Search This Blog



  좀비버스 시즌2_04

Zombieverse: Season 2 New Blood _Ep 04

- [홍철] 야, 이 겁쟁이들아! - [태연] 어?You cowards!
얘기하고 싶으면 들어와 보시지!If you want to talk, come in!
야, 얘 2층에 있다 무조건 2층에 있어THEY'VE FIGURED OUT WHERE HONG-CHUL IS HIDING
[비명]
으아!
[딘딘] 201호Room 201.
Defconn.
- [데프콘] 어! - [딘딘] 방이 비어 있어His room is empty.
비어 있어?It's empty?
홍철이 형 모자가 있어, 근데But I found Hong-chul's hat.
- [데프콘] 홍철이 모자가 있다고? - 아, 진짜?-His hat? -Really?
야, 노홍철!Hey, Ro Hong-chul!
[긴장되는 음악]
모자 있다, 여기 아닌가?I see his hat. Isn't this the right room?
얘 2층에 있다 무조건 2층에 있어He's definitely on the second floor.
어, 프콘이 형Oh, Defconn. UNFORTUNATELY, HONG-CHUL HEARD DEFCONN
[홍철] 자, 희관아Now, Hee-kwan.
아, 이 겁쟁이들Bunch of cowards.
혹시 모르니까Just in case.
어느 쪽으로 갈까? 이쪽으로 갈까?Which way should we go? This way?
[고조되다 잦아드는 음악]
왔다 갔다 하는 건가?Is he moving around?
[태연] 아, 이거 어떡하지, 우리?What should we do?
- 이게 뭐야? - [흥미진진한 음악]COMES BACK WITH A STICK What is that?
[시영] 이거 하나 들어서 머리에 씌우고Let's put this over its head.
합동해서 이걸 이렇게 이렇게 하면서Let's work together like this.
우리, 우리 셋이면We'd be able to block off the zombies.
막을 수 있을 거 같아, 차라리We'd be able to block off the zombies. Just face the zombies and fight them instead.
좀비를 만나서 싸우자Just face the zombies and fight them instead.
Oh, my gosh.
난, 뭐…Well, I…
[울먹이며] 좀비를 이렇게 가까이서I haven't seen a zombie up close yet.
본 적이 없어 가지고I haven't seen a zombie up close yet.
- [츠키] 가자 - [시영] 들어와I haven't seen a zombie up close yet.
- [시영] 야! - [츠키] 나와Hey! Come out!
[시영] 나와! 너 이 새끼Come out here, you bastard!
[츠키] 언니, 봐 봐요Si-young, look.
[태연] 헐Oh, my gosh.
HER TENTH TIME SAYING, "OH MY GOSH"
헐, 헐HER TENTH TIME SAYING, "OH MY GOSH"
헐, 헐, 헐, 헐HER TENTH TIME SAYING, "OH MY GOSH"
[시영] 나와!Come out!
하나도 안 무서워, 나와!I'm not scared at all, come out!
- [태연] 나, 나와! - [시영] 나와!-Come out! -Come!
- [좀비1의 괴성] - [딘딘] 어, 뭐야!Oh, what the heck!
어, 씨바Shoot!
아이, 씨바!Shit!
이런 씨부랄!Oh, my!
- [시영] 나와! - [딘딘] 으악! 빨리 와!Come out! Hurry and get here! Shoot!
[딘딘] 빨리 와! 아이Hurry and get here! Shoot!
- [세호] 어쩔 수 없어 - [딘딘] 씨부랄, 씨부랄Hurry and get here! Shoot! ANOTHER LOSER JOINS THE ROOFTOP
[딘딘] 씨부랄-Shoot! -Come out!
[시영] 야! 나 여기 있다I see a zombie here.
나와!Come out!
나와Come here!
나와!Come out!
야, 야Hey.
[데프콘] 올라와, 올라와 일단 올라와, 올라와Get up here, get up.
이거 씌우자Let's put this on.
[시영] 나와! 나와!Come out!
[좀비2의 괴성]Come out!
- [긴장되는 음악] - [태연] 오! 올라가, 올라가Go up!
[태연] 어, 언니!Hurry! Get up here!
왔어, 왔어, 왔어!It's coming! -It's coming! -Shoot! It's here!
- [츠키의 비명] - [데프콘] 씨바, 온다!-It's coming! -Shoot! It's here!
[태연, 츠키의 비명]Hurry!
[딘딘] 으악! 온다!Hurry!
- [데프콘] 나가, 나가, 나가 - [딘딘] 온다, 문 닫아!It's coming! Close the door!
[저마다 놀란 소리]
- [데프콘] 으악! - [딘딘] 와, 졸라 빨라!Wow, it's fast!
- [딘딘] 졸라 빨라! - [츠키] 시영 선배, 언니!It's crazy fast! Si-young!
[데프콘] 니가 빨리 올라와야지!Why is it so fast? Where's Si-young?
- 야, 시영이는? - [딘딘] 누나 방으로 도망갔어Where's Si-young? She ran into a room.
- [데프콘] 그래? - [츠키] 아니야, 언니!-Really? -No, Si-young!
[홍철이 장난스레] 나 1층인데~I'm on the first floor.
그래, 좀만 더 앞에 있어, 어Stay a little further ahead.
이따 올 거야, 밥, 밥 올 거야Your food is on the way.
[긴장되는 음악]SMALL MOUSE DINDIN DOESN'T GIVE UP
[좀비2의 괴성]
이제 가라, 그냥 가, 포기해Just give up and go away already.
이제 가, 그냥Just go away.
[딘딘] 일단 그냥 1층부터 한번 싹 돌자First, let's look around the first floor.
[시영] 층수대로 쫙 한번 돌자는 거지?Check each floor in order, right?
[딘딘] 하…
[시영] 103호는 아까 봤잖아We checked room 103 earlier.
[그르렁]
[세호] 온다, 나가It's coming, get out.
온다, 나가, 나가, 나가 츠키야, 나가It's coming. Get out, Tsuki!
[츠키] 아니, 바닥에 있는 거에 반응을 하나 봐It reacts to things on the floor.
[데프콘] 바닥에 있는 거?It reacts to things on the floor. Things on the floor?
[고조되는 음악]
[딘딘] 홍철이 형, 홍철이 형이야It's Hong-chul!
[시영] 오른쪽에 있다고, 오른쪽에-On the right. -It's Hong-chul.
- [홍철] 야, 씨! - [시영] 야, 너 이 새끼!-Geez. -You bastard! Shoot.
[딘딘] 어? 유, 유희관이야, 씨발You… Darn! It's Yoo Hee-kwan!
- [괴성] - [딘딘] 유희관이야, 유희관FINALLY MEETS THE ONE HE'S BEEN WAITING FOR, DINDIN
- [홍철] 이 새끼들아! - [딘딘] 유희관이야, 유희관FINALLY MEETS THE ONE HE'S BEEN WAITING FOR, DINDIN -Hee-kwan! -Don't come…
[시영] 오지 마, 오지 마, 오지 마-Hee-kwan! -Don't come…
- 야, 야, 나와, 나와 - [홍철] 물어! 물어!Come out here first! Let's fight!
- [시영] 붙자, 붙어 - [홍철] 희관아, 물어!Come out here first! Let's fight! Si-young, let's close the door.
- [딘딘] 누나, 닫자, 일단 닫자 - [홍철] 희관아, '아'Si-young, let's close the door. Hee-kwan!
[홍철] 희관아 인사해야지, 인사해야지Hee-kwan! Say hello!
희관아, 인사해야지, 인사해야지Hee-kwan! Say hello!
- '아' 해, '아' - [시영] 물어-Hee-kwan, open your mouth wide. -Bite me!
- [홍철] 희관아, '아' - [시영] 물어, 물어-Hee-kwan, open your mouth wide. -Bite me! DinDin's on the left.
[홍철] 왼쪽이 딘딘이야 너 죽인 애DinDin's on the left. -Let's go up. -He killed you.
너 죽인 애-Let's go up. -He killed you. Hee-kwan, he's the one who killed you, remember?
희관아, 기억나지?Hee-kwan, he's the one who killed you, remember?
[딘딘] 으아, 씨!Hee-kwan, he's the one who killed you, remember?
[홍철] 물어, 물어!Bite him!
가까이 와, 가까이 와!Get closer!
가까이 와! 가까이 와!Get closer!
가까이 와! 가까이 와!Get closer!
[홍철의 웃음]
[딘딘] 위로 가, 위로 가!Go up!
위로 가, 위로 가!Go up! Let's go up!
[시영] 야!Hey!
야!Hey!
야!Hey!
- [흥미진진한 음악] - [그르렁]
[그르렁]HE JUST HAD THE WORST BEATING OF HIS LIFE AS A ZOMBIE
[딘딘] 위로 가, 위로 가Go up!
누나, 넘어가, 넘어가! 홍철이 형 나갔어!Si-young, jump over! -You bastard! -He ran out!
[시영] 야! 야!-You bastard! -He ran out!
- [홍철의 웃음] - [긴장되는 음악]
[태연] 저거 어떻게 잡…How do we catch him?
- [데프콘] 야, 잡아! 딘딘, 잡아! - [태연] 안돼! 빨리! 잡아!-DinDin, catch him! -No, hurry and catch him!
[비명]
- [홍철의 비명] - [딘딘] 야!Hey!
- [홍철의 비명] - [딘딘] 야!Hey!
[홍철의 웃음]
[홍철의 신음]
[시영] 야, 이 새끼야Hey, you jerk.
- 죽여 버린다, 진짜 - [홍철의 웃음]I'm going to kill you.
[홍철] 재밌잖아, 재밌잖아Come on, this is fun. It's fun.
재밌잖아Come on, this is fun. It's fun. Hey, what are you doing? You…
[홍철의 웃음]Hey, what are you doing? You…
- [데프콘] 어? 잡았다! - [태연] 잡았어?-They caught him! -Did they?
- [데프콘] 야! 노홍철! - [태연] 야! 노홍철!-Hey, Ro Hong-chul! -Ro Hong-chul!
야, 희관아, 밥 먹자!Geez, Hee-kwan. Let's eat, Hee-kwan.
희관아, 밥 먹자!Let's eat, Hee-kwan.
[태연] 희관이?Hee-kwan?
- [세호] 희관이가 온다고? - [태연] 희관이가 온다 그랬어-Hee-kwan is coming? -Hee-kwan?
[고조되는 음악]PUNISHMENT IS APPROACHING FOR THE LOSERS ON THE ROOFTOP
[츠키] 시간이 온다고? 시간이 온다고?What's coming?
- [그르렁] - [세호] 어!
- [그르렁] - 어!
[태연] 미쳤다This is crazy.
- [세호] 어! - [태연] 미쳤다This is crazy.
[데프콘] 어, 희관이다It's Hee-kwan!
[세호] 어유, 씨, 뭐야?What's happening?
- 어유, 씨, 유희관이다 - [태연] 미쳤다-That's crazy. -It's Hee-kwan.
- [데프콘] 키 봤어? - [세호] 조심해, 조심해, 조심해Defconn, watch out.
- [홍철] 시영아 - [시영] 진짜…-Si-young, no. -Seriously.
[홍철] 아니야, 이러려고 한 거야-Si-young, no. -Seriously. This was part of my plan. Get a move on. Step on it.
- [긴장되는 음악] - 시영아, 밟아, 밟아, 밟아This was part of my plan. Get a move on. Step on it.
- [퍽] - 악! [웃음]PUNISHMENT STARTED ON THIS SIDE TOO
- [퍽퍽] - [웃으며] 아! 왜, 왜…PUNISHMENT STARTED ON THIS SIDE TOO
[세호] 가만있어Stay still.
[고조되는 음악]EXPOSED BY THE SUDDEN LIGHTS
- [어두운 음악] - [그르렁그르렁]
하!
[긴장되는 음악]HE LET OUT A HEAVY BREATH
- [어두운 음악] - [그르렁그르렁]
[닭 울음]
[닭 울음]
[닭 울음]
[긴장되는 음악]CHICKENS LAND AT TAEYEON'S FEET
[괴성]
[고조되는 음악]
[태연, 데프콘의 비명]
[태연의 비명]TWO PEOPLE MOVED THEIR FEET AS THE LIGHTS SUDDENLY BURST
[데프콘의 비명]TWO PEOPLE MOVED THEIR FEET AS THE LIGHTS SUDDENLY BURST
[차분한 음악]DEFCONN
[괴성]WHOEVER LIFTS THEIR FEET FIRST WILL BE SACRIFICED
[성재] 저희 왔어요!We're here!
- [태연] 아아! - [데프콘] 어쩔 수가 없어We had no choice. -What? -We've got to go.
일단 가야 돼, 가야 돼, 가야 돼-What? -We've got to go.
- [태연] 아, 진짜 죽을 거 같아! - [데프콘] 야, 올라가-Get in. -This is killing me.
[태연] 죽을 거 같아!I feel like I'm going to die.
- 츠키는? - [덱스] 츠키는?Where's Tsuki? How about Tsuki?
[데프콘] 츠키가…-Tsuki? -Tsuki…
- [펑] - [태연, 데프콘의 비명]
- [좀비의 괴성] - [츠키의 비명]
[츠키의 비명]
[비명]
[츠키의 비명]
[시영] 야!Hey!
오빠, 진짜!I can't take this anymore! Seriously!
아, 진짜!I can't take this anymore! Seriously!
- [데프콘] 츠키야, 츠키야! - [세호] 어유, 어, 어!I can't take this anymore! Seriously! Tsuki!
야, 이씨! 야, 츠키야!Shoot! Tsuki! -Hey! -Hey! Hee-kwan!
[세호] 야, 야, 희관아, 희관아-Hey! -Hey! Hee-kwan!
희관아, 희관아!-Hey! -Hey! Hee-kwan!
아니, 그러니까 내가, 내가 이렇게…Well, I just… Die!
[덱스] 죽어!Die!
- [데프콘] 희관아, 안 돼, 안 돼! - [츠키의 비명]Hee-kwan! No, Hee-kwan!
츠키야!-Tsuki! -No!
- [세호] 안 돼, 안 돼 - [데프콘] 가자, 가자!-No! -Let's go!
[데프콘] 츠키야!Tsuki!
[차분한 음악]
[앵커] 희귀 체질자를 직접THE NEXT DAY Those who escort the individuals with the rare antibodies
서울에 있는 국립의료원까지 호송을 해 오는 이에게는Those who escort the individuals with the rare antibodies to the medical center in Seoul will be rewarded up to 5 billion won.
최대 50억 원의 포상금과 함께to the medical center in Seoul will be rewarded up to 5 billion won.
이후에 안전하게 지낼 수 있는 거처까지A safe accommodation will also be arranged.
제공할 예정이라고 합니다A safe accommodation will also be arranged. TRANSPORTING HONG-CHUL TO SEOUL
[홍철] 아, 다 먹었네It's finished.
[홍철] 아휴
아이, 많이 지쳤네, 다들Everyone looks exhausted.
형, 조용히 해요Hong-chul, be quiet.
츠키 없어서 짜증 나니까I'm pissed because Tsuki isn't here.
[시영] 아…She used to sit next to me whenever I drove.
[딘딘] 난 맨날 운전할 때 츠키가 옆에 있었는데She used to sit next to me whenever I drove.
[태연] 츠키야…Tsuki…
[홍철] 아, 살았다Oh, I made it.
야, 큰길로 가, 큰길로 여기 너무 비포장도로인데?Hey, take the main road. This path is way too rough.
큰길이 좀 안전할 텐데The main road is safer.
[홍철의 신음과 웃음]
닥치고 있어, 그냥Just shut your mouth.
[데프콘] 인마, 왜 너만 신났어?Hey, are you having fun?
너 때문에 지금 몇 명이 날아갔는 줄 알아?-So many died because of you, you know. -Stop smiling.
나 웃상이야, 알잖아-So many died because of you, you know. -Stop smiling. I'm just smiley, you know that.
몇 명이 죽었냐고Do you know how many died?
[세호] 지금 생각해 보면 홍철이 형 처음 봤을 때Do you know how many died? Looking back, we should've just taken him down
대준이 형이 죽이자고 했을 때 그때 딱 죽였어야 되는데when Defconn suggested it. I told you so.
- [데프콘] 니가 유희관 데려왔지? - [홍철] 어-You brought Hee-kwan, right? -Yes.
아니, 그러면 츠키가 희관이 형한테 죽은 거야?Tsuki died because of Hee-kwan?
마지막에 물렸어, 희관이한테She got bitten by Hee-kwan in the end.
난, 형, 전혀 모르는 내용이야I had no idea.
아니, 내가 죽인 게 아니라 나는I didn't mean to.
무슨 일이 있었는지 아무것도 모른다니까I had no idea what was going on.
[태연] 원인 제공You caused it.
[시영] 차라리 다른 좀비한테 물렸으면 이렇게 저기 하진 않아If another zombie bit her, it wouldn't be this upsetting.
[데프콘] 어떻게 어제의 동료가 동료를 무냐How could you make a friend bite a friend?
희관이도 울면서 물더라고, 울면서Hee-kwan was crying as he bit her.
[세호] 울먹, 울먹거리던데 희관이도 마지막에 물기 전에He was choking up in tears before he bit her.
- [애잔한 음악] - [시영] 아니, 츠키랑, 저기He was choking up in tears before he bit her. No, Tsuki and Tae-hun…
츠키랑 태윤 씨No, Tsuki and Tae-hun…
- [코드 쿤스트] 주무관님이요? - [데프콘] 태윤이라니-The officer? -Tae-hun?
- 선태, 선태 - [데프콘] 선태인데 태윤이라니!It's Seon-tae! It's Seon-tae, not Tae-hun!
- [흥미로운 음악] - [데프콘] 태윤이라니!Did you call him Tae-hun?
태윤이라니!She's never considered him as her team member.
선태가 얼마나 우리한테 소중한 존재였는데!She's never considered him as her team member. Seon-tae meant so much to us!
니가 그 얘기를 해?Coming from you?
그러면 은비 살리고 선태 죽었네?So Eun-bi survived but Seon-tae died.
어, 그건 죄송한 부분입니다I'm sorry about that. You don't have to apologize.
[데프콘] 죄송할 일은 아니지You don't have to apologize.
[세호] 은비야, 너도 이제 홀로 남겨진 거 아니냐?Eun-bi, you're all alone now, right?
저 이제 혼자예요 매니저님도 물려 가지고I'm alone since my manager got bitten.
[세호] 아…I'm alone since my manager got bitten.
근데 다행인 건 이제부터 행사 안 해도 되니까On the bright side, I don't have any more gigs.
[흥미로운 음악]THE GIGS WEREN'T VOLUNTARY AFTER ALL
아, 그 정도로 힘들었니?Were you that exhausted? You did work hard, seriously.
많이 하긴 했지, 고생했어You did work hard, seriously.
[시영] 차라리 이 오빠를 안 만났어야 됐어We would've been better off without this guy.
우리가 너무나 많은 생명이 없어졌고We would've been better off without this guy. We lost so many lives. We don't have more to spare.
그래서 이제는 더 포기 못 해We don't have more to spare. We'll take him and whether they cut him up or what not,
무조건 잡아 처넣어 가지고 토막을 내든 뭘 하든We'll take him and whether they cut him up or what not,
연구를 해 가지고 백신을 만들어서we'll make sure the vaccine is developed.
그동안 억울하게 죽은 사람들을 살려 내든지라도 해야지We'll bring justice to those who died unfairly.
그래야 이게 성이 풀리지That way, I can die in peace.
아니, 근데 백신 나오면With the vaccine, Tsuki and the others could turn back to normal, right?
츠키랑 이렇게 다시 또 인간이 될 수…With the vaccine, Tsuki and the others could turn back to normal, right?
- [데프콘] 찾아서 살릴 수도 있지 - [코드 쿤스트] 살릴 수도 있지-We can save them. -Of course, we can.
[시영] 딘딘아, 우리 서울까지 가는 데 얼마나 걸려?DinDin, how much longer until we get to Seoul?
- 한 서너 시간 걸릴 거 같아요 - [시영] 서너 시간?About three to four hours. Three to four hours?
- [시영] 묶어, 여기를 묶자 - [데프콘] 국립의료원을 가야지Let's tie him up here. -We need to make it to the medical center. -Yeah, we do.
[시영] 오빠는 무조건 거기 가야 돼-We need to make it to the medical center. -Yeah, we do.
- [긴장되는 음악] - [홍철] 그리고 나But…
좀 조심스러운 얘기인데I shouldn't be saying this. I had a few of these, so I need to use the restroom.
나 이거 지금 몇 개 때렸더니 화장실이 너무 땡겨I had a few of these, so I need to use the restroom.
- [세호] 뭐라고요? - [홍철] 화장실I had a few of these, so I need to use the restroom. -What? -The restroom.
[세호] 이 와중에 이 와중에 지금 화장실…After all that has happened?
[시영] 여기 가 여기 화장실 있잖아We have one here. Zombies need restrooms too?
[홍철] 내가 여기까지 오는 데 얼마나 걸렸는지 알아?Zombies need restrooms too? I've held it for so long.
저기 한번 열어 봐 봐Try opening it. There's a rest stop nearby.
근데 쪼끔만 더 가면 휴게소 있긴 해There's a rest stop nearby. -A rest stop? -Let's stop there.
- [홍철] 휴게소 한번 들리자 - [데프콘] 있어? 휴게소로 가-A rest stop? -Let's stop there.
[세호] 근데 나는 솔직히 휴게소 가는 거 반대입니다But I'm against stopping at the rest stop. How do we trust him?
- [시영] 나도 그래 - [세호] 이 형을 어떻게 믿어?But I'm against stopping at the rest stop. How do we trust him? But if we make a stop there,
휴게소가 있으면 휴게소 들러 가지고But if we make a stop there,
우리가 먹을 것도 좀 파밍도 좀 하고we can look for something to eat too.
왜냐면 지금 우리가 먹을 게 없어요We don't have any food.
[시영] 아니, 먹을 거 구하는 거 너무 오케이인데I agree that we should look for food.
화장실을 보내는 게 너무 불안한데But I feel uneasy about the restroom.
남자 화장실이니까 넌 가지 말고-It's the men's restroom, so you stay. -I'll go. I need to use the restroom too.
[성재] 그럼 제가 저도 화장실이 마렵긴 해 가지고-It's the men's restroom, so you stay. -I'll go. I need to use the restroom too. -I'll go with you. -Someone grab his left hand.
- 나랑 너랑 가자 - [시영] 홍철 오빠 왼손은 여기에-I'll go with you. -Someone grab his left hand. And another grab his right.
오른손은 다른 한 명 이렇게 둘이 이렇게 묶으면…And another grab his right. Tie your hands to his.
[세호] 성재랑 나랑 양쪽에서 잡으라고?You want us to be on both sides? Okay.
[시영] 그게 낫겠다You want us to be on both sides? Okay.
[홍철] 아니, 이렇게 묶어도 이걸 어떻게 봐?You expect me to go like this?
나 이걸 만져야 되는데You expect me to go like this? -I need to touch this. -Others will do it.
[은비] 그거 이제 다른 사람이 잡아 줘야지-I need to touch this. -Others will do it. Can you take it out?
[성재] 네?Can you take it out?
[홍철] 난 괜찮아 너 괜찮아? 너 괜찮아?I'm okay with that, but are you?
- [홍철] 너 괜찮아? - [성재] 뭐가 괜찮아요?-You okay with it? -Okay with what? -You okay with it? -Yes.
[데프콘] 야, 니네 그거 묶어 가지고 묶은 다음에-You okay with it? -Yes. Tie your hands with his, then from afar…
저 멀리서 손가락으로Tie your hands with his, then from afar…
- [태연의 질색하는 소리] - 요렇게 해 주라고You can do this. -Just hold it up a bit with this. -We can just use this.
[성재] 이걸로 살짝 들어 주면 되겠네요-Just hold it up a bit with this. -We can just use this.
[코드 쿤스트] 아, 근데 이거면 되네-Just hold it up a bit with this. -We can just use this. After he's done,
[시영] 그냥 싸고 바지만 입혀 주면 되잖아After he's done, just help him put his pants back. No need to take care of him so well.
뭐, 굳이 그렇게 디테일하게 케어해 주지 마No need to take care of him so well.
- 그러면 나 따뜻한 옷 좀 줘요 - [데프콘] 옷이라니?Can you get me some warm clothes? -Clothes? -I'm cold.
- [홍철] 너무 추워 - [데프콘] 좀비는 몸에-Clothes? -I'm cold. -Zombies have body heat. -Why would a zombie need clothes?
- 열이 많잖아 - [덱스] 좀비가 무슨 옷을 입어?-Zombies have body heat. -Why would a zombie need clothes?
그냥 형, 진짜 싹 벗기기 전에 가만히 계세요, 진짜로-Zombies have body heat. -Why would a zombie need clothes? Stay still before we strip you naked.
[데프콘] 야, 좀비가 뭔 옷을 입어?Stay still before we strip you naked. -You don't need clothes. -Hong-chul, stop it.
야, 계절을 봐, 계절을-You don't need clothes. -Hong-chul, stop it. Look at the season.
[시영] 그러면 차라리 이렇게 튀는 거 말고Instead of this flashy top, how about a plain one?
- 좀 무난한 옷으로 - [세호] 위에 뭐 없나?Instead of this flashy top, how about a plain one? Do we have any tops?
[데프콘] 저기 옷 한번 찾아봐 봐 저기 있네, 옷Do we have any tops? Try looking over there.
다 왔어We're here.
[무거운 음악]
- [태연] 우와, 다 왔다 - [홍철] 운전을 참 잘하네We've arrived. You're a good driver.
[데프콘] 뭐야? 여기가
야, 여기 휴게소 맞다It's a rest stop.
- [태연] 아, 휴게소다 - [은비의 신음]-It's a rest stop. -The right one.
[데프콘] 어? 뻥튀기도 있네?They have puffed rice snacks!
[덱스] 야, 그래도 여긴 조용하네LUCKILY, IT'S FILLED WITH SUPPLIES INSTEAD OF ZOMBIES
[은비] 우리 먹을 거 많은데요?LUCKILY, IT'S FILLED WITH SUPPLIES INSTEAD OF ZOMBIES
[홍철] 니네 이거 이렇게까지 묶으면If you guys are tied to me, your hands might touch it.
니네 이거, 여기 닿을 텐데If you guys are tied to me, your hands might touch it.
[시영] 세호야, 화장실 갈 때Sae-ho, at the restroom, don't do what he asks for.
부탁하는 걸 해 주지 마Sae-ho, at the restroom, don't do what he asks for.
- 그게 다 함정이야 - [세호] 오케이, 알았어-They're all traps. -Okay, got it.
뭐 털어 달라고 하는 거-They're all traps. -Okay, got it. -Don't even shake it off for him. -Okay.
- 털어 줄 것도 없어 - [세호] 알았어, 알았어-Don't even shake it off for him. -Okay.
상황은 알겠는데 왜 이렇게 예민한 거야?I get the situation, but why are you so sensitive about it?
[홍철] 아, 이거까지?Even this?
- [흥미로운 음악] - [성재] 화장실 어디예요, 근데?But where's the restroom?
[세호] 저기다Over there.
[홍철] 이거 너무한 거, 너무…This is too much… We don't have a choice.
[세호] 어쩔 수 없어요We don't have a choice.
- [홍철] 너 괜찮겠어? - [세호] 괜찮아요-Are you okay? -Yes. NO WAY TO AVOID UNPLEASANT CONTACT
- [세호] 아이, 괜찮아 - [성재] 일단은 가요, 일단은NO WAY TO AVOID UNPLEASANT CONTACT Let's just go first.
[홍철] 야, 난 몰라 니네 나 알지?Hey, I don't care. You know me, I go all the way.
[웃으며] 갈 때까지 가는 거You know me, I go all the way.
나 진짜 몰라, 배려하지 않을 거야I'm not going to be considerate.
나 그냥 내가 하던 대로 할 거야HELP THE ONE WITH RARE ANTIBODIES GO NUMBER ONE
[성재] 나 여기까지 오니까 갑자기 후회되는데?I regret this now. You guys agreed to this.
[홍철] 니네가 오자 그랬다 니네가You guys agreed to this.
난 몰라 난 어차피, 난, 난, 난I don't care. I'm not… I'm not embarrassed anyways.
난 어차피 부끄러움이 없어I'm not embarrassed anyways.
야, 진짜 안…You're not going to untie this? Seriously?
지금 안 풀어? 아예 안 풀어?You're not going to untie this? Seriously? Are you sure?
진짜 안 풀어?Are you sure?
나 한다I'm doing it.
- [세호] 아 - [성재] 오, 잠깐, 잠깐-You touched it! -Oh, wait!
- [세호] 아 - [성재] 오, 잠깐, 잠깐-You touched it! -Oh, wait! They're too close.
- [홍철] 닿네, 이거 닿아 - [세호] 잠깐만, 잠깐만They're too close. -Wait… -My hand!
[세호] 형, 잠깐만, 잠깐만 바지를 우리가 내려 줄게We'll pull down the pants for you.
[성재] 아니, 잠깐만 좀 준비를 해 봐요, 준비를Wait, hold on. Get ready first.
[홍철] 야, 이거 이거 어떻게 내려야 돼?Wait, how do I lower this?
[세호] 아니, 잠깐만 이렇게 하지 말고, 에이!NO JOKE, HE'S ACTUALLY GOING TO DO IT
- 이거를 이렇게 하면 안 되지 - [성재] 어, 잠깐만You can't do it like this. Hold on, my hand is touching your pee. Wait!
[성재] 이러면 제 손에 닿잖아요 오줌이Hold on, my hand is touching your pee. Wait!
잠깐만Hold on, my hand is touching your pee. Wait!
- [홍철] 야, 기다려 봐, 이씨 - [세호] 야, 진짜…Hey, hold on. Geez. I don't care.
- [홍철] 야, 난 몰라, 난 몰라 - [세호] 형, 그게 아니라, 아이!I don't care.
- [홍철] 야, 난 몰라, 난 몰라 - [세호] 형, 그게 아니라, 아이!I don't care. Come on!
- [홍철의 힘주는 소리] - 어, 뭐야, 뭐야? 악!Oh, what's happening?
어어,어! 형, 뭐야? 이거 뭐야?What is this?
아우, 이거 뭐야?What is this? What's that?
어우! 악!
어우!
- [늘어지는 말소리] - 어어, 어! 형, 뭐야, 이거 뭐야?What's that?
[홍철] 진짜인데, 이거?5 MINUTES AGO WHILE HONG-CHUL CHANGED This looks so real. You can't even tell by looking at it.
감쪽같아 지금 이렇게 봐도 모르잖아You can't even tell by looking at it.
진짜 놀라겠다 이거 꺼내면, 꺼내면 놀라겠다They're going to be shocked when I pull this out.
맛 좀 봐라, 조세호, 육성재SECRETLY EQUIPPED WITH A SPECIAL WATER GUN LOOKS LIKE AN ELEPHANT'S TRUNK
이렇게, 이렇게 하지 말고Don't do that, geez!
- 아이, 아이! - [성재의 헛구역질]Don't do that, geez!
- [헛구역질] - [홍철] 야, 기다려 봐COMPLETELY FOOLED BY HOW REALISTIC IT LOOKS
- 야, 이거… [웃음] - [세호] 뭐야, 이거?COMPLETELY FOOLED BY HOW REALISTIC IT LOOKS
[웃으며] 아, 이 형 리얼로He's actually doing it.
아니…He's actually doing it.
[홍철] 아, 진짜 이거 안 풀어 줄 거야?You're not going to untie this?
진짜 안 풀 거야?Seriously?
안 풀어, 안 풀어 못 풀어, 못 풀어요TRIES TO LURE THEM BUT THEY MUST ENDURE
일단 해요, 제발, 제발TRIES TO LURE THEM BUT THEY MUST ENDURE
- [홍철] 나 한다? - 아이!Should I do it? Should I do it or not?
[홍철] 야, 해, 말아?Should I do it or not?
잠깐만, 제발Hold on, please.
- [늘어지는 말소리] - 제발Hold on, please.
[홍철] 야FIRE IN THE HOLE!
- [헛구역질] - 야, 난 몰라, 난 몰라FIRE IN THE HOLE! I don't care.
- 으, 아! - [쏴아]
- [흥미진진한 음악] - [질색하는 소리]
어, 뭐야, 뭐야, 뭐야?Oh, what's that?
[질색하는 소리]
- [홍철] 니네가 하자 그랬지? - [성재] 손이 축축해-It's your idea. -My hand's wet. BARLEY TEA IS SQUIRTED OUT
[성재] 손이 축축해!BARLEY TEA IS SQUIRTED OUT
[헛구역질]Hey!
[쏴아]Hey!
[성재] 으악! 나한테 오지 마! 다가오지 마!Don't come near me!
[세호] 뭐야, 뭐야, 뭐야? 뭐야, 뭐야?What's happening?
[울먹이며] 으악! 엄마Mom!
[세호] 뭐야, 뭐야, 뭐야? 으, 으, 으!What is it?
어, 어, 뭐야, 이거?What's this?
아니, 오줌을 왜…Why would you pee…
[홍철이 웃으며] 야, 이씨 막으면 어떡해?Why are you blocking me?
- [세호] 어우, 뭐야? 어우 - [홍철] 야, 야 [웃음]Why are you blocking me? DON'T CUT OFF THE ELEPHANT'S TRUNK
야, 이게 뭐야? 아휴What is that? Geez.
[홍철] 야, 진짜 나 안 풀어 줄 거야, 이거?Are you not going to untie this?
[성재, 세호의 비명]Are you not going to untie this? Hey, what's this? What kind of show is this?
[세호] 야, 이거 뭐야? 이거 무슨 방송이야, 이거?Hey, what's this? What kind of show is this?
- 어, 이거 뭐야? - [홍철의 웃음]What's going on?
아, 형, 나 진짜 손등이 지금 너무 축축해My hand is really damp right now.
- [흥미로운 음악] - [성재] 아, 잘못 온 거 같아, 와I shouldn't have come. GOOD JOB! MAINTAINED RESTRAINT
와, 깜짝 놀랐네That startled me.
- [홍철의 신음] - [툭툭]
형, 왜 이렇게 때려요, 거기를?-Why are you hitting that spot? -I need to shake it.
[홍철이 웃으며] 털어야지-Why are you hitting that spot? -I need to shake it.
[세호] 그만해요 근데 이 형 뭐야, 왜 이래?-Stop. What's wrong with you? -I need to shake it off.
[홍철] 털어야지-Stop. What's wrong with you? -I need to shake it off.
[성재] 내 주먹이 하나가 있네?It's the size of my fist!
야, 이 형 생각보다 대단한 형이네Wow, he's more impressive than I thought. -Right? -That's enough.
[세호] 됐어, 됐어, 됐어요-Right? -That's enough.
됐어요?RAN OUT OF BARLEY TEA NOW
이 형 어디다 싸는 거야?Where was he aiming? It's on my pants.
나 바지에도 묻은 거 같아, 약간Where was he aiming? It's on my pants. He sprayed all over me.
[성재] 저한테 다 튀었어요, 와He sprayed all over me. QUEST OBJECTIVE: HELP HONG-CHUL GO NUMBER ONE
[홍철] 야, 나 이거Hey, guys…
- 어후, 안 될 거 같아 - [성재] 뭐가요?-I can't hold it in. -What?
- 나 큰 거 해야 될 거 같아 - [긴박한 음악]I think I need to go number two.
[세호, 성재] 네?What?
아니, 큰 거는 또 어떻게…EMERGENCY! THERE'S ONE BIG SHOT LEFT
- [세호] 안 돼, 안 돼 - 진짜 해야 될 거 같아-No, no. -I need to go.
- [세호] 안 돼, 안 돼, 나가자 - 진짜로No… Let's get out.
[세호] 그냥 바지에 싸요 어쩔 수 없어No, I'm being serious. I need to go.
안 돼, 안 돼No, I'm being serious. I need to go.
어쩔 수 없어, 어쩔 수 없어We have no choice.
[홍철] 야, 이거 나 어떻게 못 참겠어A COINCIDENCE, ONE STALL LEFT
- [세호] 나가 - [홍철] 야, 이거 풀어 줘-Get out. -Can you untie this?
- [세호] 안 돼 - [홍철] 문 앞에 있으면 되잖아-Get out. -Can you untie this? -No. -You can just watch me.
[세호] 아니, 나가, 나가 그냥 나가요, 나가No, let's just get out of here.
진짜 해야 될 거 같아, 진짜-I really need to go. -Nonsense.
[홍철] 나 이거 대변 한 번만 야, 한 번만-Just once. -No…
큰 거 하나만, 큰 거 하나만-How do we get in? -A big one.
나 진짜 못 참겠어 진짜 못 참겠어I can't hold it in any longer.
아까 나 나오는 거 봤잖아, 진짜로You saw it happening just now. Seriously.
아니, 약간 풀어 주든가 잠깐 풀어 줘Just untie this for a second.
나랑 너랑 가자, 아예, 아예THEY'LL FACE MAJOR CRITICISM IF THEY UNTIE HIM
아, 근데 이 형 위험한데THEY'LL FACE MAJOR CRITICISM IF THEY UNTIE HIM
아, 오케이 들어, 들어가요, 들어가Okay, fine. Let's go in. UNTYING HIM IS SIMPLY UNACCEPTABLE
- 같이 가요, 같이 가 - [성재] 제가 봤을 때…UNTYING HIM IS SIMPLY UNACCEPTABLE
[세호] 반대로, 반대로 가야 돼Go the other way. Sung-jae, go this way.
성재야, 너가 일로 가고Go the other way. Sung-jae, go this way.
[홍철] 야, 진짜 이렇게까지 해야 돼?Go the other way. Sung-jae, go this way. Do we have to do this? QUEST OBJECTIVES: HELP HONG-CHUL GO NUMBER TWO
[흥미로운 음악]SAE-HO AND SUNG-JAE MIGHT NEED THAT
[덱스가 피식하며] 누님, 뭐 하는…Si-young, what are you…
- [시영] 벨트 - [덱스] 벨트?-Belt. -Belt?
벨트 풀어 가지고 때리면 되니까We can hit them with a belt.
[덱스] 아, 여기 챙길 게 많아요There's a lot to collect.
어, 어, 야, 이거UNAWARE OF THE RESTROOM SITUATION, THEY'RE BUSY SCAVENGING
[은비] 어, 잘 어울린다UNAWARE OF THE RESTROOM SITUATION, THEY'RE BUSY SCAVENGING
야아~Hey!
[발랄한 목소리로] '야아~'Hey!
츠키야, 잘 지내니?Tsuki, are you doing okay?
[발랄한 목소리로] '잘 지내니?'NO USE ASKING THE CACTUS
[데프콘] 일로 와, 일로 와Come here.
야, 동전 넣어 봐Put in some coins.
[코드 쿤스트] 나 이거 나 이런 거 진짜 잘해요I'm really good at this.
[시영] 홍철 오빠 지금 뭐 하고 있지?What's Hong-chul up to?
지금 쉬 벌써 다 했을 시간인데They should've been done by now.
[홍철] 나 그럼 니네 앞에서 이거 나 내리고 있어야 돼?Do I need to pull it down in front of you?
[성재] 아니…Wait.
[홍철] 얘 좀 들어 줘Lift this up.
- [흥미진진한 음악] - [그르렁그르렁]
어?
[세호] 어? 뭐 소리 나는데?Oh? I hear something. I think the zombie is wiping.
[성재] 좀비 똥 닦는 거 같은데?I think the zombie is wiping.
- [홍철] 확인해 봐 봐 - [세호] 위험한데, 이거?Can you check? This is dangerous.
[홍철의 비명]
[홍철의 비명]
[홍철] 난 괜찮아, 난 괜찮아 어우, 깜짝이야I'll be fine but that startled me.
어우, 깜짝이야, 난 괜찮잖아You scared me. I'll be okay though.
잠깐만, 잠깐만, 그러면 알았어Hold on, I have an idea.
야, 야, 내, 내가 도울게I'll help.
[성재] 아니 일단 빨리 봐요, 빨리Just do what you have to do.
- 일단 들어왔으니까 빨리 봐요 - [세호] 나갔나? 나갔나?-Do it when it's gone. -Did it go out?
[성재] 잠깐만, 뭐 닿았어, 또 [헛구역질]Wait, I touched something.
[홍철의 웃음]Wait, I touched something.
[성재] 아니, 왜 자꾸 내 손에다가 왜 갖다 대요?-Hey. -No, why… Why are you bringing my hand to it?
[홍철이 웃으며] 야, 이걸 풀어 줘, 그러면Then untie this!
- [익살스러운 음악] - [성재] 아, 진짜 울고 싶다I really want to cry.
- [홍철] 야, 휴지, 휴지 - [성재] 휴지 여기 있어Pass the toilet paper. The toilet paper is here.
[홍철] 휴지 안에 충분히 있어?The toilet paper is here. It's not. We don't have any.
[성재] 여기… 어? 휴지 없다It's not. We don't have any.
- [홍철] 아, 휴지가 없잖아 - [성재] 아, 옆 칸에 있나 보다Oh, there's none. It must be in the next stall.
- [긴장되는 음악] - [홍철] 휴지 구해 줘-Darn it. -Get me some toilet paper.
이거 가지고 어떻게 해?This isn't enough.
야, 빨리, 일단 모르겠어 빨리해야 될 거 같아QUEST OBJECTIVES: FIND SOMETHING HONG-CHUL CAN WIPE WITH
어, 나, 나 진짜 못 참겠어, 빨리QUEST OBJECTIVES: FIND SOMETHING HONG-CHUL CAN WIPE WITH
나 휴지 많이 쓴다I need a lot.
- 아, 옆 칸에 있는 거? - [세호] 줘 봐-Are you checking the other stall? -Give me that.
- [세호] 오! 오우, 오우, 씨 - [홍철] 깜짝이야, 왜, 왜?You scared me! Why?
- [세호] 오우, 씨! 오우, 씨 - [홍철] 왜, 왜, 왜?What's wrong? That frightened me.
깜짝이야What's wrong? That frightened me.
어? 쏙 들어갔네It went back in! -Here. -My stomach hurts.
어우, 씨, 야, 배 아파-Here. -My stomach hurts.
[성재] 또 있어요? 또 있어요?Can you see it?
[세호] 어유, 여기
변 보고, 변 보고 있어It's having a bathroom break.
[힘주는 소리]THE ZOMBIE SUFFERING FROM CONSTIPATION IS HOLDING THE TOILET PAPER
- 여기, 휴지 있다, 휴지 있어 - [성재] 여기 있어요?-There's the toilet paper. -Is it there?
[세호] 여기 있어 저기 있는데 좀비가 갖고 있어It's here. The zombie is holding it. I'll get it.
- 내가 가지고 올게 - [성재] 어떻게, 어떻게?The zombie is holding it. I'll get it. -How? -This man…
야, 이 아저씨는…-How? -This man… I'll shake it for you. You should get up.
[홍철] 내가 손을 뻗어 줄게 올라가 봐, 올라가 봐I'll shake it for you. You should get up.
- [세호] 와, 씨 - [홍철] 보여?-You see it? -It's holding it.
저기 휴지 갖고 있어, 휴지-You see it? -It's holding it. -In its hand. -Yes.
- 손에 갖고 있구나 - [세호] 어-In its hand. -Yes.
[성재] 모자도 좋아 보이는데, 모자The hat looks nice too.
[성재] 어, 모자 좋다, 모자 좋다SECURED A HAT AND TWO PIECES OF TOILET PAPER
형, 여기 휴지 있다, 여기We have the toilet paper.
- 이걸로 안 돼요? - [홍철] 야, 이걸로 어떻게…-Isn't this enough? -How's that enough?
나 진짜 많이 써I need a lot. I wipe until I bleed.
나 피 날 때까지 닦는단 말이야I need a lot. I wipe until I bleed. ANAL FISTULA DON'T HAPPEN FOR NO REASON
[세호의 당황한 소리]
[성재] 뺏기면 안 돼 뺏기면 안 돼SOMETHING'S ON THE STICK?
형, 그거 뺏기면 안 돼SOMETHING'S ON THE STICK?
[세호] 어! 야, 이 사람 야, 이 사람 봐Hey! This zombie has poop on its hand!
- [흥미로운 음악] - 이 사람 똥 묻었어, 손에Hey! This zombie has poop on its hand! Oh, no! There's poop on it!
- 으악, 이거 어떡해, 똥 - [홍철] 아이, 쉣!Oh, no! There's poop on it! Oh, shit!
- [홍철] 아! - [성재] 아, 뭐야, 이거?Oh, shit! What's that?
- [성재] 어유! - [홍철] 어유, 똥!It's poop! Hey!
[홍철] 야, 야, 야, 야, 야, 야It's poop! Hey! Hey…
야, 야, 야, 야, 야, 야Hey…
야, 야, 야, 야, 야, 야Hey…
[홍철] 아! 아, 잠깐만!Hey… -What should we do? -Hold on.
[세호] 나가 말아? 나가 말아? 나가 말아요?-What should we do? -Hold on. Should we go out or not?
맡으니까 더 싸고 싶어Smelling it makes me want to poop more.
맡, 맡으니까 더 싸고 싶어Smelling it makes me want to poop more.
- [세호] 아, 이거 뭐야? - [힘주는 소리]What is this?
잠깐만, 아우, 이 형Hold on, this guy. I got his pants.
어, 잠깐만, 바지 걸렸다Hold on, this guy. I got his pants.
기다려 봐, 기다려 봐Hold on, give me a second.
어, 어, 어
[홍철] 어? 야, 야, 야!Hey!
야, 지팡이!Hey! The stick!
[성재] 지팡이가 부러졌어The stick broke.
[홍철] 야, 야, 묻어, 묻어, 묻어Hey, it's getting on me.
- [성재] 오! - [홍철] 야, 야!Hey, it's getting on me. Can you get the angle? Should I do it?
[성재] 형, 각이 나와요?Can you get the angle? Should I do it?
- 제가 할까요? - [세호] 어, 나온다, 나온다Can you get the angle? Should I do it? -I got it. -Did you?
[세호] 잠깐만, 이게Hold on, this…
[성재의 놀란 소리]Oh, that scared me!
- [성재의 놀란 소리] - [홍철] 어유, 깜짝이야Oh, that scared me!
[성재] 아, 똥 묻었어! 어유, 씨!I got poop on my hand!
[성재의 실성한 웃음]Shoot!
아, 똥 묻었어!-That's gross! -It's on my hand!
- [홍철] 너 괜찮아? - [성재] 뭐가 괜찮아요?-You okay with it? -Okay with what?
[성재] 뭐가 괜찮은 거야?-You okay with it? -Okay with what? SLOWLY REGRETTING HIS PREVIOUS COMMENT
아, 나 손에 똥 묻었어!SLOWLY REGRETTING HIS PREVIOUS COMMENT
[성재의 질색하는 소리]
[비명]
- [성재의 질색하는 소리] - [홍철] 야!Oh, what should I do?
[질색하며] 야, 야!CHOCOLATE PARTY FOR A CHOCOLATE LOVER
[세호] 이거 어떡해, 이거 어떡해!CHOCOLATE PARTY FOR A CHOCOLATE LOVER
이 사람 너무 양, 양심이 없네You're so inconsiderate!
아무리 그래도 지 똥을 묻히는 경우가 어디 있어Seriously! Even if you're a zombie, how could you smear that on us?
좀비면 좀비인 거지Seriously! Even if you're a zombie, how could you smear that on us?
[홍철] 야, 이제 나 싼다Hey, I'm ready. Go ahead.
[성재] 싸, 싸, 싸세요, 싸세요Go ahead.
[괴성]
어우!
- 어우! - [흥미로운 음악]
[데프콘] 너는 뭐 이렇게 멋 내고 왔어?Why did you come all dressed up?
저, 그리고 선글라스가 필요할까요?Do you need those sunglasses?
남으면 필요하지 않을까요?I might if I have to stay.
[데프콘] 홍철아, 선물이야 마음의 선물Hong-chul, this is a gift from my heart. It's from Chrome Hearts.
크롬하츠다Hong-chul, this is a gift from my heart. It's from Chrome Hearts.
[홍철] 세호가 크롬하츠 많이 하더라고Sae-ho wears a lot of their stuff.
[세호] 어으, 어유!
[세호의 쓴웃음]
[세호] 어으, 어유!
[세호의 쓴웃음]
- [성재] 어! 형 얼굴에! - [홍철] 야, 야!SACRIFICED HIS FACE TO SAVE THE DESIGNER ITEM
- [성재] 으악! 얼굴에 똥 묻었어! - [홍철] 야, 야!SACRIFICED HIS FACE TO SAVE THE DESIGNER ITEM
[홍철] 야, 이거 나왔어, 나왔어Hey, it's out. Press the flush.
눌러, 한번 눌러Hey, it's out. Press the flush. It's out?
물 한번 눌러, 물 한번 눌러 물, 물, 물It's out? Water.
[성재] 아유, 형, 똥That's poop.
형, 똥There's poop.
[성재] 어! 뭐야?What?
어! 뭐야?
휴지 넘어왔어 넘어왔어, 넘어왔어LUCKY! THE TOILET PAPER HAS BEEN TOSSED OVER
형, 됐어요, 됐어요, 됐어, 됐어-It worked! -Finally. -It worked. -Good job.
[홍철] 야, 잘했다-It worked. -Good job.
- 휴지에 똥 묻었어, 아이 - [성재] 아이씨There's poop on the toilet paper.
나 어떡해? 나 옷에 똥이 너무 많이 묻었어What do I do? It's all over my clothes.
[성재의 웃음]It's all over my clothes. Sae-ho, your face.
[성재] 얼굴에 똥Sae-ho, your face.
나 옷에 똥이 너무 많이 묻었어Sae-ho, your face. Too much poop on my clothes.
- [세호] 옷 갈아입어야겠는데? - [성재의 헛구역질]I need to change.
[성재] 됐어요? 다 한 거예요?-Are you done? -One more time.
[홍철] 한 번 더 해야 돼 한 번 더 해야지-Are you done? -One more time. One more time.
[홍철] 아! 드러워!So gross!
[코드 쿤스트] 뭐야?What? Wasn't that Hong-chul?
홍철이 형 소리 아니야?What? Wasn't that Hong-chul?
[데프콘] 아이고, 우리 선태Seon-tae, a civil servant who worked nonstop,
아이, 진짜 일만 하다가 또 이렇게 공무원인데Seon-tae, a civil servant who worked nonstop,
니가 살린 은비 우리가 끝까지 데리고saved Eun-bi. We'll take her with us until the end.
- 한번 잘 살아가 볼게 - [잔잔한 음악]We'll take her with us until the end. A MEMORIAL SERVICE
제가 꼭I'll make sure…
[은비] 지킬게요to keep that promise.
죄송합니다I'm sorry.
[데프콘] 저기 츠키가 뭐 좋아했어?What did Tsuki like?
[딘딘] 츠키 사케Tsuki. Sake.
[데프콘] 츠키가 사케를 좋아했으니까 식혜라도 가자Since Tsuki liked sake, let's give her some sikhye.
[딘딘] 보고 싶다, 츠키야I miss you, Tsuki.
[시영] 우리 츠키 그리고Our beloved Tsuki and…
어…
[멈추는 잔잔한 음악]
김선태Kim Seon-tae.
[흥미로운 음악]
[데프콘] 저기…-Hey. -This is worse than not doing it at all.
[덱스] 안 하느니만 못하겠다, 이거-Hey. -This is worse than not doing it at all.
- [딘딘] 오 - [데프콘] 아이고, 선태야!-Hey. -This is worse than not doing it at all. Oh, Seon-tae!
[데프콘] 아이고, 선태야!Oh, Seon-tae!
아이고, 선태야! 아이고, 미안하다!Oh, Seon-tae! THE MEMORIAL HAS A GREAT EFFECT
선태야, 아이고, 미안하다!THE MEMORIAL HAS A GREAT EFFECT We're sorry, Seon-tae!
[덱스] 노하셨다!He's angry!
[데프콘] 아이고, 선태야Oh, Seon-tae!
[데프콘] 근데 홍철이는 뭔 화장실을 이렇게 오래 있어?What's taking Hong-chul so long?
[시영] 아니, 뭐 하는데?What are they doing?
똥을 싸도 다 끝났어, 지금That was enough time for number two.
- [긴장되는 음악] - [홍철] 어, 괜찮아, 어, 예CORRECT! TRYING TO ESCAPE AFTER NUMBER TWO
너무 가까이 오지 마Don't come so close.
괜찮아, 괜찮아, 괜찮아It's okay, friend.
[성재, 세호의 놀란 탄성]It's okay, friend.
친구It's okay, friend.
괜찮아, 얘는 괜찮아He's okay.
너 씻어 똥, 똥, 똥 닦아, 똥 닦아Go get washed. Wipe off everything.
어우! 얼굴에 뭐야, 이거, 얼굴에?-Hey! What's up with my face? -Clean your face.
어우!-Hey! What's up with my face? -Clean your face.
[홍철] 문 닫아, 여기 문 닫아Close the door.
- [태연] 아, 수상한데 - [시영] 성재야-Something's weird. -Sung-jae!
- [성재] 네, 누나 - [시영] 뭐 해?-Yes, Si-young? -What's up? Hey, don't come in!
[세호] 야, 야, 들어오지 마 들어오지 마Hey, don't come in!
나, 나한테 오지 마Don't come near me!
[성재] 형, 이거 써Don't come near me!
- [시영] 물렸어? - [세호] 아니-Did you get bitten? -No.
[세호] 나한테 오지 마, 똥 묻었어I have poop on me. Stop lying!
- [딘딘] 거짓말하지 마 - [세호] 진짜야Stop lying! -I'm serious. Stay away. -What?
- [딘딘] 뭐야? - [시영, 은비의 비명]-I'm serious. Stay away. -What?
- [세호] 오지 마, 나한테 오지 마 - [시영] 뭐야?Stay away from me. What happened?
- [경쾌한 음악] - [세호] 똥이 너무 묻었어ABOVE ALL, CHANGING OUTFITS IS URGENT
- [은비] 이건 어때요? - [세호] 너무 짧지 않아?-How's this? -Isn't it too short? But crop tops are popular these days.
[은비] 아니, 근데 요즘 크롭이 유행이잖아요But crop tops are popular these days.
[데프콘] 저기 진성 선배님 아니세요? 진성?Wait, aren't you the singer Jinsung?
진성 선배님 아니세요?Aren't you Jinsung? Was it just an…
♪ 바람에… ♪Was it just an…
- 그래도 얼추 정리했어, 똥 냄새 - [덱스] 멋있다I've somewhat cleaned up the smell. QUICKLY AGREED ON CHANEL STYLE
- [세호] 어, 어휴 - [덱스] 잘 어울린다QUICKLY AGREED ON CHANEL STYLE You look good.
[데프콘] 야, 됐다 이제 가자, 아이고All right, let's go now.
[홍철] 성재야 덕분에 더 친해진 느낌이야Sung-jae, I feel like we've gotten closer.
[성재] 아, 전 너무 너무 가까워진 거 같아요Sung-jae, I feel like we've gotten closer. Definitely way too close. QUEST COMPLETE
[무거운 음악]
[딘딘] 다 왔다, 이제We're almost here.
이제 서울 거의 다 왔어We're approaching Seoul!
어?What?
뭐야?What's happening?
- [태연] 왜? - [세호] 왜?-Why? -Why?
[딘딘] 막혔는데?-Why? -Why? It's blocked.
[세호] 막혔다고 앞에가?It's blocked. The entrance?
아예 못 들어가게 막아 놨는데?We can't get in. -I told you it was going to be blocked. -We can't go in?
[홍철] 거봐, 내가 뭐랬어 막혔다니까-I told you it was going to be blocked. -We can't go in?
[시영] 갈 수 있는 데까지 가 봐Drive as far as you can.
- [데프콘] 어? - [세호] 내려 보자Let's get off.
[딘딘] 들어갈 수가 없네-Hey. -We can't get in.
야, 이거 좀 심각한데?This is a serious problem.
[세호] 어, 뭐야?What happened?
[데프콘] 야, 진짜 난리가 났네This is a total mess.
[긴장되는 음악]FINALLY SEEING THE SEOUL LOCKDOWN WITH THEIR OWN EYES
[데프콘] 와, 저거 뭐냐?Wow, what's that?
[세호] 위에 다 불타고 있어Everything's burning up there.
[딘딘] 들어갈 수가 없을 거 같은데Everything's burning up there. I don't think we can get in.
[성재] 완전 초토화네, 초토화It's total devastation.
아니, 이 정도 난리 통이면With this level of chaos, does it even make sense to go in?
사실 들어가는 게 의미가 있어?With this level of chaos, does it even make sense to go in?
몇 명만 갔다 오는 건 어때?-How about just a few people go? -I agree…
[홍철] 좋아, 좋아, 좋아-How about just a few people go? -I agree…
[딘딘] 아니야, 아니야 몇 명만 가면 안 될 거 같아-How about just a few people go? -I agree… No, that's not enough. If he agrees, we shouldn't.
이 형이 이 형이 '좋아'라고 하면 안 돼If he agrees, we shouldn't. No. We all go in.
[데프콘] 안 돼, 다 같이 가No. We all go in.
[시영] 손 줘, 손Give me your hand.
[무거운 음악]
[코드 쿤스트] 가자Let's go.
[홍철] 아, 소용없다니까 이 친구들 정말I'm telling you, this is pointless.
[데프콘] 이게 맞는 거냐, 이거?Is this right?
[홍철] 틀린 거지It's wrong.
- [딘딘] 불나고 난리 났네 - [홍철] 어유, 씨It's chaotic, everything's on fire.
[데프콘] 아, 느낌이 안 좋은데I don't feel good about this.
[은비] 이상한 냄새 나요Something smells weird.
[태연] 연기도 나There's smoke too.
[홍철] 야, 우리 좀 천천히 갈까? 얘네 간 다음에?Should we walk a little slower?
[시영] 도망갈 생각 하지 마 진짜 지옥까지 쫓아갈 거니까Don't run off. I'll chase you to hell if I have to.
절대 못 가-You can't run. -You're standing in hell.
[홍철] 여기가 지옥이야, 지금-You can't run. -You're standing in hell.
[코드 쿤스트] 위에 뭐 쓰여 있다Something is written up there.
[태연이 놀라며] 완전 봉쇄라는데?Something is written up there. It says, "total lockdown."
[시영] 아니, 다 지금 무너, 무너진 거네Wait, everything's collapsed.
[딘딘] 막혔는데?It's blocked.
[덱스] 여기 절대 못 가요, 여기는We can't get through this.
[딘딘] 저, 저쪽으로 가면 될 거 같은데?I think we can get in that way.
저기 지하철 예비 통로 있네 절로 가면 되겠네What? The emergency subway passage. SUBWAY PASSAGE FOUND
[데프콘] 잠깐만, 그러면I'll get up first and help each one of you.
내가 먼저 올라가서 한 명씩 봐 줄게I'll get up first and help each one of you.
[태연] 와, 날렵하다, 날렵해Wow, that's quick.
[데프콘] 여기 잡아Grab this. I have no intention of going.
[홍철] 형, 나 근데 갈 생각이 없는데, 진짜I have no intention of going.
- 빨리 올라와 - [홍철] 형, 잠깐만-Get up quickly. -Hold on.
아아!Hurry and get up.
[홍철] 왜 꼬집어?Why are you pinching?
알았어, 갈게, 갈게, 아! 아!Okay, I will. You better come.
[데프콘] 덱스야, 올라와Dex, climb up.
- [세호] 여기, 여기로 간다고? - [홍철] 통제 구역인데Through this way? It's a restricted area.
[시영] 오!
[태연] 여기로 갈 수가 있나? 어, 열렸어-This way? -A shelter for emergencies.
[데프콘] 일단 가자, 일단 가자Let's just go first.
- 아유, 야, 나는… - [시영] 가, 가Well, I… Go.
[시영] 들어가Get in.
가도 되는 거예요?Can we go through this?
[딘딘] 근데 발자국들이 있는 거 보니까Well, I see footsteps.
저쪽으로 가긴 간 거 같은데?It seems like there's a way. Hey, this is my first time seeing a subway passage.
[데프콘] 지하철에 이런 데가 있는 거Hey, this is my first time seeing a subway passage.
나 처음 본다, 진짜, 와Hey, this is my first time seeing a subway passage.
[홍철의 환호]
[시영] 왜 이래, 진짜?What's wrong with you?
- [퍽] - [홍철] 아! [웃음]
야, 쉿, 쉿Hey, be quiet!
어, 뭐야?What is this?
- 야 - [홍철] 뭐야?Hey.
[세호] 뭐 있어? 뭐 있어?Do you see anything?
[성재] 여긴 또 왜 이렇게 밝아?Do you see anything? Why is it so bright here?
[무거운 음악]
[세호] 아, 여기서 생활을 하시나 봐It looks like they live here.
[시영] 아니, 무슨 사람들이 이렇게 많아?Why are there so many people?
[홍철] 야, 사람이 엄청 많네There's a lot of people.
[남자] 아까 봤잖아 나 매의 눈인 거EVACUEES APPEAR TO BE GATHERING IN THE STATION AREA
[데프콘] 사람들이…People are…
[코드 쿤스트] 묶어 놓으신 거 같은데People are… Tied down here.
[데프콘] 아, 그래? 좀 아프신가 본데?Really? They don't seem well.
- 저, 안녕하세요 - [딘딘] 여기 뭐 하는…-Hello. -What's…
[데프콘] 여기 뭐 하는 데예요?What's this place for?
[남자] 아, 저희 여기 임시 대피소입니다What's this place for? This is our temporary shelter. -A temporary shelter? -Yes.
- 임시 대피소요? - [시영] 임시 대피소?-A temporary shelter? -Yes. A temporary shelter?
[남자] 저희가 사정이 있어서We had some issues,
좀 거부를 당했어요so we were turned away.
- [데프콘] 거부? - 네-Turned away? -Yes.
대피소에 들어가는 걸 거부당하신 분들인가 보다They must be the ones who were refused entry into the shelter.
와, 저분 물린 거 아니야?Isn't that person bitten?
- [긴장되는 음악] - [홍철] 눈 뻘건데?She's slightly red.
[시영] 어머, 깜짝이야Wait, hold on.
- [태연] 물린 거 아니야? - [홍철] 왜, 왜Isn't she bitten?
[시영] 좀비잖아, 물렸잖아It's a zombie! She's bitten.
[데프콘] 변하기 전이야?Is this before the change?
여기 봐 봐요, 요런 데 봐 봐Is this before the change? -I think so. -Look around here.
[태연이 놀라며] 아기There's a kid in the middle.
[데프콘이 작게] 야, 아기도 아기도 감염됐어There's a kid in the middle.
[데프콘이 속삭이며] 여기 중간중간에 감염자들 있어Infected people are scattered here.
[시영] 아, 깜짝이야-Oh, gosh! -That man has severe symptoms.
[덱스] 저분은 약간 증상이 심하시구나-Oh, gosh! -That man has severe symptoms.
[코드 쿤스트] 다 한 분씩 다치신 거 같아-Oh, gosh! -That man has severe symptoms. THERE ARE SOME WHO ARE ALREADY TURNING INTO ZOMBIES
[홍철] 야, 우리 가도 되는 거야 지금 여기?THERE ARE SOME WHO ARE ALREADY TURNING INTO ZOMBIES Did we come in the wrong place?
[태연] 여기 잘못 들어온 거 아니야?Did we come in the wrong place?
- 잠깐만, 여기는 - [홍철] 야, 이게 뭐야?-Wait, this place… -What's going on?
여기는 좀비도 있고 사람도 있고-Wait, this place… -What's going on? There are zombies and people.
야, 근데 여기 내가 봤을 때 엄청 위험해This place looks really dangerous to me.
[덱스] 야, 위험하긴 하다 우리 어쩌다 여기까지 왔지?It is. How did we end up here?
[그르렁]
[남자1] 어, 어, 자기야, 자기야 괜찮아, 괜찮아Honey! It's okay! Are you okay?
- 그만해, 그만해, 그만해 - [데프콘] 왜요, 왜요, 왜요?What's wrong?
- [괴성] - [남자1] 자기야, 괜찮아, 괜찮아
안에 들어가 있어Go inside.
[남자2] 아, 저 좀비 새끼들 때문에, 진짜These damn zombies are getting on my nerves!
사람 짜증 나게These damn zombies are getting on my nerves!
아, 지금 막 저거 지금 또 좀비로 변하니까It's acting like that because it's turning into a zombie.
또 저러고 있는 거잖아!It's acting like that because it's turning into a zombie.
[여자1] 아니, 잠깐만 비켜 봐No, hold on. Move.
이거 보세요! 어?Excuse me!
사람이 왜 자기 생각만 해요?Why do you only think about yourself?
여기 지금 다 대피소 못 가 가지고There are people who couldn't get into the shelter gathered here.
임시로 지금 모여 있는 사람들인데There are people who couldn't get into the shelter gathered here.
아니, 아무리 가족이어도 그렇지!I mean, even if they're family, don't you care about the safety of others?
다른 사람들 안전은 뭐, 상관없어요?I mean, even if they're family, don't you care about the safety of others?
[남자2] 아, 그냥 이 좀비 새끼들 다 쓸어버려야 되는데, 어?We need to get rid of all these damn zombies.
[데프콘] 진정하세요Calm down.
[남자3] 너네 가족이 걸렸다고 생각해 봐!What if it were your family?
[여자1] 우리 목숨은 아무것도 아니에요?-Calm down. -Are our lives worth nothing?
우린 괜찮아요?-Is that okay for us? -Calm down.
진정하세요, 진정하세요-Is that okay for us? -Calm down.
[코드 쿤스트] 아니, 근데 말을Why are you talking like that?
말을 왜 그렇게 해요?Why are you talking like that?
[여자1] 당신 같으면 괜찮겠어요, 지금?Would you be okay with this?
우리 죽을 수도 있다고요, 지금We might die! You're not dead yet. Calm down.
[데프콘] 아직 안 죽었잖아요 진정하세요You're not dead yet. Calm down.
아니, 대피소에There are zombies and people together in the shelter right now!
좀비랑 지금 사람이랑 같이 있단 말이에요There are zombies and people together in the shelter right now!
[남자2] 지금 좀비 새끼들 이쪽에 다 모아 놓은 거고All the zombies are gathered here, and it's just us people over there.
저기는 우리 사람들만 있는 거예요, 지금All the zombies are gathered here, and it's just us people over there.
[무거운 음악]
[여자2] 아유…Oh, no.
- [괴성] - [학생] 야PEOPLE WHO CAN'T ABANDON THEIR INFECTED LOVED ONES Hey! Be quiet!
조용히 해! 야!Hey! Be quiet! Hey!
씁!Hey!
[코드 쿤스트] 마음은 너무 이해하는데AND PEOPLE WHO ARE DISTURBED BY THEIR PRESENCE I get it but calling them "damn zombie" isn't necessary.
'좀비 새끼들' 이런 표현은…I get it but calling them "damn zombie" isn't necessary.
가족이잖아요, 또 그래도 가족이니까They're still family.
가족이요? 좀비예요Family? They're zombies.
지금 이 사람들은 사람이 아니라고요They're not people anymore.
희귀 체질자 희귀 체질자가 있다고 했는데There's someone with the antibodies. -Antibodies? -Yes.
[데프콘] 희귀 체질자?-Antibodies? -Yes.
- 그 사람만 오길 기도하고 있어요 - [딘딘] 희귀 체질자요?-Antibodies? -Yes. -We're waiting. -Antibodies? Are you talking about that 1 in 2.5 million guy?
[딘딘] 250만 분의 1의 사나이 그 사람 말하는 건가?Are you talking about that 1 in 2.5 million guy?
항체 갖고 있는 사람 찾는 거 아니야, 지금?They're looking for someone with the antibodies.
[흥미로운 음악]THE NEWS ABOUT THE 5 BILLION WON INDIVIDUAL HAS ALREADY SPREAD
[시영] 잠깐만 일로 와 봐THE NEWS ABOUT THE 5 BILLION WON INDIVIDUAL HAS ALREADY SPREAD Come here.
아니, 이, 이거를 잡고 있는데 이거를 보면은They might see what I'm holding.
[홍철] 야, 이럴 거면 이거 풀자Then let's untie it.
[시영] 아니, 안 돼, 안 돼 푸는 건 안 되고No, we can't do that.
덱스야, 이렇게 하면 안 보이지?Dex, you can't see it, right?
[덱스] 안 보여, 안 보여I can't.
[시영] 이렇게 하면 이거 안 보이잖아, 괜찮지?It's not visible this way. It's okay.
[남자2] 그거I heard that just finding out where they are is already worth 50 million won.
특이 체질자들 어디 있는지만 찾아내기만 해도 5천만 원이라며?I heard that just finding out where they are is already worth 50 million won.
[여자1] 그러면 그 사람을 발견해 가지고Then if we find and bring them…
- 데려가면 50억? - [시영] 조용히 해, 알겠어?Then if we find and bring them… -Be quiet, okay? -Five billion? It's a lottery!
[여자1] 로또네, 로또!-Be quiet, okay? -Five billion? It's a lottery!
[시영] 오빠 여기서 죽을 수도 있어, 사람들한테Hong-chul, you might get killed by these people.
야, 지나가자, 지나가자 절로 지나가자Let's go. Over there.
[시영] 오빠 사지를 다 찢어 버릴지도 몰라They'll tear you limb from limb.
[태연] 그래, 사람들 다 몰릴걸?Everyone will try to get you.
[시영] 팔 하나에 1억They could sell your arm for 100 million, a leg for 300…
다리 하나에 3억, 이런 식으로They could sell your arm for 100 million, a leg for 300…
[코드 쿤스트] 어? 형, 형Defconn, over there. The judo…
저기, 그, 유도…Defconn, over there. The judo…
- [데프콘] 유도? - [코드 쿤스트] 쌍둥이-Judo? -The twins.
[잔잔한 음악]FAMILIAR FACES AMONGST THE INFECTED ONES
엥?
[남자] 괜찮아?Are you okay?
- [딘딘] 어? 조둥이 - [남자] 와, 딘딘이네-The Cho twins! -Wow, it's DinDin!
[딘딘] 조준호, 조준현Cho Jun-ho and Jun-hyun.
안녕하세요Hello.
[덱스] 메달리스트 아니에요? 메달리스트?BOTH WERE ON THE NATIONAL TEAM, AND JUN-HO IS A BRONZE MEDALIST
- [코드 쿤스트] 맞아, 메달리스트 - [덱스] 메달리스트BOTH WERE ON THE NATIONAL TEAM, AND JUN-HO IS A BRONZE MEDALIST
[준호] 어, 딘딘 왔구나DinDin, you're here.
너네도 여기까지 흘러 들어왔구나You guys ended up here too. UNABLE TO HIDE HIS SADNESS
[세호] 왜 그래? 준현 씨UNABLE TO HIDE HIS SADNESS
[준호] 아니, 오다가 좀비랑 한판 붙었는데On the way, we got in a fight with a zombie.
아니, 근데 어떻게 유도 선수가 물려?How did a judo player get bitten? Just throw it to the ground.
[딘딘] 그냥 엎어 치기 하면 되잖아How did a judo player get bitten? Just throw it to the ground.
[준호] 그렇게 했지, 그리고 나서 이 새끼가 한술 더 뜬 거야We did. This bastard took it a step further.
이거를 조르기를 하려고 하는데He was choking it,
그걸 입에 들어가 가지고 냅다 그냥 물려 버렸다니까but he got bitten when his arm went into its mouth.
가만있으라고Keep still. The arm locked into the mouth, not the neck.
아, 이게 목이 아니고 여기 들어갔구나The arm locked into the mouth, not the neck.
형도 물리는 거 아니야?You'll get bitten too.
내가 물리겠냐?Why would I?
아니, 동생 물렸는데Well, your brother did.
딘딘아Hey, DinDin. I'm a London Olympics bronze medalist.
형 런던 올림픽 동메달 리스트야Hey, DinDin. I'm a London Olympics bronze medalist.
- 이 형은 메달 못 땄으니까 - [준호] 없으니까 물렸잖아And he isn't. That's why he's bitten.
아…That's why he's bitten.
- [태연] 아… - [세호] 아…RECEIVED A ZOMBIE VIRUS INSTEAD OF A MEDAL
[코드 쿤스트] 근데 너무 너무 강력한 좀비가 될 거 같은데He's going to turn into a very strong zombie.
만약에 되면He's going to turn into a very strong zombie.
[딘딘] 그치, 큰일 나지That'll be dangerous.
준현 씨, 우리 같은 조씨예요Jun-hyun, we share the same last name.
[세호] 준현 씨 우리 같은 조씨예요!Jun-hyun, we share the same last name.
[준현의 탄성]
[준호] 아이고 정신이 돌아와요, 예, 예He's coming to his senses. REACTS TO A FAMILY MEMBER
[흥미로운 음악]REACTS TO A FAMILY MEMBER
[세호] 실제로 나랑 준호랑 같은 조씨야Jun-ho and I are from the same clan.
[준호] 창녕 조가 헹님이시다Changnyeong Cho. He's more senior than us.
인사, 인사 똑바로 하라 그래 나한테Changnyeong Cho. He's more senior than us. Greet me properly. Say hello, Jun-hyun.
- 준현, 인사! - [준현의 괴성]Say hello, Jun-hyun.
[세호가 웃으며] 아니, 말을 잘 들어HE'S INFECTED BUT IS STILL A RESPECTFUL ZOMBIE
다 알더라고HE'S INFECTED BUT IS STILL A RESPECTFUL ZOMBIE
[은비] 이거라도 먹어요Have some of this.
[학생] 감사합니다Have some of this. EUN-BI BEING THOUGHTFUL, SHARES HER PRECIOUS FOOD
- [잔잔한 음악] - [은비] 어떡해EUN-BI BEING THOUGHTFUL, SHARES HER PRECIOUS FOOD
어떡하냐, 진짜Oh, dear…
물려서 여기로 데리고 온 거예요?Did you bring her here after she got bitten?
버릴 순 없어 가지고 데리고 왔어요I couldn't just leave her, so I brought her here.
하…
[은비] 아기The kid…
혹시 먹을 건 있으세요?Do you have anything to eat?
- [여자] 아이고 - [남자] 어, 감사합니다Do you have anything to eat? -Goodness. -Thank you.
[은비] 먹을 거, 이거라도 드세요Here, have this to eat.
[준호] 고마워요, 나눠 줘서Thank you for sharing.
정말 듣던 것만큼Eun-bi, you're beautiful inside and out.
마음씨도 아름다우신 분이네요 은비 씨Eun-bi, you're beautiful inside and out.
어떡해QUESTIONING HIS STATE Oh, no…
[긴장되는 음악]MUST FIND A WAY OUT OF THE SHELTER THEY ENTERED UNEXPECTEDLY
[시영] 저기 저쪽으로 가자 저쪽으로MUST FIND A WAY OUT OF THE SHELTER THEY ENTERED UNEXPECTEDLY Let's go that way.
[홍철] 시영아, 시영아 나가자, 나가자Si-young, let's get out.
[시영] 나가자, 나갈 건데We will, but…
[홍철] 그냥 물어보자Let's just ask.
[시영] 안녕하세요Hello.
몇 살이에요?How old is she?
- [아이 아빠] 열 살이요 - [시영] 열 살이에요?-Ten years old. -Ten?
엄마는, 엄마는요?Where's her mom?
엄마는 이제 못 보는 거야?I can't see Mom anymore?
- 아이고 - [아이 아빠] 네, 그렇게 됐어요SHOULDN'T HAVE ASKED
[시영] 네…SHOULDN'T HAVE ASKED
[아이 아빠] 여기 안에도 분위기가 좀…The atmosphere in here is a bit…
[시영] 어, 안 좋아서It's not great.
저쪽에 좀비 가족들이랑은 가까이 지내지 마시고요Don't get too close to the zombie families over there.
하루에도 몇 번씩 좀비들이 날뛰어서They go wild several times a day.
그러면 혹시 여기 나가는 길은 어딘지 아세요?Then do you know the way out of here?
저희도 찾아보려고 했는데We've been meaning to look for it.
이게 지하철 소리인지 뭔지만 들리고We've been meaning to look for it. All we hear is something that sounds like the subway.
- 예, 예 - [홍철] 뭐가 들리더라고-Yes. -I heard it too.
저도 아까 들었거든요 지하철 소리를I heard the sound of the subway too.
- [의미심장한 음악] - [시영] 잠깐만, 잠깐만Hold on.
[데프콘] 왜?Why?
지하철이 지나다니나 봐The subway is still running.
[세호] 소리가 막 나는데?The subway is still running. I hear the noises.
지금 지하철이 돼?The subways are running now?
[시영] 방금, 방금 지하철 소리 나지 않았어?Didn't you just hear a subway? Looks like they're running.
[코드 쿤스트] 운행을 하나 보다Looks like they're running.
지하철 다니죠, 여기?The subway runs here, right?
지하철 소리인지 뭔지만Not sure what the sound is, but I hear it five to six times a day.
대여섯 번 정도?Not sure what the sound is, but I hear it five to six times a day.
- [홍철] 대여섯 번 정도? - [시영] 대여섯 번?Not sure what the sound is, but I hear it five to six times a day. OBTAINED INTEL
[아이 아빠] 유추하는 거지 본 적은 없어요, 네I'm just guessing. I haven't actually seen it.
[시영] 저희가 한번 물어볼게요We'll ask around.
[아이 아빠] 네, 지하철이 다니는 거 같기는 하거든요Yes, I think the subway is running.
[남자들의 대화 소리]Two. -Two? -One here.
이건, 이건 뭐, 뭐 하는 거예요?What are you doing? Just playing games. There's nothing to do all day.
[여자] 놀고 있어요, 뭐 할 거야 하루 종일 할 일도 없는데Just playing games. There's nothing to do all day.
[딘딘] 뭐, 뭐 하는 뭐 하는 건데요?How do you play it?
[코드 쿤스트] 야바위네, 야바위How do you play it? It's a shell game.
[세호] 어? 준표 씨Oh, Jun-pyo?
- 준표 씨 - [준표] 아이, 안녕하세요-Jun-pyo. What the… -Hello.
[세호] 여기 왜 이렇게 여기 왜 있어요?How did you end up here?
[준표의 웃음] 아이, 안녕하십니까Hello.
[세호] 저랑 같이 프로그램도 같이 했었고MAGICIAN KIM JUN-PYO IS THE OWNER OF THIS TABLE
이분은 완전 프로예요, 프로MAGICIAN KIM JUN-PYO IS THE OWNER OF THIS TABLE He's a professional.
[남자들] 아이고, 아이고Oh, my! If you win the game, you keep that…
- 찾으면 이거 가져가는 거고 - [준표] 아, 그럼요If you win the game, you keep that… -Of course. -And if you lose?
못 찾으면-Of course. -And if you lose? PLAYING SHELL GAMES TO RELIEVE THE BOREDOM
[모두의 탄성]PLAYING SHELL GAMES TO RELIEVE THE BOREDOM
- [흥미진진한 음악] - 야, 술도 있어, 참이슬도 있어They have alcohol. Soju!
[세호] 아니 뭐가 많이 있나 봐, 저기It looks like there's a lot.
[세호의 탄성]SEEMS LIKE THEY CAN GAIN SOMETHING HERE
[준표] 공의 개수를 맞혀 주시면 되는데-You need to guess the number of balls. -Oh, okay.
공을 제가 요 안에다가I'll place the balls in here individually.
하나하나 이렇게 넣을 거예요 하나하나I'll place the balls in here individually. One by one.
그럼 요렇게 해서 요렇게 하면After I do this, guess the number of balls here.
여기 있는 공의 개수를 맞히시면 됩니다After I do this, guess the number of balls here.
3개 다 있을 거 같은데All three of them.
- 2개야 - [여자] 3개-No, two. -Three.
- 3개? - [성재] 3개?-Three? -Three?
- [딘딘] 2개라니까 - [여자] 그냥 가요There are two. Let's go with three.
3개Let's go with three. Be careful.
아이, 조심하시라니까Be careful.
[모두의 탄성]Oh, what?
우와, 우와!WITNESSED SOMEONE WINNING
[딘딘] 우와, 우와, 우와, 우와!WITNESSED SOMEONE WINNING
- [태연] 우리도 뭐 있잖아 - [은비] 우리 많잖아-We have something to give. -We have a lot.
[여자] 동체 시력을 써야지 동체 시력을, 어?Use your dynamic visual acuity. ALREADY UNDER THE SPELL
[성재] 덱스야 너 동체 시력 좀 좋지 않아?Dex, you have a good vision.
[덱스] 야, 한번 해 보자 야, 근데I'll try this.
내가 파훼법을 찾았어I can find it. It's a different game now.
[코드 쿤스트] 다 다른 게임인가 봐It's a different game now.
[은비] 이거, 이거요This…
[세호] 진영아, 정신 바짝 차려야 된다, 이분 프로야Dex, pay attention. He's a pro.
다이아 4 하겠습니다-I choose four of diamonds. -Four of diamonds?
- [준표] 다이아몬드 4요? - 네-I choose four of diamonds. -Four of diamonds?
요걸로 하겠습니다I will use that.
[준표] 기억하시기 되게 쉬울 텐데 어떻게 할 거냐면This should be easy to remember.
제가 카드를I'll place the cards like this and shuffle them around.
요런 식으로 놓고 섞을 거예요I'll place the cards like this and shuffle them around.
막 섞을 거예요, 그리고This should be familiar. And…
[덱스] 어, 뭐야, 방금?What was that?
어, 뭐야, 방금?What was that?
[준표] 어디 있는지를 맞히시면 됩니다You need to guess where it is.
나, 나 놓쳤어-I lost it. -Where is it?
[코드 쿤스트] 4가 어디 있냐? 이거-I lost it. -Where is it? This.
[흥미진진한 음악]This.
와, 씨-Shoot. -What?
[덱스] 어? [놀란 숨소리]-Shoot. -What?
어? [놀란 숨소리]What? SWINDLED EVEN WITH THEIR EYES WIDE OPEN
[세호] 아이, 애초에 이 사람이랑 하면 안 된다니까SWINDLED EVEN WITH THEIR EYES WIDE OPEN I told you from the start, we shouldn't play his games.
처음 해 보는 거니까-It's our first time. -Try another round.
[남자들] 한 판 더 해 한 판 더 해-It's our first time. -Try another round. If you wear this, zombies can't bite you.
[덱스] 이거는 입으면 좀비 이빨이 안 들어와요If you wear this, zombies can't bite you.
좀비한테 면역이 있는 옷Immunity against zombies. OUT OF HIS MIND, SELLS HIS PRECIOUS WETSUIT
[코드 쿤스트] 바디 수트예요 바디 수트OUT OF HIS MIND, SELLS HIS PRECIOUS WETSUIT
레츠 고, 레츠 고Let's go!
[덱스] 오케이, 레츠 고!Okay, let's go!
[코드 쿤스트] 니 감으로 찍어-Follow your instincts. -They're crazy.
[홍철] 얘네는 미쳤네, 여기에?-Follow your instincts. -They're crazy.
- [준표] 하나씩 할게요 - [코드 쿤스트] 네-One by one. Slowly. -Okay.
- [흥미진진한 음악] - [덱스] 뭐야? 뭐야?What?
[은비] 어, 뭐야?What the heck?
[덱스의 놀란 숨소리]
잠깐만, 잠깐만Hold on…
어! 잠깐만, 오!Hold on… ALREADY A LOST CAUSE
[은비] 아, 느낌이 이거 같아ALREADY A LOST CAUSE I feel like it's this one.
아니, 이거 같다니까, 느낌이I feel like it's this one.
사나이, 여기다!Let's do this! It's this one!
[은비] 아니야!No, it's not!
- 아니야! - [모두의 탄식]No, it's not! -Flip all of them. -Which one is it?
- [세호] 봐 봐, 다 뒤집어! - [성재] 어딘데?-Flip all of them. -Which one is it?
[은비] 이거잖아!I told you it's this one!
- [성재] 은비 잘 맞히네 - [흥미로운 음악]Eun-bi is good.
[데프콘의 탄성]IF SI-YOUNG FINDS OUT, HE WILL DEFINITELY GET A BEATING
아휴, 준표 씨Oh, Jun-pyo.
[코드 쿤스트] 랜턴은요? 건전지도 새거예요How about this lantern? YIKES! PUSHING THE LIMIT
[준표] 그다음에 요걸 요렇게, 요렇게YIKES! PUSHING THE LIMIT And then I will do this.
요렇게, 요렇게, 요렇게, 요렇게This and this.
- 어디 있을까요? - [코드 쿤스트] 이거-Where is it? -Here, this one. The one at the end.
- [덱스] 거기 끝에 맞아 - [코드 쿤스트] 뭐야?The one at the end. -What? -I told you not to do this.
야, 이거 하지 말라니까!-What? -I told you not to do this. BEST TO GIVE UP ON THE MAGICIAN
아, 아, 열받아BEST TO GIVE UP ON THE MAGICIAN
준표 씨, 진짜 왜 그래요, 진짜?Jun-pyo, why are you doing this?
[세호] 살면서 이렇게 사는 거 아니에요, 다 돌려줘요You can't live like this. Return everything.
애초에 딸 생각을 하고 그냥 찍어야 돼You just have to take the risk.
딸 때까지 계속 걸어 보는 거지Keep betting until you hit the jackpot.
- [코드 쿤스트] 정보를? - 응-The information? -Yes.
[코드 쿤스트] 그래 물건 많으니까Okay, we have more. Okay…
- 오케이, 오케이 - [학생의 비명]Okay, we have more. Okay…
- [긴장되는 음악] - [학생] 저리 가! 살려 주세요!Get away! Help me!
[비명] 저리 가! 저리 가!Get away!
[데프콘의 당황한 소리]ONE OF THE SEVERELY INFECTED IS GOING WILD
[준호] 자, 도와줘, 도와줘!ONE OF THE SEVERELY INFECTED IS GOING WILD
아사리판이네-Calm down. -What a mess.
[남자] 아, 진짜 좀비 관리 잘하라니까!-Calm down. -What a mess. I told you to take care of it properly! If you can't, just kill it!
못하면 죽여 버리라고!I told you to take care of it properly! If you can't, just kill it!
[아이 아빠] 여기 애도 있다고요!There's a kid here.
[데프콘] 어유, 씨 방금 폭주한 거야?Did it just go wild?
[여자] 무섭다니까We're scared!
저희 빨리하시죠IS DEX STEPPING IN? Let's hurry.
- [흥미로운 음악] - 할 건 해, 조져, 할 건 해WRONG! STEPS IN TO WIN Do what you have to do. Let's go.
[코드 쿤스트] 바로 고, 바로 고Do what you have to do. Let's go.
자, 할 수 있지? 오케이!You can do it. -Okay! -Take him down!
[코드 쿤스트] 조져, 조져-Okay! -Take him down!
[시영] 혹시 여기Do you know if there's a way out of here?
나가는 길은 혹시 있다는 얘기 들어 보셨어요?Do you know if there's a way out of here?
나가는 길은 없고…CONTINUING TO SEARCH
[시영] 나가는 길은 없다고 들으셨어요?You heard that there's no exit?
선생님, 선생님도 여기 출구가 어딘지 모르죠? 출구가Do you know where the exit is?
[홍철] 아까 뭐 저쪽에도 소리가 들린다고 하던데I heard that there are noises over there.
여기 혹시 지하철이 다니나요?I heard that there are noises over there. Do you know if the subway runs here? They said there's always some noise. We heard it too.
소리가 다 난다고 하고 저희도 들었거든요They said there's always some noise. We heard it too.
[시영] 지하철을 탈 수 있는 길을 알려 주실 수 있나요?Can you tell us how to get on the subway?
[준표] 아, 근데 그게…Well…
[성재] 아유, 다들 뻗으셨네Everyone is exhausted.
[덱스] 어, 왔어요?You're here.
왜, 왜, 왜, 왜?What's wrong?
왜 그래?What's wrong?
뭐 있구나? 뭐가 있어?Something's up. What is it?
[시영] 지하철 찾았어We found the subway.
지하철 찾았어?-You found the subway? -We found the subway.
- [시영] 지하철 찾았어 - [덱스] 사람이 운영하는 거야?-You found the subway? -We found the subway.
[성재] 지하철이 움직여요-It's running. -The subway…
지하철이 다니는 길이The subway's track… SOMEONE WITH VALUABLE INFORMATION
어, 되게 중요한 정보라서SOMEONE WITH VALUABLE INFORMATION -It's an important information. -Can you just share it with us?
아니, 근데 좀 알려 주시면 안 돼요?-It's an important information. -Can you just share it with us?
[준표] 저 뒤쪽에 있는 문이 있어요There's a door back there.
저 문 쪽에 나가셔서 쭉 가시다 보면If you go out of that door and walk straight ahead,
- 되게 좋은 일이 있을 거예요 - [긴장되는 음악]something good will be waiting for you.
- [시영] 계단이네 - [홍철] 이게 뭐야?Stairs. What is this?
[홍철] 어, 여기 껌껌한데?It's dark in here.
껌껌하네, 깜깜해It's dark.
[세호] 어? 뭐야?What's that?
[성재] 철도 있어요, 철로, 철로What's that? I see the tracks!
[시영] 지하철 선로야It's a subway track.
근데 아까는 소리가 났지 않았어?Didn't we hear it just now?
[은비] 어? 들려요, 들려요I hear it!
- 소리 들려, 소리 들려 - [성재] 온다, 온다I hear the sound! -I hear it. -It's coming.
[홍철] 오, 들려, 들려!-I hear it. -It's coming. Oh, the wind!
오, 이 바람 봐Oh, the wind!
- [성재] 온다, 온다! - [모두의 탄성]It's coming!
- [은비] 진짜? - [모두의 환호]Seriously!
[흥미진진한 음악]
와, 진짜 다녀!The subway is running!
[은비] 진짜 왔어요! [환호]It's actually here! Eun-bi!
[데프콘] 사람도 타 있었어?Are people on it?
옆면이 안 보여서 사람이 있는지 없는지는 몰라We don't know. We couldn't check the sides.
[성재] 그거는 확실하진 않은데We aren't sure about that.
[딘딘] 근데 빨리 지나가니까 못 봤어It moves too fast anyways.
[데프콘] 몇 시간 간격으로 오는 거야, 뭐야?How often does it come? Talk softly. Everyone will hear it.
작게 얘기해, 작게 얘기해 듣겠다, 듣겠어Talk softly. Everyone will hear it.
[데프콘] 그러면 여기 있는 사람들한테 알려 줘야 되는 거야?Shouldn't we tell this to everyone here?
[세호] 아니야, 아니야, 그러면No, that means the zombies would come too.
다 움직여야 되니까No, that means the zombies would come too.
우리는 그냥 우리만 나가는 게 맞는 거 같아PLATFORM NOT FOUND YET It's best if just only we leave.
[데프콘] 알리지 말고 알리지 말고?It's best if just only we leave. -Don't tell anyone? -Yes.
근데 우리 어쨌든 단체로 나가려면 조금If we suddenly go out as a big group,
갑자기 이상해 보일 수도 있으니까it might be suspicious.
조금 잔잔해질 때까지 있다가 가자Let's wait until it's a bit quiet.
네, 있다가 나가는 게 나을 거 같아요I agree. We should go later. Let's take a break.
[시영] 조금만 쉬고, 일단은Let's take a break. -It'll be obvious. -Let's eat something first.
뭐 좀 먹고 가자-It'll be obvious. -Let's eat something first.
[세호] 배가 너무 고파, 어우I'm so hungry.
[흥미로운 음악]
- [태연] 우와 - [코드 쿤스트] 고마워, 딘딘Thanks, DinDin.
[성재] 형, 감사합니다MILD FLAVOR? UNDERSTANDABLE GIVEN THE SITUATION
[홍철] 아, 맛있겠다MILD FLAVOR? UNDERSTANDABLE GIVEN THE SITUATION
[세호] 이 상황에 맛있네It's still delicious.
[딘딘] 형, 우리가 먹은 게 없는데We haven't had anything to eat.
[그르렁그르렁]
[차분한 음악]
야, 근데 너무 싸우더라There's way too much fighting here.
여기 어쨌든 뭐, 좀비더라도There's way too much fighting here. Even if they're zombies, they stay because they're family.
다 가족이라 같이 있는 거 같은데Even if they're zombies, they stay because they're family.
너무 쌍욕을 하시더라고The others were swearing at them.
[딘딘] 형, 근데Hong-chul. I get where Jun-ho is coming from.
조준호, 조준현 얘기 들어 보면 좀 그렇긴 해I get where Jun-ho is coming from.
왜냐면 좀만 기다리면I get where Jun-ho is coming from. They said a vaccine could be made with the antibodies and save people.
항체 발견해 가지고 백신 만들면They said a vaccine could be made with the antibodies and save people.
살 수 있다는데 어떻게 놓고 가?How could you leave them when there's still hope?
내 상황이었어도 나는 이렇게 했을 거 같아I'd do the same in their situation.
[시영] 나는 무조건 데리고 있을 거예요I'd definitely stay together.
Definitely.
[은비] 저는I thought I'd leave them behind.
놓고 가려고 했었거든요I thought I'd leave them behind.
- 가족을? - [은비] 네-Your family? -Yes.
[은비] 근데 여기 있는 상황을 보니까But seeing the situation here…
못 놓고 갈 거 같아요I don't think I can.
- 마지막을 함께할 거냐? - [데프콘] 그렇지-Will you stay with them or… -That's right.
근데 가족이 물리면 남아야지You have to stay if your family is bitten.
- [데프콘] 그러니까 - 남을 수밖에 없지You have to stay if your family is bitten. -Exactly. -No choice.
그냥 함께해야 될 거 같아요-You have to be together. -Get bitten?
- [데프콘] 같이 물린다? - 네-You have to be together. -Get bitten? -Yes. -Get bitten?
[코드 쿤스트] 데려가야지 그렇게 살아서 뭐 해?We'd stay together. What's the point of surviving otherwise?
아, 근데 가족이지만Even if they were family,
좀비가 됐잖아they turned into zombies.
그러면So…
끝난 거 아닌가?doesn't that mean it's over?
어떻게, 끝까지 계속 함께할 거예요?Will you stay till the end?
어떻게 가족을 포기해요, 형?How do you give up on your family?
형 가족이 만약 물렸으면 버릴 거예요?Would you abandon yours if they were bitten?
근데 나는 지금But for me,
지금 같이 생존해 있는 사람들도 난 중요하다고 생각해I think the people who survived with us are more important.
가족이었던 거잖아They were your family.
[데프콘] 그니까 너라도 살아야 될 거 아니냐고Don't you need to survive, at the very least?
저 동생이 바라는 게 아닐까?Isn't that what your brother wants? You need to survive.
형이라도 살아You need to survive.
'형, 먼저 가'"Jun-ho, just go."
[데프콘] 그것도 잘못된 건 아니지That's not wrong too.
왜냐면 남아 있는 가족이 된 좀비도Because your zombie family might be wishing for you to at least survive.
'너라도 살아라' 이런 느낌으로 있을 수 있잖아Because your zombie family might be wishing for you to at least survive.
나는 그래도 못 할 거 같아I don't think I would be able to do that.
이거는 신중하게 냉정하게 생각해야 돼You need to think about this rationally.
저라도 살고 누구라도 살아야Someone should be alive so that a vaccine could be developed,
백신이라는 게 개발이 될 수 있는 거고Someone should be alive so that a vaccine could be developed,
[성재] 인류가 구해질 수 있는 거니까and humanity could be saved.
[데프콘] 저 말이 맞아, 사실That's the truth.
내가 좀비가 됐어If I turned into a zombie, I'd want to be killed.
나는 그러면 그냥 날 죽여 달라고 할 거 같아If I turned into a zombie, I'd want to be killed.
왜냐면 짐이 될까 봐Because I might become a burden.
[딘딘] 형, 그러면 만약에 형 좀비 되면Because I might become a burden. Then if you turn into one,
우리 바로 그냥 형… 해도 돼?Then if you turn into one, can we strike you?
우린 가족은 아니잖아We're not family, though.
- [데프콘] 남이니까 - [흥미로운 음악]NOT THAT CLOSE YET If anyone tries to kill me, I'll bite.
누가 나 죽이려 그러면 난 물어 버릴 거야If anyone tries to kill me, I'll bite.
[덱스] 우린 가족이지, 이제We're practically a family now.
아, 뭔가 먹으니까 엄청 나른해I feel sleepy after the food.
야, 우리도 좀 퍼지자Let's take a break. -Yes, a small one. -Let's rest. I'm so tired.
[은비] 우리도 좀 쉬자 너무 힘들다-Yes, a small one. -Let's rest. I'm so tired.
[시영] 아, 그러면Should we take a nap and then leave in two or three hours?
한 두세 시간만 눈 붙이고 바로 출발할까?Should we take a nap and then leave in two or three hours?
[딘딘] 좀, 좀 자고 있어도 되나?Is it okay to take a nap?
[데프콘] 좀 누워 있어 너도 좀 자, 아이고, 아이고DECIDE TO TAKE A BREAK UNTIL IT GETS QUIET
아이고, 아파DECIDE TO TAKE A BREAK UNTIL IT GETS QUIET Oh, it hurts.
- 두고 가면 안 돼 - [성스러운 음악]Don't leave me behind.
[시영] 근데 뭔가 우리가 목적지가 생기고Now that we've found a destination
탈출할 수 있는 뭔가를 발견하니까and something that can help us escape, I feel so much better!
너무 기분 좋다and something that can help us escape, I feel so much better!
빛줄기가 계속 희미하게는 보여요I can see the faint ray of light.
빛줄기일지 흑 줄기일지 어떻게 알아?How can you tell? It might actually be darkness.
[시영] 얼른 우리 집중해서 한두 시간 숙면을 딱 하고How can you tell? It might actually be darkness. Let's focus on getting some rest for one or two hours and continue our way.
- 바로 출발하면 될 거 같아 - [성재] 네Let's focus on getting some rest for one or two hours and continue our way.
[시영] 이게 마지막 휴식일 수도 있어This might be our last break.
[성재] 못 쉰 지 너무 오래됐다We haven't had a break in ages.
[시영] 진짜 오랜만이야It's been too long since we got to eat, sleep and lie down like this.
밥도 먹고 잠도 자게 눕고It's been too long since we got to eat, sleep and lie down like this.
아, 힘들다I'm tired.
[데프콘] 야, 괜찮아?Are you okay?
아까보다 상태가 안 좋은 거 같은데?He looks worse than before.
아니에요, 아니에요 제가 컨트롤이 가능하다니까요No, I can control him.
[준호] 정신 차려, 정신 차려!Get a grip!
우리는 생길 때부터 하나였고Get a grip! We were one from the beginning, and we'll be one until the end!
갈 때까지 하나다!We were one from the beginning, and we'll be one until the end!
- [그르렁그르렁] - [긴장되는 음악]
좀비, 좀비!Zombie!
어, 어? 잠깐, 어유, 씨What the…
뭐야?What is it?
- [세호] 왜 그래? - [성재] 뭐야?-What? -What's happening?
[딘딘] 어? 조준현…Cho Jun-hyun?
[데프콘] 야, 저기 유도 아니야, 유도?Isn't that the judo player?
- [시영] 일어나, 일어나, 일어나 - [홍철] 뭐야, 뭐야-Get up… -What is it?
[덱스] 형님 어디 계셔?Where's his brother?
[저마다 놀란 탄성]
[저마다 놀란 탄성]Oh, my!
[세호] 어, 어, 어! 오우!
[은비] 어, 어?
[홍철] 어, 뭐야?What's happening?
[딘딘] 기억이 있나 봐He remembers the moves.
저거 어떻게 감당해? 유도…How do we handle that?
[데프콘] 어, 물려, 물려!You'll get bitten!
뭐 해요, 빨리 말려 봐요!What are you doing? Stop him!
[성재] 야, 저걸 어떻게 말려?How do we stop him?
어디 갔어? 어디 갔어?Where did he go?
안 돼!No!
[준호] 안 돼!No! Don't touch my brother!
내 동생 건드리지 마!No! Don't touch my brother!
나와!Move!
[고조되는 음악]
[아이] 안 돼, 아빠!No, Dad!
[울며] 아빠! 아빠!Dad!
아빠!Dad. Stop there, stop!
- [아이 아빠] 시아야, 오지 마! - [준호] 가만둬!Sweetie, stay back! Leave him alone!
가만둬! 내가 할 수 있어!Leave him alone! I can control him!
죽여!Kill the zombie!
죽여 버려, 죽여 버려, 죽여 버려!Kill the zombie! Just kill it!
아, 살아 있는데 왜 죽이냐고요!Just kill it! Why would you kill someone who's still alive?
죽여 버려, 좀!Just kill it!
조용히 하라고!Be quiet!
[긴장되는 음악]
비켜 봐, 비켜 봐 비켜 봐, 비켜 봐Move!
[여자] 빨리, 가만있지 말고 좀 뭐라도 해 봐요!Don't just stand there! Do something! -Take this. -No, wait.
- 아, 좀 받아! - [성재] 아니, 잠깐만, 잠깐만-Take this. -No, wait.
그러면 잠깐만 가족이 지금 좀비가 돼 있어If your family turned into zombies, would you stay with them until the end?
가족을 끝까지 책임지고 갈 거야If your family turned into zombies, would you stay with them until the end? Or would you leave them to survive?
그냥 어쨌건 나라도 살아야 되는 거야?Or would you leave them to survive?
[코드 쿤스트] 나는 절대로 못 놓고 갈 거 같아Or would you leave them to survive? I would never leave them.
같이 있어야죠, 남아야죠, 그냥You should stay with them.
[딘딘] 살 수 있다는데 어떻게 놓고 가?How could you leave them when there's still hope?
안 돼!No!
아, 근데 가족이지만Even if they were family, they turned into zombies.
좀비가 됐잖아Even if they were family, they turned into zombies.
[태연] 그러면So…
끝난 거 아닌가?doesn't that mean it's over?
- [여자] 받아, 좀! 어떻게 해 봐 - [성재] 아니, 잠깐만, 잠깐만-Take this. -No, wait. CHOOSES TAEYEON AFTER EAVESDROPPING
[성재] 아니, 왜, 왜, 왜. 왜?CHOOSES TAEYEON AFTER EAVESDROPPING Why? Why is it TAEYEON?
왜, 누나가 왜?Why? Why is it TAEYEON?
- [데프콘] 잠깐, 아니, 아니 - [여자] 빨리 말려 봐Hey…
어떻게 해 봐, 응?FROM NOW ON, IT'S UP TO TAEYEON
- [아이가 울며] 아빠! 아빠! - [무거운 음악]Dad!
아빠!Dad!
[여자1] 죽여, 죽여!Kill it!
죽여, 죽여, 죽여!STRIKE JUN-HYUN AND SAVE THE INNOCENT CIVILIAN
[아이가 울며] 아빠! 아빠!Dad…
아빠!Dad…
- [여자2] 죽이면 안 돼! - [남자1] 죽이면 안 돼!Don't kill him! OR GIVE THE BROTHERS A CHANCE TO SURVIVE
[준호] 얘 없으면 나 못 살아OR GIVE THE BROTHERS A CHANCE TO SURVIVE I can't live without him.
하나가 없으면 하나가 따라 죽는다고If one dies, the other follows.
[준호] 안 돼! 안 돼! 안 돼!No!
[여자1] 죽여! 죽이라고!Kill him!
[홍철] 야, 야 애 아빠다, 애 아빠It's the kid's dad!
애 아빠, 아기 아빠, 아기 아빠The kid's dad!
[남자2] 죽여, 죽이라고! 죽여, 죽여!Kill him! Kill him now!
[학생] 가족이라고 생각해 보세요!What if it's your family?
죽일 수 있겠어요? 어?Do you think you can kill him then?
[준호] 내가 컨트롤할 수 있어! 하지 마!I can control him! Don't do it!
[준호] 죽이지 마!-Dad! -Don't kill him!
[남자3] 빨리 결정해!Hurry and decide!
빨리 결정해!Hurry and decide!
[어두운 음악]
안 돼!Don't!
[홍철] 아니야, 아니야, 아니야!No!
[시영] 하지 마!No! -Don't do it! -No!
야!Hey!
[태연] 야!-Don't kill him! -Hey!
[준호] 어? 어? 어?
[홍철] 어, 피 난다He's bleeding!
[남자4] 괜찮아요?Are you okay?
아기, 아기My baby!
[아이 아빠] 괜찮아?Are you okay?
[준호] 안 돼!No!
[준호] 어? 어? 어?
[사람들] 잘했어, 잘했어!
[홍철] 태연이가…TAEYEON…
태연이 아니야?Wasn't it TAEYEON?
- [준호] 괜찮아? - [무거운 음악]Are you okay?
[사람들의 놀란 탄성]
아니, 아직 사람인데!He's still human!
아니, 지금 사람을 죽였어!You just killed a person!
아니, 그게 아니라…No, that's not…
얘가 좀비가 아직 아니라고!He's not a zombie yet!
아니, 그게 아니라You know that anyone would have done the same in that situation.
누구라도 그런 상황이었으면 아시잖아요You know that anyone would have done the same in that situation.
[준호] 지금!From now on, your wife, friend, sibling can end up like this!
여러분, 와이프, 친구, 동생From now on, your wife, friend, sibling can end up like this!
이렇게 될 수 있어요!From now on, your wife, friend, sibling can end up like this!
[사람들이 웅성거린다]No!
놔둘 거예요?Are you going to let them?
죽여야 돼!Are you going to let them?
[남자] 사람을 죽였어!-You killed a person! -That's right.
[준호] 살인자야!Murderer!
죽여야 돼!Kill her!
- 좀비였어, 좀비… - [소란스럽다]Kill her! He was a zombie.
[성재] 아니, 아까는 치라고 막 뭐라고 하셨잖아요!You told her to strike him earlier!
아니, 아니, 준호야, 준호야 아니야, 아니야No, Jun-ho! Jun-ho, no…
[준호] 집안사람은 빠져 있어요!Stay out of this!
형, 창녕 조가는 빠져 있어!Cho family should stay out of this!
얘, 이놈들 다 죽여야 돼!Cho family should stay out of this! We have to kill all of them! -It was an accident! -Kill them!
- 죽여야 돼! - [데프콘] 사고야, 사고-It was an accident! -Kill them!
[긴장되는 음악]
[홍철] 야, 짐 챙겨, 짐 챙겨Get your stuff!
야, 짐 챙겨!Grab your stuff!
[덱스] 이건 사람이 아니지!That's not a human!
사람이 아니지, 이거는!That can't be a human!
[성재] 덱스야, 덱스야 빠지자, 빠지자Dex, let's stay out of it.
[준호] 사람을 죽였어! 사람을 죽였어!-You killed someone! -Why did you kill someone?
[데프콘] 안 되겠다, 이거We have no choice.
[준호] 사람을 죽였어! 사람을 죽였어!You killed someone!
[남자] 야, 이 나쁜 새끼들아!You bastards!
[준호] 이 새끼들 죽여!Kill all of them!
[성재] 왜 그래, 왜, 왜? 왜 우리한테 그래?Why are you doing this to us?
[소란스럽다]-No! -It was an accident!
[딘딘] 왜, 왜, 왜, 왜?Why?
왜, 왜, 왜, 왜?Why?
[데프콘] 사고예요, 사고!It was an accident!
[준호] 죽여! 죽여!Kill them!
죽여! 죽여!Kill them!
[성재] 여기, 여기, 여기!-Kill all of them! -Here! Over there!
[세호] 안쪽!Over there!
[준호] 죽여! 죽여!Kill them!
사람을 죽였어!They killed a person!
사람을 죽였어! 사람을 죽였어!They killed a person!
[성재] 문 닫아요, 문 닫아!Close the door! -Kill them! -Murderer!
[준호] 사람을 죽였어!They killed a person!
[남자1] 사람을 죽였어!They killed a person!
[남자2] 이 살인자야, 살인자!You murderers!

.좀비버스 

.영화 & 드라마 대본 

No comments: