시지프스 16
Sisyphus: The Myth 16
[KOR-ENG DUAL SUB]
(진희) 그냥 죽여! | Just kill me! Kill me! |
죽여! | Kill me! |
[진희의 힘겨운 신음] | -What's going on? -He might really kill her. |
(남자1) 죽이겠어, 아유 | -What's going on? -He might really kill her. |
[어두운 효과음] | -What's going on? -He might really kill her. -What do we do? -They must be crazy. |
(여자1) 아유, 완전 죽인다, 죽여 [긴장되는 음악] | -He's really killing her. -Unbelievable. |
[박 사장이 총을 탁 집는다] | |
[긴장되는 효과음] | |
[우당탕거리는 소리가 들린다] | |
[한숨] | |
[긴장되는 효과음] | |
(빙빙) 하지 마요 | Don't. |
이게 미쳤나 | Have you lost your mind? Why did you follow me here? |
너 여기가 어디라고 또 따라와! | Have you lost your mind? Why did you follow me here? |
(박 사장) 너 빨리 가게 지하실로 가 | Go back to the store basement. |
[헛웃음 치며] 야, 전쟁 나면 다 뒈진다고, 씨 | Everyone's going to die when the war breaks out. |
쯧, 가 | Go. |
같이 가요 | -Come with me. -You brat. |
(박 사장) 정말 이게, 씨 | -Come with me. -You brat. |
가라고 | I said, go. Go before I kill you first. |
내 손에 먼저 뒈지기 전에 | I said, go. Go before I kill you first. |
가서 살아 | Go and live. |
(진희) 그냥 죽여! | Just kill me! |
말만 하지 말고 죽이라고! 이 찌질한 새끼야 | Stop saying you'll kill me and just do it, you loser! |
[진희의 비명] [형도의 성난 숨소리] | |
[진희의 거친 숨소리] | |
그러니까 | What's your relationship with the guy who's been sending you |
그러니까 너한테 돈 부쳐 주는 놈하고 무슨 관계야? | What's your relationship with the guy who's been sending you money? |
네가 능력이 없어서 지은이가 배고프다고 우는데 | Ji-eun's been starving because you can't even put bread on the table! |
나더러 뭘 어떻게 하라고? | What else could I do? |
야, 너 조용히 안 해? | -Hey, be quiet! -Why would I? |
뭘 조용히 해? | -Hey, be quiet! -Why would I? |
애 들으니까 그만하라고! | Ji-eun will hear you. Shut up! |
(진희) 네가 나한테 해 준 게 뭐가 있어? | What have you ever done for me? |
돈을 갖다줘 봤어? 보석을 갖다줘 봤어? | You've never brought home money or given me jewels. |
뭐, 바람? | And what? Cheating? |
(형도) 이게 진짜 열린 주둥이라고! | How dare you talk like that to me! |
[짝 때리는 소리가 들린다] [진희의 비명] | How dare you talk like that to me! |
(빙빙) [울먹이며] 아빠! | Dad! |
[의미심장한 효과음] | |
같이 가요 | Let's just go. |
가자고요, 아빠! | Let's go, Dad. |
[무거운 음악] | |
[빙빙이 훌쩍인다] | |
[빙빙이 부스럭거린다] | |
[무거운 효과음] | KIM JIN-HUI |
[의미심장한 효과음] | |
[놀란 숨소리] | |
엄마랑 업로더 탔어 | I took the uploader with Mom. |
만약에 엄마가 못 오면 나 혼자 아빠 찾아가라 그랬어 | Mom told me to go and find you if she didn't make it. |
[헛웃음] | |
네가 | You're |
내 딸 지은이야? | my daughter, Ji-eun? |
[박 사장의 웃음] | |
근데 왜 말을 안 했어! | -Then why didn't you tell me? -Because I hated you! |
(빙빙) 아빠 싫어서! | -Then why didn't you tell me? -Because I hated you! |
엄마랑 같이 도망가려고 | I was going to run away with Mom. |
[흐느끼며] 근데 기다려도 엄마가 안 와! | I've been waiting for her, but she won't come. |
[기가 찬 숨소리] | Darn it. |
[우당탕거리는 소리가 들린다] (진희) 그래, 때려, 죽여! | Just beat me! Kill me! |
아주 나도 죽고 싶어, 살고 싶지 않아! | I want to die! I don't want to live anymore! |
(빙빙) 그러니까 아빠는 가지 마요 | I want to die! I don't want to live anymore! So don't go, Dad. |
아빠 가면 나 또 혼자야 | I'll be alone again if you go. |
지은이 넌 들어가, 밖에 있으면 | Go to the basement. |
다 죽어 | You'll die out here. |
(빙빙) 혼자 안 가 | I won't go by myself! |
엄마가 맨날 나한테 얘기했어 | Mom always told me that you were a jerk, |
아빤 개새끼지만 | that you were a jerk, |
그때 자기를 해치진 않았을 거라고 | but you wouldn't have hurt her back then. |
그럴 깜도 안 되는 놈이라고 | That you wouldn't have dared. |
나쁜 새끼지만! | You were an asshole, |
그냥 조금만 나쁜 새끼라고 | but you weren't that evil. |
(형도) 왜 너한테 돈을 자꾸 보내냐고 누구냐고! | Who keeps sending you money? Who the hell is it? |
[박 사장을 탁 잡으며] 그러니까 들어가지 마요 | So don't go in there. |
(진희) 내가 알았으면 이러고 있었겠니? | Would I still be here if I knew? |
아, 조금만 | -Please. -I feel upset too! |
(진희) 나도 답답하다고! | -Please. -I feel upset too! |
조금만 나 믿어 봐요 | Just trust me. |
[무거운 효과음] | |
(진희) 그냥 죽여 줘 | Just kill me. |
살고 싶지 않아 | I don't want to live anymore. |
죽여 줘라 | Please kill me. |
그래 | All right. |
그냥 | All right. |
오늘 우리 그냥 다 죽자 | Let's just die together today. |
[긴장되는 효과음] | |
(빙빙) 괜찮아요 | It's okay! I remember this day. |
나 오늘 기억해요 | It's okay! I remember this day. |
아무 일도 안 일어날 거야 | Nothing will happen. |
나 한 번만 믿어 봐요 | So trust me, just this once. |
[긴장되는 효과음] | |
[긴장되는 효과음] | |
[긴장되는 효과음] [거친 숨소리] | |
[문이 달칵 열린다] (지은) 아빠 | Dad. |
[무거운 효과음] | |
[진희의 다급한 숨소리] | Ji-eun. |
(진희) 지은아 | Ji-eun. |
아빠, 또 싸워? | Are you fighting again? |
(진희) 아니야, 아니야, 지은아 | No, Ji-eun. |
얼른 자러 가자, 응? | Let's go to bed, okay? |
[떨리는 숨소리] | |
[박 사장이 지직거린다] | |
아빠, 왜 이래? | Dad, what's wrong? |
[지직거린다] | |
지은아 | Ji-eun. |
아빠가 미안하다 | I'm sorry. |
[헛웃음] | |
자식새끼 얼굴 하나 못 알아보고 | I couldn't even recognize my own child. |
(박 사장) 아빠가 사람을 죽이지 않았다면 여기 건너오지도 않았을 거야 | I wouldn't have come here if I hadn't killed anyone. |
미안해 | Everything has changed now. |
이제 다 바뀌었어 | Everything has changed now. |
가자, 엄마한테 [무거운 음악] | Let's go to your Mom. |
[빙빙이 흐느낀다] | |
[빙빙을 탁 안는다] | |
[문이 탁 닫힌다] | |
[시그마의 탄성] | |
[태술의 한숨] | |
이거 어쩌나? 내가 또 이겼네 | Oh, no. I won again. |
재선이가 죽었어 | Jae-sun is dead. |
그렇게 가지 말지 | You shouldn't have left like that. |
[어두운 음악] | You shouldn't have left like that. |
다 필요해서 한 일이야 | I had my reasons. |
[시그마가 피식 웃는다] | |
(시그마) 내가 걱정이 돼서 그러는 건데 | I'm just worried. |
네 계획이 지금 다 잘 진행이 되고 있는 거야? | Are you sure your plan is still working? |
[태술의 성난 신음] | |
잘되고 있는 거지? | It's still working, right? |
[태술의 한숨] | |
응 | All right. |
앞으로 어떻게 될 줄은 알고 온 거지? | You know what's going to happen, right? |
[총성] | |
[태술의 놀란 신음] | |
[태술의 다급한 신음] [서해의 힘겨운 신음] | |
(태술) 서해야 [서해의 떨리는 숨소리] | Seo-hae. |
[태술의 떨리는 숨소리] | |
[어두운 효과음] | |
(태술) 서해야 | Seo-hae. |
여자야? 세상이야? | Is it the girl or the world? |
하나만 골라 | You can only choose one. |
[서해의 힘겨운 신음] | |
안 돼 | No. |
[총성] | |
이번엔 네가 원하는 대로 되진 않을 거야 | You won't get what you want this time. |
웨딩드레스를 안 입었네? | You're not in your wedding dress. |
(서해) 내가 비혼주의자거든 | I'm a misogamist. |
(시그마) 다행이다 [시그마의 웃음] | What a relief. |
업로더 만들지 마 | Don't make the uploader. If you don't, we'll win. |
안 만들면 우리가 이겨 | Don't make the uploader. If you don't, we'll win. |
(서해) [태술을 탁 잡으며] 한태술, 듣고 있어? | Han Tae-sul. Are you listening? |
[긴장되는 음악] | |
만들지 말라고 | Don't make it. |
[한숨 쉬며] 서해야 | Seo-hae. |
앞으로 어떤 일이 일어나도 | Whatever happens from now on, |
그냥 나 믿어 | just trust me. |
(태술) 어떤 일이 일어나도 | No matter what happens. |
다 잘될 거야 | Everything will be fine. |
정말이야 | I mean it. |
(시그마) 나도 정말이야 | I mean it, too. |
[노트북을 탁 집는다] | |
[시그마의 옅은 웃음] | |
업로더 코딩 | The uploader code. |
아니면 여자애 쏜다 | Or I'll shoot the girl. |
[긴장되는 효과음] | |
다섯 | Five, four, three, two… |
넷 | Five, four, three, two… |
셋 | Five, four, three, two… |
둘 | Five, four, three, two… |
(태술) 잠깐만, 야, 잠깐만 | Hey, wait. |
(시그마) 뭐? | -What? -I'm not saying I'll do it. |
(태술) 아니, 하겠다는 게 아니고 궁금한 게 있어 가지고 | -What? -I'm not saying I'll do it. I'm just curious about something. Give me a minute. |
1분만 | I'm just curious about something. Give me a minute. |
(시그마) 둘, 하나 | Two, one. |
(태술) 야, 대답 안 해 주면 나 진짜 아무것도 안 한다? | Hey, I really won't do it if you don't answer me. |
[웃으며] 뭔데? | What is it? |
(태술) 너 오늘 말이야 | You said… |
지금… | What time is it? |
응, 지금쯤 | Yes, about right now. |
너 집에서 자살하려고 했다고 했지? | You said you were about to commit suicide at home. |
그리고 그 전에는 막 공원에서 찔찔 짜면서 막 | And before that, you were crying and hiding in the park. |
응? 숨어 있었다고 했고 [어두운 음악] | you were crying and hiding in the park. |
그래서? | So? |
어, 택시비도 떼먹었다면서? | You even ran away without paying for the cab fare. How much was it? |
그거 얼마니, 그거? | You even ran away without paying for the cab fare. How much was it? |
그게 왜 궁금해? | Why do you ask? |
(태술) 원래 죽기 전엔 다 궁금한 거야 | You get curious about everything just before you die. |
씁, 내가 막, 저, 강박이 있어 가지고 디테일에 엄청 집착하거든 | You get curious about everything just before you die. I have this kind of obsession about details. |
엄청 찜찜해 | It really bothers me. I feel like I won't be able to rest in peace. |
막 죽어서도 눈을 못 감을 거 같아, 막 | It really bothers me. I feel like I won't be able to rest in peace. |
악플도 달고 택시비도 떼먹고 | You wrote hate comments online, didn't pay for the cab fare, |
세상도 멸망시키고 | and destroyed the world. |
이 새끼 아주 쓰레기 새끼네 | You're a real scumbag, aren't you? |
나쁜 새끼네, 이거 | You're a real scumbag, aren't you? |
그렇게 시간만 질질 끈다고 네가 이길 수 있을 거 같아? | Do you think you can win by buying time like this? |
(태술) 야, 그건 완전히 틀린 문장이다 | You're totally wrong there. Why? First of all, I'm not just buying time. |
왜? 첫째 | Why? First of all, I'm not just buying time. |
나는 그냥 시간만 끄는 게 아니다 | Why? First of all, I'm not just buying time. |
둘째, 나는 이미 말했다 내가 이길 거라고 | Second, I already told you I was going to win. |
[웃음] | You're all talk, aren't you? |
입만 살았네, 저거 | You're all talk, aren't you? |
아니야 | No, I'm not. |
[태술이 지직거린다] | |
(태술) 왜, 이런 건 예상 못 했어? | What? Did you not expect this? |
미래는 바뀌니까 | The future can change. It's boring if it's always the same. |
매번 똑같으면 재미가 없잖아 | The future can change. It's boring if it's always the same. |
어떻게 된 거냐고? | You want to know what happened? Count to five if you're curious. |
궁금하면 다섯 세 봐 | You want to know what happened? Count to five if you're curious. |
그냥 내가 셀게 | Never mind, I'll count. |
다섯 | Five, four, three, two… |
넷 | Five, four, three, two… |
셋 | Five, four, three, two… |
둘 | Five, four, three, two… |
[휴대전화 벨 소리] | |
야, 전화 왔다, 전화받아 | Hey, you're getting a call. Take it. |
[의미심장한 음악] | |
누구야? | Who is this? |
[굉음이 들린다] | |
[기기 전원음] | |
(시그마) 뭐야? | What was that? |
(태술) 지금 이 소리가 무슨 소리인지 알아? | Do you know what that sound is? |
네놈 관짝에 못 박는 소리야 | It's the sound of nails being hammered to your coffin. |
[의미심장한 효과음] | |
미래가 바뀌는 거지 | The future is changing. |
내가 말했잖아 | Didn't I tell you that I saw it? |
내가 봤다고 | Didn't I tell you that I saw it? |
장난은 이제 끝 | Enough fooling around. |
네놈 꿍꿍이가 뭔지 모르겠지만 이제 끝이야 | I don't know what you're playing at, but it's over. |
[긴장되는 효과음] | |
- (시그마) 코딩 - (태술) 너는 그거 못 쏜다 | -Start coding. -You can't shoot her. |
쐈지, 쐈으니까 여기 있지 | I've already done it before. That's how I'm here. |
[긴장되는 효과음] | |
[시그마가 지직거린다] | |
[극적인 음악] | |
[서해의 힘주는 신음] | |
[시그마의 힘겨운 신음] | |
쏴 버려! | Shoot her! |
[조직원들이 지직거린다] [시그마의 거친 숨소리] | |
[놀란 숨소리] | |
총! | The gun! |
[분위기가 고조되는 음악] | |
[힘주는 신음] | |
[시그마의 힘주는 신음] [서해의 힘겨운 신음] | |
[시그마의 힘주는 신음] | You bastard! |
(태술) 야, 이 새끼야! | You bastard! |
[시그마의 힘겨운 신음] | You bastard! |
[시그마의 힘주는 신음] | |
[시그마의 힘주는 신음] | |
[힘겨운 숨소리] | |
[지직거린다] | |
[총이 탁 떨어진다] [긴장되는 음악] | |
[시그마의 거친 숨소리] | |
한태술 | Han Tae-sul. |
[긴장되는 효과음] | |
[시그마의 성난 신음] | |
[서해의 힘겨운 신음] | |
[시그마의 거친 숨소리] | |
[서해가 끅끅거린다] 나한테 무슨 짓을 한 거야? | What have you done to me? |
(시그마) 왜, 도와 달라고 해 보지? | Why don't you ask for help again? |
[탄성] | Oh, is there no one to help you now? |
아무도 없나? | Oh, is there no one to help you now? |
아빠도 죽고 | Your dad's dead, |
너 따라다니던 애도 죽고 | and so is that kid who followed you around. |
한태술도 죽을 거고 | Han Tae-sul's going to die too. |
혼자인 거 | You're used to being alone, |
[성난 숨소리] | |
익숙하지 않아? | aren't you? |
[긴장되는 효과음] | |
[힘겨운 숨소리] | |
[시그마의 성난 숨소리] [서해가 끅끅거린다] | |
[의미심장한 효과음] | |
[지직거린다] | |
[의미심장한 효과음] | |
[긴장되는 효과음] | |
[총성] | |
[서해의 놀란 숨소리] | |
[서해의 힘겨운 신음] | |
[차분한 음악] [태술의 다급한 숨소리] | |
(태술) 서해야 | |
[태술의 힘겨운 신음] | |
서해야, 괜찮아? 응? [서해의 가쁜 숨소리] | Are you okay? |
[시그마의 힘겨운 신음] | |
[시그마의 힘겨운 신음] | |
(시그마) 이럴 리가 없는데, 이거 | No, this is impossible. |
태술아, 이거 어떻게 된 거냐? | What did you do, Tae-sul? |
그런 눈으로 보지 마 | Don't look at me like that. |
난 너 싫어 | I hate you. |
세상 사람들 | I hate everyone |
다 싫어 | in this world. |
아무도 없는 서울 | When the sun sets in Seoul… |
[떨리는 숨소리] | |
해가 질 때면 | with nobody in it, |
온통 붉은빛이… | it's red everywhere. |
[힘겨운 신음] | |
밤하늘에 | And the night sky… |
[바람이 휭 분다] | |
(시그마) 가득한 별들 | is filled with stars. |
[시그마의 떨리는 숨소리] | is filled with stars. |
조용해 | It's so quiet. |
이 세상에 나 | It's as if |
혼자 있는 거 같아 | I'm alone in the world. |
[시그마의 힘겨운 신음] | |
[시그마의 힘겨운 숨소리] | |
서해야 | Seo-hae. |
그립지 않니? | Don't you miss it? |
(서해) 아니 | No. |
전혀 | Not at all. |
[의미심장한 효과음] | |
[총성] | |
[서해의 가쁜 숨소리] | |
(태술) 괜찮아? | Are you all right? |
응 | Yes. |
[의미심장한 효과음] (서해) 누가 저기서 시그마를… | Someone shot Sigma from over there. |
(태술) 응 | Right. |
누가 도와준 거지? | Who was it? |
이제 다 끝난 건가? | Is everything over now? |
[한숨] | |
[서해의 힘겨운 신음] | |
일단 가자 | Let's go. |
(서해) 어디? | Where? |
[한숨] | Seo-hae. |
서해야 | Seo-hae. |
[차분한 음악] | |
중요한 건 | What's important… |
[태술의 탄성] | Wow, I never thought I'd say this to you. |
내가 너한테 이런 말을 하게 될 줄은 진짜 몰랐는데 | Wow, I never thought I'd say this to you. |
중요한 건 어디가 아니야 | But what's important isn't "where." |
중요한 건 | What's important is "when." |
언제야 | What's important is "when." |
[의미심장한 효과음] | |
업로더 | The uploader. |
그래, 업로더 | Yes, the uploader. |
우리 업로더 타야 돼 | We have to take the uploader. |
가서 끝내 버리자 | Let's go and finish this. |
[어두운 효과음] | |
[긴장되는 음악] | |
(태술) 아무도 없어 | There's nobody here. |
(서해) 아까 사라질 때 다 같이 없어졌나 봐 | I guess they all disappeared, too. |
(태술) 쉿 | |
[통화 연결음] [에디의 초조한 숨소리] | |
[통화 종료음] | |
[통화 연결음] [에디의 한숨] | |
(에디) 아씨, 어떻게 된 거야, 씨 | Darn it. What's going on? |
(서해) 어떻게 할까? | What should we do? |
(태술) 저 자식은 아무것도 몰라, 아직 | He doesn't know anything yet. |
위에 무슨 일이 있나 확인하러 갈 거야 | He's going to go upstairs to find out what's going on. |
만나 봤자 좋을 일 없으니까 기다리자 | Nothing good will come from meeting him, so let's wait. |
[한숨] | Jeez. |
[에디가 숨을 후 내쉰다] | |
[안내 음성] 연결이 되지 않아… | The person you are calling is unavailable… |
[통화 종료음] | The person you are calling is unavailable… |
(태술) 와, 엄청 크다 | Wow. It's huge. |
너도 이거 타고 온 거야? | Did you take this, too? |
(서해) 응, 그때는 좀 더 더러웠어 | Yes. It was a bit dirtier, though. |
[태술의 탄성] | |
[키보드 조작음] | |
[기기 작동음] | |
근데 이거 완성하면… | But if you make it work… |
딱 한 번만 쓸 수 있게 할 거야 | I'll make sure it can be used only once. |
자동으로 작동시킬 수 있어? [키보드 조작음] | Can you get it running automatically? I had to get shots and stuff. |
나 올 때는 주사도 맞고 그랬어 | I had to get shots and stuff. |
아니, 도와줄 사람 있어야지 | No, I need someone to help me. |
- (서해) 누구? - 응, 올 거야 | -Who? -They're coming. |
근데 왜 미리 얘기 안 했어? | But why didn't you tell me? How long have you known? |
언제부터 알고 있었던 거야? | But why didn't you tell me? How long have you known? |
어… | Since the day I locked you in the bunker. |
내가 너 벙커에 가둔 날? | Since the day I locked you in the bunker. |
그때 왜 얘기 안 했어? | -Why didn't you tell me back then? -Well… |
(태술) 그게… | -Why didn't you tell me back then? -Well… |
서해야, 잠깐만, 그, 잠깐만 잠깐, 이따 얘기해 줄게 | Seo-hae, just hang on. I'll tell you in a moment. |
내가 지금 이거 되게 되게 복잡한 부분이라서 | This part is pretty complicated. |
[키보드 조작음] | |
[흥미로운 음악] | |
이거 봐, 너, 너 지금 봐 봐 | See? Look at you. |
넌 얼굴에 감정이 다 드러나잖아 | You always show your emotions on your face. If you had known, |
야, 시그마가 몰라야 되는데 네가 미리 알았어 봐 | If you had known, |
그러고 이러고 있어 봐, 그럼 들키잖아 | your face would've given everything away to Sigma. |
내가 감정적이라고? | Are you saying I'm emotional? |
하, 그때 정신 못 차려서 서길복 놓친 사람이 누구더라? | Are you saying I'm emotional? Who's the one who got emotional and let Seo Gil-bok go? |
(태술) 야… | What? I wasn't prepared for that back then. |
아니, 그때는 내가 마음의 준비가 안 돼서 그런 거잖아 | What? I wasn't prepared for that back then. And I'm not talking about that. |
그리고 지금 그 얘기 하는 게 아니라 | And I'm not talking about that. |
어, 너는, 너는 너는 거짓말을 못 한다 | I'm just saying that you're not good at lying. |
지금 이 얘길 하고 있는 건데 | I'm just saying that you're not good at lying. |
[기가 찬 숨소리] | Good for you. You're such a good liar. |
넌 거짓말 잘해서 좋겠다? | Good for you. You're such a good liar. |
[답답한 신음] | What kind of a conversation is this? |
이, 이게 대화야? | What kind of a conversation is this? |
왜 이렇게 가? | What kind of a conversation is this? |
그리고 내가 야, 내가 언제 너한테 거짓말했냐? | And when did I ever lie to you? |
했잖아, 했잖아, 지금 | You lied to me just now. |
지금 무슨 거짓말을 해, 내가? [박 사장의 탄성] | -When did I lie to you? -Goodness. |
[철문이 철컹 열린다] | |
(박 사장) 아유! [태술이 피식 웃는다] | Hey! |
[박 사장의 웃음] | |
오, 이야, 어? | My goodness. |
[박 사장의 웃음] | |
[박 사장의 탄성] | Nice. |
아니, 근데 이 두 사람은 볼 때마다 계속 싸우는 거 같아 | It seems like you two are bickering every time I see you. |
또 이렇게 떨어져 있으면 또 계속 서로 찾으러 다니고 | And when you're not together, you're always looking for each other. |
저기, 근데 | So… Wait. |
시그마는? | What about Sigma? |
죽었어 | -He's dead. -Really? |
- (박 사장) 진짜? - (태술) 어 | -He's dead. -Really? Yes. |
[박 사장의 탄성] | I see. |
(박 사장) 그리고 이거, 이게 새삥 업로더야? | And is this the new uploader? |
그, 코딩은? | -What about the coding? -Hang on. |
[태술의 탄성] | -What about the coding? -Hang on. |
[키보드 조작음] | |
[기기 작동음] | |
그러면 우리는 그냥 이렇게 | -So we just have to send you there? -Yes. |
보내 주기만 하면 되는 거야? | -So we just have to send you there? -Yes. |
(태술) 응 | -So we just have to send you there? -Yes. |
(박 사장) 근데 우리는 이렇게 | But we only know how to use downloaders. |
다운로더 받는 거밖에 할 줄 모르는데 | But we only know how to use downloaders. |
(태술) 그래서? | -So? -I'm not saying we won't do it. |
아니, 뭐, 안 하겠다는 게 아니라 | -So? -I'm not saying we won't do it. But we could make a mistake |
혹시 그럼 뭐, 실수라도 해서 | But we could make a mistake and you might arrive there without your limbs or something. |
뭐, 팔다리 이런 거 없이 갈까 봐 그러는 거지 | and you might arrive there without your limbs or something. |
시간 없어 | -We don't have time. -If it doesn't matter, fine. |
그래, 상관없으면 그냥 뭐… | -We don't have time. -If it doesn't matter, fine. |
(박 사장) 야, 저기, 손님들 모셔라 | Prep our guests. |
[태술의 놀란 신음] | -Wait. -Don't worry. Give me your arm. |
(선재) 아, 목에 안 놔, 팔 줘, 팔 | -Wait. -Don't worry. Give me your arm. |
[주사기 작동음] [익살스러운 음악] | |
[박 사장의 웃음] | |
[주사기 작동음] [태술의 당황한 숨소리] | That hurts. Why does it hurt so much? |
(태술) 야, 왜 이렇게 아파, 이거? | That hurts. Why does it hurt so much? |
엄살떨지 마, 난 두 번째거든? | Stop making a fuss. It's my second time, you know. |
[태술의 힘겨운 신음] (태술) 어지러워 | Wait. |
아, 서해야 | -Hang on. Give me your vest. -What? Why? |
야, 이 조끼 좀 줘 | -Hang on. Give me your vest. -What? Why? |
(선호) 예? 이거… | -Hang on. Give me your vest. -What? Why? |
아, 내가 어떻게 될지 모르잖아 뭐가 튈 수도 있고, 빨리 | We don't know what may happen. We could get hit by stuff. |
[선재의 한숨] (태술) 줘, 빨리 | |
[선호가 바스락거린다] (태술) 너도 줘, 서해 것도, 빨리 | -Give yours to Seo-hae. -I don't need one. |
(서해) 난 됐어 [태술의 다급한 숨소리] | -Give yours to Seo-hae. -I don't need one. |
사람은 대비를 해야 돼 | We should always be prepared. |
[키보드 조작음] | |
[태술의 힘겨운 신음] | |
[서해의 못마땅한 신음] (빙빙) 준비 다 됐어요 | Everything's ready. Oh, hang on. |
아, 잠시만요 | Everything's ready. Oh, hang on. Okay. Everything's ready. |
어, 다 됐다 | Okay. Everything's ready. |
(태술) [작은 목소리로] 박 사장님, 잠깐만 | Mr. Park. Come over here. |
근데 | Are you sure |
쟤 믿어도 되는 거야? | we can trust her? |
믿어도 돼 | Yes. She's pretty skilled. |
(박 사장) 아주 야무지거든 | Yes. She's pretty skilled. |
(서해) 근데 왜 우릴 도와주는 거야? | But why are you helping us? We have nothing to give you anymore. |
우리한테 더 이상 받을 것도 없잖아 | But why are you helping us? We have nothing to give you anymore. |
[웅장한 음악] | |
(박 사장) 음, 그냥 | Just because. |
[박 사장의 웃음] | Mr. Han. |
한 회장 | Mr. Han. |
거기 가거든 | When you arrive there, |
꼭 나 찾아올 거지? | -you'll come and find me, right? -Of course. |
그럼 | -you'll come and find me, right? -Of course. |
내가 | I wasn't so sure back then, |
긴가민가해서 | I wasn't so sure back then, |
(박 사장) 그때 | so tell me exactly the same thing again |
토씨 하나 틀리지 말고 | so tell me exactly the same thing again |
말해 줘, 알았지? | when you find me, okay? |
[박 사장을 탁 치며] 알았어요 | -Okay. -Take care. |
잘 가고 | -Okay. -Take care. |
(박 사장) 어, 그리고 너도 잘 가 | And you take care, too. |
그리고 다시는 아예 안 만났으면 좋겠다 | And I hope we never meet again. |
[서해가 피식 웃는다] [박 사장의 웃음] | |
(빙빙) 저기요 | Hey. |
토하지 말라고요 | For you not to throw up. |
[피식 웃는다] | |
[태술의 긴장한 숨소리] | |
이거 막, 이거 막 아프고 그래? | Does this hurt? |
응, 엄청 아프지 | Yes. It hurts a lot. Your body is shattered and put back together. |
몸이 막 부서졌다가 다시 붙는 거니까 | Your body is shattered and put back together. |
진짜? | Really? |
[피식 웃으며] 아니 | No. You just get a bit dizzy and feel nauseous. |
그냥 좀 어지럽고 토할 거 같고 그래 | No. You just get a bit dizzy and feel nauseous. |
하, 그 정도면 다행이네 | That's a relief. |
(박 사장) 전송 시작하자 | Let's begin. |
[기기 작동음] | |
준비 다 됐습니다 | It's ready. |
즐거운 여행들 되시고! | Have a nice trip! |
(박 사장) 3 | Three. |
2 | Two. |
1 | One. |
[버튼 조작음] | |
[바람이 살랑거린다] [새가 지저귄다] | |
[서해의 힘주는 신음] | |
[살짝 웃는다] | |
괜찮아? | Are you okay? |
어, 기분이… | It feels like I'm still spinning. |
[힘겨운 신음] | It feels like I'm still spinning. |
아, 계속 빙빙 도는 거 같아 | It feels like I'm still spinning. |
언제로 온 거야? | What time is this? |
내가 너 | The day |
벙커에 가둔 날 | I locked you in the bunker. |
아마 지금쯤일걸? | Probably about now. |
[태술을 탁 잡으며] 일단 움직이자, 단속국 올 거야 | Let's go. The Control Bureau will come. |
아, 안 와 | No, they won't come. |
(서해) 어? | -What? -They're busy looking for you. |
걔네들 지금 너 찾느라고 난리 나서 | -What? -They're busy looking for you. They don't care about illegal entrants. We shouldn't move around. |
밀입국자들은 신경도 안 쓸 거야 | They don't care about illegal entrants. We shouldn't move around. |
움직이는 게 더 위험해 | They don't care about illegal entrants. We shouldn't move around. |
그래서 가둔 거야? | Is that why you locked me in there? So we wouldn't get caught now? |
우리 도착했을 때 안 들키게 하려고? | Is that why you locked me in there? So we wouldn't get caught now? |
어 | Yes. |
씨, 그것도 모르고 난… | Why didn't you tell me? You little… |
- (태술) 잠깐만 - 이게, 씨, 너… | Why didn't you tell me? You little… |
[밝은 음악] (태술) 아, 잠깐만, 나 | Wait. I'm not in a stable state right now. I feel like my body's shattering. |
나 지금 불안정하단 말이야 | Wait. I'm not in a stable state right now. I feel like my body's shattering. |
나 지금 으스러질 거 같아 | Wait. I'm not in a stable state right now. I feel like my body's shattering. |
아, 우리 조금만 이러고 있자 | Let's stay like this a little bit. We didn't get to rest for several days. |
요 며칠 동안 쉬지도 못했잖아 | Let's stay like this a little bit. We didn't get to rest for several days. |
[피식 웃는다] | |
[태술을 탁 치며] 빨리 일어나 | -Come on. Get up. -Just a little bit. |
- (서해) 어유, 정말 - 진짜 잠깐만 | -Come on. Get up. -Just a little bit. |
[서해의 힘주는 신음] (태술) 아, 진짜, 아이 | Come on. |
[서해의 가쁜 숨소리] 아이씨 | Jeez. |
[한숨] | |
너 여기 잠깐 있어 | Wait here. |
왜, 어디 가? 같이 가 | Why? I'm coming with you. |
아, 너는 지금 벙커에 갇혀 있는 거잖아 | You're locked in the bunker right now. |
눈에 띄는 거보다 여기 있는 게 좋아, 알았지? | It's better for you to stay here without being seen. |
[태술을 탁 잡으며] 어디 가는데? | Where are you going? |
[한숨 쉬며] 화장실, 같이 갈 거야? | The bathroom. Are you coming too? |
야, 지금 그럴 시간이 어… | -Hey, there's no time to-- -Oh, your shoelace is untied. |
(태술) 어? 너 신발 끈 풀렸어 | -Hey, there's no time to-- -Oh, your shoelace is untied. |
이거나 꽉 매고 있어 계속 뛰어다녀야 되니까 | Tie that firmly. We'll have to run a lot. |
아… | Hey. |
[못마땅한 숨소리] | Darn it. |
[한숨] | |
[열차 소리가 들린다] | |
[잔잔한 음악] | |
[서해의 놀란 숨소리] (태술) 가자 | Let's go. |
[태술의 가쁜 숨소리] (서해) 박 사장한테 가는 거야? | Let's go. Are we going to Mr. Park? |
(태술) 아니, 그 전에 먼저 갈 데가 있어 | No. There's somewhere else to go first. |
[사이렌이 울린다] | |
여긴 왜? | Why are we here? |
너희 아버지 | Your father. |
아까 시그마가 말했잖아 | Sigma told us earlier where Seo Gil-bok will be tomorrow. |
내일 서길복이 어디에 있는지 | Sigma told us earlier where Seo Gil-bok will be tomorrow. |
공원 | -In the park. -Yes. So we should catch him |
그러니까 잡아야지 | -In the park. -Yes. So we should catch him |
우린 다시 성당으로 돌아가야 되니까 | since we have to go back to the church. |
(태술) 어 | |
아빠야 | It's Dad. |
일단 내일 아침에 출발하자 | Let's go tomorrow morning. All right. |
어 | Let's go tomorrow morning. All right. |
[잔잔한 음악] | |
(서해) 아빠 | Dad. |
무슨 일이야? | What is it? |
아빠가 도움이 필요하면 찾아오라고 했어요 | You told me to find you if I needed any help. |
(태술) 그, 서길복 잡으시면 아버님께서 알아서 처리하시고요 | If you catch Seo Gil-bok, take care of him however you like. |
이 번호로 전화하시면 됩니다 | And then call this number. Some strange guy is going to answer, but you can just hang up. |
웬 이상한 놈이 받을 건데 그냥 끊으시면 되고요 | Some strange guy is going to answer, but you can just hang up. |
그놈을 잡으면 | Can we stop the war if we catch him? |
전쟁이 안 나는 겁니까? | Can we stop the war if we catch him? |
아마도요? | Probably. |
알겠습니다 | All right. |
[살짝 웃는다] | |
(동기) 서해야 | Seo-hae. |
한 번만 안아 보자 | Let me hug you. |
[살짝 웃는다] | |
그래 | All right. |
갈게요 | I'll be off. |
(동기) 응 | Okay. |
(선재) 아, 문 닫았다니까, 씨 | Can't you read? It says we're closed! |
글자 못 읽어? | Can't you read? It says we're closed! |
(박 사장) 총은 쏠 줄 알고? | Do you even know how to shoot a gun? |
아, 저격 총 | Oh, and a sniper rifle. |
너 한태술 아니지? | You're not Han Tae-sul, are you? |
[숨을 씁 들이켠다] | |
이런 말 들어 봤는지 모르겠네 | I'm not sure if you've heard this before. |
'미래는 이미 우리 곁에 와 있다' | "The future is already here. We just don't know it yet." |
'단지 우리가 알아보지 못할 뿐이다' | "The future is already here. We just don't know it yet." |
[차분한 음악] | |
(태술) 미래의 박 사장이 전해 달랬어 | The future you asked me to tell you this. |
딸이 옆에 있었대 | "Your daughter is right next to you. |
그런데 자기는 그것도 못 알아보고 시간을 낭비했대 | But you've been wasting time without recognizing her. So you can stop it now. It's okay." |
이제 그만하라고 | So you can stop it now. It's okay." |
그래도 된다고 | So you can stop it now. It's okay." |
전해 달래 | He asked me to tell you. |
[의미심장한 효과음] | |
내일 시간 되면 성당으로 오세요 | If you're free tomorrow, come to the church. |
[멀리서 개가 짖는다] | |
[달려오는 발걸음] | |
[태술의 힘겨운 숨소리] | |
(서해) 빌렸어? 확인 다 했고? | Did you get it? After checking? |
(태술) 어, 이거 왜 이렇게 무겁냐, 이거? | Yes. Why is it so heavy? Gosh. |
[태술의 힘겨운 신음] | Yes. Why is it so heavy? Gosh. |
[태술의 가쁜 숨소리] 들고 쏘는 사람도 있어 | Some people shoot it while holding it. -We just have to go to the church now? -Yes. Hang on. |
이제 성당으로 가면 되는 거지? | -We just have to go to the church now? -Yes. Hang on. |
어, 잠깐만 | -We just have to go to the church now? -Yes. Hang on. |
왜? | What? |
(태술) 아니, 그, 이, 이거 이거 들고 걸어가려고? | I can't carry this all the way there. |
거기 얼마나 먼데 | It's pretty far. I called a cab. |
- 콜 불렀어, 콜 - (서해) 콜? | It's pretty far. I called a cab. -A cab? -Why isn't he coming? |
아, 이 새끼 왜 이렇게 안 와? | -A cab? -Why isn't he coming? |
(태술) 어? | Oh, there he is. |
저기 왔다, 왔다 | Oh, there he is. |
[남자2의 힘주는 신음] | |
[의미심장한 효과음] 야, 너 내가 늦지 말랬지? | Hey! I told you not to be late. |
누나, 놀랐어요? | Seo-hae, you're surprised, aren't you? Well, I… |
(썬) 저, 그게, 그… | Seo-hae, you're surprised, aren't you? Well, I… |
아, 저, 이거 | I had this on. |
[서해의 한숨] | |
아, 저, 그게… | |
[썬의 아파하는 신음] [서해의 성난 숨소리] | |
아, 누나, 때리지 마세요 제가 다 설명해 드릴게요 [흥미로운 음악] | Don't hit me. I can explain. |
(태술) 너 신발 끈 풀렸어 | Oh, your shoelace is untied. |
이거나 꽉 매고 있어 계속 뛰어다녀야 되니까 | Tie that firmly. We'll have to run a lot. |
[다급한 숨소리] | |
이때쯤인 거 같은데? | I think it was around now. |
[가쁜 숨소리] | |
[태술의 가쁜 숨소리] | |
[놀라며] 어, 깜짝이야 | Oh, my gosh. What are you doing here? |
뭐예요? | Oh, my gosh. What are you doing here? |
어? 누나는요? | Where's Seo-hae? |
(태술) 됐고 이거 입어 | -Just wear this. -What is it? |
(썬) 이게 뭔데요? | -Just wear this. -What is it? |
이거 안 입으면 서해가 죽어, 빨리! | Seo-hae will die if you don't. |
네? | -What? -And if you find Seo-hae, |
그리고 서해 찾으면 나 만났단 얘기도 | -What? -And if you find Seo-hae, you can't tell her you met me or that you're wearing this. |
이거, 이거 입었단 얘기도 하면 안 돼 | you can't tell her you met me or that you're wearing this. |
왜요? | Why? |
서해 살리려면 이 방법밖에 없어 | This is the only way to save her. |
갑자기 무슨 소… | -What are you talking about? -Jae-sun. Just trust me. |
(태술) 야, 썬아, 나 믿어 | -What are you talking about? -Jae-sun. Just trust me. |
어, 우리 서해 단속국에서 구해 냈을 때도 너랑 나랑 | We trusted each other and saved Seo-hae when she was at the Control Bureau, right? |
어? 둘이 믿고 해냈잖아, 그렇지? | and saved Seo-hae when she was at the Control Bureau, right? |
[난처한 신음] | |
8시, 아시아 마트 | Come to Asia Mart at eight. Don't be late. |
늦지 마라 | Come to Asia Mart at eight. Don't be late. |
[총성이 연신 울린다] | |
(서해) 재선아 | Jae-sun. |
죽은 척이었어? | You were pretending to be dead? |
아, 아니요, 아니요 | No! It really hurt like hell. I almost died. |
저 진짜, 진짜 아파 가지고 진짜 죽는 줄 알았어요 | No! It really hurt like hell. I almost died. |
(썬) 아, 진짜 기절했었어요 | I actually fainted. |
하, 그, 화났어요? | Are you mad at me? |
화났죠? [울컥한 숨소리] | You're mad, aren't you? Please don't hit me… |
때리지 마세… | You're mad, aren't you? Please don't hit me… |
[흥미로운 음악] [당황한 숨소리] | |
[한숨] | |
[아파하는 신음] | |
너 나한테 얘기 안 한 거 또 있어? | Anything else you hid from me? |
(태술) 없어 | No. |
(서해) 거짓말, 너 거짓말 잘하잖아 | No. You're lying. You're good at lying, aren't you? |
내가 무슨 거짓말을 잘해, 없어 | What are you talking about? No, there's nothing else. |
[썬의 아파하는 신음] | |
아, 빨리 타세요 | Come on, get in. By the way, where do we go now? |
근데 이제 어디로 가면 돼요? | Come on, get in. By the way, where do we go now? |
(시그마) 숨겨 봐야 소용없다 너희들 다 내 손바닥 안이야 | Why bother hiding her? You guys are in the palm of my hand. |
[긴장되는 음악] | Oh, what was his name? |
아, 걔가 이름이 뭐였더라? | Oh, what was his name? |
어, 썬 | Right, Sun. He's dead. |
걔 죽었어 | Right, Sun. He's dead. |
제 발로 오게 만들려면은 열받게 만드는 게 최고잖아 | I had to infuriate her to make her come here voluntarily. |
[떨리는 숨소리] | |
너무 긴장하지는 마 | Don't get too nervous. |
금방 끝나니까 | It'll be quick. |
[총성] | |
[총성이 연신 울린다] | |
[의미심장한 효과음] | |
- 2층으로 가자 - (태술) 어 | -Let's go to the second floor. -Okay. |
(시그마) 얼마나 보기 좋니 | How lovely is this? |
넌 이제 업로더를 만들게 될 거야, 왜? | You will make the uploader now. Why? |
사랑하니까 | You will make the uploader now. Why? -Because you love her. -Seo-hae. |
(태술) 서해야, 포인트 잡아 [시그마가 계속 말한다] | -Because you love her. -Seo-hae. -Get to your position. -From beginning to end, all of it. |
(시그마) 끝까지 다 내가 계획한 거야 [긴장되는 효과음] | -Get to your position. -From beginning to end, all of it. It was all part of my plan. |
[긴장되는 효과음] | |
(시그마) 내가 걱정이 돼서 그러는 건데 | I'm just worried. Are you sure your plan is still working? |
네 계획이 지금 다 잘 진행이 되고 있는 거야? | I'm just worried. Are you sure your plan is still working? |
[과거 태술의 성난 신음] | |
잘되고 있는 거지? | It's still working, right? |
(태술) 응 | Yes. My plan is just starting, you asshole. |
이제부터 시작이야, 이 새끼야 | Yes. My plan is just starting, you asshole. |
(경찰) 간밤에 강북 경찰서에서 택시비 시비가 있었답니다 | There was a fight over a cab fare last night at Gangbuk Police Station. |
(동기) 주변에 공원이 여기밖에 없지? | -This is the only park nearby, right? -Yes. |
(경찰) 네 | -This is the only park nearby, right? -Yes. |
(동기) 어디야, 여기가? | Where is this place? |
(경찰) 여기요 | Right here. And this is where the station is. |
여기가 경찰서고요 | Right here. And this is where the station is. |
10km라고 해 봤자 세 시간 거리밖에 안 돼 | Ten kilometers. It'll only take three hours. |
더 찾아보라고 해 | Tell them to keep looking. |
(경찰) 서길복이란 놈이 누굽니까? | Who is this Seo Gil-bok? What did he do? |
뭔 짓을 한 건데요? | Who is this Seo Gil-bok? What did he do? |
[긴장되는 효과음] | |
[어두운 음악] | |
[열차 소리가 들린다] | |
[긴장되는 효과음] | |
서길복 씨? | Mr. Seo Gil-bok? |
[어두운 효과음] | |
(길복) 예? | Yes? |
[거친 숨소리] | |
[길복의 거친 숨소리] | |
[굉음이 들린다] | |
(과거 태술) 지금 이 소리가 무슨 소린지 알아? | Do you know what that sound is? |
네놈 관짝에 못 박는 소리야 | It's the sound of nails being hammered to your coffin. |
[기기 전원음] | |
뭐야? | What was that? |
(과거 태술) 미래가 바뀌고 있는 거지 | The future is changing. |
내가 말했잖아 | Didn't I tell you that I saw it? |
내가 봤다고 | Didn't I tell you that I saw it? |
장난은 이제 끝 | Enough fooling around. |
네놈 꿍꿍이가 뭔지 모르겠지만 이제 끝이야 | I don't know what you're playing at, but it's over. |
[긴장되는 효과음] | |
- (시그마) 코딩 - (과거 태술) 너는 그거 못 쏜다 | -Start coding. -You can't shoot her. |
쐈지, 쐈으니까 여기 있지 | I've already done it before. That's how I'm here. |
[긴장되는 효과음] | |
(동기) 당신 서길복이 맞아? | Are you really Seo Gil-bok? |
맞는데요 | Yes, I am. |
[길복의 거친 숨소리] | |
[동기의 한숨] | |
[동기의 한숨] | |
[무거운 음악] | |
[떨리는 숨소리] | |
[지직거린다] | |
[긴장되는 효과음] [과거 서해의 힘주는 신음] | |
[시그마의 힘겨운 신음] | |
쏴 버려! | Shoot her! |
[시그마의 거친 숨소리] | |
[조직원들이 지직거린다] | |
[놀란 숨소리] | |
[조준경 조작음] | |
(태술) 저기, 서해야 | Seo-hae. |
저기, 서해야, 조, 조금만 빨리 [웅장한 음악] | Can you hurry up? |
하, 다 했어 | Hang on. |
총! | The gun! |
[힘주는 신음] | |
[과거 서해의 힘주는 신음] | |
[시그마의 힘주는 신음] [과거 서해의 힘겨운 신음] | |
저 새끼가, 저거, 씨 [과거 서해가 털썩 쓰러진다] | That bastard. How dare he hit her? |
누구를, 씨, 죽으려고, 씨 | That bastard. How dare he hit her? |
(과거 태술) 야, 이 새끼야! | You bastard! |
[시그마의 힘겨운 신음] | |
[시그마의 힘주는 신음] | |
[시그마의 힘주는 신음] | |
[태술의 한숨] 하, 그냥 가만있지 | You shouldn't have done that. |
저기서 저걸 맞아선 안 됐어, 내가 | I shouldn't have let him hit me like that. |
[시그마가 지직거린다] | |
[시그마의 거친 숨소리] (과거 서해) 한태술, 한태술 | Han Tae-sul. |
[시그마의 성난 신음] [과거 서해의 힘겨운 신음] | |
[과거 서해가 끅끅거린다] (시그마) 나한테 무슨 짓을 한 거야? 응? | What have you done to me? |
(시그마) 왜, 도와 달라고 해 보지? | Why don't you ask for help again? |
[시그마의 탄성] | |
[과거 서해의 힘겨운 신음] [시그마의 성난 숨소리] | |
[긴장되는 효과음] [서해가 지직거린다] | |
[지직거린다] | |
[놀란 숨소리] [긴장되는 효과음] | |
[긴장되는 효과음] | |
[총성] | |
[의미심장한 효과음] | |
[서해의 힘겨운 신음] | |
(태술) 서해야 | Seo-hae. Are you okay? |
괜찮아? | Seo-hae. Are you okay? |
좀 무겁네 | It's a bit heavy. |
[다급한 숨소리] | |
[과거 서해의 힘겨운 신음] | |
[시그마의 힘겨운 신음] | |
이제 다 왔어 | It's almost over now. |
내년엔 바이킹 타야지 | We should ride the Viking next year. |
[웅장한 음악] [시그마의 힘겨운 숨소리] | |
[힘겨운 신음] | Hey. |
(서해) 내가 구해 줄게 | I'll save you, Seo-hae. |
서해야 | I'll save you, Seo-hae. |
[긴장되는 효과음] | |
[총성] | |
[차분한 음악] | |
[무거운 효과음] | |
[무거운 효과음] | |
[태술이 살짝 웃는다] | |
잘했어 | Good job. |
[살짝 웃는다] (태술) 잘했어 | Good job. |
[다가가는 발걸음] | |
[지직거린다] | |
(태술) 서해야 | Seo-hae. |
[한숨] | |
[살짝 웃는다] | |
[함께 흐느낀다] | |
[살짝 웃는다] | |
[태술의 웃음] | |
[함께 웃는다] | |
[태술의 떨리는 숨소리] | |
[울컥하는 신음] | |
[잔잔한 음악] | |
[한숨] | This is |
내가 본 건 | This is |
여기까지야 | as far as I saw. |
고마워 | Thank you… |
네가 나한테 해 준 거 | for everything |
전부 다 | you did for me. |
[태술의 떨리는 숨소리] | |
[울먹이는 신음] | |
[함께 흐느낀다] | |
[서해가 지직거린다] | |
[서해가 지직거린다] | |
[흐느낀다] | |
가지 마 | Don't go. |
[흐느낀다] | |
(태술) 가지 마라 | Don't go. |
가지 마 | Don't go. |
[함께 연신 흐느낀다] | |
[의미심장한 음악] | |
[훌쩍인다] | |
(태술) 서해야 | Seo-hae. |
한태술 | Tae-sul. |
어떻게 된 거야? | What's going on? |
[놀란 숨소리] | |
[문이 달칵 열린다] | |
[긴장되는 효과음] | |
[총성] [서해의 힘겨운 신음] | |
(태술) 서해야 | Seo-hae! |
서해야, 강서해 [서해의 힘겨운 신음] | Seo-hae! No! |
서해야 | Seo-hae. |
서해야, 강서해 | Seo-hae! |
서해야 | Seo-hae. |
[서해의 힘겨운 숨소리] [긴장되는 음악] | |
[거친 숨소리] | |
[긴장되는 효과음] | |
[태술의 놀란 숨소리] | |
승복아 | Seung-bok. |
[태술의 놀란 숨소리] | |
왜… | Why? |
만들어 | Make it. |
업로더 | -Make the uploader. -Why would you… |
(태술) 네가 왜… | -Make the uploader. -Why would you… |
안 만들면 여자애 죽어 | She'll die if you don't make it. |
[무거운 음악] [서해의 힘겨운 신음] | |
(에디) 그럼 너는 혼자 남아서 평생 후회하면서 살 거야, 만들어 | And you'll live the rest of your life in regret. So make it. |
그럼 다 좋은 거잖아 | It's a good thing. You'll be able to get another chance. |
다시 기회가 생긴 거잖아 | It's a good thing. You'll be able to get another chance. |
내가 기회를 줄게 | I'll give you that chance. |
만들어 | So make it. |
[태술의 거친 숨소리] | |
(서해) 듣지 마 | Don't listen to him. You made that mistake over and over. |
계속했던 실수야 | Don't listen to him. You made that mistake over and over. |
다 끝낼 수 있어, 하지 마 | You can end everything. Don't do it. |
[태술의 괴로운 신음] [서해가 흐느낀다] | |
왜 이러는 거야? | Why are you doing this? |
[이를 악물며] 너 나한테 왜 이러는 거야! | Why are you doing this to me? |
[숨을 씁 들이켠다] | Why? |
왜 이러냐고? | Why? |
[에디의 한숨] | Tae-sul. Do you know when my birthday is? |
(에디) 태술아, 너 내 생일 알아? | Tae-sul. Do you know when my birthday is? |
알면 내가 봐줄게 | If you know, I'll stop. |
모르지? | But you don't. |
너 나랑 안 지 20년인데 | We've known each other for 20 years. I've had 20 birthdays during that time. |
스무 번 생일이 있었는데 | I've had 20 birthdays during that time. |
너는 뭐, 내 일엔 관심이 없으니까 | But you didn't care about me at all. |
내가 네 새끼 때문에 얼마나 많은 사람들 앞에서 | Do you know how many people I kneeled to beg |
무릎 꿇고 고개 숙이고 다닌지 알아? | and bowed to because of you? |
알면 내가 봐줄게 | If you know, I'll stop. |
근데 또 모르지? | But you don't know, right? |
내가 네 새끼 뒤치다꺼리하느라고 얼마나 개같이 뛰어다닌 줄 알아? | Do you know how much I've suffered taking care of your messes? |
[에디의 떨리는 숨소리] | |
서진이 | Seo-jin… |
내가 먼저 좋아한 거 알아? | Do you know I liked her first? |
[무거운 효과음] | |
(에디) 서진이 내가 먼저 알았어 | I knew Seo-jin before you did, and I liked her first. |
내가 먼저 좋아했어, 너보다 | before you did, and I liked her first. |
근데 네가 끼어든 거라고 | You're the one who came between us. |
(에디) 나는 너한테 평생 뺏기기만 했어 | You always stole what I had. |
달라면 다 주고 | I gave you everything you asked for, and gave you things before you even asked. |
달라고 하기도 전에 미리 다 갖다 바치고 | I gave you everything you asked for, and gave you things before you even asked. I gave up everything for you! |
닥치는 대로 다 양보했어! | I gave up everything for you! |
[울먹이며] 왜냐고? | Why? |
[답답한 신음] | |
네가 있어야 빌어먹을 회사도 있으니까 | Because the company wouldn't exist without you. |
나 같은 건 그냥 네 따까리였으니까! 씨 | Because I was nothing but your sidekick! |
근데 | But… |
[에디의 한숨] | you've never thanked me for anything. |
너는 나한테 고맙다는 말 한마디를 한 적이 없어, 씨 | you've never thanked me for anything. |
평생 그랬어 | That's how it's always been. |
승복아, 나는… | Seung-bok, I… |
(에디) 김서진 | Seung-bok, I… I really cared for Seo-jin. |
나 진짜 좋아했어 | I really cared for Seo-jin. |
내가 훨씬 좋아했어 | I liked her much more than you. |
근데 그년은 끝까지 네가 좋대, 씨 | But she still likes you more. |
나 다시 시작할 거야! | I'm going to start over! |
[에디의 성난 숨소리] [서해의 힘겨운 신음] | I'm going to start over! |
김승복, 그만해 | Kim Seung-bok. Stop this. Stop, you crazy jerk! |
그만해, 미친 새끼야! | Kim Seung-bok. Stop this. Stop, you crazy jerk! |
너 그런 눈으로 보지 마 | Don't look at me like that. |
그딴 눈으로 사람 쳐다보지 말라고! | Don't look at me with those eyes! |
[에디가 씩씩거린다] | Don't look at me with those eyes! |
돌아갈 거야 | I'm going to go back. |
가서 먼저 다 뺏을 거야 | I'm going to take everything you have first. |
(에디) 네 연구, 회사, 여자 | Your research, your company, your girl! |
먼저 다 뺏을 거야 | I'll take everything. |
[에디가 흐느낀다] | |
너도 한번 느껴 봐 | You should learn |
뺏기는 기분이 얼마나 뭣 같은지! | how it feels to get everything taken away from you. |
[에디의 한숨] | |
골라 | Choose. |
여자야? 세상이야? | -Is it the girl or the world? -No… |
(서해) 안 돼 | -Is it the girl or the world? -No… |
안 돼 | No. |
제발 하지 마 | Please don't do it. Please. |
제발, 제발 하지 마 | Please don't do it. Please. |
[에디의 짜증 섞인 신음] | Damn it. |
골라! | Just choose! |
(에디) [발을 쿵쿵 구르며] 골라! | Just choose! |
[총성] | All right! Fine! |
(태술) 알았어, 알았어! | All right! Fine! |
알았어 | I will. |
[서해의 힘겨운 신음] | |
그만해, 알았어 | I got it, so stop. |
[떨리는 숨소리] | |
[서해가 흐느낀다] [슬픈 음악] | |
서해야 | Seo-hae. |
돌아가자, 우리 | Let's go back. |
다시 하자 | Let's start over. |
우리 과거로 가서 | Let's go back to the past and try this again. |
다시 하자 | Let's go back to the past and try this again. |
어디로 갈까? | Where should we go? |
우리 서길복 집으로 가서 | Should we go to Seo Gil-bok's house |
그 새끼 쏴 버리고 | so we can shoot him and end everything? |
끝내 버릴까? | so we can shoot him and end everything? |
아니면 | Or should we |
벙커로 가서 숨어 버릴까? | just go hide in the bunker? |
아니면 | Or we could… |
아니면 | Or we could… |
아니면 서해야 | Seo-hae… |
그냥 처음으로 | We could just go back |
돌아갈까? | to the beginning. |
우리 서로 몰랐을 때로? | To before we knew each other. |
[힘겨운 신음] | |
[흐느낀다] | |
(에디) 빨리해 | Hurry up. |
[서해의 힘겨운 신음] | |
[서해의 힘겨운 신음] | |
한태술 | Tae-sul… |
[서해의 힘겨운 신음] | |
[노트북 조작음] | |
[한숨] | |
[기기 작동음] | |
[미사일 소리가 요란하다] | |
[사람들이 웅성거린다] | |
[서해의 힘겨운 신음] | Tae-sul… |
(서해) 한태술 | Tae-sul… |
나 괜찮아 | I'm fine. |
[무거운 효과음] | |
이제 그만 | Just stop. |
안 그러면 계속 반복해야 돼 | Or we'll have to repeat this over and over again. |
그러니까 이제 그만 | So just stop. |
[서해의 힘겨운 신음] | |
[힘겨운 신음] | |
[공습경보가 울린다] [폭음] | |
[사람들의 비명] | |
[소란스럽다] | |
[서해의 힘겨운 신음] | |
(에디) 끝난 거야? | Is it done? |
[서해의 힘겨운 신음] | |
[어두운 효과음] [무거운 음악] | |
끝난 거냐고 묻잖아 | I'm asking if it's done. |
[노트북을 탁 집는다] [한숨] | |
[떨리는 숨소리] | |
[한숨] | |
[한숨] | |
[긴장되는 효과음] | |
[서해의 거친 숨소리] | |
[떨리는 숨소리] | |
잘 생각해, 어? | Think carefully about this. |
서해야 | Seo-hae. |
[흐느낀다] | |
나 이제 알았어 | I get it now. |
아니 | No. |
처음부터 알고 있었어 | I knew it all along. |
이 방법밖에 없다는 거 | This is the only way. |
근데 | But |
계속 버티게 되더라 | I keep fighting it… |
너랑 같이 있고 싶어서 | because I want to be with you. |
[살짝 웃는다] | |
[울먹이는 숨소리] | |
나 찾아와 줘 | Come and find me. |
[흐느낀다] | |
[태술이 흐느낀다] [슬픈 음악] | Even if there's no future, |
(태술) 미래라는 게 없다고 해도 | Even if there's no future, |
네가 그냥 나 찾아와 줘 | just come and find me. |
아프지도 말고 | Don't get sick or get hurt. |
다치지도 말고 | Don't get sick or get hurt. |
상처 하나 없이 그냥 | Be safe. |
그냥 나… | And come and find me. |
[힘겨운 목소리로] 나 찾아와 줘 | And come and find me. |
강서해 | Seo-hae. |
[놀란 숨소리] | |
[거친 숨소리] | |
한태술! | Tae-sul! |
[총성] | |
[신호등 알림음] | |
[차분한 음악] | |
[사람들이 지직거린다] | |
[사람들이 지직거린다] | |
[지직거린다] | |
[기기가 지직거린다] | |
[무거운 효과음] | |
[힘겨운 신음] | |
[가쁜 숨소리] | |
[새가 지저귄다] [함께 감탄한다] | -The weather is so nice. -How nice. |
[함께 웃는다] | -The weather is so nice. -How nice. |
[시끌시끌하다] | |
(아이) 나 잡아 봐라, 나 잡아 봐라 | Come and catch me! |
[어두운 효과음] | |
[흐느낀다] | |
태술아 | Tae-sul. |
(서해) 한태술 | Tae-sul. |
학교에서 기억나? | Do you remember what I said at the school? |
내가 좋아하는 색은 핑크색 | My favorite color is pink, |
[훌쩍인다] | |
내가 좋아하는 음식은 | and my favorite food |
바나나 | are bananas, bulgogi, and tteokbokki. |
불고기, 떡볶이 | are bananas, bulgogi, and tteokbokki. |
내가 좋아하는 사람은 | And my favorite person… |
너야 | is you. |
[잔잔한 음악] 그러니까 잊어버리지 마 | So don't forget that. |
우리 꼭 다시 만날 거야 | I'm sure we'll meet again. |
내가 찾으러 갈게 | I'll find you. |
[훌쩍인다] [태술의 손을 탁 잡는다] | |
사랑해 | I love you. |
[서해가 지직거린다] [무거운 효과음] | |
[무거운 효과음] | |
[먹먹한 효과음] | |
[태술의 옅은 신음] | |
(남자3) 야, 이걸 라면이라고 끓였어? | You call this ramyeon? |
다 불어 터져 가지고 | The noodles turned completely soggy. |
네가 다 처먹고 제대로 다시 끓여 와, 알았어? | I want you to scarf it down and make me a new one. Okay? |
(승무원) 죄송합니다, 다시 준비해 드리겠습니다 | I want you to scarf it down and make me a new one. Okay? I'm sorry, sir. I'll get you a new one. |
(서해) '화이트와인' | "White wine, Chardonnay, 2018." |
'샤르도네 2018' | "White wine, Chardonnay, 2018." |
[잔잔한 음악] | Why is there a number at the end? |
뒤에 숫자는 왜 붙는 거야? | Why is there a number at the end? |
응? | Why? |
[메뉴판을 바스락거리며] 아, 뭐, 술은 됐고 | Well, never mind the wine. |
[서해의 고민하는 신음] | |
응, '한식 정식' | "Korean meal. Naengchae." |
'겨자냉채' | "Korean meal. Naengchae." |
냉채가 뭐야? | What's naengchae? |
아, 모르겠다 | I have no idea what these are. You choose for me. |
그냥 네가 골라 줘 | I have no idea what these are. You choose for me. |
뭐가 제일 맛있어? | Which one is the best? |
응? 뭐가 제일 맛있냐고 | Come on. Which one's the best? |
야, 한태술 사람이 물어보는데 대답도 안 하고 | Hey, Han Tae-sul. Why aren't you answering me? |
너… | You… |
나 뭐? | What? |
(승무원) 말씀하신 물 여기 있습니다 | Here's your water, sir. |
감사합니다 | Thank you. |
[피식 웃는다] | |
(서해) 왜? | Is something wrong? |
아니 | No. |
[태술이 피식 웃는다] | |
[주변이 시끌시끌하다] | |
(길복) 됐다 | All right. |
자 | Here you go. |
감사합니다 [여자2의 탄성] | Thank you! |
그래 | You're welcome. |
아, 고맙습니다 | Thank you. |
[새가 지저귄다] | |
[문이 달칵 닫힌다] | |
[길복의 한숨] | |
[길복의 지친 신음] | |
[한숨] | |
[한숨] | |
나 왔어 | I'm home. |
[피식 웃는다] | |
[어두운 효과음] | |
[한숨] | |
[한숨] | |
[무거운 음악] | |
[의미심장한 효과음] | |
그런 눈으로 쳐다보지 마 | Don't look at me like that. |
[감성적인 음악] | |
(감독) 액션! | |
[소란스럽다] | |
(스태프1) 하나, 둘, 셋! | |
(스태프2) 네, 수고하셨습니다 |
No comments:
Post a Comment