청춘기록 14
Record of Youth 14
[KOR-ENG DUAL SUB]
(혜준) 너한테 기쁜 일이 생겼는데 | Why did you call Hae-hyo first and not me |
왜 나한테 전화 안 하고 해효한테 해? | when something good happened? |
- 넌 바쁘니까 - (혜준) 바빠도 | Because you're busy. But despite that, |
네 연락 한 번도 씹은 적 없고 | I never once ignored your text |
바쁜데 짬 내서 너한테 왔어 | and even made time to come to see you. |
살인적인 스케줄인데도 | Even with that hectic schedule of yours, |
나한테 최선을 다하고 있어 | you've been doing your best. |
[차분한 음악] (정하) 근데 있잖아 | But you see, |
나도 최선을 다하고 있어 | I'm trying my best too. |
'잠깐 보는데 편하게 해 줘야지' | It will be brief, so I should make you comfortable. |
'잠깐 보는데 기쁘게 해 줘야지' | It will be brief, so I should make you happy. |
'잠깐 보는데 밝은 모습 보여 줘야지' | It will be brief, so I should be happy. |
미안해 | I'm sorry. |
너 지금 행복해? | Are you happy right now? |
네가 원하는 걸 다 얻었잖아 | You have everything you wanted |
네가 생각했던 것보다 훨씬 더 큰사람이 돼 있잖아 | and your career took off in a far better way than you predicted. |
아빠 세대 사람 같아 | But you also seem like our dads. |
(정하) 자식들 먹여 살리느라 | The dads that never had a life |
자기 삶이라고는 1도 없이 일만 하는 | because they had a family to provide for. |
[휴대전화 진동음] | CHI-YEONG |
(정하) 일하러 가야지 | Your job's calling you. |
(혜준) 응 | Yes. |
일하러 가야지 | I should get going. |
[혜준이 휴대전화를 탁 집는다] | |
(정하) 기분 괜찮아? | Are you feeling okay? |
미안해 | I'm sorry. |
뭐가 또 미안해? | What are you apologizing for this time? |
(혜준) 네가 나한테 맞춰 주려고 노력하는 거 | I didn't know that you were trying |
생각 못 했어 | to accommodate my schedule. |
[밝은 음악] | |
신경 쓰지 마 | Don't worry about it. |
(정하) 내가 하는 노력보다 네가 하는 노력이 힘든 거 아니까 | I know that making an effort in your position is harder. |
지금 그 말도 걸려 | That bothers me, too. |
(혜준) 난 네가 | I wanted you to be |
날 만나면서 누구보다 자유롭고 즐겁기를 바랐어 | free and happy more than anyone in the world when you were dating me. |
근데 나 때문에 네가 제약을 많이 받는 거 같아 | But I feel like you're fenced in because of me. |
대신 사혜준이 사랑하잖아 | But in return, I get your love. |
[정하의 옅은 웃음] 치… | |
알면 됐어 | I'm glad you know. |
(혜준) 데려다줘, 밴까지 | Walk me to my van. |
웬일로 데려다 달래? | You rarely ask me to do that. |
(혜준) 오늘은 내가 시간이 없어서 | I really don't have time today |
도로 데려다주고 싶어도 데려다줄 수 없으니까 | so I can't walk you back even if I want to. |
그래 봐야 5분이야 | -That only gives us five minutes. -Five minutes? |
(혜준) 5분? | -That only gives us five minutes. -Five minutes? I'll take whatever I can get. |
5분이 어디야? | I'll take whatever I can get. |
데려다줄 거지? | Will you walk me to my van? |
[작은 목소리로] 하나, 둘, 셋, 넷 | One, two, three, four, five, six, seven, eight, nine… |
다섯, 여섯, 일곱, 여덟, 아홉 | One, two, three, four, five, six, seven, eight, nine… |
(애숙) 좀 늦었어, 얼른 밥 차려 줄게 | I'm a bit late. I'll get dinner ready soon. |
(영남) 이거 뭔지 알아? | I'm a bit late. I'll get dinner ready soon. Guess what this is. |
[놀라며] 웬 돈이야? | -What? Where did you get that money? -My father gave it to me. |
아버지가 줬어 광고 촬영 하고 받은 돈 [잔잔한 음악] | -What? Where did you get that money? -My father gave it to me. He got paid for the ad. |
얼마야? | How much is it? |
(영남) 80만 원 | It's 800,000 won. |
(애숙) 안 뺏어, 얼마 되지도 않네 | I won't take it. It's not that much. |
액수가 문제냐? | The amount isn't important. This is my first allowance from my father. |
아버지한테 처음으로 돈 받았어 | The amount isn't important. This is my first allowance from my father. |
(영남) 어릴 때도 엄마한테 받았지 | When I was young, it was always my mom and not him. |
아버지한테 받은 기억이 없어 | When I was young, it was always my mom and not him. |
아버님이 어머님한테 주셨겠지 | I'm sure it came from him, though. |
암튼 직접 받은 기억이 없다니까? | Anyway, he never gave me any money in person. |
씁, 이걸로 뭐 할까? | What should I do with this money? Is there anything you want? |
당신 뭐 갖고 싶냐? | What should I do with this money? Is there anything you want? |
나 옷 살래 | -I want to buy clothes. -Buy some shoes, too. |
구두도 사 | -I want to buy clothes. -Buy some shoes, too. |
당신 옷도 사 줄게 | I'll buy yours, too. |
자식 돈은 어렵더니 부모 돈은 좋아 | It's hard to spend my son's money, but not my father's. |
하나도 안 어려워 | It's not hard at all. |
[애숙이 피식 웃는다] (영남) 하나, 둘, 셋, 넷 | |
다섯, 여섯, 일곱, 여덟 | Five, six, seven, eight… |
[민재의 힘주는 신음] [경준이 숨을 씁 들이켠다] | |
[지아가 달그락 정리한다] | |
(민재) 자, 이제 배부르니까 세상이 좀 좋아 보이죠? | Now that you're full, the world seems a bit nicer, right? |
다시 얘기해요, 형님 | Let's discuss this again. |
[경준의 한숨] (지아) 그럼 뭐, 차는 제가 내릴까요? | Should I make some tea? Sounds great. |
[민재의 웃음] - (민재) 좋지 - (경준) 같이 해요 | Sounds great. Let me help. |
(지아) [떨떠름하게 웃으며] 같이 할 것까지는 없는데 | There's no need. |
(민재) 형님이 하면 되겠다, 넌 쉬어 | He can do it then. You can rest. |
말로만 한 거예요 | I didn't mean it. |
[어색한 웃음] (민재) 밉상 | How annoying. |
(경준) 부려 먹으려고? | She wants to boss me around. |
씁, 근데 전 아직도 이해가 안 되는 게 | There's something I don't get. How can it legally count as contempt? |
(경준) 그, 모욕죄가 어떻게 성립돼요? | There's something I don't get. How can it legally count as contempt? |
사실 그 대댓글로는 모욕죄 성립이 안 돼요 | Actually, your response to his comment doesn't legally count as contempt. |
그거보다 수위가 더 센 게 있어? | -Can he be sued for something worse? -There's nothing worse than that. |
그것보다 더 세게 단 거 없어요 | -Can he be sued for something worse? -There's nothing worse than that. |
(지아) 그, 대댓글은 댓글과 모욕죄 성립 쟁점이 달라요 | The legal requirements for contempt are different for a response to a comment. |
[흥미로운 음악] | The legal requirements for contempt are different for a response to a comment. |
(지아) 이 부분에서 'top가 수유리에 사는 김민식이다'라고 밝혔잖아요 | Look at this comment. In this comment, he wrote that he's Kim Min-sik from Suyu-ri. |
이 부분이 특정성이 인정이 돼서 | This comment identifies a specific individual, |
이 댓글 밑으로 달린 대댓글은 전부 다 모욕죄 성립돼요 | so he can use responses below this comment to sue for contempt. |
그럼 앞의 더 심한 대댓글은 | Other vicious comments can't be admitted |
top가 누구인지 모르니까 모욕죄 성립이 안 되고… | as evidence because it was written before he identified himself. So you were sued because of these two responses. |
(민재) 이 두 개 때문에 고소당한 거네요 | So you were sued because of these two responses. |
씁, 이 댓글은 완전 심하지는 않은데? | So you were sued because of these two responses. But these responses aren't that vicious. |
왜 남이 얘기하는데 끊어요? | I wasn't done. Why did you cut me off? |
(경준) 아, 별로 심하지는 않잖아요 이 대댓글은 | But what I wrote wasn't that bad. |
(민재) 아이, 결국 형님이 할 말 제가 빨리해 드렸잖아요 | But what I wrote wasn't that bad. I was just pointing out what you were going to say, Mr. Sa. |
(경준) 제가 왜 형님이에요? | Why are you addressing me like that? You're much older than I am. |
대표님이 저보다 훨씬 위인데? | Why are you addressing me like that? You're much older than I am. |
(지아) [한숨 쉬며] 저 | Well, I have to get going, Min-jae. |
저 이제 가야 돼요, 언니 | Well, I have to get going, Min-jae. |
(민재) 미안, 그래서? | I'm sorry. Go on. |
그래서 | To sum it up, |
(지아) '무뇌아 새끼', '후레자식' | these comments, "You brainless jerk," "Asshole," |
[한숨] | |
'방구석에 틀어박혀 이상한 야동이나 보는 인간' 이 댓글 | and "A pervert who watches porn at home," |
모욕죄 될 수 있어요 | can be legally counted as contempt. |
고집 피우지 말고 반성문 쓰세요 | Don't be stubborn. Just write a letter of apology. |
(민재) [테이블을 탁탁 치며] 한 장 말고 여러 장 쓰세요 | Don't be stubborn. Just write a letter of apology. Write more than one letter. |
(경준) 내 입장은 아까하고 변한 게 없어요 | I haven't changed my mind. |
잘못한 거? 없어요 | I have done nothing wrong. |
반성문? 안 써요! | I won't write a letter of apology. |
혜준이 봐서 하세요 | Do it for Hye-jun's sake. What will people say if they found out you wrote hate comments? |
혜준이 형이 악플 달고 다닌 거 알면 어떻게 되겠어요! | What will people say if they found out you wrote hate comments? |
내가 혜준이 형인 거 내가 안 밝히면 모르고요 | No one will know I'm his brother unless I disclose it. I don't want to apologize to his hater. |
혜준이 욕한 놈한테 사과하고 싶지 않아요! | I don't want to apologize to his hater. |
[구시렁거린다] | You must be out of your mind. |
[휴대전화 진동음] | LEE TAE-SU |
여보세요? | -Hello? -Hye-jun, |
혜준아 | -Hello? -Hye-jun, |
이제 진짜 내가 너를 도와줄 때가 된 거 같아 | I think it's finally time for me to properly help you. |
[한숨 쉬며] 무슨 말이에요? | What? |
(태수) 내일 아침 네 기사 뭐가 나는지 알아? | Do you have any idea what tomorrow's headline will be? |
[긴장되는 음악] | |
뭐가 나는데요? | What will it be? |
(태수) 만나서 얘기하자 | -Let's meet in person. -I'm at a shoot now. |
(혜준) 지금 촬영 중이에요 | -Let's meet in person. -I'm at a shoot now. |
- 그럼 내가 갈게 - (혜준) 대표님 | I'll meet you there. Mr. Lee, I don't know what kind of article you're talking about |
그 기사가 어떤 기사인지 | Mr. Lee, I don't know what kind of article you're talking about |
저한테 어떤 영향을 줄지 모르겠지만 | or how it will affect me, |
대표님 도움 받지 않을래요 | but I won't accept your help. |
[한숨] | |
왜? | Why not? |
비싼 청구서가 기다리고 있을 거 아니까요 | I know a hefty bill will be waiting for me if I do. |
아무튼 감사합니다 | Thanks for your concern anyway. |
[통화 종료음] | |
[한숨] | |
(치영) 형, 이제 들어가요 | Hye-jun, they're starting now. |
[차분한 음악] 빨리 끝나면 집에 가서 세 시간 정도는 눈 붙일 수 있어요 | If this ends early, you'll be able to get about three hours of sleep. |
(혜준) 응 | Okay. |
내일 첫 신은 해효랑 붙지? | Am I filming with Hae-hyo tomorrow? |
해효 맨날 보니까 좋다 | I like seeing him every day. |
(제작진) 자, 준비하겠습니다! | All right. Let's get ready. |
[휴대전화 진동음] | |
(이영) 왜 안 받아? | Why didn't you answer it? |
리코타치즈샐러드하고 브로콜리수프 했어 | I made ricotta cheese salad and broccoli soup. |
먹고 가 | I made ricotta cheese salad and broccoli soup. Eat before you go. |
네 시간 맞춰 일어나느라 너무 피곤해 | I woke up early to meet your schedule. I'm so tired. |
피곤한데도 너하고 잘해 보고 싶었어 | I woke up early to meet your schedule. I'm so tired. Despite that, I still wanted us to be on good terms. |
엄마 성의 저버릴 거야? | Will you not accept my effort? |
난 요즘 나 자신이 너무 싫어 | I hate myself lately. |
(해효) 시간이 지나면 정리될 줄 알았는데 | I thought it would go away after some time. |
시간이 지날수록 더 화가 나 | But as time passes, I just get angrier and angrier. |
[긴장되는 음악] | |
[손가락을 딱딱 튀긴다] | |
[엘리베이터 알림음] | |
(해효) 뭐 하냐? | What are you doing? |
(혜준) 뭐 하긴, 형 기다리고 있었잖아 | What do you think? I was waiting for you. |
주식… | Because I said… |
(해효) 주식, 주… | Because… |
죄송합니다 | I'm sorry. |
(제작진) 다시 한번 갈게요 | Let's try again. |
[엘리베이터 문이 스르륵 열린다] | |
- 뭐 하냐? - (혜준) 뭐 하긴 | -What are you doing? -What do you think? |
형 기다리고 있었잖아 | -I was waiting for you. -Because I said I… |
주식 넘… | -I was waiting for you. -Because I said I… |
주식… | Because… |
죄송합니다 | I'm sorry. |
[엘리베이터 알림음] | |
(해효) 뭐 하냐? | What are you doing? |
(혜준) 뭐 하긴 | What do you think? |
형 기다리고 있었잖아 | -I was waiting for you. -Because I said… |
주식 넘… | -I was waiting for you. -Because I said… |
주식, 주식 넘… | Because I said… |
[입 모양으로] '주식 넘긴다 그랬더니' | "I would give you my stocks". |
[혜준이 속삭인다] [무거운 음악] | |
주식 넘… | I would give… |
(해효) 아, 죄송합니다 | I'm sorry. |
(감독) 야, 이 자식아, 연습했어, 안 했어? | Hey, punk. Did you practice your lines or not? |
아니, 이게 뭐 대단하게 어려운 신이라고 | Didn't you study your line? It's not even a difficult scene. |
대사 하나 숙지 못 하고 | Didn't you study your line? It's not even a difficult scene. |
몇 번째야, 대체? | When will you stop messing it up? |
아이씨, 쯧 | Gosh. |
감독님, 잠깐만 쉬었다 해도 될까요? | Sir, can we take a short break? |
(감독) 좀 쉬었다 하자! | Let's take a break. |
(제작진) 5분만 쉬었다 가겠습니다! | Let's take five! |
(혜준) 무슨 일 있냐? | What's wrong? |
두 번째 묻는다 | This is my second time asking. |
아직도 말하기 싫어? | You still don't want to talk? |
말을 해야 내가 뭘 하든 하잖아 | I can't help you if you don't talk to me. |
[헛웃음] | |
네가 할 게 뭐 있냐? | How can you help me? |
결국 내가 해야 되는 건데 | I have to help myself. |
(혜준) 너한테 도움 되고 싶어 | I want to help you. |
창피해 | It's embarrassing. |
(해효) 너한테 제일 창피해 | To you more than anyone. |
열등감 뒤얽혀서 너 보기 힘들어 | I can't face you because I feel small next to you. |
[차분한 음악] | |
(어린 해효) 나이스 [어린 혜준의 탄성] | |
(어린 진우) 나 가야 돼 | I have to go. |
진리 생일이라 뷔페 간대 | We're going to a buffet for Jin-ri's birthday. |
(어린 혜준) 우리도 갈 거야 | We're leaving, too. |
너 이거 해효 거랑 똑같다? | You guys have the same jacket. |
엄마 취향이야 | My mom likes this. |
잘 어울려 | It looks good on you. |
너도 입고 와 | -You should wear it, too. -Right. |
(어린 진우) 그래, 너희 둘이 같이 입고 다니면 쌍둥이인 줄 알겠다 | -You should wear it, too. -Right. People might think you guys are twins. |
(어린 혜준) 엄마! [애숙의 웃음] | Mom. Hey. |
왜 나와 있어? | -Why are you out here? -I'll buy you those shoes you wanted. |
전에 사고 싶다는 농구화 사 줄게 | -Why are you out here? -I'll buy you those shoes you wanted. |
(어린 혜준) 엄마가 일하니까 인심이 좋아졌네? | You're becoming more generous now that you've started working. |
- 좋아? - (어린 혜준) 좋아 | -Does it make you happy? -It does. |
엄마 해효네 집으로 일 다녀 | I work for Hae-hyo's family now. |
[공이 툭 떨어진다] | |
[어린 혜준의 한숨] | |
[새가 지저귄다] | |
(어린 혜준) 왜? | What? |
너 왜 나 피해 다녀? | Why are you avoiding me? |
같이 다니기 싫어 | I don't want to hang out with you. |
(어린 혜준) 가 | Go. |
아, 가랬잖아! | I told you to go! |
야, 야 | Hey. |
너 왜 울어? | Why are you crying? |
[떨리는 목소리로] 내가 | Tell me |
잘못한 거 있으면 말을 해 | if I did anything wrong. |
네가 잘못한 거 없어 | You didn't do anything wrong. Then, why don't you want to be my friend? |
근데 왜 나랑 같이 다니기 싫어? | Then, why don't you want to be my friend? |
(혜준) 따뜻한 물 좀 갖다줘 | -Can you get him a cup of warm water? -We have carbonated water and sandwiches. |
(치영) 탄산수랑 샌드위치 있는데 | -Can you get him a cup of warm water? -We have carbonated water and sandwiches. |
쟤 기분 안 좋을 때 뭐 먹으면 다 올려 | -Can you get him a cup of warm water? -We have carbonated water and sandwiches. He throws up everything he eats when he's stressed. |
(해나) 엄마! [문이 달칵 열린다] | Mom! |
[문이 달칵 닫힌다] | |
- (이영) 왔어? - (해나) 어 | -You're home. -Yes. |
(해나) 오빠랑 같이 왔어 | I brought Jin-u. |
[부스럭 소리가 난다] | I brought Jin-u. |
(진우) 안녕하세요, 어머니 | Hello, ma'am. |
어, 진우야 | Hi, Jin-u. |
(해나) 엄마가 우리 교제 승낙했잖아 | You said we could see each other. |
오빠도 엄마 알고 | And you've met him before. |
밖에서 놀지 말고 집에서 놀자고 했어 | I wanted to hang out at home instead of going outside. |
(이영) 네가 이렇게 나오겠다는 거지? | So is this how you're going to play this? |
- (이영) 진우야 - (진우) 네, 어머니 | -Jin-u. -Yes, ma'am. |
앉자, 넌 가서 먹을 것 좀 갖고 와 | Let's go sit down. You go get us something to eat. |
(이영) 손님 왔는데 대접해야지 | He's our guest. We should be hospitable. |
(진우) 제가 뭐 손님이에요, 어머니 | I'm not a guest. |
손님이야 | You are. |
[해나의 긴장한 숨소리] | |
(이영) 진우야 | Jin-u, friends are as important as your own family. |
인생에서 친구는 가족만큼 중요해 | Jin-u, friends are as important as your own family. |
해효, 혜준이, 너 | Hae-hyo, Hye-jun, and you |
초등학교 때부터 지금까지 친구잖아 | have been friends since elementary school. |
네가 해나와 가족이라는 관계를 만들려고 하면 | If you try to become a family with Hae-na, |
해효는 잃게 될 거야 | you will lose Hae-hyo. |
[무거운 음악] | |
해나가 우리 집에 와서 놀자고 해도 | Even if Hae-na invited you to our house, |
네가 거절했어야지 | you should have refused. |
그 정도 예의는 있는 줄 알았어 | I thought you were decent enough to know that. |
실망이다 | I'm disappointed in you. |
죄, 죄송합니다 | I'm sorry. |
(이영) 원해나 | Hae-na, give me your cards. |
카드 줘 | Hae-na, give me your cards. |
[한숨] | |
(이영) 이 정도 머리밖에 못 써? | Is that the best you can do to go against me? |
부모를 이기겠다는 애가? | Is that the best you can do to go against me? |
지금까지 진우는 괜찮게 생각했었어 | Until today, I thought Jin-u was a decent guy. |
근데 오늘 너 따라오는 거 보니까 | But seeing how he followed you here today, |
내 판단이 옳았다는 생각이 들어 | I think I made the right decision. |
오빠 잘못 없어 | He didn't do anything wrong. I insisted on coming here. |
내가 오자고 우겼어 | He didn't do anything wrong. I insisted on coming here. |
지금 어디 있어? | Where is he now? |
갔어 [이영의 탄성] | He left. |
(이영) 이 집에서 나가야겠다는 판단 정도는 할 수 있구나? | So he's smart enough to realize that he should leave. |
그 정도도 아니면 어쩌나 했는데 | I was worried he might not be smart enough. |
[한숨] | |
넌 나 못 이겨 | You'll never get your way. |
네 아빠 알기 전까지 정리해 | End it with him before your dad finds out. |
네 아빠까지 알게 되면 그때는 | If he finds out, |
내 인생 자체가 네 아빠한테 비웃음거리야 | he will mock my life and everything I've achieved so far. |
[영남의 못마땅한 신음] | |
(영남) 아, 이제 좀 나와라 | Come out already. |
옷 사러 가는 사람이 왜 이렇게 이쁘게 꾸몄어? | Why are you dressed up when you're going shopping? |
(애숙) 사혜준 엄마잖아 | I'm Sa Hye-jun's mother. |
혹시 모르니까 잘하고 다녀야지 | I have to look presentable. You never know what will happen. |
나 위해서 이쁘게 꾸몄다고 하면 어디 덧나? | Can't you just say you dressed up for me? |
덧나 | No, I can't. |
[우아한 음악이 흘러나온다] | |
(애숙) 이거 어때? | What about this one? |
잠바 말고 재킷 사고 싶은데 | No, not that. I want to buy a jacket. |
쯧, 그래, 잠바는 잠바야 | Right. It's just a jumper. A jacket does look fancier. |
재킷이 좀 있어 보이긴 해 | Right. It's just a jumper. A jacket does look fancier. |
(영남) 자 | Look. |
(애숙) 체크 당신한테 안 어울려 | Checkered patterns don't suit you. |
이거 입어 | -Try this. -I don't like it. |
마음에 안 드는데 | -Try this. -I don't like it. |
저기, 이거 어디서 입어 봐요? | Where can I try this on? |
(직원) 잠깐 저쪽부터 하고 올게요 | Excuse me. Let me help that gentleman first. |
피팅 룸은 저기에 있습니다 | You can try it on over there. |
(영남) 아, 네 [직원의 옅은 웃음] | You can try it on over there. I see. |
(직원) 사모님이 너무 미인이세요 | I see. Your wife is stunning. |
[애숙과 영남의 웃음] | Your wife is stunning. |
[발랄한 음악] | |
가져가세요 | -You can take it. -No, you can take a look first. |
아니에요, 먼저 보세요 | -You can take it. -No, you can take a look first. |
보시고 아니면 놓으세요 | Let me know if you'll take it. I'll just pick out a different one. |
(남자1) 전 다른 거 고르면 돼요 | Let me know if you'll take it. I'll just pick out a different one. |
(애숙) 아, 감사합니다 | Let me know if you'll take it. I'll just pick out a different one. Gosh. Thank you. |
(영남) 뭐예요? | What are you doing? |
네? | -Pardon? -Why are you looking at my wife? |
왜 남의 아내를 보고 그래요? | -Pardon? -Why are you looking at my wife? |
[익살스러운 음악] | -Pardon? -Why are you looking at my wife? |
아니, 눈이 있잖아요 | Because I have eyes. |
아이, 눈이 있는 건 아는데 왜 이쪽을 보냐고요 | I know that you have eyes. Why did you look at her? |
(남자1) 아, 이쪽을 봐야 되니까 이쪽을 보죠 | I had to turn toward her to look at the clothes. |
(애숙) 왜 이래? | What are you doing? I'm sorry. |
죄송합니다 | What are you doing? I'm sorry. |
(영남) 아, 뭐가 죄송해? | Why are you apologizing? |
(남자1) 선생님 | -Sir, I also have a wife. -Then why are you here alone? |
저도 아내가 있어요 | -Sir, I also have a wife. -Then why are you here alone? |
(영남) 근데 왜 혼자 다녀요? | -Sir, I also have a wife. -Then why are you here alone? |
아니, 혼자 다니는 것도 안 돼요? | Can't a man shop alone? |
(남자1) 선생님 허락 맡고 다녀야 돼요? | Must I get permission from you? |
제가… [휴대전화 진동음] | Must I… |
내 아내가 전화했네요 | My wife is calling me. |
[휴대전화 조작음] | |
여보 | Honey. |
나 지금 옷 가게에서 이상한 남자 봤어 | I met a strange man at a clothing store just now. |
다음에는 꼭 같이 다니자, 응 | Let's go shopping together next time. |
[애숙의 못마땅한 숨소리] | |
(애숙) 예뻐 | You look good. |
[애숙의 웃음] | |
(애숙) 당신 눈에 내가 그렇게 예뻐? | Do you find me that beautiful? |
(영남) 뭐? [애숙의 웃음] | Do you find me that beautiful? What? |
(애숙) 생각할수록 웃기네 | The more I think about it, the funnier it is. |
평소에 나한테 잘해 봐 | The more I think about it, the funnier it is. You should always be nice to me. Don't get jealous over a stranger. |
애먼 데 질투 폭발 하지 말고 | Don't get jealous over a stranger. |
(영남) 그 남자 이상했어 | Something about him was off. |
(애숙) 잘생겼더라 | He was handsome. |
(영남) 잘생긴 사람이 얼어 죽었다! [애숙의 웃음] | You must be mad to think he's handsome. |
(애숙) 밥도 먹고, 쇼핑도 하고 | We had a meal and went shopping. Did we spend all the money? |
돈 다 썼어? | We had a meal and went shopping. Did we spend all the money? |
(영남) 장만이네 오라 그랬어, 집으로 | I invited Jang-man's family. I want to give them some fruit. |
과일 사다 주려고 | I invited Jang-man's family. I want to give them some fruit. |
(애숙) 어, 이제 마트만 가면 다 되네 | Okay. We can just stop by at a supermarket. |
[어두운 음악] | |
(영남) 저게 무슨 말이야? | What are they saying? |
(남자2) 사혜준이 찰리 정 애인이었어? | Was Sa Hye-jun Charlie's boyfriend? |
(남자3) 그럴 줄 알았어 | Was Sa Hye-jun Charlie's boyfriend? I knew it. |
[애숙의 당황한 숨소리] | DID CHARLIE JUNG CALL SA HYE-JUN BEFORE HIS SUICDE? |
[애숙의 놀란 숨소리] | |
[전화벨이 울린다] | |
[의미심장한 음악] 잠깐만, 지아야, 계속 전화야 | Can I put you on hold, Ji-a? I keep getting calls. |
네, 짬뽕엔터테인먼트입니다 | Yes, this is JJamppong Entertainment. |
아, 네, 사실 아니에요 지금 처리 중에 있어요 | No, it's false news. I'm dealing with it as we speak. |
아, 네, 네, 감사합니다 | Sure thing. Thank you. |
[수화기를 딸깍 내려놓는다] | Sure thing. Thank you. |
[전화벨이 울린다] | |
[한숨] | |
어, 지아야 | Hey, Ji-a. Could you send me the press release |
보도 자료 내가 보낸 건 검토 끝났으면 줘 | Hey, Ji-a. Could you send me the press release if you're done revising it? I need to publish it. |
그거 기사 내야 돼 | if you're done revising it? I need to publish it. |
[한숨] | |
대책 회의 좀 하자 | We need a plan. |
고소할 거야, 신문사랑 기자 둘 다 | I'll sue them both, the paper and the reporter. |
어 | Right. |
변호사님 안 되시면 네가 와 | Come by if the lawyer can't. |
[휴대전화를 툭 내려놓으며] 하, 미치겠네 | |
[지친 신음] | |
[휴대전화 진동음] | |
[한숨] | |
[헛기침] | |
어, 혜준아 | Yes, Hye-jun. |
(혜준) 기사 봤어? | Have you read the article? |
(민재) 어, 걱정하지 마, 고소할 거야 | Yes, but don't worry. I'm going to sue them. |
마지막 통화자 너 아니잖아 | You weren't the last person he talked to. |
네가 전화 못 받은 후 며칠 있다가 돌아가셨잖아 | He called, but you never picked up, and then he died a few days later. |
그동안 전화한 사람이, 뭐 한 사람도 없었겠니? | I'm sure at least one person called him during that time. |
거기다, 어? 받지도 않은 문자 메시지 어쩌고저쩌고 | And they even said you got a text when you didn't. |
내가 정말, 어? 너무 분통이 터져 갖고… | And they even said you got a text when you didn't. -I'm too furious to even think straight-- -I received his text. |
문자받았어 | -I'm too furious to even think straight-- -I received his text. |
[무거운 음악] | |
받았어? | You did? |
왜, 왜 얘기 안 했어? | Why didn't you tell me? |
얘기해야 돼? | Why do I have to tell you? |
아, 그 중요한 걸 왜 얘기 안 해? | Why leave out something so important? |
사적인 대화야 | Because it was private. |
(민재) 사적인 대화라니까 더더욱 알아야겠어 | That's all the more reason for me to know. |
뭐, 서로 | Did you two perhaps talk about… You know… |
뭐, '좋다', 이런 거 한 거야? | Did you two perhaps talk about… You know… Liking one another? |
보여 줄 거야, 말 거야? | -Are you going to show me the texts? -I'll go to the office after my schedule. |
(혜준) 스케줄 끝나고 사무실로 갈게 | -Are you going to show me the texts? -I'll go to the office after my schedule. |
[통화 종료음] | |
[헤어드라이어 작동음] | |
(수빈) 오, 언니 | Gosh, Jeong-ha. I love it. |
예뻐 | Gosh, Jeong-ha. I love it. |
(정하) 마음에 들어? | Do you like it? |
[웃으며] 다행이다 | I'm glad. |
(수빈) 난 다행인데 언니는 안 다행 같다 | You don't seem so pleased though. |
사혜준 걱정돼서 그래? | Are you worried about Hye-jun? |
정말 슈퍼스타야, 뭐만 하면 실검에 떠 | He must really be a superstar. Everything he does becomes an issue. |
(수빈) 근데 | What will it mean if Hye-jun really was the last one |
찰리 정이 마지막으로 통화한 사람이 사혜준이면 | What will it mean if Hye-jun really was the last one |
뭐 어떻게 되는 거야? | to talk to Charlie Jung? |
아닐 거야 | I'm sure it's not true. |
(수빈) 물어봐, 직접 | Why don't you ask him? |
[한숨] | |
직접 묻기가 너무 힘들어 상처받을까 봐 | It's hard for me to ask him because he might get hurt. |
나 같으면 상처받더라도 직접 물어봐 주기를 원할 거야 | If it were me, I'd want to be asked even if I could get hurt. |
(수빈) 상대가 사랑하는 여자라면 | If it were me, I'd want to be asked even if I could get hurt. Especially if it's by the one I love. |
(민재) 기사는 이 정도면 됐다 | SA HYE-JUN WILL TAKE LEGAL ACTION AGAINST FALSE RUMORS This will do for the article. |
그 문자 내용은 뭐예요? | This will do for the article. What did the text say? |
아직 못 봤어 | What did the text say? I haven't seen it either. |
(민재) 언론사 고소 진행은 문자 본 후에 하자 | We'll take legal action against the press after we read the text. |
[웃으며] 고소하고 문자 메시지는 상관없어요 | We'll take legal action against the press after we read the text. That won't change anything. Still, I'd like to know all the details before we move forward. |
그렇더라도 | Still, I'd like to know all the details before we move forward. |
이 일에 대한 모든 것을 내가 확실히 알고 있어야 돼 | Still, I'd like to know all the details before we move forward. |
그래야 어떤 변수가 생겨도 잘 대응할 수 있어 | Only then will I be able to handle all the variables. |
[호응한다] | |
그럼 내일 팀장님하고 회의는 어떻게 해요? | What about the meeting tomorrow then? |
(지아) 그대로 진행해요? | Do we proceed as planned? |
진행해 | Do we proceed as planned? Yes. |
(민재) 고마워, 지아야 [지아의 웃음] | Thanks, Ji-a. |
언제든 작은 거라도 물어볼 수 있는 네가 있어서 | I'm glad to have someone I can consult with at any time. |
너무 좋아 | I'm glad to have someone I can consult with at any time. |
[지아와 민재의 웃음] | |
너 뭐 좀 줄까? | How about a snack? We have some cake. Do you want some? |
아, 케이크 있는데 케이크 먹을래? | How about a snack? We have some cake. Do you want some? |
- 아니요, 언니, 괜찮아요 - (민재) 어, 잠깐만 있어 봐 | -No, I'm-- -Just a second. |
[초인종이 울린다] | |
(민재) 들어오세요! [문이 달칵 열린다] | Come in! |
[문이 달칵 닫힌다] [냉장고 문이 탁 닫힌다] | |
(정하) 언니 | Min-jae. |
(민재) 어, 일찍 왔네? [정하의 옅은 웃음] | Min-jae. You're here early. |
(정하) 너무 걱정돼서 빨리 왔어요 | I was so worried that I hurried over. |
[민재의 웃음] | I was so worried that I hurried over. |
(지아) 아… | |
긴밀히 나눌 얘기 있으면 제가 빠져 드릴까요? | Maybe I should let you guys talk in private. |
아, 저기, 아 | Well… |
안녕하세요 | Hello. |
[무거운 음악] | |
[어색한 웃음] | |
(민재) 혜준이 여자 친구 | She's Hye-jun's girlfriend. |
아… | I see. |
안녕하세요 | Yes, hello. |
(민재) 그러니까 | So Ji-a… You see-- |
자, 잠깐 지아가 아까, 지아가… | So Ji-a… You see-- |
(지아) 언니 | So Ji-a… You see-- Min-jae, why are you stuttering? |
왜 버벅대요? | Min-jae, why are you stuttering? |
정지아 변호사예요 | I'm lawyer Jung Ji-a. |
아직 어쏘고 일목로펌에서 일해요 | I'm lawyer Jung Ji-a. I work at Ilmok Law Firm as an associate |
혜준이 사건 맡고 있어요 | and I'm working on Hye-jun's case. |
[정하가 명함을 쓱 집는다] | |
(정하) 안정하예요, 메이크업 아티스트예요 | I'm An Jeong-ha. I'm a makeup artist. |
"안정하스튜디오" | AN JEONG-HA |
(민재) 둘 다 앉자, 같이 차 마시자 | -Sit. I'll get you some tea. -I should get going. |
[민재의 어색한 웃음] (지아) 전 갈게요 | -Sit. I'll get you some tea. -I should get going. |
원래 사무실까지 출장 잘 안 나오는데 혜준이 일이니까 | I don't usually make house calls like this, but I've been paying more attention because it concerns Hye-jun. |
좀 더 신경 쓰고 있어요 | but I've been paying more attention because it concerns Hye-jun. |
[은행 안이 분주하다] | |
[휴대전화 벨 소리] | |
[통화 연결음] | |
[영남의 한숨] | |
(애숙) 안 받아? [영남의 한숨] | Is he not answering? |
일이 바쁜가 보다 | He must be busy. |
(애숙) 그럼 문자라도 [휴대전화 진동음] | He must be busy. Then leave a text. |
(영남) 어? 경준이다 | Hold on. |
어, 경준아 | Yes, Gyeong-jun. |
(경준) 아이, 근무 시간에 전화하지 말랬잖아 | What did I say about calling me at work? |
아, 급해서 했어 | It's urgent. |
(영남) 너 혜준이 기사 봤지? | Did you read Hye-jun's article? |
다 봤어 | I did. |
증권 회사에서 나온 지라시들 돌아 | We get tabloid articles here. |
이따가 우리 가족회의 하자 | We get tabloid articles here. Let's have a family meeting this evening. It'll be just us if Hye-jun's busy. |
(영남) 혜준이 시간 안 되면 우리끼리라도 | Let's have a family meeting this evening. It'll be just us if Hye-jun's busy. |
나 저녁에 약속 있어 | But I have plans tonight. |
아, 취소해 | Cancel. |
안 돼, 그, 너무 걱정하지 마 | I can't. Anyway, don't worry too much. |
현실적으로 엄마 아빠가 할 수 있는 게 없어, 지금 | -There's nothing you guys can do anyway. -We can't just sit around and do nothing. |
(영남) 아, 그렇다고 가만히 있어? | -There's nothing you guys can do anyway. -We can't just sit around and do nothing. |
짬뽕 대표가 계획이 있을 거야 | I'm sure Ms. Lee has a plan in motion. |
계획이 없어 | There's no plan. |
(민재) 끝났다 싶으면 생각지도 못한 데서 일이 터지니까 | Another bomb goes off whenever we're done handling one. |
[민재가 잔을 달그락 건넨다] | |
언니 | Min-jae, |
잘하고 있어요 | you're doing great. |
(민재) 너랑 길게 얘기하고 싶은데 | I'd love to stay and chat with you, |
혜준이네 집 가 봐야 돼 | but I need to be at Hye-jun's. |
(정하) 그럼 일어나요 | Then get going. |
언니가 어떻게 할지 알았으니까 안심하고 가 볼게요 | You told me how you're going to handle it, so I'm putting my faith in you. |
[옅은 웃음] | You told me how you're going to handle it, so I'm putting my faith in you. |
혜준이 | Whenever Hye-jun has a break he goes to see you. No matter how short it is. |
짬짬이 시간 날 때마다 기 쓰고 너 만나는 거야 | Whenever Hye-jun has a break he goes to see you. No matter how short it is. |
[차분한 음악] (민재) 어떤 때는 안쓰러워 | Sometimes, I feel bad for him . I just want him to get more sleep. |
잠을 좀 더 잤으면 좋겠는데 | Sometimes, I feel bad for him . I just want him to get more sleep. |
너 그런 사랑 받고 있는 거야 | That's how much he cares for you. |
[한숨 쉬며] 사랑은 | I think it's better to love someone than to receive love. |
받는 것보다 하는 게 더 좋은 거 같아요 | I think it's better to love someone than to receive love. |
(정하) 받는다는 거 좋은데 | It's nice to be on the receiving end, |
고마우니까 계속 눈치 보게 돼요 | but being grateful for it just makes me feel bad. |
[멋쩍은 웃음] | |
그래서 제가 연애 안 하려고 했거든요 덕질만 하고 | It's why I didn't want to be in a relationship at first. |
[옅은 웃음] | |
[휴대전화 진동음] | |
[휴대전화 진동음] | JI-A |
(혜준) 잠깐만… | Can I have a moment? |
[문이 달칵 열린다] | |
여보세요? | Hello? |
(지아) 너희 사무실 갔었어 | I stopped by your office. |
보도 자료 냈는데 봤어? | Did you read the article we published? |
봤어, 고마워 | I did. Thanks. |
(지아) 내일 언니랑 회의할 거야 | I'm meeting with Min-jae tomorrow. |
넌 안 오지? | -You're not coming, right? -I'll be on set. |
어, 촬영 있어 | -You're not coming, right? -I'll be on set. |
나 지금 길게 통화 못 해 | Anyway, I can't talk long. |
나한테 너무 인색하다, 너 | Why are you so cold to me? |
[통화 종료음] | |
[한숨] | |
[휴대전화를 탁 내려놓는다] | |
(정하) [피식 웃으며] 너 일 없어? | Aren't you busy? |
(해효) 일 끝나고 오는 거거든? 말했잖아 [정하가 잠금장치를 철커덕 연다] | Like I told you, I'm done for the day. |
(정하) 배고프면 집에 가지 나한테 달라니까 그러지 | Why come to me instead of going home to eat? |
[해효가 피식 웃는다] | |
"안정하스튜디오" | |
(정하) 너 굶었니? | Have you been starving? |
(해효) 너 묻었어 | You have something on your face. |
그냥 가리킨 거야 | I was only pointing at it. I wasn't going to wipe it for you. |
누가 닦아 준대? | I was only pointing at it. I wasn't going to wipe it for you. |
(정하) 너나 닦아 | Wipe off your own face. |
혜준이 | How's Hye-jun doing? |
어때? | How's Hye-jun doing? |
뭐가 어때? | What do you mean? |
기분이 어떻냐고 | How's he doing emotionally? |
(해효) 걔야 항상 좋지 | Happy as always. |
요즘 잘나가는데 웃음꽃이 폈다 | Happy as always. How can he not be when he's a superstar now? |
멘탈 대단하네, 혜준이 | I admire his strength. |
[쓴웃음] | I admire his strength. |
그런 기사에 아무런 영향을 안 받는구나 | He must be unfazed by those articles. |
(정하) 걱정 안 해도 되겠다 | There's no need for me to worry. |
무슨 기사? | What articles? |
(정하) 너 혜준이 기사 못 봤어? | You haven't read them? |
너 친한 친구한테 너무 무심한 거 아니야? | How can you be so indifferent? You're his best friend. |
[잔잔한 음악] | |
내 문제에 너무 빠져 있어서 | I've been dealing with some stuff, so I didn't have time to care about others. |
딴거 신경 쓸 여유가 없어 | I've been dealing with some stuff, so I didn't have time to care about others. |
아직도 안 풀렸어? | Still? |
네가 그렇게 심각한 문제도 생길 수 있어? | Can something that serious happen to you? |
심각한 문제는 누구나 다 가질 수 있는 거 아니야? | Can't anyone be faced with a serious problem? |
미안해 | I'm sorry. |
아니야 | Don't be. It's not like you know what my issue is. |
(해효) 내 문제가 뭔지 너 모르잖아 | Don't be. It's not like you know what my issue is. |
말 안 했으니까 | Don't be. It's not like you know what my issue is. I never told you. |
내 탓이니까 미안할 필요 없어 | It's my fault, so don't apologize. |
뭐가 문제인데? | What's the issue? |
집안 문제? | It's my family. |
(직원들) 수고하셨습니다 | -Good job today. -Good job. |
아, 진짜 | Seriously? |
나야말로 '아, 진짜'입니다 | I'm the one who should be saying that. |
(경준) 저 혼자 간다고 했잖아요 | I said I'd go there alone. |
(민재) 저도 가고 싶지 않아요, 경찰서 | I'm not fond of going to the police station either. |
[한숨 쉬며] 아, 몰라 | I'm not fond of going to the police station either. Whatever. |
[짜증 섞인 숨소리] | |
같이 가요 | Wait for me! |
(형사) 댓글 어디서 쓰셨어요? | Where did you write this comment? |
(민재) 아, 아, 저기, 형사님 | Detective, please note that it was a response to another comment. |
댓글 아니고 대댓글인데요 | Detective, please note that it was a response to another comment. |
편의상 그렇게 말한 거예요 부인이세요? | Yes, I'm aware. -Are you his wife? -Detective! |
형사님! | -Are you his wife? -Detective! |
[익살스러운 음악] (형사) 어유, 깜짝이야 | What the hell? |
(경준) 너무하시잖아요! | Shame on you. |
이분이랑 저랑 열 살도 넘게 나이 차이가 나는데 | She's over ten years older than I am. |
(형사) 아이고, 미안합니다 | SA GYEONG-JUN Goodness, my apologies. |
노안이시네 | You look older. |
(민재) 제가 동안 아닐까요? [경준의 한숨] | Or maybe I look younger? |
주로 집에서 썼어요 | I wrote them at home. |
[어이없는 숨소리] (형사) 그럼 이거 | Are you the one who wrote this? |
본인이 쓴 거 맞아요? | Are you the one who wrote this? |
여기, 예, 읽어 보세요 | Here. Go ahead and read it. |
[머뭇거린다] | |
'웃기고 있네' | "I'm laughing my ass off. You're Charlie Jung's boyfriend. |
(경준) '네가 찰리 정 애인이잖아' | "I'm laughing my ass off. You're Charlie Jung's boyfriend. |
'얻다 사혜준을 갖다 대, 이'… | How dare you drag Hye-jun into this, you brainless punk." |
'무', '무뇌아 새끼야' | How dare you drag Hye-jun into this, you brainless punk." |
아나, 씨, 야, 내가 무뇌아면 넌 뭐, 새대가리냐? | If I'm brainless, you must be a chicken head. |
(남자4) 이 새끼가 진짜, 아이씨 | If I'm brainless, you must be a chicken head. Calm down and sit back down. |
(형사) 진정 좀 하시고 그, 앉으세요 | Calm down and sit back down. |
[남자4의 못마땅한 신음] | |
그, 그렇게 쓰신 이유가 뭐예요? | Why did you write this? |
사혜준에 대해 음해하고 없는 사실을 유포했잖아요 | Because he defamed Hye-jun and spread false information. |
(형사) 그래서 고소당하시고 반성문 쓰셨어요 | It's why he was sued and he wrote a letter of apology. |
그쪽도 사과하시고 반성문 쓰면 합의해 주겠대요 | He's willing to settle if you do the same. |
- 전 잘못한 게 없어요! - (남자4) 아나, 이씨, 야 | But I did nothing wrong. Hey, I dare you to say that again. |
(남자4) 너 다시 말해 볼래? | Hey, I dare you to say that again. |
뭐, 잘못한 게 없냐? | Hey, I dare you to say that again. You did nothing wrong? |
또라이네 | He's crazy. |
또라이는 아저씨가 또라이죠 | You're the one who's crazy. |
(경준) 사혜준에 대해 뭘 안다고 그런 말을 써요? | You know nothing about Hye-jun anyway. |
애초에 아저씨가 사혜준에 대해 그런 말 안 썼으면 내가 썼겠어요? | If you hadn't done it, I wouldn't have reciprocated. |
(남자4) 야 | If you hadn't done it, I wouldn't have reciprocated. We're the reason that celebrities even make money. |
연예인이 돈을 누구 때문에 버는 건데? | We're the reason that celebrities even make money. Who gives them their fame? |
인기 얻는 게 다 누구 덕이냐? | Who gives them their fame? |
아이, 내가 낸 돈으로 잘 먹고 잘사는 거 아니야! | It's my money they're living off on, so why can't I badmouth them? |
근데, 하, 욕도 못 먹냐? | It's my money they're living off on, so why can't I badmouth them? |
그렇게 치면 대한민국 사람 다 서로 먹여 살리는 거예요 | We all live off on each other in that sense. |
안 엮여 있는 사람 어디 있어요? | Our lives are all entangled. |
왜 유독 연예인한테 지랄이에요? | Why take it out on celebrities? |
인마, 네가 연예인이야? | Are you a celebrity? |
뭐, 사혜준이 네 동생이라도 되냐? | Are you a celebrity? Is Sa Hye-jun your brother or something? |
(남자4) 그래, 사혜준이 네 동생이면 내가 깨끗하게 사과하고 | If he's actually your little brother, |
고소도 취하해 줄게 | I'll apologize and drop the suit. |
아, 맞는다 | Hold on. Isn't your family name "Sa" as well? |
아, 너도 사씨더라? | Hold on. Isn't your family name "Sa" as well? |
네 동생이지? | He's your brother, right? |
사혜준이 동생이면 내가 왜 회사를 다녀요? | Why would I keep my job if he were my brother? |
(경준) 당장 때려치우고 빌붙어 살지 | Why would I keep my job if he were my brother? I'd quit in a heartbeat. |
전 이 사회의 건강성을 지향하는 한 사람의 시민으로 | I'm just an ordinary member of society who wants to right the wrongs. |
시민운동을 하는 겁니다 | I guess you could call me an activist. |
익명성에 숨어서 | I'm fighting against |
자신의 비열함을 도덕적 순결함으로 둔갑시켜 | those who disguise their cowardly acts |
남을 비난하는 행동에 대한 저항! | by using anonymity as a cover. |
[익살스러운 음악] [형사의 어이없는 숨소리] | by using anonymity as a cover. |
(남자4) 아나, 이씨, 열사 나셨네 | I see we have a true activist among us. |
너 그래, 운동 실컷 해라 나는 너 합의 절대 안 해 준다 | Carry on then because I won't settle. |
해 주지 마요, 벌금 물면 돼요 | Then don't. I'd rather pay the fine. |
(형사) 저기 그, 악플 범죄는 가해자 반성 여부가 중요하거든요 | With cases involving hate comments, showing remorse is key. |
피해자가 합의를 안 해 주면 | If the victim doesn't settle, you could pay a fine and get caught in a civil suit. |
벌금형에서 민사 소송까지도 갈 수 있어요 | If the victim doesn't settle, you could pay a fine and get caught in a civil suit. |
(남자4) [웃으며] 너는 내가 콩밥 꼭 먹일 거야 | I'll make sure you end up behind bars, you punk. |
민사로 콩밥 못 먹이거든요? | Civil suits don't involve prison time. |
(남자4) 근데 이 새끼가 이거 보자 보자 하니까, 이씨 | You just can't help yourself, can you? |
(민재) 아니, 죄송합니다, 반성문 쓸게요 | You just can't help yourself, can you? I'm sorry, sir. He'll write the apology. |
(경준) 안 써요! | I won't! |
절대 안 써요! | Never! |
[문이 달칵 여닫힌다] | |
(혜준) 피곤해? | You seem exhausted. |
[민재의 한숨] | |
(민재) 문자 보여 줘 | Show me the texts. |
그래야 그다음 스텝을 어떻게 할지 정하지 | Only then I can plan what to do next. |
아무것도 아니라니까? | It's nothing important. |
아무것도 아닌 걸 왜 안 보여 줘? | If that's the case, why won't you show it to me? |
[한숨] | |
[안도하는 숨소리] | |
됐다 | All right. Send screenshots of this to me. |
(민재) 이거 캡처해서 나한테 좀 보내 줘 | All right. Send screenshots of this to me. |
- (혜준) 왜? - 공개하려고 | All right. Send screenshots of this to me. -Why? -To release them publicly. |
공개하지 마 | Don't. |
선생님 명예 지켜 드리고 싶어 | I want to protect his reputation. |
성 소수자가 명예가 떨어지는 거 아니잖아 | Being gay won't ruin his reputation. You're the one who's biased if you think that. |
(민재) 그렇게 생각하면 네가 편견이다? | You're the one who's biased if you think that. |
이런 문자는 오히려 인간적이야 | These texts only show that he was humane. |
다른 방법 찾아보자 | We'll think of another way. |
[한숨] | |
(민재) 쉽고 편한 방법 두고 왜 다른 방법을 찾아야 돼? | Why should we, when there's an easy way out? |
사람이잖아 | Because he's a person. |
비즈니스가 아니잖아 | He's not a business deal we're handling. |
[한숨] | |
좋아 | Fine. |
네가 버티면 나도 버틸 수 있어 | I can hang in there if you can too. |
경준 씨 고소당했어 | Your brother was sued |
(민재) 악질 악플러 top한테 | by the man who wrote hate comments about you. |
너한테 악플 달 때마다 따라다니면서 악플 달았어 | by the man who wrote hate comments about you. Every time TOP wrote hate comments he did the same to him. |
죽어도 잘못했다고 안 하겠대 | Every time TOP wrote hate comments he did the same to him. He's refusing to apologize |
반성문도 안 쓰겠대 | or write a letter of apology. |
난 경준 씨랑 너랑 그렇게 우애가 깊은 형제인지 몰랐어 | I had no idea that there was this much brotherly love between you guys. |
나도 몰랐어 | It's news to me too. |
아니, 왜? | Why did he do it? |
그러다 회사에 알려지면 어쩌려고? | -What if his colleagues find out? -My thoughts exactly! |
(민재) 내 말이 그 말이다! 아휴 | -What if his colleagues find out? -My thoughts exactly! Damn it. |
[한숨 쉬며] 다음은 정하 얘기 좀 하자 | Next, let's talk about Jeong-ha. |
[잔잔한 음악] | |
정하 얘기 뭐? | What about her? |
(민재) 당분간 정하하고 만나는 것도 조심해 | For the time being, be careful when you see her. |
그 기자가 너희 연애 기사 내려고 했어 | The same reporter threatened to write about you two dating. |
[한숨] | |
- 정하한테는 말하지 마 - (민재) 정하 알아 | -Don't tell Jeong-ha about this. -She already knows. |
그 기자 전화 받을 때 내 옆에 있었어 | When the reporter called, she was next to me. |
치영아 | Chi-yeong, |
(혜준) 나 정하네 집 근처에 내려 주고 너 집에 가 | drop me off near Jeong-ha's place and head home. |
오늘 고생했다 | You did good today. |
(치영) 대표님이 알면 나 혼낼 텐데? | Ms. Lee will scold me if she finds out. |
형 집에 꼭 모셔다줘야 된다 그랬어요 | Ms. Lee will scold me if she finds out. She was adamant about me driving you straight home. |
대표님이 어떻게 아니? | She won't find out |
- 네가 말을 안 하면 - (치영) 그렇네? | unless you tell her. You're right. |
[풀벌레 울음] | |
[피식 웃으며] 나 찾니? | Looking for me? |
(정하) 야, 너 이래도 돼? 누가 보면 어쩌려고? | Are you sure about this? Someone might see us. |
보면 보라지 | Let them. |
[혜준이 피식 웃는다] | |
[정하의 웃음] | |
(정하) 왜 이렇게 깡이 세졌어? | When did you get so bold? |
(혜준) 원래 깡은 있었지 | I was always this way. |
몰랐어? | Didn't you know? |
(정하) 알았지 | I did. |
[정하의 아파하는 신음] | |
[정하와 혜준의 웃음] | |
[정하의 아파하는 신음] | |
[잔잔한 음악] [정하와 혜준의 웃음] | |
[못마땅한 숨소리] | |
[피식 웃는다] | |
[정하와 혜준의 옅은 웃음] | Sorry. |
(혜준) 왜 말 안 했어? | Why didn't you tell me? |
파파라치 얘기 그래서 한 거야? | Is that why you mentioned the paparazzi? |
(정하) 어 | Yes. |
네가 알면 공개하자 그럴까 봐 안 했어 | I was worried you'd want to go public. That's why I kept quiet. |
(혜준) 넌 왜 나한테 화를 안 내? | Why don't you get mad at me? |
같이 있어 주지 않냐고 왜 짜증 안 내? | Why aren't you upset that I'm not around? |
(정하) 우리 부모님처럼 살기 싫어서 | Because I don't want to be like my parents. |
짜증 내고, 화내고 | Why date or live with someone |
싸우면서 왜 살아, 왜 만나? | just to be angry and annoyed all the time? |
(혜준) 우리 집은 | My family gets angry and annoyed with one another |
맨날 싸우고 짜증 내고 화내면서도 살아 | My family gets angry and annoyed with one another all the time. |
네가 너무 갈등을 두려워하는 거 아니야? | Maybe you're afraid of conflicts. |
전에 내가 우리 아빠 세대 같다 그래서 너 복수하는 거지? | Are you getting back at me for saying you're like our dads? |
갈등이 꼭 나쁜 건 아니야 | Conflicts aren't always bad. |
(혜준) 서로에 대해 좀 더 이해할 수 있는 계기가 되기도 해 | It can also give us the tools to understand each other better. |
(정하) 그건 좋은 결말이고 | That's the best-case scenario. |
나쁜 결말은 서로를 증오하게 되지 | We could also end up loathing each other. |
너랑 나랑 싸우잖아? | Our arguments |
그럼 증오하는 결말은 없어, 왜냐? | will never make us hate one another. Why? Because I love you. |
내가 널 사랑하니까 | Why? Because I love you. |
감동받았어? | You seem touched. |
근데 넌 우리 관계에서 | It seems to me that you're trapped in an outdated notion |
네가 날 보호해야 하고 책임져야 하는 | where you see me as someone you need to protect and take care of. |
전근대적 사고가 자리 잡고 있는 거 같아 | where you see me as someone you need to protect and take care of. |
하, 이 감동 파괴자 | where you see me as someone you need to protect and take care of. You just had to kill the mood. |
[피식 웃는다] | |
(정하) 이제 집에 가서 쉬어 | You should head home and get some rest. |
(혜준) 너 피곤하구나 | Are you tired? |
(정하) 내일을 살아야 되잖아요 | There's tomorrow to prepare for. |
아침 7시에 예약 있어 | There's tomorrow to prepare for. I'm meeting a client at 7 a.m. |
해효가 소개해 준 이해지 씨가 또 다른 분을 소개해 줬어 | Lee Hae-ji, the client Hae-hyo introduced me to, introduced me to another actress. |
나 요즘 고객이 좀 늘고 있다? | My client list has been getting longer. |
(혜준) 음… | Then I'll put my name down for the next time slot. |
그럼 7시 다음 타임 내가 예약한다 | Then I'll put my name down for the next time slot. |
되지? | Then I'll put my name down for the next time slot. Is it empty? |
(정하) 됩니다, 고객님 | Of course, Mr. Sa. |
[옅은 웃음] | |
아, 근데 | By the way, has something been troubling Hae-hyo? |
해효 무슨 일 있어? | By the way, has something been troubling Hae-hyo? |
나도 몰라 | I actually don't know. |
(해효) 창피해 | It's embarrassing. |
너한테 제일 창피해 | To you more than anyone. |
열등감 뒤얽혀서 너 보기 힘들어 | I can't face you because I feel small next to you. |
[잔잔한 음악] | |
[카메라 셔터음] | |
[카메라 셔터음] | |
[카메라 셔터음] | |
(혜준) 이 길을 | While walking up and down this street countless times, |
수없이 올라 다니면서 | While walking up and down this street countless times, |
절망과 희망을 반복했다 | I repeatedly experienced despair and hope. |
(애숙) 많이 먹어 | Eat up. I bought all the ingredients yesterday to make gimbap for you. |
김밥 싸 주려고 재료 어제부터 사다 놨었어 | I bought all the ingredients yesterday to make gimbap for you. |
(어린 혜준) 엄마 힘들면 안 해도 되는데 | You don't have to make them if you're tired. |
(애숙) 네가 맛있게 먹으면 엄마는 하나도 안 힘들어 | It's not tiring at all if you enjoy it. |
[애숙의 웃음] | |
혜준아, 너 그거 알아? | Hye-jun, did you know? |
악어가죽 가방 그거 물 묻으면 안 된다? | Crocodile leather bags can't get wet. |
(어린 혜준) 악어는 물에 사는데 왜 물 묻으면 안 돼? | Crocodile leather bags can't get wet. Why not? Crocodiles live in water. |
(애숙) 나도 그렇게 말했어 | That's what I said. |
엄마가 부잣집들 일 다니면서 배우는 게 엄청 많아 | I learn a lot from the rich families that I work for. |
(어린 혜준) 뭘 배우는데? | Like what? |
처음에는 엄청 부러웠어 | At first, I envied them a lot. |
엄마가 부잣집에서 한 번도 살아 본 적이 없잖아 | At first, I envied them a lot. I've never been rich, you know. |
너도 없잖아 | I've never been rich, you know. -The same goes for you. -That's right. |
(어린 혜준) 응, 나도 없어 | -The same goes for you. -That's right. |
별거 없다 | But it's not a big deal. |
돈 많으면 편해지는 부분이 있긴 한데 | Money can definitely make your life easy, |
[피식 웃는다] | but my favorite place on earth is our home because you're here. |
혜준이가 있는 우리 집이 엄마는 제일 좋아 | but my favorite place on earth is our home because you're here. |
[애숙이 김밥을 똑 썬다] | |
그래서 뭘 배운 거야? | So what have you learned? |
별거 없다고? | That it's not a big deal? |
(애숙) 기죽을 필요 없다고 | No, that we don't need to feel small. |
집에 가서 쉬지 왜 왔어? | Why aren't you resting at home? |
여기서 우리 집은 잘 보이지 않는다 [잔잔한 음악] | I can't really see my place from here. |
(혜준) 근데 우리 집에서 너희 집 보잖아? | But from my place, I can find your house |
엄청 잘 보여 | in no time. |
같은 동네인데 | We live in the same neighborhood, |
너희 집 쪽은 우리 집 쪽이 안 보이니까 | but your family can't see where my family lives, |
신경 안 쓰고 살 수 있지만 | but your family can't see where my family lives, so you can live as if we don't exist. |
우리는 안 그래 | But we can't do that. |
신경 안 쓰려고 해도 | We try not to think about it, |
너희 집 쪽에서 보내는 엄청나게 환한 불빛을 보면서 | but all the dazzling bright lights around your house |
꿈을 키워 | make us dream. |
'나도 부자가 되고 싶다' | "I want to be rich too." |
나 중학교 3학년 때 너한테 엄청 창피했었어 | I was so embarrassed in front of you when we were in third grade. |
근데 우리는 그때 찐 친구가 됐잖아 | But that's when we became true friends. |
너 | You have no reason to be embarrassed. |
나한테 창피할 거 없어 | You have no reason to be embarrassed. |
배경은 배경이고 | My background aside, |
도움 없이 너랑 경쟁해서 이기고 싶었어 | I wanted to beat you on my own without any help, |
너라는 놈이 잘나서 | because you're so awesome. |
고맙다 | Thanks. |
근데 엄마가 내 인생에 깊숙이 개입해 있었어 | But my mom was meddling in every aspect of my life. |
모르고 까불었어 | I was clueless and cocky. |
(해효) SNS 비공개로 돌렸어 | I've made my social media private. |
왜? | Why? |
(해효) 온전하게 나 자신만의 필드라는 게 깨졌어 | Because I found out that it's not solely my own. |
거기에도 엄마가 있었어 | My mom was controlling that too. |
나 아직 아빠랑 못 풀었어 | I haven't reconciled with my dad yet. |
내가 가진 큰 문제였어, 예전에 | That was one of my biggest issues in the past. |
하여튼 부모님들이란 | Parents are the problem. |
자신들은 자식들한테 완벽한 줄 안다니까 | They assume their kids would think they're perfect. |
[혜준이 잠금장치를 철컥 연다] | |
[혜준의 한숨] | |
[혜준이 스위치를 탁 켠다] | |
[잔잔한 음악] | |
(혜준) 내 방이다 | This is my room. |
그렇게 원하던 내 방을 가졌다 | I wanted my own room for years, and I finally have it. |
혼자 마음 편히 울 수 있는 방이 필요했다 | I needed a room where I could cry alone. |
(정하) 너 지금 행복해? | Are you happy right now? |
네가 원하는 걸 다 얻었잖아 | You have everything you wanted |
네가 생각했던 것보다 훨씬 더 큰사람이 돼 있잖아 | and your career took off in a far better way than you predicted. |
[떨리는 숨소리] | |
[훌쩍인다] | |
(혜준) 행복하다 | I am happy. |
소리 내어 울어도 | Because in this room, |
아무도 방해할 수 없는 방을 가졌으니까 | I can cry all I want without being interrupted. |
[울먹인다] | |
[흐느낀다] | |
[울음 섞인 웃음] | |
[잔잔한 음악] | |
[문이 달칵 닫힌다] | |
[혜준의 탄성] | |
(혜준) 얘 잘 자라고 있네? | This plant is doing well. |
(정하) 내가 안 먹어도 얘는 물 꼭 준다 | I never skipped watering it even when I don't have time to eat. |
앉으시죠 | Take a seat. |
[헛기침] | |
얼굴 좀 부었다 | Your face is a bit puffy. I'll go get something to help with the puffiness. |
부기 가라앉는 팩 올려 줄게 | Your face is a bit puffy. I'll go get something to help with the puffiness. |
(혜준) 일 잘하시네요 | You're good at your job. |
(정하) 잘합니다 | I sure am. |
(정하) 일상 얘기 하는 게 제일 좋다 | Just talking about the day-to-day stuff is what I love the most. |
고소한다는 건 어떻게 됐어? | Have you sued those people yet? |
누나가 변호사 만나고 있을 거야 | Min-jae is meeting with a lawyer. |
[긴장되는 음악] | OUT NEWS |
(변호사) 기사 내용 검토해 봤는데 | I went through the article, |
명예 훼손이 될 만한 부분은 이 부분입니다 | and this is the part that can be considered defamatory. |
(지아) 사혜준을 '애인 A 씨'로 지목한 이 부분이 | and this is the part that can be considered defamatory. This says Hye-jun is A, Charlie Jung's boyfriend. |
형법 제307조 일반 명예 훼손죄에 해당돼요 | It's considered defamation according to Article 307 of the Penal Code. |
아, 기사 내용 다 아닌데 | But the entire article is false. |
그것만 해당되네요? | We can only sue them for that? |
(지아) 하, 만약 이 기사를 기자가 비방할 목적으로 낸 것이라면 | If the article was published to deliberately slander him, |
형법 제309조 출판물 등에 의한 명예 훼손죄와 | there will be additional penalties based on Article 309 of the Penal Code |
정보 통신망법 위반죄로 가중 처벌 받게 돼 있어요 | as well as on the Information and Communications Network Act. |
아, 이런 기사를 내게 컨펌한 신문사가 더 큰 문제잖아요 | The company itself should be held accountable for releasing this article. |
같이 고소하면 안 돼요? | Can't we sue them too? |
개인으로 하세요 | Just sue the reporter. That way, the reporter will take a bigger hit. |
그게 훨씬 기자에게 타격감이 큽니다 | Just sue the reporter. That way, the reporter will take a bigger hit. |
[한숨] | Just sue the reporter. That way, the reporter will take a bigger hit. |
[촬영장이 분주하다] | THE FIRST HUMAN |
(감독) 벌써 나와 있어? | You're already here. |
현장 좀 익히려고요 | To get used to the set. |
어, 이번 주 시청률 더 올라야 되는데 | I see. I hope the viewership rating goes up this week. |
별일 없는 거지? | All is well, right? |
예 | -Yes. -Hello, Director. |
(민재) 아, 저, 아, 감독님 [민재의 멋쩍은 웃음] | -Yes. -Hello, Director. |
- (민재) 안녕하세요 - (감독) 아, 네, 이 대표님 | -Yes. -Hello, Director. Hello, Ms. Lee. |
[어색한 웃음] | |
(민재) 내일 경찰서 가서 피해자 조사 받으면 | After your police interview tomorrow, the complaint will be sent out. |
고소장 기자한테 갈 거야 | After your police interview tomorrow, the complaint will be sent out. |
감독님 무슨 얘기 안 해? | -Did the director say anything to you? -No, nothing much. |
별말 없으시던데? | -Did the director say anything to you? -No, nothing much. |
드라마 게시판에 너 하차하라는 글 계속 올라와 | There are posts demanding you be removed from the show. |
- 그 기사 때문에? - (민재) 어 | -Because of the article? -Yes. |
지금이라도 문자 까자 | Let's reveal the text message. |
시간이 지나면 오해는 풀려 | Time will tell the truth. |
아유, 진짜 이렇게 손발이 안 맞아 가지고, 쯧 | Gosh, you and I don't see eye to eye on this. |
(민재) 형님은 아무 말 안 하니? | Did Gyeong-jun say anything? |
아직 못 만났어 | I haven't seen him yet. |
아, 만나면 설득 좀 해 | Do your best to persuade him. |
다음 주 초에 시간 풀로 빼 볼게 | I'll try to get you a day off next week. |
어, 그럼 좋겠어 | Okay, that'd be nice. |
진우도 한번 만나야 되고 식구들하고 얘기해야 돼 | I have to see Jin-u and speak with my family. |
(제작진) 다음 신 10분 후에 들어갑니다! | We'll start in ten minutes. |
(민재) 아, 네! | Okay! Let's go. |
[작은 목소리로] 가자 | Okay! Let's go. |
[밝은 음악] | |
[휴대전화 진동음] | |
(혜준) 다음 주 초에 누나가 스케줄 풀로 비워 준대 | Min-jae said she'll give me an entire day off next week. |
너도 비워 놔 | You should do the same. |
밥 먹고 걷고 얘기하자 | Let's eat something, go for a walk, and talk. |
[새가 지저귄다] | |
[문이 탁 닫힌다] | |
(혜준) 힘드냐? | Are you stressed? |
(진우) 힘들다 | I am. |
어렵다 | Life is hard. |
답이 없다 | I don't know what to do. |
우리 진우, 형이 안 보는 새 생각할 줄 알고 많이 컸다? | I see that you've been doing some thinking like a grown-up man. |
사랑이 사치인 놈이 | Love is a luxury to me, |
사랑을 해 버렸어 | but I've fallen in love. |
나도 그랬어 | Me too. |
그때 많이 성장한 거 같아 | But I think it really helped me grow. It's all thanks to Jeong-ha. |
정하 때문에 | But I think it really helped me grow. It's all thanks to Jeong-ha. |
해나는 정하가 아니야 | Hae-na isn't Jeong-ha. |
모든 사랑은 성장하게 하는 거 같아 | I think all relationships help us grow. |
해효 만났어 | I saw Hae-hyo. |
(혜준) 내가 바쁘고 나서 너희들 못 챙겨서 | I've been neglecting you guys since I got busy. |
하나도 안 미안해 | I'm not sorry at all. |
[피식 웃는다] | |
(진우) 야 | Dude. |
(혜준) 너희들은 친구니까 | Dude. You guys are my friends, |
[잔잔한 음악] | |
그 자리에 있을 거 아니까 | so I know you'll always be there. |
(진우) 그 자리에 있어 | And you stay there too. |
나도 내 앞에 놓인 선택들 결정하고 올게 | I'll make up my mind on the pressing matters and come back. |
아저씨랑 아줌마 모시고 식사하고 싶어 | I want to treat your parents to dinner. Jin-ri too. |
진리도 | I want to treat your parents to dinner. Jin-ri too. |
우리 엄마 엄청 좋아하겠다 | My mom will be thrilled to hear that. |
(진우) 아, 근데 너 아냐? | Oh, did you know? |
(혜준) 뭐? | -What? -Your dad's shoulder is acting up again. |
아저씨 어깨 다친 거 재발됐나 봐 | -What? -Your dad's shoulder is acting up again. |
(진우) 일하시면 안 된대, 우리 아빠 말로는 | -What? -Your dad's shoulder is acting up again. My dad said he shouldn't work. |
(영남) 일어난 거 같아? | -Do you think he's up? -I'm not sure. |
(애숙) 모르겠어 | -Do you think he's up? -I'm not sure. |
- (영남) 아, 그냥 들어가 - 아니, 아니, 깨우지 마 | -Just go in. -No, let's not wake him up. |
(애숙) 한 시간만 더 있다 전화하자 | We'll call him in an hour. |
(진우) 아저씨가 식구들한테는 비밀로 해 달랬대 | He told my dad not to tell your family. |
특히 너한테 | Especially you. |
(혜준) 엄마 | Mom. |
- (영남) 어? - (애숙) 어 | Mom. Hey! Were you out? |
(애숙) 나갔었어? | Hey! Were you out? |
(혜준) 어, 진우 만났어 | Yes, to see Jin-u. |
점심에 뭐 해 줄 거야? | What's for lunch? |
[웃음] | |
뭐 해 줄까? | What do you want to eat? |
(혜준) 아무거나, 엄마가 해 주는 거면 돼 | Anything. I'll be happy with anything you make. |
형 일어났나? | -Is Gyeong-jun awake? -Probably not. He took the day off. |
아직 자겠지, 월차인데 | -Is Gyeong-jun awake? -Probably not. He took the day off. |
[마우스 휠 조작음] | |
[한숨] [마우스 클릭음] | |
[마우스 휠 조작음] (경준) 하차하라고 도배네, 씨 | Everyone wants him out. |
아휴, 신경 끊어야지 | Gosh, I should stop thinking about this. |
사경준, 너 왜 그래? | What's with you, Sa Gyeong-jun? |
네가 언제부터 사혜준한테 관심 있었다고 | Since when were you so interested in Hye-jun? |
[한숨] [노크 소리가 들린다] | Since when were you so interested in Hye-jun? |
네 | Come in. |
[키보드를 탁탁 두드린다] | |
어 | |
너 왜, 뭐, 너 웬일이냐? | What's up? What's going on? |
왜 말 더듬어? | Why are you stuttering? |
찔리는 거 있어? | Are you hiding something? |
내가 뭐, 찔리는 게 뭐 있어? | What? What would I hide from you? |
[어색한 웃음] | |
[한숨] | |
(혜준) 내 방으로 가자 | Let's talk in my room. |
여긴 큰소리 내면 식구들 다 알잖아 | Everyone will hear us if we talk here. |
너 짬뽕 대표가 뭔 말 했냐? | Did your manager say something? |
[혜준의 힘주는 숨소리] | |
(경준) 야, 아빠가 진짜 실력 발휘를 제대로 했다, 네 방에 | Wow, Dad really put his skills to use. Look at this room. |
쯧, 그, 내 방도 리모델링도 좀 해 주지 | I want him to renovate my room too. |
(혜준) 괜히 화제 돌리려고 하지 마시고 | Stop trying to change the topic. |
내가 뭘 돌리려 그러는데? | What do you mean? |
반성문 왜 안 써? | Why won't you write a letter of apology? |
[한숨] | |
(경준) 잘못한 게 없잖아 | -I didn't do anything wrong. -It's wrong to insult someone. |
(혜준) 남 인격 모독했으면 잘못한 거잖아요 | -I didn't do anything wrong. -It's wrong to insult someone. |
그건 | That's… |
혹시 너 미러링이라고 들어 봤냐? | Have you heard of "mirroring"? |
개소리하지 마시고 | Cut the crap. Just be good to me on a day-to-day basis. |
(혜준) 평소에 잘해, 나한테 | Cut the crap. Just be good to me on a day-to-day basis. |
형이 악플 단 사람 반성문 쓰고 지금까지 계속 달아 | The person you insulted keeps on posting hate comments and is on the list for the second lawsuit. |
2차 고소 명단에 들어가 있어 | keeps on posting hate comments and is on the list for the second lawsuit. |
잘했다 | Good. |
원래 초범은 벌금형 정도로 끝나지만 | First-timers only get fined, |
(경준) 재범은 가중죄가 더해지잖아 | but those who do it again can get a jail sentence. |
그, 실형도 될 수 있어 | but those who do it again can get a jail sentence. |
근데 형 때문에 합의해 주게 생겼어 | We may have to settle with him because of you, |
합의 안 해 줘야 되는 사람인데 | although we shouldn't. |
해 주지 마! | Don't! That bastard deserves to be fined. |
그런 놈은 벌금 먹여야 돼 | Don't! That bastard deserves to be fined. |
그 사람 먹으면 형도 먹어야 되잖아 | Then you'll get fined too. |
[잔잔한 음악] | |
형이 먹는 건 싫어 | I don't want that. |
난 진심이야, 그 사람한테 쓴 댓글 | I meant every word I wrote in my comment. |
(경준) 사과하면 | I meant every word I wrote in my comment. Apologizing will make it untrue. |
내 진심이 거짓이 되잖아 | Apologizing will make it untrue. |
[한숨] | |
왜 그랬어? | Why did you do that? |
(혜준) 나한테 욕하는 게 그렇게 화가 났어? | Did it make you angry that he spoke ill of me? |
형도 나 무시한 적 많잖아 | But you belittle me too. |
야, 너 무시한 적 없어 | But you belittle me too. I've never belittled you. |
난, 하 | You see, |
우리 집이 가난해서 싫었어 | I hated being poor. |
(경준) 공부? 잘했어 | Sure, I got good grades in school. |
집안의 자랑거리인데 | Our family was proud of me, |
난 자존감 엄청 낮았어 | but I had such low self-esteem. |
그냥 화풀이할 데가 필요했어 그때 네가 내 옆에 있었던 것뿐이야 | but I had such low self-esteem. So I just took my anger out on you. That's all. |
그러니까 반성문 써 | So just write a letter of apology. Do it for me. |
나한테 쓰는 거야 | So just write a letter of apology. Do it for me. |
(혜준) 그때 나한테 했던 폭력적이고 야만적인 행동에 대해 | Apologize for the abusive, mean things you did to me. |
말로 할게 | I'll apologize verbally. |
'선생님을 비하하고 수치심이 드는 대댓글을 작성해 올렸습니다' | "I posted a belittling, insulting comment in response to what you wrote." |
(경준) 그다음에 뭐라 쓰지? | What do I write next? |
[잔잔한 음악] | What do I write next? |
(혜준) '그때 선생님의 댓글을 보고 분노가 치밀었습니다' | "I flew into a rage when I read your comment." |
(경준) 아니야 | "I flew into a rage when I read your comment." No, a true apology shouldn't be centered around how I felt. |
내 감정에 우선해서 올리는 건 사과가 아니지 | No, a true apology shouldn't be centered around how I felt. |
'잘못했습니다' | "I am sorry. |
음… | |
'선생님의 마음에 상처를 주는 댓글을 작성하고' | I posted such a hurtful, insulting comment |
'이것이 얼마나 인격을 모욕한 심각한 문제인지 인지하지 못했습니다' | I posted such a hurtful, insulting comment and didn't even realize the seriousness of it. |
'오호통재라' | and didn't even realize the seriousness of it. What a shame. |
'이 모든 것이' | All of this happened because I'm ignorant and didn't know any better." |
'저의 아둔하고 우둔한 대가리 탓입니다' | All of this happened because I'm ignorant and didn't know any better." |
그렇지 | All of this happened because I'm ignorant and didn't know any better." Good, right? |
[혜준이 피식 웃는다] | Good, right? |
(혜준) 잘 쓴다 | You're good. |
(경준) 너 알았구나? | The key here is the word, "ignorant." |
여기서 포인트는 '대가리'야 | The key here is the word, "ignorant." |
[함께 웃는다] | |
'했습니다', 씁 | "I apologize." |
[키보드를 탁탁 두드린다] | REPORTER KIM SU-MAN |
(태호) 잘돼 가냐? | How's it going? |
그럭저럭요 | -So-so. -Come on. Don't give me that. |
왜 엄살이야, 수만아? | -So-so. -Come on. Don't give me that. |
(태호) 넌 군불 때 주니까 이렇게 빵빵 터트리는구나, 어? | You can go very far with just a little bit of help. |
나 에이준 이사랑 만나기로 했는데 | I'm meeting the director of A June. Do you want to… |
너 나랑… [휴대전화 진동음] | I'm meeting the director of A June. Do you want to… |
[휴대전화 조작음] | |
여보세요? | Hello? |
(경찰) 안녕하세요, 서초 경찰서 수사 1팀 한우태 경사입니다 | Hello, this is Sergeant Han U-tae from Seocho Police Station. |
김수만 씨 맞나요? | from Seocho Police Station. -Is this Ms. Kim Su-man? -Yes, I'm a reporter. |
(수만) 네, 저 기자예요 | -Is this Ms. Kim Su-man? -Yes, I'm a reporter. |
아, 기자면 잘 아실 수도 있겠네 | Then you probably know about this. |
고소 사건이 접수됐거든요 | Then you probably know about this. We've received a complaint and need you to come in. |
(경찰) 조사받으러 좀 와 주세요 | We've received a complaint and need you to come in. |
누가 날 뭘로 고소했다는 거예요? | A complaint about what? |
(한 경사) 사혜준 씨 명예 훼손죄로 고소장 접수됐어요 | About you defaming Mr. Sa Hye-jun. |
뭐요? | About you defaming Mr. Sa Hye-jun. What? |
[수만의 헛웃음] | What? |
(수만) 아이, 다시 전화드릴게요 | I have to call you back. |
하, 진짜 | I can't believe this. |
아이, 날 진짜 고소했대요 | They actually filed a complaint against me. |
아, 어떻게 기자를 고소해? | They actually filed a complaint against me. How dare they! |
(태호) 그러게, 이, 간땡이가 부었네! | That's nuts. They really are fearless. |
변호사 잘 써야 돼 쉽게 생각하지 말고 | Hire a good lawyer. This won't be easy. |
[무거운 음악] | Hire a good lawyer. This won't be easy. |
아, 팀장님! | Sir! Are you just going to leave? |
(수만) 그냥 가세요? | Sir! Are you just going to leave? |
더 세게 나가 | Teach them a lesson. How dare they do this to a reporter? |
(태호) 어디를 감히 기자한테 | Teach them a lesson. How dare they do this to a reporter? |
전에 메이크업 스태프 열애설 풀어 | Cover the makeup artist he's dating. |
아, 단독감 아니라면서요? | You said it can't be an exclusive. |
버림받았으면 완전 특종감이지 | It'll be huge if he ditched her. |
(태호) 사실 사혜준 같은 애가 | Let's be honest. There's no way he's still with her. |
메이크업 스태프를 계속 사귀고 있겠냐? | Let's be honest. There's no way he's still with her. |
신분 상승했는데 | He's a hotshot now. |
(태경) 갑자기 밥은 왜 먹자고 하는 거야? | Why do you suddenly want to eat out? |
약속 장소에서 만나면 되지 굳이 집에 오라는 거야? | We could've met at the restaurant. Why make me come home? |
(이영) 내가 애들한테 얘기하기 싫으니까 당신이 하면 좋잖아 | I don't want to tell the kids, so you do it. |
(태경) 애들이라면 죽고 못 사는 사람이 왜 그래? | You'd do anything for them. What's wrong? Did you guys fight? |
싸웠어? | What's wrong? Did you guys fight? |
[화장품을 달그락거리며] 싸웠다는 워딩은 올바르지 않아 | It'd be inaccurate to say we fought. |
호텔에 예약했어 | I made a reservation. |
당신이 가자고 해, 애들한테 | Tell the kids to join us. |
(태경) 근데 왜 나만 보면 화가 나는 것 같지? | Why does it feel as if you're upset every time you see me? |
(이영) [한숨 쉬며] 화가 나니까 | Why does it feel as if you're upset every time you see me? Because I am. |
형식적이라도 화목하게 보이고 싶어 | I want us to look happy even if it's just on the outside. |
당신이 있으면 내가 그러는 거 애들이 이해할 거야 | I want us to look happy even if it's just on the outside. The kids will understand if you're there. |
[잔잔한 음악이 흘러나온다] | |
[태경의 만족스러운 신음] | |
(태경) 해효 드라마 요즘 인기 많던데 | Hae-hyo, your drama is popular these days, but no one talks about you. |
네 얘기는 잘 없더라? | Hae-hyo, your drama is popular these days, but no one talks about you. |
[문이 스르륵 닫힌다] | Hae-hyo, your drama is popular these days, but no one talks about you. |
[당황한 숨소리] | |
아니야 | That's not true. My sister's friends have become fans |
언니 친구들이 해효 멋있다고 사인해 달라고 했어 | That's not true. My sister's friends have become fans -and want his autograph. -My secretary hasn't said anything. |
우리 비서가 아무 말 안 하던데? | -and want his autograph. -My secretary hasn't said anything. |
(태경) 젊은 애들한테 인기 있어야지 | Youngsters' opinion is what matters. |
해나는 요즘 공부하기 어떻니? | Hae-na, how are your studies going? |
매번 하던 대로 하고 있어요 | I'm doing my best, as I always do. |
[태경의 만족스러운 신음] | |
(이영) 같이 밥 먹자고 한 내가 미친년이다 | Why did I suggest this? I must've been out of my mind. |
(태경) 당신 왜 깨작깨작대? | Why are you eating like a bird? |
[한숨] | |
(이영) 우리 와인 한 잔씩 하자 | Let's have some wine. Hae-hyo, pour me a glass. |
해효, 엄마 한잔 따라 줘 | Let's have some wine. Hae-hyo, pour me a glass. |
난 맥주 마실래 | I want beer. |
(이영) 안 궁금해요, 마시든가 말든가 | I don't care what you want to drink. |
(태경) 당신 안 마실래? | Honey, do you want beer too? |
지금 와인 마시잖아요 | As you can see, I'm having wine right now. |
와인 마시는 사람한테 맥주 마시지 않겠냐고 물어보는 건 | As you can see, I'm having wine right now. It's rude to suggest beer to someone |
와인에 대한 실례예요 | It's rude to suggest beer to someone who's drinking wine. |
[한숨] | |
[태경의 헛기침] | |
[헛웃음] | |
내가 당신한테 뭘 기대한 거야? [문이 달칵 닫힌다] | What did I even expect from you? |
(태경) 아니 | Hey, why do you get so angry whenever you see me? |
왜 나만 보이면 화를 내? | Hey, why do you get so angry whenever you see me? |
화가 나게 하잖아! | Because you make me angry! |
[태경의 한숨] | |
(태경) 당신, 그 상담 한번 받아 보는 거 어때? | Honey, why don't you go see a shrink? |
갱년기 우울증일 수… | Honey, why don't you go see a shrink? It could be perimenopausal-- |
[익살스러운 음악] | |
당신이 먼저 받으면 나도 받을게 | I'll see a shrink if you see one first. |
(영남) 너 월차 내고 뭐, 어디 갈 데도 없어? | You're not going anywhere? You took a day off. |
[문이 달칵 여닫힌다] (경준) 없어 | No, I'm staying in. |
(영남) 아이고, 참 | Oh, boy. |
[애숙이 밥을 달그락 푼다] | Oh, boy. |
- (혜준) 엄마 - (애숙) 응? | -Mom. -Yes? |
(애숙) 어머나, 넌 가서 앉아, 피곤하잖아 | -Mom. -Yes? Hey, just sit down. You must be tired. |
경준아 | Hey, just sit down. You must be tired. Gyeong-jun. |
[작은 목소리로] 와 | Come help me. |
에이씨, 쯧 | Darn it. |
넌 '에이씨'가 뭐야? 엄마가 말씀하시는데 | That's no way to talk to your mother. |
아빠 | Dad, you're really hurting my feelings these days. |
나 진짜 섭섭하다 | Dad, you're really hurting my feelings these days. |
왜 섭섭해? | Why? You're just saying that. |
괜히 그래 | Why? You're just saying that. |
아, 괜히 그러는 거 아닌데? | No, I'm not. You built and decorated his room. |
(경준) 혜준이 방만 멋있게 꾸며 주고 | No, I'm not. You built and decorated his room. |
(영남) 네 방도 해 줄게 | -I'll redo your room too. -Mine as well. |
(민기) 내 방도 좀 해 줘라 | -I'll redo your room too. -Mine as well. |
(영남) 아버지를 왜 끼워? | Why are you getting involved? |
나 돈 줬잖아 | Why are you getting involved? I gave you money. |
하, 아, 알았어, 해 줄게 | Okay, I'll do it. |
[탄성] | |
혜준이까지 있으니까 너무 좋다 | It's so nice that everyone's here including Hye-jun. |
(민기) 이게 얼마 만이냐? | -How long has it been? -It's been a while, Mr. Sa Min-gi. |
오랜만입니다, 사민기 씨 | -How long has it been? -It's been a while, Mr. Sa Min-gi. |
(혜준) 일 잘하고 계시는가요? | Is work going well? |
(민기) 어, 나 매니저 구했어 | Is work going well? Yes, I hired a manager. |
어, 진짜? | What? Seriously? |
누구? | Who? |
[혜준이 그릇을 달그락 내려놓는다] | Who? |
[잔잔한 음악] (영남) 내가? | -Me? -Yes, you. |
(민기) 어, 너 | -Me? -Yes, you. |
그냥 아버지랑 다녀, 아버지 힘들어 | Just help me out. It's a lot for me to handle. |
아버지 언제 죽을지 몰라 | You don't know how much longer I have. I'm old. |
아버지 나이 많아 | You don't know how much longer I have. I'm old. |
아, 알았어, 오늘은 넘어가 | Fine, we'll talk another time. |
[헛기침] | |
[젓가락을 잘그락 집으며] 오늘 넘어가면 | Okay, some other time. Not tomorrow. |
내일도 넘어가는 거지, 뭐 | Okay, some other time. Not tomorrow. |
(혜준) 할아버지 매니저도 생기고 이제 연예인 다 되셨네? | You even have a manager. You're a celebrity now. |
우리 집안에 연예인이 두 명이나 탄생했어요 | You even have a manager. You're a celebrity now. Now, there are two celebrities in our family. |
- 나도 할까? - (혜준) 국이나 날라 | -Should I become one too? -Just serve the soup. |
(영남) 국 가져와 | -Bring the soup. -It's delicious. |
(민기) 맛있다 | -Bring the soup. -It's delicious. |
(영남) 맛있겠다 | -This looks good. -Thanks for the meal. |
[젓가락을 잘그락 집으며] 잘 먹겠습니다 | -This looks good. -Thanks for the meal. |
(태수) 우리 김 기자님 | Ms. Kim, what's bothering you today? |
오늘은 또 무슨 일로 심기가 불편하신가요? | Ms. Kim, what's bothering you today? |
저 티 났어요, 기분 나쁜 거? | -Can you tell that I'm in a bad mood? -You always make it obvious. |
원래 티 나요 | -Can you tell that I'm in a bad mood? -You always make it obvious. |
[수만과 태수의 웃음] | |
저 고소당했어요, 사혜준한테 | Sa Hye-jun sued me. |
(태수) 너무 나대더라 | You had it coming. |
그래서 제가 뭘 했는지 아세요? | Do you know what I did? |
더 세게 밟았어요? | -Did you stomp all over him? -No. |
(수만) 아니요 | -Did you stomp all over him? -No. |
다음 스텝이 진짜 센 거예요 | But he'd better brace himself for what's coming. |
[휴대전화 진동음] | |
(혜준) 어, 누나 | -Hey, Min-jae. -Are you seeing Jeong-ha today? |
너 오늘 정하 만나니? | -Hey, Min-jae. -Are you seeing Jeong-ha today? |
- 어떻게 알았어? - (민재) 만나지 마 | -How did you know? -Don't. |
김수만 기자가 너희 열애설 터트렸어 | Kim Su-man just published a story on you two, |
[긴장되는 음악] (민재) 사진까지 있어 | with photos. |
[통화 종료음] | |
[통화 연결음] | ACTOR SA HYE-JUN IS DATING A MAKEUP ARTIST |
만나지 말자 | We shouldn't meet today. |
(혜준) 이미 기사 난 거 | The story is already out. |
오늘 안 만난다고 기사가 없어지냐? | The story is already out. Not meeting today won't change anything. |
곧 갈게, 자전거 타러 가자 | Not meeting today won't change anything. See you. Let's go for a bike ride. |
[혜준이 스위치를 탁 끈다] | |
[문이 달칵 열린다] | |
(수만) 저기요 | Hello. |
[문이 달칵 닫힌다] | |
저희 숍은 철저하게 예약제로 운영하고 있어요 | -This is an appointment-only studio. -Ms. An Jeong-ha, right? |
(수만) 안정하 씨 맞죠? | -This is an appointment-only studio. -Ms. An Jeong-ha, right? |
네 | -Yes. -I'm Reporter Kim Su-man from Out News. |
저 아웃뉴스 기자 김수만이에요 | -Yes. -I'm Reporter Kim Su-man from Out News. |
차 한잔 마시면서 얘기할 수 있어요? | Can we talk over a cup of tea? |
누구 기다리는 사람 있어요? | Are you waiting for someone? |
[잠금장치가 철커덕거린다] | |
[의미심장한 음악] | |
[통화 연결음] | |
[안내 음성] 고객님이 전화를 받을 수 없어 | |
음성 사서함으로 연결 중입니다 | |
[휴대전화 진동음] | |
(정하) | I don't think I can meet today. Sorry. |
[기어 조작음] | |
[자동차 리모컨 조작음] | |
"짬뽕엔터테인먼트" | |
[초인종이 울린다] | |
[도어 록 작동음] | |
(민재) 얘기 잘해, 그럼 | I hope the talk goes well. |
(정하) 미안해요, 언니 | I'm sorry, Min-jae. |
마음 편히 얘기할 장소가 여기밖에 없어요 | This is the only place where we can talk comfortably. |
알아 | I know. |
[차분한 음악] | |
[문이 달칵 여닫힌다] [도어 록 작동음] | |
(뉴스 속 앵커) 다음은 배우 사혜준 씨의 소식입니다 | Next up is a story about the actor Sa Hye-jun. |
이, 사혜준 씨가 광고 계약과 관련해 위약금 문제가 불거졌다고 합니다 | He now has to pay a penalty for a breach of contract. |
이미지 실추에 관련한 계약 조항 위반의 건으로 | for a breach of contract. His public image has taken a hit, |
억대의 위약금을 보상해야 한다는 광고주들의 손해 배상 청구에 따라 | which violates the terms of his contracts. The brands have filed a claim for compensation, |
배우 사혜준이 [도어 록 조작음] | so it looks like he'll have to pay them hundreds of millions of won. |
위약금을 물어내야 할 것으로 보인다고 밝혔습니다 [도어 록 작동음] | so it looks like he'll have to pay them hundreds of millions of won. |
(혜준) 너 만나기 진짜 어렵다 | Why is it so hard to see you? |
(정하) 어 | I know. |
그날 미안해, 기다리게 해서 | I'm sorry for making you wait that day. |
벌써 몇 번째 미안하다 그래, 그걸로? | You've already apologized multiple times. |
괜찮아 | It's okay. |
계속 전화 통화만 하다가 만나니까 좋다 | It's so nice to finally see you and talk in person. |
[옅은 웃음] | Yes, it is nice. |
나도 | Yes, it is nice. |
나 이제 네 말대로 좀 쉬려고 | I'm going to take it easy now. |
(혜준) 계속 일만 했어 | I've been working nonstop |
불안했거든 | because I was anxious. |
이 자리까지 어떻게 왔니, 내가 | I mean, how did I get this far? |
열심히 노력하고 | By doing your best |
(정하) 성실하게 행동해서 왔지 | and working diligently. |
[정하가 피식 웃는다] | |
이성적이고 | You're rational, and you never inconvenience others. |
남에게 폐 안 끼치고 | You're rational, and you never inconvenience others. |
누구보다 연기 열정이 강했어 | Also, you're so passionate about acting. |
그렇게 들으니까 근사하다 | That makes me sound so awesome. |
그걸 알아줘서 고마워 | Thanks for seeing all of that. |
아… | |
오늘은 '미안해' 아니고 '고마워'네 | Today is all about saying "Thank you," not "I'm sorry." |
사랑해 | I love you. |
[피식 웃는다] | |
우리 헤어지자 | Let's break up. |
[슬픈 음악] | |
(정하) 난 | I never thought |
내가 쌍팔년도식 사랑을 할 줄 몰랐다 | I'd end up in a relationship that's so cliché. |
(정하) 이제 | That's enough. |
그만 | That's enough. |
(수만) 사혜준 씨가 뜨고 나서 변했죠? | Sa Hye-jun has changed since he blew up, didn't he? |
[태블릿 PC 조작음] | Is it about my boyfriend? |
남자 친구 얘기냐고요? | Is it about my boyfriend? |
(도하) 나랑 다른 인간인 줄 알았는데 | Is it about my boyfriend? I thought you were different from me, |
재빨리 반박 기사 냈더라? | I thought you were different from me, but you had that article published in no time. |
매니저는 상대방의 마음을 읽을 줄 알아야 돼 | An agent should know what their client is thinking. |
나 사람 마음 잘 읽어 | An agent should know what their client is thinking. I'm good at that. |
[저마다 의아해한다] | -You? -You? |
(태수) 민재 씨까지 같이 우리 회사로 받아 줄 수 있어 | I can hire you at our company too. You can't do this alone. |
혼자서는 못 해 | I can hire you at our company too. You can't do this alone. |
나 사고 쳤어 | I did something really bad. |
No comments:
Post a Comment