알고있지만 5
Nevertheless 5
[KOR-ENG DUAL SUB]
(윤지) 어? 여기 있다 | There it is. |
아… | |
(정연) 근데 나비 언니랑 재언 오빠 뭐 있는 거 같지 않아요? | By the way, don't you think there's something going on between Na-bi and Jae-eon? |
(윤지) 야, 솔직히 유나비가 박재언 같은 애를 어떻게 만나냐? | Hey. Honestly, how could Na-bi date a guy like Jae-eon? |
(정연) 왜요, 나비 언니 예쁘잖아 | Why? Na-bi's pretty. |
(윤지) 그게 아니라 박재언이 문제란 거지 | That's not what I mean. Jae-eon is the problem. |
누굴 진짜 좋아하긴 하는 건지 | He's not sincere toward anyone. |
그래서 내가 걔랑 썸만 타고 정리한 거잖아 | That's why I ended things after a few dates. |
[피식 웃는다] | Really? You're the one who rejected him? |
(정연) 아, 진짜요? | Really? You're the one who rejected him? |
언니가 재언 오빠를 찼다고요? | Really? You're the one who rejected him? |
(윤지) 어, 난 잘 빠져나왔는데 | Yes. I got away from him, but Na-bi didn't. |
유나비는 완전 망했지, 뭐 과에 소문 다 나고 | Yes. I got away from him, but Na-bi didn't. There are rumors about her. |
학교 잘만 다니다가 막판에 그게 뭐냐? | What a way to end her school life. |
(정연) 그러니까 | I know, right? |
언니, 다 챙긴 거죠? [무거운 음악] | -Did you get everything? -Yes. Let's go. |
(윤지) 어, 가자, 가자 | -Did you get everything? -Yes. Let's go. |
[멀어지는 발걸음] | |
[휴대전화 진동음] | |
(나비) | Are you working? I'm arriving at school soon. |
(나비) 너 나 말고 이렇게 만나는 사람 또 있어? | Is there someone else you're seeing? |
없어 | No. |
[다가오는 자동차 엔진음] (나비) 그래? | Really? |
실례지만 | Excuse me. |
혹시 박재언 씨 되십니까? | Are you Park Jae-eon, by any chance? |
(재언) 네 | Yes. |
(남자) 아… | |
맞구나 | So it's you. |
[무거운 음악] | |
야, 이 개새끼야! | You bastard! |
[남자의 힘주는 신음] [나비의 놀란 신음] | |
- (나비) 아저씨, 왜 이러세요 - (남자) 뭐야 | Sir! What are you doing? -Move! -Why are you doing this? |
(나비) 왜 이러세요! | -Move! -Why are you doing this? |
(솔) 나 솔직히 | To be honest, I don't get why you're so upset. |
네가 이렇게까지 화내는 게 이해가 안 돼 | To be honest, I don't get why you're so upset. |
잠수 탈 일은 아니잖아 | You didn't need to ghost me like that. |
[솔의 한숨] | I… |
난 너랑… | I… Get out of the way! |
- (남자) [버럭 하며] 비키라고, 좀! - (나비) 아, 왜 이래요 | Get out of the way! |
(지완) 뭐야? | What was that? |
[나비의 아파하는 신음] | |
(재언) 나비야 | Na-bi! |
[나비의 아파하는 신음] [재언의 거친 숨소리] | |
(남자) 일어나, 이 새끼야 | Get up, you jerk! |
[재언의 힘주는 신음] [남자의 신음] | |
(나비) 야! 야, 박재언, 그만해! | Stop, Jae-eon! |
[남자의 가쁜 숨소리] [나비의 다급한 신음] | |
[남자의 힘주는 신음] - (남자) 이 새끼… - (나비) 아, 아저씨! 잠시만요 | -You asshole. Move! -Sir, wait! |
- (남자) 비켜, 비키라고! - (나비) 잠시만요! | -You asshole. Move! -Sir, wait! -Move! -Sir! |
[나비가 다급하게 소리친다] | -Move! -Sir! |
- (남자) 왜 그랬어? - (솔) 아저씨, 뭐 하시는 거예요 | -Why did you do it? -What are you doing? Why did you do it? |
- (남자) 왜 그랬냐고! - (나비) 그만해, 그만해 | Why did you do it? Why? Why did you do it? |
- (남자) 왜, 왜! - (솔) 지완아, 빨리 신고해 | Why? Why did you do it? |
[나비가 말한다] - (지완) 네, 거기 경찰서죠? - (남자) 왜 그랬냐고! | -Why did you do it? -Police? |
아, 네, 여기 홍서대학교인데요 [남자의 울먹이는 신음] | I'm at Hongseo University and a man is… |
[지완이 신고한다] - (남자) 왜 - (나비) 야, 솔아, 좀 말려 줘 | I'm at Hongseo University and a man is… -Sol, stop him. -Why did you do it? |
(남자) 왜 그랬냐고! [거친 숨소리] | -Sol, stop him. -Why did you do it? -Come quickly! -Are you okay? |
- (지완) 빨리 좀 와 주세요 - (나비) 괜찮아? | -Come quickly! -Are you okay? |
[지완이 울먹인다] (남자) 왜 | Why? |
[나비가 거친 숨을 내뱉는다] | Why? |
(나비) 그만해, 그만해 | Stop it, Jae-eon. |
[솔의 한숨] | |
(솔) 우리 먼저 갈게 | We'll be off now. |
(지완) 어? 아, 왜? 나도 어떻게 되는지 궁금… | What? I'm curious… |
아니, 걱정되는데 [나비의 한숨] | I mean, I'm worried about them. |
(솔) 혹시 무슨 문제 생기면 연락해 | Call me if anything happens. |
- 어, 얼른 들어가 - (솔) 응 | Okay. You should go. Bye. |
(지완) 어, 갈게 | Bye. |
- (솔) 조심하고, 간다 - (지완) 무슨 일 있으면 꼭 연락해 [무전기 작동음] | -Be careful. Bye. -Make sure to call if anything happens. |
[문이 탁 닫힌다] | |
[남자의 한숨] [문이 탁 닫힌다] | |
(남자) 어디 새파랗게 어린 놈의 새끼가 | How dare you touch someone who's already taken? |
할 짓이 없어서 임자 있는 여자를 건드려? | How dare you touch someone who's already taken? |
한 번만 더 내 동생 옆에 얼쩡거리면 | If you ever come near my sister again, |
그땐 정말 죽는다, 이 쓰레기 새끼야 | I'm going to kill you. You scumbag. |
학생 | Miss. |
내 동생 같아서 충고 한마디 할게요 | Let me give you some advice. You should meet a decent guy. |
남자를 만날 거면 제대로 된 놈을 만나요 | You should meet a decent guy. |
이딴 새끼 잘못 만나면 인생 한 방에 좆 되는 거니까 | You'll ruin your life if you date an asshole like him. |
오늘 뭐 할 말 있다며, 뭐야? | You had something to say. -What is it? -Let's talk later. |
나중에 얘기하자, 나 먼저 갈게 | -What is it? -Let's talk later. I'm going home. |
(재언) 너 아까 다친 거 같은데 병원 가자 | Didn't you get hurt? Let's go to the hospital. |
됐어, 너나 잘해 | I'm fine. Just worry about yourself. |
(지완) 지금 무슨 얘기 하고 있을까 완전 싸우고 있겠지? | I wonder what they're talking about now. I bet they're totally fighting. |
하, 내가 괜히 신고해 가지고 일이 너무 커진 거 같아 | I think I just made things worse by reporting it. |
(솔) 아니야, 잘했어, 해결도 잘됐고 | No, you did the right thing. And it's fine now. |
잘못하면 나비도 다칠 뻔했잖아 | Na-bi could have gotten hurt. Right? |
(지완) 그렇지? | Right? |
근데 나비 | But Na-bi was trying to stop that man from hitting Jae-eon. |
그 아저씨랑 박재언 사이에 막 끼어들어서 막는 거 좀 대박이었어 | But Na-bi was trying to stop that man from hitting Jae-eon. It was so cool. -She would have been so scared. -Right. |
- 진짜 무서웠을 텐데 - (솔) 그러게 | -She would have been so scared. -Right. |
(지완) 하여튼 유나비 | Na-bi should have been angry at him, |
화를 내도 모자랄 판에 | Na-bi should have been angry at him, but she took his side. |
뭔 증언까지 해 주고 앉았냐고 | but she took his side. I guess it's because she likes him a lot. |
많이 좋아하니까 그랬겠지 | I guess it's because she likes him a lot. |
[발을 탁 내려놓는다] | |
(지완) 나 이제 가야겠다 | I should go. |
내일 봐 | See you tomorrow. |
집까지 데려다줄게 | I'll take you home. |
너 오늘 좀 이상하다 나한테 뭐 할 말 있어? | You're acting a bit strange today. Do you have something to say? |
아까 우리 하던 얘기 마무리 못 했잖아 | We didn't get to finish what we were talking about. |
(지완) 아이, 됐어, 무슨 | It's fine. |
우리 원래 이렇게 화해하잖아 | This is how we always make up. |
적당히, 없던 일처럼 | As if nothing happened. |
이번엔 그럼 안 될 거 같아서 | I feel like we shouldn't do that this time. |
너한테 교환 학생 얘기 말 안 한 거 | I'm sorry I didn't tell you about leaving |
미안해 | as an exchange student. |
나는 네가 | as an exchange student. I was more upset by how you said that was the extent of our relationship. |
우리 사이가 이 정도밖에 안 되네 어쩌네 한 게 더 기분 나빴는데 | I was more upset by how you said that was the extent of our relationship. Hey! You're the one who-- |
야, 그건 네가 먼저 한 말… | Hey! You're the one who-- |
어, 그것도 미안 | All right. I'm sorry about that too. |
나도 플리 마켓 때 짜증 낸 건 좀 미안 | I'm sorry about how I acted at the flea market too. |
(지완) 근데 왜 그 남자 얘기 안 한 건 사과 안 하냐? | But why aren't you sorry for not telling me about him? |
야, 그건 좀 억울하다 | Hey, that's unfair. |
(솔) 나랑 주혁 씨랑 그런 사이 전혀 아니야 | Ju-hyeok and I aren't dating. |
아이, '그런 사이' 아니면 무슨 사이인데? | Then what's your relationship with him? |
[다가오는 발걸음] | |
[부스럭 소리가 난다] | |
(나비) 상처에 발라 | Put this on your lip. |
(재언) 고마워 | Thanks. |
오늘 진짜 흉한 꼴 많이 보였네 | I didn't want you to see me like this. |
너도 나 아플 때 돌봐 줬잖아 | You nursed me when I was sick. |
(나비) 이걸로 빚 갚은 걸로 쳐 나 먼저 간다 | So let's call it even now. I'm going home. |
(재언) 이제 나 안 볼 거야? | You're not going to see me anymore? |
난 계속 너랑 친구 하고 싶은데 | I want to stay friends with you. |
(나비) '친구'? | "Friends"? What do friends even mean to you? |
도대체 너한테 친구란 건 어떤 의미인데? | What do friends even mean to you? |
(재언과 나비) - 무슨 말이야? - 너 왜 나한테 그딴 거짓말 해? | -What do you mean? -Why did you lie to me? |
나 말고 만나는 사람 없다며 | You said you weren't seeing anyone else. |
그게 그렇게 중요해? | -Is that so important? -Hey. |
야 | -Is that so important? -Hey. |
(나비) 너 도대체 나한테 원하는 게 뭐야? | What do you want from me? |
아 | Right. |
난 그냥 멍청하게 모른 척 네가 원할 때마다… | You just want someone who's stupid so you can-- |
- 왜 그래? - (나비) 왜 그러냐고? | -What's with you? -What? |
네가 맨날 이딴 식으로 나한테 선 그으니까 | You always draw the line like this. |
[애잔한 음악] (나비) 왜? | You just want to see me when you want, |
적당히 필요할 때만 만나고 싶은데 내가 질척댈까 봐 겁나니? | You just want to see me when you want, but you're scared I'll get clingy? |
걱정하지 마 | Don't worry. |
그럴 일 없을 테니까 | That's not going to happen. |
(재언) [나비를 탁 잡으며] 그런 거 아니야 | It's not like that! |
그럼 도대체 우리 무슨 사이인데? | Then what are we? |
지금까지 괜찮은 거 아니었어? | Weren't you okay with everything until now? |
- 왜 갑자기… - (나비) 그래 | -Why are you suddenly-- -Right. |
여태까지 내가 되지도 않게 쿨한 척해서 미안 | Sorry for acting so cool about it until now. |
솔직히 너 만나고 나서부터 | Honestly, I haven't heard anything good since I started seeing you. |
주위에서 좋은 얘기 한 번도 들어 본 적 없고 | Honestly, I haven't heard anything good since I started seeing you. I pretended not to notice even when I knew you weren't sincere, |
네가 나한테 진심 아닌 거 뻔히 알면서도 | I pretended not to notice even when I knew you weren't sincere, |
끝까지 모른 척했어, 왜냐면! | I pretended not to notice even when I knew you weren't sincere, because… |
[거친 숨소리] | because… |
왜냐면… | Because… |
(나비) 너 좋아하니까 | I like you. |
[한숨] | |
하, 근데 진짜 더는 못 하겠다 우리 그만하자 | But I can't stand this anymore. Let's end this. |
뭐? | What? |
(나비) 어이없지? | It's funny, right? |
우린 끝내고 뭐고 할 것도 없는 사이인데, 그렇지? | There's nothing to end anyway. |
유나비 | Yu Na-bi. |
차라리 이렇게 마음 정리할 계기 만들어 줘서 진짜 고맙다 | Thanks for giving me a reason to decide to end things. |
(재언) 그래, 그만하자 | All right. Let's end this. |
선택권은 너한테 있으니까 | You're the one who gets to decide. |
와, 너는 진짜 끝까지… | Gosh. You're really… |
끝까지 개새끼구나 | You're really a jerk until the end. |
[쓸쓸한 음악] | |
[한숨] | |
[옷걸이가 툭 떨어진다] [나비의 거친 숨소리] | |
[나비가 흐느낀다] | |
[새가 지저귄다] | |
(세훈) 야, 박재언이랑 유나비가 바람나 가지고 | Jae-eon and Na-bi were having an affair, |
그 여자가 완전 빡해서 학교까지 쳐들어온 거라던데? | and that woman caught them! |
(성윤) 맙소사 둘이 현장에서 딱 걸린 거야? | -No way! They got caught in the act? -Yes. |
(세훈) 어 | -No way! They got caught in the act? -Yes. |
(성윤) 아니, 그, 우리가 아는 그 재언이가 | So Jae-eon actually got hit by that woman? That's what happened to his face? |
여자한테 맞아서 얼굴이 그렇게 된 거라고? | So Jae-eon actually got hit by that woman? That's what happened to his face? |
(세훈) 그렇지 | So Jae-eon actually got hit by that woman? That's what happened to his face? -Yes. -I heard it was a guy, though. |
(진수) 전 남자로 들었는데? | -Yes. -I heard it was a guy, though. |
[놀라는 신음] | |
- (세훈) 박재언이… - (진수) 에이! | -Is Jae-eon… -No way. |
(세영) 근데 그거 확실해요? | Are you sure about that? |
나는 나비 언니가 재언 오빠를 때렸다고 들었는데 | I heard it was Na-bi who hit Jae-eon. Someone saw them fighting at night. |
밤에 싸우는 것도 누가 봤대요 | Someone saw them fighting at night. |
(성윤) 에이, 나비가 재언이를 왜 때려 | Why would Na-bi hit him? -Because she found out he was cheating! -That's ridiculous. |
- (세영) 바람피운 거 알고 화나서 - (세훈) 아이, 무슨 | -Because she found out he was cheating! -That's ridiculous. |
(세훈) 야, 세영아 아니, 박재언을 그렇게 팼으면 | Se-yeong. If Na-bi really hit Jae-eon that hard, she should join the UFC. |
유나비 지금 UFC 가지 여기 왜 있냐? | Se-yeong. If Na-bi really hit Jae-eon that hard, she should join the UFC. |
[진수의 한숨] | Na-bi should have been happy after leaving me. |
(진수) 나비 누나 나 버리고 갔으면 행복해야지 | Na-bi should have been happy after leaving me. |
- (세훈) 확, 씨! - (성윤) 에이… | -Jeez. -You're so ridiculous. |
(빛나) 놀고 있네, 아휴 | -Jeez. -You're so ridiculous. |
- (세영) 와우! - (빛나) 반응이 뭐야? [사람들의 놀란 신음] | What's that reaction? It's just a hair dye. |
염색한 사람 처음 봐? | It's just a hair dye. |
- (세훈) 아이고, 가지가지 한다 - (세영) 완전 예쁘다 | -You're unbelievable. -It's so pretty. What should we do with you? |
(성윤) 야, 어떡하니 | What should we do with you? |
(세훈) 야, 얘는 진짜 하늘이 내린 관종이야, 와 | She's a total attention-seeker. |
- (세영) 왜요, 완전 예쁜데 - 별로냐? | Why? Looks good. Is it that bad? Everyone at the hair shop said I looked good. |
미용실에선 반응 좋았는데 | Is it that bad? Everyone at the hair shop said I looked good. It's pretty, but it's a shocking look. |
(진수) 예쁘긴 한데 좀 파격적이긴 해요 | It's pretty, but it's a shocking look. |
(세영) 색 완전 잘 나왔어요, 언니 이거 탈색도 한 거죠? | The color's really pretty. Did you bleach it first? |
응, 머리털 빠지는 줄 알았어 | Yes. I almost lost all my hair. |
[진수가 피식 웃는다] | |
(세영) 근데 언니 | By the way, Bit-na. |
어제 나비 언니랑 재언 오빠 얘기 뭐 들은 거 없어요? | Did you hear anything about Na-bi and Jae-eon? |
[나비가 말한다] (성윤) [중얼거리며] 자기야 입 다물어, 나비 온다 | Did you hear anything about Na-bi and Jae-eon? Hey, be quiet. Na-bi's coming. |
[남학생1이 인사한다] [작은 목소리로] 솔이도 온다 | -Sol's coming too. -Hey! |
[발을 탁 구르며] 야! | -Sol's coming too. -Hey! |
너희 둘 다 MT 안 간다고 했다면서? 아이씨 | You both aren't coming to the workshop? |
(나비) 어, 빛나 머리 바꿨네? 잘 어울린다 | Bit-na, you changed your hair. It looks nice. |
[헛웃음 치며] 고마운데 말 돌리지 말고 | Thanks, but don't change the subject. |
(빛나) 진짜 너희 둘 다 그럴 줄은 몰랐다 | How can both of you not come? |
이게, 내가 진짜, 내가 배신감이 | I feel so betrayed right now! |
(세훈) 야, 그래, 같이 가자 | You should come. |
이번에 교수님들 아무도 안 가 | The professors aren't coming. |
(빛나) 완전 그냥 우리끼리만 놀 수 있는 거라니까, 응? | We can just hang out by ourselves. |
글쎄 | -I'm not sure. -You should both come. |
(세영) 아, 언니들, 같이 가요 | -I'm not sure. -You should both come. |
재언 오빠도 같이 가자고 꼬셔 주면 안 돼요? | Can't you ask Jae-eon to come, too? |
오빠 간다고 하면 백 타 사람들 더 붙을 텐데 | Everyone will come if he comes. |
(솔) 직접 부탁해, 나비 시키지 말고 | Ask him yourself. Don't ask her to do that. |
(세영) 아무래도 친한 사람이… | But they're close… |
(세훈) 야, 근데 그, 박재언 얼굴의 상처 뭐냐? | But what happened to Jae-eon's face? |
(빛나) 뭔 상처? | What do you mean? |
(진수) 누나는 알죠? 재언이 형 누구랑 싸운 거예요? | You know, right? Who did he have a fight with? |
그, 부탁인데 | Can you please stop asking me about Jae-eon now? |
박재언 얘기 나한테 그만 물어볼래? | Can you please stop asking me about Jae-eon now? |
나도 걔에 대해서 잘 모르거든 | I don't know much about him, either. |
- (세훈) 야, 야, 진짜 - (진수) 응? | -Hey. -Jeez, what are you doing? |
(세훈) 뭐 하니? 야, 장갑 껴, 빨리빨리, 빨리 | -Hey. -Jeez, what are you doing? Come on. Start working. |
[세훈이 쓱쓱 사포질한다] | |
[잔잔한 음악이 흘러나온다] | |
(여자1) [잔을 달그락 내려놓으며] 왔어? | Hi. |
진짜 미안해 | I'm so sorry. |
오빠가 뭘 보고 혼자 착각한 건지 | He must have seen something and misunderstood. |
갑자기 미쳐 가지고 | He suddenly went all crazy. |
[한숨] | |
화 많이 났구나? | You must be really upset. |
여자 친구한테도 미안하다고 전해 줘 | Tell your girlfriend I'm sorry too. |
여자 친구요? | -My girlfriend? -I heard you were with someone. |
어제 누구랑 같이 있었다며 | -My girlfriend? -I heard you were with someone. |
(여자1) 애인 아니야? | Wasn't she your girlfriend? |
나중에 문제라도 생기면 | If anything happens, call me. |
꼭 연락 줘, 그게 아니더라도 | Even if it's nothing special. |
그럴 일 없어요 그게 서로한테 좋잖아요 | That won't happen. It'll be the best for both of us. |
(여자1) 그래야지 | Right. |
[문이 달칵 열린다] [출입문 종이 딸랑 울린다] | |
(빛나) 남규현? | Gyu-hyun? |
[다가오는 발걸음] | |
[여자2가 그릇을 탁 내려놓는다] (규현) 고맙습니다 | Thank you. |
(여자2) 어때요? | How is it? He's actually eating mint chocolate? |
(빛나) 미, 민초를 먹어? | He's actually eating mint chocolate? |
[기막힌 신음] [발랄한 음악] | |
(빛나) 아빠는 외계인이랑 캐슈너트 봉봉 [학생들이 소란스럽다] | PINT SIZE CHOOSE 3 FLAVORS Chocolate and cashew nuts. |
- (여학생1) 하이 - (여학생2) 어, 하이, 하이 [남학생2가 인사한다] | -Hi! -Hi. |
(빛나) 야, 아이스크림 시킬 건데 너도 하나 골라 | Hey, we're ordering ice cream. Choose a flavor. |
(규현) 나는… | -I want… -Sorry, you can't choose anymore. |
(세영) 아, 쏘리, 마감요 | -I want… -Sorry, you can't choose anymore. |
하나는 민초 시킬 거라 두 가지만 가능 | I'm going to order mint chocolate for the third one. |
헐 | What? You both don't like mint chocolate? |
둘 다 민초 싫어해요? | What? You both don't like mint chocolate? |
- 극혐 - (규현) 치약을 왜 사서 먹냐? | -I hate it. -Why would you eat toothpaste? |
(빛나) 내 말이 | I know, right? |
(규현) [웃으며] 아, 예 | It's good. |
[훌쩍인다] | |
[탁탁 소리가 들린다] | |
[기계음이 요란하다] | |
[다가오는 발걸음] | |
[차분한 음악] | |
[작업실이 분주하다] (이 교수) 그렇게 쉽게 되는 것들이 아니지, 이것들이 | This isn't that simple, you know. |
예술이 어떻게 쉽게 돼, 어? | Art isn't easy. Making something doesn't mean it will become an art piece. |
이게 뭐, 이렇게 모형만 떠 가지고 만들면 | Making something doesn't mean it will become an art piece. |
이게 뭐, 다 작품이 돼? | Making something doesn't mean it will become an art piece. |
내가 누누이 얘기하지? | Haven't I told you several times? I've never seen his face like that. |
(나비) 그런 표정은 처음이었다 [이 교수가 계속 말한다] | I've never seen his face like that. Did he feel hurt by my words? |
상처받은 건가? | Did he feel hurt by my words? -And most of all, your inspiration… -No, there's no way. |
아니야, 박재언이 그럴 리가 없잖아 | -And most of all, your inspiration… -No, there's no way. |
(이 교수) 유나비 | Na-bi. Are you listening to me? |
내 말 듣고 있어? | Na-bi. Are you listening to me? |
네? | What? |
(이 교수) [한숨 쉬며] 상태가 이게 뭐야 | This is bad. |
이 속도로 갤러리전은커녕 | Will you even be able to finish this on time? |
제때 마무리나 할 수 있겠니? | Will you even be able to finish this on time? |
죄송합니다 | Sorry, Professor. |
[이 교수의 한숨] | |
[한숨] | |
(빛나) 배신자 새끼 | That traitor. |
공사다망한 오빛나 씨가 웬일로 작업실에 붙어 있나 했네 [빛나의 놀라는 숨소리] | I was wondering why you were in the studio for a change. |
너도 차였어? | Did you get rejected, too? |
[빛나의 당황한 웃음] | Did you get rejected, too? Of course not, Professor. |
(빛나) [큰 소리로] 무슨 말씀이세요, 교수님 | Of course not, Professor. I'm the one who rejects guys. I'd never get rejected. |
저는 차면 찼지 절대 차이는 일은 없다고요 | I'm the one who rejects guys. I'd never get rejected. |
[작은 소리로] 그리고 저도 작업실에 꽤 자주 붙어 있습니다 | And I work at the studio often too. |
- 어, 그러세요? 어 - (빛나) 네 | -Is that so? -Yes. |
(이 교수) 그럼 작업한 건 언제 보여 줄 건데? | Then when can I see your work? |
제가 그, 다음에 | I promise to show mine to you next time, Professor. |
꼭 보여 드리도록 하겠습니다 교수님, 네 | I promise to show mine to you next time, Professor. |
(이 교수) 솔아 | Sol. |
윤솔! | Yun Sol. |
너도 요즘 집중력이 많이 떨어졌어 | You're losing focus these days too. |
교환 학생도 안 가겠다 | Did you decide to give up everything since you're not leaving? |
그냥 다 놔 버리기로 한 거야? [차분한 음악] | Did you decide to give up everything since you're not leaving? |
(솔) 아, 아니요, 죄송합니다 | No. I'm sorry, Professor. |
[이 교수의 한숨] | |
윤솔, 나한테 또 말 안 했어 | Sol didn't tell me again. |
[지완의 한숨] | |
(이 교수) 아주 다 엉망이야, 어? | Everything's a mess. What has gotten into you all? |
너희들 단체로 봄 타니? | What has gotten into you all? |
제일 정신 바싹 차려야 할 시기에 이게 무슨… | You should be putting everything into your work right now. |
내가 작품적 영감을 받으랬지 | I told you to get inspiration, |
마냥 생각 없이 놀랬어? | not be reckless! |
또 안 해, 또, 아무도 안 하고 | "She's at it again." That's what you're thinking, right? |
나는 또 짖는다, 짖어, 어? | I'm just barking like a dog, aren't I? My goodness. Maybe I was a dog in my previous life. |
아이고 | My goodness. Maybe I was a dog in my previous life. |
난 무슨 전생에 개였나 보다 | My goodness. Maybe I was a dog in my previous life. |
아닙니다! | No, Professor. |
[학생들이 저마다 대답한다] (세훈) 죄송합니다 | -No, Professor. -Sorry, Professor. |
[솔의 다급한 숨소리] - (세훈) 윤솔, 윤솔, 이거 - (솔) 어 | -Yun Sol. Here. -What? Thanks. |
- (솔) 어 - (세훈) 교수님 말 너무 신경 쓰지 마 | -Yun Sol. Here. -What? Thanks. Don't take it too personally. I loved your piece. |
(세훈) 난 네 거 진짜 좋던데? | Don't take it too personally. I loved your piece. |
(솔) 어, 고마워 | Right. Thanks. |
(세훈) 어, 근데 그, 교환 학생은 | By the way, did you really decide not to leave as an exchange student? |
진짜 안 가기로 한 거야? | By the way, did you really decide not to leave as an exchange student? |
(솔) 어 | Yes. |
(세훈) 왜? 뭐, 무슨 일 생겼어? | Why? Did something happen? |
(솔) 그냥 | Just because. |
떠나기 싫어서 | I didn't want to leave. |
[차분한 음악] | |
(나비) 음 | You said your tongue gets numb. |
혀에 감각 없어진다며? | You said your tongue gets numb. |
[영상에서 소리가 흘러나온다] | |
(나비) 하, 근데 진짜 더는 못 하겠다 우리 그만하자 | But I can't stand this anymore. Let's end this. |
(재언) 그래, 그만하자 | All right. Let's end this. |
선택권은 너한테 있으니까 | You're the one who gets to decide. |
[나비가 젓가락을 잘그랑 놓는다] | |
[쇼핑백을 부스럭 집어 든다] | |
[문이 탁 닫힌다] | |
[부스럭거린다] | |
[잔잔한 음악] | |
(남자) 좀 비키라고! | Move! |
[나비의 아파하는 신음] | |
(재언) 나비야 | Na-bi! |
[귀걸이를 잘그락거린다] | |
[목걸이를 툭 내려놓는다] | |
[통화 연결음] | |
[안내 음성] 지금 거신 전화는 없는 번호입니다 | The number you have dialed is not in the directory. |
다시 확인하시고 걸어 주십시오 | Please check the number and call again. |
[안내 음성이 영어로 흘러나온다] | |
[휴대전화를 달그락 내려놓는다] | |
[거리 소음이 들린다] | |
[입바람을 호 분다] | |
[휴대전화 진동음] [새가 지저귄다] | |
[나비의 찌뿌둥한 신음] | |
[잔잔한 음악] | |
[차분한 음악] | |
(나비) 보고 싶다 | I miss him. |
(빛나) 유나비 박재언이랑 쫑 나고 완전 맛 갔어 | Na-bi's lost it after ending things with Jae-eon. |
아까도 교수님한테 공개 디스 당했잖아 | She totally got busted by the professor. |
(세영) 언니 요즘 좀 이상하긴 해요 | She does seem strange these days. She's working late, but there's no progress. |
야작도 열심히 하는데 진도가 안 나가 | She's working late, but there's no progress. I know, right? Why did she have to get in a relationship? |
(빛나) 그러니까 왜 연애 같은 걸 해서 | I know, right? Why did she have to get in a relationship? |
(세영) 차라리 연애를 했으면 이것보다는 나았겠죠 | Things would have been better if it was an actual relationship. |
(빛나) 그거나 그거나 | That's the same thing. |
아니, 왜 사서 고생이야? | Why would you do that to yourself? |
어차피 쫑 나면은 한 놈은 저 지랄 나는데 | One is bound to end up like that when it's over. |
[세영의 한숨] | |
너도 조심해 | You should be careful too. |
[빛나의 웃음] (세영) 헐 | Gosh. |
우린 괜찮아요 | We're totally fine. |
[빛나의 한숨] [세영의 안타까운 숨소리] | There's another victim of love over there. |
(세영) 아, 저기도 있네 사랑의 희생양 | There's another victim of love over there. |
(빛나) 나, 남규현? | Nam Gyu-hyun? |
남규현 무슨 일 있어? | Did something happen? |
(세영) 내가 규현 오빠 소개팅시켜 줬었잖아요 | I set him up on a blind date, remember? |
[작은 소리로] 잘돼 가는 줄 알았는데 내 친구가 찼대요! | I thought it was going well, but my friend rejected him! |
[발랄한 음악] 하, 오빠 상태 안 좋은 거 봐 | Look at him. I feel so sorry. |
어휴, 괜히 내가 다 미안하네 | Look at him. I feel so sorry. So you're saying he's like that because he got rejected by her? |
(빛나) 그러니까 남규현이 지금 걔한테 까여서 꼬락서니가 저렇다고? | So you're saying he's like that because he got rejected by her? |
(세영) 응 | Yes. |
(빛나) 야! [세영의 놀란 숨소리] | Hey! |
아니, 네 친구가 그렇게 잘났냐? | Is your friend that attractive? To be honest, she didn't look that pretty… |
솔직히 생긴 것도 애가 그냥 그렇더구먼 | Is your friend that attractive? To be honest, she didn't look that pretty… |
뭐야, 언니 내 친구 본 적 있어요? | What? Have you seen her? |
(빛나) 아니, 그냥 | No. I'm just saying… |
말이 그렇다라는 거지, 말이 | No. I'm just saying… Gyu-hyun's pretty good-looking, you know. |
솔직히 남규현 정도면 뭐, 애가 봐 줄 만은 하잖아 | Gyu-hyun's pretty good-looking, you know. |
(세영) 그렇죠, 그렇긴 한데 | That's right. |
나 이제 소개팅 주선 같은 거 안 할래 | But I shouldn't set up any more blind dates. |
하, 씨… | Darn it. |
[달그락거린다] | |
[잔잔한 음악] | |
(나비) 앞머리 다 내리면 안 돼? | Why don't you leave your hair down? |
나 보는 용으로 한 번만 | Just for me. |
[피식 웃는다] | |
[왁스를 탁 내려놓는다] | |
[재언이 가방을 탁 집어 든다] | |
[문이 달칵 열린다] | |
[나비의 다급한 숨소리] | |
(나비) 아이씨 | |
아, 그, 목걸이 | I was thinking of returning the necklace to you. |
돌려주려고 했는데 | I was thinking of returning the necklace to you. |
안 가질 거면 버려 | Just throw it away, then. |
넌 참 버리라는 소리 잘해 | You say that so easily. |
[휴대전화 진동음] | |
[휴대전화 조작음] | |
어, 설아야 | Hey, Seol-a. |
(재언) 뭐? | What? |
[멀어지는 발걸음] | |
지금 갈게 | I'll be there right away. |
(빛나) 그럼 회비는 5만 원대로 맞춰야 되니까 [규현이 키보드를 탁탁 두드린다] | The fee should be about 50,000 won each, |
숙소는 이번에 바꾼 데로 결정하는 걸로 하고 | so let's go with the place we changed to. |
적고 있어, 서기? | Are you writing this down? |
(세훈) 응, 다 적었는데 | Yes. He's done. |
그래, 그럼 오늘 회의는 여기서 끝 | Okay, that's it for today. |
[세훈의 찌뿌둥한 신음] [세훈과 진수의 웃음] | |
(세영) 뭐 먹을까? | What should we get? -Vodka? -Yes! |
- (성윤) 보드카 - (세영) 아, 좋아! | -Vodka? -Yes! |
(세훈) 야, 오늘 후문에서 한잔할래? | Should we go for drinks? |
- (성윤) 가자! - (진수) 콜! | -Let's go! -Yes! |
(진수) 다른 애들도 부를까요? 사람 많으면 재밌잖아 | Should we call the others? |
(세영) 누구 부르게? | Who? Remember last time when you called so many people? |
저번에 해물탕 먹을 때도 그렇고 아무나 오니까 좀… | Who? Remember last time when you called so many people? |
(빛나) 야, 야, 남규현 넌 같이 안 가냐? | Gyu-hyun, aren't you coming? |
(규현) 어, 안 가 | No. |
(세영) [울먹이며] 어떡해 많이 좋아했나 봐 | Oh, no. He must have really liked her. |
내가 친구한테 말이라도 한번 해 볼까? | Maybe I should talk to my friend. |
[안내 방송 알림음] | |
[안내 방송이 흘러나온다] | VISITORS RESTRICTED IN EMERGENCY ROOM |
(재언) 좀 어때, 괜찮아? | How do you feel? Are you okay? |
(설아) 어, 고마워 | Yes. Thanks. |
얼마 나왔어? | How much was it? |
(재언) 됐어 | It's fine. |
빈혈 수치가 너무 낮대 | You have severe anemia. |
약 잘 챙겨 먹고 | Make sure to take your meds. |
[설아가 피식 웃는다] | Make sure to take your meds. |
(설아) 음, 귀찮은데 | -It's so bothersome. -You could faint on the streets. |
그러다 길에서 쓰러지면 어쩌려고 | -It's so bothersome. -You could faint on the streets. |
(설아) 앞머리 내렸네? | You put your hair down. It suits you. |
잘 어울린다 | You put your hair down. It suits you. |
그래? | Really? |
그럼 계속 내려야겠다 | I should keep it down, then. |
무슨 일 있어? | Is something going on? |
(설아) 번호도 바꿔 헤어스타일도 바꿔 | You changed your number and your hairstyle. |
박재언이 왜 이러나 싶어서 | What's going on? |
[한숨] | Just because. |
그냥 | Just because. |
너무 지겨워서 | I got sick of things. |
뭐가? | What do you mean? |
내 자신이 | I'm sick of myself. |
[흥겨운 음악이 흘러나온다] (나비) [중얼거리며] 단단한 뿌리가 되어 줄 것입니다 | It will be a narrow but firm base. |
겁니다 | Right. |
(도혁) 형 | Hey. |
(나비) [작은 목소리로] 너 진짜 여기 있어도 돼? | Is it really okay for you to be here? |
(도혁) 잠깐은 괜찮아 | Sure, just for a little while. |
[나비의 탄성] | |
아, 이거야? 내일 발표하는 거 | Is that what you're presenting tomorrow? |
어… [살짝 웃는다] | Well, yes. |
어 | Well, yes. |
나 궁금한데 한번 봐도 될까? | Can I see? I'm curious. |
(나비) 그래, 응 | Sure. |
별건 아니고 뭐, '이렇게 작업을 해서 낼 겁니다' | It's nothing special. I'm just going to explain what kind of piece I'm making. |
하는 뭐, 예고 같은 거? | I'm just going to explain what kind of piece I'm making. |
아휴 | |
근데 솔직히 진짜 저렇게 만들 수 있을지도 모르겠다 | But honestly, I don't know if I can really make it like that. |
와 [나비의 감탄] | -Gosh. This is so cool. -This is so good. |
- (나비) 맛있다 - 멋있다 | -Gosh. This is so cool. -This is so good. |
[도혁과 나비의 웃음] | |
[태블릿 피시 조작음] | |
(도혁) 이런 걸 생각해 내다니 | How do you come up with this? |
유나비, 대단한데? | You're awesome. |
(나비) 대단하긴, 이거 별거 아니야 | It's really nothing special. |
나보다 잘하는 사람이 얼마나 많은데 | There are so many people better than me. |
그, 예술에도 잘하고 못하고가 있어? | Is there a good or bad for art, too? |
(나비) 응, 당연하지 | Of course. |
씁, 약간 요리 실력이랑 비슷하다고 보면 되는데 | It's similar to cooking skills. |
취향은 확실하게 있어도 | You can have different tastes, |
맛있는 음식, 맛없는 음식은 확실하게 갈리잖아 | but there's a clear line between good food and bad food. |
(도혁) 난 잘 모르긴 하지만 | I don't know much about art, |
네 건 좋다, 그냥 느낌이 | but I like yours. I have a good feeling about it. |
[살짝 웃으며] 그래? | Really? |
[나비의 멋쩍은 웃음] | |
(나비) [감탄하며] 진짜 맛있다 | This is so good. |
[태블릿 피시를 탁 놓으며] 맛이 어떤지 좀 더 자세히 얘기해 줘라 | Can you explain how it tastes in more detail? |
[나비가 숨을 들이켠다] [감성적인 음악] | |
분명 어릴 때 먹었던 할아버지 국수 맛이 있긴 한데 | The noodles taste similar to what your grandpa made, |
(나비) 뭐랄까 | but the soup is a bit more savory and light. |
약간 국물이 좀 더 고소하고 담백한 느낌? | but the soup is a bit more savory and light. |
[살짝 웃는다] | Anyway, I like this one more. |
아무튼 내 입맛에는 이게 더 맞아 | Anyway, I like this one more. |
다행이다 | That's a relief. |
씁, 아이, 이거 할아버지한테 자랑하고 싶어지는데? | That's a relief. I want to brag about this to my grandpa. |
(나비) 아유, 아직 안 될 거 같은데? | You shouldn't brag yet, though. |
[도혁과 나비의 웃음] (도혁) 아 | Oh, right. |
이거, 그냥 지나가다가 | Here. I just picked it up, thinking of you. |
어, 네 생각 나서 | I just picked it up, thinking of you. |
발표 잘하라고 | Good luck with your presentation. |
[웃으며] 이게 뭐야? | What's this? |
(나비) 립스틱인가? | Is it lipstick? |
[놀라는 숨소리] [상자를 부스럭거린다] | |
응원 선물이야? | A gift for me? |
(도혁) 응 | Yes. |
[나비의 탄성] | |
어때? | How does it look? |
응, 잘 어울리네 | It looks good on you. |
[살짝 웃는다] | |
[휴대전화를 탁 내려놓으며] 고맙다 | Thanks. |
[나비가 립스틱 뚜껑을 탁 닫는다] | |
내일 발표 진짜 열심히 할게 | I'll do my best on my presentation. |
(사장) 도혁아 | Do-hyeok. |
(도혁) 어, 네 | Right. Enjoy your food. |
맛있게 먹어 | Right. Enjoy your food. |
(손님1) 사장님, 저희 또 왔어요 | We're here again. |
- (사장) 어서 오세요 - (손님2) 안녕하세요 | -Welcome. -Welcome. |
[사장이 숨을 들이켠다] (도혁) 네 | Yes? |
(사장) 아주 입이 찢어지겠다, 어? 그렇게 좋나? | You're all smiles. Do you like her that much? |
(도혁) 뭐가… | What? |
[나비의 탄성] | |
(도혁) [작은 목소리로] 아, 그, 티 나요? | Is it that obvious? |
(사장) [웃으며] 어, 완전 | Yes. Totally. |
네 마음 들키는 거 시간문제겠는데? | She's going to find out soon. |
자 | Here. |
서비스 | On the house. |
(도혁) 아이, 형 | -You shouldn't have. -Go on, give it to her. |
(사장) 빨리 가, 갖다줘라, 빨리 | -You shouldn't have. -Go on, give it to her. |
(도혁) 아, 근데 하트가… | But this heart's a bit… |
(사장) 그럼 하트지, 인마 동그라미 할까? 빨리 가라 | Should I make a circle, then? Just go. |
(도혁) 아유… | -Gosh… -Come on. Don't be so shy. |
(사장) 아, 이래 부끄러움이 많아 가지고, 빨리 가 봐라 | -Gosh… -Come on. Don't be so shy. |
아이, 아, 예, 예, 예 예, 예, 예, 예, 예 | It's no problem. |
[규현이 달그락거린다] | |
[규현의 기침] | |
[규현이 약 봉투를 부스럭거린다] | |
[휴대전화 벨 소리] | YU SE-HUN |
[한숨] | |
(세훈) [술 취한 말투로] 야, 뀨! 너 오빛나 집 어디인지 알지? | Hey, Gyu-hyun. You know where Bit-na lives, right? |
나한테 문자로 주소 좀 보내 봐 | Text me her address. |
빛나 집은 왜? | Why? |
[사람들이 소란스럽다] (세훈) 쟤 지금 개꽐라 돼 가지고 택시 태워 보내려고 | She's totally wasted. I'm going to send her home in a taxi. |
[소란스러운 소리가 흘러나온다] (규현) 어? | -On the count of three. -What? |
(세훈) 왜? | You can come pick her up if you have a problem with that. |
아니면 뭐, 네가 데리러 오든가 | You can come pick her up if you have a problem with that. |
(세훈) 어쩔래? | So what will it be? -Hey! -Where are you? I'll be there. |
(규현) 느그 어딘데? 지금 갈게 | -Hey! -Where are you? I'll be there. |
(세훈) 어? 진짜? 너 아프다 하지 않았냐? | What? Really? Didn't you say you weren't feeling well? I'm fine. Send me your location. |
(규현) 괜찮애 갈라니까 위치 톡으로 보내라 | I'm fine. Send me your location. |
[문이 달칵 열린다] | |
[섬뜩한 효과음] [휴대전화 조작음] | |
[음산한 음악] | |
[불안한 숨소리] | |
[달려오는 발걸음] | |
아, 뭐야 | What's happening? |
[문고리가 달그락거린다] | |
[민영의 겁먹은 신음] [휴대전화가 툭 떨어진다] | |
[작은 목소리로] 누, 누구세요? | Who are you? |
[문고리가 연신 달그락거린다] | |
[민영의 겁먹은 숨소리] | |
(민영) 누구야 | Who is that? |
아, 진짜… | Darn it. |
[민영의 비명] (경준) [놀라며] 아, 깜짝이야 | Oh, my gosh. Gosh, you startled me! |
(민영) 아, 뭐야! | Gosh, you startled me! |
[울먹이며] 놀랐잖아 | Gosh, you startled me! |
[민영이 흐느낀다] [웃음] | |
- (성윤) 야, 4차 가자 - (진수) 콜! [저마다 호응한다] | Let's go for another round. -Yes! -Yes! |
[다가오는 자동차 엔진음] (세훈) 얘 보내고, 얘 보내고 | -Yes! -Yes! After we send her home. |
(성윤) 아니, 얘도 가야 돼 빛나야, 가자 [저마다 말한다] | After we send her home. No, we have to take her with us. Bit-na, let's go. |
- (진수) 맞아, 누나, 가요 - (성윤) 빛나야 | No, we have to take her with us. Bit-na, let's go. |
(세훈과 성윤) - 보내 버려 - 빛나야, 지금 어떻게 된 거야? | -Send her home. -Bit-na, what's with you? |
- (성윤) 이거 어떻게 된 거야? - (세영) 언니, 일어나세요 | -Send her home. -Bit-na, what's with you? -Get up. -Where should we go? |
[차 문이 달칵 여닫힌다] (세훈) 야, 근데 어디 갈래? | -Get up. -Where should we go? What? He took a taxi? |
뭐야, 아, 택시를 타고 왔어? | What? He took a taxi? |
- (세영) 오빠, 헐, 이러고 왔어요? - (세훈) 이 거리를? | What? He took a taxi? -Did you come like that? -This far? |
(성윤) 왔어, 왔어? [세훈이 중얼거린다] | -Hey. -It must have been expensive. |
들어가라 빛나는 내가 데려다주고 갈라니까 | Go on. I'll take Bit-na home. |
(세영) 안 돼! 빛나 언니 혼자 보낼 수 없어 | No! I can't let Bit-na go alone. I'll come with you. |
나도 같이 가요! | No! I can't let Bit-na go alone. I'll come with you. |
(성윤) 어디 가, 예쁜이, 나랑 가 | Where are you going? You're coming with me. |
[사람들의 야유] (세영) 난 자기랑 가야지 | -Hey! -Right. I should go with you. |
[윤지와 진수가 부러워한다] - (성윤) 왜 쳐다봐 - (규현) 가라, 제발 | -Hey! -Right. I should go with you. -What are you looking at? -Just go. |
(세훈) 야 | Hey, thanks for this. |
덕분에 막차 탄다 | Hey, thanks for this. |
[세훈의 힘주는 신음] - (규현) 아, 술 냄새, 이씨 - (성윤) 가기 싫은데 | Gosh, you reek of alcohol. |
(세영) 도착하면 빛나 언니 잘 데려다주고 | Take her back safely, |
[세훈이 인사한다] - (세영) 도착하면 인증 숏 보내요 - (규현) 가 | Take her back safely, and send us a picture when you arrive. |
- (성윤) 야, 인증 숏 꼭 보내 - (규현) 가, 언능, 가 [윤지가 인사한다] | and send us a picture when you arrive. Go on. |
(성윤) 늦으면 뒈져, 진짜 | Stop that. |
(규현) 야, 오빛나 | Hey, Bit-na. |
[빛나를 툭 치며] 일어나 봐, 좀 | Get up. |
[빛나의 한숨] | |
뭐야, 누구야? | Who are you? |
(규현) 누구긴 누구야 | It's me. |
아휴, 업혀 | Get on my back. |
[빛나가 흐느낀다] | |
뭐여, 울어? | What? Are you crying? |
(빛나) 너 진짜 그러는 거 아니다 이 썩을 놈아 | How can you do this to me, you jerk? |
꺼져! 난 배신자 새끼랑 신체 접촉 같은 거 안 한다고 | Get lost! I don't want to touch a traitor like you! |
(규현) 데리러 왔드만 뭔… | What is it this time? |
[한숨 쉬며] 내가 술 취한 애한테 뭘 묻고 앉았냐 | What's the point of talking to a drunk girl? |
아, 빨리 업혀, 언능 가게 | Come on, get on my back. |
(빛나) 이씨! [규현의 아파하는 신음] | -You jerk. -Hey! Have you lost it? |
(규현) 아, 미쳤냐? | -You jerk. -Hey! Have you lost it? You said you hated mint chocolate! |
(빛나) 민트초코 극혐이라면서! | You said you hated mint chocolate! |
- (빛나) 민트초코 극혐단이라면서 - (규현) 씨… | You hate mint chocolate. |
(빛나) 그렇게 그 계집애가 그렇게 좋았냐? | -Did you like her that much? -What? |
(규현) 어? [빛나가 씩씩거린다] | -Did you like her that much? -What? You jerk. |
(빛나) 이씨, 나쁜 새끼 | You jerk. You said you wanted to date me only a while ago. |
나 좋다고 사귀자고 했을 때가 엊그제인데 | You said you wanted to date me only a while ago. |
근데 어쩌냐, 그렇게 극혐하는 민초까지 처먹었는데 까여 가지고 | Too bad you got rejected when you even ate mint chocolate for her. It must be so agonizing. |
겁나 슬프겠다 [빛나가 훌쩍인다] | It must be so agonizing. |
(규현) 아니, 누가 까였다 그랴? 아니거든? | Who says I got rejected? Get lost. I'm not going to talk to a guy who eats mint chocolate. |
(빛나) 꺼져, 난 민초 먹은 새끼랑은 말 같은 거 안 섞는다고 | Get lost. I'm not going to talk to a guy who eats mint chocolate. What about you? You were being so friendly with Mr. An. |
(규현) 그러는 니는 왜 조교님한테 오빠라고 하냐? | What about you? You were being so friendly with Mr. An. |
(빛나) 내가 언제? | What? No way. |
그러면 너는 그때 왜 술집에서 나 쌩깠는데? | Then why did you ignore me at the bar last time? |
(규현) 하, 어이가 없네 | Then why did you ignore me at the bar last time? This is ridiculous. You were with another guy back then too. |
너도 그때, 그때 다른 사람이랑 있었냐, 안 있었냐, 어? | This is ridiculous. You were with another guy back then too. |
[빛나가 훌쩍인다] | Whatever. |
(빛나) 씨, 알 게 뭐야 | Whatever. |
(규현) 울지 마, 좀 [빛나의 짜증 섞인 신음] | Stop crying. |
[규현이 입소리를 쩝 낸다] | |
걔가 먹자고 해서 먹은 거 아니야 | I didn't eat it because she asked to. |
민트초코 그거 먹으면은 스트레스랑 불면증 없어진대서 먹었다 | I tried it because I heard it's good for stress and insomnia. |
먹어 본께 뭐, 똑같더만 | But it wasn't effective at all. |
그리고 나 요새 니 때문에 스트레스받아 갖고 아주 잠도 못 자야 | I can't even sleep these days because of you. |
(빛나) 웃기지 마 그게 왜 나 때문인데 [발랄한 음악] | That's nonsense! Why would that be my fault? |
(규현) 아니, 뭐 | Well… |
그… | I think of you every night. |
밤마다 니 생각 나니께 | I think of you every night. |
(빛나) 뭐야 | What? |
왜 또 지금은 나 꼬시는데? | Why are you hitting on me now? |
(규현) 일로 와 봐 | Come here. |
[빛나가 훌쩍인다] | |
(규현) 울지 마 | Stop crying. |
가자, 인제, 늦었다 | Let's go. It's late. |
가자 | Let's go. |
[규현의 힘주는 신음] | Come on. |
[빛나가 연신 훌쩍인다] | |
자 | There you go. |
업혀 | Get on my back. |
[빛나의 힘주는 신음] | |
으쌰 | |
(빛나) 야 | Hey. Stop seeing other girls and just go out with me. |
이제 딴 년 만난다고 깝치지 말고 그냥 나만 만나 | Hey. Stop seeing other girls and just go out with me. |
[규현의 헛웃음] | That's a lame line. |
(규현) 고백이 너무 구린디? | That's a lame line. Give me a break. I've never asked someone out before. |
(빛나) 이해해라 | Give me a break. I've never asked someone out before. |
내가 고백해 보는 게 처음이라 그런 거니까 | Give me a break. I've never asked someone out before. |
(규현) 너 이래 놓고 내일 술 깨고 또 딴소리하는 거 아니지? | You better not go back on your word tomorrow. I can't be sure. |
(빛나) 아, 모르지 | I can't be sure. |
(규현) 그러고 니는 뭣 헌다고 | And why did you dye your hair like that? |
머리를 이라고 하얗게 빼고 다니냐, 어? | And why did you dye your hair like that? |
안 해도 이쁘구먼 | You're already so pretty. |
[빛나가 살짝 웃는다] | And stop drinking so much. |
술도 좀 작작 마셔라, 어? | And stop drinking so much. |
다 큰 대학생이 이라고 술 먹고 길바닥에 앉아 있으믄 | You know how dangerous it is to get wasted like that at night? |
이게 얼마나 위험한 일인 줄 아냐? | You know how dangerous it is to get wasted like that at night? -Jeez! Hey! -What? |
- (빛나) 아, 진짜, 야! - (규현) 뭐? | -Jeez! Hey! -What? |
(빛나) 넌 어떻게 이렇게 말마다, 하는 것마다 노잼인데 | Everything you say is so boring. |
얘가 근데 키스는 잘해 | But why are you such a good kisser? |
(규현) 키스는 또 잘하제 [빛나의 웃음] | Right, I'm a good kisser. |
- (규현) 가자 - (빛나) 응 | Let's go. |
[빛나의 옅은 신음] 가자 | Let's go! |
[부드러운 음악] | |
[버튼 조작음] [스타일링기 작동음] | |
[버튼 조작음] | |
[버튼 조작음] [스타일링기 작동음] | |
[버튼 조작음] | |
[새가 지저귄다] | |
(민영) 약간 왼쪽으로 쏠린 거 같은데? | I think it's too much to the left. Move it more to the right. |
오른쪽으로 좀 밀어 봐 | Move it more to the right. |
- (남학생3) 네, 알겠습니다 - (남학생4) 네, 네, 알겠습니다 [학생들이 분주하다] | -All right! -Okay. Just a little more. |
[경준이 피식 웃는다] | |
(민영) 왜? 또 뭐? | What? What is it? |
(경준) 생각할수록 대박이네? | It's unbelievable. |
과방 무단 숙박이 웬 말이냐고 | How could you have been living there? |
(민영) 아, 진짜! | Hey! |
(남학생5) 어, 조교님 뭐 문제 있나요? | Is there something wrong? |
(민영) 어? 아니, 지금 좋은데 어, 지금 괜찮아 | No, it's okay. It's perfect now. |
오늘까지만 잘 거야, 모른 척해 줘 | I'm only sleeping there until tonight. So keep it a secret. |
그럼 너 내일부터 어쩌게? | What about after that? |
[영어] 너 친구 없는 거 다 알아 | |
(민영) [한국어] 알아서 할 테니까 신경 끄시지? | Just mind your own business. |
- (경준) 내가 생각을 해 봤는데 - (민영) 아, 됐다고 | You know-- No! I don't want to ask my parents for help. |
엄마 아빠한테 손 벌리기 싫다니까 | No! I don't want to ask my parents for help. |
우리 집에서 살래? | You can stay at my house. |
(경준) 아, 룸메 동생이 얼마 전에 군대 가서 방 하나 비거든 | My roommate went to the military a while ago. |
(민영) [헛웃음 치며] 뭐, 뭐라는 거야 | What are you on about? Are you asking me to live with you? |
같이 살자고? | What are you on about? Are you asking me to live with you? |
선배랑 나랑? | You and me? That's total nonsense. |
그게 말이 돼? | You and me? That's total nonsense. |
왜? 어때서? | Why? What about it? |
(경준) 아, 외국에서는 친구들끼리 같이 많이 살잖아 | Lots of people do that in other countries. |
뭐, 그건 그런데… | Well, that's true, but… |
[경준의 웃음] | Just think about it. |
(경준) 한번 생각해 봐 | Just think about it. |
네가 전에 살던 그 집 월세 그대로 받을게 | Just pay the rent you paid for your old house. |
야, 재강아, 오른쪽, 오른쪽 올려 | Hey, raise the right side. The right side. |
오른쪽, 오른쪽 | Hey, raise the right side. The right side. |
(민영) 하여간 | My gosh. |
오지라퍼 | He's just too nice. |
[기계음이 들려온다] | |
(지완) 왜, 많이 떨려? | Are you nervous? |
생각보다 그러네 | Yes, more than I thought. |
[지완이 피식 웃는다] | |
(나비) 지완아, 나 봐 봐 | Look at me. |
머리 묶은 게 나아, 푸는 게 나아? | Do I look better with my hair up? |
[숨을 들이켠다] | |
[지완의 생각하는 신음] | |
- 별 차이 없는데? - (나비) 쯧, 그렇지? | -There isn't much difference. -Right? |
(지완) [웃으며] 둘 다 예뻐 | They're both pretty. |
아, 너도 어시 정했어? | Right. Did you get an assistant? |
그, 애들 보니까 | The others seemed to be talking about who they'll have as an assistant. |
누구랑 할 건지 미리 얘기 좀 하는 거 같던데? | The others seemed to be talking about who they'll have as an assistant. |
아니 | Not yet. |
(나비) 아, 나도 진작 그랬어야 됐는데 | I should've done that too. |
아, 진짜 한 명도 지원 안 하면 어떡하지? | What if nobody volunteers? |
(지완) 아니야, 있을 거야 | I'm sure there will be volunteers. |
[지완이 살짝 웃는다] | |
(나비) 아, 맞다 아까 솔이가 너 찾던데 | Oh, right. Sol was looking for you. |
연락해 봤어? | Did you talk to her? |
아, 몰라 | No. I don't want to talk to her. |
윤솔 꼴도 보기 싫어 | No. I don't want to talk to her. |
(나비) 왜, 무슨 일 있었어? | What is it? Did something happen? |
넌 알고 있었지? | You knew, right? |
(지완) 윤솔 교환 학생 안 가기로 한 거, 어? | You knew she decided not to leave as an exchange student, right? |
아니 | I didn't. |
(나비) 나, 나는 몰랐는데 왜? 안 간대? | I didn't know. Did she say she's staying? |
(지완) 다 티 나거든, 어? 쯧 | You're so obvious. |
[한숨 쉬며] 윤솔 발표 끝날 때까지는 참아 보려고 | I'm trying to hold back until her presentation's over, so I'm ignoring her. |
계속 연락 씹고 있는데 | I'm trying to hold back until her presentation's over, so I'm ignoring her. |
아, 진심 몸에서 사리 나오겠다 | But this is driving me crazy. |
(나비) [웃으며] 잘했어 | Good thinking. Just yell at her once her presentation's over. |
발표 끝나면 막 뭐라 해 버려 | Good thinking. Just yell at her once her presentation's over. |
아, 윤솔 진짜 짜증 나 | She's so annoying! |
(지완) 아니, 이럴 거면 내가 자기 베프라고 말을 말든가 | If she's treating me like this, she shouldn't call me her bestie! |
매번 이러니까 나만 꼭 걔한테 집착하는 거 같잖아 | She's making me feel like I'm obsessing over her. |
[지완의 한숨] | |
나 갈래, 파이팅 | I'm going. Good luck. |
[나비의 한숨] | Good luck. |
(나비) 파이팅 [지완이 살짝 웃는다] | Thanks. |
(지완) 유나비가 최고다 | -You're the best, Na-bi. -Thanks. |
(나비) 고맙다 | -You're the best, Na-bi. -Thanks. |
[지완이 살짝 웃는다] | |
[멀어지는 발걸음] | |
[휴대전화 진동음] | |
(나비) 발표 진짜 열심히 해서 어시스트 빨리 구해야지 | I have to do my best on the presentation and get an assistant. |
당연히 잘하겠지만 | I'm sure you'll do well, |
혹시 안 구해지면 내가 도울게 | but if you can't find one, I'll help you. |
[잔잔한 음악] (도혁) 나 뭐든 시키는 건 다 잘해 | I'm good at taking orders. |
[웃음] | Really? You promise, right? You can't go back on your words. |
진짜다, 네가 말한 거다, 무르기 없어 | Really? You promise, right? You can't go back on your words. |
(나비) 하, 근데 한 명도 진짜 지원 안 하면 어떡하지 | But what do I do if no one volunteers? |
[다가오는 발걸음] | |
걱정이네 | I'm so worried. |
[놀라며] 엄마 | Oh, my gosh. |
도혁아, 미안 나 친구가 장난쳐 가지고 | Sorry, Do-hyeok. My friend is here. |
내가 좀 있다 다시 전화할게 | I'll call you again later. |
[휴대전화 조작음] | |
뭐야, 깜짝 놀랐잖아 | What was that for? |
질투 나서 | -I was jealous. -What? |
(나비) 응? | -I was jealous. -What? |
넌 머리 묶는 게 더 잘 어울려 | You look better with your hair up. |
나 언제까지 피하게? | How long are you going to avoid me? |
내가 언제? | When did I avoid you? |
(나비) 계단에서 마주쳤을 때 모른 척한 건 너잖아 | You're the one who ignored me when we ran into each other. |
그때? | At the stairs? |
(재언) 마음에 두고 있었구나 | Did that bother you? |
효과가 있었네? | I guess it worked. |
(나비) 뭐래 | What are you on about? |
(재언) 발표 잘해 | Good luck on your presentation. |
[나비를 툭 토닥인다] | |
[멀어지는 발걸음] | |
(경준) 제12회 홍서 갤러리전 [부드러운 음악] | We will now begin the presentations for the 12th Hongseo Gallery Exhibition. |
작품 설명회를 시작하겠습니다, 박수 | We will now begin the presentations for the 12th Hongseo Gallery Exhibition. A round of applause, please. |
[사람들의 환호] | A round of applause, please. |
어, 오늘 발표자는 총 아홉 명으로 | There are nine presenters today. |
모든 작품 설명이 끝난 뒤 | We will select the assistants |
각 작품별로 어시스트를 선정하도록 하겠습니다 | for each piece after their presentations are over. |
씁, 어시스트는 말 그대로 | The assistants will help the presenters with their pieces. |
그 해당 작품의 도우미로서 활동을 하게 되는데요 | The assistants will help the presenters with their pieces. |
작가의 디렉션에 따라서 제작부터 전시까지 | They will be helping them through the entire process, starting from |
전반의 과정을 돕는다고 보시면 됩니다 | making the piece up to preparing for the exhibition. It differs by each piece, |
작품 규모에 따라서 차이가 있긴 하지만 | It differs by each piece, |
대체적으로 어시스트는 최소 한 명에서 많게는 세 명까지 | but we recommend having around one to three assistants. |
추천을 합니다 | around one to three assistants. |
어, 전체 지원자 수에 한계가 있으니까 | There is a limit to the number of volunteers, |
내 작품에 지원자가 많더라도 | so even if there are many for your piece, it's best not to use them all. |
너무 독식하지 않는 게 좋겠죠? | so even if there are many for your piece, it's best not to use them all. |
(남학생6) 제 작품의 주제는 사물의 관찰입니다 | The theme of my piece is "observation of objects." |
이번 작품을 통해 제가 표현하고자 하는 것은 | What I want to express through my piece |
(여학생3) 바로 인간의 욕망입니다 | is human desire. |
[긴장한 숨소리] | |
안녕하십니까, 조소과 윤솔입니다 | Hello, I'm Yun Sol from the Department of Sculpture. |
(솔) 이번 저의 작품 메인 테마는 결합입니다 | The main theme of my piece is "union." |
주 소재로는 철도에 쓰이는 침목을 활용했는데요 | The main material I used is railway sleepers. |
버려진 침목에서 느껴지는 한없는 단단함과 | The rigidity and the traces of endurance |
인고의 시간이 매력적이라고 생각했습니다 | on abandoned sleepers seemed very attractive. So I focused on emphasizing the basic attributions of the material, |
따라서 무엇보다 소재의 본속성을 이끌어 내는 데 집중해 | So I focused on emphasizing the basic attributions of the material, |
[문이 탁 닫힌다] 오랜 세월에 걸친 기름때와 | such as the oil stains made over time. |
소재의 매력으로 전환시키기 위해 | I wanted to make the materials |
[살짝 웃는다] | seem attractive. |
노력했습니다 | seem attractive. |
감사합니다 | Thank you. |
윤솔 최고다! | You're the best, Yun Sol! |
(빛나) [웃으며] 뭐야, 뭐야 | What? |
잘했어 | Good job. |
(경준) 다음 발표자 | Next, Yu Na-bi from the Department of Sculpture. |
조소과 유나비 학생 [사람들의 박수와 환호] | Next, Yu Na-bi from the Department of Sculpture. |
(나비) 안녕하세요 조소과 유나비입니다 | Hello, I'm Yu Na-bi from the Department of Sculpture. |
그, 저의 작품의 테마는 | The theme of my piece is… |
예… | Well… |
네, 저의 작품의 테마는 여지입니다 | The theme of my piece is "yeoji." |
어, 한자의 의미를 보면 '남을 여'에 '땅 지' | The Chinese characters mean "left over" and "land." |
즉, 아무것도 심지 않은 비어 있는 땅이라고 할 수 있는데요 | Thus, an empty area of land. |
그것은 곧 어떤 일이 일어날 가능성이나 희망을 의미합니다 | It means a possibility or hope of something happening. |
(경준) 조소과 조성식, 작품명 '공존' | Cho Seong-sik from Sculpture with the piece titled "coexistence." |
어시스트로 지원하시는 분 손 들어 주세요 | Raise your hand if you want to be an assistant. |
(여학생4) 제가 하겠습니다 | -I want to do it. -Me too. |
- (남학생7) 저도 하겠습니다 - (남학생8) 그럼 저도 하겠습니다 | -I want to do it. -Me too. Me too. |
(경준) 조성식 학생 | Cho Seong-sik? Do you accept them as your assistants? |
- (경준) 어시스트로 선정하시나요? - (남학생4) 네 | Cho Seong-sik? Do you accept them as your assistants? -Yes. -Come on out. |
(경준) 나와 주세요 | -Yes. -Come on out. |
조소과 유나비 학생 | Yu Na-bi from Sculpture with the piece titled "yeoji." |
작품명 '여지' | Yu Na-bi from Sculpture with the piece titled "yeoji." |
어시스트로 지원하시는 분 손 들어 주세요 | Who would like to assist Yu Na-bi? Raise your hands. |
[감성적인 음악] | |
어? | What? |
(지완) 오, 뭐야? [세영의 흥미로운 신음] | What? No way. |
(경준) 유나비 학생 | Na-bi. Do you accept Jae-eon as your assistant? |
박재언 학생 어시스트로 선정하시나요? | Na-bi. Do you accept Jae-eon as your assistant? |
네 | Yes. |
(경준) 네, 더 없으시면… | -All right. If that's everyone-- -Me! |
(진수) 조교님, 저요 | -All right. If that's everyone-- -Me! |
저도 지원하겠습니다 | I'll volunteer as well. |
(경준) 황진수 학생 어시스트로 선정하시나요? | Do you accept Hwang Jin-su as your assistant? |
네, 선정하겠습니다 | Yes, I do. |
(진수) 예스! | |
[진수의 웃음] | |
(경준) 네, 나와 주세요 | All right. Come up. |
자, 각자 매칭된 어시들과 | All right, then. You should share your work schedules |
앞으로의 작업 스케줄 관련 자료를 공유하고 | and related materials with your assistants before we finish up. |
해산하도록 하겠습니다 | before we finish up. |
보고서 양식은 | The report format is uploaded on our school website. |
학교 홈페이지 게시판에 업로드되어 있습니다 | The report format is uploaded on our school website. |
참고하세요 | -Make sure to check that. -Okay. |
(학생들) 네 | -Make sure to check that. -Okay. |
(경준) 수고하셨습니다 | -Good job. -Thank you! |
(학생들) 수고하셨습니다 | -Good job. -Thank you! |
머리 묶었네? | You tied your hair. |
어 | Yes. It was a bit hot. |
좀 더워서 | Yes. It was a bit hot. |
근데 너 이거 진짜 할 거야? | Are you really going to do this? |
무슨 소리야? | What do you mean? |
솔직히 안 해도 되잖아 | You really don't need to. |
재밌을 거 같아서 | I thought it'd be fun. |
(재언) 뭐, 아이디어도 좋고 | I like your ideas. |
금속으로 작업한다는 것도 매력적이고 | And it seems interesting to work with metal. |
근데 솔직히 금속은 다룬 적이 없어서 잘 모르겠어 | To be honest, I haven't worked with metal before. So I'm not that skilled. |
내가 도와줄게 | I'll help you. That's what assistants are for. |
그러라고 어시가 있는 거잖아 | I'll help you. That's what assistants are for. |
나랑 하기 싫어? | You don't want to work with me? |
아니, 싫은 건 아닌데 좀… | It's not like that, but… |
좀? | But? |
(나비) 내 작품이 좋아 선택했다는 말을 | I feel embarrassed for not being able to believe |
믿지 못하는 내 자신이 부끄럽다 | I feel embarrassed for not being able to believe -that he sincerely liked my piece. -Na-bi. |
(진수) 누나! | -that he sincerely liked my piece. -Na-bi. |
잘 부탁해요 | I'm looking forward to working with you. |
[웃으며] 고마워 | -Thanks. -I'm in an awesome team. |
(진수) 나 드림 팀에 낀 듯 | -Thanks. -I'm in an awesome team. |
[어색한 웃음] | |
나도 잘 부탁해 | Me too. |
어, 잘 부탁해 | Me too. |
(나비) 둘 다 지원해 줘서 고마워 | Thanks for volunteering to assist me. |
너희 자료 | Here are the materials. |
(재언) 아, 둘 다 오늘 밤에 시간 돼? | Do you both have time this evening? |
(진수) 결성 기념으로 한잔 고? | Drinks to celebrate becoming a team? |
[피식 웃는다] | |
금속 작업 할 수 있는 곳을 아는데 | I know a metalworking studio. |
갈래? | Want to check it out? |
(진수) 카, 콜 | Yes! |
[살짝 웃는다] | |
(나비) 응, 그래 [웃음] | All right then. |
응 | All right then. |
[통화 연결음] | JAE-EON |
(재언) 들어와 | Come in. |
[스위치 조작음] | |
(나비) 여기 뭐야? 왜 아무도 없어? | What? Why is there no one here? |
(재언) 대장공 아저씨는 퇴근 | The owner got off work. |
영업 안 하실 때는 내가 빌려서 쓰고 있어 | I'm using his studio when it's not open. |
난 여기 위에 살아 | I live upstairs. |
(나비) 아… | I see. |
이렇게까지 하는 줄 몰랐네 | I didn't know you worked this hard. |
너무 열심히 하는 거 아니야? | Aren't you overdoing it? |
아직 멀었어 | I have a long way to go. |
(나비) 저 열정이 부럽다 | I envy his passion. |
[휴대전화 진동음] | |
(진수) | I think I'll be about 30 minutes late. Sorry. |
진수는 좀 늦는대 | Jin-su's going to be a bit late. |
저기 앉아 | Sit down. |
[냉장고 문이 탁 열린다] | |
- 마실래? - (나비) 어 | -Do you want a drink? -Sure. |
[맥주를 달그락 꺼낸다] | |
이렇게 얘기하는 거 오랜만이다 | It's been a while since we talked. |
(나비) 며칠이나 됐다고 | It hasn't been that long. |
왜? | What? |
파출소 갔던 날 | The day we went to the police station… |
미안해 | I'm sorry. |
너한테 그러면 안 됐는데 | I shouldn't have done that to you. |
뭐야, 갑자기 | What's with the sudden apology? |
(재언) 네 말이 맞아 | You were right about me drawing the line. |
나 선 긋는 거 | You were right about me drawing the line. |
인간은 그럴싸해 보이는 지점을 넘으면 | When people cross a certain line, |
결국 뭣도 없다고 생각하거든 | they feel like it's meaningless. |
근데 | But… |
이젠 좀 변하고 싶어 | I want to change now. |
[잔잔한 음악] | |
(나비) 이제 확대 해석은 금물이다 | I should stop reading too much into his words now. |
(나비) 뭐 어떻게 변하게? 연애라도 하게? | Change how? Are you thinking of dating now? |
(재언) 글쎄 | I'm not sure. |
일단 조금씩 | I'm thinking of changing bit by bit. |
달라져 보게 | I'm thinking of changing bit by bit. |
그럼 또 모르지 | Then who knows? |
임자 만나게 될지 | I might meet my soulmate. |
멀리서 응원할게 | I'll be rooting for you, then. |
이번엔 좀 진지해져 봐라 | I hope you can be sincere this time. |
[한숨] | |
[한숨] | |
[감성적인 음악] | |
(재언) 이걸로 다 불 조절하면 돼 | You can adjust the fire with this. |
[불이 거세게 분출된다] | |
뜨거우니까 조심해야 돼 | Be careful. It's hot. |
중심에서부터 바깥으로 | Start from the middle and go to the edge. |
여기부터 살짝씩 펴면 돼, 조금씩 | Start here and straighten it out little by little. |
(나비) 안 펴지는데? | It's not straightening out. |
조금 더 세게 | Hit it harder. |
[나비의 웃음] | |
[재언이 탕탕 망치질한다] | |
- (재언) 펴졌잖아 - 와 | -It's flat, right? -Cool. |
- [탕탕 두드리며] 오, 펴진다, 펴진다 - (재언) 그렇지 | -Yes, like that. -It's getting flat. |
(재언) 음, 음, 많이 좋아지고 있어 [나비가 탕탕 망치질한다] | Good. You're getting better. |
(나비) 와, 황진수 30분 늦는다더니 아예 안 왔네 | Jin-su said he'd be 30 minutes late, but he never came. |
작업해 보니까 어때? 할 만하지? | How was it? It wasn't that difficult, right? |
(나비) 응 [살짝 웃는다] | Right. |
열심히 하면 만들 수 있을 거 같아 | I think I can do it if I work hard. |
(재언) 작업하고 싶으면 언제든 연락해 또 명작 하나 나오겠네 | Call me whenever you want to work. You'll make a masterpiece. |
놀리지 마 | Stop teasing me. |
놀리는 거 아니야 | I'm not teasing you. I like your pieces. |
네 작품들 좋아 | I'm not teasing you. I like your pieces. |
(재언) 특히 이번 작업 기대돼 | Especially this one. I'm looking forward to it. |
[살짝 웃는다] | I didn't know you liked it that much. |
그렇게 생각하는 줄은 몰랐네 | I didn't know you liked it that much. |
나 간다 | I'll get going. |
(재언) 나비야 | Na-bi. |
[휴대전화 조작음] | |
[통화 연결음] | |
나 번호 바꿨어 | I changed my number. |
[휴대전화 진동음] | |
[휴대전화 조작음] | |
[살짝 웃는다] | |
(나비) 갈게 | Bye. |
[휴대전화 조작음] | |
[휴대전화 조작음] | |
[휴대전화 진동음] | |
[휴대전화 조작음] | |
- (재언) 어, 설아야 - (설아) 응 | -Hey, Seol-a. -Hey. |
혹시 기다렸어? | Were you waiting for me? |
아니 | No. |
(설아) 오늘 못 만날 거 같다고 연락한 거였어 | I just called to say I can't make it today. |
괜히 나 기다릴까 봐 | I just called to say I can't make it today. |
(재언) 다행이다 | -That's a relief. -Were you busy? |
(설아) 많이 바빴어? | -That's a relief. -Were you busy? |
(재언) 어, 좀, 작업하느라 | Yes, a bit. I was working. |
그래 | All right. |
그럼 작업해 | Go back to work, then. |
네 작품들 좋아 | I like your pieces. |
(재언) 특히 이번 작업 | Especially this one. I'm looking forward to it. |
기대돼 | Especially this one. I'm looking forward to it. |
[잔잔한 음악] | |
[한숨] | |
[기계 작동음] | |
[기계 작동음] | |
[콜록거린다] | |
[새가 지저귄다] | |
(이 교수) 그래서 이건 형체가 무너지는 중? | So is this crumbling down, |
아니면 형성되는 중? | or being made? |
(나비) 해석의 여지가 있습니다 | That's up to interpretation. |
(이 교수) [피식 웃으며] 괜찮네 | It's good. |
[부드러운 음악] [빛나의 기뻐하는 신음] | It's good. |
(솔) 야, 고생했다 | |
가출했던 유나비 정신머리가 돌아왔다 | Na-bi seems to have gained her focus again. |
(나비) 감사합니다 | Thank you. |
(빛나) 야, 근데 신기하다 | It's so cool. Just a few days ago, there was nothing. |
아, 얼마 전까지만 해도 아무것도 없었는데 | It's so cool. Just a few days ago, there was nothing. |
[나비가 살짝 웃는다] | |
(이 교수) 오빛나 넌 언제 보여 줄 거야? | Bit-na. When are you going to show me your piece? |
응? | Bit-na. When are you going to show me your piece? |
[사람들의 웃음] | |
우리 빛나 이름값 좀 하고 살자, 어? | Focus on your work, okay? Bit-na, let me see you work properly! |
빛나, 한번 빛나 보자! 어? [달려가는 발걸음] | Bit-na, let me see you work properly! |
[사람들의 웃음] (나비) 쟤 어디 가냐? | Where is she going? |
(이 교수) 좋다 | This is great. |
[나비의 한숨] | |
[공 튀기는 소리가 난다] | |
[세훈의 탄성] | |
[규현의 힘주는 신음] | |
[재언의 힘주는 숨소리] | |
(규현) 아… | |
(진수) 근데 재언이 형 뭔가 좀 달라지지 않았어요? | Doesn't Jae-eon seem a bit different? |
씁, 좀 청순해졌다고 해야 되나? | He seems a bit purer. |
(세훈) 어, 느낌이 묘하게 바뀌었어 | Right. He seems different somehow. |
요새 여자들이랑도 안 논다던데 | I heard he doesn't hang out with girls. |
(진수) [의아해하며] 무슨 일이 있었던 거지? | What happened to him? |
드디어 정착할 여자를 만났나? | Is he dating someone for real now? |
(세훈) 얼굴 천재의 삶을 우리가 어떻게 이해하겠냐 | How would we ever understand the life of a handsome guy? |
- (세훈) 고생했다 - (재언) 응 | -Good work. -Good work. |
(진수) 수고했어요, 형 | -Good work. -Good work. |
[한숨] | |
- (세훈) 야, 하나 줘 봐 - (재언) 응 | -Give me one too. -Here. |
(세훈과 재언) - 야, 너 이거 먹고 한 게임 뛰어 - 이거 먹어 | -Here you go. -Have one. |
(진수) 형이 해 봐요, 형이 어유, 맛있다, 어유, 맛있다 [세훈의 당황한 신음] | -You try this. -It's good. |
[웃음] | |
[부드러운 음악] | -You want to make wings? -Yes. |
- (재언) 날개가 만들고 싶은 거야? - (나비) 응 | -You want to make wings? -Yes. |
근데 어떤 형태로 만들어야 될지 모르겠네 | But I don't know what kind of shape I should make it into. |
(나비) 이거는 뽑아 놔야겠다 | I should print this one. |
[프린터 작동음] | |
[사진을 쓱 뽑는다] | |
이건 눈으로 직접 한번 보고 싶다 | I wish I could see this in person. |
직접 볼 수 있어 | -You can. -How? |
(나비) 어떻게? | -You can. -How? |
(재언) 이 작가님 특별전 하더라고 다음 주에 오픈 | This artist's having an exhibition. It opens next week. Do you want to go? |
보러 갈래? | It opens next week. Do you want to go? |
(나비) 그래, 그러자, 야, 진수야 | Sure. Let's do that. Hey, Jin-su. |
[나비가 피식 웃는다] | |
쟤는 또 자네 | He's sleeping again. |
(나비) 우리 관계는 새로운 국면을 맞았고 | Our relationship took a new turn, |
그 허물없는 관계 속에서 나는 묘한 마음의 평안을 찾았다 | and I found peace in my mind within that friendly relationship. |
[새가 지저귄다] | |
(설아) 어, 왔어 | Yes, I'm here. |
아, 그냥 | Just because. |
[나비가 동전을 잘그랑거린다] | |
나 머리 좀 잘라야겠어서 | I thought I should cut my hair. |
미국에 있는 동안 내내 방치했더니 | I didn't go to a hair shop in America, so it got kind of messy. |
좀 지저분해진 거 같아서 | I didn't go to a hair shop in America, so it got kind of messy. |
그래? 그럼 차라리 쇼트커트를 해 볼까? | Really? Should I cut it short, then? |
[버튼을 탁 누른다] | |
그래, 그래야겠다, 알겠어, 내일 봐 [자판기가 달칵 열린다] | I guess I'll do that. All right. I'll see you tomorrow. |
[자판기가 탁 닫힌다] [휴대전화 조작음] | |
[라이터가 툭 떨어진다] | |
(나비) 어, 제가 주워 드릴게요 | I'll get it for you… |
고마워요 | Thanks. |
혹시 유나비 씨? | Are you Yu Na-bi, by any chance? |
절 아세요? | Do you know me? |
재언이한테 들었어요 | Jae-eon said you were a friend in the same department. |
(설아) 같은 과 친구시라고 | Jae-eon said you were a friend in the same department. |
[나비의 옅은 웃음] | Right. |
(나비) 네, 아, 박재언 보러 오셨어요? | Right. Are you here to see Jae-eon? |
네, 그냥 왔어요 | Yes. I just came because I wanted to see him. |
갑자기 보고 싶어서 | Yes. I just came because I wanted to see him. |
아마 정신없을 거예요 | He's probably busy. We have a lot of assignments. |
과제가 많아 가지고 | He's probably busy. We have a lot of assignments. |
그래요? | Really? |
(설아) 바로 나온댔는데 미안하네 | He said he'd come out. I feel kind of sorry now. |
[휴대전화 진동음] | |
[휴대전화 조작음] | Hey, Jae-eon. |
어, 재언아 | Hey, Jae-eon. |
아, 그래? | Oh, really? |
[설아가 살짝 웃는다] | |
괜찮아, 천천히 와 | It's fine. Take your time. |
[설아가 살짝 웃는다] | I don't smoke that much. |
나 줄담배 안 하거든? | I don't smoke that much. |
어, 알겠어 | All right. |
[휴대전화 조작음] | |
(나비) 저, 혹시 | Excuse me, but what's your relationship with Jae-eon? |
박재언이랑은 무슨 사이세요? | Excuse me, but what's your relationship with Jae-eon? |
예전에 사귀었던 사이예요 | We used to date. |
아… | I see. |
그리고 | And… |
이렇게 다시 만나고 있고 | we're seeing each other again. |
[의미심장한 음악] | |
(설아) 근데 | But are you really just friends with him? |
재언이랑 친구신 거 맞죠? | But are you really just friends with him? |
네, 친구 맞아요 | Yes. We're just friends. |
(설아) [살짝 웃으며] 다행이다 | That's a relief. |
제가 괜한 소리 했나 싶어서 | I thought maybe I said something I shouldn't have. |
(나비) 머리 | You should |
그냥 두세요 | just keep your hair that way. |
네? | What? |
박재언 | Jae-eon likes doing it with your hair tied. |
머리 묶고 하는 거 좋아하잖아요 | Jae-eon likes doing it with your hair tied. |
[경쾌한 음악] | |
(재언) 상처 주지도 상처받지도 않을 | A distance that's close enough yet not too close to hurt each other. |
하지만 충분히 가까운 관계 | A distance that's close enough yet not too close to hurt each other. |
(나비) 박재언 머리 묶고 하는 거 좋아하잖아요 | Jae-eon likes doing it with your hair tied. |
(도혁) 나비가 온대요? | -Na-bi is coming? -You didn't know? |
(정숙) 몰랐어? | -Na-bi is coming? -You didn't know? She disappeared. |
(재언) 나비가 사라졌다 | She disappeared. That's what you hate the most. |
(설아) 네가 제일 싫어하는 거잖아 구질구질하게 질척거리는 거 | That's what you hate the most. Getting clingy. |
(규현) 관계에 대한 확신 | Certainty about the relationship. |
(재언) 그 확신이라는 건 어떻게 생기는 건데? | How does one get that certainty? |
(세훈) 우리 지완이가 함께 올 줄은 미처 몰랐네? | I didn't know you'd be coming along. |
(지완) 내가 여기 전부터 너무 오고 싶었거든 | I've always wanted to come here. |
[나비와 도혁이 건배한다] (도혁) 그럼 이제 그 사람이랑은 확실히 끝난 건가? | Cheers. Then is it over with him now? |
(여자3) 좋아하는 사람인가 보네 | It must be someone you like. |
(재언) 아니요, 그냥 성가신 애예요 | No, just someone bothersome. |
(재언) 그 누구도 사랑할 줄 모르는 사람이 | I know very well that a person who doesn't know how to love someone |
행복할 수 없다는 것쯤은 | I know very well that a person who doesn't know how to love someone |
잘 알고 있다 | can never be happy. |
(나비) 여기로 온다고? | You're coming here? |
(재언) 안녕하세요, 박재언입니다 | Hello. I'm Park Jae-eon. |
No comments:
Post a Comment