready.

[지수로션만  바를게

I'm just going to put some lotion on.

[희진의 중얼거리는 소리]

- [희진의   들이켜는 소리] - 마음의 변화가 생겼어?

Did your feelings change?

[희진

I guess,

[ 혀를 차며쪼끔?

a little.

[지수 되게 

For me,

뭐지? [웃음]

it would reset, and then, I'd go, "Oh."

리셋됐다가 '?' 하다가

it would reset, and then, I'd go, "Oh."

- [희진다시 됐다가  그래? - [지수포기했다가

-It resets again. -Then I give up, and you'd go, "Oh."

- '?' 이러다가 - [차분한 음악]

-It resets again. -Then I give up, and you'd go, "Oh."

I don't think…

[지수의 한숨]

 알아보고 싶은

there's anyone else

 궁금한 사람

I want to know about--

새로 궁금한 사람은 - [희진의 호응]

I don't think there's anyone else I'm curious about.

없는  같아

I don't think there's anyone else I'm curious about.

[오스틴뭔가 둘이 서로 같이 있으니까

Because the two are together, I think she's being more careful.

- [지혜의 호응] -   조심하는  같아요

Because the two are together, I think she's being more careful.

조심하죠 - [오스틴그쵸?

-Yeah, she is being very careful. -Right.

너무 조심스러울 거예요 - [혜영그치

-Yeah, she is being very careful. -Right.

[세윤지미는  거절을  못하고

Jimi isn't good at saying "No."

모두에게 잘해 주려는 스타일인  같아요

I think he wants to be nice to everyone.

[지혜그러니까아까 지수가  아프다고 그러니까

When Ji-su said her feet hurt, he said, "Want me to carry you?"

- '업어 줄까?' 그랬잖아요 - [혜영의 호응]

When Ji-su said her feet hurt, he said, "Want me to carry you?"

근데  말을 하면 당연히 이제  입장에서

When Ji-su said her feet hurt, he said, "Want me to carry you?" Because he said that, she'd think, "Is he interested in me?"

'나한테 관심이 있나?' 이렇게 생각을   같아요

Because he said that, she'd think, "Is he interested in me?"

그냥   같아요

I think he just said it.

- [지혜그래요? - 그냥

-Really? -Yeah, it's just-- Those words can sound really nice and good-natured.

[혜영저게 굉장히 친절해 보이고

Those words can sound really nice and good-natured.

좋아 보이기도 하지만 - [지혜의 호응]

Those words can sound really nice and good-natured.

저런 말들이 정말 의미 없이

But if you're a person who is used to saying such words casually--

몸에 배어 있는 사람이라면 - [세윤의 호응]

But if you're a person who is used to saying such words casually--

[ 숨을 들이켜며 결혼했을 때도

If a man is like that to other women while he's married,

다른 여자들한테 - [지혜의 호응]

If a man is like that to other women while he's married,

저런다면  싫어

I wouldn't like it.

[출연진의 호응]

-Yeah. -Yeah. Or assuming that he has a lot of dating experience,

- [깨달은 탄성] - [세윤아니면 연애 경험이

Or assuming that he has a lot of dating experience,

많은 걸로 미뤄 짐작해 봤을  - [혜영의 호응]

Or assuming that he has a lot of dating experience, I think those kinds of comments come naturally to him.

아마 쪼끔 저런 멘트들이 - [혜영의 호응]

I think those kinds of comments come naturally to him.

자연스러운

I think those kinds of comments come naturally to him.

사람인  같기는 해요지미가 - [혜영그러니까

I think those kinds of comments come naturally to him. Exactly. He's not offering to carry her because he likes her so much.

그러니까  너무 좋아서 - [지혜의 호응]

Exactly. He's not offering to carry her because he likes her so much.

업어 준다는 거보다

Exactly. He's not offering to carry her because he likes her so much.

그냥 몸에 배어 있는? - [세윤의 호응]

Exactly. He's not offering to carry her because he likes her so much. -It's just out of habit. -Yeah.

- [호응] - [세윤혜영의 웃음]

- [흥미로운 음악] - [혜영 저녁이

The evening is also important.

 중요하거든

The evening is also important.

[영어로가자친구

[희진이 한국어로제롬

Jerome, yesterday I talked to everyone except for you and Dewey.

내가 어저께 - [제롬의 호응]

Jerome, yesterday I talked to everyone except for you and Dewey.

듀이랑  빼고 얘기  많이 했거든

Jerome, yesterday I talked to everyone except for you and Dewey.

그래서 - [제롬의 호응]

So I told Dewey that we should talk.

듀이듀이한테도

So I told Dewey that we should talk.

얘기해 보자고 했고 - [제롬의 호응]

So I told Dewey that we should talk. I was also going to tell you that we should talk.

너한테도 같이 얘기 많이  보자고 얘기하려고 그랬어

I was also going to tell you that we should talk.

- [제롬오케이 - [희진의 호응]

[지혜혜영의 탄성]

HEE-JIN ASKS JEROME IF HE WANTS TO TALK

[혜영이 놀라며근데 지금 지미가 들었어

But Jimmy heard it.

[지혜그치그걸 들었구나

Right. He heard it.

[제롬의 탄성]

- [제롬이 웃으며가려 있다 - [희진우와

It's covered. -It's covered. -It's neatly covered.

- [제롬가려 있어 - [희진깨끗하게깨끗하게

-It's covered. -It's neatly covered.

[오스틴뭐지?

THE COVERED BLACKBOARD CATCHES EVERYONE'S EYE What could it be?

[지혜가 놀라며오늘  공개를 하나요?

Are we having a reveal today?

나이 같아요나이

I think it's the age reveal.

아니면 지역?

Or the region reveal.

[제롬잠깐근데 입장했던 자리

TODAY, {WHAT KIND OF EVENING}… This is where I first sat. …WILL THE DIVORCÉS WILL SPEND?

- [듀이내가 나중에  줄게 - [하림의 호응]

…WILL THE DIVORCÉS WILL SPEND? I'll make it for you later.

 그건 맞아

I'll make it for you later. -I think it's the age reveal. -No clue.

[하림오늘 나이 공개일  같아

-I think it's the age reveal. -No clue.

- [지미모르겠어 - [듀이 생각에

-I think it's the age reveal. -No clue. -Me too, yeah. -I see.

- [흥미로운 음악] - [하림듀이의 호응]

-Me too, yeah. -I see. -What could it be? -There's a reveal today?

오늘 공개하는 거구나?

-What could it be? -There's a reveal today?

[제롬하나일까 개일까?

-Would it be one or two reveals? -Two.

[ 

-Would it be one or two reveals? -Two.

나이하고 '지역'?

Age and location?

두두두두두두두두

- [나이, '지역' - [제롬두구두구두구두구두구

Age and location.

[베니타] '지역나이는 100%

WILL THE REVEAL BE WHAT THEY PREDICT? I think the age reveal is 100% happening.

 생각에는

I think the age reveal is 100% happening.

[제롬

Hey, hey, hey!

 - [세윤의 웃음]

Hey, hey, hey!

[혜영의 웃음]

[리키가 영어로보지 

 봤어

 봤어너희 먼저 

- [제롬이 한국어로뭐야? - [희진이 놀라며뭐야?

-What is it? -What is it?

- [흥미로운 효과음] - 뭐야?

What is it?

[지혜제롬뭐야?

-What is it? -What is it?

- [제롬? - [놀라며뭐야?

-What is it? -What is it?

뭐야?

What is it?

[지원뭐야색다른가 본데?

-What is it? Something new? -They're flustered.

- [세윤뭔데? - [지혜다들 당황했어

-What is it? Something new? -They're flustered.

- [하림] '랜덤 데이트' - [듀이오늘?

-A random date. -Today?

?

-Wow. -What?

- [세윤오스틴] '랜덤 데이트'? - [흥미로운 음악]

A random date?

'와우'

[지미] '랜덤'

'랜덤 데이트'

A random date.

'오늘은 일대일 랜덤 데이트가 있습니다'

"Today is the one-on-one random date."

'소지품 고르기를 통해'

"Today is the one-on-one random date." "Partners will be chosen by a personal item selection."

- '파트너가 결정됩니다' - [지혜의 놀란 숨소리]

"Partners will be chosen by a personal item selection."

[지혜세윤의 탄성]

잠깐만

What? Wait--

[세윤이번 일대일 소지품 데이트는요

#1:1 RANDOM DATE The one-on-one personal item date will create pairs

소지품 고르기를 통해서 파트너가 결정이 되는

The one-on-one personal item date will create pairs through a personal item selection.

데이트입니다

through a personal item selection.

여자들이 각자의 소지품을 담아 오면

Once the women select their items,

남자들이 순서를 정해서

the men will decide on the order in which they'll pick the items.

소지품을 하나씩 고르는 건데요

the men will decide on the order in which they'll pick the items.

남자들이 선택한 물건의 주인과

The owner of the item that the men pick will be the their date partner.

데이트를 하게 되는 겁니다 - [혜영의 호응]

The owner of the item that the men pick will be the their date partner.

[지혜근데 여기서 키포인트는요여자들이

The key point here is whether the women will select items

 물건인지 - [혜영의 웃음]

The key point here is whether the women will select items

티가 나는  내놓느냐

that'll give away their identity.

아니면 모르게 하느냐 요거거든요

Or whether they'll keep their identity vague.

근데 내가 원하는 상대가  물건을 골라야 되는데

They need their desired partner to choose their item.

- [혜영의 호응] - 이게 정말 긴장되고

They need their desired partner to choose their item. -It should be nerve-racking, you know. -Of course.

떨립니다 - [혜영떨리지

-It should be nerve-racking, you know. -Of course. After today's group date,

[세윤예를 들어서 오늘 데이트  끝내고 왔는데

After today's group date, let's say Sora brings out the bikini she wore today.

소라가 - [지원의 호응]

let's say Sora brings out the bikini she wore today.

오늘 입었던 비키니를 내놔

let's say Sora brings out the bikini she wore today.

- [제작진의 웃음] - [혜영 [웃음]

let's say Sora brings out the bikini she wore today. No, she should bring out a conch.

- [지원아니소라를 놔야죠 - [흥미로운 음악]

No, she should bring out a conch.

- [출연진의 웃음] - 소라를 갖고 와야지

No, she should bring out a conch. "Sora" is conch in Korean, right?

소라소라 - [익살스러운 효과음]

"Sora" is conch in Korean, right? A CLEAR HINT ABOUT WHO SHE IS

소라를 잡아 와야죠소라를

A CLEAR HINT ABOUT WHO SHE IS -She should bring a conch. -That makes sense.

[세윤그럴  있네 그럴  있네

-She should bring a conch. -That makes sense.

- [지혜그러네그러네 - [세윤그러네

-She should bring a conch. -That makes sense. -Right. -You're right.

- [혜영좋다좋다 - [세윤의 호응]

-Right. -You're right. Nice one.

[지원근데 남자 입장에서는 이게

But speaking from a man's perspective, we have no clue what women carry around.

여자들 어떤 소지품을 갖고 나왔는지

But speaking from a man's perspective, we have no clue what women carry around.

전혀 모르니까 - [오스틴의 호응]

But speaking from a man's perspective, we have no clue what women carry around.

내가 호감 있는 상대방의 물건을  찾아내면

Failing to find the desired woman's item means you'll be on an actual random date.

진짜  그대로 랜덤 데이트 가는 거예요

Failing to find the desired woman's item means you'll be on an actual random date.

- [혜영의 호응] - [지혜관심이

Failing to find the desired woman's item means you'll be on an actual random date. If they've been interested in one person, it's possible to know.

진짜 계속 누군가에게  사람에게 있었다면

If they've been interested in one person, it's possible to know.

 수도 있죠왜냐하면

If they've been interested in one person, it's possible to know.

3 동안 계속 선글라스를 같은  쓰고 있었을  있고요

They could've been wearing the same sunglasses for three days.

남자들은 그건 아는  같아

I know what men do know.

'아휴저거  하고 나왔네?' 그런  있지?

Like, "Man, those sunglasses again?"

- [유쾌한 음악] - [출연진의 웃음]

- [세윤싫은 진짜 싫은 거는 - [지혜싫은 ?

If they hate the item.

- '아유저걸  하고 나왔네?' - [혜영싫은 

-They'd remember if they wore it again. -Items they hate?

- [혜영의 호응] - 싫은 거는 기억이 

-They'd remember if they wore it again. -Items they hate? Now, let's see what the women will bring.

[혜영어떤 소지품을 가져올지 봅시다우리

Now, let's see what the women will bring.

- [베니타너무 랜덤이다 - [희진의 웃음]

It's too random.

가자 - [베니타] '섬싱'

Let's go.

[희진이 영어로물건개인 물건

[베니타개인 물건

[한국어로] '와우와우'

[웃음정보 공개일  알았는데 랜덤 데이트?

-What reveal? It's a random date. -Really?

- [제롬진짜? - [지미] ''?

-What reveal? It's a random date. -Really?

 정보그거는  내일인가?

Is the information stuff tomorrow? Gosh.

- [탄식] - [ 좋아 좋아

Is the information stuff tomorrow? Gosh.

[듀이의 탄성]

I'm good. I'm completely fine with this.

- [ 좋아 - [제롬내일인가?

I'm good. I'm completely fine with this.

[ 좋아 좋아 좋아

I'm good. I'm completely fine with this.

- [흥미로운 음악] - [소라의 웃음]

EXCITEDLY HEADING TO THEIR ROOMS TO SELECT THEIR PERSONAL ITEMS

[소라 하지?

What do I pick? What item shall I pick?

나는  하면 좋을까요?

What do I pick? What item shall I pick?

- [지퍼  여는 소리] - [달그락거리는 소리]

RUSTLE

[희진 일대일 데이트 생각도  했네

I never would've guessed it'd be a date.

 하지?

-What do I pick? -I don't know what I should pick.

[지수 해야 될지 모르겠네

-What do I pick? -I don't know what I should pick.

[빛나는 효과음]

AS IMPORTANT AS A 1:1 DATE IS, THEY MUST DECIDE CAREFULLY

아무리 랜덤 데이트라 해도

Even if it's a random date,

자기를 상징할  있는  내는  유리할  같기는 해요

Even if it's a random date, it's better to choose an item that represents you.

자기가 원하는 상대만 알아볼  있는 거를

Having an item that's only recognizable to the person you want.

꺼내 놓으면  좋은데 - [세윤그게 제일 좋죠

Having an item that's only recognizable to the person you want. -That's ideal. -It's the best.

- [세윤둘만의 얘기 중에 나왔던 - [혜영의   들이켜는 소리]

Something they talked about together.

어떤 무언가 - [지혜맞아

Something they talked about together. -Yes, when they were alone. -Will that work?

- [지혜 둘이 있었을  - [지원될까?

-Yes, when they were alone. -Will that work?

지수는 쉽지

It'll be easy for Ji-su.

- [오스틴뭐요? - [세윤지수는 ?

-Why? -What?

[지원팔찌 있잖아요

She has the bracelet she won.

자기가 탔던 - [혜영의 웃음]

She has the bracelet she won.

- [지혜너무  나게? - [세윤팔찌?

-The one she won with Dewey? -If she brings that out,

- [지혜일대일 듀이랑 - [세윤그거 내밀면

-The one she won with Dewey? -If she brings that out,

듀이가 자기 좋아하는  알지

Dewey will think she likes him, again.

- [오스틴의 웃음] - 듀이가  내밀면

If she brings that out.

- [세윤] - [출연진의 웃음]

He'll be all, "Oh, you wanna go with me?"

[세윤이 웃으며듀이

듀이  '50% 먹고 들어갔어' - [세윤의 호응]

-He'll be 50% sure about her feelings. -Like "Our matching bracelets!"

 이러면서 - [지원의 웃음]

-He'll be 50% sure about her feelings. -Like "Our matching bracelets!"

[세윤] '이건  나랑 커플 팔찌인데?'

-He'll be 50% sure about her feelings. -Like "Our matching bracelets!"

[세윤의 웃음]

ANOTHER CONFIDENCE BOOST FOR DEWEY?

- [듀이] '와우' - [지수소지품

Are you like the rep?

- [듀이너가 대표야? - [흥미로운 음악]

Are you like the rep?

[듀이의 탄성]

[지수소지품인데

The personal item reveal.

[지금 보여 주는 거야벌써?

-You're the one showing us? -It can be anyone.

- [지수의 호응] - [듀이상관없지

-You're the one showing us? -It can be anyone.

[혜영궁금하다

-You're the one showing us? -It can be anyone. I'm curious.

5개의 물건이 있고

There are five objects. I'll take them out in order.

[지수] 1번부터 5번까지 꺼낼게

There are five objects. I'll take them out in order.

- 1 - [듀이의 탄성]

Item number one.

[세윤] 1번은 뭐야머리 끈이야?

-What's number one? A scrunchie? -A scrunchie.

[지혜머리 

-What's number one? A scrunchie? -A scrunchie.

- [듀이의 호응] - [지수] 2 [웃음]

Item number two.

[지혜향수

A perfume bottle.

[혜영휴대용 향수

A travel-size bottle.

뭐죠저게?

What's that?

- [지수이렇게 - [세윤의 웃음]

ALL LEAN FORWARD OVERZEALOUSLY

[지혜가 웃으며귀엽다귀엽다

-They're cute. -How cute.

- [지수] 3 - [달그락거리는 소리]

Item number three.

[당황한 탄성]

3

Item number three.

- [지원이게 뭐야? - [지혜] '이어링', 귀걸이

What's this?

[지미저거는 어떻게 보면

I think it's possible to find out who that belongs to.

 누군지   있잖아 - [리키의 호응]

I think it's possible to find out who that belongs to.

[혜영누구일까?

Who's could it be?

[지수] 3

This was item number three.

- 4 - [듀이의 호응]

Item number four.

[오스틴지혜티백

[혜영누가 티를 좋아했던  같은데

I think someone did like tea.

- [지혜? - [세윤눈치챘나?

Did he notice?

[지수] 5

Item number five.

[지혜 명이 귀걸이를 냈어요

Two brought out earrings.

[혜영아니이게 뭐든하여튼

Whoever it is, they must be excited.

되게 설렐  같아

Whoever it is, they must be excited.

대학생으로 돌아간 기분? - [지혜맞아요

-Like they're back in college. -You're right.

[호응]

-Like they're back in college. -You're right.

[듀이우리는

All right. Let's roll the dice to decide who picks first.

주사위를 굴려서 먼저 뽑을 사람 정할 거야

All right. Let's roll the dice to decide who picks first.

- [제롬의 호응] - [흥미로운 음악]

-Yeah. -Yeah.

그래좋아

Okay, good.

[듀이그래서 2개씩 굴려서

We'll have one go each at rolling the dice.

  번씩 돌아서

We'll have one go each at rolling the dice. The highest sum goes first.

높은 순서대로 - [톰의 호응]

The highest sum goes first.

사람은 도구를 이용해야지

Humans use tools. THIS {DICE} WILL DECIDE THEIR FATE

- [지혜순서 중요합니다남자들 - [혜영그래순서 중요하지

-The order is important. -Right, it is.

순서 아주 중요하지

The order is very important.

[지미제롬부터 할까이렇게?

Shall we start with Jerome?

- [듀이그래제롬부터   - 이쪽?

-Jerome, you go first. -This way?

[지미굴려 가지고 '', '' 제일 높은

The person with the highest sum gets to pick first.

- [듀이의 호응] - 사람부터

The person with the highest sum gets to pick first.

- ' 앤드 식스', 10 - [흥미로운 음악]

JEROME'S TOTAL {10}

- [지원높아요 - [듀이의 탄성]

-It's high. -Wow.

, '높은데

Ten is pretty high.

[마지막  걸렸으면 좋겠다

I hoped I wouldn't be the last to pick.

[세윤의 탄성]

TOM'S TOTAL {8}

[지미 높게 나오네?

-They're all high. -Gosh, why's everyone so high?

[듀이이거  이렇게 높아다들?

-They're all high. -Gosh, why's everyone so high?

[흥미진진한 음악]

1ST PLACE: JEROME (10) 2ND PLACE: TOM (8)

[ 9, 10 되게 높은 거야

Nine and ten are really high numbers.

- [듀이의 탄식] - 6

Oh, man.

[지미리키가 영어로] 6

- [지미가 한국어로그치 - [듀이높은 사람이

-They're all good. -Right?

- [지미듀이가 영어로] 2 - [돌싱들의 웃음]

[익살스러운 효과음]

LAST PLACE IS CONFIRMED

[지혜가 한국어로꼴찌

He came in last.

꼴등 확정

Last place is confirmed.

- [베니타의 웃음] - [유쾌한 음악]

4TH PLACE: JIMI (2)

[지미] '', '' 나왔어, ''

-We got two. -I got one and one.

- [모르는 거야 - [지미가 영어로] 1 1

-We got two. -I got one and one.

[리키가 한국어로쪼끔 긴장이 됐었어요

I was a bit nervous.

높은 넘버를 갖고 싶었어요

I wanted a high number.

- [톰의 탄성] - [지혜떨려떨려지금 

Everyone's nervous right now.

- [] 9 - [지미의 탄성]

RICKY'S TOTAL {9}

- [제롬잠깐만이렇게   - [지미우리 잠깐만잠깐만

-Wait. -Hold on. Let's sit in order.

주사위 순서대로 앉을까그냥?

-Wait. -Hold on. Let's sit in order.

- [듀이주사위 순서대로 - [리키가 영어로 괜찮아

FINAL ORDER - JEROME RICKY - TOM - DEWEY - JIMI

[지미가 한국어로] 2, 3 오케이 꼴등

Second, third, okay. I'm last.

- [감성적인 음악] - [지미의 웃음]

Second, third, okay. I'm last.

[영어로제롬이 이겼어

Jerome…

[지미골라

[한국어로근데 이거 보고 알겠어대충?

Can you kind of tell from the items?

 - [지미의 말소리]

Yeah.

진짜?

Oh, really?

[지미제롬

Jerome. HE STEPS CLOSER TO THE PERSONAL ITEMS

[듀이제롬

HE STEPS CLOSER TO THE PERSONAL ITEMS

- [익살스러운 효과음] - [희진이 웃으며 하는 거야?

What are you doing?

- [듀이역시 제롬둥이 - [세윤의 웃음]

What are you doing? PERHAPS TOO CLOSE

역시 제롬둥이 - [희진의 웃음]

That's our boy Jerome.

 이렇게 ? - [돌싱들의 웃음]

Why's he touching it?

[ 효과음]

- [날카로운 효과음] - [세윤혜영의 웃음]

[익살스러운 효과음]

[듀이지미의 웃음]

[베니타근데 

The items have all been used after we came here.

여기 와서 썼던 것들일 거야

The items have all been used after we came here.

 사람 관심 있게 봤으면 - [제롬진짜?

-If you were observant… -Really?

- [베니타  있는 물건들이야 - [부드러운 음악]

…you'd recognize the items.

진짜? - [베니타의 호응]

…you'd recognize the items. -Really? -Yes.

[희진맞아

That's right.

[지혜베니타가 힌트를 주네요

Benita's giving them a hint.

이거를 봤다고우리가? - [돌싱녀들의 웃음]

You're saying we saw this item?

- [혜영의 웃음] - [제롬누가 썼는지

We saw who wore it? If we were observant, you say?

우리가 봤다고?

We saw who wore it? If we were observant, you say?

유심히 봤었으면 이거 봤다고?

We saw who wore it? If we were observant, you say?

[베니타가까이 있었으면   있지

If you were close by, you'd know.

[혜영그치 향수를 맡아 보면 알지

Right, smelling the perfume will help.

[소라만약에 자기를 뽑아 주기를 원하는 사람이 있으면

If there's someone you'd like to be picked by,

 사람이 기억할 만한  주면

select something they'd remember.

[달그락거리는 소리]

[소라] '효과 있을

-It'd be effective. -Should I take my perfume? Is that okay?

- [베니타차라리향수로 할까? - [분위기 있는 음악]

-It'd be effective. -Should I take my perfume? Is that okay?

[지혜혜영의 탄성]

BENITA IS THE OWNER OF THE {PERFUME}

[베니타저는 향수를 내놨어요사실

BENITA IS THE OWNER OF THE {PERFUME} I brought out my perfume, actually.

여기  때부터 계속 뿌렸던 향수이기 때문에

I've been wearing that perfume since I came here.

향으로 사람을 기억하게 만드는 그런  있잖아요

Some people are remembered by their scent, you know.

그래서 [  들이켜는 소리]

Some people are remembered by their scent, you know.

사실 저는  테스트 개념이었던  같아요

I think I sort of wanted to test them.

저랑 같이

Whoever had been next to me

옆에 있었거나 아니면

Whoever had been next to me

저한테 관심이 있었으면 나한테 가까이 있었을 거고

or if someone was interested in me, he would've been close by.

  향을 맡았을 거라고 나는 생각이 들어서

And he would've smelled that scent.

 향을 기억을 하고

So whoever picked this scent would do so because they recognized this scent.

그걸 뽑았을 거라고 생각이 들었어요사실

So whoever picked this scent would do so because they recognized this scent.

[영어로그래

AFTER MUCH THOUGHT JEROME PICKS THE PERFUME

[흥미로운 음악]

AFTER MUCH THOUGHT JEROME PICKS THE PERFUME

[지미가 한국어로  골랐어아직아직 공개  해요

-What number-- -No reveals yet.

- [듀이가 영어로  - [지미] 2, 2

-What number-- -No reveals yet. Two, two.

[듀이가 한국어로 누군지 말하지 

Two, two.

[출연진의 탄성]

- [지수제롬은 '' 골랐어 - [듀이리키

Jerome chose item number two.

[지미, ''

Yes, two. WHAT'S ON BENITA'S MIND RIGHT NOW?

사실 제롬이가  생각 없이

Jerome seemed like he made the pick without doing much thinking.

고르는 느낌이 있어서 - [유쾌한 음악]

Jerome seemed like he made the pick without doing much thinking.

되게 그냥 갖고 싶은 물건 이렇게 고르듯이

It was as if he was just picking what he wanted to have.

[혜영의 웃음]

It was as if he was just picking what he wanted to have.

[베니타쪼끔

-That was a bit disappointing. -Really?

 부분은 아쉬웠는데 - [혜영진짜?

-That was a bit disappointing. -Really?

알았을 수도 있잖아

But he might have known.

몰랐을  같아요

I don't think so.

- [듀이리키 - [리키가 영어로 차례

[부드러운 음악]

1 - SCRUNCHIE, 3 - WHITE EARRINGS

[세윤의 탄성]

[하림이 한국어로제가 리키 님이 선택하길

I was really hoping to be picked by Ricky.

굉장히 바라고 있었거든요

I was really hoping to be picked by Ricky.

[소라리키랑은 제가 일대일로 대화를 많이   봤는데

I haven't had much of a one-on-one with Ricky, so…

그래서

I haven't had much of a one-on-one with Ricky, so…

[지혜긴장 엄청 했어

They're so nervous.

너무 떨려

They seem so nervous.

[놀라며어떤 귀걸이지?

Which earrings?

[바스락거리는 소리]

[베니타의 웃음]

[감성적인 음악]

They all chose earrings.

[놀라며그래하림이랑

-So Ha-rim and Sora brought earrings. -Yes.

그럼 소라가 귀걸이를 했네요 - [혜영그래

-So Ha-rim and Sora brought earrings. -Yes.

[지미리키, '나이스'

What is this?

[영어로] 3

[지혜혜영의 탄성]

- [톰의 웃음] - 3

-I picked a perfume? -Yeah.

- [제롬이 한국어로퍼퓸이야? - [베니타의 호응]

-I picked a perfume? -Yeah.

첫날  등장  했던 귀걸이?

The earrings I wore on the first day.

[ 훌쩍이는 소리]

The earrings I wore on the first day.

[세윤오스틴?

[세윤소라 건가 

WHAT DID SORA WEAR ON THE {FIRST DAY}… -They must be Sora's. -Really?

[혜영그런가?

-They must be Sora's. -Really?

안녕하세요

Hello.

[소라안녕하세요

-Hello. -Hello.

- [세윤아니네 - [출연진의 탄식]

-No. She wore green ones. -Yes, green ones.

- [지혜아니야녹색 맞잖아요 - [혜영그래녹색이었어

-No. She wore green ones. -Yes, green ones.

[혜영나도 이거 기억하는  같아

I think I remember that.

우리는 화려한 귀걸이 - [세윤하림이 거였구나

-The fancy ones. -He picked Ha-rim.

[혜영의 놀란 숨소리]

SORA WAS NOT CHOSEN BY RICKY

[출연진의 안타까워하는 소리]

- [듀이 - [ 보자

AND IN RICKY'S HAND, ARE {HA-RIM'S WHITE EARRINGS}

[부드러운 음악]

AND IN RICKY'S HAND, ARE {HA-RIM'S WHITE EARRINGS}

[지혜좋아해좋아해

SHE UNWITTINGLY… She's pleased. …BREAKS INTO A SMILE

[세윤주저 없이 바로 고른  보면

DID RICKY RECOGNIZE {HA-RIM'S ITEM}? -Seeing how he chose without hesitation… -Yeah.

[지혜의 호응]

-Seeing how he chose without hesitation… -Yeah. -…he knew who it belonged to? -Yeah, I think so.

주인을 알고 있는  같아요 - [지혜알고 있는  같아

-…he knew who it belonged to? -Yeah, I think so.

누가 봐도 귀걸이는 - [혜영그렇지

Anyone could tell that they were Ha-rim's.

- [지혜하림   같았어요 - [지원이렇게 

Anyone could tell that they were Ha-rim's. I think all the male participants knew.

여기 모든 남자 출연자들은  알았을  같아

I think all the male participants knew.

[오스틴지금도 하림 비슷한 귀걸이

She's wearing similar one's now.

입은  같은데 - [지원표정표정

She's wearing similar one's now. -Look at that face. -Ha-rim--

[혜영하림이가 머리가 좋아

-Look at that face. -Ha-rim-- Ha-rim is smart. I think she wore similar ones on purpose.

비슷한  내놓고 비슷한    같아

Ha-rim is smart. I think she wore similar ones on purpose.

[감성적인 음악]

1 - SCRUNCHIE, 4 -TEA BAG, 5 - GREEN EARRING

- [듀이 -  보자

Let me take a look.

[베니타지미의 웃음]

THE REMAINING ITEMS BELONG TO

'내가 누군지를 아는 물건을 찾으면 된다'

I just needed to find an item that would drop a hint that it was mine.

당연히  사람이 나를

I was certain that this person would choose me.

선택할  같다는 - [편안한 음악]

I was certain that this person would choose me.

그런 생각이 있었거든요

I was certain that this person would choose me.

[지혜진짜?

Oh, really? TO WHOM DID JI-SU SEND HER {SIGNAL}?

- [혜영의 호응] - [웃음]

TO WHOM DID JI-SU SEND HER {SIGNAL}?

Well,

[지수저희가 이제 데이트 다들 마치고 돌아와서

we all came back from our dates and had dinner together.

모여서 이제 밥을  먹고

we all came back from our dates and had dinner together.

있었는데

we all came back from our dates and had dinner together.

- [희진지수가 - [지수의 웃음]

TOM - DEWEY - JIMI Ji-su likes the color lilac.

- [지수내가 뺐어 [웃음] - [희진]

Ji-su likes the color lilac.

- [톰의 호응] - [희진티셔츠도 연보라

Ji-su likes the color lilac. Her tee, her nails, her bag. She matched her look in lilac.

손톱도 연보라가방도 연보라  이렇게  거야

Her tee, her nails, her bag. She matched her look in lilac.

그러니까 - [지수순간 되게

Her tee, her nails, her bag. She matched her look in lilac. I'm a bit embarrassed suddenly.

저는 굉장히 창피해졌어요 [웃음]

I'm a bit embarrassed suddenly. THE THREE FIND OUT THAT JI-SU {LIKES LILAC}

[세윤의 깨달은 탄성]

THE THREE FIND OUT THAT JI-SU {LIKES LILAC}

머리  지수구나

So the scrunchie is Ji-su's.

'제가 좋아하는 색깔이 연보라색이다'

We were talking about how I liked the color lilac.

이런 얘기를 하고 있었는데 - [오스틴의 호응]

We were talking about how I liked the color lilac. I see.

 자리에 지미 씨가 있었어요

And Jimi was there when we were talking about that.

 얘기를 하고 있을 

And Jimi was there when we were talking about that.

- [지수핑크색 - [지미첫날 내가 블랙

JI-SU SENT HER SIGNAL TO {JIMI}

 블랙 색깔

JI-SU SENT HER SIGNAL TO {JIMI}

[오스틴지수는 진짜 지미 좋아하는  같아요

JI-SU SENT HER SIGNAL TO {JIMI} I think Ji-su really likes Jimi, right?

그쵸? - [지수그래서

I think Ji-su really likes Jimi, right? That's why I picked a lilac-colored item, and put it in the basket.

보라색 물건을 꺼내서 놨죠

That's why I picked a lilac-colored item, and put it in the basket.

[세윤그랬구나

I see.

[혜영기억할까?

Will he remember, though?

좋아하면 기억을 하는데 좋아하지 않으면 기억하지 못해요

If he likes her, yes. But if not, he wouldn't.

[혜영의   들이켜는 소리]

If he likes her, yes. But if not, he wouldn't.

저는 티백 - [부드러운 음악]

I brought the tea bag. …IS {HEE-JIN}

저는 대화하면서

I like to go on dates where we talk and drink tea.

이렇게  마시고 그런 데이트를 좋아해서

I like to go on dates where we talk and drink tea.

' 차를 마시면서 나하고 데이트하자'라는

The implied meaning was, "Let's drink this tea on our date."

의미가 있었고

The implied meaning was, "Let's drink this tea on our date."

[ 진짜 [웃음]

Gosh, seriously. I'll just--

아이

Gosh, seriously. I'll just--

- [톰의  입소리] - [흥미로운 음악]

…IS THERE SOMEONE TOM WANTS TO PICK? HE TOUCHES THE ITEMS ONE BY ONE

[돌싱들의 웃음]

HE TOUCHES THE ITEMS ONE BY ONE

[하림의 웃음]

THE HAND OF ANGUISH…

[저한테 목표는 제가 얘기를   

My goal was to pick Benita, since I hadn't the chance to talk to her.

베니타 - [감성적인 음악]

My goal was to pick Benita, since I hadn't the chance to talk to her.

[지원혜영의 탄식]

Oh, boy.

- [혜영베니타는 이미 골랐는데 - [지원베니타?

-Benita's already chosen. -Yeah.

- [지원이미 없는데 - [세윤떠났는데

-She's off the list. -She's taken.

[시끌벅적한 소리]

-Yeah, exactly. -I think this belongs to Benita.

[이건 아무래도 베니타  같은데

-Yeah, exactly. -I think this belongs to Benita.

- [ 효과음] - [혜영의 놀란 숨소리]

- [혜영저런 말을 하면서? - [지원그런  하지 

-Don't say that. -Did he just say that?

[출연진의 탄식]

-Don't say that. -Did he just say that?

그렇게 얘기하고  고르면 내가 어떻게 

What happens if that's not mine?

- [베니타의 웃음] - [세윤그치

Right.

 진짜 [웃음]

Gosh, seriously. I'll just--

 - [감성적인 음악]

Gosh, seriously. I'll just--

[

I'll just--

[ 입소리를 내며그래 이걸로 가자

Yes, let's go with this.

[흥미로운 음악]

그래이걸로 가자

Yes, let's go with this.

- [혜영의 웃음] - [지원의 탄성]

TOM PICKED THE PURPLE SCRUNCHIE

- [혜영아이고 - [지원 멘트 하나로

Oh, my gosh. With that comment alone, he killed three women.

여자 3 죽였어요 - [출연진의 웃음]

With that comment alone, he killed three women.

- [흥미로운 음악] - 지수 죽이고

He killed Ji-su.

[지원지혜베니타 죽이고

-He killed Benita. -Killed Benita.

뭐였지? - [ 내려놓는 소리]

Who else was it?

- [제작진의 웃음] -   죽였네요

Oh, right. It was just two.

[세윤아니면 본인 생각에는

Maybe he thought he was being strategically tactical.

노련한 전술이라고 생각하고

Maybe he thought he was being strategically tactical.

- [지원세윤의 웃음] - [혜영의 호응]

Maybe he thought he was being strategically tactical.

- [혜영그럴  같아 - 표정을  보려고 했는데

I agree. He tried to scope them out and failed miserably.

- [세윤실패일 수도 있어요 - [지원진짜

He tried to scope them out and failed miserably. My goodness.

- [지수의 옅은 웃음] - [톰의   차는 소리]

[그래이걸로 가자

Yes, let's go with this.

 1

Item number one for Tom.

[차분한 음악]

Item number one for Tom.

[혜영의 한숨]

Oh, my.

- [지혜의 놀란 숨소리] - [세윤아이고어떡해?

JI-SU'S SIGNAL DISAPPEARS IN VAIN Oh, man. That's too bad.

[지미중간에  주려고 그랬어 중간에

I was going to put it in the middle.

- [듀이그래? - [소라의 호응]

I was going to put it in the middle. -Really? -He's feeling pressured.

[베니타급한 마음지금 [웃음]

-Really? -He's feeling pressured.

[듀이이거는 뭐고

What's this? Chamomile tea?

캐모마일이라고?

What's this? Chamomile tea?

[감성적인 음악]

[지혜그치고민되지

He must be torn.

[듀이아니  차가 기억이  

I've no recollection of the tea.

나랑 관계 없는 사람인데

Someone off my radar?

[오스틴누구 선택할까?

Who would he pick? HEE-JIN'S {TEA BAG}

- [지미의 말소리] - [듀이내가 이걸로  볼게

-You should think about this. -I'll pick this.

내가 이걸로  볼게

-I'll pick this. -Dewey picks the tea.

[지수듀이는 

-I'll pick this. -Dewey picks the tea.

[지미나는

What should I possibly pick?

  골라야 될까? - [지수의 웃음]

What should I possibly pick?

- [제롬계속 그냥 찾아봐 - [지미의 웃음]

Try searching for more.

[지미 골라야 될까?

What should I pick?

[베니타의 웃음]

AUTOMATICALLY SELECTS NO.5 GREEN EARRING

[영어로 5 골랐어

[잔잔한 음악]

[한국어로아니요 [웃음]

No.

   마지막에 뽑혔잖아요

My item got picked last.

[세윤의 안타까워하는 소리]

[세윤거기서 씁쓸한 거구나

-It made her feel bitter. -Maybe she thinks they're uninterested.

그만큼 관심이 없었다고 생각하나?

-It made her feel bitter. -Maybe she thinks they're uninterested.

[지원내는 입장에서는  안다고 생각할  있으니까

She supposes that they knew it was hers. It upsets her that hers never got picked.

마지막에까지 - [지혜그치

She supposes that they knew it was hers. It upsets her that hers never got picked.

   골랐다는 거에

She supposes that they knew it was hers. It upsets her that hers never got picked.

서운한 거야 - [세윤그럴  있어

She supposes that they knew it was hers. It upsets her that hers never got picked. It could be that.

[지미처음부터  사람씩 누구 건지

Do we reveal who each item belongs to? Shall we do that?

공개할까요어떻게그렇게 하면 되나요?

Do we reveal who each item belongs to? Shall we do that?

[밝은 음악]

[영어로저랑 함께할 불행한 분은 누구죠?

- [제롬누구죠? - [혜영지수의 웃음]

THE UNLUCKY (?) BENITA

[제롬이 한국어로표정

THE UNLUCKY (?) BENITA Look at that face!

[출연진의 웃음]

[웃으며표정

Look at that face!

[돌싱들의 웃음]

DID JEROME HAVE NO CLUE THAT IT WAS BENITA'S ITEM?

[깨달은 탄성]

[출연진의 웃음]

- [제롬] '마담' - [돌싱들의 웃음]

- [지미같이 앉을까? - [희진의 호응]

- [제롬] '마담' - [소라의 탄성]

RANDOM DATE PARTNERS JEROME & BENITA

[희진의 호응]

RANDOM DATE PARTNERS JEROME & BENITA

- [베니타근데 우리 어디 ? - [제롬같이 앉는 거야이제?

-Where do we go? -Do we sit together now?

[유쾌한 음악]

-Where do we go? -Do we sit together now?

[출연진의 웃음]

[지원멘탈 잡아

Tom, get a hold of yourself!

- [세윤명상명상 - [혜영의 놀란 숨소리]

-Tom, meditate, meditate! -Meditate now!

[지원명상

-Tom, meditate, meditate! -Meditate now!

 안대 놓고서

Thought you said you knew everything!

[지미리키   골랐지?

Ricky, what number did you pick?

- [리키? '스리' - [지미] '스리'

- [옅은 웃음] - [지미] '넘버 스리'

Number three is--

- [듀이의 탄성] - [부드러운 음악]

Number three is--

- '넘버 스리' - [탄성]

Number three is--

[하림의 웃음]

RANDOM DATE PARTNERS HA-RIM & RICKY

[리키하림의 영어 말소리]

RANDOM DATE PARTNERS HA-RIM & RICKY

[제롬이 영어로네가 가질 거야?

[리키아니

[힘주는 소리]

[한국어로누굴까?

I wonder who I picked.

[제일 궁금하네

I'm most curious.

[제롬이 영어로] 1

[] 1

[제롬] 1

- [지수가 한국어로  [웃음] - [돌싱들의 탄성]

-It's mine. -Wow.

[돌싱들의 탄성]

한번얘기   봤으니까

I guess we've never talked before.

- [톰의 호응] - [지수의 웃음]

I guess we've never talked before.

[혜영그치

Right.

[지수한번얘기   봤으니까

-I guess we've never talked before. -Right.

- [톰의 호응] - [지수의 웃음]

-I guess we've never talked before. -Right.

[지원혜영의 탄식]

Oh, my.

- [우리는 - [지수우리 여기

-Let's sit-- Okay. -Here.

[여기 앉자

-Let's sit-- Okay. -Here.

듀이 - [듀이 앞에 나가야 되는구나

We're supposed to stand up there.

[제롬제일 열심히

Here's the guy who thought hard between the last two.

  남았는데 열심히 고민했던

Here's the guy who thought hard between the last two.

[제롬듀이

-The tea. -Tea bag.

[희진듀이야여기 앉아

Dewey, sit here.

- [지미넘버 몇이지? - [돌싱들의 웃음]

[혜영의 웃음]

[듀이의 웃음]

RANDOM DATE PARTNERS DEWEY & HEE-JIN

넘버 몇이지? - [돌싱들의 웃음]

RANDOM DATE PARTNERS DEWEY & HEE-JIN

일로 오시면 되겠네요 - [지미의 호응]

-You can come here. -Yes, ma'am.

- [소라 [웃음] - [지미가 영어로] 5

-You can come here. -Yes, ma'am. Here's your number five.

- [한국어로돌려드릴게요 - [듀이그럼 내가 여기 앉을까?

Here's your number five.

[듀이의 호응]

[지미오히려 

Actually, I was rather pleased. I've wanted to have a chat with Sora.

잘됐다 생각한  같아요

Actually, I was rather pleased. I've wanted to have a chat with Sora.

저도 그리고 소라랑 얘기해 보고 싶었던 것도 있고

Actually, I was rather pleased. I've wanted to have a chat with Sora.

- [지혜의 호응] - [세윤진짜?

-Really? -It's fate.

운명이네

-Really? -It's fate. -Nice. -Good, good.

- [혜영좋아좋아 - [세윤그래그래

-Nice. -Good, good. -Jimi has his charm, huh? Yeah. -He's very positive with everything.

- [혜영 매력이 있네 - [지혜그쵸

-Jimi has his charm, huh? Yeah. -He's very positive with everything.

지미 씨가 - [지원되게 긍정적이다

-Jimi has his charm, huh? Yeah. -He's very positive with everything.

- [혜영의 호응] - [지원뭐든지

-Jimi has his charm, huh? Yeah. -He's very positive with everything.

[지미땡큐

[베니타진짜 되게 랜덤한 조화다

-This does look pretty random. -Yes.

[제롬듀이의 호응]

-This does look pretty random. -Yes.

[지미이렇게 랜덤 데이트가

-So this is how the random date… -Is decided!

- [듀이의 호응] - 정해졌다 [웃음]

-So this is how the random date… -Is decided!

[지미오케이 [웃음]

A ONE-ON-ONE RANDOM DATE WITH AN {UNEXPECTED PARTNER}

[혜영여기가 지금 제일 행복하네

They're the happiest pair.

[세윤어찌 됐든  일대일 데이트

Well, this is their first one-on-one date.

처음으로 하는 거예요 - [혜영의 호응]

Well, this is their first one-on-one date. It came sooner than we expected.

일대일 데이트 기회가 생각보다 빨리 찾아왔는데

It came sooner than we expected.

[지원제롬베니타 잘됐으면 좋겠다

I hope Jerome and Benita work out.

- [오스틴저도 봤을  - [혜영다시

-Yeah, me too. -Once more?

- [지원의 호응] - [혜영둘이 어울려

-Yeah. -They look good.

- [지원의 호응] - 둘이  어울리는  같아요

They look good together.

[지원근데  제롬은

They look good together. -But did Jerome know who he picked? -He had no clue.

알고 뽑았는지 - [지혜제롬만 모르고 [웃음]

-But did Jerome know who he picked? -He had no clue.

- [지혜모르고 뽑은  아닐까? - 아니야아까

-No, that perfume-- -But he picked it after he smelled it.

 향수를 - [지원냄새를 맡고

-No, that perfume-- -But he picked it after he smelled it.

- [지원골랐단 말이야 - [혜영맡았단 말이야

-No, that perfume-- -But he picked it after he smelled it. He smelled it. So he might've known when he picked.

- [지혜의 호응] - [혜영그래서 어쩌면

He smelled it. So he might've known when he picked.

알고 뽑았을 수도 있어

He smelled it. So he might've known when he picked.

이제 대화할  밝히겠지

He'll reveal it in their chat. If he goes, "I knew it was you."

- ' 알고 뽑은 거야'라고 하면 - [혜영그러니까

He'll reveal it in their chat. If he goes, "I knew it was you."

- [혜영궁금하다 - [지원베니타가 거기서

Benita might totally fall for him.

 넘어올 수도 있어 - [출연진의 탄성]

Benita might totally fall for him.

[혜영지수는   기회로 지미의 마음을 

I think Ji-su wanted to take this chance -to find out about Jimi's feelings. -Yes.

알아보고 싶었던  같은데 - [지혜

-to find out about Jimi's feelings. -Yes.

톰이 골라서  아쉬웠을  같아

She must've been disappointed that Tom chose her.

[지혜게다가 이제 톰이 베니타   알고 골랐는데 이제

Plus, Tom thought he'd picked Benita's item.

그게 쪼끔  기분이

Plus, Tom thought he'd picked Benita's item. That might've been more upsetting, too.

 좋았을  있죠 - [혜영의 호응]

That might've been more upsetting, too.

[혜영이  숨을 들이켜며아니 재밌을  같아

I think it'll be fun. I've never see these pairs so far.

왜냐하면 처음 보는 조합들이

I think it'll be fun. I've never see these pairs so far.

 지금  가지고 - [세윤그래

I think it'll be fun. I've never see these pairs so far. -Yes, they have much to talk about. -Yeah.

- [세윤얘기  많이  봐야지 - [혜영의 호응]

-Yes, they have much to talk about. -Yeah.

[흥미로운 음악]

1:1 PERSONAL ITEM DATE JIMI & SORA

[세윤 일대일 데이트

-Our first one-on-one date. -Yeah, sounds fun.

[혜영재밌겠다

-Our first one-on-one date. -Yeah, sounds fun.

[오스틴궁금하다

Gee, I'm curious.

- [소라가 영어로여기? - [지미여기

[한국어로여기도 의외의 조합이야

-Those two were unexpected, too. -Yeah.

- [소라가 스페인어로고맙습니다 - [지미고맙습니다

[한국어로 열어 줄까기다려

Shall I open the door for you? Wait.

- [혜영의 웃음] - [   닫히는 소리]

GRIN

[혜영의 호응]

SORA WAS SMILING, BUT SOON HIDES HER EXPRESSION

- [소라 갈아입길 잘했다 - [지미좋다아이고

-I'm glad I changed. Yeah. -It's nice to be out.

- [지미이렇게  나오니까 - [소라의 호응]

-I'm glad I changed. Yeah. -It's nice to be out.

[소라아까 이렇게 들어가서

I went in like this earlier.

[소라의 호응]

INSIDE THE PLACE THEY ENTER WITH EXCITED HEARTS

[리드미컬한 음악]

INSIDE THE PLACE THEY ENTER WITH EXCITED HEARTS IS FILLED WITH PRETTY LIGHTS

- [지혜뭐야? - [세윤?

IS FILLED WITH PRETTY LIGHTS What?

- [혜영의 놀란 숨소리] - [출연진의 탄성]

FILLED WITH EXCITING MUSIC AND A PASSIONATE DANCE FLOOR

[지원?

FILLED WITH EXCITING MUSIC AND A PASSIONATE DANCE FLOOR Dancing?

- [지미연주  - [소라 공연 너무 좋은데

-A live bar. -I love performances.

좋다 - [지미나도 연주  같은 

-A live bar. -I love performances.

되게 좋아해 - [소라무슨 연주 할까?

-A live bar. -I love performances. -What will they play? -Wow!

[세윤우와

-What will they play? -Wow!

[지미내가 의자  줄게

Let me get your chair.

매너가 너무 좋아요 - [오스틴의 호응]

-He has great manners. -Yes.

[지미넣어 줘야겠다다시

Let's adjust it.

높은  괜찮아? - [소라땡큐

-It's not too high? -It's fine.

[오스틴젠틀맨

A gentleman.

이런  하자 - [지미그래그래

-Let's have these. -Sure.

- '시푸드좋아해? - [지미의 호응]

-Do you like seafood? -Yes.

[호응]

-Do you like seafood? -Yes.

다른  시켜서 나눠 먹어 볼래?

Wanna order more flavors and share?

[지미좋아좋아

Wanna order more flavors and share? I'm in.

- [지미망고 - 망고랑 패션프루트?

-Mango and passion fruit. -Mango and passion fruit, okay.

[지미망고랑 패션프루트 오케이

-Mango and passion fruit. -Mango and passion fruit, okay.

[소라음식  좋아한다 그래서

-I heard you like everything. -Yeah, order anything.

[지미의 호응]

-I heard you like everything. -Yeah, order anything. I love that I can order anything I want.

내가 시키고 싶은   시켜서 너무 좋아

I love that I can order anything I want.

[혜영의 호응]

I love that I can order anything I want.

[지미그래서

[지미가 영어로내가 이거 물어봤나?

- [소라가 한국어로? - [지미  지금 

Did you say you had a few you were interested in?

생각하는 사람 있다 그랬나?

Did you say you had a few you were interested in?

- [시끌벅적한 소리] - [소라마음에 드는 사람

-There's someone I like. -Yeah.

있기는 있는데 - [지미의 호응]

-There's someone I like. -Yeah.

나를  좋아하는  같아

But I don't think he likes me.

[오스틴혜영의 호응]

I see.

[영어로 그렇게 생각해?

[소라가 한국어로그냥

It's just-- Well--

[생각하는 소리]

It's just-- Well--

아까  물건 뽑을  - [지미의 호응]

-During the item selection… -Yeah.

너무 '확실'하게 다른 사람  뽑았어

…he was being obvious when he picked someone else's.

- [세윤그래맞아 - [혜영의 호응]

Right.

[지미근데 알았던  같아 사람이?

So you think he knew whose it was?

누구  뽑는지 알았다고? - [호응]

So you think he knew whose it was? -You're saying he knew? -Yes, he snatched it up really fast.

- [지미진짜? - 왜냐하면 되게 빨리  채갔거든

-You're saying he knew? -Yes, he snatched it up really fast.

- [차분한 음악] - [지수제롬은 '뽑았어

EARLIER - THE PERSONAL ITEM SELECTION

- [지미리키 - [리키가 영어로 차례

[제롬이 한국어로이거  근데 이거 뭐야?

What is this, though?

[지미리키, '나이스'

I picked a perfume?

- [제롬퍼퓸이야? - [베니타의 호응]

I picked a perfume?

- [제롬퍼퓸이야? - [베니타의 호응]

I picked a perfume? SORA TURNED AWAY AFTER SEEING RICKY'S PICK

[듀이

SORA TURNED AWAY AFTER SEEING RICKY'S PICK

리키하고 하림은 이제 커플이라고 생각하겠지

She must see them as a final couple now.

[오스틴의 호응]

Yes.

- [지미뭐야이건? - [직원이 영어로패션프루트?

What's this?

- [지미패션프루트 - [직원

[소라가 스페인어로고맙습니다 [한국어로이쁘다

It's pretty!

- [지미대박사진 찍어야겠는데 - [소라이거 진짜

-This is worth taking a snap of. -I want to post-- Yes.

인스타 찍고  - [밝은 음악]

-This is worth taking a snap of. -I want to post-- Yes.

- [혜영의 놀란 숨소리] - [출연진의 탄성]

Wow!

[지미사진 찍어 줄까?

Want me to take your pic?

그래 - [지미남는  사진인데

Sure. Pictures last forever--

[영어로어느 배경으로 찍어 줄까?

Pictures last forever--

[소라가 한국어로여기도 이쁘지 않아?

-Isn't this pretty, too? -Okay.

- [지미그래그래 - [소라이렇게?

-Isn't this pretty, too? -Okay. -I'll take one for you. -Okay.

- [지미하나 찍어 줄게 - [소라찍어 

-I'll take one for you. -Okay.

[띠링 울리는 효과음]

- [카메라 셔터음] - [지미가 영어로하나

- [카메라 셔터음] - [한국어로됐어

Done. I'll send it to you later.

- [지미보내 줄게나중에 - [소라오케이땡큐

Done. I'll send it to you later.

[혜영아유좋아

She's happy.

[소라지미] '치어스'

- [소라반갑습니다 - [지미행복한

-Thank you. -To a happy future.

행복한 미래를 위해서

-Thank you. -To a happy future.

- [소라행복하자 - [지미위하여

-Let's be happy. -Cheers.

[지미나는 스포츠 얘기하면 진짜 계속 얘기할  있는데

I can talk about sports all day. Other than that, I'm pretty quiet.

그게 아니면 과묵한 편이기도 해서

I can talk about sports all day. Other than that, I'm pretty quiet.

야구 엄청 좋아하면 - [지미의 호응]

-So you really like baseball. -Yeah.

만나는 여자가 야구 전혀 관심 없으면 어떡해?

What if the girl you're dating isn't interested at all?

[지미상관없어

It doesn't matter. But--

근데

It doesn't matter. But--

[지미가 영어로야구 좋아하면  좋겠지

아니면 좋아하려고 노력한다든지 최소한

[한국어로같이 경기라도 보러 가고

It'd be nice if we could watch games together.

왜냐하면 '야구 아니라도

It'd be nice if we could watch games together. Because people who aren't baseball fans still like to go watch baseball games.

야구 경기 가는  좋아하는 사람도 많잖아맥주

Because people who aren't baseball fans still like to go watch baseball games.

 너무 좋아 - [지미맥주 마시고 좋은

-Drinking beer-- -Love that. And watching games on a nice day.

날씨 좋은  맥주 마시고 야구 보는 것도 재밌

And watching games on a nice day.

[소라한국에서 야구 경기 보는  너무 좋아

-I love watching baseball games in Korea. -Korea has many food options, too.

[지미한국은 음식 옵션도 많으니까

-I love watching baseball games in Korea. -Korea has many food options, too.

[영어로감사합니다

[직원천만에요

[지미가 한국어로잘라 ? [웃음]

-Shall I cut it? -I'll do it.

자를게 - [지미잘라 줄게

-Shall I cut it? -I'll do it. I'll cut it for you.

- [소라의 웃음] - [잔잔한 음악]

I'll cut it for you. You eat this, then.

이거 

You eat this, then.

[소라 이런  잘라   없는데

No one's ever cut food for me.

- [지미  댔어 - [소라오케이고마워

-I haven't used my silverware. -Okay, thanks.

너랑 이렇게

I thought it'd be fun to go on a date with you.

하면 재밌을  같았어

I thought it'd be fun to go on a date with you.

[소라의 호응]

[지미맛있어?

Is it good?

[부드러운 음악]

[소라사랑에 대해서 되게

I have very low self-esteem when it comes to love.

자존감이 엄청 낮은

I have very low self-esteem when it comes to love.

 약간 사람들이 들으면

I have very low self-esteem when it comes to love. When people hear that, they go, "Really? No way. You?"

'정말말도  네가?'  이렇게 들을 정도로

When people hear that, they go, "Really? No way. You?" That's how low it is regarding love.

자존감이 낮은 편인데  부분에서는

That's how low it is regarding love.

되게

But he said many encouraging words to me. And, also he was very--

용기를 주는 말을 많이  줬어요

But he said many encouraging words to me. And, also he was very--

그리고 되게

But he said many encouraging words to me. And, also he was very--

 계속  열어 주고

He kept opening the door for me. He cut up the shrimps for me.

새우  썰어 주고 진짜

He kept opening the door for me. He cut up the shrimps for me.

저한테  잘라  사람이

Looking back, I've never had anyone cut anything for me.

 명도 없었거든요생각해 보니까

Looking back, I've never had anyone cut anything for me.

- [지원세상에 - [세윤?

Oh, my goodness.

그래서 그냥 되게 오랜만에

I hadn't had such a good time in so long.

좋았어요

I hadn't had such a good time in so long.

항상 자기가 챙기는 버릇만 있었나 봐요

She was always the one caring for others.

자존감이 낮구나

She has low self-esteem, huh?

[지미너는 어떤

Personally, what kind of--

남자의 어떤 면에 너는 끌리는  같아?

What do you find attractive in men?

나는 그거 되게 중요해

-I find this really important, so for me… -Yeah.

그러니까 나는 - [지미의 호응]

-I find this really important, so for me… -Yeah.

여자가 커리어를 중요하게 생각해도

-…if a woman values her career… -Yeah.

- [지미의 호응] - '괜찮다이게 아니라

-…if a woman values her career… -Yeah. …I don't wanna hear, "I'm fine with that."

- [지미의 호응] - '나는'

…I don't wanna hear, "I'm fine with that." What I want is this, "I like that you're my wife.

- '자기가' - [지미의 호응]

What I want is this, "I like that you're my wife.

- '아내로서 너무 좋은데' - [지미의 호응]

What I want is this, "I like that you're my wife. But I admire, respect, and love how hard you work for your career."

- '커리어도 너무' - [지미의 호응]

But I admire, respect, and love how hard you work for your career."

'잘하려고 해서  그게 너무 멋있고'

But I admire, respect, and love how hard you work for your career."

'존경스럽고 좋아'라는 사람 만났으면 좋겠어

But I admire, respect, and love how hard you work for your career." -I want to meet someone who can say that. -I see.

[혜영지미의 호응]

-I want to meet someone who can say that. -I see.

- [혜영그치 - [소라 차이를 알겠지?

Right. You get the difference?

- [지미근데 - [소라] '감내'하는 거랑

You get the difference? -I do, but-- -Tolerating and appreciating is different.

'좋아'하는 거랑 다르잖아

-I do, but-- -Tolerating and appreciating is different. But my opinion on that basically is that whatever work they do,

[지미근데 그런그런 거에 대한 나의 기본적인 생각은 이거거든?

But my opinion on that basically is that whatever work they do,

무슨 일을 하든 그냥 - [소라의 호응]

But my opinion on that basically is that whatever work they do,

- '자기가' - [소라의 호응]

I don't mind as long they live knowing that they're working hard.

- '열심히 산다' - [소라의 호응]

I don't mind as long they live knowing that they're working hard.

 생각하는 사람이면 상관이 없거든?

I don't mind as long they live knowing that they're working hard.

[소라맞아

-Right. And-- -It's just--

그냥  사람이 행복하고 - [소라근데 

-Right. And-- -It's just-- If they're happy doing what they want to do,

 사람이 하고 싶은  하면 

If they're happy doing what they want to do,

그거에 대한 서포트는    있으니까

I think I could be supportive.

- [잔잔한 음악] - [세윤의 호응]

[혜영지미가 멋있어 보이네

Jimi seems like a great person.

[지미 마실래하나 ?

-Want another drink? -Sure.

[소라그래

-Want another drink? -Sure.

[지미의 의아한 탄성]

We got a text.

- [지미문자 왔네? - [흥미로운 음악]

We got a text.

- [소라뭐래? - [지미대박이다

-What's it say? -Holy crap.

[소라!

- [오스틴뭐가 대박? - [세윤 뭔데?

Why? Where is it? -What's surprising? -Why?

- [지혜? - [세윤무슨 문자인데?

-What's surprising? -Why? What's it say? Is it like, "No need to come home today"?

[세윤]

What's it say? Is it like, "No need to come home today"?

- [세윤이건가? - [지혜뭐야?

What's it say? Is it like, "No need to come home today"? What is it?

- [메시지 알림 효과음] - [세윤뭐야?

A MESSAGE HAS ARRIVED -What? -Wow!

- [메시지 알림 효과음] - [듀이

-What? -Wow!

우와

-What? -Wow!

- [제롬이거 재밌다 - [베니타의 탄성]

-Wow, this is fun. -Wow. PLEASE REVEAL YOUR {REGION} TO YOUR DATE

[하림이 영어로세상에정말?

PLEASE REVEAL YOUR {REGION} TO YOUR DATE

[출연진의 탄성]

[지수의 탄성]

What?

[톰의 놀란 숨소리]

- [세상에 - [출연진의 탄성]

[한국어로지금?

Right now?

[놀란 숨소리]

- '와우' - [지혜재밌다

-Wow. -This is fun.

[지혜이번 정보 공개는요

This information reveal will be their region reveal.

지역 공개입니다 - [세윤의 호응]

This information reveal will be their region reveal.

[혜영이번 시즌 돌싱분들이 제일 중요하다고 했던 정보가

This information reveal will be their region reveal. This season's divorcés said it was the most important information.

 지역이었잖아요 - [지혜맞아요

This season's divorcés said it was the most important information. -The region they're based in. -Oh, yes.

[지혜오스틴의 호응]

-The region they're based in. -Oh, yes.

[지혜데이트를 하고 있는 다섯 커플에게 동시에

The five couples on dates have simultaneously received the region reveal message.

지역 공개 문자가 도착을 했는데요

have simultaneously received the region reveal message.

지금 같이 있는 데이트 상대에게만 지역이 공개가 됩니다

So they'll only be revealing it to their date tonight.

- [출연진의 호응] - [혜영서로 지역을

I wonder how they'll react upon finding out about their region.

알게 됐을  반응이 어떨지

I wonder how they'll react upon finding out about their region.

너무 궁금합니다 - [지혜지금 베니타랑

I wonder how they'll react upon finding out about their region. I'm most curious about Benita and Jerome.

제롬 반응이 제일 궁금해 - [혜영나도

I'm most curious about Benita and Jerome.

어떻게 변할지

Let's quickly find out if and how the reveal changes things.

빨리 보시죠 - [흥미진진한 음악]

Let's quickly find out if and how the reveal changes things.

[소라어디 살아?

-So, where'd you live? -Wow.

[출연진의 탄성]

-So, where'd you live? -Wow.

야구  말해 

Who's your baseball team?

[출연진의 웃음]

야구 팀은내가 좋아하는 야구 팀은 근데 

My favorite baseball team-- I lived in Florida in high school.

 고등학교  플로리다 살았댔잖아

My favorite baseball team-- I lived in Florida in high school.

내가 좋아하는 야구 팀은

My favorite baseball team-- I lived in Florida in high school. -So it's the Florida team. -Okay.

- [소라오케이 - [지미플로리다 팀이야

-So it's the Florida team. -Okay.

동네 야구 팀은 뭔데?

-But your local baseball team? -That would be Yankees or Mets.

[지미동네 야구 팀은 '양키스메츠'

-But your local baseball team? -That would be Yankees or Mets.

- [소라의 탄성] - [지미의 호응]

동네 야구 팀은 '양키스메츠'

That would be Yankees or Mets. JIMI: NEW YORK

- [소라의 탄성] - [지미의 호응]

JIMI: NEW YORK

- [탄성] - [지미의 호응]

 '자이언츠'인데

It's the Giants for me.

샌프란시스코샌프란

-So, San Francisco. -Yeah.

[소라지미의 호응]

-So, San Francisco. -Yeah.

[소라의 깨달은 탄성]

I see.

- [지혜뉴욕과 샌프란시스코면 - [혜영너무   아니야?

-New York and San Francisco? -Isn't that too far?

[세윤그러면 어떻게 되는 거야?

-New York and San Francisco? -Isn't that too far? -How far? -Six hours by plane.

- [오스틴] 6시간이에요비행기로 - [혜영끝과 끝이야저기 

-How far? -Six hours by plane. One end to the other, on opposite ends.

끝과 끝이야 지도 지금 - [지원비행기로 6시간

One end to the other, on opposite ends. -Six hours by plane? -Yes.

- [오스틴의 호응] - [세윤비행기로 6시간?

-Six hours by plane? -Yes. -Six hours by plane? -Like a flight from Korea to Thailand.

- [지혜멀다 - [오스틴거의 한국에서

-Six hours by plane? -Like a flight from Korea to Thailand.

태국베트남? - [지혜

-Six hours by plane? -Like a flight from Korea to Thailand. -Yes, Guam. -Viet-- Guam.

- [오스틴 - [지혜의 호응]

-Yes, Guam. -Viet-- Guam. -Really? -Is there a time difference?

- [세윤진짜? - [지원 시차도 있나?

-Really? -Is there a time difference?

미국은 주마다?

-Between each state? -Yes, they're on different time zones.

달라요시간도 달라요

-Between each state? -Yes, they're on different time zones.

- [지혜미국에  - [혜영미국

-Weren't you in the States? -You lived in Hawaii.

- [지혜하와이 살다 왔잖아 - [혜영  그래?

-Weren't you in the States? -You lived in Hawaii.

하와이만 있어 봐서 몰라요

-I was only in Hawaii. -Really?

[지혜가 웃으며그래요?

-I was only in Hawaii. -Really? -You only lived there? -Hawaii is in one time zone.

- [지혜거기는 하와이만 있어서? - 하와이는  시간이 똑같거든요

-You only lived there? -Hawaii is in one time zone.

- [지혜의 깨달은 탄성] - [오스틴힘들겠다

-You only lived there? -Hawaii is in one time zone. It'll be hard if they live so far away.

이렇게 멀리 사니까

It'll be hard if they live so far away.

- [지원비행기로 6시간인데 - [세윤이거 너무 멀다

It's a six-hour flight. It's too far.

[차분한 음악]

It's too far.

- [혜영리키하림 - [지원아유여기는 

1:1 PERSONAL ITEM DATE RICKY & HA-RIM -Ricky and Ha-rim. Love is in the air. -They're already…

[혜영달달하겠네

-Ricky and Ha-rim. Love is in the air. -They're already…

[세윤마음이 맞는 사람들인데

They're kindred spirits.

[하림이 영어로고마워

고마워

고마워

[혜영이 한국어로이쁘다

She looks pretty.

분위기 좋네

The vibe is nice here.

- [하림분위기 너무 좋다 - [호응]

-Yes, it's really nice. -Yeah.

[하림의 옅은 웃음]

신기하다데이트 나오니까 [웃음]

-I can't believe we're on a date. -Right. For real.

[리키진짜

-I can't believe we're on a date. -Right. For real.

[하림리키

[리키

- [하림나는 일대일로 만나면은 - [리키의 호응]

You have to meet people one-on-one. -To be able to talk comfortably. -Yes.

진짜 얘기를 편하게 나눌  있잖아

-To be able to talk comfortably. -Yes.

- [리키의 호응] - 그래서 나는

-To be able to talk comfortably. -Yes. But since we keep meeting in groups,

자꾸 그룹으로 만나니까 - [리키의 호응]

But since we keep meeting in groups,

그러니까 내가 '커뮤니케이트'하고 싶었던 거를

I felt like I couldn't communicate what I wanted to say.

하나도   - [리키의 호응]

I felt like I couldn't communicate what I wanted to say.

하나도  한다고 생각 들었어

I felt like I couldn't communicate what I wanted to say.

- [리키나도 - [하림의 호응]

Yeah, me too.

그룹이  힘든  같아 - [하림의 호응]

-It's hard to do in a group setting. Yes. -Right.

- [하림맞아 - [호응]

-It's hard to do in a group setting. Yes. -Right.

[잔잔한 음악]

[혜영둘이는 얼마나 바라던 순간이야지금

They must've waited for this moment.

- [리키왜냐하면 그때 - [빛나는 효과음]

Back then, Ha-rim came in…

내가 앉았을 

Back then, Ha-rim came in…

하림 씨가 들어오는 거예요

just as I sat down.

예뻐?

Pretty? Yeah, she was pretty.

[웃으며예뻤어요

Pretty? Yeah, she was pretty.

[하림그냥 풍기는 분위기가

The vibe that he emanates,

말이 필요 없이 느껴지는

I believe it's something you can just feel without having any need for words.

그런 분위기가 있는  같아요

I believe it's something you can just feel without having any need for words.

[리키요리하면서 쪼끔 재미있는 느낌?

I enjoyed cooking with her. With Ha-rim.

느꼈어요하림 씨하고

I enjoyed cooking with her. With Ha-rim.

[리키하림의 웃음]

FROM {DAY ONE} THEY LIKED EACH OTHER

[리키가 영어로보지  [웃음]

- [하림볼래 - [리키의 웃음]

AT FIRST SIGHT

[리키보지 

AT FIRST SIGHT

[한국어로얘기해 보고 싶었어

-I wanted to talk to you. -But you're not the proactive--

[하림되게 적극적인 스타일은 아닌  같아

-I wanted to talk to you. -But you're not the proactive--

[리키?

-I wanted to talk to you. -But you're not the proactive-- THEY DIDN'T CLICK ON {THEIR DATE ON DAY TWO}

 힘드네 [웃음] - [하림?

It's a bit hard.

[영어로 힘드네

- [하림 이만 갈게 [웃음] - [리키그래

- [하림안녕 - [리키의 탄성가자가자

[하림의 호응가자

IN THE END, {IT DIDN'T WORK}

[지혜가 한국어로이때는  대화가

IN THE END, {IT DIDN'T WORK} Their conversation didn't go well then.

 안됐어요 - [출연진의 호응]

Their conversation didn't go well then.

하림 씨도 적극적이지 않았던  같고

Neither was Ha-rim trying that hard.

[리키제가 그거

Neither was Ha-rim trying that hard. From how I remember that moment,

 순간에 이해했을  저는

From how I remember that moment,

하림 씨가 저한테

I thought Ha-rim wasn't interested at all.

관심 하나도 없다고 생각했었어요

I thought Ha-rim wasn't interested at all.

저는 굉장히 적극적인 행동을 바랐었는데

I wanted him to take more initiative.

 입장에서는 그게  됐다고 생각을

But I think I didn't see any of that.

생각이 들었어요

But I think I didn't see any of that.

뒤돌아봤을 때는

When I reflect upon that moment,

저는

I was afraid I might've been unkind in how I relayed my intentions.

그게  불친절하게 전달됐을까 

I was afraid I might've been unkind in how I relayed my intentions.

그게 신경이 쓰이더라고요

It bothered me.

[하림우리가 티타임을 했잖아

We had teatime, right?

[영어로내가 긴장을 많이 해서 사실 티타임 기술이 없었잖아

[하림리키의 웃음]

근데 뭔가 표현이 잘못됐던  같아

- [리키의 호응] - 내가 무례했던  같아

- [리키의 호응] - 그래서 사과하러 왔어알지?

[리키아니야괜찮아

- [하림의 호응] - 알게 돼서 좋네

[하림리키의 호응]

That chat made them realize they were both interested.

[지혜가 한국어로얘기 나누면서 이제 둘이 서로

That chat made them realize they were both interested.

호감 있는  알게 됐죠

That chat made them realize they were both interested.

[혜영그치

That's right.

[리키내일 '   데이트' 할래?

That's right. If it's a one-on-one tomorrow, want to go with me?

[지혜의 탄성설렌다

If it's a one-on-one tomorrow, want to go with me? Wow, how exciting.

[영어로너랑 데이트 같은  하면 좋을  같아

- [리키그래 - [호응]

[혜영이 한국어로부럽다  설렘

Wow, I envy that fluttery feeling.

[리키하림의 웃음]

Wow, I envy that fluttery feeling.

그거 아이템들 보면서

When I was looking through the items, I knew Ha-rim's item right away.

하림  아이템을  알았어요

When I was looking through the items, I knew Ha-rim's item right away.

[지혜세윤의 탄성]

When I was looking through the items, I knew Ha-rim's item right away.

하림 씨는 이런 주얼리 같은 이런 

I've seen her wearing jewelry, like, I'd seen her wear big earrings and such.

[리키] '이어링같은    있는  봤었어요

I've seen her wearing jewelry, like, I'd seen her wear big earrings and such.

[지원의 탄성]

Wow.

그거는 하림  

So I 100% knew it was Ha-rim's. Yes.

[영어로] 100%

So I 100% knew it was Ha-rim's. Yes.

[한국어로] '맞다생각했었어요

So I 100% knew it was Ha-rim's. Yes.

 - [띠링 울리는 효과음]

So I 100% knew it was Ha-rim's. Yes. RICKY TOOK THE INITIATIVE TO SEIZE THE OPPORTUNITY

[빛나는 효과음]

AFTER TWISTS AND TURNS, THEY REUNITE ON THEIR DATE

[리키의 옅은 탄성]

AFTER TWISTS AND TURNS, THEY REUNITE ON THEIR DATE

[리키하림의 웃음]

AFTER TWISTS AND TURNS, THEY REUNITE ON THEIR DATE

[호응]

AFTER TWISTS AND TURNS, THEY REUNITE ON THEIR DATE Will it be awkward?

 어색할까?

Will it be awkward?

- [지혜좋을  같아둘이 - [오스틴괜찮을  같아요?

-They'll be fine. -You think it'll be okay this time?

- [오스틴이번에? - [지혜쪼끔 안정적이게

-They'll be fine. -You think it'll be okay this time? -They'll be more comfortable this time. -I see.

- [지혜잘할  있을  같아 - [오스틴의 호응]

-They'll be more comfortable this time. -I see.

[하림보통  마셔위스키

-What do you usually drink? Whiskey? -When I drink?

- [리키 마실  - [하림의 호응]

-What do you usually drink? Whiskey? -When I drink?

요즘에는

These days, I'd say wine. I like red wine and white wine.

와인 - [하림의 놀란 숨소리]

These days, I'd say wine. I like red wine and white wine.

레드 와인하고 화이트 와인 - [하림의 호응]

These days, I'd say wine. I like red wine and white wine.

와인 좋아해 - [하림의 호응]

-Yes, I like wine. -I see.

- [직원1 영어로안녕하세요 - [리키하림안녕하세요

[직원1] 음료 주문하시겠어요?

[하림의 생각하는 소리]

- [리키 - [직원1 호응]

[한국어로골라 줄래?

Wanna choose for me?

- [리키와인 괜찮아? - 와인와인

-Is wine okay? -Wine's good.

[영어로소비뇽 블랑 같은  있어요?

- [직원1] 소비뇽 블랑요? - 

[리키병으로?

그래 - [직원1] 병으로 드릴까요?

[직원1]  필요한  없으세요?

- [리키일단은요 - [직원1 호응]

[스페인어로고맙습니다

[웃음]

[오스틴이 한국어로어색하지 이런 자리에서

They must feel awkward in such settings.

[리키하림의 호응]

[직원2 영어로안녕하세요

[리키] '올라', 안녕하세요

[직원2] 환영합니다

- [리키가 스페인어로고맙습니다 - [직원2 호응]

[직원2 영어로천만에요

- [하림이 한국어로반가워 - '치어스'

[하림] '치어스'

 별론데? [웃음]

I don't think it tastes very good.

[영어로돌려보내야   같은데?

I don't think it tastes very good.

별로야 - [하림이 한국어로그래?

Really?

- [리키의 영어 말소리] - [호응]

Really?

 이거 괜찮은데?

But I think it tastes fine.

- [리키괜찮아? -  좋은데?

-Really? -Yeah, I like it.

[리키가 영어로다행이네그래

That's a relief.

- [한국어로다행이네 - [하림의 호응]

That's a relief.

[하림되게 잘된 실수였던  같아

This was a good mistake. I like it a lot.

 이거 되게 좋아 - [잔잔한 음악]

This was a good mistake. I like it a lot.

- [리키가 영어로그래다행이네 - [하림의 호응]

This was a good mistake. I like it a lot. -Yeah? Good. -Yeah.

- [리키의 호응] - [한국어로  마시고 나니까

-Yeah? Good. -Yeah. After having one sip of it, I can tell that I like it.

[영어로마음에 들어

After having one sip of it, I can tell that I like it.

[혜영이 한국어로  이쁘게  주네

-She's saying such nice things. -Yeah.

- [세윤진짜 - [리키의 호응]

-She's saying such nice things. -Yeah.

네가 좋으면 됐어

As long as you like it.

[리키하림의 웃음]

[혜영아이고좋아 [웃음]

She's happy again.

[세윤아하좋네

Wow.

아이고부러워

Gosh, I'm envious. I liked what he said, "As long as you like it."

표현 잘하네, '니가 좋으면 됐어'

I liked what he said, "As long as you like it."

[띠링 울리는 효과음]

그러면 너는 여자를  봤을  - [리키의 호응]

When you look at a woman, what do you first catch on to--

순간에 이렇게 파악되는 

When you look at a woman, what do you first catch on to--

[영어로특성 같은

- [리키의 호응] - [한국어로뭐가 제일

What do you find the most attractive?

, '매력있다고생각해?

What do you find the most attractive?

[생각하는 소리]

- [리키이렇게아니이렇게 - [호응]

Something-- So, something like--

[영어로같이 편하게 있으면서 즐거운 시간을 보낼  있는 사람

[리키의 호응]

- [한국어로그런 느낌 - [깨달은 탄성]

Something like that. Yeah.

아니근데 성격

Personality is important, but their appearance is important, too.

중요하고근데 '외모중요해

Personality is important, but their appearance is important, too.

[하림리키의 호응]

[영어로눈이랑 웃는 

- [호응] - 웃음

[한국어근데 우리 처음에 

But when we first sat down-- So we--

앉았잖아

But when we first sat down-- So we--

우리

But when we first sat down-- So we--

- [영어로이틀 전에 - [하림의 호응]

내가 9번째였고 너는 10번째였고맞지?

[하림의 호응]

[한국어로내가 앉았을 

I was really nervous when I sat down.

진짜 긴장을 되게 많이 했었어

I was really nervous when I sat down.

[하림리키의 호응]

Yeah, but--

근데

Yeah, but--

[영어로내가 정말 관심이 쏠리는 사람은 너였어

[출연진의 탄성]

- [한국어로] '되게 예쁘네?' - [하림의 웃음]

 - [밝은 음악]

- [리키그렇게 생각했어 - 땡스

[리키 [웃음]

땡스 [웃음] - [리키의 웃음]

[출연진의 탄성]

-Wow! -Wow!

이야여기 너무 좋네 - [혜영의 탄성]

Wow, they're giving off such good vibes.

- [호응] - [리키의 웃음]

땡스 [웃음] - [리키의 웃음]

- [하림와인 많이 마셔 [웃음] - [리키의 웃음]

Drink a lot of wine.

- [빛나는 효과음] - [혜영 표정 

The look on his face.

[웃음]

이제 편해졌어

-They're comfortable now. -What about you?

[리키너는?

-They're comfortable now. -What about you? RICKY ASKS ABOUT HA-RIM'S TYPE

[하림나는

RICKY ASKS ABOUT HA-RIM'S TYPE I only look at their vibe.

분위기 많이 

I only look at their vibe.

- [리키분위기? - [영어로어떻게 이끌어 가는지

- [리키의 호응] - [한국어로그래서 나는

So, I personally like very confident people.

굉장히 '자신감 있는사람 좋아하거든?

So, I personally like very confident people.

[리키하림의 호응]

So, I personally like very confident people. -I see. -Yeah.

- '외모' - [하림의 웃음]

What about their looks?

'외모' 상관없어?

What about their looks?

'외모',  '외모' 그냥

Looks-wise, I prefer people who have monolids.

쌍꺼풀 없는  좋아하고

Looks-wise, I prefer people who have monolids.

난데? - [하림의 웃음]

That's me.

- [리키출연진의 웃음] - [흥미로운 음악]

[하림이 웃으며얼굴 갸름한 사람 좋아하고

I like people with slim faces.

[리키얼굴 ?

I like people with slim faces. -What about faces? A parting? -A slim face.

가르마? - [하림얼굴 갸름한 사람

-What about faces? A parting? -A slim face.

- [하림] '슬림' - , '슬림'

- [깨달은 탄성오케이 - [하림의 호응]

That's me.

난데? - [하림의 웃음]

That's me.

둘이 뭐야? - [리키의 웃음]

What's up with them?

[리키? [웃음]

Anything else?

[하림거기가 그게 스타트야

-That's the starting point. -Okay.

- [리키오케이 - [하림그다음에  뒤로는 그냥

-That's the starting point. -Okay. After that, it's all about the personality.

 사람의 성격에서 - [리키의 호응]

After that, it's all about the personality.

멋있어 보이냐  멋있어 보이냐가

It's decisive as to whether I find them attractive or not.

나오는  같아 - [리키의 호응]

It's decisive as to whether I find them attractive or not.

[리키의 호응]

[리키다른다른 사람 관심 있는 사람 있어?

Are you-- Are you interested in someone else?

내가? - [리키의 호응]

-Me? -Yeah.

[생각하는 소리]

- [웃으며대답  해도  - [하림의 웃음]

Okay, you don't have to answer.

[하림아니야아니야아니야 그런  아니고

No. No, it's not like that.

 내가 처음부터 설명하지 않았었나?

Didn't I explain from the start? I thought I was being very transparent.

나는 되게 '분명'했다고 생각하는데

Didn't I explain from the start? I thought I was being very transparent.

[부드러운 음악]

How many are you interested in?

[리키너는   있어?

How many are you interested in?

[영어로내가 처음 여기 왔을 

- [리키의 호응] - 너한테만 관심 있었어

- [리키의 탄성] - [호응]

[하림근데 아직 이틀밖에  됐으니까

근데 굉장히 길게 느껴져 - [웃음]

- [리키의 호응] - [하림의 생각하는 소리]

지금은  명에게 관심 있어

- [리키 - [하림의 호응]

[리키의 호응]

알게 돼서 좋네 - [하림의 호응]

[호응]

[한국어로 내가 처음부터 설명하지 않았었나?

Didn't I explain from the start? I thought I was being very transparent.

나는 되게 '분명'했다고 생각하는데?

Didn't I explain from the start? I thought I was being very transparent.

나밖에 없었다고? - [익살스러운 효과음]

That I was the only one?

[리키나밖에 없었다고?

That I was the only one?

- [웃음] '리키마이 ' - [출연진의 웃음]

That I was the only one?

- [유쾌한 음악] - [리키의 웃음]

 [웃음]

- [하림이 웃으며] '마이 ' - [웃음]

- [부드러운 음악] -  갈게

Think I'm going to go.

[하림리키의 웃음]

Think I'm going to go.

[세윤리키 오늘 자신감이 너무 넘치는데?

Ricky seems very confident today.

[혜영아유매력 있어

He's charming.

- [하림만약에 [목기침] - [리키의 호응]

If any of your wishes could come true…

이제 아무거나 이루어질  있다면

If any of your wishes could come true…

[영어로정말 이루어지길 원하는 

그게 어떤 거라도 - [리키의 호응]

마술처럼 일어난다고  보자 - [리키의 호응]

[한국어로그럼 뭐라고 선택할  같아?

Then what would you wish for?

나는 진짜 행복한 가족?

A really happy family.

[영어로 행복한 가정을 이루고 싶어

[리키 직계 가족

- [잔잔한 음악] - [지원의 호응]

[한국어로그게

Yeah, that.

[영어로 행복한  같아

가까운 가족과 - [하림의 호응]

아니면 배우자랑 있을  - [하림의 호응]

나는 그걸 이루고 싶어

[지혜가 한국어로제일 중요하죠 행복한 가족이 있다는 

The most important thing is to have a happy family.

모든 사람의 어떤

That's what everyone wishes for.

바람이죠 - [혜영의 호응]

That's what everyone wishes for.

특히나  이렇게 아픔을 겪었던 사람들한테는

Especially for those who've been through pain.

 그럴  있어요 - [지혜의 호응]

Especially for those who've been through pain.

[리키의 호응]

[리키너는?

What about you?

[하림나는

Me? I--

나는

I--

그냥 나랑 같이 - [리키의 호응]

I just want to meet someone willing to create our own world together.

우리만의 세상을 만드는 사람을 만났으면 좋겠어

I just want to meet someone willing to create our own world together.

나도 - [하림의 호응]

Yeah, me too. I have a similar thought, too.

나는 그런 느낌 있어 - [하림의 호응]

Yeah, me too. I have a similar thought, too.

[리키 솔직히

To be honest…

[영어로물질적인 것에는 별로 관심이 없어

To be honest…

 집은 필요 없어

대도시에  필요도 없어

그리고 매달 여행  다녀도 

나는 정말

나는 그냥 정말 단순해

사고가 단순한  같고

미니멀리스트인  같아

[하림리키의 호응]

나는 물적으로 많은 거를 소유하고 싶지 않아

내가 가지고 있다는 그건

- [호응] - 그건

내가 그만한 가치 이상으로 두고 있기 때문이고

- [호응] - [리키의 생각하는 소리]

그리고

물질적인 것은 나를 동요시키지 않아

그런 것들은 나를 행복하게 하지 않거든

나는 침실이 2개만 있는 집에서도 행복하게   있을  같아

- [하림의 호응] - [호응]

[한국어로 그렇게 생각해

That's what I think.

[옅은 웃음]

That's nice.

- [혜영괜찮다 - [지혜의 호응]

That's nice.

- [세윤되게 믿음이 가는… - [혜영의 호응]

He seems very trustworthy.

[하림이 영어로존중해

[호응]

[리키의 호응]

[세윤이 한국어로근데 대답이 '존중해'라는 대답은

But her reply was "I respect that." It doesn't mean she agrees, no?

- [혜영의 호응] - '동의해' 아니잖아요

But her reply was "I respect that." It doesn't mean she agrees, no?

- [지혜의 호응] - [혜영일단 존중한다

But her reply was "I respect that." It doesn't mean she agrees, no? -First of all, she respects-- -Isn't she implying that she thinks diff--

'나랑 생각이 다르다'라는 거를

-First of all, she respects-- -Isn't she implying that she thinks diff--

- [세윤쪼금 - [지원아니야미국 방식은

-First of all, she respects-- -Isn't she implying that she thinks diff-- No, it's a bit different in America.

표현 방식이 달라요 - [세윤그래요?

No, it's a bit different in America. -Really? -They have more…

[지원 그걸

-Really? -They have more… -More respectable? -Yes, they have more respect.

[지혜] '리스펙트'한다는  아니야?

-More respectable? -Yes, they have more respect.

- [지원] '리스펙트'한다는 거야 - [출연진의 호응]

-More respectable? -Yes, they have more respect.

- ' 존중 동의한다' - [오스틴의 호응] '리스펙트'

-I respect and heartily agree. -"I respect your thoughts."

- '유어생각 - [세윤의 호응]

-I respect and heartily agree. -"I respect your thoughts."

- [지혜멋있다 - [혜영근데 나도 들어 보면

-I find what he said respectable, too. -I agree.

나도 '리스펙트'인데? - [오스틴의 호응]

-I find what he said respectable, too. -I agree.

내용이 너무 좋았어

-I liked what he said. -Yeah.

- [지혜의 호응] - [지원근데

-I liked what he said. -Yeah. But I was really worried for them.

진짜 걱정 많이 했는데

But I was really worried for them.

하림이랑 리키랑

We saw Ha-rim and Ricky's teatime. And they were on different wavelengths.

일대일 티타임 

We saw Ha-rim and Ricky's teatime. And they were on different wavelengths.

대화가 서로 너무   가지고

We saw Ha-rim and Ricky's teatime. And they were on different wavelengths.

걱정 많이 했는데 - [오스틴그쵸

We saw Ha-rim and Ricky's teatime. And they were on different wavelengths. -So I was really worried. -Right.

- [지혜의 호응] - [지원의   들이켜는 소리]

-So I was really worried. -Right.

오늘은 되게 분위기가 되게 로맨틱해요

But today's vibe between the two is very romantic.

- [세윤의 호응] - [지혜너무 좋아요

-Yes. -Yeah, I'm so glad.

[지원혜영의 호응]

-Yes. -Yeah, I'm so glad. I hope it goes well.

잘됐으면 좋겠다

I hope it goes well.

[흥미로운 음악]

[메시지 알림 효과음]

- [하림의 탄성] - [리키문자 왔나?

-Oh, right. The text. -Did it arrive?

'지금 데이트 상대에게 자신의 사는 지역을'

"Please reveal your region to"--

[영어로?

[웃으며세상에정말?

[리키우리 이런 얘기  하는  아니었어?

[하림이 한국어로그러게

[리키오케이

 볼까? - [하림의 호응]

-Shall we? -Yes.

내가 먼저 할래너가 먼저 할래?

-Shall we? -Yes. Should I go first or--

- [하림이 영어로상관없어 - [리키상관없지

먼저 말할래?

[한국어로나는 시애틀에서 살아

I live in Seattle.

- [세윤의 깨달은 탄성] - [차분한 음악]

I live in Seattle. I see.

나는 시애틀에서 살아 - [리키의 호응]

I see. HA-RIM: SEATTLE

- [리키시애틀? - [하림의 호응]

-Seattle? -Yes.

- [지혜의 탄성] - [오스틴시애틀

Seattle.

시애틀? [깨달은 탄성] - [하림시애틀

-Seattle? -Yes, Seattle.

- [혜영의 놀란 숨소리] - [지혜표정 ?

Why does he have that look?

[오스틴의 웃음]

Why does he have that look?

불안해졌어요멀어?

I'm anxious now. Why, is it far away?

[혜영이 놀라며여기도  변할 수도 있을지 몰라

These two might have a drastic change of heart if they're too far apart.

너무 멀면

These two might have a drastic change of heart if they're too far apart. I think these two will be long-distance.

[오스틴여기가 뭔가 '롱디  같은데?

I think these two will be long-distance.

[영어로재밌네그래

Interesting, okay. How long did you live in Seattle?

[한국어로시애틀에서 얼마 동안?

Interesting, okay. How long did you live in Seattle?

- [하림얼마 동안 살았냐고? - [리키의 호응]

-How long was I there? -Yes.

[영어로] 2006년부터?

- [한국어로] 2006년도부터? - [리키진짜 오래 살았네?

-So from 2006. -That's a while.

- [하림의 호응] - [리키가 영어로] 2006?

-So from 2006. -That's a while. Yes.

- [하림의 호응] - [리키의 탄성]

Yes.

그래

[호응]

[한국어로거기 한국 사람 되게 많아시애틀

There are a lot of Koreans in Seattle.

[웃으며목소리가 갑자기

Your voice has suddenly become unstable.

- [리키? - '불안정'해졌어

Your voice has suddenly become unstable.

- [리키아니야 - '배드 뉴스' 그래?

-No way. -Is it bad news? What's wrong?

아니, '배드 뉴스' 아니고

No, it's not bad news.

- '거리' 있어 - [하림의 호응]

-It's some distance away. -Okay.

[지혜가 놀라며거리는 있대 어디지?

There's a distance. Where is it?

- [리키의 호응] - [하림어디에 살아?

-Where do you live? -I live…

[리키나는

-Where do you live? -I live…

[리키의 생각하는 소리]

[생각하는 소리]

멀어요?

Is it far?

[리드미컬한 음악]

IN CANCÚN'S NIGHT OF SPLENDOR THE 1:1 RANDOM DATE CONTINUES

- [메시지 알림 효과음] - [제롬의 탄성]

ALL DIVORCÉS REVEAL THEIR REGION

- [베니타의 탄성] - [제롬이거 재밌다

-Wow. -This is fun.

오케이우리 '추측' 보자

Okay, let's guess.

[제롬나는 벌써 '추측'했어

I already did.

[제롬]

- [제롬 중에서 하나야? - [호응]

Is it either one?

'예스'

[듀이 진짜 이거 들으면은

You'll be so surprised if you hear this.

엄청 놀란다

You'll be so surprised if you hear this.

?

Why?

 [ 소거 효과음]

I live in ***.

- [희진진짜? - [듀이맞아

-Really? -Yes.

- [희진우와 [웃음] - [듀이그러니까

-Really? -Yes. -Wow. -Right? I was so surprised.

 깜짝 놀랐어지금

-Wow. -Right? I was so surprised. HOW WILL THE ATMOSPHERE CHANGE AFTER REGION REVEAL?

[분위기 있는 음악]

AFTER THE 1:1 RANDOM DATE AND REGION REVEAL

희진아얘기하러 갈래?

Hee-jin, wanna talk?

- [톰의 호응] - [소라노래  불러 

THEY ACTIVELY LOOK FOR OTHERS TO CHAT

[베니타 우리 얘기나 하러 가자

Benita, let's go talk.

만약에 내가 제롬이 '100 퍼센트'였으면

If I was a 100% with Jerome, I wouldn't have had this talk with you.

너랑 얘기  했겠지?

If I was a 100% with Jerome, I wouldn't have had this talk with you.

[듀이너랑 되게 얘기를

-I just really want to talk to you. -I see.

 보고 싶거든 - [하림의 호응]

-I just really want to talk to you. -I see.

너한테 관심이 있었다? [웃음]

About how I was interested in you?

나도 그거를 물어보러 왔어 - [하림의 호응]

-Yes, I came to ask you that, too. -Right.

[듀이?

잠깐만 얘기  해도 ?

Can we talk for a sec?

 

No comments: