오징어 게임 6
Squid Game 6
[KOR-ENG DUAL SUB]
뭘 봐? | What are you looking at? |
[버튼 조작음] | |
(관리자1) 게임은 어떻게 할까요? | What should we do about the game? |
(대장) 진행시켜 | Proceed. |
영감님 | Sir. |
[기훈의 힘주는 숨소리] | |
[기훈의 힘주는 숨소리] | |
고맙네 | Thank you. |
[웃음] | |
잘 어울리시네 | Looks good on you. |
[웃음] | |
[우아한 음악이 흘러나온다] | |
[안내 음성] 잠시 후 네 번째 게임이 시작됩니다 | The fourth game will begin momentarily. |
참가자들은 진행 요원의 안내에 따라 이동해 주시기 바랍니다 | All players, follow staff's instructions and proceed to the game hall. |
다시 한번 안내 말씀 드립니다 | Let me repeat. |
네 번째 게임이 시작됩니다 | The fourth game will begin. |
참가자들은 진행 요원의 안내에 따라 이동해 주시기 바랍니다 | All players, follow instructions from staff and proceed to the game hall. |
[긴장한 숨소리] | |
[놀란 숨소리] | |
(관리자2) 지금 여러분께서 보시는 것은 | You are witnessing the fates |
자신들의 이익을 위해 이 세계의 규칙을 어기고 | You are witnessing the fates of those who broke the rules of this world for their own benefit |
나아가 이 세계의 순수한 이념을 더럽힌 자들의 최후입니다 | of those who broke the rules of this world for their own benefit |
이 세계에서 여러분 모두는 평등한 존재이며 | and furthermore tainted the pure ideology of this world. |
어떠한 차별도 없이 동등한 기회를 부여받아야 합니다 | Here you are all equal, with equal opportunity and no discrimination. |
저희는 이런 불행한 사태가 다시 없을 것을 약속드리며 | We promise to prevent such misfortunes from happening again. We truly apologize for this tragedy. |
이번 사태에 대해 참가자 여러분께 진심으로 사과드립니다 | We truly apologize for this tragedy. |
[당황한 숨소리] | |
[한숨] | |
[긴장되는 음악] | |
"6라운드 우승자 명단" | LIST OF WINNERS |
[카메라 셔터음] | LIST OF WINNERS |
[카메라 셔터음] | NON-DISCLOSURE AGREEMENT |
[카메라 셔터음] | |
[전화벨 소리가 들린다] | |
[전화벨이 울린다] | |
[긴장한 숨소리] | |
[엘리베이터 도착음] | |
[전화벨이 연신 울린다] | |
(대장) [영어] 프론트맨입니다 | |
네, 작은 문제가 있습니다만 | |
지금 처리하고 있습니다 | |
염려 마십시오 | |
VIP들께서 오시기 전까지 | |
아무런 차질 없이 정리될 겁니다 | |
네, 게임은 예정대로 정시에 시작될 겁니다 | |
[대장의 한숨] | |
[떨리는 숨소리] | |
[우아한 음악이 흘러나온다] | |
[덕수의 한숨] | |
(미녀) [한국어] 얼굴이 썩었네 | Your face looks awful. |
왜? | Why? Is your connection gone? |
끈 떨어졌냐? | Why? Is your connection gone? |
저게 진짜, 이씨 | That fucking… |
[안내 음성] 네 번째 게임에 오신 참가자 여러분을 환영합니다 | Welcome to your fourth game. |
이번 게임은 2인 1조로 진행됩니다 | This game will be played in teams of two. |
자신과 함께 게임을 하기를 원하는 사람을 찾아 | Find someone you wish to play the game with. |
두 사람의 동의하에 서로 악수를 하면 짝이 됩니다 | With mutual consent, shake hands and you will become partners. |
다시 한번 안내 말씀 드립니다 | Let me repeat. |
이번 게임은 2인 1조로 진행됩니다 | This game will be played in teams of two. |
자신과 함께 게임을 하기를 원하는 사람을 찾아 | Find someone you wish to play the game with. |
두 사람의 동의하에 서로 악수를 하면 짝이 됩니다 | With mutual consent, shake hands and you will become partners. |
지금부터 10분 안에 | Please form teams of two within ten minutes. |
두 명씩 조를 짜 주시기 바랍니다 | Please form teams of two within ten minutes. |
[긴장되는 음악] | |
[통화 대기음] | |
[긴장한 숨소리] | |
[수화기 조작음] | |
[통화 대기음] | |
[한숨] | |
(미녀) 오빠, 오빠, 오빠 | Hey, babe. |
나랑 같이 하자, 응? | Team up with me. |
나 생각보다 잘해 | I'm better than you'd expect. |
웬만한 놈들보다 힘도 세고 | And I'm stronger than most men. |
그리고 내가 사기 전과만 5범이야 | I even have five fraud convictions under my belt. |
공부를 안 해서 그렇지 머리는 장난 아니라니까, 응? | I never bothered to study, but I'm insanely savvy. |
나랑 같이 해 주면 | If you play with me, |
내가 오빠가 시키는 건 뭐든지 다 할게 | I'll do anything you tell me. |
[한숨] | |
내가 뭘 해 줄 수 있는지 알면 깜짝 놀랄걸? | You'll be shocked to find out what I can do for you. |
어? 응? | Please? |
[상우의 한숨] | Please? |
지금 다들 나랑 같이 하고 싶은데 눈치 보는 거지? | I know you all want to team up with me. You're just hesitating. |
왜, 고민돼? | Why? Can't decide? |
그럼 내가 정해 줄까? 어? | Should I decide for you all? |
(새벽) 주접 그만 떨어 | Stop embarrassing yourself. |
그런다고 아줌마랑 해 주겠어? | That won't get anyone to play with you. |
[미녀의 한숨] | |
그냥 솔직히 말해 | Just be honest. |
여자랑 노인이랑은 편먹기 싫은 거잖아 | You don't want to team up with a woman or an old man. |
(남자1) 목숨이 달렸는데 당연한 거 아니야? | Of course not. Our lives are at stake. |
줄다리기 때 우리 다 죽을 뻔했어 | We almost died playing Tug-of-War. |
맞습니다 | You're right. |
하나님께서 아담의 갈비뼈로 하와를 만드신 뜻이 있어요 | There's a reason why God created Eve from Adam's rib. |
하나님께서 주신 역할과 쓰임이 | God has given men and women… |
남자와 여자는 다른 겁니다 | different roles and uses. |
(지영) 병신들 | You idiots. |
여기가 무슨 에덴동산이야? | This isn't the Garden of Eden. |
야, 어디 가? | Hey, where are you going? |
왜? | Why? You want to team up with me? |
나랑 같이 하게? | Why? You want to team up with me? |
(미녀) 병신 새끼들 | Dumbasses. |
너희들 | You're making a big mistake letting me go. |
나 안 잡은 거 큰 실수 하는 거야 | You're making a big mistake letting me go. |
[한숨] | |
상우야, 나랑… | -Sang-woo, play with-- -Ali, play with me. |
(상우) 알리, 나랑 같이 하자 | -Sang-woo, play with-- -Ali, play with me. |
여기서 하는 게임들 | The games here either require strength or brains. |
결국 힘쓰는 거 아니면 머리 쓰는 거야 | The games here either require strength or brains. |
너랑 나랑 둘이 같이 하면 | If we team up, |
웬만한 상대는 다 이길 수 있어 | we can win against most teams. |
[어색한 웃음] | No, don't mind me. |
아, 아니야, 아니야, 아니야, 아니야 | No, don't mind me. |
(기훈) 아, 괜찮아, 괜찮아, 괜찮아 | It's okay. Really. It's okay. |
야, 너희 둘이 진짜 잘 맞겠다 | You two will make a great team. |
난 또 다른 사람이랑 하면 되지 | I'll find someone else. |
[기훈의 어색한 웃음] | |
(남자2) 잘해 봅시다 | Let's make this work. |
[한숨] | |
저… | Well… |
영감님 | Sir. |
아, 죄송한데 | I'm sorry, but… |
이 옷 입고 가 | You need to put this on. |
윗옷이 없으면은 | People will look down on you |
사람들이 자네를 우습게 볼 거야 | if you aren't wearing your jacket. |
[한숨] | |
잘해 보자 | Let's do this. |
잘 부탁드립니다, 형님 | At your service, boss. |
[함께 웃는다] | |
[사람들이 저마다 대화한다] | |
(지영) 야 | Hey. |
나랑 하자 | Team up with me. |
내가 왜? | Why should I? |
그럼 저런 꼰대들한테나 매달릴 거야? | You'd rather hang onto those boomers over there? |
으음, 쪽팔리게? | How embarrassing. |
쪽팔린 게 문제야? | I don't care if it's embarrassing. I have to win no matter what. |
난 무조건 이겨야 돼 | I don't care if it's embarrassing. I have to win no matter what. Then team up with me. |
(지영) 그럼 나랑 해 | Then team up with me. |
내가 무조건 이기게 해 줄 테니까 | I'll make sure you win. |
무슨 수로? | How will you do that? |
무슨 수를 써서든 | Whatever it takes. |
넌 왜 나랑 하고 싶은데? | Why do you want to team up with me? |
너는 왜 나한테 하자고 했는데? | Why did you ask me to join you? |
너밖에 없었어 | You were the only one I thought would come along. |
같이 해 줄 거 같은 사람이 | You were the only one I thought would come along. |
나도 지금 그래 | I feel the same way now. |
[손을 쓱 내민다] | |
(남자3) 아, 지금 남은 놈 중에 나 이상 없어요 | There's no one left better than me. I was a math teacher outside. |
나 밖에서 수학 선생 했고 | I was a math teacher outside. |
조기 축구 해서 체력도 좋아요 | And I was in the local soccer team so I'm fit. |
아유, 나도 하자는 사람 많은데 다 제끼고 아저씨랑 하는 거야 | I turned down a bunch of offers to do it with you. |
그쪽이랑 합이 잘 맞을 거 같아서 | I feel like we'll make a great team. |
[어색한 웃음] | |
아이, 그런데 | The thing is… |
무, 무슨 게임을 할지 몰라서 | we don't know what we're going to play. |
(남자3) 아유, 재지 말고 그냥 나랑 합시다 | Stop shopping around and just team up with me. |
씁, 이러다가 | At this rate, you'll fail to team up with anyone and get left behind. |
이놈 저놈 다 놓치고 낙동강 오리알 돼요 | At this rate, you'll fail to team up with anyone and get left behind. |
알죠? | You know, |
아까 그 반칙한 놈 처형당해서 여기 서른아홉 명 남은 거 | the cheater was executed, so there are only 39 left. |
두 명씩 짝짓고 나면은 | Once everyone teams up in pairs, one will be left behind. |
한 명이 남아 | Once everyone teams up in pairs, one will be left behind. |
[당황한 신음] | Then what will happen? |
아이, 그러면 어떻게 되는 거죠? | Then what will happen? |
뭘 어떻게 돼? | What do you think? |
남으면 자동으로 탈락이겠지 | They'll be eliminated, obviously. |
저기 저 노인네가 남겠네 | I'm guessing it'll be that old man. |
[한숨] | |
(남자3) 시간 그만 끌고 | Stop stalling. |
합시다, 나랑 | Join me. |
(기훈) 영감님 | Sir. |
저랑 하실래요? | Will you team up with me? |
[안내 음성] 팀원 선정 시간이 종료되었습니다 [타이머 종료음] | Time for team selection is over. |
(미녀) 너희들 지금 실수하는 거야 [안내 음성이 흘러나온다] | -All players, proceed to the game hall. -You're all making a big mistake. |
너희들 정말 나 없이 이길 수 있을 거 같아? | You think you can win without me? |
나 한미녀야! | I'm Han Mi-nyeo! |
동두천에서 강남까지 내가 싹 다 씹어 먹었어! | I totally owned everyone from Dongducheon to Gangnam! |
[미녀의 다급한 숨소리] | Damn it. |
공기놀이나 고무줄 이런 거 나오면 어쩔 거야? | What if you have to play Gonggi or Elastics? I'm an expert in those. |
나 그거 선수야 | I'm an expert in those. So, babe, please play with me. Boys aren't very good at those. |
그러니까 오빠, 나랑 같이 하자 | So, babe, please play with me. Boys aren't very good at those. |
오빠들은 잘 못하잖아, 그런 거 | So, babe, please play with me. Boys aren't very good at those. |
[남자4의 못마땅한 신음] 오빠! | So, babe, please play with me. Boys aren't very good at those. Babe! |
[미녀의 다급한 숨소리] | Babe! |
아, 언니, 나랑 하자 [여자의 당황한 신음] | Hey, you can be my partner. |
씨발, 좆 달린 새끼들은 다 꺼지라고 하고! [여자의 힘겨운 신음] | Tell everyone with a dick to fuck off. |
(남자5와 미녀) - 왜 이래요? - 우리 여자들끼리 뭉쳐서 한번 해보자 | Tell everyone with a dick to fuck off. -What's wrong with you? -We girls should stick together! -My gosh! -I'm good with women too! |
[여자의 힘주는 신음] (미녀) 언니, 나 여자랑도 잘해 | -My gosh! -I'm good with women too! I'll be really good! |
언니, 내가 정말 잘할게, 언니! | I'll be really good! |
(남자5) 왜 이래요! [미녀의 다급한 숨소리] | Stop it! |
(미녀) 야 | -Hey, don't trust this asshole. -Okay, sure. |
- (미녀) 너 이 새끼 믿지 마 - 어, 그래그래 | -Hey, don't trust this asshole. -Okay, sure. He's a scumbag. He'll abandon you in no time. |
(미녀) 이 새끼 개쓰레기야 | He's a scumbag. He'll abandon you in no time. |
이 새끼 너 금세 버릴 거야 | He's a scumbag. He'll abandon you in no time. |
이 새끼 저 밖에 죽은 의사랑 한패였어! | He was in league with that dead doctor out there. |
(남자6) 그래, 그… | -All right. -Did you know that? |
(미녀) 너 몰랐지? | -All right. -Did you know that? |
이 새끼가 자기만 살려고 너희들한테 다 숨긴 거야 | He hid it from all of you to save his own ass. |
내 말이 맞잖아, 이 개새끼야 | Tell me if I'm wrong, you son of a bitch! |
이 새끼도 한패야! | Tell me if I'm wrong, you son of a bitch! He was in it with them! |
- (남자6) 야, 야, 야 - (미녀) 이 새끼도 죽어야 돼! | He was in it with them! -Hey. -He deserves to die too! |
- (미녀) 이 새끼도… - (남자6) 야, 이 씨발! | Get the fuck off! |
[남자6이 혀를 쯧 찬다] | |
[문이 탁 닫힌다] | |
[미녀의 떨리는 숨소리] | |
[의미심장한 음악] | |
다, 다, 다 어디 갔어요? | Where is everyone? |
(미녀) 어, 왜 아무도 없지? | Why is everyone gone? |
나 아직 짝이 없는데 | I don't have a partner yet. |
내 짝 어디 갔어요, 어? | Where's my partner? |
누가 빼돌렸지? | Who took my partner away? |
내 짝 어디 있냐고, 이 개새끼들아! | Where's my partner, you jerks? |
내 짝 어디 있냐고! | Where's my partner? |
(미녀) 내 짝 내놔, 이 씨발 놈들아! | Bring my partner here! You fuckers! |
[미녀의 비명] | |
(덕수) 으, 지긋지긋한 년 | What a dreadful bitch. |
[헛웃음 치며] 이제야 저년 상판 좀 안 보고 살겠네 | I won't have to see her worthless face anymore. |
(남자6) 근데 | By the way, |
아까 저년이 한 말은 뭐예요? | what was she saying earlier? |
형님이랑 그 의사랑… | About you with that doctor… |
(덕수) 신경 꺼 | Forget about it. |
그 미친년이 급하니까 나오는 대로 지껄인 거야 | That bitch was desperate and said whatever came to mind. |
[안내 음성] 참가자들은 진행 요원의 안내에 따라 | All players, follow the instructions from staff and go to your positions. |
각자의 위치로 이동해 주시기 바랍니다 | All players, follow the instructions from staff and go to your positions. |
[의미심장한 음악] | |
(상우) 알리 | Ali, don't be nervous. |
긴장하지 마 | Ali, don't be nervous. |
우리 둘 조합이면 무조건 이겨 | The two of us together will win for sure. |
(알리) 나도 형이랑 하니까 | Now that I'm with you, I think we can win. |
이길 것 같습니다 | Now that I'm with you, I think we can win. |
(상우) 그래, 이겨서 같이 나가자 | Yes, let's win and get out of here. |
돈 가지고 가족한테 돌아가는 거야 | We'll take the money and go back to our families. |
(알리) 네, 형 | Okay, Sang-woo. |
(일남) 내가 옛날에 | I used to live… |
이런 동네에서 살았어 | in a neighborhood just like this one. |
(기훈) [웃으며] 저도요 | Me too. |
어릴 때 이런 비슷한 골목에서 살았었습니다 | I lived in an alley just like this as a kid. |
[기훈의 웃음] | I lived in an alley just like this as a kid. |
[안내 음성] 이제 주머니를 하나씩 받아 주시기 바랍니다 | Please take one pouch each. |
각자의 주머니에 열 개의 구슬이 들어 있습니다 | There are ten marbles in each pouch. |
개수를 확인해 주세요 | Please check how many there are. |
영감님, 이번엔 구슬치기인가 봐요 | Sir, I think we're playing Marbles. |
구슬치기해 보셨죠? | You've played this before, right? |
아, 그럼 | Of course, I have. |
동네에서 어릴 때 하, 구슬치기 많이 했지 | I used to play Marbles very often when I was little. |
내가 선수였어 | I was pretty good. |
[기훈의 웃음] | |
저도 좀 합니다 | I'm not so bad myself. |
[일남이 호응한다] 아, 다행이네요 | What a relief. |
또 힘쓰는 거 시키면 어쩌나 했는데 | -I was worried it might require strength. -Good. |
그러면은 우리 | In that case, we need to make a pact. |
깐부부터 맺어야지 | And become gganbu. |
깐부요? | Gganbu? |
아니, 구슬치기 좀 한다면서 깐부도 몰라? | You said you played Marbles a lot. How could you not know about gganbu? |
(일남) 동네에서 | The neighborhood friend you share marbles, ddakji, and everything with. |
구슬이랑 딱지랑 같이 쓰는 친구 말이야 | The neighborhood friend you share marbles, ddakji, and everything with. Mine, yours, doesn't matter. |
[호응한다] 네 거, 내 거 없이 | Mine, yours, doesn't matter. |
아, 깐부, 아, 기억나네요 [일남이 호응한다] | Yes, that gganbu. I remember now. |
저도 동네에 한 놈 있었어요 저랑 제일 친했던 놈 | I had one in my town too. -He was my best friend. -Yes, that gganbu. |
어, 그래 | -He was my best friend. -Yes, that gganbu. |
그 깐부 | -He was my best friend. -Yes, that gganbu. |
[헛기침] | |
[생각하는 숨소리] | |
(일남) 이렇게 해서 맺던가? | Was this how you make a pact? |
[함께 웃는다] | |
(기훈) 예, 맞아요, 이렇게 | You're right. This is it. |
[함께 웃는다] | You're right. This is it. |
영감님, 아니, 깐부님 [일남이 호응한다] | -Sir. No, my gganbu. -Yes? |
우리가 이 동네 구슬 싹 다 쓸어 버립시다 | Let's sweep all the marbles in this neighborhood. |
[함께 웃는다] | |
[안도하는 숨소리] | |
[안내 음성] 이번 게임은 각자 자신의 구슬을 가지고 | In this game, use your ten marbles to compete with the partner next to you. |
지금 여러분의 옆에 있는 짝과 시합을 벌여 | In this game, use your ten marbles to compete with the partner next to you. The player who takes all ten marbles from their partner wins. |
상대의 구슬 열 개를 모두 따내는 사람이 승리합니다 | The player who takes all ten marbles from their partner wins. |
[어두운 음악] | The player who takes all ten marbles from their partner wins. Let me repeat. |
다시 한번 말씀드립니다 | Let me repeat. |
[일남의 생각하는 숨소리] | Let me repeat. |
각자 자신의 구슬을 가지고 | Use your ten marbles to compete with the partner next to you. |
옆에 있는 짝과 시합을 벌여 | Use your ten marbles to compete with the partner next to you. |
상대의 구슬 열 개를 모두 따내는 사람이 승리합니다 | The player who takes all ten marbles from their partner wins. |
여보 | Honey. |
[헛웃음] | |
씨발 | Damn it. |
[새벽의 한숨] | |
형 | Sang-woo. |
이뻐 | How pretty. |
(기훈) 영감님 | Sir. |
[안내 음성] 제한 시간은 30분입니다 | You have 30 minutes. |
시작합니다 | Let the games begin. |
[기훈의 떨리는 숨소리] | Sir. |
영감님 | Sir. |
하자 | Let's do this. |
그럼 형이랑 나랑 한 명 죽어요 | That means one of us will die. |
그럼 이렇게 넋 놓고 있다가 둘이 같이 죽을까? | Then you want to just stand around and die together? |
(상우) 아니면 네가 나 대신 죽어 주기라도 할 거야? | Or you'll die on my behalf? |
[구슬을 달그락 꺼낸다] | |
알리 너 이런 거 안 해 봤지? | You've never played this, right? |
[지영의 한숨] | |
6.25 이후에 최대의 비극이다 | This is the biggest tragedy since the Korean War. |
그렇지? | Right? |
무슨 게임으로 할까? | What should we play? |
냉정하네 | You're so cold. |
(지영) 완전 얼음이야 | As cold as ice. |
너 | Are you really a spy from the North? |
진짜 북에서 내려온 간첩이냐? | Are you really a spy from the North? |
쓸데없는 소리 그만하고 | Cut the crap. |
무슨 게임 할지나 말해 | Tell me what game to play. |
나도 잘 몰라 | I have no idea either. |
(지영) 이거 어릴 때 꼰대들이 하던 게임이라 | This is what those boomers used to play as kids. |
게임 방법은 우리 마음대로 정해도 된다며 | They said we're free to create our own rules. |
생각 좀 해 볼게 | I'll give it some thought. |
(일남) 분명히 | It was definitely somewhere around here. |
여기 같은데, 응? | It was definitely somewhere around here. |
(기훈) 영감님, 저희가 지금 | Sir, we have to play this game right now. |
게임을 해야 돼요 | Sir, we have to play this game right now. This is weird. |
(일남) 이상하네 | This is weird. |
이 골목이 | It's definitely this alley. |
[기훈의 난감한 숨소리] 맞는데 | It's definitely this alley. |
이, 우리 집이 어디 갔지? | Where did my house go? |
(기훈) 아, 영감님 | Sir. |
내 손안에 있는 구슬의 숫자가 | You just have to guess if the number of marbles in my fist is odd or even. |
홀수냐, 짝수냐 | You just have to guess if the number of marbles in my fist is odd or even. |
이것만 맞히면 돼 | You just have to guess if the number of marbles in my fist is odd or even. |
홀수, 짝수? | Odd or even? |
뭔데요? | What's that? |
홀수는 1, 3, 5 | Odd numbers like one, three, and five. |
짝수는 2, 4, 6 | Even numbers are two, four, and six. |
알아들어? | Do you get it? |
잘 생각해서 | Give it some thought and bet your marbles on either one. |
둘 중 하나에 네 구슬을 걸어 | Give it some thought and bet your marbles on either one. |
[흥미로운 음악] | |
(남자6) 홀 | Odd. |
[덕수의 한숨] | |
[남자6의 신난 탄성] | |
[남자6의 웃음] | How many did you bet? |
몇 개 깠어? | How many did you bet? |
(남자6) 아이씨 | Damn it. |
하나 더 깔 걸 그랬나? | I should've bet one more. |
[웃음] | I should've bet one more. |
[남자6이 구슬을 탈탈 흔든다] | |
웃지 마, 이 새끼야 | Stop giggling, asshole. |
에이, 씨발, 그 왜 욕을 하고 그래? | Damn it, why are you swearing at me? |
(남자6) '형님, 형님' 해 주니까 내가 진짜로 네 부하로 보이냐? | You really thought I was your lackey because I called you boss? |
개새끼가 죽고 싶나, 이씨 | You want me to kill you, son of a bitch? |
(남자6) 허, 죽여? | Kill me? And how are you going to do that? |
어이구, 어떻게 죽일 건데? | Kill me? And how are you going to do that? |
폭력은 못 쓴다잖아, 이 병신 새끼야 | You can't resort to violence, you fucking dumbass. |
[한숨] | You can't resort to violence, you fucking dumbass. |
[떨리는 숨소리] | |
[남자6의 웃음] | |
(기훈) 에이, 영감님 | Sir, we really have to play now. |
이제 해야 돼요 | Sir, we really have to play now. |
(일남) 뭘? | What? |
(기훈) 아이, 아, 구슬치기요 | Marbles! |
구슬치기? | Marbles? |
(기훈) 아이, 아, 봐요 지금 다들 하고 있잖아요 | See? Everyone else is doing it. |
우리도 해야 돼요 | We have to do this too. |
싫어 | No. |
내가 뭐, 애들인 줄 알아? | I'm not some child! |
[일남의 못마땅한 신음] | Wait. Sir! |
아, 영감님 | Wait. Sir! |
우리 | Let's… |
딱 한 판으로 끝내자 | end the game with a single round. |
다 걸고 | Let's bet everything and just play one round. |
딱 한 판만 | Let's bet everything and just play one round. |
넌 남은 시간 동안 나랑 저러고 있고 싶냐? | Is that what you want to be doing until the clock runs out? |
[남자1의 탄성] | Yes! Nice. |
- (남자1) 아싸 - (남자2) 에이씨 | Yes! Nice. Damn it. |
(남자1) 하나, 둘, 셋, 넷 | Damn it. Two, three, four. My turn. |
(남자2) 나와 | My turn. |
좋아 | Fine. What are we playing? |
뭘 할 건데? | Fine. What are we playing? |
뭘 그렇게 서둘러? | Why are you in such a hurry? |
넌 날 그렇게 죽이고 싶냐? | Are you dying to kill me? |
[한숨] | |
딱 한 판만 할 거잖아 | We're playing just one round. |
시간 꽤 남았어 | We have some time left. |
마지막에 하자 | Let's do it last minute. |
그럼 그때까진 뭐 하게? | Then what are we going to do until then? |
얘기 | Let's talk. |
무슨 얘기? | Talk about what? |
다른 사람들한테 못 해 본 얘기 | Things we couldn't tell other people. |
어차피 우리 중의 하나는 여기서 죽어 | One of us is going to die here anyway. |
서로 무슨 얘길 하든 | No matter what we tell each other, |
다시 얼굴 보고 민망할 일은 없잖아 | there's no chance of an awkward encounter. |
안 그래? | Don't you think? |
(알리) 짝이요 | Even. |
[흥미로운 음악] | |
몇 개 걸었어? | How many did you bet? |
(알리) 두 개요 | Two. |
[상우의 한숨] | |
네가 접어 | Your turn. |
저 형이랑 하기 싫어요 | I don't want to do this with you. |
(알리) 선생님 | Sir. |
저 다른 사람이랑 하고 싶어요 | I want to play with someone else. Stop talking nonsense and take the marbles. |
쓸데없는 소리 하지 말고 빨리 접어 | Stop talking nonsense and take the marbles. |
저, 이 노인네 치매예요 | That old man has dementia. |
제정신이 아닙니다 | He's not in his right mind. |
이렇게 되면 저 노인네 그냥 기권한 거 아닙니까? | Isn't he basically withdrawing from the match? He can't play the game. No? |
게임을 할 수가 없잖아요, 예? | He can't play the game. No? |
(기훈) 아이씨 | Damn it. |
[다급한 숨소리] | |
저… [기훈의 웃음] | |
딱 한 번만 해 봐요, 이거 정말… | Let's just play once. This is really… |
이거 정말 재밌어요 | It's a lot of fun. |
(일남) 나 집에 가고 싶어 | I want to go home. |
우리 집이 분명히 이 골목에 있는데 | I know my house is somewhere in this alley. |
(기훈) 어유, 씨발, 진짜 | Damn it! Will you please pull yourself together? |
제발 정신 좀 차리라고요 [일남의 당황한 신음] | Will you please pull yourself together? |
이렇게 있으면 우리 둘 다 죽어요 | If we stay like this, we'll both die! |
당신은 여기 혹이 있어서 | You might not care since you have that tumor in your head, |
어차피 죽을 거라 상관없을지 모르겠지만 | You might not care since you have that tumor in your head, |
난 꼭 여기서 살아서 나가야 돼 | but I have to make it out alive! |
난 살아서 나가야 된다고, 이씨 | I have to survive and leave this damn place! |
[일남의 힘겨운 신음] | I have to survive and leave this damn place! |
[기훈의 거친 숨소리] 소리 지르지 마 | Stop yelling at me. |
놀아 주면 될 거 아니야 | I'll play with you. |
[기훈의 난감한 숨소리] | |
(남자6) 열둘, 열셋, 열넷, 열다섯 | And 12, 13, 14, 15. All right! |
씨발, 오케이 | And 12, 13, 14, 15. All right! |
[남자6이 구슬을 달그락거린다] | Shit, change the game. |
(덕수) 씨발, 게임 바꿔 | Shit, change the game. |
(남자6) 내가 왜? 잘되는구먼 | Why should I? I'm on a roll. |
(덕수) 여태까지 네가 하자는 걸로 했으니까 | We played it your way until now, |
이제 내가 정한 걸로 하자고 | so now we're playing what I want. |
싫은데? | I don't want to. |
[웃음] | |
씨발 | Fuck. |
(덕수) 게임 바꾸게 해 줘 그래야 공평하잖아 | Let us change the game. That's only fair. You people said everyone is equal here, didn't you? |
너희들이 여긴 평등한 곳이라며, 어? | You people said everyone is equal here, didn't you? |
(병정) 인정합니다 | Request accepted. |
뭔데? 하고 싶은 게 | What do you want to play? |
짝 | Even. |
[의미심장한 음악] | |
뭐 해? 손 펴 | What are you doing? Open your hand. |
[한숨] | |
[한숨] | |
이 새끼, 너 | You bastard. |
너 속임수 쓰지? | You're cheating, aren't you? |
형 | Sang-woo, what are you talking about? |
왜, 왜, 왜 그래요? | Sang-woo, what are you talking about? |
네가 어떻게 계속 이길 수가 있어? | How come you keep winning? |
이 게임 확률이 반반인데 | You only have a 50-50 chance of winning. |
(상우) 야, 이 새끼야 말이 안 되잖아, 지금 이 상황이! | This doesn't make any fucking sense! |
아니에요, 제가 아무것도 안 했어요 | This doesn't make any fucking sense! No, I didn't do anything. |
[알리의 당황한 신음] | You jerk. You played innocent all this time, tricking me! |
이 새끼, 너 아무것도 모르는 척하면서 나 속인 거지? | You jerk. You played innocent all this time, tricking me! |
너 이런 거 해 본 적 없다며! | You said you've never done this before! |
어떻게 속였어? | What did you do? Tell me! |
말해! 씨 [총이 달칵 장전된다] | What did you do? Tell me! |
[상우의 떨리는 숨소리] | |
(지영) 북에서는 왜 내려온 거야? | Why did you come here from the North? |
여기가 나은 줄 알고 | I thought it'd be better here. |
그래서 | So? |
여기가 나아? | Is it better? |
가족은? | What about your family? Did they come with you? |
같이 내려온 거야? | What about your family? Did they come with you? |
동생만 | Just my younger brother. |
부모님은? | What about your parents? |
아버지는 강을 건너다 총에 맞아 강물에 떠내려갔고 | My dad was shot while crossing the river. He drifted away. My mom… |
어머니는 | My mom… |
중국에서 공안들한테 잡혀서 다시 북으로 끌려갔고 | was caught by the public security officers in China, then sent back. |
동생은 어디 있는데? | Where's your brother? |
보육원에 | At a children's home. |
(일남) 짝 | Even. |
[기훈의 한숨] | |
[기훈의 한숨] | |
(일남) 홀짝 | Odd. Even. Odd. Even. |
홀짝 | Odd. Even. Odd. Even. |
[일남의 웃음] | Odd. Even. Odd. Even. |
이긴 건가? | Did I win? |
몇 개 거셨어요? | How many did you bet? |
[의미심장한 효과음] | |
(기훈) 하, 씨 | Damn. |
[구슬을 달그락거린다] | |
(덕수) 한 명이 넣을 때까지 번갈아서 | We take turns throwing a marble until one lands in that hole. |
저 구멍으로 각자 하나씩 구슬을 던지는 거야 | We take turns throwing a marble until one lands in that hole. |
한 명이 넣으면? | If I make it? |
넣은 사람이 그때까지 바닥에 깔린 구슬들을 다 가져가는 거지 | Then you get to take all the marbles on the ground. |
(남자6) 아… | |
일발 역전을 노리시겠다? | So you're going for a hail Mary pass. |
왜? | What's wrong? Are you scared? |
쫄리냐? | What's wrong? Are you scared? |
아, 씨발, 쫄리긴 | Shit. I'm not scared. |
구멍에 넣는 건 나도 좀 하는데, 어? | I'm not so bad when it comes to putting things into holes. |
(남자6) 괜찮겠냐? 어? | Are you okay with that? |
[남자6의 웃음] | |
넌 여기서 돈 벌어서 나가면 | If you leave here with that money, what will you do with it? |
그걸로 뭐 할 거야? | If you leave here with that money, what will you do with it? |
동생이랑 같이 지낼 집 하나 구하고 | I'll get a house for me and my brother, and bring my mom from the North. |
북에 있는 엄마 데리고 와야지 | I'll get a house for me and my brother, and bring my mom from the North. |
[헛웃음] | Hey, you can do that and much more with 40 billion won. |
야 | Hey, you can do that and much more with 40 billion won. |
400억이면 그런 거 하고도 남아 | Hey, you can do that and much more with 40 billion won. |
그런 거 말고 뭐 없어? | Anything else? |
뭐, 어디 가고 싶은 데라든지 | Is there anywhere you want to go? |
제주도 | Jeju Island. |
제주도? | Jeju Island? |
(새벽) TV에서 봤는데 | I saw it on TV. |
조선 땅 안 같고 꼭 외국 같더라 | It looked exotic and nothing like Korea. |
[피식 웃는다] | Hey, you should dream bigger than that. |
야 | Hey, you should dream bigger than that. |
스케일이 제주도가 뭐냐? | Hey, you should dream bigger than that. |
뭐, 하와이, 아니 | You should go to Hawaii, no, the Maldives at least. |
몰디브 정도는 가 줘야지 | You should go to Hawaii, no, the Maldives at least. And have a mojito too. |
(지영) 모히토도 한잔하고 | And have a mojito too. |
모히토? | Mojito? |
영화 안 봤냐? | Haven't you seen that movie? |
이병헌 나오는 거 | The one with Lee Byung-hun. |
'모히토 가서 몰디브 한잔' | "Go to mojito and have a glass of Maldives." |
[웃으며] 몰라? | Don't you know? |
어, 야, 너 진짜 안 되겠다 | Man, you're worse than I thought. |
여기서 나가면 | Once we get out of here, |
나한테 남조선에서 폼 나게 돈 쓰는 법 좀 배워야겠다 | I need to teach you how people splurge in the South. |
[웃음] | I need to teach you how people splurge in the South. |
아 | |
둘 다는 못 나가는구나 | Right. We can't both leave. |
[멋쩍은 웃음] | |
[상우의 한숨] | |
[울먹인다] | |
내가 잘못했어, 알리 | I'm sorry, Ali. |
내가 너 오해했어 | I mistook you. |
(상우) 근데 나 이렇게 죽을 수 없어 | But I can't die like this. |
[훌쩍인다] | If I die here… |
내가 여기서 죽으면 | If I die here… |
우리 식구 다 죽어 | my entire family will die too. |
[상우가 흐느낀다] 미안해요 | I'm sorry, Sang-woo. |
형 | I'm sorry, Sang-woo. |
(알리) [울먹이며] 미안합니다 | I'm so sorry, |
나도 가족 있습니다 | but I have a family too. |
(상우) 야, 알리야, 야 | Hey, Ali. |
야, 너만 나 도와주면 | If you help me, there's a way both of us can make it out alive. |
우리 둘 다 살 수 있는 방법 있어 | If you help me, there's a way both of us can make it out alive. |
너도 내 덕분에 여기까지 왔잖아 | You got this far all thanks to me. |
내가 너한테 차비도 줬고 | I gave you the bus fare, |
줄다리기도 내 작전 때문에 산 거고 | my strategy helped you survive Tug-of-War, |
밤새 같이 불침번도 서고 | we kept watch at night together, |
우리 조금 전까지만 해도 | and just before the game, we promised to leave here together, didn't we? |
같이 여기서 나가기로 약속했잖아, 아니야? | and just before the game, we promised to leave here together, didn't we? |
[흐느낀다] | |
야, 그러니까 제발 | So, please. |
제발 내 말 한 번만 믿고 도와줘 | Please trust me this once and help me. |
어? | Please? |
어떻게 할 건데요? | What's your plan? |
(일남) 이게 홀인가? | Could it be odd? |
짝인 거 같기도 하고? | It might be even. |
짝 맞구나? | -It must be even. -Hurry up and say it. |
아, 빨리 좀 하세요! | -It must be even. -Hurry up and say it. |
홀 | Odd. |
씨… | |
[한숨] | |
[일남의 웃음] | |
내가 또 이겼네 | I won again. |
하, 몇 개 걸었어요? | How many did you bet? |
[웃음] | |
[의미심장한 효과음] | |
[놀란 숨소리] | |
아, 씨 | Damn it. |
[한숨] | |
[떨리는 숨소리] | |
[흥미로운 음악] | |
[겁먹은 신음] | |
하, 하나 남았어요 | I have one left. |
아직 하나 남았어요 | I still have one left. |
[덕수의 못마땅한 숨소리] | |
[한숨] | |
[덕수의 짜증 섞인 숨소리] | |
[남자6이 입바람을 후후 분다] | |
[남자6의 한숨] | |
[덕수가 입바람을 후후 분다] [남자6의 한숨] | |
[신난 탄성] [남자6의 못마땅한 숨소리] | |
[덕수의 웃음] | |
(남자6) 아이씨 | Fuck. |
내가 생각하기에 | My guess is that |
이 안에서 결국 몇 팀은 끝까지 승부가 안 나게 될 거야 | some of the teams won't be able to decide the winner in time. |
왜요? | Why not? |
이 게임 룰이 뭐였어? | Do you remember the rule? |
30분 안에 한 명이 다른 사람 구슬을 모두 따면 통과 | The person who takes their partner's marbles in 30 minutes wins. |
(상우) 근데 생각해 봐 | But think about it. |
30분 안에 한쪽이 꼭 구슬을 다 따라는 법은 없잖아 | Neither player might win all the marbles in 30 minutes. |
이기고 지고 왔다 갔다 하다 보면 | They win, lose, go back and forth. I'm sure there will be teams without any winners. |
시간 내에 승부가 안 나는 팀이 분명 생길 거야 | I'm sure there will be teams without any winners. What will they do then? Eliminate all those people? |
그럼 어떻게 할 거야? 그 사람들 다 탈락시켜? | What will they do then? Eliminate all those people? |
말이 안 되잖아 승부가 안 났는데, 그렇지? | That makes no sense. They must decide the winner. Right? |
네 | Yes. |
그럼 그때는 | Then, I'm sure they'll make us compete in teams. |
팀 대결로 가게 될 거야 | Then, I'm sure they'll make us compete in teams. |
한 팀이 서로 구슬을 합쳐서 | Each team will add up their marbles, |
다른 팀이랑 스무 개를 걸고 승부하는 거지 | and play against another team with 20 marbles. |
[상우가 알리를 탁 잡는다] | We'll get to play as a team |
(상우) 원래 우리 계획대로 | We'll get to play as a team |
다시 너랑 나랑 한 팀으로 승부할 수 있어 | as we'd originally planned. |
우리 둘 다 같이 나갈 수 있어 | We can leave this place together. |
[총성] [함께 놀란다] | |
[총성] [남자7의 비명] | |
[안내 음성] 414번 탈락 | Player 414, eliminated. |
야, 네 손으로 | Do you want… |
나 저렇게 만들고 싶어? | to do that to me? |
[총성] [남자8의 비명] | |
[안내 음성] 2번 탈락 | Player 2, eliminated. Had you ever seen a dead body before coming here? |
넌 여기 오기 전에 죽은 사람 본 적 있어? | Had you ever seen a dead body before coming here? |
어릴 때 우리 마을에 전염병이 돌았어 | A plague broke out in my town when I was a kid. |
그때 마을 사람들이 매일 죽어 나갔는데 | People died day after day. |
군인들이 시체들을 한군데 모아서 태웠어 | Soldiers piled up the bodies and burned them. |
(새벽) 그때 우리 할아버지, 할머니, 오빠까지 | That's when my grandma, grandpa, and older brother |
다 불에 탔어 | all burned up. |
넌 지나치게 딥한 사연이 많아 | I got to say, your stories are way too dark. |
[피식 웃는다] | |
넌 | You? |
본 적 있어? | What about you? |
[총성] | |
[안내 음성] 130번 탈락 | Player 130, eliminated. |
처음 본 건 | The first one I saw |
우리 엄마였어 | was my mom. |
(지영) 학교 갔다 집에 돌아오니까 | One day I came home after school, |
엄마가 방바닥에 누워서 죽어 있었어 | and found her dead on the floor. |
그 옆엔 | Next to her |
아버지라는 인간이 칼을 들고 서 있었고 | was my so-called dad with a knife in his hand. |
그다음으로 본 건 | The next person I saw dead… |
우리 아버지 시체 | was my dad. |
그 옆에 칼을 들고 서 있던 건 | And the one standing next to him with a knife was me. |
나였고 | And the one standing next to him with a knife was me. |
[어두운 음악] | He was a pastor. |
그 인간 직업이 목사였어 | He was a pastor. |
엄마를 때리고 | Whenever he beat my mom |
나한테 그 짓을 하고 나면 항상 기도를 했어 | and did the unthinkable to me, he always prayed… |
우리 죄를 사하여 달라고 | for our sins to be forgiven. |
근데 엄마를 죽인 날은 기도를 안 하더라? | But he didn't pray the day he killed my mom. |
죄를 용서받지 못할 걸 알았나? | Maybe he knew he couldn't be forgiven. |
[떨리는 숨소리] [다가오는 발걸음] | |
[총성] [놀란 숨소리] | Player 40, eliminated. |
[안내 음성] 40번 탈락 | Player 40, eliminated. |
[긴장한 숨소리] | |
짝 | Even. |
(기훈) 아니, 아니, 아이 | No, wait. |
아이, 잠깐만요 | One second. |
잠깐만요, 저 | Wait, hold on. |
홀 | Odd. |
홀 | Odd. |
[의미심장한 효과음] | |
[일남의 생각하는 숨소리] | |
[어두운 음악] | |
(일남) 뭐라고 했지? | What did you just say? |
예? | What? |
방금 | What… |
뭐라고 했냐고 | did you just say? |
짝 | Even… |
짝이요 | I said even. |
그럼 | That means |
내가 졌네? | I lost. |
(일남) 어? | |
(알리) 정말 우리 같이 이길 수 있어요? | Are you sure we can both win? |
(상우) 응 | |
정말요? | Really? Hear me out first and turn me down if you don't like the plan. |
(상우) 내 계획을 들어 보고 | Hear me out first and turn me down if you don't like the plan. |
아니다 싶으면 거절해도 돼 | Hear me out first and turn me down if you don't like the plan. |
그럼 내가 그때는 | If you do that, |
남은 구슬 한 개를 너한테 그냥 줄게 | I'll just give you my last marble. |
네가 나 죽였다는 죄책감 안 들게 | So you won't feel guilty about killing me. |
계획 | What's… |
뭔데요? [총성] | your plan? |
[구슬을 쓱 넣는다] [안내 음성] 68번 탈락 | Player 68, eliminated. |
그건 게임 상대가 누구냐에 따라 달라 | It depends on who we'll be up against. |
일단 어떤 팀이 남게 될지 그것부터 알아야 돼 | We have to find out which teams will remain. |
지금 시간 없으니까 빨리 흩어져서 | We don't have much time, so let's split up and see how other teams are doing. |
다른 팀들 상황을 좀 살펴보자 | We don't have much time, so let's split up and see how other teams are doing. |
아직 승부가 안 난 팀들 중에서 | From teams that are still playing, find ones that are very young and very old. |
나이가 어린 팀이랑 나이가 많은 팀들 찾아봐 | From teams that are still playing, find ones that are very young and very old. |
나이요? | Their age? |
(상우) 어 | Their age? Yes, that's what's important. |
그게 중요해 | Yes, that's what's important. |
너처럼 젊은 사람들인지 | Find out if they're young like you or if they're over 50. |
아니면 50살 이상 된 사람들인지 | Find out if they're young like you or if they're over 50. |
[알리를 툭툭 치며] 넌 건너편 골목으로 가 봐 | You take the alley across the street. I'll go the other way. |
난 반대편 팀들 살펴볼게 | You take the alley across the street. I'll go the other way. |
네, 형 | Okay, Sang-woo. |
(상우) 알리야 | Ali. |
(알리) 응? | |
(상우) 그 주머니 | Your pouch. |
그렇게 들고 다니면 위험해 | It's dangerous carrying it like that. |
다들 막판에 미친놈들처럼 변할 텐데 무슨 일이 벌어질지 몰라 | Everyone will go crazy at the last minute. Who knows what'll happen? |
우리 이거 잃어버리면 끝이야 | We're doomed if you lose this. You know that, right? |
알지? | We're doomed if you lose this. You know that, right? |
내가 가지고 다니기 안전하게 해 줄게 | I'll make it safe for you to carry. |
넌 여기서 돈 가지고 나가면 뭐 할 건데? | What will you do if you leave here with the money? |
생각해 본 적 없어 | I haven't thought about it. |
출소하는 날 | Someone was waiting for me |
교도소 앞에 누가 기다리고 있더라고 | when I was released from prison. |
(지영) 그 인간이 남긴 빚 때문에 온 빚쟁이인 줄 알았는데 | I thought he was a creditor who came to collect my dad's debt. |
명함을 주는 거야 | But he gave me a business card. |
그 이상한 명함 | That weird card. |
그냥 | I just came because I had nowhere else to go. |
갈 데가 없어서 온 거라 | I just came because I had nowhere else to go. |
여기서 나가면 뭘 할지 | So I haven't thought about what I'd do if I get out. |
생각을 못 해 봤네? | So I haven't thought about what I'd do if I get out. |
같이 제주도나 갈래? | Should we go to Jeju together? |
미안 | Sorry. |
또 실수 [총성] | My mistake, again. |
[긴장되는 음악] [안내 음성] 229번 탈락 | Player 229, eliminated. |
(덕수) 아이씨 | Damn it. |
[남자6의 못마땅한 숨소리] | |
[남자6의 한숨] | |
[입바람을 후후 분다] | |
[덕수의 긴장한 숨소리] | |
[남자6의 안도하는 숨소리] | |
(남자6) 들어간 줄 알았네, 이 씨발 | I thought it'd go in. Damn it. |
[남자6의 한숨] | |
다 던졌냐? | You have nothing left now? |
[남자6의 긴장한 숨소리] | You have nothing left now? |
난 아직 | I still have… |
하나 남았는데 | one left. |
[남자6의 웃음] | |
[긴장한 숨소리] | |
덕수야 | Deok-su. |
그동안 즐거웠다 | It was fun while it lasted. |
[의미심장한 효과음] | |
[덕수의 환호성] | |
[긴장되는 음악] (덕수) 들어갔어, 내 거 | It went in. That's mine! My blue marble! |
내 파란 구슬! | It went in. That's mine! My blue marble! |
[웃으며] 하, 씨 | It was fun while it lasted, asshole. |
그동안 즐거웠다, 이 개새끼야! | It was fun while it lasted, asshole. |
[덕수의 웃음] [남자6의 당황한 신음] | |
[남자6의 다급한 숨소리] | |
[긴박한 음악] | |
(남자6) 아, 씨발 | Shit! |
[남자6의 다급한 신음] | |
[남자6의 거친 숨소리] | You bastards! |
이 개새끼들아! | You bastards! |
[총성] | |
[안내 음성] 278번 탈락 | Player 278, eliminated. |
(상우) 자 | Here. |
어때, 이러니까 훨씬 더 안전하겠지? | What do you think? Doesn't it seem much safer? |
[잘그랑거리는 소리가 난다] | |
네 | Yes. |
그럼 타이머가 3분 남았을 때 다시 여기서 만나자 | Then we'll meet here again when the timer hits three minutes. |
그때 작전 알려 줄게 | I'll tell you my plan then. |
(일남) 홀 | Odd. |
하나, 둘, 셋 | One, two, three. |
하나, 둘, 셋 | One, two, three. |
둘 다 세 개네? | We both have three marbles. |
근데 방금 | Yes, but what did you just say? |
뭐라고 하셨죠? | Yes, but what did you just say? |
어? | What? |
내가 | What did I say? |
뭐라고 했더라? | What did I say? |
짝이라고 하셨잖아요 | You said it's even. |
내가 | Did I… |
그랬어? | say that? |
예 | Yes. |
[당황한 숨소리] | |
그렇네 | That means… |
내가 또 졌네? | I lost again. |
[총성] | Player 43, eliminated. |
[안내 음성] 43번 탈락 | Player 43, eliminated. |
[사람들이 저마다 말한다] | Player 43, eliminated. |
(알리) [우르두어] 나이가 많은 팀 | A team of older people. |
[남자9의 겁먹은 신음] [총성] | Player 85, eliminated. |
[안내 음성] [한국어] 85번 탈락 [알리의 놀란 신음] | Player 85, eliminated. Just throw it already. |
(남자10) 야, 빨리해, 빨리 | Just throw it already. |
(알리) [우르두어] 어린애들 세 명 | Three youngsters. |
- (남자11) [한국어] 아, 이게 안 되네 - (남자12) 비켜 | I can't believe I missed it! |
(알리) [우르두어] 노인 두 명 | Two old people. |
[잘그랑거리는 소리가 난다] | |
[총성] | Player 276, eliminated. |
[안내 음성] [한국어] 276번 탈락 | Player 276, eliminated. |
[일남의 힘주는 숨소리] | |
[일남의 한숨] | |
[한숨] | |
접으실 차례예요 | It's your turn. |
(일남) 응? | What? |
어, 응 | Right. |
응 | Here. |
[한숨] | |
홀 | Odd. |
(일남) 어 | |
아 | |
오늘이 며칠이지? | What's the date today? |
이달 24일이 | The 24th of this month is my son's birthday. |
우리 아들 생일이거든 | The 24th of this month is my son's birthday. |
로봇 장난감을 선물로 사 주기로 했는데 | I was supposed to buy him a toy robot for his birthday. |
작년 생일 때 내가 깜빡하고 아무것도 못 해 줬어 | But I completely forgot and didn't get him anything last year. |
이번에는 꼭 해 줘야 하는데 | I have to get him something this time. |
[일남의 생각하는 숨소리] | |
아 | |
맞다 | Right. |
음, 뭐, 뭐, 뭐라고 했지? | What did you say? |
홀이요 | Odd. |
어? | |
(일남) 어 | |
(상우) 구슬 스무 개야 | I have 20 marbles. |
당신들이 말한 규칙은 | The rule is that, no matter what the game is, |
어떤 게임을 하든 폭력을 쓰지 않고 | The rule is that, no matter what the game is, I have to obtain all my partner's marbles without using any violence. |
상대방의 구슬을 모두 따면 되는 거였어 | I have to obtain all my partner's marbles without using any violence. |
난 아무런 폭력도 쓴 적이 없어 | I didn't use any form of violence. |
[사람들이 저마다 말한다] | How many? Two left? |
[안내 음성] 게임 종료까지 3분 | You have three minutes until the game is over. You have three minutes. |
3분 남았습니다 | You have three minutes until the game is over. You have three minutes. |
[한숨] | |
[새벽의 한숨] | |
[총성] | |
[안내 음성] 158번 탈락 | Player 158, eliminated. |
이제 하자 | Let's do it. |
여기서 구슬을 던져서 | Whoever throws a marble closest to that wall wins. |
저 벽에 가깝게 멈추는 쪽이 이기는 거야 | Whoever throws a marble closest to that wall wins. |
어때? | What do you think? |
새벽이야 | It's Sae-byeok. |
뭐가? | What is? |
내 이름 | My name. |
강새벽 | Kang Sae-byeok. |
새벽 | Sae-byeok. |
좋다 | Nice name. |
너는? | What about you? |
지영 | Ji-yeong. |
(새벽) 성은? | Family name? |
없어, 그런 거 | I don't have one. |
(새벽) 누가 먼저 할까? | Who should go first? |
네가 먼저 해 | You can go first. |
번호도 네가 빠르잖아 | Your number is before mine too. |
(일남) 구슬이 다 없어졌네? | All of my marbles are gone. |
[일남의 난감한 숨소리] | |
어떡하지? | What should I do? |
더 놀고 싶은데 | I'd love to play more. |
나 구슬 하나만 빌려주면은 안 될까? | Can you lend me just one marble? |
죄송합니다 | I'm sorry. |
[총성] | |
[안내 음성] 70번 탈락 | Player 70, eliminated. |
(일남) 아 | |
여기 이게 | Look at this. |
구슬이 하나 있었네? | I have one marble left. |
[웃으며] 하나가 | There was one left. |
남았어 | There was one left. |
[일남의 웃음] | |
[기훈의 다급한 숨소리] | |
(기훈) 둘, 넷, 여섯, 여덟, 열 | Two, four, six, eight, |
둘, 넷, 여섯, 여덟, 열아홉 | two, four, six, eight. Nineteen. |
[의미심장한 효과음] | Nineteen. |
[당황한 숨소리] | |
아이, 영감님, 잠깐만요 | No. Sir, wait. |
영감님! | Sir! |
[새벽의 한숨] | |
[차분한 음악] | |
너 뭐 하는 거야? | What are you doing? |
(지영) 내가 졌네? | I lost. |
(새벽) 너 뭐 하는 짓이냐고 | What do you think you're doing? |
(지영) 아, 구슬을 그냥 놓쳤어 | That marble just slipped. |
(새벽) 이거냐? | Is that what you meant by you making sure I win? |
무조건 이기게 해 준다는 게? | Is that what you meant by you making sure I win? |
너 이런다고 내가 고마워할 줄 알지? | You thought I'd be grateful? |
다시 던져 | Throw it again. |
나 다시 던져도 너 못 이겨 | Even if I did, I wouldn't be able to win anyway. |
아, 그냥 좀 멋있게 좀 지게 해 줘라 | Just let me lose in style. Stop acting cool and just throw it again! |
혼자 개폼 잡지 말고 다시 던지라고! | Stop acting cool and just throw it again! |
[새벽의 거친 신음] | |
난 없어 | I don't have anything. |
(새벽) 뭐? | What? |
너는 여기서 나갈 이유가 있지만 | You have a reason to leave this place. |
난 없어 | But I don't. |
(지영) 여기서 나가면 뭘 할까 | Since you asked me… |
네가 물어본 다음부터 계속 생각을 해 봤거든? | I've been thinking about what I'd do once I get out. |
아무리 생각해도 | But no matter how much I think, I can't think of one. |
생각이 안 나 | But no matter how much I think, I can't think of one. |
[훌쩍인다] | |
이유가 있는 사람이 나가는 게 맞잖아 | Someone with a good reason should be the one to leave. |
그게 맞잖아 | That's the right thing. |
너는 | Make sure you leave this place alive. |
꼭 살아서 나가 [새벽이 훌쩍인다] | Make sure you leave this place alive. |
그래서 | And… |
엄마도 만나고 | meet your mom. |
동생도 찾고 | Get your brother back. |
[울음 섞인 웃음] | Get your brother back. And go to Jeju Island too. |
제주도에도 꼭 가고 | And go to Jeju Island too. |
(알리) 형 | Sang-woo. |
형 | Sang-woo, where are you? |
형, 어디 있어? | Sang-woo, where are you? |
형 | Sang-woo. Sang-woo! |
상우 형! | Sang-woo. Sang-woo! |
나 보고 왔어요 | I checked everyone. |
형! | Sang-woo! |
상우 형! | Sang-woo! |
[무거운 효과음] | |
[놀란 숨소리] | |
[떨리는 숨소리] | |
[총성] | Player 199, eliminated. |
[안내 음성] 199번 탈락 | Player 199, eliminated. |
(지영) 강새벽! | Kang Sae-byeok! |
[새벽의 떨리는 숨소리] | Kang Sae-byeok! |
고마워 | Thanks… |
나랑 같이 해 줘서 | for playing with me. |
[웃음] | |
[총성] | |
[안내 음성] 240번 탈락 | Player 240, eliminated. |
[울먹인다] | |
[기훈의 거친 숨소리] | |
(기훈) 영감님 | Sir, let's play just one more time. |
저, 한 번만 더 해요, 예? | Sir, let's play just one more time. |
제발 한 번만요 | Please, one more round. |
(일남) 아 | |
[기훈의 다급한 숨소리] | Damn it. |
이 집이야 | It's this house. |
[일남의 탄성] | |
내가 옛날에 | I used to live in this house |
마누라랑 아들이랑 | I used to live in this house |
이 집에서 살았어 | with my wife and son. |
저, 마당에 | I had a small pond in the front yard too. |
작은 연못도 있었는데 | I had a small pond in the front yard too. |
- (기훈) 영감님 - (일남) 아이고 | Sir, you have one marble left. |
(기훈) 구슬 하나 남았잖아 | Sir, you have one marble left. You have to play that game with me. |
나랑 그거 해야 된다고 | You have to play that game with me. |
[기훈의 거친 숨소리] | You have to play that game with me. |
(일남) 내가 퇴근하고 집에 오면은 | When I'd come home from work, |
아들놈이 친구들이랑 신나게 놀고 있었어 | my son would be having so much fun with his friends. He didn't even realize I'd come home. |
아빠가 온 줄도 모르고 말이야 | He didn't even realize I'd come home. Pull yourself together! |
정신 차리라고요 | Pull yourself together! |
정신 차리고 내 말 좀 들으라고! | Pull yourself together and listen to me! |
그럼 나는 저 전봇대 뒤에 숨어서 | I'd hide behind that telephone pole |
아들놈이 노는 거를 몰래 훔쳐봤지 | I'd hide behind that telephone pole and take a peek at him playing. |
[흐느낀다] (일남) 어찌나 재미있게 놀던지 | They were having so much fun. |
[일남의 웃음] 제발 | They were having so much fun. Please. |
정신 좀 차려요 | Please pull yourself together. |
아, 내가 이렇게 부탁할게요 | I beg you, please. |
우리 다 걸고 | Why don't we play one more round betting everything we have? |
한판 할까? | Why don't we play one more round betting everything we have? |
예? | What? |
내 거 다 걸 테니까 | I'll bet everything I have. |
자네 것도 다 걸어 | You bet everything you have too. |
그게 무슨 말씀이세요? | What do you mean? |
자네가 가진 전부랑 | We're going to bet everything you have and everything I have. |
내가 가진 전부를 걸고 하는 거야 | We're going to bet everything you have and everything I have. |
그게 공평하잖아 | That's only fair. |
그 구슬 하나랑 이걸 다 걸라고요? | Are you telling me to bet everything to get that one marble? |
아, 그런 억지가 어디 있어요? | What kind of nonsense is this? |
말이 안 되는 거잖아! | That makes no sense! |
그럼 | Then… |
자네가 날 속이고 | does fooling me… |
내 구슬 가져간 건 | and taking my marbles make sense? |
말이 되고? | and taking my marbles make sense? |
[무거운 효과음] | |
[차분한 음악] | |
[떨리는 신음] | |
[기훈의 떨리는 숨소리] | |
(일남) 가져 | Take it. |
자네 거야 | It's yours. |
우리는 | We're… |
깐부잖아 | gganbu, aren't we? |
기억 안 나? | Don't you remember? |
우리 손가락 걸고 깐부 맺은 거 | We made a pinky promise to be each other's gganbu. |
깐부끼리는 | With gganbus, mine or yours doesn't matter. |
네 거, 내 거가 없는 거야 | With gganbus, mine or yours doesn't matter. |
[흐느낀다] | |
(일남) 그동안 | Thank you. |
고마웠네 | For everything. |
자네 덕분에 | Thanks to you… |
잘 있다가 | I had a good time. |
가네 | Here. |
괜찮아 | It's all right. |
다 | Everything… |
괜찮을 거야 | will be all right. |
(일남) 응 | |
[기훈이 연신 흐느낀다] | |
[타이머 종료음] | |
(일남) 나 | I remember my name now. |
이름이 생각났어 | I remember my name now. |
내 이름은 | My name is Il-nam. |
일남이야 | My name is Il-nam. |
오일남 | Oh Il-nam. |
[울먹인다] | |
[총성] | |
[놀란 신음] | |
[안내 음성] 1번 탈락 | Player 1, eliminated. |
No comments:
Post a Comment