스위트홈 1.10
Sweet Home 1.10
[KOR-ENG DUAL SUB]
차현수, 지금 상태를 말해 | Hyun-su, what condition are you in? |
(의명) 내가 이겼나? | Did I win? |
현수는 괜찮아요 | Hyun-su is okay. |
(의명) 의외인데? | That's unexpected. |
(상욱) 가만있지? | Don't move. |
이런 거로 안 죽습니다 | Those things can't kill me. |
별걱정을 다 해 | Don't worry about that. |
(상욱) 죽여야 되면 알아서 죽일게 | I'll find a way to kill you when I need to. |
(은유) 너… | Hyun-su… Are you okay? |
괜찮아? | Hyun-su… Are you okay? |
(길섭) 이리 와, 얼른 | Come over here quickly. |
이리 와 | Come over. |
치워요 | Put that away. |
날 구해 줬어요 | He saved me. |
저놈들이 한 짓을 생각해 | Think about what they did. |
(병일) 야, 현수야, 자기편도 죽여 분 놈이여 | Hyun-su. He killed his own team. |
- (병일) 근디 저 새끼를 믿냐 - 나는 믿어요? | -Do you trust him? -Do you trust me? |
이 사람 나랑 같아요 | He's like me. |
그러니까 총 내리라고요 | So put your guns down. |
[주제곡] | |
[차분한 음악] | TEN |
(현수) 제가 그랬어요 | I did it. |
제가 아주머니를 | I… |
죽였어요 | killed Ms. An. |
(이경) 어쩔 수 없었다는 거 알아 | I know you had no choice. |
끝까지 버텨 | Don't give in until the end. |
그걸 바라셨을 거야 | She would've wanted that. |
(의명) 네가 어떻게 지냈는지 알겠다 | I see how you've been. |
(현수) 그쪽은 앞으로 어쩔 건데요? | What are you going to do from now on? |
우리 같은 존재를 더 찾아야지 | I'm going to find more that are like us. |
[의미심장한 음악] | |
사냥이 끝나면 | When the hunt is over, |
사냥개는 죽어 | the hound dies. |
늑대로 살아야 돼 | It should live as a wolf. |
나랑 같이 가자 | Come with me. |
(의명) 쟤 네 친구야? | Is he your friend? |
일로 와, 괜찮아 | Come here. It's okay. |
형아, 두식이 아저씨 못 봤어? | Hyun-su. Have you seen Mr. Han? |
(현수) 응 | No. |
티라노 다리가 망가져서 | My T-Rex's leg is broken. He said he'd fix it. |
아저씨가 고쳐 준댔는데 | He said he'd fix it. Do you know how to fix it? |
(영수) 형아는 못 고쳐? | Do you know how to fix it? |
(현수) 응 | No. |
우린 어떨까? | What about us? |
(의명) 혹시 고칠 수 있을 거라고 생각해? | Do you think we can be fixed? |
난 그렇게 생각했었어 이게 병인 줄 알았으니까 | I used to think so because I thought it was a disease. |
[어두운 음악] 그래서 실험에 자원했지 | So I volunteered for the experiment. |
[심전도계 비프음] | |
(의명) 내 몸에서 그것을 분리해 내려고 갖은 애를 쓰더라고 | They made every effort to separate it from me. |
[의명의 아파하는 신음] 얼렸다가 녹였다가 | They tried freezing, thawing, |
[기계 작동음] 잘랐다가 쑤셨다가 지졌다가 | sawing, piercing, and scorching. |
결국 어땠을 거 같아? 이게 절대 떨어지지 않아 | What do you think happened in the end? It never comes out! |
(의명) 왜? | Why not? |
내 안에 괴물이 있는 게 아니라 그게 곧 나니까! | Because the monster isn't in me. It is me! |
[숨을 후 내뱉는다] | |
(의명) 그때 난 깨달았지, '아!' | I realized then… |
'이건 진화구나' | that this is an evolution! |
'나는 선택받았구나' | That I was chosen! |
인간들은 실패했어 | Humans have failed. |
실험뿐만이 아니라 | Not only did they fail in experiments, |
자연에서도 도태되어 버린 거야 | but they also failed to be selected by nature. |
받아들여 | Accept it. |
어차피 인간과 우리는 | Humans and we… |
공존할 수가 없어 | can't coexist anyway. |
[호루라기가 삐 울린다] | |
(혜인) 아저씨! 불요, 불요 [괴물이 그르렁거린다] | Mr. Han! Hurry! Hurry over! |
[승완의 가쁜 숨소리] (수영) 어딜 가! | Hurry! Hurry over! -Where are you going? -Jeez! |
[의미심장한 음악] [승완의 겁먹은 신음] | -Where are you going? -Jeez! |
(영수) 누나, 내 친구야 | Su-yeong, it's my friend. |
날 도와줬어 | It helped me. |
안 돼! [승완의 힘주는 신음] | No! |
[괴물의 괴성] | -Get out of the way! -No! |
안 돼! | -Get out of the way! -No! |
- (영수) 안 돼! 안 돼! - (현수) 멈춰요! | -Get away. -No! -Stop! -No! |
공격하지 않아요 | -It won't attack us. - Well, yes, but… |
(병일) 아니, 그러니까 그건 그런디… | -It won't attack us. - Well, yes, but… You don't know how it'll change! |
어떻게 변할지 모르잖아! | You don't know how it'll change! |
쏴요, 괴물이잖아! | Shoot it! It's a monster! |
안 돼! | No! |
하지 마! | Don't do it! |
(병일) 씨부랄 | Damn it! |
[괴물의 괴성] | |
안 돼, 안 돼! | No! |
(영수) 하지 마! | Don't do it! |
안 돼! | -No! -Let's go. |
[영수가 울부짖는다] | -No! -Let's go. |
[괴물의 고통스러운 괴성] | |
당신 말이 맞나 봐요 | I guess you're right. |
인간이랑 괴물은 공존할 수 없다는 거 | Humans and monsters can't coexist. |
[의미심장한 음악] (의명) 어쩔 수 없는 일이지 | It can't be helped. |
(수영) 울지 마, 영수야 [영수가 흐느낀다] | |
- (수영) 울지 마 - (은유) 일어나 | -Don't cry. -Get up. |
야 | Hey. |
아무리 왕따라도 친구는 가려서 사귀어 | Even an outcast should be picky when choosing friends. |
넌 친구가 참 많은 거 같아 | You seem to have a lot of friends. |
(현수) 그런 거 없어요 | I have no such thing. |
(은유) 저 새끼는 지금 현수를 뭐 어쩌겠다는 거야? | What is that jerk trying to do with Hyun-su? |
(은혁) 몰라 | I don't know. |
일단 협조적이니까 자극해서 좋을 거 없어 | He's cooperative for now, so provoking him won't do any good. |
(은유) 딱 봐도 또라이구먼 | It's obvious that he's a psycho. |
(은혁) 그보다… | Anyway… |
[어두운 음악] 이게 뭐? | What about it? |
이걸 뭘 어쩌자고 | What do you want to do with it? |
혹할 만하지? | It's tempting, right? |
괜찮은 딜이야 | It's a good deal. |
그래서? | So? |
지금 우리 살자고 현수를 팔아먹자고? | You want to sell Hyun-su out so we can survive? |
(은유) 너 미쳤니? | -Are you crazy? -I never said that. |
그런 소린 한 적 없는데? | -Are you crazy? -I never said that. |
아니, 지금 이거를 믿어? | Do you really believe this? |
그냥 배배 꼬인 성격대로 살아 | Just be your twisted self. |
어, 그러려고 | -Exactly. -What? |
어? | -Exactly. -What? |
(은혁) 안전 캠프라니 웃기잖아 | This "shelter" sounds ridiculous. |
그 안에서도 누가 언제 괴물이 될지도 모르는데 | You don't know who'll turn into a monster when, |
어떻게 안전을 확보한다는 거야? | so how can they secure safety? |
그럴 수 없는 상황에서 너무 확실하게 약속한다는 건 | When someone is sure about keeping a promise when it's hardly possible, |
진짜가 아닐 확률이 높지 | there's a good chance it's a lie. |
[의미심장한 음악] | |
그래서 어쩔 거야? | So what will you do? |
일단 당사자랑 얘기해 봐야지 | I'll go talk to Hyun-su first. |
[전단지를 바스락거린다] | I'll go talk to Hyun-su first. |
(현수) 싫어요 | No. |
- (은혁) 잠깐 얘기만… - (현수) 그러니까 싫다고요 | -I just want to talk-- -I don't want to. |
(현수) 그쪽이 한 얘기 나한테 좋았던 적 없잖아요 | Nothing you said was ever good for me. |
(은혁) 야, 차현수 | Hey, Hyun-su. |
난 더 이상 당신들의 사냥개가 아니야 | I'm not your hound, anymore. |
(은혁) 여기 있을 건가요? | Are you going to stay here? |
(의명) 아마도요 | Probably. |
뭐, 오래는 아닙니다 | Not for long, though. |
곧 떠나요 | I'll leave soon. |
(이경) 전엔 어디 있었죠? | Where were you before? |
연구 시설에 대해 알아요? | Do you know about the research facility? |
[어두운 음악] 듣고 싶지 않을 텐데 | You probably don't want to hear it. |
(의명) 신고 안 해요? | Won't you report me? |
의심이 많은 타입이라 | I'm the skeptical type. |
똑똑하시네 | You're smart. |
(의명) 아, 제가 여기 사람들한테 사과하는 의미로 | As an apology to the people here, |
하나 알려 드릴게요 | I'll tell you one thing. |
골든타임 작전이라고 알아요? | Do you know about Operation Golden Hour? |
그게 뭐죠? | What is that? |
(의명) 이 사태에 대한 군의 최종 작전요 | It's the military's final operation to solve this situation. |
군인들한테 들었어요 | I heard it from the soldiers. |
'인간과 괴물을 구분할 수 없다면' | "If we can't distinguish between humans and monsters, |
'또 인간이 언제 어떤 괴물이 될지 예측할 수 없다면' | and if we can't predict when and what kinds of monsters humans will become, |
'군이 완전히 기능을 잃기 전에' | before the military completely loses its function, |
'최대한 많은 지역을 청소한다' | we'll sweep as many areas as possible." |
[긴장되는 음악] | |
설마… | No way. |
군대는 구하지 않아요 | The military's not going to rescue anyone. |
모두 없앨 뿐이지 | They're going to destroy everything. |
스스로 살아남아요 | Survive on your own. |
(의명) 그런 세상이니까 | That's the only way now. |
(이경) 할 얘기가 있어 | I have something to tell you. |
[남일의 놀라는 신음] | |
[남일의 아파하는 신음] (병일) 자 | -All right. -Well… |
자… | There. |
응? [남일의 놀라는 숨소리] | |
어이, 골드투스 | Hey, gold tooth. |
나오면 뒤지는 거여잉 | You're dead if you step out. |
확 그냥 염라대왕한테 문안 인사 시켜 불려다 내가 참는 거여 | I want to finish you off right now, but I'm holding back. |
(혜인) 그럴 배짱도 없잖아요 | You don't have the guts to do that. |
(병일) 음마? | What? |
아니, 한솥밥 먹은 지가 언제인데 아직도 날 모르네잉 | We've been here together for a while, but you still don't know me. |
사나이 병일이 할 때는 하는 놈이여 | I'm a man of action. |
(혜인) 허, 또 말로만? | -You're all talk. -Come on, woman. |
(병일) 아따, 이 아줌마, 진짜, 쯧 | -You're all talk. -Come on, woman. |
(혜인) 됐고요 | Whatever. |
우리 봄이 못 봤어요? | Have you seen Bom? |
봄? | Bom? |
아니요, 전 아무도 안 죽였습니다 | No, I didn't kill anyone. I only ran some errands. |
심부름만 좀 한 거예요 | No, I didn't kill anyone. I only ran some errands. |
저 경제 사범이거든요, 브레인 | I committed financial crimes. I'm the brain. |
(남일) 손에 피 한 방울 안 묻혀 봤어요, 네 | I've never killed anyone. |
(혜인) 밖에다 내다 버려요, 뭐가 와서 먹겠지 | Throw him out. Something will come and eat him. |
봄아 | -Where are you, Bom? -Ui-myeong! |
(남일) 아, 저기, 의명 씨! | -Where are you, Bom? -Ui-myeong! |
[남일의 웃음] | |
저, 이분들께 말씀 좀 해 주세요, 예 | Please tell them about me. |
아, 저, 의명… | Wait, Ui-myeong… |
(병일) 이, 뭐여? | -What was that? -We used to be close. |
(남일) 원래는 친해요 | -What was that? -We used to be close. |
(병일) 발 | -Your foot. -Okay. I'll put it back. |
(남일) 예, 똑바로 들고 있습니다 | -Your foot. -Okay. I'll put it back. |
이걸 누르면 군인들이 온다 이거죠? | So, the soldiers will come when you press this, right? |
[어두운 음악] (은혁) 억울하네요 | This is unfair. |
전 하나도 빠짐없이 다 말씀드렸는데 | I told you everything, but you haven't. |
널 못 믿었으니까 | Because I didn't trust you. |
지금은 믿어요? | Do you trust me now? |
군대나 그 남자보다는 | More than the military and that man. |
(은혁) 기뻐야 되나? | Should I be happy? |
[이경의 한숨] | |
(이경) 어떻게 생각해? | What's your opinion? |
저는 듣기만 했으니까 | I only heard about it. |
(은혁) 직접 보신 분 의견이 중요하죠 | Your opinion is important since you've seen it. |
[개운한 신음] [심장 박동 소리가 들린다] | |
[숨을 후 내뱉는다] | |
(두식) 내가 말했잖소 | I told you |
그쪽 없이 | I wasn't sure… |
핏덩이들을 지킬 자신이 없다고 | if I could protect the kids without you. |
[어두운 음악] | |
[한숨] | But… |
근데 | But… |
그러고 싶었어요 | I wanted to. |
정말 그러고 싶었어요 | I really wanted to. |
[살짝 웃는다] | |
무섭네 | I'm scared. |
내가 | What if… |
추하게 변하면 어떡하나 | I turn into something hideous? |
[떨리는 숨소리] 그게 무섭네 | I'm scared of that. |
[힘겨운 신음] | |
[두식이 그르렁거린다] | |
[음산한 효과음] | |
(길섭) 쯧, 딱한 것들 | Poor things. |
죽어서도 여길 못 나가네 | Even death couldn't get them out of here. |
[헬리콥터 엔진음] | |
[한숨] | |
[의미심장한 효과음] | |
[신호음이 울린다] [긴장되는 음악] | |
(재환) 여기서 죽을 순 없다고 | I can't die here. |
[길섭의 가쁜 숨소리] | |
[길섭의 힘주는 신음] | |
(유리) 뭐 하십니까? | What are you doing? |
(길섭) 삽질 | -Shoveling. -I can see that. |
(유리) 그건 봐서 압니다 [길섭의 가쁜 숨소리] | -Shoveling. -I can see that. |
어르신 무리하시면 안 됩니다 | Sir, you shouldn't overwork yourself. |
[가쁜 숨을 몰아쉬며] 아무렇지도 않아, 이깟 거 | This is nothing. |
땅굴 찾다가 땅굴 파시겠습니다 | You'll end up digging a tunnel while looking for one. |
[웃으며] 그것도 좋고 | That'd be nice. |
[길섭의 웃음] | That'd be nice. |
어르신 환자입니다 | Sir, you're sick. |
계속 이러시면 정말… | If you keep doing this, you'll-- |
죽는다고? | I'll die? Yes. That'd be all right, too. |
어, 그것도 괜찮네, 응 | Yes. That'd be all right, too. |
(길섭) 흙만 덮으면 되겠구먼 | You can just cover me with dirt. |
[유리가 툭 쓰러진다] | |
[어두운 효과음] | |
(상욱) 비켜! | Move away! |
[유리의 힘겨운 숨소리] | |
[유리가 콜록거린다] | |
[유리의 힘겨운 숨소리] | |
[긴장되는 효과음] [상욱이 퍽 맞는다] | |
[승완의 놀라는 숨소리] | |
[컥컥거린다] | |
[긴장되는 음악] | |
(현수) 왜 그래요? | What's the matter? |
나가려고 해서 | -They were trying to leave. -It doesn't matter. |
상관없잖아요 | -They were trying to leave. -It doesn't matter. |
신고하면 군인들이 몰려와 | If they report us, the soldiers will come. |
그때 우린 여기 없을 거예요 | We won't be here by then. |
당신이랑 떠날 거니까 | Because I'll leave here with you. |
[유리의 힘겨운 숨소리] | |
왜 나가려는 거예요? | Why are you trying to go out? |
[유리의 힘겨운 숨소리] | |
(현수) 그냥 보내 주죠 | Let them go. |
어차피 죽을 텐데 [유리의 힘겨운 숨소리] | They'll die, anyway. |
[차분한 음악] | |
[총성] | |
[총성] | |
[총성] | |
[어두운 효과음] | |
[사람들의 놀라는 신음] | |
[총성이 연신 울린다] | |
[사람들의 비명] | -What the… -Run! |
[총을 철컥 장전한다] [병일의 놀라는 신음] | |
[총성] [혜인의 비명] | |
(유리) [힘겨운 목소리로] 돌아보지 마십시오 | Don't look back. |
[유리의 힘겨운 신음] | |
(상욱) 그래 | Okay. |
조금만 | Just a little more. |
[혜인의 다급한 신음] | Hurry. Help him. |
[힘주는 신음] [총이 철컥거린다] | |
[총을 철컥 장전한다] | |
[병일의 힘겨운 신음] | |
에이, 씨부랄 | Damn it. |
[떨리는 신음] | Damn it. |
(혜인) [울먹이며] 아저씨 | Byeong-il… |
[혜인이 흐느낀다] | |
[힘겨운 목소리로] 나 같은 놈들은 | People like me die |
안 하던 짓 하면 꼭 뒤져 불어 | when they do something they don't usually do. |
내가 말했잖애 | I told you. |
[슬픈 음악] 할 땐 하는 놈이라고 | I'm a man of action. |
마지, 마지막에 좀 알았겄네 | Now you know. |
[병일의 힘겨운 신음] 어떡해… | What should we do? |
(혜인) 어떡해 | Oh, goodness. |
어떡해요, 어떡해요, 아저씨 | Oh, goodness. Byeong-il. |
아저씨 | Byeong-il. |
[혜인의 울음] | |
일어나요! | Wake up! |
일어나요, 일어나요, 아저씨 | Wake up! Wake up. Byeong-il. |
아저씨 [승완이 흐느낀다] | Wake up. Byeong-il. |
아저씨, 아저… | Byeong-il. |
[총성이 탕탕 울린다] | |
[현수의 신음] | |
[어두운 음악] [콜록거린다] | |
(의명) 그 아줌마 죽였다고 빌빌거릴 때 알아봐야 했어 | I should've known when you were bummed after killing that woman. |
재밌는 거 하나 알려 줄까? | Do you want to hear something funny? |
[기괴한 효과음] 사실 형은 아무도 죽이지 못했어 | To tell you the truth, you didn't kill anyone. |
[현수의 신음] | |
[현수의 힘겨운 신음] | |
그거 사실 나였거든 | Because that woman was actually me. |
[의명의 웃음] | |
[가쁜 숨소리] | |
[선영의 힘겨운 신음] [의명의 웃음] | |
[현수의 신음] | |
[힘겨운 신음] | Nobody can leave. |
(의명) 아무도 나갈 수 없어 | Nobody can leave. |
[어두운 효과음] | |
[긴장되는 음악] | |
[현수의 고통스러운 신음] | |
[극적인 음악] | |
[현수의 고통스러운 신음] | |
[은유와 진옥의 놀라는 신음] | |
- (지수) 놔 - (은유) 뭐 하는 거야? | -Let go. -What are you doing? |
(지수) 저건 괴물이야 | -Let go. -What are you doing? -That's a monster. -It's still Hyun-su. |
(은유) 아직 현수야! | -That's a monster. -It's still Hyun-su. |
[의명의 신음] | |
아직 현수라고, 안 돼 | It's still Hyun-su. |
[현수의 날개가 퍽퍽 꽂힌다] | |
[현수의 날개가 퍽 꽂힌다] [두식의 가쁜 숨소리] | |
[두식의 힘겨운 신음] | |
(두식) 괜찮다 | It's okay, Hyun-su. |
현수야, 괜찮아 [차분한 음악] | It's okay, Hyun-su. It's okay. It's not your fault. |
네 잘못 아니다 | It's not your fault. |
[현수의 날개가 퍽퍽 꽂힌다] [두식의 힘겨운 신음] | It's okay, Hyun-su. |
괜찮다 | It's okay, Hyun-su. |
괜찮아 | It's okay. |
[두식의 가쁜 숨소리] | |
(두식) 괜찮다 [현수가 흐느낀다] | It's okay. |
[슬픈 음악] | Hyun-su. |
괜찮아 | Hyun-su. |
네 잘못이 아니야 | It's not your fault. |
네 잘못이… | It's not your fault. |
네 잘못 아니야 | It's not your fault. |
[현수가 털썩 쓰러진다] | |
사람을 죽였습니다 | I killed a person. |
(상욱) 아니 | No. |
네가 죽인 거는 | What you killed… |
사람이 아니었어 | wasn't human. |
그게 마지막 기억이 될까 봐 | I'm so scared… |
너무 무서워요 | it'll be my last memory. |
생각하지 마 | Try to forget it. |
떠올리지 마 | Don't think about it. |
아저씨도요 | You don't think about it either. |
어 | Okay. |
[무거운 효과음] | |
[어두운 효과음] | |
(길섭) 죽는다고? | I'll die? |
어, 그것도 괜찮네, 응? | Well, that's all right, too. |
흙만 덮으면 되겠구먼 | Just cover me with dirt. |
[길섭의 가쁜 숨소리] | |
[놀라는 숨소리] | |
흙만 덮으면… | Just cover with dirt… |
[기계 작동음] | |
[숨을 후 내뱉는다] | |
(현수) 이 사람 누구예요? | Who is he? |
나 왜 눈물이 나요? | Why am I crying? |
마음이… | My heart… |
너무 아파요 | is breaking. |
[차분한 음악] | |
[은유가 흐느낀다] | |
(지수) 현수는 어때? | How is Hyun-su? |
(은혁) 기억을 못 해요 | He doesn't remember any of it. |
(지수) 어디까지? | How much can he remember? |
(은혁) 정확히는 모르겠어요 | I'm not sure. |
(지수) 이왕 기억 못 할 거면 | If he can't remember, |
힘든 기억까지 같이 잊었으면 좋겠네 | I want him to forget all the bad memories, too. |
(은유) 그냥 이렇게 해, 이게 훨씬 더 낫네 | Just go like this. This is much better. |
[현수의 놀라는 신음] | What? |
(은유) 버텨 | Survive. |
너를 위해 | For yourself. |
너 이제 나랑 약속한 거야 | You just promised me. |
(은유) 그리고 우리를 위해서 | And for the rest of us. |
(수영) 김영수, 너! | Yeong-su. |
혼자 다니지 말랬잖아 얼마나 찾았는 줄 알아? | I told you not to go around alone. I've been looking for you! Go away! I hate you! |
가! 누나 미워! | Go away! I hate you! |
(수영) 왜? 누나가 왜 미워! | Why? Why do you hate me? |
아빠일 수도 있잖아 | It could've been Dad! It came to me because it missed me. |
아까도 나 보고 싶어서 온 거란 말이야 | It came to me because it missed me. |
(영수) 근데 누나가 괴물이라고 | But you said it was a monster. |
죽이라고 막 그랬잖아! | You told people to kill it! |
아빠 아니야 | It's not Dad. |
아빠 죽었어 | Dad is dead. |
열 밤 자도 백 밤 자도 | Even if we sleep 10 nights, 100 nights, |
(수영) 아빠 이제 못 만나 | we can never see him again. |
아니야, 누난 바보야! | No! You're stupid! |
(길섭) 너도 바보다 | You're stupid, too. |
(영수) 나 바보 아니거든! | I'm not stupid! |
누나한테 못되게 구는 거 보니까 | You're mean to your sister, |
아주 왕바보인데, 뭘 | so you're super stupid. |
[울음] | |
(수영) 괜찮아 | |
너 그렇게 울면 비밀 요원 잘린다? | If you cry like that, you'll be fired as a secret agent. |
(길섭) 산타클로스가 선물도… | Santa Claus won't bring you a gift… |
선물도? | A gift? |
아, 아! | |
아! | |
이게 뭐야? | What's this? |
늙은이 부려 먹는 거야? | Are you putting an old man to work? |
좀 부탁드리겠습니다 | Please do this for me. |
[한숨] | |
(길섭) 꼭 가야겠어? | Do you really have to go? |
[살짝 웃는다] | |
[길섭의 한숨] | |
[캐비닛이 달칵 열린다] | |
[길섭의 웃음] | |
(길섭) 두식 아저씨가 나한테 맡겼어 | Du-sik left it with me. |
너희들 선물이야 | It's a gift for you. |
[길섭의 웃음] | Ta-da. |
짠 | Ta-da. |
이게 훈장이라는 거다 | This is something called a medal. |
누군가를 잘 지켜 준 사람한테 주는 상이야 | It's an award given to a person who protected someone well. |
자 | Here. |
(길섭) 이거 받았으니까 | You've been awarded a medal, |
이제 싸우지 말고 | You've been awarded a medal, so don't fight anymore. |
서로 잘 지켜 줘야 돼, 응? | You have to look after each other, okay? |
[수영의 웃음] | |
[어두운 음악] | |
(수영) [길섭을 흔들며] 할아버지, 일어나세요 | Grandpa, wake up. DAD, MOM, KAPO |
할아버지 | Grandpa. |
할아버지? | Grandpa? |
저기… | Excuse me. |
할아버지가 안 일어나세요 | Grandpa is not waking up. |
(이경) 어르신, 어르신! | Sir. |
(영수) 할아버지, 놀자! | Grandpa, let's play. |
[쓸쓸한 음악] | |
(혜인) 고마워요, 아저씨 | Thank you. Byeong-il. |
[삽질 소리가 들린다] | |
[삽이 쿵 부딪힌다] | |
[흙을 쓱 걷어 낸다] | |
[삽을 탁 꽂는다] | |
[이경의 놀라는 숨소리] | |
(승완) 아니, 이게, 이게 뭐야? | What's this? |
[이경이 살짝 웃는다] | |
(이경) 결국 어르신이 찾은 거예요 | Mr. An found it in the end. |
이제 편히 쉬세요 | Now you can rest in peace. |
(영수) 어? 눈이다 | It's snowing. |
[어두운 음악] | |
[자동차 시동음] | |
(지휘관) 너희들은 포위됐다! | You're all surrounded. |
즉시 감염자들을 투항시켜라! | Surrender the infected immediately. |
나머지 생존자들은 안전 캠프로 이동한다! | Survivors will be transferred to a shelter. |
너희들은 완전 포위됐다! | You are completely surrounded. |
즉시 감염자들을 투항시켜라! | Surrender the infected immediately. |
나머지 생존자들은 안전 캠프로 이동한다! | Survivors will be transferred to a shelter. |
[헬리콥터 엔진음] | |
(영수) 어디 가? | Are you going somewhere? |
형아, 손이 차가워 | Hyun-su, your hands are cold. |
추워? | Are you cold? |
[차분한 음악] | |
형은 나가야 돼 | I have to go outside. |
(영수) 같이 있으면 안 추워 | It's not cold if we stay together. |
(지수) 여기 있어 | Stay here. |
(은유) 우리랑 같이 있자 | Stay with us. |
[쥐 울음] | |
(남일) 씨… | Shit. |
[남일의 다급한 숨소리] | |
어? 아, 씨발, 이게 왜 | Damn. Why is it blocked? |
왜 막혀 있지? 응? | Damn. Why is it blocked? |
아이, 씨발 | Damn it. |
[어두운 음악] | Shit. |
아이, 씨발 | Shit. |
아휴, 아휴, 깜짝 놀랐네, 씨발 | I almost blew it up. |
[경보음이 울린다] | |
[알림음이 울린다] | |
[폭발음이 들린다] | |
(부관) 무기를 가지고 있는 거 같습니다 | They seem to have weapons, sir. |
[어두운 효과음] | They seem to have weapons, sir. |
[어두운 효과음] | |
[총성] | |
[긴박한 음악] [사람들의 놀라는 신음] | |
(은유) 빨리! | Hurry. |
(승완) 아휴, 씨 | |
(은혁) 어디 가? | Where are you going? |
(은유) 현수, 현수가 없어 | Hyun-su. He's gone. |
[폭발음이 들린다] | He's gone. |
데려올게 | I'll go get him. |
꼭 올게 | I'll come back. |
걱정하지 마 | Don't worry. |
무사히 돌아올게 | I'll come back safe. |
진짜지? | You promise? |
(은혁) 응 | Yes. |
[헬리콥터 엔진음] | |
[이어폰에서 삐 소리가 난다] | |
이거 돌려줬어야 됐는데 | I should've given this back. |
지금도 늦지 않았어 | It's not too late. |
[긴장되는 음악] | It's not too late. |
[헬리콥터 엔진음] | |
[무전기 신호음] (군인) 건물 내 움직임 발견 | Something's moving in the building. |
[무거운 효과음] | |
[헬리콥터 엔진음] | KIM YEONG-SU |
[무거운 효과음] | |
[은유의 떨리는 숨소리] | Come in quickly. |
(이경) 들어와, 얼른 | Come in quickly. |
(은유) 아직 이은혁도 안 왔고 | Eun-hyeok isn't here yet. |
현수도… | Neither is Hyun-su. |
[훌쩍인다] | |
그렇지만 아까 나한테 꼭 돌아온다고 약속했… | He promised me that he'd be back. |
(은혁) 그럴 수 없는 상황에서 너무 확실하게 약속하는 건 | When someone is sure about keeping a promise when it's hardly possible, |
진짜가 아닐 확률이 높지 | there's a good chance it's a lie. |
[놀라는 신음] | |
(은혁) 꼭 올게 [차분한 음악] | I'll come back. |
걱정하지 마, 무사히 돌아올게 | Don't worry. I'll come back safe. |
[놀라는 숨소리] 안 돼 | No. Eun-hyeok! |
[폭발음이 들린다] (은유) 오빠, 오빠! | No. Eun-hyeok! Eun-hyeok! |
오빠! | Eun-hyeok! |
안 돼, 잠깐만! | Eun-hyeok! No! Let go of me! |
아, 아, 잠깐만요! | No! Let go of me! |
안 돼, 데려와야 돼! | No! Let go of me! No! Eun-hyeok! Eun-hyeok! No! |
아, 오빠, 오빠! | Eun-hyeok! No! |
잠깐만, 돌아온다고 약속했잖아! | Eun-hyeok! No! You promised to come back! |
오빠! [문이 쾅 닫힌다] | Eun-hyeok! |
(은유) 오빠! | Eun-hyeok! |
[잔잔한 음악] | |
[웃음] | |
[폭발음이 들린다] | |
[폭발음이 들린다] | |
[어두운 음악] | |
(은유) 안 아프냐? | Doesn't it hurt? |
어디가 아픈지 잘 모르겠으니까 네가 알아서 잘 붙여 | I don't know where you were hurt, so stick these on yourself. |
티 좀 내라고 | Make it obvious. |
'너희들 때문에 지금 다쳤다' | "I got hurt because of you. It fucking hurts!" |
'씨발, 존나 아프다' | "I got hurt because of you. It fucking hurts!" |
(지은) 미안해요, 더 힘들게 해서 | Sorry. We made things more difficult for you. |
(선영) 아휴, 어떻게 버텼을까 | How did you bear it? |
(수영) 구해 주셔서 고맙습니다 | Thank you for saving us. |
(두식) 네 잘못 아니다 | It's not your fault. |
살아 | Live. |
(은혁) 이번엔 네가 선택해 | You can choose this time. |
(현수) 스위트 홈 | |
꼭 집에 온 거 같아서요 | It makes me feel like I'm home. |
(현수) 괜찮아? | Are you okay? |
[긴장되는 음악] | |
(승완) 우리 여기서 이렇게 헤매다 죽는 거야? | Are we going to die wandering around here like this? |
(재환) 재수 없는 소리 하지 마 | Don't say such an awful thing. |
내가 여기서 이렇게 죽을 사람이 아니라고 | I can't die here like this. |
[짤랑거리는 소리가 들린다] | |
봄아 | Bom. |
(혜인) 봄아, 봄아 | Bom. Hey, sweetie. |
어디 갔었어? | Where have you been? |
어디 갔었어 | Where have you been? |
[개가 왈왈 짖는다] | |
[흥미진진한 음악] | |
[혜인의 놀라는 신음] | Bom. |
(혜인) 봄아 | Bom. |
봄아? | Bom? |
봄아? | Bom? |
봄아 | Bom. |
[긴장되는 음악] | |
(재환) 찾았다 | We found it. |
[헬리콥터 엔진음] | |
(재환) 그거 제가 한 거예요, 제가 그거 제가… | I pushed it. |
[승완의 놀라는 신음] | Oh my goodness. |
(유진) 당신이 누른 게 아니었네 | That means you didn't push it. |
남상원은 이제 아무래도 상관없는 겁니까? | Then don't you care about Nam Sang-won anymore? |
거래는 아직 끝나지 않았습니다 | The deal isn't over yet. |
[은유의 놀라는 신음] (지수) 잠깐만요, 저희 안 탄 사람이… | Wait. Someone didn't get on yet. |
저희 한 명 더 타야 되는데? [쇠사슬이 철컹 잠긴다] | We're waiting for one more person. |
꼭 살아남아요 | You must survive. |
[어두운 음악] | |
[자동차 시동음] | |
[차 문을 탁 닫는다] | |
[자동차 시동음] | |
[헬리콥터 엔진음] | |
(남자) 차현수 | Cha Hyun-su. |
차현수 | Cha Hyun-su. |
[긴장되는 음악] | |
오랜만이야 | Long time no see. |
[분위기가 고조되는 음악] |
No comments:
Post a Comment