Search This Blog



  솔로지옥 S3.6

Single's Inferno S3.6

[KOR-ENG DUAL SUB]

 - [관희] 야, 혜선아, 일로 와 봐Hye-seon, come over here.
- 얘기 좀 하자 - [혜선] 들어가서?-Let's talk. -Should we go inside?
[관희] 어, 절로 가자Yes, let's go over there.
이제 뭐, 얘기하고 싶은 사람이랑은 다 했고I've had a chance to talk to everyone I wanted to talk to.
- 그 새로 오신 분 오면 - [혜선] 어-When the new member arrives, -Yes.
그분이랑 한 번 아니면 두 번만 대화하면I plan on chatting with her a few times.
이제 나는 대화할 필요가 없을 거 같아But after that, I think things will be clear for me.
[혜선의 호응]I see.
[관희] 나도 너한테 솔직하게 오늘 얘기를 하고 싶고I want to be honest with you today.
[혜선] 응I want to be honest with you today. -Okay. -And I want you to be honest with me too.
[관희] 너도 나한테 솔직하게 얘기를-Okay. -And I want you to be honest with me too.
했으면 좋겠어?You do?
[관희] 하고 서로 마음을 좀 알았으면 좋겠어Yes. I want to know where we stand. Sure.
[혜선] 그래, 나는, 어…Sure. Well, in my case…
나도 이제 대화를 다 해 봤잖아 어제까지 해서I've also talked to everyone as of yesterday.
대화를 다 해 보고 나도 어느 정도 사람들 파악이 좀 됐어And now that I have, I think I have everyone figured out.
나는 그래, 나는Here's how I feel. I told you I like to be honest, right?
솔직하게 이야기하는 게 좋다 그랬지?Here's how I feel. I told you I like to be honest, right?
[관희] 응Right.
나는 그래도 오빠가 제일 매력적이야I'm still attracted to you the most.
- [관희] 내가? - 응-You are? -Yes.
[혜선] 나는 그래도 오빠가 제일 매력적이야I'm still attracted to you the most.
- 내가? - [혜선] 응-You are? -Yes.
[매혹적인 음악]-You are? -Yes.
[혜선] 근데 그때 처음 천국도 간 날But I still stand by what I said in the hot tub when we went to Paradise.
핫 텁에서도 이야기했지만But I still stand by what I said in the hot tub when we went to Paradise.
나는 오빠가 다른 사람들도 다 알아보고I want you to get to know the others and go to Paradise with them.
천국도도 같이 갔다 오고I want you to get to know the others and go to Paradise with them.
나는 그런 것도 필요할 거라고 생각해I feel like that's necessary, and the same applies to me.
그리고 나도 마찬가지로I feel like that's necessary, and the same applies to me.
제일 매력적인 건 오빠인데I am attracted to you, but I'm still curious about a few guys.
궁금한 사람들은 있어I am attracted to you, but I'm still curious about a few guys.
- 천국도에 가서 뭔가 - [호응]When we're in Paradise,
저 사람 뭐, 직업을 알게 되면we can be open about our age and occupation.
저 사람의 나이를 알게 되면은we can be open about our age and occupation.
어떤 식으로 대화가 흘러갈까?I think having that conversation could make a difference.
이런 게 궁금한 사람이 몇 명 있어I think having that conversation could make a difference.
그래서 다른 사람들이랑도 천국도를 가 보고 싶어That's why I want to go to Paradise with a few other guys.
[웃음]
[진경] 그럴 수 있지That makes sense.
- [규현] 진짜 솔직하다 - [진경] 응, 그럴 수 있지-She's so honest. -Yes, it makes total sense.
[웃음]
어, 엄청 솔직하게 얘기해 줬네That was really honest of you.
어쨌든 나, 지금 나한테는 그래That's where I stand right now.
[관희] 어…
어, 나도Can I be really honest with you, or should I keep it at your level?
나는 너보다 더 솔직하게 얘기해도 돼?Can I be really honest with you, or should I keep it at your level?
아니면 너만큼만 솔직하게 얘기할까?Can I be really honest with you, or should I keep it at your level?
아니면 쪼끔 어, 사탕발림 말을 할까?I can also sugarcoat it if that's what you prefer.
아니, 그냥 너가 원하는 맛으로 골라Just tell me how honest you want me to be.
[혜선의 웃음]Just tell me how honest you want me to be.
원하는 맛으로 골라It's your choice.
일단 사탕발림은 제외-I don't want you to sugarcoat it. -Okay.
[관희] 응-I don't want you to sugarcoat it. -Okay.
보통 맛으로 해 줘I want a decent amount of honesty.
딱 나 정도Just keep it at my level.
나는 처음에 너가 엄청When we first met, I thought you were totally my type.
완전 내 이상형일 줄 알았어When we first met, I thought you were totally my type.
[관희] 완전 이상형일 줄 알았는데That's what I thought,
천국도에 갔을 때 내가 너의 텐션을 못 따라가겠는 거야but when we were in Paradise, I just couldn't keep up with your energy.
[혜선의 웃음]I just couldn't keep up with your energy.
아, 약간, 그니까I mean, I thought you'd be a calm person.
나는 너가 차분한 사람인 줄 알았어I mean, I thought you'd be a calm person.
근데 이제 하정 씨랑 되게 좋게 갔다 왔어But then, I had a great time with Ha-jeong in Paradise.
그래서 내 마음속의 1순위는 하정 씨에 조금 더 가까웠었거든?So I was attracted to her the most at the time.
근데 갔다 오고 나서 내가 널 보는데But when I got back and saw you,
마치 전 여친을 만나는 느낌이 들었었어it felt like I was meeting my ex-girlfriend.
근데 이거는 하정 씨도 그렇게 얘기했었어Ha-jeong said she felt the same way.
- [감성적인 음악] - [하정] 안녕하세요Hello.
천국도 재밌었나요?Was Paradise fun?
그냥, 뭐It was all right.
그렇구만I see.
널 다시 만나 가지고 우리가 같이 게임을 했잖아, 근데Then, we paired up and played a game together.
[민영의 웃음]We meet again.
[관희] 또 만났네?We meet again.
게임할 때의 그 느낌?The way I felt during the game…
- [관희의 힘겨운 숨소리] - 내려올까?The way I felt during the game… Should I get down?
[호각 소리]
[혜선의 옅은 웃음]
[관희] 어, 우리가 저기 밥 먹을 때 이런 느낌…And the way I felt -when we had dinner… -Give me some rice.
[혜선] 돌쇠야, 밥을 푸거라-when we had dinner… -Give me some rice.
[관희] 그래서 중간중간에-I could see that you were -Do you like perilla leaves?
너가 굉장히 나를-I could see that you were -Do you like perilla leaves?
[혜선] 깻잎 안 좋아해?-I could see that you were -Do you like perilla leaves? trying to look out for me and being really thoughtful.
[관희] 배려해 주고trying to look out for me and being really thoughtful.
'생각이 깊구나'라는 느낌을 딱 받아서trying to look out for me and being really thoughtful.
너에 대한 좀 확신이 생겼다고 해야 되나?And that sort of made me sure about you.
약간 그 느낌이 확 들었어That's how I felt.
그래서 더 솔직하게 이제That's how I felt. And to be more honest,
내 지금 마음속의 1순위는the person I'm attracted to the most
어, 나도 너야is you.
- [감미로운 음악] - [관희] 어, 나도 너야is you.
그래서 내가 너에 대해서That's when I realized that I actually do care about you.
내가 너를 신경을 쓰고 있구나라고That's when I realized that I actually do care about you.
느낌이 들었단 말이야I really felt that.
근데 내가 너를 이렇게 문득문득 보고 대할 때But the thing is, whenever we would spend time together,
좀 나에 대해서 서운해하고 있는 느낌이I would get a sense that you were upset with me.
중간중간 뭔가 든 느낌이 좀 들었거든?That's the vibe I got.
근데 그 느낌이 맞아?Was I right?
[옅은 웃음]
반반I guess a little.
뭐가 서운했어?What exactly upset you?
[혜선] 서운할 건 없지 서운할 건 없고, 그냥I wouldn't say I was upset. I just thought, "Wow, he's so busy going around talking to the other girls."
'어, 여기저기 열심히 이야기를 하고 다니네?'I just thought, "Wow, he's so busy going around talking to the other girls."
- 약간 그런 생각이 들어 가지고 - [잔잔한 음악]I just thought, "Wow, he's so busy going around talking to the other girls."
[관희] 아, 그렇게 보였어?Is that how it seemed?
[혜선] 아니, 맞잖아 여기저기 뭔가…It's true, though. You were pretty busy.
어, 그치, 난 규리 씨랑 얘기를 하고 싶었으니까Yes, I did want to talk to Gyu-ri.
- [혜선] 규리 씨랑도 이야기하고 - 그렇게 보였을 수도 있으니까Yes, I did want to talk to Gyu-ri. -Right, exactly. -You could've felt that way.
[혜선] 그래서, 아니, 근데 아까도 이야기했지만But like I said earlier, I totally get why you'd want that.
난 전제 조건, 이해해 완전 이해하는데But like I said earlier, I totally get why you'd want that.
그래도 이제 그냥But it did bother me because you seemed so eager.
[웃으며] '되게 열심히 이야기하네' 약간But it did bother me because you seemed so eager.
그냥 좀 그런 게 있었지-That's how I felt. -Okay.
아, 그래서 약간 서운한 느낌이 있었어?-That's how I felt. -Okay. Is that why you were upset?
- 그냥, 그냥… - [관희] 삐진 정도로 할까?-I just felt-- -Would you say you were annoyed? -It bothered me a little. -It bothered you? Okay.
- 뾰로통, 어 - [관희] 뾰로통? 알았어, 알았어-It bothered me a little. -It bothered you? Okay.
이제 규리 씨랑은 내가 인위적으로 뭘 만들고 싶진 않아I don't want to try to make something happen with Gyu-ri.
자연스러운 상황 속에서의 그런 분위기를I'd rather let things flow and see how it goes with her.
- 규리 씨랑은 볼 거 같고 - [혜선] 응I'd rather let things flow and see how it goes with her. -Okay. -As for the new participant,
[관희] 그리고 새로운 분은-Okay. -As for the new participant,
한 번, 두 번 정도 얘기하고I'll probably chat a couple times with her when I get the chance.
스쳐 지나가면은 얘기가 되겠지만I'll probably chat a couple times with her when I get the chance.
또 내 마음속에는 이렇게 세 명이 있는데But there are already three people I'm attracted to, so…
이게 무슨But there are already three people I'm attracted to, so…
뭐, 너가 받아들였을 때는 어떻게 생각이 들지 모르겠지만I don't know how you're going to take this,
내 마음속에는 너에 대한 마음이 일단but I wanted to let you know that I'm attracted to you the most.
제일 큰 상태야but I wanted to let you know that I'm attracted to you the most.
어, 내일 만약에 천국도를If I were to go to Paradise tomorrow
내가 갈 수 있는 선택권이 생긴다면 나는and could choose someone to go with,
난 너랑 아마I think I'd probably
가고 싶을 거라 생각이 들어want to go with you.
[매혹적인 음악]want to go with you.
[관희] 근데 뭐…I'll keep that in mind.
참고하겠어I'll keep that in mind.
- 아, 참고하지 말고 너는, 저 - [혜선의 웃음]There's no need for that. You should go with Ha-bin.
하빈 씨랑 갔다 와There's no need for that. You should go with Ha-bin.
[관희] 하빈 씨랑 가든 원익 씨랑 가든 갔다 와Ha-bin or Won-ik. Just go with whoever you want.
- [혜선의 웃음] - 알았지?Ha-bin or Won-ik. Just go with whoever you want.
아이, 그래서 만약에 너가 그렇게 천국도행을 다른 분이랑 했을 때Who knows? If you end up going to Paradise with someone else,
또 내 마음에 변화가 생길 수가 있잖아that might change how I feel.
갔을 때 나도 내 감정이 궁금해I do wonder how I'd feel if you went with one of them.
또 뭔가 이야기하니까 좀 시원하다It feels good to be honest about all this.
아, 너무나도 건전하고 건설적인 대화였어요-That was very healthy and constructive. -It was.
- [진영] 맞아요 - 지금 이 시간이-That was very healthy and constructive. -It was.
여자들끼리 방에서 얘기했을 때 분위기랑 좀 다르다It's quite different from the conversation the girls had.
- 거의 화형식이었거든요 - [진경, 진영의 웃음]-They roasted him hard. -Yes. They completely tore him to bits.
그냥 태워, 태워서 올라갔어요They completely tore him to bits.
[규현] 근데 전 또 혜선 씨가 그때I actually thought all that roasting
화형식 이후로 뭔가 좀I actually thought all that roasting
'마음을 완전히 관희 씨한테 접었었나'would've made Hye-seon lose all interest in Gwan-hee.
라는 생각도 했었는데would've made Hye-seon lose all interest in Gwan-hee.
지금 보니까 그게 또 아니네요-Right. -But I guess not. And isn't this the first time for Gwan-hee to speak
그리고 관희 씨가 저 정도까지 좀 뭐랄까And isn't this the first time for Gwan-hee to speak
명확하게 얘기한 건 처음이지 않나요?that clearly about his feelings?
- [규현] 그쵸 - '너가 1등이다'that clearly about his feelings? "I like you the most."
근데 문제는 그 1등이But the problem is, that may be true at the moment,
그 순간은 1등이겠지만But the problem is, that may be true at the moment,
- [웃음] - [진경] 또 그 문을 여는 순간but once there are other possibilities,
또 어떻게 바뀔지 모른다는 거he could change his mind.
- [규현] 그니까 이게… - 그리 오래가지 않는다는 거His feelings keep changing.
[규현] 근데 혜선 씨가 어쨌든 간에But Hye-seon isn't being clingy at all. She seems rather relaxed.
막 매달리고 이런 게 아니라 그냥 되게 여유가 있는데요?But Hye-seon isn't being clingy at all. She seems rather relaxed.
[다희] 여유가 생겼다라기보다는I don't think that's what it is.
관희 씨 앞에서는 뭐, 혜선 씨건 어떤 여자도I think any woman would speak to Gwan-hee the way Hye-seon did.
다 저런 식으로 얘기를 할 수밖에 없지 않을까I think any woman would speak to Gwan-hee the way Hye-seon did.
뭔가 이렇게 '나는 너밖에 없어' 이런 식으로I don't think anyone would open up to him
- 좀 좋게 얘기를 못 할 거 같아요 - [진경의 호응]and tell him that he's the only one for her.
혜선 씨 나름대로는 그래도 마음이 있는 건데-I do think Hye-seon likes him, though. -I see.
제가 너무 관희 씨를 미워하나? 모르겠어요I don't know. Maybe I don't like Gwan-hee.
아니, 지금 보니까 우리 다희 씨가-Here's what I noticed, Da-hee. -Yes?
지난주 녹화 때부터 마음을 접었네Ever since last week, you've stopped rooting for Gwan-hee.
- [다희의 웃음] - 관희 씨한테Ever since last week, you've stopped rooting for Gwan-hee.
- [진경] 약간 화나 있는 상태야 - 관희 씨 나오면 열받아 하더라고-She's upset. -She gets angry -whenever Gwan-hee appears. -No.
- 아, 열받는 것까지는 아니고, 네 - [MC들의 웃음]-whenever Gwan-hee appears. -No. I wouldn't say I'm angry. Here's what I thought as I listened to their conversation.
저는 혜선 씨랑 관희 씨 대화를 들으면서 이런 생각이 들었어요Here's what I thought as I listened to their conversation.
'난 너뿐만 아니고 다른 사람도 궁금해'라고She expressed how she felt about him as well as her curiosity for other men.
- 솔직하게 이야기를 하잖아요 - [진경의 호응]She expressed how she felt about him as well as her curiosity for other men. So I think she wants to check the other guys out
결국에는 '다른 사람도 다 확인해 본 후에'So I think she wants to check the other guys out
'너에 대한 마음을 확고히 하고 싶다'로 저는 들렸거든요before solidifying her feelings for him.
- [진경의 탄성] - 그리고 그렇게까지 서로The fact that they were so open about everything
툭 터놓고 이야기할 수 있는 관계는The fact that they were so open about everything
어느 정도 진짜 서로에 대한 진정성이 있을 때shows that they're both sincere about how they feel
정말 진지한 관계까지 생각을 했을 때and willing to take things to the next level if things work out.
'솔직한 내 마음은 이래'and willing to take things to the next level if things work out.
'그럼에도 불구하고 나를 좀 이해해 줄래?'로 들렸어요So it sounded like they were both asking each other -to understand the situation. -I see.
[진경의 호응]-to understand the situation. -I see.
[감성적인 음악]PARADISE CHO MIN-JI & CHOI MIN-WOO & LEE JIN-SEOK
[민우의 한숨]
[초인종 소리]
[진석] 들어가시죠Let's go in.
- 안녕하세요, 네 - [민지] 하이, 안뇽-Hi. -Hello. -Hey. -Hi.
[진석] 안녕하세요 [옅은 웃음]Hello.
- [흥미로운 음악] - [민지의 웃음]
- [진영의 탄성] - 아, 이렇게 셋이 같이 쓰는구나Are the three of them sharing one room?
- 어, 이거 기분 이상하겠는데? - [한해] 묘하네-That must feel weird. -It's weird.
- 가운 입고 오는 게 [웃음] - [한해] 가운을 입고 왔어 [웃음]-They came in wearing bathrobes. -They did.
[진석] 어, 씻고 와Go and wash up first.
[민지의 웃음]
씻고 오래He said to wash up.
신혼부부 여행에 친구로 약간 낀 느낌이네He said to wash up. He's like the third wheel on his friends' honeymoon.
[규현의 호응]He's like the third wheel on his friends' honeymoon.
[진석] 아, 룸서비스 시키자 더 먹어야지Let's order some food. We should eat something.
[민우가 우물거리며] 민지 막 로제떡볶이 이런 거 좋아하니까She likes tteokbokki with rose sauce.
[진석] 떡볶이 매운 거 좋아한대Tteokbokki? She likes spicy food.
- [발랄한 음악] - 해산물떡볶이?Seafood tteokbokki?
[민우의 호응]
이거 민지 먹을 거-That'll be for Min-ji. -She'll like that.
- [민우] 민지 좋아할 거 같아 - [진석] 민지 좋아할 거 시키고-That'll be for Min-ji. -She'll like that. Let's get that for her.
민지는What else for Min-ji?
아이스크림 초콜릿이랑 그리고 소르베Let's get chocolate ice cream and sorbet for Min-ji.
민지 거랑Let's get chocolate ice cream and sorbet for Min-ji.
오렌지주스 시키면 될 거 같다And let's get orange juice.
- 무슨 민지 아빠 같아 - [MC들의 웃음]It's as if he's Min-ji's dad.
'내가 민지를 더 많이 알아' 싸움It's like a battle to see who knows Min-ji better.
- 정보 대결 - [한해가 웃으며] 정보 대결-Information showdown. -Right.
- [진석] 반갑습니다, 네 - [민지] 짠, 반갑습니다-I'm glad we met. -Likewise. Cheers.
[감미로운 음악]Jin-seok and Min-woo.
[민지] 짱인데?We can order any food we want. It's the best.
[민지가 쿡 웃는다]
- [진석] 응? 먹을래? - [민지] 응-Want some? -Yes.
[진석] 응Seeing you enjoy them makes me want some.
- [민지의 웃음] - [진석] 단호박-It's kabocha squash. -Kabocha squash?
[민지] 단호박?-It's kabocha squash. -Kabocha squash?
[잔잔한 음악]What did you talk about? -Are you curious? -What?
[민지] 응?-Are you curious? -What?
아이, 민지 씨 몸이-Min-ji's body is leaning toward Jin-seok. -Right.
- 진석 씨 쪽으로 그냥 - [진경] 그렇네-Min-ji's body is leaning toward Jin-seok. -Right.
- [한해] 그러니까, 기울어져 있어 - 완전 기울어져 있는데요?-Totally. -She's totally leaning toward him.
어떻게 보면은 지금 우리 민우 씨가This place might feel like another Inferno to Min-woo.
지옥도일 수도 있어요This place might feel like another Inferno to Min-woo.
[진영] 그러니깐요I know.
민지 씨도 진짜 솔직한 사람이네요Min-ji sure is an honest person.
[민지] 응?-Are you curious? -What?
[진석] 그냥 인제We just talked about our values and stuff.
- [진석] 나? - [민지] 응-Me? -Yes.
- [민지의 웃음] - [진석의 난감한 웃음]She was…
[민우의 웃음]She was… Well, she was all right.
[의미심장한 음악]Well, she was all right.
- 쓱쓱, 어 - [민지의 호응]whether or not I was interested in her.
이야, 지금 민우 씨가 말하는 모습Min-woo barely got a few words in.
- 몇 번 못 봤어요 - [진경] 네Min-woo barely got a few words in.
근데 민우 씨 시은 씨 기다리고 있으니까But Si-eun is waiting for Min-woo.
- [진경의 탄성] - 시은 씨가 있잖아요, 지금-He has Si-eun. -Right. -Maybe he's reserved since he has Si-eun. -Exactly.
마음에 시은 씨가 있어서 그럴 수도 있겠다-Maybe he's reserved since he has Si-eun. -Exactly.
[다희] 네-Maybe he's reserved since he has Si-eun. -Exactly.
[차분한 음악]
"다섯째 날"
[민지] 나 예뻐?-Do you think I'm pretty? -Of course, you are.
- [진석] 예쁘지 - [민지의 웃음]-Do you think I'm pretty? -Of course, you are.
몰랐어?Didn't you know?
[민지의 웃음]
[민지] 자신감 갖고 그럼 만난다? [웃음]Then, I'll meet them with confidence.
[민우] 자신감 가져야지Yes, be confident.
[민지] 아, 설렌다!I'm so excited!
[민영] 오, 온다, 오고 있어 오고 있어, 오고 있어Here they come. -They're coming. -Where?
[관희] 어디?-They're coming. -Where?
어디, 어디?Where are they?
[진석] 공주부터 입장해라After you, Princess.
[민지] 아이, 나 떨려, 떨려I'm so nervous.
- [리드미컬한 음악] - 오고 있어!-Here they come. -This is crazy.
[관희] 누구야, 누구?-Who is it? -They're coming.
- [하정] 온다, 온다, 온다, 온다! - [시은] 온다, 온다!-Who is it? -They're coming. -Here they are! -Here they come!
[혜선] 와, 대박, 헐!-Here they are! -Here they come! No way. -Gosh. -They're back.
- [민규] 애들 왔네 - [혜선의 탄성]-Gosh. -They're back.
[민지] 어떡해?Oh, my goodness.
안녕하세요 [웃음]Hello.
[민규] 오, 갔다 왔어?Welcome back.
어, 표정이 일그러지는데요? [웃음]She doesn't look so happy.
이야, 이거 연기로는 안 되는 표정이다You can't hide a face like that.
- 아, 진석아, 보고 싶었잖아 - [혜선] 대박Jin-seok, I missed you.
- [진석] 안녕? - [관희] 어?Jin-seok, I missed you. -Hi. -Hey.
- [시은] 안녕하세요 - 안녕하세요-Hello. -Hello.
[흥미로운 음악]-Hello. -Hello.
[민영] 새 멤버를 보고 가장 먼저 떠오른 건What I first thought when I saw the new girl
첫인상은 '좀 귀엽다'라고 생각했던 거 같아요was that she seemed quite cute.
'잘 웃고 애교 많을 거 같다' 생각했어요She seems like the type who laughs a lot and is cute.
옆에 이제 진석 오빠가 있었잖아요Jin-seok was walking right by her side.
그래서 '빨리 혼내 줘야지' [웃음]Jin-seok was walking right by her side. I couldn't wait to give him an earful.
생각했어요I couldn't wait to give him an earful.
- [혜선] 대박 - [관희] 진석아, 보고 싶었잖아Jin-seok, I missed you.
- [진석] 안녕? - [관희] 어?-Hi. -Hey.
[진석] 얘들아, 잘 지냈니?Guys, how have you been?
[관희] 민우 얼굴이 뽀샤시하네Min-woo, you're glowing.
- [진석의 웃음] - 잘 씻었나 봐, 어?I guess you had a nice bath.
[민규] 잘 갔다 왔어? 잘 갔다 왔어?-Was it fun? -Did you enjoy it?
[혜선] 어때? 지옥도 계속 있다가 천국도 갔다 오니까How did it feel to go to Paradise for the first time?
- [민우] 좋지 - [혜선] 너무 좋았어?-It was nice. -Was it?
[민우] 너무 좋지It was really nice.
- [민규의 탄성] - 힐링되지-Your face says it all. -It was so relaxing.
[민규] 표정에서 진심이 느껴진다-Your face says it all. -It was so relaxing.
그리고 둘 다 표정이 좀 뭔가 밝아졌어-They've both brightened up a lot. -Totally.
- [혜선] 엄청 - [민규] 어, 제일-They've both brightened up a lot. -Totally. They look relaxed and happy.
약간 편해지고 좀 밝아졌어They look relaxed and happy. Well, obviously. We got to go to Paradise.
- 천국도 갔다 오면 밝아야지 - [참가자들의 웃음]Well, obviously. We got to go to Paradise.
[웃으며] 어떻게 어두운데Well, obviously. We got to go to Paradise. -How was the chopper? -What?
재밌게 놀았어?Did you have fun?
[민영] 재밌게 놀았어?Did you have fun?
- 재밌게 놀았지 - [민영의 호응]-I did. -I see.
[의미심장한 음악]
어, 인사, 소개 한번 하시죠You should introduce yourself.
[민지] 안녕하세요 저는 조민지라고 합니다Hello, my name is Cho Min-ji.
- 반가워요 [웃음] - [저마다 인사한다]-Nice to meet you all. -Nice to meet you.
[진석] 자, 돌아가면서 인사 요렇게Why don't we go around the table?
한두 명은 바뀔 수도 있을 거 같아요I think a couple of guys might change their minds.
관희 씨?Maybe Gwan-hee.
그리고 하빈 씨And Ha-bin.
진석 씨는I think Jin-seok won't change as long as I don't mess up.
제가 잘못만 안 하면 그대로일 거 같은데요?I think Jin-seok won't change as long as I don't mess up.
[웃음]
눈치가 없는 건가요?She's oblivious.
[진경, 다희의 폭소]She's oblivious.
[진영이 웃으며] 아이, 그렇잖아요Don't you agree?
너무 직설적으로 말했나?Was I too straightforward?
[민영] 응, 나This is…
- 재밌어 - [하정, 규리] 왜?-It's so fun. -What is?
- [민영의 옅은 웃음] - [하정] 왜?What is?
[민영] 말해 줄 수 없어I'm not going to tell you.
[하정] 뭐야I'm not going to tell you. Come on.
근데 민우 씨 약간 밝아지지 않았어?Doesn't Min-woo seem brighter?
- [하정] 밝아졌어 - [민영] 어, 행복한가 봐-He does. -Yes, he must be happy.
[하정] 귀여워, 귀여워He's adorable.
- 저분 누구세요? - [제작진의 웃음]Who is that? -Ha-jeong. -Ha-jeong?
- [다희] 하정 씨예요, 하정 씨 - 하정 씨예요?-Ha-jeong. -Ha-jeong? -It's Ha-jeong. -What is she doing?
어떻게 있는 거예요, 지금?-It's Ha-jeong. -What is she doing?
다리 올리고 이렇게 있는 거 아니야?She has her legs propped up.
- [규현] 벽에 앉아 있는 거예요? - [진경, 다희의 웃음]-Is she sitting on the wall? -Yes.
그니까 이게 꺾으면은 이제 앉아 있는 거죠, 그냥?If we rotated the screen, she'd be sitting down.
[진영] 그쵸, 그쵸Right.
- [익살스러운 음악] - [웃으며] 어떡해, 귀여워She's so adorable.
- 민우 씨 약간 밝아지지 않았어? - [하정] 밝아졌어Doesn't Min-woo seem brighter? -He does. -Yes, he must be happy.
- [민영] 어, 행복한가 봐 - [하정] 귀여워, 귀여워, 귀여워-He does. -Yes, he must be happy. He's adorable.
[민영] 그게 너무 보여 댕댕이 같지?-He's cute. -He's like a puppy.
- [규리] 맞아, 귀여워 - [하정] 어-Yes, he's cute. -Right.
[원익] 민우는 뭔가 좀 더 뽀샤시해진 거 같은데?Min-woo, your skin is glowing.
- 나? - [원익] 어-Me? -Yes.
[민규] 아니, 근데 약간 진석이 빈자리가 컸어, 어제We could really feel Jin-seok's absence yesterday.
어저께 되게 찰떡 비유가 뭐였었냐면Someone made a great analogy yesterday.
민지 씨가 늑대 한 마리랑Someone made a great analogy yesterday. They said Min-ji took a wolf and a puppy with her.
- 강아지 한 마리를 데려갔다 - [유쾌한 음악]They said Min-ji took a wolf and a puppy with her.
[민우] 늑대가 이쪽이에요?-I guess he's the wolf. -Yes, he's the wolf.
[민규가 웃으며] 늑대가 여기고-I guess he's the wolf. -Yes, he's the wolf.
강아지…-And the puppy… -I wouldn't say he's a wolf.
아니, 늑대의 느낌은 좀 아니지 않아?-And the puppy… -I wouldn't say he's a wolf.
늑대가 잘 케어했지-The wolf took care of her. -He's more like a raging bull.
[하빈] 성난 황소 느낌 있다-The wolf took care of her. -He's more like a raging bull.
약간 진짜 멧돼지 느낌 아니야?Isn't he more like a wild boar?
약간 멧돼지, 어?Isn't he more like a wild boar?
- 멧돼지라니요? - [남자들의 웃음]Come on, man. At least name something cool-looking.
[웃으며] 좀 잘생긴 거 해 주세요 그래도At least name something cool-looking.
민지 씨가 그럼 둘 뽑은 이유가 뭐래?Why did Min-ji choose you two?
- 그냥 이제 얘는 잘생겨서 - [관희] 어He was picked because of his looks, and I was picked because I was funny.
나는 웃겼다는데?He was picked because of his looks, and I was picked because I was funny.
[원익의 호응]He was picked because of his looks, and I was picked because I was funny.
짧은 순간에 웃겼어, 그걸 또? 어?You made her laugh in that brief moment?
[민규] 성격은 역시나 좋지?-I'm sure she has a great personality. -She does.
- [진석] 성격 좋아, 진짜 - [민우] 성격은-I'm sure she has a great personality. -She does. -Yes, she's great. -I figured.
- [민규] 역시나 좋지? - [민우] 어-Yes, she's great. -I figured.
- [민규의 감탄] - 나는 솔직하게 메기로 수긍했다I get why they picked her as the game changer.
- [민규] 오, 그 정도로? - [진석] 어, 괜찮은 사람이다-She's that great? -Yes, she's a decent girl.
진짜 많이 다른 느낌이어 가지고-She's different. -Based on your conversation with her?
[민규] 아, 대화해 보니까?-She's different. -Based on your conversation with her?
- [흥미로운 음악] - [진석] 새로운 캐릭터야-Really? -She's quite refreshing.
그래서 얘기 한번 해 보면 괜찮을 거 같아I think it'd be good to try and talk to her.
[민규] 아, 진짜로? 오Oh, really?
그 짧은 시간에 되게Although we didn't have much time,
오히려 대화를 이어 나가려고 하는she tried to keep the conversation going.
[민규] 음, 아, 그분이?She did?
- [진석] 어 - [민규의 호응]-Yes. -I see.
[민규] 그러니까 너희들이 다른 매력을 느꼈나 보다-So that's what you found refreshing. -Yes.
[진석] 어, 그니까-So that's what you found refreshing. -Yes.
- [MC들의 웃음] - 동공 너무 많이 흔들리는데?-He seems so uncertain now. -Gwan-hee…
그러니까 관희 지금 호기심Gwan-hee is so curious.
- [진영] 자꾸 듣는데요, 지금? - [다희] 어 [웃음]-He's listening carefully. -Yes.
[진석이 웃으며] 근데 민영이가 뭔가But Min-young seemed a bit…
- 눈빛이 안 좋던데? 아침에 - [의미심장한 음악]She didn't seem too happy.
[하빈이 웃으며] 오자마자 그래도 민영이 봤네He still checked on her after he returned.
[민규] 나도, 어, 그래도 오자마자 민영이 봤네He still checked on her after he returned. Yes, I guess so.
[원익] 그걸 또 신경 쓰고 있어, 계속He still cares about her.
민영이 신경 써야지, 당연히Of course.
- [하빈의 탄성] - [헛웃음]Of course.
바쁘다, 바빠You're so busy.
[하빈] 아이, 어제 나한테 그러더라고, 민영이가Yesterday, Min-young told me
'아, 진석이 오빠 보고 싶어' 이러더라고-that she missed you. -Really?
- 아, 진짜? 어 - [하빈] 그래 가지고-that she missed you. -Really? -So it was confusing to me. -That's nice to hear.
- 어, 뭐냐, 너네 - [진석] 좋네 [웃음]-So it was confusing to me. -That's nice to hear.
근데 왜 사탕 네 개 줬나But she gave out four candies.
- [남자들의 웃음] - [리드미컬한 음악]But she gave out four candies.
- 뒤끝 있나? - [하빈] 그러네, 그러네-Am I holding a grudge? -It seems like it.
[민규가 웃으며] 사탕 네 개Four candies.
아, 나 안 쿨하데이, 이제 [웃음]I'm done playing it cool.
[원익이 웃으며] 그거를 민영이한테 확실하게 말해You need to talk to Min-young about that.
[MC들의 웃음]Jin-seok has an adorable side to him.
저런 모습도 귀여워요, 진석 씨Jin-seok has an adorable side to him.
- 아이, 그, 마음에 있었네, 그래 - [규현] 당연히 있죠, 사실That was bothering him. -Of course. -Really? -Sure. -I really think
근데 나는-Sure. -I really think
민영 씨가 좀 잘 이렇게 해야 될 거 같아Min-young should try harder from now on.
그러지 않으면은 이건 좀 힘들 것 같거든요-Otherwise, it's not going to work out. -Right.
[진경] 민지 씨의 이 등장으로Min-ji's arrival has really stirred up the guys.
지금 이 남자들이 굉장히 술렁이고 있습니다Min-ji's arrival has really stirred up the guys.
- 술렁입니다, 네 - [다희] 그쵸, 네-You're right. -I agree.
관희 씨가 눈이 관자놀이에 있던데?I could tell Gwan-hee was contemplating.
- [웃음] - [규현] 관희 씨가You could hear the gears turning inside his head.
눈이 돌아가는 게 소리가 들릴 정도였어요You could hear the gears turning inside his head.
무조건 대화해 볼 거 같아, 가서I'm sure he'll go and talk to her.
[규현] 근데 남자분들은 대부분 다 대화를 하고 싶어 할 거 같은데I think most of the guys would as well.
- [한해] 맞아, 맞아 - [규현] 네-Right. -Yes.
[안내 방송 알림음]
[긴장되는 음악]Today, the women will play a game to win a date in Paradise.
[마스터] 오늘은 천국도 데이트권이 걸린Today, the women will play a game to win a date in Paradise.
여자 게임이 있습니다Today, the women will play a game to win a date in Paradise.
[혜선] 이럴 줄 알았어 내가 이럴 줄 알았어Today, the women will play a game to win a date in Paradise. I knew it.
- [민지] 아, 나 게임을 못해요 - 이럴 줄 알았어, 내가-I'm so bad at games. -I saw this coming.
[민영] 나 게임 못 하겠어I don't want to play.
[하정] 다들 이 악물고 할 거 아니야I'm scared because I know things are going to get heated.
아, 나 무서워I'm scared because I know things are going to get heated.
- [민규] 우와, 대박이다 - [원익] 와, 진짜 가네-No way. -Seriously?
[민규] 천국도행이네The prize is Paradise.
특식이 아니라 천국도야?It's not a meal? It's Paradise?
[긴장감 고조되는 음악]
[관희] 상자가 있는데, 근데?-What are those boxes for? -What?
어? 아, 저거 샅바인가?-What are those boxes for? -What? Are those belts?
선수들이네-Here come the contestants. -The contestants?
[강렬한 음악]-Here come the contestants. -The contestants?
[민규] 애들 또 운동복 입으니까 또 달라 보인다They look different in workout clothes.
와, 진짜 어떻게 될까?I wonder how this will go.
[규리] 씨름? 씨름 아니야?Is it Korean wrestling?
모르겠어I'm not sure.
민지 씨가 1등 할 수도 있겠는데?Min-ji might actually win.
[민규] 오, 민지 민지 님 운동하셨네Yes, I can tell that she works out.
[흥미진진한 음악]
[마스터] 오늘은 천국도 데이트권을 걸고Today, the women will be competing in a game
여자들이 게임을 합니다for a date in Paradise.
게임에서 승리한 1위부터 3위까지 순서대로The top three contestants, in order of rank,
호감 가는 남자를 지목해will get to choose the men they'd like to take on dates in Paradise.
천국도에서 데이트를 할 수 있습니다will get to choose the men they'd like to take on dates in Paradise.
오늘의 게임을 공개하겠습니다Today's game will now be revealed.
검정색 박스를 열어 주세요Please open the black boxes.
- [혜선] 이게 뭐야? - [흥미로운 음악]-What's this? -What are these?
제기차기?-Is it jegichagi? -What?
- [혜선] 뭐야? - 뭐야, 저거?-Is it jegichagi? -What? What is that?
[하정] 어, 뭐야? 아, 모자? 모자?-What are these? Caps? -Caps?
- [민지] 이게 뭐지? - [혜선] 꼬리잖아!-What's this? -It's a tail.
[긴장되는 음악]-What? -It's Catch the Tail.
아, 꼬리잡기!-What? -It's Catch the Tail.
- 꼬리잡기다 - [민영] 이거 어떻게 해?-Catch the Tail. -How will we do this?
[마스터] 오늘의 게임 방식을 설명하겠습니다Here are the rules of today's game.
여자들은 모자를 쓰고 꼬리를 허리에 찬 뒤The women must each wear a cap, fasten a tail around their waists,
두 명씩 경기장에 들어갑니다and then enter the ring in pairs.
시작 신호음이 울리면At the sound of the signal,
상대방의 모자와 꼬리를 모두whoever is the first to snatch her opponent's cap and tail wins.
먼저 뺏는 사람이 승리합니다whoever is the first to snatch her opponent's cap and tail wins.
[혜선] 와-We have to hold on to these. -Oh, no.
[민영] 이거 잡고 있어야 하는데 나 어떡해?-We have to hold on to these. -Oh, no.
- 저거 현장에서 보면 진짜로 - [진경] 네If you witness this in person,
- 마음이 막 덜컥덜컥해요 - [진경] 아, 그래?-you become really nervous. -Really?
[한해] 또 여자 씨름을 목격했으니까He's seen the ladies wrestle.
[진영] 예, 진짜 막 못 보겠어요 그냥 내가 하고 싶어Yes, it's hard to watch. I'd rather do it myself. You know?
- [다희의 웃음] - [MC들의 호응]I'd rather do it myself. You know?
살짝 거칠어질 수도 있겠다This might get rough.
- [민규] 어, 그러니까 - 승부욕 올라오면This might get rough. I know, right? They'll become competitive.
민영이 잘하겠다Min-young might do well.
[하정] 아, 나는 진짜 너랑만 안 됐으면 좋겠어I hope I don't go against you.
- 나? 왜? - [하정] 진짜 무서워, 어, 뭐야-Me? Why? -I'm actually scared.
[민영] 사실 처음에If I'm being honest,
다른 분들은 엄청 약간 여리여리?the other girls didn't seem that strong.
약간 바람 불면 흔들흔들할 것 같아 가지고They looked so delicate and fragile.
'내가 1등 하겠네?' 생각했는데 모르겠어요So I figured I'd win, but who knows?
[마스터] 대진은 공을 뽑아서 선정합니다Each person will draw a ball to choose their opponent.
- 다들 민영 씨를 좀 피하나? - [진영] 떨리겠다Are they all avoiding Min-young?
- 그래, 민영 씨 걸리면 안 돼요 - [한해의 호응]You don't want to face her.
[마스터] 조민지 씨부터 차례대로 공을 뽑아 주시기 바랍니다Beginning with Cho Min-ji, please draw a ball.
[흥미로운 음악]
[달그락거리는 소리]
아, 노란색, 네I got yellow. Okay.
- 파랑 - [관희] 오, 파란 거-Blue. -She got blue.
- 빨간색 - [민지의 탄성]Red.
오, 셋 다 다르네They all got different colors.
[여자들의 탄성]RED BALL AN MIN-YOUNG VS. YU SI-EUN
[흥미진진한 음악]RED BALL AN MIN-YOUNG VS. YU SI-EUN
- [MC들의 안타까운 탄성] - 시은 씨, 안됐네요I feel bad for Si-eun.
[웃음]
[하빈] 운명이야, 이거는This is fate.
[민영] 살살하자Let's take it easy.
- 아니, 잠만요 - [민영의 웃음]Hang on.
아, 나 심장 터질 거 같아My heart is about to burst.
나 무서워, 나 진짜I'm so scared.
아, 나 혜선 씨랑 하는 거 아니야?What if I get Hye-seon?
- [하정의 비명] - [혜선의 웃음]BLUE BALL YUN HA-JEONG VS. CHOI HYE-SEON
- 우와! - [MC들의 탄성]-Oh, gosh. -Yes!
관희 매치!They'll be fighting for Gwan-hee.
- [민영] 모르겠는데? - 아, 나 진짜 모르겠어-I'm not sure. -I don't know either.
다치지 마, 다치지 마Try not to hurt yourself.
[마스터] 그럼 첫 번째 경기We'll begin the first match.
유시은 씨와 안민영 씨는Yu Si-eun and An Min-young, please enter the ring.
경기장 안으로 들어가 주시기 바랍니다Yu Si-eun and An Min-young, please enter the ring.
- [민지, 혜선] 파이팅 - [민규] 파이팅, 파이팅You got this. Let's go.
[민규] 파이팅, 다치지 마Good luck. Be careful.
야, 이거는 일방적이지 않을까요?This will be a one-sided match.
[민규] 파이팅, 파이팅!You got this.
[마스터] 신호음이 울리면 시작해 주세요Please begin when you hear the signal.
준비Ready.
- [호각 소리] - [비장한 음악]
[하빈] 시작!Go!
- [관희] 헐, 뭐야 [웃음] - [하빈] 오, 간다, 간다, 간다-What? -There they go.
[민규의 탄성]
[민규] 오, 어떡해Oh, gosh.
[하정의 웃음]Oh, gosh.
[진석] 좋아, 좋아!Nice.
- [사람들의 탄성] - [민영] 오, 힘세!She's so strong!
[민영의 비명]Oh, my gosh!
[MC들의 놀란 탄성]
- [다희] 어떡해 - [진영] 못 보겠다-I can't watch. -Oh, no.
[민영의 비명]She's so strong!
우와, 와!
- [진석] 오, 좋아! 오 - [민규의 탄성]
[민영] 아, 힘세! [비명]She's so strong!
[참가자들의 놀란 소리]
- [진경] 우와, 뺏었어! - 와, 그래, 모르는 거야-She snatched it. -See? You never know.
[진경이 놀라며] 어머!Oh, my gosh.
[민영의 비명]
[사람들의 놀란 탄성]
- [진석] 안 돼, 안 돼, 안 돼 - [민규가 웃으며] 우와No.
[민영] 힘 진짜 센데?You're super strong! What is this?
- 어, 뭐야? 못한다며 [웃음] - [리드미컬한 음악]You're super strong! What is this? You said you were bad at this!
[민영의 비명]
아, 나 손가락My finger.
- 눈빛 봐, 눈빛이 달라졌어 - [민규] 오, 눈빛, 눈빛-She looks so determined. -Look at her.
[하빈] 뒤, 뒤, 뒤 잡으려고 돌고 있어, 지금She's circling for the tail.
[진석] 탐색전 좋아Good. Aim for the right moment.
- [혜선] 와, 눈빛이 달라지네 - [하정] 어-She's become so serious. -Yes.
시은 씨 너무 멋있어!Si-eun, you're so cool!
- 시은 씨 눈빛 봐 - [한해] 달라졌어Look how serious Si-eun is.
그치, 그치, 끓어오르지 [탄성]Yes. They're getting pumped up.
- [민규] 파이팅 - [혜선] 우와Let's go.
- [혜선] 어, 무서워 - [규리] 어떡해, 이거This is scary.
[민규] 오, 눈빛 좋아I love that feisty look.
오, 시은이 눈빛 좋아Keep it up, Si-eun.
- [민영] 근데 힘 진짜 세 - [혜선] 민영아-She's so strong. -Min-young. -You can do this. -You got this.
- 힘을 내! - [민규] 할 수 있어, 할 수 있어-You can do this. -You got this.
- [박진감 넘치는 음악] - 복압 잡아, 복압Tighten your core.
- [웃으며] '복압' - [MC들의 웃음]"Tighten your core."
- [남자들의 탄성] - [민영의 비명]There you go!
[민규] 됐어, 됐어, 됐어, 됐어 오, 됐어, 됐어, 됐어, 됐어There you go! That's it. You got this.
- [관희] 오, 붙었다 - [민규] 됐어, 할 수 있어 [탄성]-They're going for it. -You got this.
[놀란 탄성]
[MC들의 놀란 탄성]
- [관희] 오, 붙었다 - [민규] 됐어, 할 수 있어 [탄성]-They're going for it. -You got this.
- [사람들의 놀란 탄성] - [당찬 음악]
[혜선] 우와!
[참가자들의 놀란 탄성]
아, 머리를 내어 주고She let her take the cap.
- 오, 먼저 뗐다 - [MC들의 탄성]And got the tail first.
간발의 차였어요She won by a split second.
[마스터] 유시은 씨 승Yu Si-eun wins.
[참가자들의 탄성]No way.
[흥미진진한 음악]No way.
재밌다 [웃음]This is fun.
- [하빈] 유시은 - 와, 대박이다-Yu Si-eun wins. -Unbelievable.
[하빈] 고생했어, 고생했어Good job, guys.
[관희] 아, 대박이다That was insane.
- 아, 빅 매치네, 첫 번째가 - [관희] 동시에 던졌어-The first match was huge. -It was close.
- 와, 아쉽네 - [남자들의 탄성]She was so close. -Another big match. -The second match.
[마스터] 두 번째 경기-Another big match. -The second match.
조민지 씨, 김규리 씨는Cho Min-ji and Kim Gyu-ri, please enter the ring.
경기장 안으로 들어가 주시기 바랍니다Cho Min-ji and Kim Gyu-ri, please enter the ring.
- [남자들] 파이팅, 파이팅 - [민규] 파이팅, 할 수 있다-Let's go. -You got this. You can do it.
[규리의 옅은 웃음]
- 와, 이 둘 매치도 약간 기대된다 - [한해] 그러니까-I'm looking forward to this match too. -I know.
- 아이고, 파이팅 - [하빈] 다치지 말고Good luck. Don't get hurt.
[마스터] 신호음이 울리면 시작해 주세요Please begin when you hear the signal.
준비Ready.
[민지] 뭔가 여리여리하셔서 제가 이길 수도 있겠다She didn't look that strong, so I thought I'd win and go to Paradise.
나 오늘 또 천국도 가나? [웃음]so I thought I'd win and go to Paradise.
괜히 마지막 순서야, 우리-We're going last. -I know. It's making me more nervous.
- 그니까, 제일 떨려, 알지? - [호각 소리]-We're going last. -I know. It's making me more nervous.
[호각 소리]
- [긴장되는 음악] - [규리의 웃음]
- [진석, 민규] 파이팅 - [민지] 어떡해-Let's go. -You got this.
어, 너무 여리여리해서 어, 죄송…You're so frail. I'm so sorry.
[규리의 웃음]
- '여리여리, 죄송'? [웃음] - [관희] 죄송해? [웃음]"Frail"? "Sorry"?
[남자들의 놀란 탄성]
- [민지] 죄송… - [규리의 웃음]Sorry.
- [민지의 비명] - [사람들의 탄성]
- [민지의 비명] - [박진감 넘치는 음악]
[MC들의 놀란 탄성]
- [민지의 비명] - [사람들의 탄성]Oh, no.
[민지] 어머, 어떡해Oh, no.
[사람들의 탄성]
[민지] 와, 너무 세She's so strong!
[민규의 탄성]Don't let your guard down!
[진영] 민지 씨 당황했어요That caught Min-ji off guard.
아, 근데 규리 씨 웃으면서 어떻게 저렇게 공격을 하죠?-I know. -I can't believe Gyu-ri is smiling.
방심하지 마!Don't let your guard down!
[남자들의 놀란 탄성]
[민지의 비명]
[민지] 오, 뭐야?Oh, my gosh.
아, 잠깐만, 살려 주세요Please go easy on me!
[남자들의 탄성]
- [MC들의 탄성] - [웃으며] '살려 주세요'"Go easy on me."
[하빈] 와, 규리 독기 있다Gyu-ri's got some spunk.
[규현] 웃으면서 저렇게 한다니까요-Look at that smile on her face. -Her face…
[혜선] 우와, 우와
[남자들의 놀란 소리]That leg sweep.
[민규] 와, 다리 걸어 와, 다리 걸어That leg sweep. -That leg sweep. -This is like wrestling.
야, 거의 씨름인데, 씨름? [탄성]-That leg sweep. -This is like wrestling.
[놀라며] 우와, 우와!What was that?
[관희] 거의 씨름인데, 씨름?This is like wrestling.
[참가자들의 탄성]This is like wrestling.
[MC들의 놀란 탄성]
[한해] 우와, 내동댕이쳐졌어She was hurled to the ground.
[진경] 근데 표정이 흐트러짐이 없이 미소를 지으면서But Gyu-ri didn't even frown. -She kept smiling. -While smiling…
- 웃으면서 - [MC들의 웃음]-She kept smiling. -While smiling…
웃으면서 꺾었어요, 예She beat her with a smile.
- [밝은 음악] - [마스터] 김규리 씨 승Kim Gyu-ri wins.
- [사람들의 놀란 소리] - [관희] 대박이다That was unbelievable.
- [혜선] 우와, 너무 세다 [탄성] - [민규] 압살했어-She's so strong. -She's incredible.
[민지의 당황한 탄성]I mean…
[규리의 웃음]
저 모자 벗겨지는 순간 진짜 너무 당황했고I was so shocked when my cap was thrown off my head.
아, 너무 수치스러웠어요 제가 아까 했던 말이I was so embarrassed about what I had said earlier.
[웃음]
[민규] 우와, 멋있는데?That was cool.
진짜 멋있는데?-So awesome. -That was so cool.
- [관희] 우승 후보다, 우승 후보 - [흥미진진한 음악]She could come out on top.
[민지] 아, 나 진짜 심장이 너무 빨리 뛰어Gosh, my heart is racing.
[민규] 야, 하정아 긴장하지 말고 열심히 해Ha-jeong. Don't be nervous. Just do your best.
- 잘해, 괜찮아 - [민우] 잘해Don't be nervous. Just do your best. -You'll be fine. Be careful. -Just be careful.
- 다치지만 마, 다치지만 - [민규] 어, 다치지만 마-You'll be fine. Be careful. -Just be careful.
- [마스터] 최혜선 씨, 윤하정 씨 - [혜선] 내가 질 거 같은데…Choi Hye-seon and Yun Ha-jeong, -please enter the ring. -Don't hurt each other.
- [마스터] 경기장으로… - [관희] 다치게 하면 안 돼-please enter the ring. -Don't hurt each other.
[민규] 끝날 때까지 끝난 거 아니야It's not over until it's over.
- [관희] 아프지 않게 끝내 줘 - [참가자들의 웃음]Make it painless.
[진석] 한번 보여 도, 할 수 있다Show us what you've got. You can do this.
[마스터] 신호음이 울리면 시작해 주세요Please begin when you hear the signal.
준비Ready.
[호각 소리]
[흥미진진한 음악]
[관희가 웃으며] 쟤 긴장한 것 봐-What do I do? -She's so nervous.
- [민우] 움직임 봐, 움직임 - [관희] 어Look how she's moving.
- [하정] 어떻게 해? - [민규] 붙어-What do I do? -Get close.
- [민우] 조심히 다가가네 - [하빈] 혜선이 사냥하는 거 같아She's careful. It's like Hye-seon is hunting.
[남자들의 탄성]It's like Hye-seon is hunting. Oh, the head…
[MC들의 탄성]-Right for the tail! -What? Right away?
[한해] 꼬리부터, 어!-Right for the tail! -What? Right away?
[참가자들의 탄성]Oh, the head…
[참가자들의 탄성]
[민영] 우와, 파이팅, 파이팅!-You can do this! -Oh, the head…
[민규] 오, 머리, 오, 오!-You can do this! -Oh, the head… -What is this? -The cap…
어, 모자 왜…-What is this? -The cap…
- [긴박한 음악] - [혜선의 비명]
- [관희] 뭐야, 오! - [민영] 파이팅, 파이팅!Let's go, guys.
[참가자들의 놀란 탄성]
어, 무서워, 어, 무서워This is so scary.
[규현] 열받았어요 하정 열받았어요She's mad. Ha-jeong is mad!
[다희의 웃음]She's mad. Ha-jeong is mad!
- [민영] 파이팅, 파이팅! 우와 - [혜선의 비명]Let's go, guys.
- [규현이 웃으며] 하정 열받았어 - [MC들의 웃음]Ha-jeong is mad. She lost it along with her tail.
[진영] 꼬리가 이성의 끈이었나 봐요She lost it along with her tail.
[다희의 웃음]
[남자들의 놀란 탄성]
우와, 와!
[혜선의 비명]
[관희] 우와, 와!
- [진경] 오, 열받았어 - [다희의 웃음]She's really angry.
- [웃으며] 아, 어떡해, 귀여워 - [진영] 이거야, 이거야-Gosh, they're so cute. -This is it!
- 이거야! - [한해] 그래!-That's it! -That's Ha-jeong.
[규현] 아, 역시 하정이-That's it! -That's Ha-jeong.
[남자들의 놀란 탄성]
[남자들의 놀란 탄성]
[리드미컬한 음악]Ha-jeong, careful!
[MC들의 웃음]Her foot.
- [진영] 발로 차고 - [진경] 오, 발로 차-She kicked her. -She kicked her.
[남자들의 놀란 탄성]Ha-jeong, careful!
[혜선의 비명]
[남자들의 탄성]Ha-jeong, careful!
- [MC들의 웃음] - [다희가 웃으며] 어떡해, 귀여워She's so adorable!
[마스터] 최혜선 씨 승!Choi Hye-seon wins.
[흥미로운 음악]
- [시은] 괜찮으세요? - [혜선] 나 너무 웃겨, 잠깐만!Are you okay? That was so funny.
[시은이 웃으며] 아니, 잠깐만That was so funny. Hold on.
[관희의 감탄]
[민규] 아, 윤하정Ha-jeong.
[관희가 웃으며] 야, 하정아 게임 안 하고 사람 때리면 어떡해Ha-jeong, you can't just kick her like that.
[민규] 야Hey.
- 야, 왜 너 혼자 UFC 하고 있어 - [원익] 예쁘게 진다며? [웃음]-This isn't the UFC! -You said you'd lose gracefully.
- 왜, 왜 [웃음] - [민규] 왜 너 혼자 UFC 해-What did I do? -You went full UFC mode.
[민규가 웃으며] 아니, 왜What was that?
[MC들의 웃음]
자기도 웃겨, 지금She thinks it's funny too.
아유, 너무 매력적이다She's so charming.
[규현] 나 하정 씨 좋은데, 너무?-I love Ha-jeong. -Me too. -She's really something. -She's adorable.
귀여워, 어떡해-She's really something. -She's adorable.
[웃으며] 아, 진짜 웃겨That was hilarious.
[관희의 웃음]Hey, you're the best.
야, 최고Hey, you're the best.
[웃으며] 기억이 안 나I don't remember a thing.
[마스터] 결승전은 삼자 대결입니다The final match will be a three-person game.
- [참가자들의 탄성] - [긴장되는 음악]
[민규] 우와
[마스터] 유시은 씨 김규리 씨, 최혜선 씨Yu Si-eun, Kim Gyu-ri, and Choi Hye-seon,
경기장 안으로 들어와 주시기 바랍니다please enter the ring.
[민규] 다치지 마, 파이팅, 파이팅Don't get hurt. Let's go, guys.
[진석] 좋아, 좋아Let's do this.
- 강자들이거든요, 다 - [규현] 네-They're all pretty strong. -Yes.
[진영] 적극적이고And they're eager to win.
[혜선] 이번 천국도행 티켓은This Paradise-bound ticket won't require us to become a match.
상대방과의 케미스트리가 없어도This Paradise-bound ticket won't require us to become a match.
제가 데려갈 수 있는 권한이 있기 때문에This Paradise-bound ticket won't require us to become a match. I can just take whoever I want.
저랑 쌍방으로So I wanted to pick someone who was least likely to become a match with me.
가장 갈 것 같지 않은 사람을 선택하고 싶었고So I wanted to pick someone who was least likely to become a match with me.
제일 궁금한 민우 씨가 저한테는 1순위입니다I'm most curious about Min-woo, so he's my first choice.
[시은] 천국도행 티켓으로 선택할 분은I'll be choosing Min-woo with my ticket to Paradise.
민우 님입니다I'll be choosing Min-woo with my ticket to Paradise.
[의미심장한 음악]YU SI-EUN
저는 규리 님이 이번에 민우 님을 뽑지 않을까I have a feeling that Gyu-ri will also pick Min-woo this time.
'규리 님만큼은 이겨야겠다' 생각을 했어요So I thought I should at least beat her.
[규리] 이번에는This time…
'민우랑 민규 씨 중에 갈까?'I was thinking of going with either Min-woo or Min-kyu.
라는 생각을 하고 있었는데I was thinking of going with either Min-woo or Min-kyu.
- [놀란 숨소리] - [한해] 아이고, 겹쳤어They're all going for the same guy.
셋 다 민우가 있구나All three of them want Min-woo.
[규리] 누군가한테 뺏기긴 싫어서I didn't want to lose him to anyone else, so I tried to do my best.
좀 열심히 하려고 했던 거 같아요I didn't want to lose him to anyone else, so I tried to do my best.
[민규가 후 숨을 내쉰다]
- [호각 소리] - [민규] 파이팅Let's go.
[긴장되는 음악]Let's go.
- [진석] 탐색 - [하빈] 탐색전, 아They're reading their opponents.
[민우] 스캔하는 게 무섭다Those girls are scary.
- [하빈] 전투력 측정 중이죠? - [관희의 웃음]They're sizing each other up.
- [민규] 어, 움직인다 - [남자들의 탄성]They're starting to move.
[진석의 탄성]
[규리의 웃음]
- [규리] 왜 날 봐? [웃음] - [혜선의 웃음]Why are you looking at me?
[하빈] 규리가 근데 규리가 세더라, 아까Gyu-ri is really strong.
[진석] 아, 근데 시은 씨가 눈빛이 달라지네Si-eun has a feisty look on her face.
오, 눈빛 주고받았다They exchanged glances.
[MC들의 탄성]
[진영] 한 명으로 몰린…They're ganging up.
오, 몰아가는데? [탄성]They're ganging up on her.
[진석] 오!
[하정] 오, 몰아가는데?
- [참가자들의 탄성] - [흥미진진한 음악]
- [규현의 탄성] - [진영] 아, 바로That was fast.
- [한해] 이야 - [규현] 이야, 혜선 씨That was fast. Hye-seon was quick.
[참가자들의 탄성]
- 오, 열받았어, 시은 - [MC들의 탄성]Si-eun is mad.
시은 열받았어요 [웃음]She's so angry.
좋아, 좋아!Nice.
[남자들의 탄성]
[민규] 오, 오, 조심, 조심, 조심Careful.
[남자들의 놀란 소리]
[하정의 비명]
- [한해] 오, 뭐야, 뭐야! - 어떡해!-What? -Oh, no!
[MC들의 탄성]
[하정의 비명]
[하정] 어떡해
[하정의 비명]Oh, no.
어떡해Oh, no.
[마스터] 유시은 씨 탈락-It didn't come off. -Yu Si-eun, out. 3RD PLACE: YU SI-EUN
[민지의 탄성]3RD PLACE: YU SI-EUN
어떡해, 시은 씨Oh, no. Si-eun.
[민영] 잘했어, 잘했어You did great.
[민지] 어, 강 대 강They're both strong.
[민영] 잘했어, 잘했어They're both strong. You did great.
- [박진감 넘치는 음악] - [민영] 잘했어, 잘했어You did great.
[혜선의 놀란 비명]
[혜선의 놀란 비명]
[MC들의 놀란 탄성]
[민영이 웃으며] 아니 웃으면서 세She beats everyone with a smile.
[민규의 놀란 탄성]
[민규의 놀란 탄성]
- [혜선] 아, 잠깐! [웃음] - [규리의 웃음]Wait.
[민규의 탄성]
[혜선의 비명]
[혜선] 아, 잠깐만!Hang on!
아, 잠깐!Wait!
- [민규의 탄성] - [혜선의 비명]Hang on!
아, 잠깐만!Hang on!
아, 잠깐! 으아!Wait!
[민규의 탄성]
오, 뭐야, 뭐야-Wait, what? -Wait!
와, 힘 엄청 세네, 우와 [탄성]She's really strong.
[혜선이 비명 지르며] 잠깐!-Hang on! -She's really strong.
[남자들의 탄성]-Hang on! -She's really strong.
- [혜선] 잠깐만! - [남자들의 놀란 소리]No! Wait!
[웅장한 음악]No! Wait!
[남자들의 놀란 소리]
[MC들의 탄성]
와!Gyu-ri won.
[진영] 규리…Gyu-ri won.
- 와, 내가 본 게 맞아? - [진영의 감탄]What did I just see?
[혜선] 잠깐만!Wait!
- [남자들의 놀란 소리] - [혜선의 비명]
[혜선의 웃음]
우와, 우와! 우와!-What? -Unbelievable.
[민우] 대박이다-What? -Unbelievable.
우와, 우와!
- [여자들의 환호] - [민영의 웃음]
[민영] 아, 너무 웃겨 아, 너무 웃겨This is hilarious!
[마스터] 최혜선 씨 탈락!Choi Hye-seon is out.
[남자들의 감탄]Choi Hye-seon is out. 1ST PLACE KIM GYU-RI, 2ND PLACE: CHOI HYE-SEON
야, 또 소름 또 돋았어, 와I got goosebumps again.
[관희] 일로 와 봐 야, 야, 머리에 묻었어Come here. Hey. There's something in your hair.
- [로맨틱한 음악] - 머리, 머리, 머리Your hair.
- 오, 관희 씨, 스윗 - [진영] 오, 관희 씨-Gwan-hee's so sweet. -Gwan-hee.
[하빈] 장난 아니네-That was intense. -Hye-seon.
[민영] 아니, 혜선아 혜선아, 괜찮아?-That was intense. -Hye-seon. Are you all right?
[혜선이 웃으며] 아, 재밌다That was fun.
[민영] 괜찮아?-Are you all right? -That was so cool.
너무 멋있다-Are you all right? -That was so cool.
[하빈] 진짜 장난 아니네She's no joke.
- [관희] 규리 힘 엄청 세네 - [민규] 근데 좀 멋있는데? 오-Gyu-ri is super strong. -That was cool.
진짜, 센 언니였어요She turned out to be tough.
최약체일 줄 알았는데We thought she was weak.
[규현] 저는 규리 씨가 좀 빼고 이럴 줄 알았는데We thought she was weak. I thought Gyu-ri would be a bit reserved,
- 사람을 그냥 패대기를 치고 - [MC들의 웃음]but she just threw people down.
적극적이지 않을 줄 알았거든요 저도I didn't think she'd be aggressive.
- 뭔가 항상 좀 시크하니까 - [규현] 맞아, 맞아-She usually keeps her composure. -Right.
[진영] 본인이 무너지는 모습을I didn't think she'd want people to see her in a mess.
보여 주고 싶어 하지 않을 거라 생각했는데I didn't think she'd want people to see her in a mess.
근데 무너지지도 않았어요, 심지어But that didn't even happen.
- 1등도 하면서 - [한해의 호응]And she won first place. -She won with a smile on her face. -Right.
- [규현] 웃으면서, 네 - 예-She won with a smile on her face. -Right.
[민영] 나 괜찮아?Do I look okay?
- [규리] 응 - [민영] 괜찮아?-Yes. -I do?
[진석] 진짜 이거 문제 있다니까
[하정] 어, 제정신이 아니야
너 잘 놀았냐?Did you have fun?
[흥미로운 음악]
- [관희] 아, 뭐야 - [남자들의 탄성]What's going on?
- 진짜 - [민영의 웃음]Seriously.
대놓고That was a direct punch.
좀 귀엽게 다가가는It was a cute approach.
[관희] '닌 뭔데 사탕 네 개 줬노?'-Did you have fun? -Ask her why she gave away four candies.
- 그러면서 한마디 해라, 어? - [참가자들의 웃음]-Did you have fun? -Ask her why she gave away four candies.
- [진석] 다 찾는다잉 - [참가자들의 웃음]I'll seek them out.
[관희] 무섭네, 무서워That was scary.
[진석] 어디 갈래?-Where should we go? -So did you have fun?
[민영] 아니, 그래서 재밌었냐고-Where should we go? -So did you have fun?
[익살스러운 음악]
[진석이 헛기침하며] 그냥 이제The three of us just joked around.
민우랑 이래 세 명이 농담 따 먹기 했지, 뭐The three of us just joked around.
[민영의 호응]-I see. -Yes.
와?-I see. -Yes.
- [웃음] - 무섭다-What? -You're scaring me.
[웃으며] 왜 무서운데?-Why? -I feel like I'm being interrogated.
심문당해서 혼나는 거 같은데-Why? -I feel like I'm being interrogated.
[민영] 알았어 그 얘기 안 할게, 그럼-I'll stop talking about it. -Okay.
[진석] 어-I'll stop talking about it. -Okay.
니, 니처럼 안 놀았다, 같이I didn't spend time with her like we did.
- [민영] 확실하나? - [진석] 당연하지-Are you sure? -Of course.
진짜? 어떻게 하고 놀았는데?Really? -What did you guys do, then? -What?
- [진석] 어? - [민영] 어떻게 하고 놀았는데?-What did you guys do, then? -What? What did you guys do?
진짜 그냥 물속에서 걸었는데We just walked around in the pool.
나랑도 걸었잖아We did that too.
[진석] 니는 이제 뭐, 이제 조금Well, with you…
내가 업어도 주고, 업어서 키았지I carried you on my back like a baby.
[민영이 웃으며] 아빠야?-Are you my dad or what? -You could say that.
[웃으며] 거의?-Are you my dad or what? -You could say that.
아, 근데 갈 거 같았어I expected you to go, though.
- 아, 진짜? - [민영] 어-Really? -Yes.
- 왜 내가 갈 거 같지? - [민영] 뭔가 중간에 왔으니까-What made you think so? -She came in the middle,
좀 잘 다가가고 약간 쪼끔 남자 같은 스타일 한 명so I figured she'd choose a guy who's approachable and manly.
- [진석] 남자 같은 스타일 아니고 - [민영] 응She didn't choose me because I was manly. It was because I made her laugh.
좀 농담 같은 거 잘하고 하니까She didn't choose me because I was manly. It was because I made her laugh.
그래서 재밌었다라고 했고She said she found me funny.
[익살스러운 음악]
[진석이 웃으며] 왜?What?
그래, 아무나랑 농담 잘하고 잘 놀지I guess you joke around and get along with everyone.
[진석의 당황한 웃음] 아니I guess you joke around and get along with everyone.
나는 오빠랑밖에 재밌게 안 노는데You're the only one I have fun with.
[진석] 아니, 애들이랑, 애들이랑 근데 좀 친하게 지내라You should try to get along with everyone.
[민영] 어제 친하게 지냈어 투정 부리는 거야I do now. -I'm just being grumpy about it. -I won't be upset
- [진석] 천국도도 - 투정 부리는 거야-I'm just being grumpy about it. -I won't be upset
가면 내가 아무 말도 안 할게even if you go to Paradise.
[웃음]
완전 반대 상황이 됐네-The dynamics have changed. -You're right.
[규현] 그러게요-The dynamics have changed. -You're right.
- 그래도 뭐, 귀여운 투정이네 - [진경] 왜 그런 얘기를 안 하지?-Still, it's cute. -Why not bring it up? Honestly, a girl who gave out four candies doesn't get a say.
사실 사탕 네 개나 뿌린 여자는 할 말이 없거든요Honestly, a girl who gave out four candies doesn't get a say.
- [진영의 웃음] - [진경] 예Honestly, a girl who gave out four candies doesn't get a say.
혜선이가 이제 시나리오 원, 투를 막 얘기해 줬어Hye-seon gave me two different scenarios to think about.
근데 처음에 원은 너무 별로인 거야But I really didn't like the first one.
- 어, 뭔데? 들어 보자 - [민영의 웃음]What was it? Tell me.
[유쾌한 음악]
- [민영] 천국도를 갔어 - 어-You go to Paradise -Yes?
[민영] 가서 뭔가 마음이 변한 거야-and have a change of heart there. -Okay.
그래 가지고 갈팡질팡해 그리고 결국에 나를 고른대So you are torn. But in the end, you choose me.
그래서 내가 '나 그러면 진석 오빠 싫은데?' 이랬지So I said I won't choose you if that happens.
[웃으며] 시나리오 투는?What's the second one?
[민영이 웃으며] 시나리오 투는 그냥 쭉 그대로What's the second one? Your feelings stay the same. But I'm not okay with the first one.
[진석의 호응]Your feelings stay the same. But I'm not okay with the first one.
내가 원이면 난 싫다 그랬어Your feelings stay the same. But I'm not okay with the first one.
[민영의 웃음]
원이야?Is it the first one?
[진석] 비밀인데?That's a secret.
- [민영] 간다 - [진석] 알았다, 알았다, 알았다-I'm leaving. -Okay.
- 똑바로 얘기해라 - [진석] 알았다-Be honest. Is it the first one? -Okay.
- 원이냐? - [진석의 헛기침]-Be honest. Is it the first one? -Okay.
뭐, 한 번 봤는데 뭐 원이야How could it be? I just met her.
[민영] 아, 두 번 보면 바뀌고?And if you spend more time with her?
- 음, 그거를 잘하네 - [민영] 뭐?You're good at this, aren't you?
[진석] 질문 유도를 잘하는데? 오늘따라-What? -You're asking leading questions.
- 대답 똑바로 안 하네? - [함께 웃는다]Give me a clear answer.
[흥미로운 음악]
[진석] 대답 똑바로 하면 재미없잖아But that would be no fun.
아, 이제 이렇게 나온다?That's how it is now?
사탕 네 개 넣으셔서You gave out four candies.
- [민영] 갈래 - 알았다-I'm off. -Okay.
- [민영] 적당히 해라 진짜 - 아, 노 저어야지-I'm off. -Okay. -Let it go. -I need to row.
- [진석] 여기 지금 바다인데 - 나 때릴래-Let it go. -I need to row. -This is the ocean. -I'm going to hit you with this.
- [진석] 어디 갈라 카는데 - 엉덩이 대라 [웃음]-This is the ocean. -I'm going to hit you with this. You can't get off right now.
[진석] 바다인데 어디 갈라 카는데?You can't get off right now.
재밌었다니 다행이네I'm glad you had fun.
아, 나는 오빠랑 빨리 수영장 가고 싶은데I want to go to the pool with you.
- [진석] 수영장? - [민영] 응I want to go to the pool with you. -The pool? -Yes.
[탄식]
진석 씨 마음이-Jin-seok's feelings seem to have changed. -Right.
- 예전 같지는 않아요, 확실하게 - [진경] 응, 표정도-Jin-seok's feelings seem to have changed. -Right. -It shows on his face. -Yes.
- [규현] 네 - [한해] 맞아-It shows on his face. -Yes.
좀 있을 때 잘하지 왜 이제 와서 저렇게She should've treated him better while she had the chance.
[다희] 처음부터 계속 민영 씨가It's a bit of a shame to see how Min-young talks to him.
이렇게 얘기하는 그런 스타일을 보면It's a bit of a shame to see how Min-young talks to him.
좀 안타까운 게It's a bit of a shame to see how Min-young talks to him.
항상 뭔가를 떠보듯이 뭔가 유도하듯이 그런 거를 막-She always asks leading questions. -Right.
- 그런 식의 대화를 하고 있어요 - [진영] 맞아, 맞아-She's doing that right now. -For sure.
[다희] 그게 좀 상대를The person being questioned could become really exhausted by it.
굉장히 피곤하게 하는 대화법이거든요, 정말The person being questioned could become really exhausted by it. -You're right. -She shouldn't do that.
- 그러면 안 되거든요 - [진영] 맞아요-You're right. -She shouldn't do that.
[한해] 우리가 아는 진석 씨는Jin-seok used to put her at ease
- 그냥 '니다' 뭐 - [MC들의 호응]Jin-seok used to put her at ease -Right. -by telling her he was still into her.
'나 마음 변함없다' 이렇게 나와야 되는데, 바로-Right. -by telling her he was still into her.
[규현] 비밀이라고 얘기할 사람이 아니잖아요-He's not one to say it's a secret. -Right.
- [한해] 어 - [진경] 맞아-He's not one to say it's a secret. -Right.
[진경] 근데 진석 씨 마음을 저렇게 만든 건I think she brought this upon herself.
어찌 됐건 민영 씨예요I think she brought this upon herself.
- [규현] 맞습니다, 네 - 맞아요-You're right. -I agree.
[시은] 누구 나와 있어요?Who's out there?
[혜선] 남자들 다 나와 있는데All the guys.
나가 볼까?Should we go outside?
- [시은] 그럴까? 가자 - [민지] 좋아용-Should we? Let's go. -Okay.
안녕하세요Hello.
[하빈] 안녕하세요Hello.
- [민지] 뭐 해요? - [시은] 헬로 [웃음]-What are you up to? -Hello!
오늘 헬기도 안 타시는데 너무 이쁘게 입고 오셨네?Why are you dressed up? You're not going to Paradise.
[민지] 그니까Why are you dressed up? You're not going to Paradise. I know. I can't believe the three of them are going to Paradise.
왜 가요, 천국도 다들? 세 명이나?I know. I can't believe the three of them are going to Paradise.
[관희] 생각보다 괜찮았어I know. I can't believe the three of them are going to Paradise. You did better than I expected.
- 저요? 잘했어요? - [관희] 상대가 좀 셌을 뿐이지-I did? -She was just too strong for you.
[민지] 상대가 너무 세더라고요-I did? -She was just too strong for you. She was.
[감미로운 음악]
[MC들의 웃음]-What's this? -What was that?
어, 뭐야? 목 이렇게 살짝 틀었다, 시은 씨-What's this? -What was that? Si-eun tilted her head like this.
[한해] 뭐야, '비포 선라이즈'야 뭐야, 다른 공기This reminds me of Before Sunrise. It feels different.
[민우] 얘기 한번 하고 올까?Should we talk?
[시은] 어Sure.
[민우] 얘기 제대로 못 한 거 같아 가지고We didn't really get to talk properly.
- [시은] 그치 - [민우] 그치We didn't really get to talk properly. -Right? -Yes.
민우 씨 용기 냈어Min-woo mustered up his courage.
되게 둘이 설렌다, 좀I'm excited.
- [규현] 로맨스가 있어요 - 어-Romance is in the air. -Right.
- [민우] 편하네 - [시은] 진짜?-This is comfortable. -Really?
- [시은] 이거 할래? - [민우] 어? 나? 그래-Do you want this? -Me? Sure.
- [시은] 옷이랑 비슷한데? - [웃으며] 이거?It matches your shirt. -This? -Yes.
- [시은] 어 - 그니까-This? -Yes. You're right.
[민우] 어제는 어…-How was dinner yesterday? -I was bored without you.
- 맛있게 먹었어, 저녁? - [시은] 없어서 심심했어-How was dinner yesterday? -I was bored without you.
- [민우] 아, 진짜? - [시은] 응-Really? -Yes.
- [따뜻한 음악] - [옅은 웃음]
얘기 그때 말고는-We only got to talk once before. -Right.
- 맞아, 못 해 가지고 - [시은] 응-We only got to talk once before. -Right.
우리 둘 다 약간 부끄러움이 많으니까I felt like we were both so shy
- 제대로 얘기를 못 한 것 같아서 - [민우] 맞아-that we didn't get to talk much. -I know.
그래서 계속 다가와 주고 이래 가지고-that we didn't get to talk much. -I know. But I was thankful because you kept making an effort.
- 되게 고맙다고 생각했어 - [민우] 아, 진짜?But I was thankful because you kept making an effort. -I've wanted to talk to you too. -Really?
[시은] 나도 약간 얘기해 보고 싶었는데-I've wanted to talk to you too. -Really?
- [시은] 어 - 고맙네-Yes. -Thanks.
[시은] 먼저 이렇게 어, 그니까, 그래서But you approached me first and asked if we could chat.
[함께 웃는다]
이제 낯가린 거 좀 풀린 거 같아You seem a lot less shy now, though.
- [민우] 어, 이제 조금씩 계속… - 어, 풀린 거 같아-I feel a little more at ease. -I can see that.
어, 그래서 우리 둘 다 약간…-I feel a little more at ease. -I can see that. -Anyway, we're both-- -You have lipstick here.
잠깐 일로 와 봐 여기 립스틱 묻었는데-Anyway, we're both-- -You have lipstick here. Really?
[시은] 진짜?Really?
[감미로운 음악]
됐어?-Is it gone? -Hold on.
잠깐만-Is it gone? -Hold on.
됐어?Did you get it?
- [민우] 됐다, 지웠다 - [시은의 웃음]There.
그래, 나 안 지워졌어?-Did my makeup come off? -Slightly…
- [민우] 살짝? - [시은] 살짝?-Did my makeup come off? -Slightly… -Slightly? -Yes, a bit.
[민우] 지워졌어, 지워졌어 이렇게 톡톡 쳐 봐-Slightly? -Yes, a bit. -It did? -Dab it.
- 됐나? 응 - [민우] 응, 됐어-Is that good? -Yes, it's good.
- 뭐야 - [다희] 좋다-What's going on? -That was nice.
- [한해] 뭐야 - [규현] 뭐야, 갑자기 분위기-What? -What's with this mood? -They look good together. -They really do.
- 잘 어울리잖아 - [다희] 잘 어울려, 너무-They look good together. -They really do.
- 아무것도 안 묻은 거 같았는데? - [MC들의 웃음]I don't think anything was on her face.
[한해] 예, 저도 합리적인 의심을 좀…I don't think anything was on her face. I think so too.
옷도 이쁘게 잘 입었네Your outfit looks great.
[시은] 그치? 천국도 가야 하는데Your outfit looks great. Right? Since I'm going to Paradise.
[웃음]Right? Since I'm going to Paradise.
그래서 좀 아쉬웠어 나 1등 하고 싶었거든I was a little sad. I wanted to win first place.
- 1등 하고 싶었어? - [시은] 응-Did you? -Yes.
아, 진짜?Really?
천국도 가고 싶은 사람이 있어서There's someone I want to go with.
아, 진짜?Really?
[감성적인 음악]
[진경의 탄성]She's practically saying, "It's you!"
너야, 너야, 너라고She's practically saying, "It's you!"
천국도 가고 싶은 사람이 있어서There's someone I want to go with.
아, 진짜? 생각을 다 끝내 놓은 상태야?Really? Have you already decided on that?
[시은] 응Yes.
나는 좀 통하는 게 좀 필요해서I want someone that I can really talk to. We need to be able to connect.
- 대화가 약간 비슷해야 돼, 결이 - [민우의 호응]I want someone that I can really talk to. We need to be able to connect.
- 뭔지 알아? 어, 완전 - [민우] 응, 그때 말했잖아-You know? -You told me. Right, and the person I feel comfortable talking to here…
[시은] 근데 얘기했을 때 편안한 사람이Right, and the person I feel comfortable talking to here…
너라고 하지 못, 너여서I can't say it's you… I mean, it's you.
[웃으며] 너 너라 하진 못하는데 나야You can't say it's me, but it's me?
[시은이 웃으며] 아, 진짜 그래서, 어You can't say it's me, but it's me? No, I mean it. Anyway…
어, 그래서 약간 진짜 한번 천국도 같이 가 보고 싶었는데So I want to go to Paradise with you, but I can't if someone picks you first.
앞에서 선택하면 못 가니까So I want to go to Paradise with you, but I can't if someone picks you first.
- 아, 진짜? [웃음] - [시은] 응-Really? -Yes.
'가서 우리가 얘기했을 때'I think it'd be a great opportunity to have a deep conversation with you.
'뭔가 좀 더 진솔한 대화를 나눌 수 있지 않을까?'I think it'd be a great opportunity to have a deep conversation with you.
- [민우] 아, 그치, 맞아 - 생각을 해서-That's what I thought. -Right.
어, 한번 가 보고 싶었어That's why I wanted to go with you.
[시은] 근데 내가 3위를 해 가지고But I only came in third place.
3위를 해 가지고 나 너무너무 아쉬워I came in third place. I'm really upset about that.
- [민우] 아쉬웠어? - 아쉬워서, 어-You are? -Yes, I really am.
나 오늘 밤 못 잘 거 같아 [웃음]I won't be able to sleep tonight.
- [민우] 아니야, 진짜 잘했어 - 잘했어?No, you did so well. -Did I? -You did really well.
- [부드러운 음악] - [민우] 어, 정말 잘했어-Did I? -You did really well.
진짜 오늘 어떻게 되려나?I wonder how things will play out today.
- [민우] 그니까 - [시은] 그치?-I know. -Right?
앞에서 불리면 어떨 거 같아?What if someone else picks you?
- 앞에서? - [시은] 응-Someone else? -Yes.
근데 이제 누가 부르냐가 제일 중요한 거지I guess it depends on who it is.
- [시은의 호응] - 그래도I guess it depends on who it is.
- [민우] 얘기하고 싶은 사람이나 - 그 사람, 그래?It'd be nice if it's someone I want to get to know better.
[민우] 궁금한 사람이 불러 주는 게 더 중요하지It'd be nice if it's someone I want to get to know better.
그 사람들은 안 궁금해?Aren't you curious about them?
지금 누구 이겼더라?Who are the winners again? Hye-seon and…
- 혜선이랑 [웃음] - [시은의 웃음]Who are the winners again? Hye-seon and…
- 규리 - [민우] 규리-Gyu-ri. -Gyu-ri.
[감미로운 음악]-Gyu-ri. -Gyu-ri.
너랑 얘기해 보고 싶은 게 크니까 너한테 얘기하자 했겠지?I asked if we could chat because I wanted to talk to you the most.
[함께 웃는다]I asked if we could chat because I wanted to talk to you the most.
- 만약에 내가 남으면 - [시은] 응If I end up staying here or…
아니면 혹은 뭐, 내가…If I end up staying here or…
[시은] 응, 간다면?What if you end up going?
- 간다면? - [시은] 응-If I end up going? -Yes.
- 누구랑 가도 잊지 마 - [민우] 응Just don't forget about me. Okay.
- [함께 웃는다] - [밝은 음악]Okay.
- [웃으며] 응, 안 잊을게 - [시은의 웃음]Okay. I won't.
- [까마귀 울음] - [민우] 근데 또…But…
[시은의 놀란 숨소리]But…
[시은의 웃음]That bird has a lot to say.
[시은] 한이 맺혔어That bird has a lot to say.
- 자꾸, 얘기하고 있는데 - [시은] 진짜?That bird has a lot to say. -We're talking here. -Seriously?
훼방 놓고 싶은 건가 봐Maybe it wanted to interrupt us. I feel like that sound was a bad omen.
나 약간 저 소리가 약간Maybe it wanted to interrupt us. I feel like that sound was a bad omen.
오늘의 약간 불길한 징조의 약간 메시지를 담은Maybe it wanted to interrupt us. I feel like that sound was a bad omen. It feels like a message.
[민우] 에이, 그건 모르는 거지Come on. We don't know that.
- [시은] 그래? 모르는 거야? - [민우] 응-Really? Do you think so? -Yes.
간절히 바라면 이루어진다 했어Wish hard, and it'll come true. -That's right. -Yes.
- [민우] 그치 - [시은] 응-That's right. -Yes.
간절히 바래 보고 계세요I hope you wish hard for this.
알겠습니다Got it.
[시은] 기도해Pray. -I will. -Pray for me.
- [민우] 기도할게, 진짜 - [시은] 응, 기도해 줘-I will. -Pray for me.
얼만큼 할 거야?How hard will you pray? I'll pray hard.
[민우] 많이 할게I'll pray hard.
- 아, 뭐야 - [진영] 나 진짜-What's this? -I'm rooting for Si-eun.
시은 씨 응원할래 [웃음]-What's this? -I'm rooting for Si-eun.
- 어, 여기 천국도야, 지금 - [진영의 호응]-What's this? -I'm rooting for Si-eun. They're in Paradise right now.
저런 솔직한 얘기들 너무 좋잖아-I love how honest they are. -I know. Me too.
- [진영] 진짜 너무 좋다 - [다희] 진짜 좋잖아요-I love how honest they are. -I know. Me too.
우리가 원하던 게 이런 거 아니에요?-Isn't this what we wanted to see? -Absolutely.
- 이런 거야 - [한해] 이런 거야, 진짜-Isn't this what we wanted to see? -Absolutely.
민우 씨도 되게 우리가 몰랐던 매력이 보인다Min-woo is starting to show us how charming he really is.
[진영] 맞아요 시은 씨랑 있으니까It's because he's with Si-eun.
[규현] 민우 씨가 시은 씨를 되게 귀여워하고 있어요, 뭔가He thinks she's adorable. He's younger than her, though.
[진영] 동생인데He's younger than her, though.
[MC, 제작진의 웃음]
- 지금 동생인데 - [규현] 어떻게 되려나I wonder how things will play out.
- 민우 씨 동생인데 - [규현] 밝혀지면Min-woo is three years younger than her.
세 살 동생이에요, 심지어Min-woo is three years younger than her.
[시은] 컴, 컴, 컴!Come.
[시은] 정했어요, 마음?Have you decided?
- [혜선] 저요? - [시은] 네-Me? -Yes.
[혜선] 아마도?I think so.
[시은] 누구예요?Who is it?
[혜선] 비밀, 왜? 어떻게 어떻게 하고 싶어?It's a secret. Why? Who are you leaning towards?
저는 민우 님이랑 가고 싶어요-I want to go with Min-woo. -Min-woo?
[혜선] 민우?-I want to go with Min-woo. -Min-woo?
[어두운 음악]
- 겹친다 - [다희] 겹친다, 근데-The same guy. -Same guy. I don't think Si-eun knows that Hye-seon also has her eyes on Min-woo.
시은 씨는 혜선 씨가 민우 씨를 생각한다고I don't think Si-eun knows that Hye-seon also has her eyes on Min-woo.
전혀 생각을 못 하고 있지 않을까요? 그쵸?I don't think Si-eun knows that Hye-seon also has her eyes on Min-woo.
- 못 하고 있어요, 못 하고 있어요 - [진영] 맞아요-I don't think she knows. -Right?
약간 이런 말 전혀 안 했잖아요I haven't said this before,
근데 방금 대화한 게 진짜 잘한 거 같아요but I'm glad I got to talk to him today.
어머, 진짜? [놀란 탄성]Really? What made you so sure about him?
어떤 확신이 갑자기 들었어?What made you so sure about him?
- [시은] 서로 그냥 - 아, 진짜?-We both… -Really?
어, 한 명도 설레지 않았는데I never felt this way with the others, but my heart fluttered because of Min-woo.
그래도 좀 설렌 게 민우 님?I never felt this way with the others, but my heart fluttered because of Min-woo.
- 아, 진짜? 오 마이 갓 - [시은] 그래서Really? Oh, my god. I have to get to know him better though.
근데 대화를 좀 더 해 봐야 될 것 같기는 해요, 이거는I have to get to know him better though.
왜냐면 저기서도 너무 또 잠깐이어서We only had a brief conversation earlier.
어땠고 서로 마음이 어떻고 막 이런 얘기만을 한 거라서We just talked about how we felt about each other.
[숨을 들이켜며] 그냥 네, 좀 그래서We just talked about how we felt about each other. So if I go to Paradise with him, I think it'll make things clear for me.
'천국도에 가면 진짜 더 확신이 들지 않을까?'So if I go to Paradise with him, I think it'll make things clear for me.
- [놀란 탄성] - [시은] 의 아쉬움?That's what I would like.
야, 마음을 이 정도로 알았으면-Now that Hye-seon knows how she feels… -Hye-seon seems taken aback.
[진경] 혜선 씨 약간 지금-Now that Hye-seon knows how she feels… -Hye-seon seems taken aback.
당황스러웠다-Now that Hye-seon knows how she feels… -Hye-seon seems taken aback.
저렇게 하고 '저는 민우 씨요'라고What if she still picks Min-woo?
- 설마, 진짜 그건 아니겠지 - [한해] 에이, 설마-No, she wouldn't do that. -No way.
- [MC들의 웃음] - [진경] 그럼 저기 너무 무서워-If she does… -That would make things very awkward.
그래, '오 마이 갓' 이거 나왔는데 그건 아니겠지I mean, she even said, "Oh, my god." -She wouldn't do that. -You know what would be best?
[한해] 좋게 시나리오가 흘러가면은-She wouldn't do that. -You know what would be best?
- [규현] 응 - 우리 규리 씨가 원래-She wouldn't do that. -You know what would be best? As you know, Gyu-ri wanted to go with Min-kyu or Min-woo.
민규 씨하고도 가고 싶어 했잖아요As you know, Gyu-ri wanted to go with Min-kyu or Min-woo.
- [다희] 네 - [한해] 그래서 민규 씨하고 가고-Right. -So if she goes with Min-kyu,
혜선 씨가 이 마음을 전해 들은 혜선 씨가and since Hye-seon knows how Si-eun feels…
- 사실 원래 민우 씨가 그렇게 막 - [다희] 양보?-She should step aside? -She's not head over heels for Min-woo.
- 너무 좋아서 간다기보다는 지금 - [규현] 맞아요, 응-She should step aside? -She's not head over heels for Min-woo. She just wants a change, so if she steps aside, they could both…
의외의 사람과 가고 싶은 거였으니까She just wants a change, so if she steps aside, they could both…
좀 양보를 하고 이러면은 이렇게 둘이…She just wants a change, so if she steps aside, they could both…
근데 저도 약간 혜선 씨가 시은 씨 말을 듣기 전에는If Hye-seon hadn't heard what she said, I think she would've picked Min-woo.
원래대로 민우 씨랑 가고 싶어 했던 거 같은데If Hye-seon hadn't heard what she said, I think she would've picked Min-woo.
시은 씨 말을 듣고But now that she knows, I think she'll change her mind.
굳이 민우 씨랑 가고 싶어 하지 않을 거 같아요But now that she knows, I think she'll change her mind. -It wouldn't feel right for her. -Right.
- 왜냐면 본인도 찝찝할 거거든요 - [다희] 그쵸-It wouldn't feel right for her. -Right.
좀 응원하게 되네요I'm rooting for Min-woo and Si-eun.
민우, 시은 씨가 두 분이 꼭 같이 갔으면 좋겠네요I'm rooting for Min-woo and Si-eun. -I hope they go to Paradise together. -Yes.
- [진경] 예 - [규현] 천국도 이번에-I hope they go to Paradise together. -Yes.
- [안내 방송 알림음] - [비장한 음악]Now, we're going to match the couples who will go on a date in Paradise.
[마스터] 지금부터 천국도행 커플 매칭을 시작하겠습니다Now, we're going to match the couples who will go on a date in Paradise. MATCHING THE COUPLES TO GO TO PARADISE
1위를 한 김규리 씨부터Starting with Kim Gyu-ri, who came in first,
천국도에서 함께 데이트를 하고 싶은 사람을 선택해 주세요please select the person you'd like to go to Paradise with.
제가 천국도에 함께 가고 싶은 분은The person I'd like to go to Paradise with is…
- [웃음] - [긴장되는 음악]The person I'd like to go to Paradise with is…
[관희] 긴장 풀어, 아, 진짜-Don't be so nervous. -But I am nervous.
긴장된다-Don't be so nervous. -But I am nervous.
[하빈] 민규야, 잘 가라Have fun, Min-kyu.
잘 가시오Bye.
어, 민우 씨 부르는 거 아니야?What if she picks Min-woo?
규리 씨가 민우 씨 채 가는 거 아니야? [웃음]What if Gyu-ri snatches Min-woo up?
[규현] 그러니까요 우리 옆에서 다 얘기해 놨는데I know. Everything we talked about would have been for nothing.
의미도 없이I know. Everything we talked about would have been for nothing.
아니야, 민규 씨하고 손도 잡고 다 했단 말이에요No, she even held hands with Min-kyu.
[마스터] 김규리 씨가 선택한 사람은Kim Gyu-ri has selected…
최민우 씨입니다Choi Min-woo.
- [어두운 음악] - [MC들의 탄성]
[규현] 우와, 이거 봐!See? What did I tell you?
[다희의 놀란 숨소리]See? What did I tell you?
- 어떡해 - [규현] 우와Oh, no.
[규리] 최민우 씨입니다Choi Min-woo.
[마스터] 최민우 씨입니다Choi Min-woo. It's Min-woo.
아, 민우구나It's Min-woo. Choi Min-woo, please hold Kim Gyu-ri's hand and leave for Paradise.
[한숨]Choi Min-woo, please hold Kim Gyu-ri's hand and leave for Paradise.
[마스터] 최민우 씨입니다Choi Min-woo.
최민우 씨는 김규리 씨의 손을 잡고Choi Min-woo, please hold Kim Gyu-ri's hand and leave for Paradise.
천국도로 떠나 주세요Choi Min-woo, please hold Kim Gyu-ri's hand and leave for Paradise.
또 뭔 일이야, 이게?What is going on?
[민영] 민우 갑자기 후반에 아주 그냥 매력 폭발이야Min-woo's become so popular now.
[하정] 그니까-I know. -He's cute.
[민영] 귀여워-I know. -He's cute.
[규리, 민우의 옅은 웃음]
- [민우] 깜짝 놀랐네 [웃음] - [규리의 웃음]I was so surprised.
지금 가면 되는 건가?Do we leave now?
예상도 못 했네I didn't expect this.
[규리] 예상도 못 했다고?-You didn't? -No.
- [민우] 어 - [규리] 진짜?-You didn't? -No. -Really? -I wasn't expecting this at all.
[민우] 어, 예상을 못 했는데?-Really? -I wasn't expecting this at all.
[규현의 안타까운 탄성]
아, 시은 씨 표정이Si-eun looks so…
드러나네요, 좀, 시은 씨는-You can tell. -She has to watch
[진경] 내가 좋아하는 남자가 다른 여자의 손을 잡고 가는-You can tell. -She has to watch the man she likes walk away hand in hand with another woman.
그 뒷모습을 보는 일이the man she likes walk away hand in hand with another woman.
살면서 그렇게 흔하게 있는 일은 아닌데-It's not something that happens often. -Right.
- [다희] 그럼요 - [규현, 한해] 그쵸-It's not something that happens often. -Right.
저런 꼴을 봐야 되는구나 오늘 시은 씨가 [헛웃음]It's unfortunate that Si-eun has to witness that today.
근데 규리 씨는 첫날부터 민우 씨를 찍기는 했어요In her defense, Gyu-ri did pick Min-woo on the first day.
- [다희의 호응] - [진경] 그래요?In her defense, Gyu-ri did pick Min-woo on the first day. Did she?
둘이 지옥도에도 같이 남아서 있었잖아요-They were left in Inferno together. -Yes, they do have a history.
- [규현] 예, 서사가 있습니다 - [다희] 응-They were left in Inferno together. -Yes, they do have a history.
[잔잔한 음악]Is this really happening right now? I…
[민우] 지금 마, 마, 맞지? 이게 지금 상황이?Is this really happening right now? I…
내가…Is this really happening right now? I…
[규리] 첫날도 그랬는데 예상을 못 했어?You didn't expect it? I picked you on the first day.
[민우의 웃음]You didn't expect it? I picked you on the first day. I was just surprised.
[민우] 아이, 깜짝 놀랐네I was just surprised.
우리 이렇게 같이 오고 나서We've never really gotten to talk since the merge.
얘기를 한 적이 한 번도 없잖아We've never really gotten to talk since the merge.
[규리] 그니까-I know. -That's why.
[민우] 그래 가지고-I know. -That's why.
[민우가 웃으며] 재밌게 재밌게 잘 다녀와 보자Anyway, let's have fun today.
[규리의 웃음]Anyway, let's have fun today.
- [무거운 음악] - [관희] 역시 민우일 것 같았어I knew she'd choose Min-woo.
한 번 갔다 왔으니까-You went with her once. -You're right, I did.
[민규] 그래, 한 번 갔다 왔으니까-You went with her once. -You're right, I did.
[하빈] 그래That's true.
마지막은 나는 무조건 규리랑 같이 가야지, 그럼No matter what, I'm going with Gyu-ri before this ends.
[마스터] 다음은 2위 최혜선 씨입니다Next is Choi Hye-seon, who came in second.
혜선 씨, 관희 씨랑 갈 거 같아요I think Hye-seon will go with Gwan-hee.
근데 관희 씨한테 그랬잖아 다른 사람 고를 거라고She told Gwan-hee she'd pick someone else, though.
근데 갈 사람이 딱히 안 보여요 혜선 씨가-I don't know who else she'd pick. -There's no one.
[하정] 혜선이 나 너무 궁금해I'm curious as to who Hye-seon will pick.
- 애가 못 정하더라 - [하정] 알 수가 없어I'm curious as to who Hye-seon will pick. -She's hard to read. -She hasn't decided yet.
- 어, 못 정했더라 - [하정] 응-She's hard to read. -She hasn't decided yet.
- [마스터] 2위 최혜선 씨입니다 - [놀란 숨소리]Next is Choi Hye-seon, who came in second.
최혜선 씨는 천국도에서 함께…Choi Hye-seon, please select the person
혜선이, 나는 진짜 이거 궁금하다, 이거-you'd like to go to Paradise with. -I wonder who she'll pick.
[마스터] 이름을 불러 주세요-you'd like to go to Paradise with. -I wonder who she'll pick.
제가 천국도에 함께 가고 싶은 사람은The person I'd like to go to Paradise with is…
손원익 씨입니다Son Won-ik.
- [무거운 음악] - [마스터] 손원익 씨입니다Son Won-ik.
- [민규] 아, 맞네 - [마스터] 손원익 씨는Son Won-ik. -Oh, right. -Son Won-ik, please hold Choi Hye-seon's hand and leave for Paradise.
최혜선 씨의 손을 잡고 천국도로 떠나 주세요please hold Choi Hye-seon's hand and leave for Paradise.
지금 실망했어Gwan-hee looks disappointed.
- [한해] 안 고른다고… - 알고 있었잖아요, 관희 씨Gwan-hee looks disappointed. He knew this was coming.
- [다희] 내심 실망했어 - 인중 세 번 긁었어-He seems let down. -He rubbed his face three times.
[MC들의 웃음]-He seems let down. -He rubbed his face three times.
[진경] 세로로 두 번 가로로 한 번Twice vertically and once horizontally.
- [마스터] 손원익 씨입니다 - [진석] 갔다 와-Son Won-ik. -Have fun.
[마스터] 손원익 씨는 최혜선 씨의 손을 잡고Son Won-ik, -please hold Choi Hye-seon's hand -This is crazy.
천국도로 떠나 주세요-please hold Choi Hye-seon's hand -This is crazy. and leave for Paradise.
[밝은 음악]
[혜선] 원익 씨도 마찬가지로Won-ik is one of the guys I want to get to know better.
제일 궁금한 사람들 중 하나인데Won-ik is one of the guys I want to get to know better.
저랑 쌍방으로 갈 수 있는 기회가 있을 거 같지는 않아서But I just didn't see ourselves picking each other,
제가 데려갈 수 있는 기회가 있을 때so I chose to go with him while I had the chance.
데려가 보고 싶다고 생각했습니다so I chose to go with him while I had the chance.
[혜선의 옅은 웃음]
[혜선] 맛있는 거 많이 먹자-Let's eat a lot of good food. -That sounds good.
[원익] 어, 좋아, 좋아-Let's eat a lot of good food. -That sounds good.
- [혜선의 웃음] - [원익의 탄성]-Let's eat a lot of good food. -That sounds good.
- [혜선] 뭔가 벌써 편안하다 - [원익] 응-I already feel so comfortable. -Good.
[혜선의 웃음]-I already feel so comfortable. -Good.
[숨을 들이켜며] 야, 이러면 시은 씨 누구랑 가야 돼?Who should Si-eun go with now?
[하정] 그럼 시은이가 이제 누구 뽑으려나?I wonder who Si-eun will pick since Won-ik is unavailable.
- [흥미로운 음악] - 원익이 갔으니까I wonder who Si-eun will pick since Won-ik is unavailable.
관희?Gwan-hee?
[민영] 아, 모르겠다I have no idea.
남은 사람이 관희밖에 없어 그나마Gwan-hee is probably the next best choice.
왜 관희라고 생각하는 거예요 하정 씨는?Why does Ha-jeong think it'll be Gwan-hee?
자기 마음을 투영했어It's who she'd pick.
제가 천국도에 함께 가고 싶은 분은The person I'd like to go to Paradise with is…
박민규 씨입니다Park Min-kyu.
[리드미컬한 음악]
[마스터] 박민규 씨입니다Park Min-kyu.
박민규 씨입니다Park Min-kyu.
박민규 씨는 유시은 씨의 손을 잡고Park Min-kyu, please hold Yu Si-eun's hand and leave for Paradise.
천국도로 떠나 주세요please hold Yu Si-eun's hand and leave for Paradise.
[민규] 나라고?She picked me?
[민규] 나라고 했지?-They called my name, right? -Park Min-kyu.
[하빈] 박민규-They called my name, right? -Park Min-kyu.
[어색한 웃음]
[시은의 웃음]
[시은] 안녕Hi.
- [민규] 갈까? - 가 볼까?-Shall we? -Are you ready?
[민규] 어, 가자, 가자, 천국도Yes, let's go to Paradise.
- [민규] 조심하고 - [시은] 응-Be careful. -Okay.
[민규] 그래도 얘기 한번 나눠 보고 싶었는데I did want to get to know you better.
[시은] 그러게-I know, right? -Thanks.
[민규] 고마워, 어-I know, right? -Thanks.
[시은] 첫날에 못 간 천국도 오늘 가네We finally get to go together.
- [민규] 진짜 미안하다 - [시은의 웃음]I'm sorry about that.
[시은] 오늘 가니까 얘기 많이 하자Let's get to know each other better today.
[민규] 그래, 진짜 얘기 많이 하자-Yes, let's do that. -Okay.
[시은] 응-Yes, let's do that. -Okay.
이게 뭔가 바뀐 느낌이 있어There's something different about them.
[규현] 혜선 씨는 마지막에 관희 씨랑 가려고 좀I think Hye-seon wants to go with Gwan-hee later.
다른 사람 알아보려고 간 거 같죠?She's just using this time to simply get to know the other guys.
큰 무슨 마음 없이She's just using this time to simply get to know the other guys.
그냥 괘씸해서I think it's payback for everything he's done so far.
그냥 너무 그렇게 이때까지 해 왔던 그런 것들이I think it's payback for everything he's done so far.
왜, 여자들하고 그때 얘기했을 때 혜선 씨도 같이When she was talking to the other girls,
아, 막 '그랬잖아' 이렇게 얘기를 했잖아요she also complained about him. If I were her,
쪼끔 뭔가 천국도를If I were her, I wouldn't want to take him to Paradise the second time around.
또 너를 선택해서 데려가고 싶지는 않을 거 같은 마음이I wouldn't want to take him to Paradise the second time around.
- [진경의 호응] - 있기도 할 거 같거든요I wouldn't want to take him to Paradise the second time around.
말도 뱉었고 '나 너랑은 안 갈 거야'라고 했으니까She even told him that she wasn't going to choose him.
[규현] 근데 이렇게 되면 재밌어지죠, 지옥도가Things are about to get interesting in Inferno.
하정 씨랑 관희 씨가 같이 있는데Ha-jeong and Gwan-hee are in Inferno with the new girl, Min-ji.
새로운 민지 씨가 또 있단 말이에요Ha-jeong and Gwan-hee are in Inferno with the new girl, Min-ji.
- [관희] 어? - [하정] 나와Come out.
[감성적인 음악]
[하정] 근데 여기 진짜 이쁘다The view is spectacular at this time of day.
지금 이 시간에 오니까The view is spectacular at this time of day.
[관희] 이쁘긴 하네It's beautiful.
여, 여 앉자Let's sit here.
그냥 아무 데나 앉자Let's sit wherever.
[하정의 헛웃음]
[관희의 휘파람]
우와!
아이고Goodness.
아, 정신이 하나도 없어I can't think straight.
[하정] 근데 여기 너무 예쁜데?It's so pretty out here.
그러게, 이쁘네-It really is. -Don't I look like I belong here?
나랑 잘 어울리지?-It really is. -Don't I look like I belong here?
네, 잘 어울립니다Sure, you could say that.
[헛웃음]
또 자존심 상했어, 지금-I'm sure that hurt her pride. -I know.
[한해가 웃으며] 그니까-I'm sure that hurt her pride. -I know.
뭐 하고 싶은 얘기 있어?-Do you have something to say? -No, I just…
[웃으며] 아니, 그냥, 그냥-Do you have something to say? -No, I just… I just kind of felt like
내가 너한테 너무 막I just kind of felt like
뭐라 한 거 같아서 미안해서 사과하려고 불렀어I was a bit too harsh on you, so I wanted to apologize.
- [차분한 음악] - [관희] 사과요?I was a bit too harsh on you, so I wanted to apologize. Apologize?
사과는 아니고 그냥 미안하다는 말 하고 싶었어I just wanted to tell you that I'm sorry.
그렇게 얘기하고 인제 또 신경이 쓰였나 보다I guess she felt bad about what she said.
용감하다 저렇게 또 먼저 얘기하고It takes courage to talk about things like that.
하정 씨 되게 투명한 사람이에요, 진짜Ha-jeong is a transparent person.
- 아이, 뭐… - [하정] 내가 어제 너무 좀-Well… -Yesterday, as I was talking,
얘기하다 보니까 감정이 격해져서-Well… -Yesterday, as I was talking, I got carried away and was a bit harsh on you.
너한테 너무 막 뭐라 한 거 같아 가지고I got carried away and was a bit harsh on you.
[하정이 웃으며] 아니, 그냥, 그냥You know… I just…
- 아, 그냥? - [하정] 아니, 그냥 뭐-Just? -Well, I just…
아이, 뭐, 너만 그랬나? 뭐, 나도 그랬는데, 뭐It wasn't just you. I acted the same way too.
[하정] 아, 그래도 좀Still, I just…
'괜히 상처 주는 말을 했나?'라는 생각 때문에I think I said some things that may have hurt you.
좀 마음에 거슬렸어, 그게That was weighing on my mind, so I wanted to say sorry.
미안하단 말 하고 싶어 가지고That was weighing on my mind, so I wanted to say sorry.
- [관희] 아이, 뭐… - 미안해 [웃음]-It's… -I'm sorry.
뭐, 갑자기 무슨 뭐What's with the sudden apology?
- 미안하단 얘기 하고 있어 - [하정] 아니, 아니, 어제What's with the sudden apology? I mean, to be honest,
솔직히 여기서 싸운 사람은 우리밖에 없잖아I mean, to be honest, we were the only ones who fought yesterday.
뭘 싸웠어? 난 싸웠다고 생각 안 해What? I don't think we fought.
우리 같이 천국도 간 날도 싸웠다고 생각 안 하고 그냥I don't think we fought in Paradise either.
[관희] 나도 조금 얘기하다가If I don't get the response I want or if something upsets me,
내가 원하는 대답이 돌아오지 않거나 뭐, 기분 나쁘면If I don't get the response I want or if something upsets me, I tend to be candid and say what's on my mind.
그렇게 하는 스타일이고I tend to be candid and say what's on my mind.
너도And I know you're the kind of person who has to speak your mind too.
하고 싶은 얘기 하는 스타일인 걸 알기 때문에, 뭐And I know you're the kind of person who has to speak your mind too.
아, 그냥 내가 하고 싶어서 하는 거야I just wanted to apologize because it was bothering me.
내가 마음이 안 좋아서I just wanted to apologize because it was bothering me.
- 괜찮아, 나는 뭐, 신경 안 써 - [하정] 괜찮아?Don't worry about it. -Are you sure? -It didn't bother me.
- 어, 신경 안 써 - [하정] 응-Are you sure? -It didn't bother me.
[부드러운 음악]That's a relief.
다행이네, 그러면That's a relief.
[하정] 근데 그냥 내가 너한테 너무I just felt like I was being too harsh on you
나랑 좀 생각이 다르다 해서I just felt like I was being too harsh on you
'너무 뭐라 한 건 아닌가'라는 생각 때문에for having an opinion that was different than mine.
그게 좀 마음이 불편했어, 나는I felt bad about it.
그래I see.
고맙다-I appreciate that. -Okay.
[하정] 응, 그래-I appreciate that. -Okay.
[옅은 웃음]
너는 나한테 할 말 없지?Is there anything you'd like to say?
어…Well…
뭐, 미안해하지 않아도 되고 그냥You don't have to feel sorry. I'm not holding anything against you.
[관희] 너한테 조금이라도 서운한 감정이 있는 건 아니니까You don't have to feel sorry. I'm not holding anything against you.
이제 얘기한 걸로, 이제 우리는 지금 있었던 일은Now that we've talked about it, I want you to forget what happened in the past.
이 순간 없었던 일로 생각해도 될 거 같아what happened in the past.
나도 앞으로 그렇게 널 대할 거고I'll do the same as well.
[옅은 웃음]
그래, 그래, 좋아Okay. Sounds good.
[하정] 좋아, 좋아, 좋아Good.
[규현] 아, 난 이 둘이 잘됐으면 좋겠어요I hope things go well for them.
[진경] 저거 무슨 말이지 근데 지금 저건?I hope things go well for them. What does he mean? Forget the memories they shared together?
우리 그동안 쌓였던 뭐, 추억 이런 거?What does he mean? Forget the memories they shared together?
[규현] 아니, 아니, 그게 아니라 그 건에 대해서What does he mean? Forget the memories they shared together? No, that's not it. He means she doesn't have to feel bad.
미안해하지 않아도 된다는 얘기 하는 거예요He means she doesn't have to feel bad. -About what happened. -Really?
- [다희] 그 일에 대해서 - [진경] 그래요?-About what happened. -Really?
추억을 잊자는 얘기는 아니에요He's not saying they should forget the memories.
- 예, 아닙니다 - [진경] 아, 그래요?He's not saying they should forget the memories.
나도 언니처럼 그런 뉘앙스로 조금 받아들여졌거든요I actually understood what he just said the way you did.
- 지금 방금 그게 - [진경] 그치?I actually understood what he just said the way you did. -Right? -To end things…
앞으로 그냥 뭐…-Right? -To end things…
아니에요, 아니 절대, 절대 아니에요No, absolutely not. -That's not it? -No.
- [진경] 그건 아니야? - 네-That's not it? -No.
[진영] 근데 저는But it seemed to me that Gwan-hee was telling her
관희 씨가 하정 씨를 이제But it seemed to me that Gwan-hee was telling her
그니까 '너가 나한테 어떻게 하든'he no longer cares what she does anymore
- '나는 상관이 없어' - [진경] 응!he no longer cares what she does anymore
[진영] '너는 나한테 그런 사람이야'-and that she doesn't matter to him. -That's how I understood it.
- [진경] 맞아! - [진영] 로 정리를 한 거 같아-and that she doesn't matter to him. -That's how I understood it.
- 그니까 이제 하정 씨는 - 안 돼-Ha-jeong isn't important to him now. -No.
[진영] 관희 씨한테 아무런 사람도 아닌 거예요-Ha-jeong isn't important to him now. -No.
- [다희] 아, 근데 규현 씨, 아니 - [진경] 어, 나도 그렇게 들었어-Ha-jeong isn't important to him now. -No. -Kyuhyun-- -I felt that too. He doesn't care if she likes him or is harsh on him.
니가 나한테 말을 세게 하든 좋아한다고 말을 하든He doesn't care if she likes him or is harsh on him.
'그러든가 말든가 나 이제 상관 안 해'Whatever she does, it's not going to affect him.
- '그니까 너 하고 싶은 대로 해' - 맞아Whatever she does, it's not going to affect him.
[진경] 그 느낌이었어-That's what I got. -Me too.
- 안 돼 - [진경] 왜냐면 규현 씨-That's what I got. -Me too. -No. -Think about it, Kyuhyun.
왜냐면 만약에-No. -Think about it, Kyuhyun.
그냥 그런 악감정 없이 풀자라는 거였으면The conversation wouldn't have ended there if he really wanted to work things out.
더 대화가 나아가야 되는 거야The conversation wouldn't have ended there if he really wanted to work things out.
근데 내가 보기엔 규현이도 알고 있어요I think Kyuhyun knows that deep down inside.
알고 있는데I think Kyuhyun knows that deep down inside.
- 부정하고 싶은 거구나 - [다희] 지금 부정하고 싶은 거야-He's just in denial. -He's in denial. -He wants them to end up together. -Think about it.
왜냐면 계속 응원하고 있거든 안 된다고-He wants them to end up together. -Think about it.
- [규현] 아니, 왜냐면 봐 봐요 - 예-He wants them to end up together. -Think about it.
혜선 씨한테 규리 씨한테 다가가지 않는다고 했잖아요He told Hye-seon that he wasn't going for Gyu-ri.
근데 어쨌든 새로운 민지 씨가 와서But with Min-ji's appearance,
[규현] 그래도 또 세 명이라 그랬단 말이에요he said he was interested in three people again.
- [한해의 헛웃음] - 그때 대화에서he said he was interested in three people again.
- [잔잔한 음악] - 그러면 하정 씨가 있는 거잖아요That means Ha-jeong is still in the picture.
하정, 민지, 혜선인 거잖아요It's Ha-jeong, Min-ji and Hye-seon.
[진영] 근데 비율이 엄청 작은 거죠-She's low on the list, though. -I think so too.
[다희] 어, 지금 많이 줄어든 거 같아요-She's low on the list, though. -I think so too.
[진경] 넘어올 수 없는 강을 건넜어요-They can't recover from this. -I agree.
[진영] 맞아, 그런 거 같아요-They can't recover from this. -I agree.
[한해] 근데 하정 씨는 좀 기대했던 거 같아-I think Ha-jeong had a little hope left. -She did.
- 마지막 일말의 기대라도 하고 - [진경] 어-I think Ha-jeong had a little hope left. -She did.
사과라는 형식을 빌려서 대화를 좀 하고 싶었던 거 같은데She apologized and tried to talk to him,
그걸 너무나 차갑게 관희 씨가 받았고but Gwan-hee was cold and distant.
[규현] 하정 씨는 계속 애교를 부려요, 이렇게-Ha-jeong did put in a lot of effort. -She did.
- [한해] 그러니까 - 귀엽게 이렇게 하거든요-Ha-jeong did put in a lot of effort. -She did.
아, 근데 저는 돌아온다고 봅니다I still believe there's hope between them.
[MC들의 웃음]
[민지] 이거!This one.
[하빈] 아이, 내가 찍은 거No, the one I took.
[민지] 어, 나 애초에 두 명이 여기 있잖아But there are two people here.
[하빈] 아이But there are two people here. You should go and take a picture with her.
[관희] 사진 하나 찍어, 데려가서You should go and take a picture with her.
- 같이 - [하빈] 사진?You should go and take a picture with her. -A picture? -Don't you have a camera?
[관희] 사진기 없어?-A picture? -Don't you have a camera?
[민지] 이거 너무 예쁘다, 이거?This is so pretty. This one?
- [민지] 하정! - [하정] 어?-Well… -Ha-jeong! -What? -You look so pretty.
[민지] 너무 이뻐!-What? -You look so pretty.
- [하정] 진짜? - [민지] 가져가야겠다, 집에-Really? -You should take it home.
[하정, 민지의 웃음]
[하빈] 어유-Let me see. -You're so pretty.
[민지] 우와, 이거 너무 예쁜데?-Let me see. -You're so pretty.
저, 관희 님Gwan-hee.
저한테 어제 뚜비라고 했죠?Why did you call me Dipsy yesterday?
- 맞나? - [관희] 뚜비는 저 친구인데-That was you, right? -No, that was him.
뚜비 이 사람이었어?Was it him?
- [유쾌한 음악] - 어, 나 계속 이 사람 욕했네?-I was upset at you. Sorry. -Was it you?
아, 죄송해요-I was upset at you. Sorry. -Was it you?
저는 풀이라고 했지, 풀-I said you looked like grass. -What?
- [민지] 아, 뭐야 - [관희] 아, 기억도 못 하네-I said you looked like grass. -What? -You don't even remember. -I liked the grass comment.
풀은 좀 좋았거든요, 기분-You don't even remember. -I liked the grass comment.
[관희] 야, 일로 와 너 때문이잖아Get over here. This is all your fault. My reputation is bad enough as it is.
안 그래도 이미지 안 좋은데Get over here. This is all your fault. My reputation is bad enough as it is.
[민지] 어, 아니에요What? No, it's not.
[하빈] 오해하지 마 나는 나쁜 사람 아니야Don't get the wrong idea. I'm not a bad person.
- [민지] 저 구경시켜 줘요 - [밝은 음악]Give me a tour.
- [관희] 구경? - [민지] 네-A tour? -Yes. What do you want to see?
[관희] 어디 뭐 보고 싶은 데 있어요?What do you want to see?
[민지] 풀이라고 했으니까Since you called me grass…
[웃으며] 전 뚜비라, 뚜비 아, 나 진짜The Dipsy thing… Seriously, I can't…
[관희] 아니 그 수많은 사람들 중에Out of everyone here, why did you think it was me?
왜 하필 나로 생각했지?Out of everyone here, why did you think it was me?
빨간 옷이 너무 잘 어울려서?-Because you looked great in red? -I see.
[관희] 아-Because you looked great in red? -I see.
앞에 봤어요? 아니면-Have you seen that side? -No, I haven't seen anything yet.
[민지] 아무것도 저 여기 처음 와 봤어요, 여기-Have you seen that side? -No, I haven't seen anything yet.
[관희] 아, 그러면 뭐부터 볼까요?Okay. Where shall we start? Maybe we should start with this well.
여기 우물부터 봐야 되나?Where shall we start? Maybe we should start with this well.
- [민지] 우물이요? - [관희] 여기Where shall we start? Maybe we should start with this well. -There's a well? -Here.
[민지] 아니, 이건 안 보여 주셔도 돼요 [웃음]No, I don't need to see that.
- 어, 하정 - [MC들의 탄식]Ha-jeong…
- 아유, 진짜 - [규현] 아우, 하정이-Goodness. -I feel bad for Ha-jeong.
[민지] 우와Not this place. There are a lot of bugs.
[관희] 구경하면 안 돼요, 여기 벌레가 많아 가지고Not this place. There are a lot of bugs. Let's keep it simple.
[민지] 1차로만 해 주세요Let's keep it simple.
저기는 그, 배인데-There's a boat over there. -I see.
[민지] 네-There's a boat over there. -I see.
[관희] 좁아 가지고 밥 먹기는 좀 불편하고It's small, so it's uncomfortable to eat there.
운동할 거면은 저 맞은편 해변이 운동하기가 좋아 가지고The beach on the other side is good for workouts.
- [민지] 아, 해변이 또 있어요? - [관희] 예-There's another beach? -Yes.
해변이 이쪽 하나, 저쪽 하나 두 개라서There are two beaches here.
[민지] 아Okay.
[관희] 운동할 때는 주로 저쪽 해변에서Whenever I work out, I go to the other side.
[민지] 아That's about it.
[관희] 이 정도면 뭐…That's about it.
어제 좋았죠?-Did you have fun yesterday? -I did.
[민지] 어제요? 네, 재밌었어요-Did you have fun yesterday? -I did.
관희 님이 재밌다고 하더라고요 다른 사람들이The others said you were a funny guy.
[관희] 다 나를 잘 몰라서 하는 얘기라서…That's because they don't know me.
[민지] 그래서 궁금했죠So I wanted to get to know you.
[민지의 옅은 웃음]
재미는 있는데 저, 좀 오래 걸리는 스타일?I am funny, but it takes me a while to open up. I see.
[민지] 아I see.
- 어제 이제 막 다 친해져 가지고 - [민지] 응All of us just got close yesterday.
나랑은요?What about me?
- [감미로운 음악] - [옅은 웃음]
Well…
- 모르는 사이지 뭐 - [민지의 웃음]I don't know you that well.
[관희] 그냥 대화한 게 다인데We've only talked to each other once,
다들 뭐, 성격 좋다고 그래서but everyone said you had a great personality. I just…
나는 되게 뭐I just…
동감했어?Did you agree with them?
[관희] 어…-Sort of. -What?
- 하다가 좀 말았던 거 같은데 - [민지] 왜?-Sort of. -What?
- 왜 말았지? [웃음] - [관희] 아, 아이, 그냥-What do you mean? -It's just…
둘이 굉장히 좀 어색했던 그런 느낌이 조금 있어 가지고I felt like things were a bit awkward between us.
나랑?-With me? -So I thought--
- 그래서 나는… - [민지] 못 가겠다 생각했어?-With me? -So I thought-- You thought you wouldn't make it?
아, '못 가겠다'가 아니라That's not it. I told myself I wouldn't even try.
'내가 안 가야지'라고 생각하고 있었는데?That's not it. I told myself I wouldn't even try.
- 허, 치! - [관희의 웃음]-Seriously? -I mean…
- 진짜로? - [관희] 아니, 그냥 느낌은-Seriously? -I mean…
근데 워낙 성격이 좋아서 뭐You have such a great personality. I'm sure all the guys will go for you.
남자분들이 다 좋아할 거 같으니까You have such a great personality. I'm sure all the guys will go for you.
남자 아니야? 당신은요?What about you? Aren't you a guy?
[로맨틱한 음악]
- [관희] 나는 뭐, 일단은… - [민지의 웃음]I just don't think…
퍼센티지 올라간다She's gaining points.
[웃음]
[웃음]
[민지] 남자 아니야? 당신은요?What about you? Aren't you a guy?
- 나는 뭐, 일단은 - [민지의 웃음]I just didn't think you liked me.
나를 안 좋아하시니까I just didn't think you liked me.
[민지] 왜?What?
[관희] 그, 진석 씨한테 얘기 듣기로는 제일 시크하다고Jin-seok told me that you said I was the hardest to approach.
- 얘기했다고 들었… - [민지] 어, 맞아Jin-seok told me that you said I was the hardest to approach. That's right. I thought you weren't interested in me.
그래서 나는 '어, 별로 나한테 관심이 없나?'That's right. I thought you weren't interested in me.
어, 심지어 선글라스 끼고 얘기하지 않았어?You didn't even take your sunglasses off. Even now.
지금도긴 한데 [웃음]You didn't even take your sunglasses off. Even now. No, I took them off in front of you.
[관희] 아니, 선글라스 끼고 왔다가 벗었지, 앞에서No, I took them off in front of you.
아, 왜 지금은 왜 안 벗어?Why do you have them on now?
- 이건 선글라스가 아니라 - [민지] 아, 안경이야?-These aren't sunglasses. -Are they glasses?
- [민지] 나도, 아 - 블루라이트 차단하는 안경인데-Let me see. -They're blue-light-blocking glasses.
[민지] 멋있어?Do I look cool?
- [관희] 어, 옷이랑 잘 어울리네 - [웃으며] 그래?-They go well with your outfit. -Really?
근데 관희 씨가 되게 뭐라 그래야 되지?Gwan-hee seems… How should I put it?
얼어 있는 느낌이라 그래야 되나?He seems really tense.
- 호감은 있는 거 같아요 - [규현의 호응]I think he's interested in her.
[한해] 관희 씨는 처음에 항상 저랬어요He's always like that at first.
- 그랬나? - [진경, 다희] 맞아-Really? -Yes.
뭔가 되게 얼어 있는 듯한 느낌이었고-He seemed very tense. -He is in the beginning.
아, 그럼 진석 씨가 약간 좀 내 얘기를 많이 해서Did your interest spark because Jin-seok told you a lot about me?
내가 좀 궁금했던…Did your interest spark because Jin-seok told you a lot about me?
다 얘기 많이 해 주셨어He told me a lot about everyone, but you were the most memorable.
근데, 응, 기억에 남는 거는He told me a lot about everyone, but you were the most memorable.
제일 기억에 남는 게I was the most memorable.
아, 그리고 '뚜비라고 한 게 그래서가 아닐 수도 있겠다'I thought maybe you weren't being mean when you called me Dipsy,
'좀 그거에 대한 오해를 풀어 볼까?' 했는데I thought maybe you weren't being mean when you called me Dipsy, so I wanted to ask you about it,
뚜비도 아니었네? 기분이 좋아졌어, 더 [웃음]but it wasn't you. I'm glad.
[관희] 그래, 난 앞에 있는I told you that your outfit looked like grass.
'어, 이거하고 비슷한 거 입으셨네요'라고I told you that your outfit looked like grass.
내가 혼자 생각했거든When you said that,
'아, 풀이라는 건 싱그럽다는 건가?'it felt like a compliment. I'm fresh like grass.
- '어, 좋은 말이네?' 혼자 [웃음] - [관희] 어I'm fresh like grass. -Of course. -That's how I felt.
그런, 그런 느낌으로-That was it. -I didn't tell you, though.
[민지] 그렇게 말 안 하긴 했어, 근데-That was it. -I didn't tell you, though. Your outfit was the same color.
'어, 그냥 이거하고 비슷한데?' 그냥 이렇게Your outfit was the same color.
어, 맞아, 그치You're right. You did.
나는 가서 이제 진석 씨한테 고맙다고 얘기해야겠다I should go and thank Jin-seok now.
저 '새로 오신 분이'You're talking to me now because he told you I was funny.
'너가 되게 재밌게 얘기해 줘서 날 찾았는데 고맙다, 나도'You're talking to me now because he told you I was funny. I'm really grateful. I didn't think I'd get to talk to you.
- [웃음] - '얘기 못 할 줄 알았는데' 하고I'm really grateful. I didn't think I'd get to talk to you. Why did you think that?
왜 나랑 얘기 못 할 줄 알았대Why did you think that?
[관희] 뭐, 그게 당연한 거 아니야?Isn't that obvious?
아, 그래? 나는 그냥Really? I just wanted to talk to you, so I approached you.
'어? 저 사람이랑 말하고 싶다'Really? I just wanted to talk to you, so I approached you.
- '가야지' 이러고 왔어 - [흥미로운 음악]Really? I just wanted to talk to you, so I approached you.
- [관희] 아 - 당… 댁한테I came to you.
나 약간 지나가다 걸린 느낌 아니야?You just saw me passing by.
[민지] 아니야, 나 찾고 있었엉You just saw me passing by. No, I was looking for you.
- 아, 찾고 있었어? - [민지] 응-Were you? -Yes.
[관희] 아…I see.
- [관희] 근데 여기 온 중에 - [민지] 응-Out of everyone here, -Yes?
- 스타트로만 봤을 때는 - [민지] 응I don't think I've talked to anyone this much in the beginning.
제일 많이 얘기한 거 같아I don't think I've talked to anyone this much in the beginning.
- 나랑? - [관희] 어-With me? -Yes.
너랑은 좀 신기하게 말을 많이 하네It's interesting how we've talked so much.
내가 말 시켰으니까It's because I keep approaching you.
[웃음]I still don't usually talk this much.
아, 말 시켜도 말 잘 못하는데 성격이 되게I still don't usually talk this much. But you're very…
[민지의 웃음]But you're very…
- [민지] 재밌지? - 두루두루 잘 지내시네-Aren't I fun? -You get along well with everyone.
두루두루?With everyone?
다들 좋아하시겠어Everyone will like you.
다들?Everyone?
나는 내가 느낀 그대로 얘기하는 거니까I'm just saying how I feel.
- [민지의 웃음] - 어, 뭐I'm just saying how I feel.
- [민지] 진짜? - [관희] 어-Just how you feel? -Yes.
[관희] 가장 짧은 시간 안에 친해지게 된 사람이I think I connected with Min-ji the quickest.
민지 씨인 거 같아요I think I connected with Min-ji the quickest.
그래서 너무 너무너무 깜짝 놀랐어요That really caught me by surprise.
먼저 대화를 나누자고 한 것도 충격이었고I was surprised when she approached me,
대화를 나누는 과정도 충격이었어요and the conversation itself was a shock too.
저한테는 신선한 충격It was shocking yet refreshing.
뭐, 그랬던 시간이었어요That's how I felt today.
[피식 웃는다]
[한해의 옅은 웃음]
민지 씨가 되게Min-ji seems to be good at making people feel comfortable.
사람을 되게 편하게 잘해 주는 거 같아요Min-ji seems to be good at making people feel comfortable.
- 있는 거 같아요, 그런 매력이 - [규현] 대화 되게 잘 걸고-I think so. -She's good at striking up a conversation.
[진영] 그니까 어제 진석 씨랑 있을 때랑은Yesterday, she wasn't like this
- 좀 더 다른 분위기라서 - [규현] 달라요-when she was with Jin-seok. -Right.
저도 민지 씨의 새로운 모습을 보는 거라This is a different side of Min-ji, so I'm not sure how to describe it.
약간 이걸 어떻게 표현해야 될지 잘 모르겠어요This is a different side of Min-ji, so I'm not sure how to describe it.
진짜 각 잡고 남자 꼬시는 거를 본 느낌?We just saw her trying to hit on him.
[진경] 어, 난 약간Right. I thought she was on another level.
'와, 저런 게 스킬이라는 거구나'Right. I thought she was on another level.
자연스럽게 같이 모여 있다가They were all hanging out
섬 구경시켜 달라 그러면서 탁 데리고 가 가지고when she asked for a tour and casually whisked him away.
저 하는 거 봐 봐We should learn from her.
- 배워야 돼, 배워야 된다고 - [다희의 웃음]We should learn from her. -The Dipsy thing was an excuse. -We have a lot to learn.
[규현] 사실 뭐 뚜비가 뭐가 중요했겠어요-The Dipsy thing was an excuse. -We have a lot to learn.
그냥 데리고 가고 싶었던 거예요She just wanted to get him alone.
뚜비 얘기 했을 거면은 하빈 씨를 데리고 갔겠죠She just wanted to get him alone. If it was an issue, she would've taken Ha-bin.
[한해] 원래 뚜비를 응징하려 그랬는데She was out to get the Dipsy guy.
뚜비가 하빈 씨였어? 갑자기 풀이 좋다고But it was Ha-bin, so she said she liked the grass comment.
[진경] 내가 진석 씨가 관희 씨 얘기할 때 좀 불길했어I had a bad feeling when Jin-seok mentioned Gwan-hee.
- [다희의 웃음] - 이 사달이 날 줄 알았어I knew this would happen.
[규현] 굉장히 신경 쓰더라고요 민지 씨가Min-ji seemed interested when he talked about Gwan-hee.
'아, 관희, 관희 씨?'Min-ji seemed interested when he talked about Gwan-hee.
- 이렇게 하더라고요, 응 - [진경 ] 어, '재밌다고요?'Min-ji seemed interested when he talked about Gwan-hee. Especially when she heard he was funny.
[한숨]Gosh.
[밝은 음악]
- [관희] 대박이다 - [하정] 맛있겠다-This is great. -It looks good.
- [진석] 많이 드십시오, 예 - [민영] 잘 먹겠습니다Eat up, everyone. Thank you for the food.
- [하빈] 맛있게 드세요 - [진석] 많이 드십시오-Enjoy your meal. -Eat up.
[민지] 어, 앞접시 가져가도 돼요?Can I use this plate?
어, 써, 써Of course.
[웃으며] 엄청 많이 먹네?You're eating so much. It's good.
[진석] 아, 맛있는데?It's good.
당근 먹다가 이거 먹으니까 적응 안 되는데?It's weird eating this after eating carrots.
- 적응이 안 돼? [웃음] - [진석] 어-Is it weird? -Yes.
그러다 그런 말 잘못했다가 당근으로 돌아간다고If you say that, they might give us carrots again.
아, 퉤퉤퉤 해야지, 절대 안 된다I take it back. Never again.
- [의미심장한 음악] - [진석] 절대 안 되지We can't let that happen.
- 안 피곤해? - [진석] 어, 안 피곤한데?-Aren't you tired? -I'm fine.
- 잠 오나? - [민지] 아, 진짜?-Really? -Are you sleepy?
- 체력이 좋네 - [진석] 그, 저녁에-You have a lot of energy. -I might pass out later
- 기절할 수도 있다, 오늘 - [민지의 웃음]-You have a lot of energy. -I might pass out later around 8:00 p.m.
이따가 한 8시쯤?around 8:00 p.m.
- 푹신한 데서 잤겠네 - [하정] 왜?-I bet the bed was super comfortable. -Why?
[하정] 왜?Why?
[민영] 행복했겠네I bet you were happy.
[하정의 탄성]
[웃으며] 또 어제 얘기 하는 거예요?Is she still hung up on yesterday?
- 아, 왜 저러지? - [다희] 진짜 안타까워-Why is she doing that? -I wish she wouldn't.
뭔가 말은 걸고 싶은데, 이게She wants to talk to him, -but it's not going well. -She doesn't know how.
- [한해] 안 되고 이러니까, 어 - 방식이 조금 서툰 거 같아요-but it's not going well. -She doesn't know how. -Right. -Oh, Min-young.
민영 씨도-Right. -Oh, Min-young.
- 푹신한 데서 잤겠네 - [하정] 왜?-I bet the bed was super comfortable. -Why?
[하정] 왜?Why?
[민영] 행복했겠네I bet you were happy.
[하정의 탄성]
묵는데We're eating…
- [민지] 응? - [진석] 묵는데-What? -We're eating and she's…
[민영의 웃음]-What? -We're eating and she's…
- [하빈] 재밌지? - 나 너무 재밌어-Is it fun? -I'm having so much fun.
[진석의 옅은 웃음]
아, 추워It's cold.
겉옷 입고 와Go grab a jacket.
- [MC들의 웃음] - [익살스러운 음악]
겉옷 입고 와Go grab a jacket.
- [하정] 겉옷이 없어 - 없어?-I don't have one. -You don't?
- [하빈] 미안해, 안에… - 나 이런 거밖에 없어, 이런-Sorry, I'm not wearing… -I only have hoodies.
- 집업 없어? - [하빈] 나 니트 집업 있어, 줄게-Do you have one that zips up? -No.
갖다줘?-Do you want mine? -I only have one.
나 하나 있, 하나밖에 없어-Do you want mine? -I only have one.
- [차분한 음악] - 집업 있으면 아무거나 나 빌려줘Let me borrow one.
[민영의 말소리]I'll give you tea, since we had something salty.
저기서 만약에 민지 씨가 '아유, 추워' 이러는데If Min-ji also says she's cold and Gwan-hee takes off his hoodie for her…
- 관희 씨가 후드 벗어 주면 - [MC들의 웃음]If Min-ji also says she's cold and Gwan-hee takes off his hoodie for her…
[규현] 아니, 하나 있는 집업 가지고 나오고Or he brings out his only zip-up hoodie…
- [진석] 어, 진짜 하나만, 제발 - [하정] 그래-Just one. Please. -Sure.
[민영] 야, 나는?-What about me? -You too.
- 줄게 - [진석] 나 너무 많이 붓는다-What about me? -You too. I was so bloated this morning.
땡큐Thank you.
나 너무 많이 붓는다, 얼굴 아침에I was so bloated this morning.
- [민지] 응? - 아침에 너무 많이 부어I was so bloated this morning. -What? -I was really bloated.
그렇게 먹고 자면 당연히 붓는 거 아니야? [웃음]That's because you ate a lot.
[진석이 웃으며] 그건 맞제That's because you ate a lot. That's true.
엄청 매운 거 매운 거 막 먹고 잤는데We had super spicy food before bed.
[하정] 어제 뭐 먹었어?What did you eat yesterday?
- [의미심장한 음악] - [진석] 어제 떡볶이랑We had tteokbokki.
[민영의 호응]We had tteokbokki.
- 어제도 카레 저렇게 나왔어? - [민영] 응-Did you eat curry yesterday too? -Yes.
- 카레 안 먹었, 아! - [민영] 아, 안 먹었지?Oh, you didn't try… That's right.
- [하정] 아, 안 먹었지 - 좋겠네? 더 맛있는 거 먹어서That's right. Lucky you. You had something better.
[난감한 웃음]
- 맞지, 맛있는 거 먹었지 - [민영의 웃음]That's right. I did.
- 체하겠다, 이, 씨 - [민영] 먹어, 먹어, 먹어-I'm going to choke on my food. -Eat up.
술 먹고 늦게 들어온 남편 갈구는She's like a wife scolding her husband who came home drunk.
- 막 이런 느낌으로 - [하정의 웃음]She's like a wife scolding her husband who came home drunk.
[콜록댄다]
[하정] 그만해That's enough.
[웃으며] 재밌잖아That's enough. It's fun.
[하빈] 저 앞에 서 가지고I want to sit over there and just watch these two eat.
둘이 이렇게 앉혀 놓고 밥 먹는 거 한번 보고 싶어I want to sit over there and just watch these two eat.
- [사람들의 웃음] - [민영] 아니야, 아니야, 괜찮아I want to sit over there and just watch these two eat. No, I'm good.
[하정] 그, 둘이…But the two of you…
- [피식 웃는다] - 아니야Never mind.
민영아, 그러지 마, 아, 진짜Min-young, stop it.
[한해] 아, 서툴러서 그래She doesn't know any better.
진짜 서투르다는 느낌이 강하다 민영 씨는She doesn't know any better. She really doesn't.
[규현] 이게 점점 남자로서 마음이 불편해지거든요She really doesn't. That'll make the guy more and more uncomfortable.
- [한해] 그러니까 - [다희] 그래-Right. -Yes.
- [진영] 진짜 막 가시방석이다 - [다희] 민지 씨가 두 사람의 그He must feel so uncomfortable. Min-ji is catching on to what's going on between the two.
분위기를 지금 읽고 있는 거 같아, 민지 씨가Min-ji is catching on to what's going on between the two.
[한해] 그리고 그런 게 있어요 그니깐Here's the thing. It's one of the things men don't like.
남자들이 좀 싫어하는 것 중의 하나가Here's the thing. It's one of the things men don't like.
이 둘만 있을 때 저렇게 좀 대화하는 거는 또It can be cute if she talks like that when they're alone.
귀여운 투정 정도로 봐 줄 수 있는데It can be cute if she talks like that when they're alone.
다수가 있는 상황에서But if she does that when other people are present,
저런 식으로 계속 이야기를 이어 가다 보면은But if she does that when other people are present,
뭔가 분위기를 망친다라는 느낌 때문에But if she does that when other people are present, he might not like it because it makes everyone uncomfortable.
더 좀 싫을 수도 있어요he might not like it because it makes everyone uncomfortable.
- [다희, 진경] 여자도 싫어해요 - [한해] 그러니까-Women don't like it either. -Right?
[한숨 쉬며] 아, 그래서 좀 안 그랬으면 좋겠는데I just wish she would stop. Min-young doesn't know how to express herself very well.
[진영] 근데 일단 제가 봤을 때 민영 씨도 너무 서툴러요Min-young doesn't know how to express herself very well.
그, 좀 섭섭함을 말하는 방식이 너무 서툴고Min-young doesn't know how to express herself very well. She can be upset, but it's coming out wrong.
제가 봤을 때 좀 중요한 포인트 중의 하나One thing to note is that Min-ji feels uncomfortable.
민지 씨도 불편해했잖아요One thing to note is that Min-ji feels uncomfortable.
근데 여기서 이제 진석 씨가One thing to note is that Min-ji feels uncomfortable. I think the deciding factor for Min-ji will be whether or not
민지 씨한테 확신을 주냐, 안 주냐의 차이로I think the deciding factor for Min-ji will be whether or not
민지 씨의 마음이 완전히 결정이 될 거 같거든요?Jin-seok gives her the assurance she needs. I can't wait to see what happens at night in Inferno.
지옥도의 밤이 너무 궁금합니다I can't wait to see what happens at night in Inferno.
[규현이 웃으며] 그니까 지금 천국도 별로 안 궁금한데I can't wait to see what happens at night in Inferno. I don't care about Paradise. -Our focus is on Inferno right now. -Yes.
- [한해] 이번에는 지옥도다 - [규현의 호응]-Our focus is on Inferno right now. -Yes.
[관희] 저, 민지가 처음 왔으니까 궁금한 거 물어봐Min-ji, since you're new here, ask us anything.
[민지의 고민하는 소리]-Let's see… -Are we going straight to questions?
[하정] 지금 하는 거야? 질문하는 거야, 벌써?-Let's see… -Are we going straight to questions? -Yes. -Okay.
- [관희] 응, 질문 - [민지] 어!-Yes. -Okay.
앞으로 마음의 변화가 있을 거 같아요?Do you think you'll have a change of heart?
[흥미진진한 음악]
- [관희] 올! [웃음] - [민지] 너무 센, 아니야, 센가?-Gosh. -Was that too straightforward?
[MC들의 탄성]
'진석이 계속 좋아할 거야?'"Will you keep liking Jin-seok?"
아찔하다, 아찔해This is nerve-racking.
[관희가 웃으며] 눈치 본다 눈치 봐He's nervous.
[하정 ] 여자들의 기선 제압 이런 건가?There's tension in the air.
없을 거 같아요I don't think I will.
- [관희의 탄성] - [하정의 비명]I don't think I will.
[하정] 손잡고 나가!Just take him with you already!
[하빈] 너 질문 먼저 하고 그다음에 나 할게You go first. I'll go next.
[하정] 하빈 씨한테?-Ask you a question? -No, whomever.
[하빈] 예? 아니 뭐 너가 하고 싶은…-Ask you a question? -No, whomever.
그러면 가장 기억에 남은 사람Who's the most memorable person?
[하빈, 진석] 사람?-Person? -Person?
- [하빈] 기억에 남는 사람? - [하정] 응-The most memorable person? -Yes.
계속 좀 신경 쓰이고One you keep thinking about.
[진석] 사람, 솔직하게-Be honest. -Honestly? You.
[하빈] 솔직하게? 너-Be honest. -Honestly? You.
- [참가자들의 탄성] - [흥미로운 음악]
[진석] 오, 처음 알았다!I didn't know that.
아니, 근데 오늘 처음 말했다 우리한테도-He hasn't talked about this before. -I know.
[민지] 천국도 갔었어?Have you been to Paradise?
- [하정] 어, 갔었지 - 나랑 한 번 갔었어-I have. -She went with me.
- 아, 그래? - [관희] 나랑 한 번 갔었어-Really? -Yes.
그러면 지금 마음이 어때? 아니, 너무 대놓고 물어보나?How do you feel right now? -Was that too direct? -I'm just…
- [민지의 웃음] - [하정] 아니, 나 지금-Was that too direct? -I'm just… Are we playing Truth or Dare?
- [관희] 갑자기 진실 게임이야? - [민지의 웃음]Are we playing Truth or Dare?
궁금해서 난 여기는 아예 몰라 가지고I'm just curious. I don't know much about you guys.
[관희] 그러면 하빈이의 얘기를 들었을 때What are your thoughts after hearing how Ha-bin feels?
마음에after hearing how Ha-bin feels?
어떤 생각이 들었어?after hearing how Ha-bin feels?
- [하정] 나는 - [관희] 솔직하게-I was thinking… -Be honest.
[하정] 하빈 씨랑 한번 천국도 가 보고 싶다는 생각I've been wanting to go to Paradise with Ha-bin for some time now.
하고 있었어, 옛날부터I've been wanting to go to Paradise with Ha-bin for some time now.
- [관희, 진석의 탄성] - [매혹적인 음악]I've been wanting to go to Paradise with Ha-bin for some time now.
[MC들의 탄성]
이게 또 이렇게 되나요?I didn't see that coming.
와, 하빈 씨 가나요, 천국도?Will Ha-bin finally go to Paradise?
[관희] 이제 그만해도 되지, 게임? 나 이제 저쪽 방 가도 되지?We're done, right? Can I go to the other room?
[하정] 왜?Why?
[관희] 게임 다 이제 알 거 다 안 거 아이가?Aren't we done? We know everything now.
[하정] 아니? 아니, 딴것도 해-No. -What? We're not done here.
[진석] 밖에 나갈까?Do you want to go outside?
[하빈] 여기 앞의 식당에 앉아 가지고 이야기나 하자Let's talk at the table outside.
[민지] 아, 궁금해I want to know how things have been going for you.
나 여기의 입장은 아예 몰라 가지고I want to know how things have been going for you.
- [하정] 나? - [민지] 어-Me? -Yes.
- [관희] 하정이? - [민지] 어, 나 한 번도 대화를-Me? -Yes. -Ha-jeong? -I haven't talked to you yet.
거의 해 본 적이 없어 가지고-Ha-jeong? -I haven't talked to you yet.
[관희] 궁금한 거 물어봐-Ask her anything. -I see.
아니, 지금까지 막 엄청나게 이렇게Up until now, I haven't really talked to anyone
마음에 이렇게 있고 이런 게about my feelings or things like that.
티를 안 냈거든, 내가about my feelings or things like that.
- [민지의 호응] - [하정] 그래서 다들 궁금해…-I see. -People may be curious…
- [민지] 다들 모를 수 있겠다 - [하정] 어, 모르는 거 같아-They don't know how I feel. -I see. But I don't even know how I feel.
사실 근데 내 자신도 잘 몰라But I don't even know how I feel.
[민지] 아, 근데 그럼 마음이 정해졌어?I see. But have you made up your mind?
[의미심장한 음악]
정해지고 있는 거 같아I think I have.
[민영, 진석의 탄성]I think I have.
[민영] 너무 재밌다!This is so much fun!
[하빈] '정해지고 있는 것 같아'야 이거 확신하지 마She thinks she has. Nothing is certain yet.
[민영] 간질간질해That's so sweet.
어, 여기한테 좀You haven't talked much about your feelings either, right?
여기도 약간 지금까지 말 잘 안 했지?You haven't talked much about your feelings either, right?
- [관희] 나? - [민지] 하정이처럼-Me? -Just like Ha-jeong.
- [하정] 어, 맞아, 그래그래 - [민지] 속마음-That's right. -About your feelings.
물어봤을 때 다들When I asked everyone else,
제일 속마음 모르겠는 사람이라고 했었어they all said they couldn't figure you out.
나? 나는 다 보는 앞에서 얘기했는데Me? I don't get it. I said it in front of everyone.
왜 속마음을 모른다 그러지?I don't get it. I said it in front of everyone.
- 어? 진짜? - [하정] 근데 그게Really?
너무 사람들이 많으니까That's because you mentioned a lot of people.
그러니까 나는-I… -It was Gyu-ri,
- [하정] 규리 씨랑 혜선 씨랑 - 혜선, 어-I… -It was Gyu-ri, -Hye-seon… -Hye-seon and me.
그리고 나 이렇게 궁금하다고 했었어-Hye-seon… -Hye-seon and me. He was interested in us.
어, 세 명 궁금하다고 얘기했었어Yes, I mentioned those three.
- [민지] 아, 그래? - [하정] 그럼 궁금한 거 말고-Really? -Have your feelings evolved?
[관희] 궁금한 거 말고 지금은 완전My feelings have evolved, and I've made up my mind now.
확실하게 정해졌어My feelings have evolved, and I've made up my mind now.
- [하정] 정해졌어? - 어, 확실하게 정해졌어My feelings have evolved, and I've made up my mind now. -You have? -Yes, I have.
- [하정] 정해졌어? - [관희] 응-Really? -Yes.
- [차분한 음악] - 확실하게 정해져서 뭐My mind is pretty set now,
아마 내일 이 시간쯤 되면은so I think by this time tomorrow, it'll be down to one person.
한 명으로 줄지 않을까?so I think by this time tomorrow, it'll be down to one person.
[하정, 민지의 탄성]
그래서 나는 내일 이맘때쯤에 한 명으로 정해지면And once I've made up my mind by this time tomorrow,
- 나는 끝날 때까지 갈 거 같아 - [민지] 직진?I'm going to stick with her until the end.
진짜?Really?
[관희] 그래서 뭔가 내 예상대로 그게 흘러간다면That is if things go as expected.
- [진경의 탄성] - [다희] 와, 진짜?Really?
[규현] 그게 잠깐만 혜선 씨야, 그러면 누구야?Is it Hye-seon?
- [진경] 민지 씨인 거지 - 민지 씨라고?-Could it be Min-ji? -It's Min-ji?
- 민지 씨일 거 같아 - 민지 씨지-It is. -I bet it's her.
[규현] 말 한 번 해 보고요?After one chat?
- 그래, 아까 해변에서 - [다희] 많이 느꼈다고 그랬잖아-Yes. -He felt a lot of emotions. Don't you remember his interview on the beach?
인터뷰한 거 못 봤어?Don't you remember his interview on the beach?
와…Don't you remember his interview on the beach?
[진석] 그, 만약에 관심 있는 게You said you were interested in Ha-jeong, right?
하정이랬잖아You said you were interested in Ha-jeong, right?
- [하빈] 응 - [진석] 그러면-Yes. -Is there a chance
끝까지 안 바뀔 거 같아?you will change your mind?
[긴장감 도는 음악]
[하빈] 어…Well…
우리가 명확하게 대화를We've never had the chance to have a proper conversation.
제대로 진득하게 할 수 있는 기회가 없었어We've never had the chance to have a proper conversation.
그래서 좀 대화를 좀 해 봐야 될 거 같아So I'd like to talk to her a bit first.
[진석] 어So I'd like to talk to her a bit first.
아, 그럼 얘기해, 그럼 나 얘기하고 올게You guys should talk. I'll be back.
- [하빈] 어, 갔다 와, 갔다 와 - [민영] 나도 얘기할래You guys should talk. I'll be back. -All right. -I want to talk too.
[하빈] 응Okay.
[하정] 왜 갑자기 이렇게 몰아가는 분위기야, 나 진짜It feels like they're trying to set us up.
머리 아파My head hurts.
[피식 웃는다]
[하정] 근데 뭐, 뭘, 뭘 진득하게 얘기해 본다는 거야?What kind of proper conversation do you want to have?
- [하빈] 한마디로 정리할 수 있어 - [하정] 뭐?-It comes down to one thing. -What?
[하빈] 너랑은I don't think…
여기서는 진득하게 이야기하고 싶지 않아I want to talk to you here.
- [무거운 음악] - [하정이 웃으며] 뭐야?What?
뭐야, 뜻이 뭐야?What does that mean?
[하빈] 어, 뭔가Well…
지금 여기 규칙을 깰 수 있는 공간으로 가서I want to go somewhere where we can break this rule.
[하빈] 그냥 그래 쉽게 그냥 천국도에서 편하게Simply put, I want to go to Paradise with you.
- [하정] 이야기해 보고 싶다? - 정말 스스럼없이-So we can talk? -I want to talk openly and candidly.
다 이야기를 해 봐야 될 거 같아-So we can talk? -I want to talk openly and candidly.
[하빈] 다 천국도에서 이야기할게 기회가 된다면I'll tell you everything in Paradise if we get the chance.
- [진석] 민지야, 잘 지냈나? - [민지] 어Have you been well? Yes. You seem like you're on your honeymoon.
오빠 완전 신혼여행 왔던데? [웃음]Yes. You seem like you're on your honeymoon.
- [진석] 나? 아이다 - [민지] 어-Me? -Yes. That's not true.
[잔잔한 음악]
왜 나 안 봐?Why aren't you looking at me?
보잖아 [웃음]I'm looking at you.
[진석이 씁 숨을 들이켠다]
나한테 관심 있는 거 아니었어? 없었어?I thought you were interested in me.
아이, 있기야 있지, 당연히Of course, I'm interested.
있기야 당연히 있지Of course, I'm interested.
[옅은 웃음]-Are you trying to seduce me? -No.
- 유혹의 눈빛 아닌가, 이거? - [민지] 아닌데?-Are you trying to seduce me? -No.
- [진석] 아이가? - 삐짐의 눈빛이었는데?-Really? -I'm a bit upset right now.
왜 삐지는데?-Really? -I'm a bit upset right now. -Why? -I didn't know you had someone you liked.
오빠 이렇게 좋아하는 사람 있는지 몰랐지-Why? -I didn't know you had someone you liked.
마누라가 있던데? 마누라가 [웃음]You practically have a wife here.
난 근데 마누라라 한 적은 없다I never said she was my wife, though. -Really? -No.
- [민지] 그래? - [진석] 응-Really? -No.
- 사랑해? - [함께 웃는다]Do you love her?
- 지금 사랑할 수 있나? - [민지의 웃음]Is that even possible? We haven't been here that long.
짧은 시간에? 근데, 어Is that even possible? We haven't been here that long.
[옅은 웃음]
- [진석] 왜? - [새침하게] 됐어-What is it? -It's nothing.
[진석의 난처한 웃음]-What is it? -It's nothing.
- 가 - [진석의 웃음]Go. Regardless of how I feel, I know your heart's not here anyway.
이미 갔어, 내가 가지 말 가지, 가라고 말 안 해도Regardless of how I feel, I know your heart's not here anyway.
- [진석] 어? - [민지] 아니야What? -It's nothing. -Are you really upset?
삐졌노? 많이 삐졌는데?-It's nothing. -Are you really upset?
아니, 나 오빠 오늘 불편했어, 그래서I felt very uncomfortable today.
- [진석] 왜? - 어?-Why? -What?
[민지] 나 갑자기 나는 약간 아무 상황도 모르고I don't have a clue about what happened here before.
나 오빠가 나You told me to tell you if anything was bothering me,
'지옥도 와서 뭐 불편한 거 있으면 말해'라고 했는데You told me to tell you if anything was bothering me, but I couldn't because of a certain someone.
말할 수 없게 여기 여자분 이렇게 있더라고but I couldn't because of a certain someone.
원래 근데 저 정도로 안 캤다She wasn't like that before.
- [진석] 안 캤는데 갔다 와서 - 왜 그러는 건데?-Why is she like that? -She suddenly changed
[웃으며] 갑자기 갔다 와서 갑자기after I came back from Paradise.
나도 좀 당황스러울 정도로 카니까I'm taken aback by her too.
[민지] 아니, 그냥 뭔가 약간 서운했어I was just a little disappointed.
막 나는 솔직히 오빠 너무 괜찮고 어제 좋았지만I think you're decent, and I was interested in you.
'나는 이제 오빠한테 직진하고 오빠만 볼 거야'But it's not like I was head over heels for you.
- 막 이런 정도는 아니었는데 - [진석] 그래, 그래, 맞지But it's not like I was head over heels for you. -I understand. -It's just…
- 뭔가 - [진석] 응-I understand. -It's just…
그래, 나도 좀 그게 좀 당황스러웠다It was awkward for me too.
[민지] 그건 아니었는데 약간It was awkward for me too. The only thing I did was go to Paradise with you.
전 어제 그냥 다녀왔을 뿐인데요 [웃음]The only thing I did was go to Paradise with you.
[진석] 그거 다 장난치는 거다She's just playing around.
미안하다, 본의 아니게I'm sorry. This wasn't my intention.
[잔잔한 음악]
- [진석] 본의 아니게 좀 - [민지의 웃음]I didn't mean to…
- [민지] 흠, 흠 - [진석의 헛기침]
니 좋아하는 애들 많을 거 같다I bet a lot of guys like you.
- 여기서, 어 - [민지] 나?-Me? -Yes.
- [민지] 그러면 뭐 해? - [진석] 왜, 왜?-So what? -What?
오빠가 없는데? [웃음]They're not you.
너무, 너무 내, 내 이렇게 좋게 얘기해 주는 거 아이가?I think you're speaking too highly of me.
나 오빠 좋았어, 어제 진짜I had fun with you yesterday.
- [진석] 아, 그래? - 응-Really? -Yes.
[진석] 나도 니 괜찮았다고 생각한다I also enjoyed your company.
저도 호감 가는 사람이 안 생길 줄 알았는데I didn't think I'd like anyone else,
민지 씨에게 호감이 조금 생겨서but I started to have feelings for Min-ji.
조금 더 제 감정을 지켜봐야 될 거 같습니다I think I need a bit more time to fully understand how I feel.
[민영] 너 왜 보고 싶었다고 안 하냐?-Why won't you tell me you missed me? -What?
[진석의 헛웃음]-Why won't you tell me you missed me? -What?
왜 말 안 해 주냐?Why won't you?
내가 먼저 또 막 이렇게 하니까 또 오빠가 반응이 없잖아I'm expressing how I feel, but you're not giving me anything.
원래대로 할래I'm going to stop.
아, 솔직히 나는 근데 니 생각을 모르겠다To be honest, -I don't know what you're thinking. -How come?
[민영] 왜? 내 생각을 모르겠다고?-I don't know what you're thinking. -How come? -What I'm thinking? -Yes.
- [진석] 어 - [민영] 왜?-What I'm thinking? -Yes. Why is that?
호감은 오빠인데I said I was attracted to you but wanted to talk to others.
다른 사람 얘기해 보고 싶다 했잖아I said I was attracted to you but wanted to talk to others.
- [진석] 응 - 그래서 그렇게 한 건데I said I was attracted to you but wanted to talk to others. -That's how I felt. -Okay.
[민영] 이제 너무 사람들이 이렇게 막 몰아가는 느낌이니까But it seemed like everyone wanted to set us up.
- 그때는 뭔가 좀 - [진석] 응We weren't that close back then, so I felt pressured.
안 친한데 그렇게 하니까We weren't that close back then, so I felt pressured.
약간 압박감? 이런 게 있었고We weren't that close back then, so I felt pressured. -But then we talked. -I see.
[민영] 근데 오빠랑 대화하고 나서-But then we talked. -I see.
생각 정리가 된 거지That's when I realized how I felt about you.
'근데 내가 오빠한테 호감이 있긴 있구나' 이렇게That's when I realized how I felt about you.
근데 나는 이제 내가 뭔가I'm not so sure about my feelings for you anymore.
확고한 마음을 그거 못 하는 느낌I'm not so sure about my feelings for you anymore.
- [어두운 음악] - [진석] 이제 그I mean…
어…Well…
솔직히 나는 확고했거든?I was sure before.
확고하다고 말했고 확고하게 행동했고I told you how I felt and acted accordingly.
근데 인제…I told you how I felt and acted accordingly.
내가 그렇게 못 했다고?But I didn't reciprocate?
어, 나는 좀 그걸 못 느꼈지 그때는I guess I didn't feel that at the time.
난 뭔가 이제 약간 확고해진…I'm sure about my feelings now. Back then, we were only on day three.
왜냐면 그때까지는 3일 차? 이랬잖아I'm sure about my feelings now. Back then, we were only on day three.
[진석] 응Right.
[민영] 그래서 어제 오빠 가고 나서는After you left yesterday, I kept talking about you to other people.
그냥 나는 계속 오빠 얘기만 사람들한테 했거든After you left yesterday, I kept talking about you to other people.
- 그러니까 굳이 - [민영의 웃음]You didn't have to. That's actually what annoys me.
나는 그게 기분이 나쁘지You didn't have to. That's actually what annoys me.
- 왜 내가 천국… - [민영] 어, 얘기해 봐-Why did your… -Tell me.
내가 천국도에 있을 때 그게 왜 확고해졌으며Why did your feelings become certain when I was in Paradise?
- [민영의 어색한 웃음] - 내가 있을 때는When we were together, you weren't sure about me.
니는 확신이 들지 않았는데When we were together, you weren't sure about me.
왜 내가 그런 상황에 갔는데I don't understand why you became certain then.
니가 왜 그제서야 확신이 든 거야?I don't understand why you became certain then.
갔다 와서가 아니라 가기 전부터였어It was actually before you left.
[민영] '오늘 오빠랑 얘기를 많이 해야지'I wanted to talk to you, but you left that day.
했는데 오빠가 간 거지I wanted to talk to you, but you left that day.
근데 오빠 갈 거 같았어I had a feeling you'd go,
'그럼 갔다 와서 얘기 많이 해야지'so I figured I'd talk to you when you got back.
이렇게 된 거지so I figured I'd talk to you when you got back.
근데 조금 상황 자체가 되게But the whole situation is…
어, 타이밍이 뭔가 이상해The timing is kind of weird.
뭐, 생각하는 게 다를 수 있지I understand that we might not see eye to eye.
[진석] 사실 나는 헷갈려 하는 거 싫어해I don't like feeling confused.
그렇게 헷갈리게 하는 사람도 싫어하고 그래서I also don't like people who confuse me.
[무거운 음악]
그래서 열어 두고 하는 게 맞는 거 같아I think it would be best for us to keep our options open.
뭐, 확고한 그런 확신보다는I don't think it'd be right to commit to each other.
바람 좀 쐬자, 덥다, 여기Let's get some air. It's hot in here.
[민영] 나 얘기 다 안 끝났는데I'm not done talking.
그냥 속상했어요I was upset.
표현을 해야 된다 해서 표현을 했는데He told me to express my feelings, so I did.
갑자기 틱틱대니까Then he started to push me away.
어떻게 해야 될지 모르겠어요I don't know what to do.
아…
[다희] 엇갈렸네Their timing was off.
근데 이게 진석 씨가 저는I think what annoyed Jin-seok is key here.
기분 나빠한 포인트가 또 중요하다고 생각하는데I think what annoyed Jin-seok is key here.
진석 씨 본인이 천국도로 가니까 민영 씨가 조급해했다Min-young got anxious after he left for Paradise.
- 응, 응 - [진영] 그니까 약간Min-young got anxious after he left for Paradise. I think it seems to him she doesn't want him
진석 씨가 느끼기에는I think it seems to him she doesn't want him
'민영이 너가 갖기에는 내가 아쉽고, 남 주기엔 아깝니?'I think it seems to him she doesn't want him but doesn't want anyone else to have him.
- [진경] 응 - 자꾸 이런 거를 조금but doesn't want anyone else to have him. I think he was disappointed and was trying to tell her that.
섭섭한 부분을 말하고 싶어 하는 것처럼 보였어요I think he was disappointed and was trying to tell her that.
거기에서 좀 민영 씨가If Min-young had told him that wasn't the case,
[진영] '아, 그런 게 아니었다'If Min-young had told him that wasn't the case,
- 이렇게 좀 하면서 서로 했으면 - [한해] 네this conversation could've been a more constructive one.
대화가 좀 발전되게 이루어질 수 있었을 텐데this conversation could've been a more constructive one.
거기까지 못 간 게 조금 아쉽습니다It's a shame they didn't get there.
[진경] 근데 나는 진석 씨 진짜 되게-I think Jin-seok is a great guy -He really is.
- 멋진 남자다라는 생각 든 게 - [다희] 정말-I think Jin-seok is a great guy -He really is.
[진경] 민지 씨랑 대화할 때because when he was talking with Min-ji, he didn't tell her how he felt.
민지 씨한테 자기 마음을 말하지도 않고because when he was talking with Min-ji, he didn't tell her how he felt.
- 잡지도 않았다? - [규현의 호응]-He didn't try anything with her. -Right.
- 맞아, 맞아 - [진경] 어, 그러면서-He didn't try anything with her. -Right. On the other hand, when he was talking with Min-young,
민영 씨한테는 딱 약간 거부하는 그런 의사 표현을 하는 게On the other hand, when he was talking with Min-young, he was very clear about how he felt.
- 진짜 되게 멋진 남자같이 보였어 - [진영] 아I really think he's a decent guy.
관계를 정리하고 민지 씨한테 가기 위한 지금He's wrapping things up before he goes to Min-ji.
- [진경] 어, 예 - 그 과정이He's wrapping things up before he goes to Min-ji. Right.
그니까 민지 씨를 먼저 이렇게 유혹하지도 않고He didn't even flirt with Min-ji.
먼저 민영 씨랑 좀 속 깊은 대화를 나누고He first had a conversation with Min-young to tie up any loose ends.
[진경] 정리하고 가려고 하는 그런 느낌?He first had a conversation with Min-young to tie up any loose ends. -He didn't try to set up a backup plan. -Exactly.
- 뭔가 보험 같은 것도 없이 그냥 - [진경] 어, 없이-He didn't try to set up a backup plan. -Exactly.
그런 모습이 '와, 진짜 되게 멋있다'His words and actions made me admire him.
- [규현의 호응] - 이런 생각 들었어요His words and actions made me admire him.
[민지] 어디 가?-Where are we going? -You don't have any questions for me.
[관희] 뭐, 나한테 너 궁금한 거 없잖아-Where are we going? -You don't have any questions for me.
[민지] 어, 왜 그래, 자꾸 왜 그렇게 말하지?Why do you keep saying that?
[관희] 궁금한 거 있어?-You do? -I was upset earlier.
[민지] 나 아까 진짜 속상했던 거 있다?-You do? -I was upset earlier. Why?
[관희] 왜?Why?
- [민지] 말 안 할래 - [관희] 아니, 왜, 왜?I won't tell you. Why? What happened?
[관희] 어떻게 앉아야 돼? 어디 앉을래? 여기 앉을래?-Where do you want to sit? -I'll sit here.
- [민지] 나 여기, 왼쪽 - [관희] 여기?-Where do you want to sit? -I'll sit here. -Here? -On the left.
- [관희] 좋네 - [민지] 어, 진짜 약간 예쁘다-This is nice. -Yes, it's really pretty.
[민지] 내가 왜 속상했는지 말해 줄까?Do you want to know why I was upset?
- [관희] 어, 왜 속상했어? - [민지] 어, 나 어제Tell me. Jin-seok told me that you were funny yesterday,
그 진석이가 너가 재밌다고 말해 줘 가지고Jin-seok told me that you were funny yesterday,
좀 오해가 풀리고 얘기하려고 너한테 갔는데so I approached you after clearing up the misunderstanding.
- [관희] 어, 어, 어 - [민지] 어-Right. -Yes.
아, 근데 나는 사실 모두에 대한 관심이 있는 건 아니거든?I'm not actually interested in everyone.
- 그러고 나서 - [관희] 어-Okay. -When we were eating earlier,
[민지] 우리 식당에서 밥 먹을 때-Okay. -When we were eating earlier,
[관희] 어, 어-Okay. -When we were eating earlier,
내가 진석이한테 '아, 왜 안 설렜어?' 이러니까I asked Jin-seok if he felt a flutter, and you acted like I was going around saying that to everyone.
뭐, 다 설렜냐고 하냐고 모두한테 그러냐고 막 그랬잖아and you acted like I was going around saying that to everyone.
- [관희] 아, 어 - 그래서 너무 속상했다고-I see. -I was super upset.
- [흥미로운 음악] - [관희] 아-I see. -I was super upset.
[민지] 아니, 나 다 좋았는데?No, I liked everything.
- [진석] 어 - [하빈의 호응]EARLIER THIS AFTERNOON
[민지] 나랑 안 설렜어? [웃음]Didn't you feel a flutter?
- [관희] '안 설렜어?' - [저마다의 탄성]"Didn't you feel a flutter?"
여기저기 약간 이런 스타일인가?Does she ask everyone that?
- [민지] 아니, 아니 - [진석] 당했어?Does she ask everyone that? -No. -Did she ask you too?
[관희] '안 설렜어?' 나한테도 그러던데? [웃음]-She asked me the same question. -No. No, I didn't. That's not true.
- [민지] 어? 제가요? - [관희] 오No, I didn't. That's not true. -A flutter… -Did you feel a flutter?
그 순간 설렜다, 안 설렜다?-A flutter… -Did you feel a flutter?
- [관희] 1도 안 설렜다 - [민지] 진짜?-Not even one bit. -Really?
[관희] 나는 진짜 아무한테나 설레지 않아I'm not that easy.
[민영, 원익의 감탄]
[웃으며] 그거는 안 설레서 안 설렜다고 하기보다It's not like I said that because I don't have feelings for you.
[관희] 그냥 좀 그런…It was just…
내가 좀 더 뭔가 너한테I guess it just felt wrong for me
이렇게 좀 하기가 [난처한 웃음]to do anything or try anything with you.
뭔가 좀 약간 좀 그랬던 거 같아or try anything with you.
그래서 그런 표현을 좀 아까…-That's why I said-- -What do you mean?
뭐 하기가?-That's why I said-- -What do you mean?
[관희] 이제…Well…
- [민지의 웃음] - 어…
나도 그냥 내 솔직한 마음을 그 자리에서 표현하기가I didn't feel comfortable expressing how I really felt.
[로맨틱한 음악]
그래서 식당에서 내가That's why I asked if you felt that way for everyone.
아, 그냥 뭐, 아무나 뭐, 설레냐고That's why I asked if you felt that way for everyone.
그런 식으로 얘기를 했던 거 같아-That's why I said that. -Right.
[민지] 맞아, 그건 나는 되게 막 좀-That's why I said that. -Right. I was debating whether or not I should ask that question for a while.
[애교스럽게] 고민하고 물어본 거였는데I was debating whether or not I should ask that question for a while.
아이, 그래서 그런 거니까 이제 막 오해는 안 해도 돼That's why I said that, so don't get me wrong.
- [관희] 그래서 뭐… - 왜 고백해?-Anyway… -Why are you suddenly confessing?
[관희] 아, 고백이 아니라…I'm not. I know. I was just joking.
알아, 뭔 말인지 알아 장난친 거야I know. I was just joking.
[관희] 어, 그냥 솔직하게 얘기를 한 거라서I was just answering you truthfully.
그냥 뭐, '내가 너를 좋아한다' 이런 호감이, 호감?I just like you, and I'm attracted to you.
근데 왜 계속 티 안 냈지? 적극적으로?Why didn't you tell me that? You could've been more forward.
스타일이 그런가, 원래?Are you not the type?
[관희] 아니, 굳이 나한테Are you not the type? If someone doesn't seem interested in me,
관심이 없다면If someone doesn't seem interested in me,
막 적극적으로 못 할 것 같은 느낌은 있어-it's hard for me to take the first step. -I see.
[민지의 호응]-it's hard for me to take the first step. -I see.
누가 나한테 좀If someone approached me first, or if it was just the two of us,
한 발 다가와 주면 잘할 수도 있을 거 같긴 한데If someone approached me first, or if it was just the two of us,
둘만 있는 상황이면 그게 되겠는데it would make things easier for me.
- 너도 내가 누구 - [민지] 응If I were talking to another woman--
어떤 여성분이랑 얘기하고 있으면은…If I were talking to another woman--
[민지] 응, 나 갈 건데?If I were talking to another woman-- I'd still approach you and ask to chat.
- '뭐 해? 나랑 얘기하자' - [감미로운 음악]I'd still approach you and ask to chat.
[관희] 아, 그럴 수 있어?Can you really do that?
[민지] 아, 아, 그래 볼까? [웃음]Do you want me to show you? You sure are different.
[관희] 되게 새로운 스타일이구나You sure are different.
[민지] 나? 왜?Really? What do you mean?
- [관희] 그럼 만약에 반대로 - [민지] 응Let's reverse our roles and say I was in your shoes.
[관희] 내가 저 자리에 앉아 있고Let's reverse our roles and say I was in your shoes.
여자, 여성분이 여섯 명이 나하고 10분 동안 대화를 했어Let's reverse our roles and say I was in your shoes. If I talked to six women for ten minutes each,
[민지] 응If I talked to six women for ten minutes each, do you think I would've picked you to go to Paradise with?
그러면 너는 나랑 천국도를 갔을 거 같아?do you think I would've picked you to go to Paradise with?
응!Yes.
- [관희가 웃으며] 갔을 거 같아? - 어!-You think so? -Yes.
[민지] 왜? 아니야? [웃음]Why? Wouldn't you?
[관희] 아, 내가 그 생각 해 봤어I actually thought about it.
- [민지] 응 - 아, 얘가 나를 안 뽑았는데You didn't pick me to go with you,
내가 만약에 저 자리에 있었으면은but if I were in your shoes, I think I would've picked you.
아, 나는 뽑았을 거 같은 거야but if I were in your shoes, I think I would've picked you.
[관희] 나는 너랑 갔을 거 같은데 얘는 나를 안 뽑아서It felt like we weren't on the same page,
- 기분이 좀… - [민지] 나쁘지, 짜증 나지-so I felt… -I'd be upset.
어, '열받네'라는 생각이 들더라고-I'd be annoyed too. -You're right. I was upset.
[관희] 너 뭐 하는 사람인지 되게 궁금하다-I'm curious about your job now. -Me?
- [감미로운 음악] - [민지] 나?-I'm curious about your job now. -Me?
[민지의 웃음]
[관희] 다른 분들은 민지 씨를 어떻게 느낄지 모르겠지만I don't know how the others feel about Min-ji,
일단 유쾌하다는 게 저하고 좀 닮은 거 같고요but I think Min-ji and I both have cheerful personalities.
저하고 가장 가까운 이상형의 분을I was quite surprised when I saw her
데려와 주신 거 같아서 놀랐고because she was my ideal type.
어…
좀 제가 기다렸던I think she's the kind of person
뭐, 그런 분이 왔다고 생각합니다I've been waiting for.
- [MC들의 탄성] - [한해] 진짜 그 정도야?-Is he that into her? -That's crazy.
- [진영] 대박이다 - 우와-Is he that into her? -That's crazy.
[진영] 저 정도…-He's really into her. -That settles it then.
아, 끝났는데요?-He's really into her. -That settles it then.
민지 씨가 들었다 놨다 하네요-She has him in the palm of her hand. -I don't know
[진경] 근데 저는 지금 보면-She has him in the palm of her hand. -I don't know
민지 씨의 행동이 약간 쪼끔 별로예요if I like how Min-ji is acting right now.
- [진영의 호응] - 왜냐면 진석 씨한테 가서She went to Jin-seok and acted as though she had feelings for him,
마치 진석 씨 마음에 있는 것처럼 얘기해 놓고She went to Jin-seok and acted as though she had feelings for him, but now, she's doing that to Gwan-hee.
지금 또 관희 씨한테 저러고 있잖아but now, she's doing that to Gwan-hee.
아니, 근데 민지 씨는 어제 왔잖아요But Min-ji just got here yesterday.
- 알겠어요 - [MC, 제작진의 웃음]-I see. -Yes.
일편단심을 하기에는…It's too early for her to be committed.
[한해] 아, 진석 씨에게도She didn't tell Jin-seok that he was her first choice.
무조건 너가 1등이라고 얘기하지는 않았었어요She didn't tell Jin-seok that he was her first choice.
[규현] 그래요 그리고 지금 뭐, 민지 씨는She didn't tell Jin-seok that he was her first choice. -She's only talking to two people. -That's true.
딱 두 명한테만 하고 있는 거니까-She's only talking to two people. -That's true.
민지 씨 시선에서는 두 사람한테만 이러고 있는 거야If you think about it, she only approached two guys.
아니, 무슨 뭐 조민지 씨 대변인이에요?Are you Cho Min-ji's spokesperson? Are you her lawyer?
- 뭐, 변호사예요, 뭐예요? - [진영] 아, 팬클럽 회장이에요?Are you Cho Min-ji's spokesperson? Are you her lawyer? Are you a big fan?
- 같은 조씨여 가지고 - [진영의 웃음]We have the same surname.
- [진경] 조씨라서? 알겠습니다 - 좀 챙겨 주고 싶네요-Oh, okay. -I want to look out for her.
[진영] 일단 좀 더 지켜봐야 될 거 같네요, 그러면-We'll have to keep watching. -Right.
[관희] 딱 봐서 그냥 바로 정해질 거 같아-I think it'll be settled soon. -Are you two still talking?
[하정] 아직 얘기 안 끝났어?-I think it'll be settled soon. -Are you two still talking?
아직 얘기 안 끝났어?-I think it'll be settled soon. -Are you two still talking?
[흥미진진한 음악]-I think it'll be settled soon. -Are you two still talking?
- [놀란 탄성] - [진경이 놀라며] 왔어She's here.
- [다희] 아, 하정 씨 왔구나 - [규현] 하정!-Ha-jeong is here. -Ha-jeong.
아, 둘이 만나면 안 되냐 관희, 하정, 아, 진짜Can't you two just date, Gwan-hee?
[관희] 어, 거의 끝났어 어, 끝났어We're almost done.
- [하정] 끝났어? - 할래요? 할래?-You are? -Do you want to talk to him?
[하정의 웃음]
[관희] 어, 여기, 여기 앉아Take a seat over here.
[하정] 뭔 얘기를 그렇게 오래 했어?What took you guys so long?
아, 아니, 난 뭐, 안 친하니까 뭐We had a lot to talk about since we're getting to know each other.
- [하정의 옅은 웃음] - 얘기했지, 뭐We had a lot to talk about since we're getting to know each other.
그래서 어떤 사람인 거 같아?What do you think she's like?
호기심 좀 풀렸어? 얘기해서?Are you glad you talked to her?
어, 이제 얘기는 안 해도 알 거 같아Yes, I think I got what I needed.
- [하정] 알 거 같아? - 어, 알 거 같아Yes, I think I got what I needed. -Is that so? -Yes.
[하정] 음-Is that so? -Yes.
- [관희] 하빈이는 어때? - [하정] 하빈이?-How are things with Ha-bin? -Ha-bin?
뭔 얘기 했어? 둘이서?What did you talk about?
하빈이랑은 별 얘기 안 했어What did you talk about? Not much.
둘이 같이 천국도 가기로 이미 결정지었어?Have you guys decided to go to Paradise together?
아니No.
왜 아니야?Why not?
- 난 너랑 가고 싶은데? - [매혹적인 음악]Because I want to go with you.
난 너랑 가고 싶은데?Because I want to go with you.
너 아까 전에 하빈이랑 가고 싶다면서But you said so earlier.
아니, 그건 그냥 궁금해서 한 거고I was just curious about him.
난 너랑 가고 싶은데?I want to go with you.
나는I think
[고조되는 음악]I think
너가 가장 좋은 거 같아I like you the most.


No comments: