좋아하면 울리는 S1.5
Love Alarm S1.5
[KOR-ENG Dual sub]
(어린 조조) [흐느끼며] 엄마... | Mom! |
[조조의 힘겨운 숨소리] | |
(어린 조조) 할머니 | Grandma! |
할머니 | Grandma! |
[조조의 힘겨운 숨소리] | |
[조조 모의 웃음] | |
[잔잔한 음악] [조조의 떨리는 숨소리] | |
[살짝 웃는다] | |
[휴대전화 벨 소리] | |
[휴대전화 조작음] | |
[시끌벅적한 소리가 들린다] | |
내 얼굴 그렇게 빤히 볼 수 있는 사람 흔치 않은데 | Most people don't stare at my face like you do. |
(선오) [웃으며] 뭐야 | What? |
나한테 벌써 물들었네 | You're already talking like me. |
[함께 웃는다] | |
(남자1) 누구야! | Gosh, who's talking so loudly? |
[술 취한 말투로] 사랑한다 [함께 웃는다] | Gosh, who's talking so loudly? |
[남자1이 술주정한다] (선오) 아, 매워 | -Stop being so loud. -What on earth? |
[남자1의 기침] | -Stop being so loud. -What on earth? |
(선오) 나 너 처음 봤을 때 | When I first saw you, |
진짜 좋은 부모님 밑에서 | I thought you were someone |
사랑 듬뿍 받은 애일 거라고 생각했거든 | who had loving parents and a great childhood... |
하도 구김이 없어 보여서 | because you seemed so cheerful. |
[조조가 살짝 웃는다] | |
나 그 말 좋더라 | I like it when people tell me... |
구김 없다는 말 | that I seem cheerful. |
제주도에서 부모님 돌아가시고 | Since my parents passed away on Jeju Island, |
상처받는 일 되게 많았거든 | I've been emotionally hurt so many times. |
그럴 때마다 자꾸만 펴는 거야 | Every time I feel hurt, I consciously try to be more cheerful. |
(조조) 더 웃고 공부도 열심히 하고 | I smile more and study harder... |
내 진짜 모습이 구겨지지 않게 | to make sure I never lose my true self. |
앞으로 너한테 상처 주는 사람 있으면 다 말해 | From now on, tell me whenever anyone hurts your feelings. |
[살짝 웃는다] | |
걱정하지 마 | Don't worry. |
[잔잔한 음악] 앞으로도 난 | I'll continue... |
구겨지지 않을 거야 | to stay cheerful and strong. |
(선오) 조조야 | Jojo. |
월요일부턴 둘이서만 같이 있자 | Let's be together starting Monday, just the two of us. |
너도 수학여행 진짜 안 가려고? | Are you really not going to go on the school trip? |
2박 3일 동안 나한테서 떨어질 생각 하지 마 | Don't even think of spending time away from me for three days. |
내가 왜 안 가는지 안 물어봐? | Aren't you going to ask why I'm not going? |
얘기하고 싶을 때 해 | You can tell me when you want to. |
(선오) 나중에 나한테 다 얘기해 줘야 돼 | Tell me everything later. |
음, 우리 뭐 할까? | What shall we do together? |
어디 가고 싶어? | Where do you want to go? |
음, 뭐 하지? | What shall we do? |
가자 | Let's go. |
- (선오) 응? - 가자, 수학여행 | -What? -Let's go on the school trip. |
- 아니야, 나 때문에 일부러... - (조조) 아니 | -No, you don't need to do that for me-- -It's okay. |
너랑은 갈 수 있을 거 같아서 | I don't mind going if I can be with you. |
(조조) 선오야 | Sun-oh. |
내 좋알람 울려 줘 | Ring my Love Alarm. |
[좋알람 작동음] | |
[좋알람 알림음] | SOMEONE WITHIN A 10M RADIUS LOVES YOU LOVE ALARM |
[조조가 살짝 웃는다] | |
[학생들이 소란스럽다] | -Stand there. -It's weird. |
(여학생1) 하나, 둘, 셋 [카메라 셔터음] | One, two, three. |
하나, 둘, 셋 [카메라 셔터음] | One, two, three. |
애들 있는데 괜찮아? | -Are you okay holding hands in public? -Yes. I don't care anymore. |
응, 이젠 상관없어 | -Are you okay holding hands in public? -Yes. I don't care anymore. |
(선오) 서울엔 언제 올라왔어? | When did you come to Seoul? |
(조조) 할머니 아프시고 올라왔으니까... | I came after my grandma got sick. |
한 4년 됐나? | -I think it was about four years ago. -I see. |
(선오) 응 | -I think it was about four years ago. -I see. |
어때? 여기 많이 달라졌어? | What do you think? Has this place changed a lot? |
(조조) 잘 모르겠어 | I'm not sure. |
근데 바람은 그대로다 | But the breeze still feels the same. |
(선오) 다행이다, 4년 전에 안 만나서 | I'm glad we didn't meet four years ago. |
(조조) 응? | What? |
나 그때 여드름 되게 많았거든 | Back then, I had so many pimples. |
[조조의 웃음] | |
왜, 그래도 귀여웠을 거 같은데 | So? I think you still would've looked cute. |
아니야, 분명히 놀렸을걸? | No, you definitely would've made fun of me. |
나중에 사진 꼭 보여 줘야 돼, 알았지? | Show me a photo next time, okay? |
(선오) 이상해 | This feels so strange. |
너한텐 작은 것도 다 말하고 싶어 | You make me want to tell you everything, including all the little things. |
[밝은 음악] | |
[놀란 숨소리] | |
(조조) 왜? 왜 부끄러워해? | -Why are you suddenly acting all shy? -Because you're staring at me like that. |
그렇게 쳐다보니까 그렇지 | -Why are you suddenly acting all shy? -Because you're staring at me like that. |
[웃음] | |
고마워, 선오야 | Thank you, Sun-oh. |
[학생들이 소란스럽다] (남학생1) 야! 야, 같이 가! | -Hey, wait for me! -This is so fun. |
[좋알람 알림음] | -What's this? -Someone's Love Alarm went off. |
(여학생2) 좋알람! | -What's this? -Someone's Love Alarm went off. |
(남학생2) 어? 나 좋알람 울렸어 | -My Love Alarm went off. -What? |
[학생들이 소란스럽다] [살짝 웃는다] | -Unbelievable. -Who rang it? |
[조조의 웃음] | Congratulations. |
(여학생3) 야, 김조조 제주도 안 온다며 | My gosh. I thought Jojo wasn't going to come. |
[선생님이 말한다] (굴미) 그러게 | -Exactly. -Everyone, gather here. |
근데 왔네? | -But she's here. -Hurry up! |
(남학생3) 천덕구! | Duk-gu. |
아, 네 자리는 여기지 [굴미의 놀란 신음] | -Hey. -This is your spot. -Gosh, hey. -What's wrong with you? |
- (굴미) 아, 야! 죽을래? - (여학생3) 왜 저래? | -Gosh, hey. -What's wrong with you? Do you want to die? |
(선생님) 자, 그만들 떠들고 [굴미의 못마땅한 숨소리] | -Everyone, stop chatting. -Shoot. |
자, 제대로 서 | Okay, stand properly. Make sure we can see all your faces. |
사이사이에 얼굴! | Okay, stand properly. Make sure we can see all your faces. |
[굴미의 못마땅한 숨소리] 얼굴 잘 나오게 | -Make sure you're all in. -Gosh. Don't blink. |
(담임) 자, 눈 감지 마라 | Don't blink. |
웃어라 | -Shoot. -Smile, everyone. |
하나, 둘, 셋 [카메라 셔터음] | One, two, three. |
한 번 더 [학생들의 웃음] | One more time. |
- (선생님) 한 번 더, 한 번 더 - (남학생4) 빨리 찍고 가자 | -One more time. -Come on, let's just go. One, two, three. |
(담임) 하나, 둘, 셋! [카메라 셔터음] | One, two, three. |
[학생들의 웃음과 탄성] | |
[밝은 음악] | Let's go! |
(남학생5) 야, 짐부터 내려놓고 와, 내 방 | |
(남학생6) 오케이 | |
[학생들이 저마다 떠든다] | She's the only one like this. |
[어두운 효과음] | What do you think? Isn't it cute? -Gosh, no way. -What? |
[한숨] | -Are you going to wear this on stage? -What is this? |
(지연) 아, 야, 추워 | This stands out way too much. It's cold. |
아... | Let me try it on. -Try it on. Hurry. -It'll go well with your skirt. |
[창문을 쓱 닫는다] | -Try it on. Hurry. -It'll go well with your skirt. No way. |
전부터 너랑 꼭 얘기해 보고 싶었는데 | I've been wanting to talk to you. |
[혜영의 헛웃음] | |
(굴미) 내가 김조조 비밀 하나 알려 줄까? | Do you want to know Jojo's secret? |
(남학생7) 너희 이따 옷 뭐 입을 거냐? | What are you going to wear? |
(남학생8) 나 이거, 개간지 나지 않냐? | -This. Cool, right? -What's left? What are you wearing? |
(남학생7) 옷 남는 거 있어? 너 뭐 입을 거야? | -This. Cool, right? -What's left? What are you wearing? -I'm going to wear this. -This one looks nice. |
(남학생9) 나는 요거 입을 거야 | -I'm going to wear this. -This one looks nice. |
- (남학생7) 와! 씨 - (남학생8) 이거 뭐야, 술 가져왔어? | -Hey. -What's this? -No, wait. -You jerk. You're crazy. |
[학생들이 소란스럽다] | -No, wait. -You jerk. You're crazy. |
[헛웃음] | To be honest, I'm really grateful. I really am. |
(남학생7) 근데 나 쟤 웃고 있는 거 자꾸 아까부터 거슬려 | To be honest, I'm really grateful. I really am. But look at him smiling. It's getting on my nerves. |
(남학생8) 아, 쟤 아까 버스에서 좋알람 울렸다 그랬잖아 | -What's with him? -His Love Alarm went off on the bus. |
됐고, 그냥 기분 나쁘니까 이거 그냥 먹자, 그냥 지금 먹어 | -Let's just ignore him and drink this. -My gosh. |
(남학생9) 야, 황선오 | Hey, Sun-oh. |
얘는 좋알람 세 개나 울렸다는데 | His Love Alarm went off three times. |
네 거 왜 이렇게 조용하냐? | Why is yours so quiet? |
꺼 놨어, 너무 울려서 | I turned it off because it kept ringing. |
[학생들의 탄식] | -He's so annoying. -Gosh. |
(남학생9) 서러워서 못 살겠네 | He's making me feel so sad. |
(혜영) 그 얘기를 나한테 왜 하는데? | Why are you telling me this? |
(굴미) 너 황선오 절친이잖아 [의미심장한 음악] | Because you're Sun-oh's best friend. |
그래서 나보고 그걸 전하라고? | So, you want me to pass it on to him? |
[한숨] | |
나 황선오 좋아해 | I like Sun-oh. |
내가 김조조 그런 애인 거 뻔히 다 아는데 | How do you expect me to stay quiet when I know what Jojo is really like? |
어떻게 가만히 있어? | How do you expect me to stay quiet when I know what Jojo is really like? |
살아남은 게 뭐가 문제인데? | What's wrong with surviving? |
그걸 말이라고 해? | Are you serious? |
엄마 아빠를 그렇게 두고 걔 혼자... | She left her mom and dad-- |
(혜영) 어린애를 그런 상황에 둔 게 잘못이지 | They shouldn't have put a child in that situation. |
김조조 잘못은 없어 | Jojo did nothing wrong. |
[신나는 음악이 흘러나온다] | YEOLRIM HIGH SCHOOL TRIP |
(여학생4) 언니, 너무 이뻐요! | |
[선오가 혜영을 툭 친다] | |
(학생들) ♪ 빨간 맛, 궁금해 Honey ♪ | |
(선오) 아, 시끄러워, 귀가 다 얼얼하네 | Gosh, they're so loud. My ears are ringing. |
(혜영) 애들 진짜 잘하지 않냐? | Aren't they so good? |
(선오) 몰라, 제대로 안 봐서 | I don't know. I didn't pay attention. |
(혜영) 좀만 있다 들어가자 그다음 우리 반 애들이다 | Let's go back inside soon. Our class is next. |
(선오) 아, 재미없어, 안 볼래 | Gosh, it's so boring. I don't want to watch it. |
[선오의 피곤한 신음] | |
(선오) 왜 나왔어? | Why are you outside? |
그냥, 좀 답답해서 | Why are you outside? I just needed some air. |
(선오) 아, 혜영이 알지? | Hey, you know Hye-yeong, right? |
(조조) 응, 네 친구잖아 | Yes, he's your friend. |
[선오를 툭 치며] 야, 갑자기 뭔 소개야? | What's with the introduction? |
(혜영) 먼저 들어갈게 | I'll head inside, then. |
[영상에서 신나는 음악이 흘러나온다] | |
[덕구의 놀란 신음] | |
(덕구) 저, 그게... | Hey, let me explain-- |
(굴미) 너 진짜... | You are... |
너 진짜 끔찍하다 | You are really horrible. |
[굴미의 한숨] | |
- 굴미야 - 아, 내 이름 부르지 마 | -Gul-mi-- -Don't say my name. |
나, 나는 그냥... | The thing is, I just... |
네가 너무 예뻐서... | You just looked so pretty, so I... |
[굴미의 한숨] [덕구의 당황한 신음] | You just looked so pretty, so I... |
(덕구) 누구랑 가, 같이 보려고 막 그랬던 건 아니야 | I wasn't going to share it with anyone. |
아, 왜 찍어, 왜! | Why would you film a video? |
난 그냥 네가 날 찍는 그 자체가 싫다고! | I just hate the fact that you took a video of me. |
[굴미의 거친 숨소리] | |
미안해 | I'm sorry. |
기분 나쁘게 하려고 그랬던 건 아닌데 | I didn't mean to upset you. |
[한숨 쉬며] 너 제발 그냥 내 눈앞에서 사라져 주면 안 돼? | Can you please just get out of my sight? |
내가 그렇게 끔찍해? | Do you hate me that much? |
어 | Yes. |
[슬픈 음악] | |
(굴미) 너 아까 단체 사진 찍을 때 애들이 나한테 하는 거 봤지? | Did you see what the others did to me when we took the group photo? |
네가 내 좋알람 울려서 그렇잖아 | They did that because you rang my Love Alarm. |
그럴 때마다 내 기분이 어떤지 알아? | Do you know how I feel every time that happens? |
너도, 네가 내 좋알람 울리는 소리도 나 진짜 너무 끔찍해 | I'm sick of you and the sound of you ringing my Love Alarm. |
도대체 그딴 건 왜 만들어 가지고 | Why does that thing even exist? |
미안해 | I'm sorry. |
(굴미) 너 | Don't ever... |
앞으로 내 눈앞에 절대 띄지 마 | show up in front of me again. |
(조조) 덕구야 | Duk-gu. |
[학생들이 저마다 떠든다] | -The color's pretty, right? -A bit more. -It looks nice on you. -It's so pretty. |
(장고) 과자 좀 더 사 올걸, 그렇지? | -It looks better down. -We should've bought more snacks. |
(여학생5) 야, 야, 지금 이제 가져오자 | Let's bring them now. |
조심해야 돼 | Be careful. Make sure they don't drop. |
- (여학생6) 야, 떨어지지 않게 해 - (여학생5) 조심해, 조심 | Make sure they don't drop. -Be careful, okay? -Don't drop them. |
(여학생6) 떨어지면 안 돼 | -Be careful, okay? -Don't drop them. |
[학생들의 탄성] (여학생5) 잘했어, 잘했어 | Good job. |
시원해? | Are they cold? |
(여학생7) 시원해, 완전 시원해 [초인종이 울린다] | -Yes, totally. -Nice. -We should've bought more. -They'll bring some. |
- (장고) 현관 열어 놓지 않았어? - (지연) 응, 열어 놨어 [문이 달칵 열린다] | -We should've bought more. -They'll bring some. -Didn't we leave the door open? -Yes, we did. |
(남학생10) 안녕 | Hey. |
[학생들이 서로 인사한다] [남학생10의 힘주는 신음] | Hey. |
(여학생5) 뭐야? 뭐 가져왔어? | What's this? -Are you guys ready? -One, two, three. There. |
- (남학생10) 하나, 둘, 셋, 빵 - (남학생8) 짜잔 | -Are you guys ready? -One, two, three. There. |
[학생들의 탄성] | |
(장고) 뭐야? 5반 애들만 온다며 | You said it was only going to be the guys from class five. |
너 장일식이랑 친하잖아 | You're friends with Il-sik. |
그래서 내가 성준이한테 데려오랬어 잘했지? | So I asked Seong-jun to bring him along. Good thinking, right? |
[학생들이 저마다 떠든다] | It wasn't me! |
(성준) 너 혹시 기대하냐, 지금? | -Have you got your hopes up? -Look at this. |
(여학생5) 그럼 좋알람으로 진실 게임 하는 거야, 지금? | Are we going to play a game of truth using Love Alarm? |
(남학생7) 나 지금 개설레 | I'm so excited. |
[학생들의 웃음] | |
나 지금, 나 김칫국 먹냐? | -Hey. -Am I getting ahead of myself? |
(여학생5) 지연아, 네가 먼저 시작해 | Ji-yeon, you start. |
(지연) 자, 그럼 | Okay, then. |
'하나, 둘, 셋' 하면 동시에 켜고 내미는 거다 | Let's turn it on and show it on the count of three. |
(여학생5) 응 | Okay. |
(지연) 하나, 둘, 셋! | One, two, three. |
[남학생7의 힘주는 신음] | Let's go. |
[좋알람 작동음] [학생들의 웃음] | |
[좋알람 알림음] | |
- (남학생7) 와, 씨 - (여학생6) 뭐야? 얘 거 울렸어 | -What's this? -His alarm went off. |
(남학생7) 그럼 반칙이다, 너 [모두 탄성] | That's cheating. |
(여학생5) 야, 얘도 울렸어! | His alarm went off, too. |
- (성준) 야, 보이냐? - (지연) 봐 | -Hey. -Hey, that's cheating. |
[학생들이 저마다 떠든다] | Are you here to show off? |
- (지연) 뭐야, 너 왜 안 내밀었어? - (장고) 아, 야 | -You're being so annoying. -Why didn't you show yours? |
- (남학생7) 오, 수상해, 수상해 - (지연) 뭐야, 안 켰네 | -That's fishy. -You didn't turn it on. |
(여학생6) 뭐야, 장일식도 안 냈네 | -That's fishy. -You didn't turn it on. Il-sik didn't show his cell phone either. |
(여학생7) 뭐야, 둘이, 야, 왜 안 내냐? | What's with you guys? Why aren't you guys showing us? |
그럼 우리가 뭐가 돼? | Why aren't you guys showing us? What does that make us? |
(여학생5) 그래, 뭐가 되냐 [모두 동조한다] | -Exactly. That's not fair. -You're unbelievable. |
(지연) 좋아하는 사람한테 들킬까 봐 그래? | -Exactly. That's not fair. -You're unbelievable. Is it because the other person might find out? |
[남학생7의 놀란 신음] 뭐래? | Is it because the other person might find out? What are you talking about? |
(지연) 너 설마 장일식 좋아해? [남학생7의 놀란 신음] | No way. Do you like Il-sik? -What? -Does Jang-go like Il-sik? |
(성준) 야, 김장고가 장일식 좋아하는 거 아니야? | -What? -Does Jang-go like Il-sik? |
[학생들의 탄성] | |
(학생들) 사귀어라! 사귀어라! 사귀어... | -Go on a date! -Cut the crap! |
(일식) 뭔 개소리야! | -Go on a date! -Cut the crap! |
- (성준) 깜짝이야 - (남학생8) 알았어, 미안하다 | -Go on a date! -Cut the crap! Okay, we're sorry. |
(여학생7) 야, 장난이잖아 | -He's drunk. -We're just kidding. |
왜 그래 | Don't be like that. -I'm going to have more. -I told you I didn't want to do this. |
(장고) 내가 이거 안 한다고 했지? | -I'm going to have more. -I told you I didn't want to do this. |
(남학생8) 뭐야 [학생들이 웅성거린다] | -What's wrong with her? -I bet she's hiding something. |
(여학생8) 야, 괜히 찔려서 그런 거 아니냐? | -What's wrong with her? -I bet she's hiding something. Seriously? |
(여학생5) 진짜? | Seriously? |
[학생들이 저마다 떠든다] | Really? |
[잔잔한 음악] [장고의 한숨] | Forget about her. Let's have fun. |
(조조) 장고야 | Jang-go. |
장고야 | Jang-go. |
장고야 | -Jang-go. -Let me go. I don't want to talk to you. |
(장고) 이거 놔, 너랑 할 말 없어 | -Jang-go. -Let me go. I don't want to talk to you. |
일식이 좋아하는 거 왜 말 안 했어? | Why didn't you tell me that you like Il-sik? |
왜? | Why? |
양보라도 하려고? | So you could let me date him? |
[한숨] | |
하긴, 넌 사귀는 것도 헤어지는 것도 다 쉬우니까 | But then again, you easily date and break up with guys. |
너 그런 말이 어디 있어? | How can you say that? |
그렇게 쉬우니까 잘 모르는 남자애랑 | Isn't that why you were kissing a guy you barely knew in the alleyway? |
골목에서 키스까지 한 거 아니야? | Isn't that why you were kissing a guy you barely knew in the alleyway? |
[장고의 헛웃음] | |
진짜 난 사진 찍으면서도 내 눈을 의심했다 | I couldn't believe my eyes as I took that photo. |
그거 | You were the one... |
네가 찍었어? | who took that photo? |
응 | Yes. |
내가 찍었어 | I took that photo. |
네가 나한테 어떻게 그래? | How could you do that to me? |
장일식 좋아해서 그랬어 | Because I like Il-sik. |
(장고) 아이씨 | |
[한숨] | |
(남학생7) 여기에 좋아하는 사람이 있습니까, 없습니까? | Is the person you like in this room or not? |
(남학생10) 아, 졸려 | I'm sleepy. |
(남학생7) 개소리하지 마, 개소리하지 마 [학생들이 저마다 떠든다] | -Gosh, cut the bullshit. -Hey, drink up. |
갑자기 이런 식으로 나오면 안 된다, 어? | -Drink up. -Don't be like that. -Wait. What's this? -Just answer the question. |
(여학생7) 야, 대답을 해, 마실 생각 하지 말고 | -Wait. What's this? -Just answer the question. -Just drink. -Don't do that. You're disappointing me. |
(남학생7) 너, 나 실망해, 그러지 마 | -Just drink. -Don't do that. You're disappointing me. If you lie, you'll be single for three years. |
(여학생5) 야, 너 거짓말하면 3년 솔로 | If you lie, you'll be single for three years. |
- (남학생7) 그렇지, 그렇지 - (여학생7) 못 말하면 이거 마셔라 | If you lie, you'll be single for three years. -That's right. -If you don't answer, -you have to drink. -That's right. |
[학생들이 계속 떠든다] | -you have to drink. -That's right. Okay, then. |
[한숨] | |
[불안한 숨소리] | |
[어두운 음악] | |
(일식) 야, 비켜! 일어나! | Hey, move! Get up! |
소화기, 소화기! [조조의 놀란 숨소리] | Where's the fire extinguisher? |
[학생들이 소란스럽다] [놀란 신음] | -Hey, get up! -Fire! |
(일식) 소화기 어디 있어? | -The fire extinguisher! -Get up! |
[학생들의 비명] | -The fire extinguisher! -Get up! |
[학생들이 기침한다] | |
[조조의 놀란 숨소리] | |
(일식) 비켜! [조조의 놀란 숨소리] | Move! |
[무거운 음악] | |
[일식이 소화기를 칙 뿌린다] | |
[조조의 놀란 숨소리] | |
[어린 조조가 기침한다] | |
[다급한 신음] | |
(일식) 김조조 | Jojo. |
(조조) 나가야 돼 | -We need to get out. -Jojo, what's wrong? |
- (일식) 김조조, 왜 그래! - (조조) 이러다 죽는다고! | -We need to get out. -Jojo, what's wrong? We'll die! |
[조조의 거친 숨소리] | |
[어린 조조의 울음] [조조가 울먹인다] | |
[거친 숨소리] | |
[기침] | |
(담임) 김조조! | Jojo! |
[가쁜 숨소리] | |
김조조! | Jojo! |
[떨리는 숨소리] | |
(남학생8) 쟤 발작이래? | -Did she have a seizure or what? -I don't know. |
- (남학생7) 몰라 - (남학생8) 미친 | -Did she have a seizure or what? -I don't know. Gosh. |
[떨리는 숨소리] | Gosh, that was scary. |
(남학생8) 아씨, 무섭다, 야, 소름이 돋아 | Gosh, that was scary. I'm getting goose bumps. |
[무거운 음악] [조조의 가쁜 숨소리] | |
괜찮아? | Are you okay? |
선오야 | Sun-oh. |
[조조의 떨리는 숨소리] | |
하나도 안 괜찮아 | I'm not okay. |
나 너무 힘들어 | This is so hard for me. |
[흐느낀다] | |
[한숨] | |
답답해 | I can't breathe. |
여기서 나가고 싶어 | I want to get out of here. |
[잔잔한 음악] | |
(조조) 선오야 | Sun-oh. |
나 가고 싶은 데가 있어 | There's a place I want to go to. |
[새가 지저귄다] | |
[조조의 한숨] | |
(조조) 진짜 오랜만이다 | It's been ages since I last came here. |
(선오) 여기 자주 왔었어? | Did you come here often? |
[조조 조모가 흐느낀다] | |
(조조 조모) 아이고 | Goodness. |
아유 | |
[조조 조모의 힘주는 신음] | Goodness me... |
[힘주는 신음] | |
(조조) 그냥 | Kind of. |
가끔 왔었어 | I used to come here sometimes... |
시험 못 보거나 하면 | whenever I got a low test score. |
제주도 바다 냄새 처음 맡아 봐 | It's my first time smelling the sea here. |
(조조) 많이 와 봤다며 | I thought you came here often. |
(선오) 엄마 아빠랑 와도 맨날 차로 이동하고 | Whenever I came with my parents, we were either in the car |
호텔에만 있으니까 | or at the hotel. |
가자고 한 적도 없는데 억지로 데려와서 | I never wanted to come, but they brought me here, |
아무 데나 두고 귀찮아하고 | always left me alone, and thought of me as a bother. |
사람들 앞에선 사랑하는 아들인 척 | They pretended to love me only when other people were around. |
미안 | I'm sorry. |
내가 너무 투정 부렸지? | I whined too much, didn't I? |
네 얘기 듣는 거 좋아 | I like hearing you talk. |
[부드러운 음악] | |
(선오) 이제 너한테 비밀 같은 건 없어 | I've told you all my secrets now. |
[휴대전화 진동음] | |
[가속음] [조조의 놀란 신음] | |
(조조) 고마워, 선오야 | Thank you, Sun-oh. |
[자동차 경적] | |
[아파하는 신음] | |
[놀란 숨소리] | |
[힘겨운 목소리로] 선오야 | Sun-oh... |
[조조의 힘겨운 숨소리] | |
[힘겨운 신음] | |
[휴대전화 진동음] | SAE BITT HOSPITAL |
[조조의 힘겨운 신음] | SAE BITT HOSPITAL |
[부드러운 음악] [조조의 힘겨운 신음] | Sun-oh, listen to me. |
(조조) 선오야, 들어 봐 | Sun-oh, listen to me. |
널 만나면 설레고 | Every time we met, my heart fluttered. |
너무 애틋해서 | Every moment felt precious. |
[선오의 웃음] 믿어지지 않을 만큼 행복해서 | And you made me feel unbelievably happy. |
놓치고 싶지 않았어 | So I didn't want to let you go. |
[반짝이는 효과음] (조조) 지금 놓치면 | Because I felt like I would never... |
[조조의 신음] | Because I felt like I would never... |
더는 잡을 수 없을 거 같아서 | be able to hold onto you again if I let you go now. |
(굴미) 나 다 까발릴 거야 | I'll tell everyone. |
제주도 | Jeju Island. |
네가 제주도에서 어떻게 했었는지 | What you did in Jeju Island... |
너희 엄마 아빠가 어떻게 해서... | How your mom and dad... |
[굴미의 신음] [굴미가 탁 넘어진다] | |
[어린 조조의 울음] | Should I have died then? |
(조조) 그럼 내가 그때 죽었어야 돼? | Should I have died then? |
내가 그때 죽었어야 되냐고 | Are you saying I should have died then? |
[조조의 힘겨운 숨소리] | |
[조조의 힘겨운 숨소리] | |
[조조 모의 놀란 신음] | |
(여자1) 아유 | |
[조조 모의 다급한 신음] | |
[조조 모가 테이프를 직 뜯는다] | |
[잔잔한 음악] | |
(조조) 그런데 선오야 | But, Sun-oh... |
나는 처음부터 여기 있었던 건 아닐까? [어린 조조의 신음] | maybe I was here all along from the very beginning. |
[어린 조조가 기침한다] | |
[구역질한다] | |
[어린 조조가 기침한다] | |
(조조) 여전히 그 방에서 | I might still be... |
잠에서 깨지 못한 채 | locked up in that room... |
나오지 못한 걸지도 몰라 | sound asleep. |
[연신 기침한다] | |
(어린 조조) 엄마 | Mom! |
[흐느끼며] 엄마 | Mom! |
엄마 | Mom! |
엄마, 엄마 | Mom! |
[어린 조조의 힘주는 신음] | |
[어린 조조가 울먹인다] | |
엄마 | Mom... |
(어린 조조) [흐느끼며] 엄마, 엄마... | Mom! |
(조조) 그사이 잠깐 | I might have... |
너를 만나는 좋은 꿈을 꾼 걸지도 몰라 | just dreamt that I met you. |
그러니까 선오야 | So, Sun-oh, |
너는 일어나 | please wake up. |
일어나, 선오야 | Wake up, Sun-oh. |
[좋알람 알림 소리가 흘러나온다] | |
(라디오 DJ) 안녕하세요 한예리의 '시네마 천국'입니다 | Hello, this is Han Ye-ri's Cinema Heaven. |
기분 좋은 소리로 시작해 봤는데요 | We started off with a sound that makes us feel happy. |
최근 서울대 의대 이형준 교수의 발표에 따르면 | Recently, Professor Lee Hyeong-jun of SNU announced |
좋알람의 알람 소리만으로도 | that Love Alarm's alarm sound |
우울증 치료 효과가 있다고 밝혀졌는데요 | actually plays a role in treating depression. |
좋알람을 다룬 영화 '울림'의 관객이 천만을 돌파한 것도 | And the fact that over ten million people watched The Alarm, a movie about Love Alarm, |
좋알람 소리의 긍정적인 효과 때문이 아닐까요? | is probably due to the positive effects of Love Alarm's alarm sound. |
영화 '울림' OST 중에서 | Here's a soundtrack song from The Alarm. |
빅맨의 'Love alarm' | It's Bigman's "Love Alarm." |
[리드미컬한 음악] | SOUNDTRACK FROM THE ALARM |
(직원1) 좋알람 4주년 기념 이벤트 | We're holding an event to celebrate the fourth anniversary of Love Alarm! |
좋알람 커플 요금제! | We have call plans for couples! |
자, 매장에 들어오셔서 좋알람 울려 주세요 | Come inside and ring your Love Alarm. |
이렇게 안쪽부터 톡톡톡톡 두드리면서... | -You have to pat your lips like this... -Is my Love Alarm even working? |
(여자2) 내 좋알람 살아 있냐? | -You have to pat your lips like this... -Is my Love Alarm even working? |
[여자들의 웃음] | |
죽었나 봐 [좋알람 작동음] | I think it's dead. |
[사람들의 환호] [카메라 셔터음이 연신 울린다] | You're so pretty! Flash! |
(가수들) 안녕하세요, 플래시입니다 | Hello, we're Flash. |
[좋알람 알림음이 연신 울린다] | |
(사람들) 좋알람 결사반대! | We oppose Love Alarm! |
결사반대! 결사반대! | We oppose! |
(주례) 마지막으로 두 분의 앞날에 행복이 가득하기를 바랍니다 | Last but not least, may your lives be filled with happiness. |
[부드러운 음악이 흘러나온다] | |
(사회자) 자, 이제 신랑, 신부는 하객들을 향해 뒤돌아서 주십시오 | Now, would the bride and the groom please turn around and face the guests? |
[카메라 셔터음이 연신 울린다] | |
돌게요 | You can turn around now. |
(사회자) 자, 퇴장에 앞서 | Let's check to see |
우리 신랑, 신부의 사랑을 확인하는 시간을 갖겠습니다 | Let's check to see if they truly love each other before they walk down the aisle. |
저기, 신랑, 신부 휴대폰 좀 전달해 주세요 | Please give the bride and groom their cell phones. |
자, 하객 여러분들은 모두 좋알람을 꺼 주시길 바랍니다 | I'd like all the guests to turn off their Love Alarms. |
[좋알람 조작음] | |
(사회자) 자, 여러분, 이제 신랑, 신부 오직 단 두 사람만이 | Okay, everyone. The bride and the groom are the only ones... |
(몬순) 제발 | -Please. I hope only one rings. -...who can ring their alarms. |
[사회자가 계속 말한다] 제발 한쪽만 울려라 | -Please. I hope only one rings. -...who can ring their alarms. -Let's all count to... -Why? |
왜? | -Let's all count to... -Why? -...three together. -The groom is totally my type. |
- 신랑 완전 내 스타일 - (조조) 아유 | -...three together. -The groom is totally my type. -Come on. -One. |
(사회자) 자, 하나, 둘, 셋! [사람들이 함께 숫자를 센다] | -Come on. -One. -Two. Three. -Two. Three. |
[좋알람 작동음] | |
[좋알람 알림음] (사회자) 자, 여러분, 좋알람이 울렸습니다! | Everyone, their alarms went off! |
신랑, 신부에게 축복의 박수 부탁드리겠습니다 [사람들의 환호] | Let's bless the married couple with a round of applause! |
[사회자의 환호] [조조의 웃음] | |
자, 여러분 신랑, 신부 좋알람을 통해서 | Everyone, the bride and the groom confirmed their love |
사랑이 확인되었습니다 | through Love Alarm. |
다시 한번 큰 박수 부탁드립니다! [잔잔한 음악] | Let's give them another round of applause. Congratulations! |
축하합니다! | Congratulations! |
- (여자3) 하나, 둘, 하나, 둘 - (남자2) 하나, 둘 | -One, two. -One, two. |
"즐거운 크리스마스, 좋알람" | |
(조조) 다녀왔습니다 | I'm back. |
(굴미 모) 생활비 들어온 거 봤다 | I checked the money you wired. You wired 100,000 won less. |
10만 원 줄었던데 | I checked the money you wired. You wired 100,000 won less. |
저 다음 학기엔 복학하려고요 | I'm returning to school next semester. |
아이고 | Goodness. |
대학은 왜 들어가서 그렇게 아등바등 살아? | Why would you live a hard life by going to college? |
(굴미 모) 대학 안 가고 바로 취직했어 봐 | If you didn't go to college and just got a job, |
생활비도 더 내고 빚도 더 갚았지 | you could have given me more money and paid off your debt. |
알바 더 알아보고 있어요 | I'm looking for another part-time job. |
(굴미 모) 아이고, 넌 여전히 하고 싶은 거 다 하고 사는구나? | Gosh. You still have to do everything you want to do, don't you? |
[한숨] | |
[거친 숨소리] | |
- (직원2) 속치마 포장해 뒀고요 - (조조) 네 | -I packed the underskirt. -Okay. The underpants, traditional socks, shoes, |
(직원2) 속바지, 버선, 신발 | The underpants, traditional socks, shoes, |
신부님 백, 치마저고리 확인되셨죠? | the bride's bag, and her skirt and jacket. Did you check everything? |
- (조조) 네 - (직원2) 포장해 드릴게요 | -Yes. -I'll wrap them for you. |
[휴대전화 알림음] | -Yes. -I'll wrap them for you. |
[밝은 음악이 흘러나온다] | |
- (아이1) 어? 엄마, 엄마, 저거 뭐야? - (여자4) 어? 어머, 저거 뭐지? | Mom. What's that? -What? What's that? -What's that? Look at that. |
- (남자3) 어? 저게 뭐야, 저거 봐 봐 - (여자4) 어, 너무 예쁜데? | -What? What's that? -What's that? Look at that. That's so pretty. |
- (아이1) 진짜 크다 - (남자3) 무슨 이벤트 하나? [의미심장한 음악] | That's so big. -What is it? Love Alarm's Christmas event? -Wow, it's so cool. |
[카메라 셔터음이 연신 울린다] (여자4) 그러니까 | -What is it? Love Alarm's Christmas event? -Wow, it's so cool. It looks so pretty. |
- (남자3) 예쁘지? - (아이2) 네 | -What's that? -Isn't it pretty? Yes, it is. |
- (남자3) 사진 찍어 줄까? - (아이2) 네 | -Do you want a photo? -Yes. |
(남자3) 신기하네 | That's so cool. |
(여자5) 와, 너무 예쁘다, 너무 하얀데? | It's so pretty. My gosh. |
(여자6) 와, 대박 | My gosh. |
[부드러운 음악] - (여자7) 와, 진짜 크다 - (여자8) 진짜 예쁘다 | That's amazing. |
[조조의 놀란 숨소리] | |
[선오의 웃음] | |
[신호 알림음] | |
(남자4) 아유, 죄송합니다 | Gosh, I'm sorry. |
[좋알람 알림음] | |
[심장 박동 효과음] | LOVE ALARM SOMEONE WITHIN A 10M RADIUS LOVES YOU |
(혜영) 황선오! | Sun-oh. |
[부드러운 음악] [혜영의 웃음] | |
[좋알람 알림음] | SOMEONE WITHIN A 10M RADIUS LOVES YOU |
[조조의 놀란 신음] | |
[함께 웃는다] | |
[발걸음이 울린다] | |
(육조) 오빠! [좋알람 알림음] | Sun-oh! |
[육조의 웃음] | |
[선오의 웃음] | |
[조조의 놀란 숨소리] | |
[거친 숨소리] | |
[통화 연결음] | |
[안내 음성] 연결이 되지 않아 음성 사서함으로 연결되며 | The person you're calling is not available at the moment. |
삐 소리 후 통화료가 부과됩니다 | The person you're calling is not available at the moment. You will be directed to voicemail after the beep. |
[삐 소리가 난다] | You will be directed to voicemail after the beep. |
[통화 종료음] | SUN-OH |
(조조) 선오야, 병원인데 네가 안 보여, 어디야? | Sun-oh, I'm at the hospital, but I can't find you anywhere. Where are you? |
서울에 올라갔다던데, 괜찮아? | I heard you went back to Seoul. Are you okay? |
몸은 좀 어때, 많이 힘들지? | How are you feeling? It hurts, doesn't it? |
[한숨] | |
핸드폰 켜면 연락 줘 | Call me as soon as you turn on the phone. |
(남학생11) 황선오 오늘도 학교 안 와? | Is Sun-oh absent again? |
와, 씨, 많이 다쳤나 보네 | Gosh, he must've gotten seriously injured. |
황선오, 김조조 때문에 한번 털릴 줄 알았다 | I knew he'd get in trouble because of Jojo. |
김조조 때문에? | "Because of Jojo"? |
(남학생11) 아, 걔 제주도에서 이상했잖아 | She acted all weird on Jeju Island. |
아, 그런 애랑 계속 붙어 있으니까 사고가 나지 | That accident happened because he kept spending time with her. |
[학생들의 비명] (혜영) 야 | Are you serious? How is that because of Jojo? |
그게 왜 김조조 때문이야, 어? | Are you serious? How is that because of Jojo? |
그게 왜 김조조 때문이냐고 | Answer me. How is that because of Jojo? |
(남학생11) 아, 야, 미안하다, 미안해 난 궁금해 가지고 물어본 거야 | I'm sorry. I'm sorry. I asked because I was just curious. |
[거친 숨소리] | I'm sorry. I asked because I was just curious. |
(조조) 아, 안 왔구나 | So he didn't come to school. |
넌 괜찮아? | Are you okay? |
어 | Yes. |
난 그냥 조금 | I only got hurt a little. |
(조조) 혹시 선오 봤어? | Have you seen Sun-oh by any chance? |
응급실에 선오 부모님 오셨었는데 | Ever since his parents came to the ER, I haven't been able to get hold of him. |
그 후로 연락이 안 돼서 | Ever since his parents came to the ER, I haven't been able to get hold of him. |
퇴원한 지 얼마 안 돼서 정신없었을 거야 | He just got discharged, so things are probably hectic for him. |
(조조) 혹시 선오네 집 주소 알 수 있을까? | By any chance, can you tell me his address? |
- (여학생9) 둘이 있어? - (남학생12) 혜영이랑 | By any chance, can you tell me his address? |
- (여학생9) 뭐 있나 봐 - (남학생12) 뭐 있는 거 아니야? | |
핸드폰 줘 | Give me your cell phone. |
[잔잔한 음악] | |
[풀벌레 울음] | |
[가쁜 숨소리] | |
(조조) 좋아한다는 건 뭘까? | What does it mean to like someone? |
[안내 음성] 전원이 꺼져 있어 음성 사서함으로 연결되며 | The person you're calling is not available at the moment. |
삐 소리 후 통화료가 부과됩니다 | The person you're calling is not available at the moment. You will be directed to voicemail after the beep. |
[삐 소리가 난다] | You will be directed to voicemail after the beep. |
(조조) 좋아한다는 건 | I thought liking someone... |
막연히 아주 예쁜 마음일 거라 생각했는데 | would be... something nice and pretty. |
[한숨] | |
(몬순) 조조야! | Jojo! |
(조조) 어? 야, 여기 | What? Oh, here you go. |
- (몬순) 생큐, 생큐, 사랑해 - (조조) 응 | I love you. |
[한숨] | |
(조조) 매일 나 자신과 싸우는 기분이 들어 | Every day, I feel as if I'm fighting a war against myself. |
(덕구) 선오... | Do you regret... |
좋알람 울린 거 후회해? | ringing Sun-oh's Love Alarm? |
겁나 | I'm scared. |
난 선오한테 예쁜 모습만 보이고 싶은데 | I only want Sun-oh to see my good side. |
자꾸만 생각이 많아져서 | But I keep overthinking things. |
[한숨] | |
한번 커진 마음은 쉽게 작아지지 않으니까 | Once you start having feelings for someone, it's hard to turn back. |
넌 아직도 굴미가 좋아? | Do you still like Gul-mi? |
난 굴미가 처음이야 | She's the first girl I ever liked. |
굴미처럼 예쁜 사람도 처음이고 | I've never seen anyone as pretty as her. |
좋아한다고 말하고 싶은 것도 처음이었어 | And it was my first time wanting to tell someone how I felt. |
물론 | But of course, |
날 그렇게 싫어하는 사람도 처음이었지만 | she was also the first person who hated me that much. |
넌 나처럼 많이 아프지 않았으면 좋겠어 | I don't want you to be heartbroken like I was. |
[한숨] | |
[휴대전화 알림음] | |
(덕구) 세상에 단 하나밖에 없는 방패야 | There's no other shield like this in the entire world. |
너한테 필요할 거 같아서 | I figured you might need it. |
김조조, 잘 지내 | Take care, Jojo. |
[한숨] | |
[잔잔한 음악] | |
[신호 알림음] | |
[휴대전화 알림음] | |
(혜영) 선오 부모님 안 계셔 지금 올 수 있어? | Sun-oh's parents are not here. Can you come now? |
어? 이혜영 | Hye-yeong. |
들어와 | Come in. |
[다가오는 자동차 엔진음] | |
[차 문이 달칵 여닫힌다] | |
[차 문이 달칵 열린다] | |
[차 문이 달칵 닫힌다] | |
[차창이 쓱 열린다] | |
(재철) 오늘 일정 취소한 건 봐주지만 | I'll forgive you for canceling today's schedule. |
내일은 소망보육원에 한 시까지 와야 돼 | But you must come to Hope Orphanage by 1:00 p.m. tomorrow. |
- 피곤해 - (재철) 선거가 코앞이야 | -I'm tired. -The election is right around the corner. |
- 선오 SNS에 가족사진도 올리라고 해 - 알았다니까 | Tell Sun-oh to upload a family photo on his social media. Fine. |
선오 계속 쓸모없이 굴면 다시 미국으로 보내 | If Sun-oh keeps on being useless, just send him back to the US. |
[차창이 쓱 닫힌다] | |
[차 문이 달칵 여닫힌다] | |
[멀어지는 발걸음] [멀어지는 자동차 엔진음] | |
[혜영의 놀란 신음] (조조) 미안 | I'm sorry. |
[차고 문이 탁 닫힌다] | |
(혜영) 전화하라고 할게 | I'll tell him to call you. |
일단 집에 가 | You should go home for now. |
[조조의 한숨] | |
[의미심장한 음악] | |
[조조가 훌쩍인다] (조조) 그때의 나는 | Back then, |
선오를 좋아할수록 매일 초라해졌고 | I felt smaller the more I liked Sun-oh. |
선오를 잃을까 봐 [조조가 훌쩍인다] | And every day... |
매일 두려웠었다 | I became scared of losing him. |
[한숨] | |
[좋알람 작동음] | |
(덕구) 넌 나처럼 많이 아프지 않았으면 좋겠어 | I don't want you to be heartbroken like I was. |
[한숨] | |
[한숨] | |
[부드러운 음악] | |
[살짝 웃는다] | |
[버스 문이 쉭 닫힌다] | |
[혜영의 놀란 신음] | |
[거친 숨소리] | |
[거친 숨소리] | |
[헛웃음] | |
[노크 소리가 들린다] | |
(혜영) 네 | Come in. |
[혜영이 살짝 웃는다] | |
(경희) 기숙사 정리는 다 한 거야? 응? | Have you sorted out your dorm? |
한두 번 더 가야 돼 | I have to go a few more times. |
(경희) 그러게 서울에 있는 학교도 붙었는데 왜 부산까지 가? | Why are you going all the way to Busan when you got into a college in Seoul? |
왔다 갔다 힘들게 | It's so far away. |
엄마는 챙길 사람 많잖아 | You already care for so many people. |
나라도 짐 덜어 줘야지 | I want to unburden you a bit. |
[살짝 웃는다] | |
(혜영) 잘 먹겠습니다 | Thank you for this. |
[혜영의 만족스러운 탄성] | |
(경희) 달아? | Is it sweet? |
(혜영) 응, 먹어 봐 | Yes, try one. |
[굴미가 새근거린다] | |
[잔잔한 음악] | |
"배지 클럽" | |
[신나는 음악이 흘러나온다] | |
(직원3) 안녕하십니까 | |
[시스템 작동음] | |
[좋알람 알림음] | WELCOME TO THE LOVE ALARM BADGE CLUB SOMEONE WITHIN A 10M RADIUS LOVES YOU |
[선오의 한숨] | |
[통화 연결음] | |
얼굴 보기 왜 이렇게 힘들어? | Why is it so hard to see you? |
나 다시 미국 가 버린다? | I might as well go back to the US. |
(혜영) 운동하러 나왔어 | I came outside for a run. |
(선오) 추워 죽겠는데 밖에서 웬 운동이야? [혜영의 거친 숨소리] | Why are you running out in the cold? |
(혜영) 뛰면 하나도 안 춥거든? | It's not cold if you run. |
아휴 | Gosh. |
그래서 언제까지 뛸 건데? | So how long are you going to run for? |
(여자9) 어, 자기야, 다 좋은데 한 발만 뒤로 가 봐 | Honey, you look great, but take one step back. |
- (남자5) 뒤로? 어 - (여자9) 어, 한 발만 | -Back? -Yes, just one step. |
(남자5) 어? | -Okay. -What? |
오, 핸드폰들이 왜 이렇게 많아? | Why are there so many cell phones? |
- (여자9) 뭔데 그래? - (남자5) 어유, 어 | -What is it? -Goodness. Look. |
[좋알람 작동음] | |
[여자9의 비명] | |
[남자5의 비명] [무거운 음악] | |
(남자5) 어, 뭐야 | |
[사람들의 비명] | |
[소란스럽다] | Oh, my gosh. My goodness, what should we do? |
(여자10) 여기 사람이 죽어 있어요 한두 명이 아니에요, 빨리 와 주세요 | There are bodies here. Please come quickly. |
(선오) 혜영아 | Hye-yeong. What happened? |
이혜영! | Hye-yeong. |
혜영아 | -I think I smell gas. -Hye-yeong. |
[좋알람 작동음] | NO ONE WITHIN A 10M RADIUS LOVES YOU |
(혜영) 좋알람 출시 1,534일째 | Today's the 1,534th day since Love Alarm was launched. |
외로운 마음을 숨길 수 없는 세상 | It's a world where you can't hide your feelings of loneliness. |
No comments:
Post a Comment