Search This Blog



  좀비버스 시즌2_05

Zombieverse: Season 2 New Blood _Ep 05

[준호] 안 돼! 살인자야!No! Murderer!
얘들도 죽여야 돼!We have to kill all of them!
[준호] 가만있어, 공격!Stay right there! Attack! Kill all of them!
이 새끼들 죽여!Stay right there! Attack! Kill all of them!
[성재] 왜, 왜? 왜 우리한테 그래?Why are you doing this to us?
[데프콘] 사고예요, 사고!-No! -It was an accident!
- [태연] 아니야! - [덱스] 가자!-An accident. -Let's go!
[은비] 무서워!Kill them!
[소란스럽다]Hey! Go that way!
[데프콘] 어유! 조심해!Be careful!
조심해, 조심해!Be careful!
[홍철의 당황한 소리]Get out!
[성재] 조심해요, 조심하세요!Be careful!
천천히, 천천히!Slowly!
[시영] 아니 왜 이렇게 많이 와 있어?So many followed us.
- [세호] 왜 그래, 왜 그래? - [데프콘] 천천히, 천천히-Get out. -Slowly! Careful.
[시영] 오빠, 나 봐 봐 안경 썼어?Look at me. Are your glasses on?
- [홍철] 어, 썼지 - [시영] 벗, 벗지 마Look at me. Are your glasses on? -Yeah. -Don't take them off.
- [태연의 기침] - [세호] 괜찮아?Are you okay?
[시영] 왜 그랬어?Why did you do that?
[데프콘] 어쩔 수 없는 상황이었는데It couldn't be helped.
[덱스] 아니야 이런 거 탓하면 안 되지No, you shouldn't blame someone for this.
[코드 쿤스트] 어, 괜찮아, 괜찮아 근데 좀비였어It's okay. -It was a zombie anyways. -That's what should've been done.
[덱스] 아니 그렇게 했었어야 됐어요-It was a zombie anyways. -That's what should've been done.
그렇게 안 했으면 우리 중의 한 명 좀비 됐을 수도 있어Or one of us could have turned into a zombie. Yes, good job.
[코드 쿤스트] 그래 잘했어, 잘했어, 괜찮아Yes, good job. She must be really shocked too.
나 너무 순식간이었어It all happened so quickly.
순식간에 사람들이 우리를 갖다가People turned on us in an instant.
[성재] 아니, 양쪽에서 완전 그냥 마녀사냥을 너무 하니까They were completely witch-hunting us from both sides.
죽여, 죽여 버려!Just kill it!
죽여, 죽여!TAEYEON WAS FORCED TO MAKE A CHOICE
내가 컨트롤할 수 있어, 하지 마!I can control him! Don't do it!
[준호] 죽이지 마!Don't kill him!
야!Hey!
[준호] 죽여!WITH THIS DECISION, THE GROUP ENDED UP WITH THE ANTI-ZOMBIE FACTION
[홍철] 어, 여기 그 누님이랑 다, 다 오셨네?Oh, that lady and everyone came.
[데프콘] 거기 계속 계시기가 좀 그랬죠?It must've been a bit uncomfortable to stay there.
[여자] 죽죠 어떡해요, 거기 있으면We would've died if we stayed.
저희 말이 맞은 거잖아요We were right, weren't we?
- [은비] 근데 그건 맞아요 - [세호] 맞아, 그치I agree. Yes, that's true.
[은비] 어떡해요?What do we do?
[데프콘] 근데 여기서 우리 이분들하고 같이…Do we have to stay here with these people?
[시영] 지하철을 같이 탈 거야?Do we have to stay here with these people? Are we getting on the subway together? What are we going to do?
어떡할 거예요? 어떡할 거야, 우리?Are we getting on the subway together? What are we going to do?
지하철 얘기를 안 하는 게 낫지 않아요?Wouldn't it be better not to talk about the subway?
[시영] 근데 또 어떻게 보면 우리 때문에 이렇게 온 거잖아But in a way, they ended up here because of us.
모, 모르겠어, 나도 이 상황을 어떻게 해야 돼?I don't know what we're supposed to do with this situation.
[남자] 엄청 아프시면 제가 업어, 업어 드릴 수도 있고If you're in a lot of pain, I could carry you on my back. Yes, it hurts so much that I can't even walk.
[여자1] 걷지는 못하겠고 너무 아파 가지고Yes, it hurts so much that I can't even walk.
그럼 제가 계속 여기 붙어 있어 줄게요Then I'll stay by your side.
- [여자1] 예, 고맙습니다 - [여자2] 고맙습니다Yes, thank you. Thank you.
[긴장되는 음악]
야, 야, 야, 저기Hey, over there.
[시영] 미국 사람 왜, 왜 여기 있는 거야?Why is that American… Why is he here?
[세호] 조나단-Jonathan! -It's Justin. -Oh, Justin. -It's Justin, not Jonathan.
[딘딘] 저스틴, 저스틴, 저스틴-Oh, Justin. -It's Justin, not Jonathan.
- 저스틴 - [세호] 아, 조나단이 아니지?-Justin Harvey. -It's not Jonathan, right?
[딘딘] 저스틴 하비-Justin Harvey. -It's not Jonathan, right?
- 불같은 분 아니야? - [시영] 아, 나 무섭단 말이야-Isn't he the fiery one? -He scares me.
- [홍철] 너가 그때 얘기했던, 그 - [시영] 싫다고I don't like him. He was gambling earlier and…
- 아까 막 도박하다가 확… - [시영] 어, 그래He was gambling earlier and… That's right.
[세호] 아, 이분 힘 엄청 세He's really strong.
- [성재] 어딘데, 어디? - [은비] 이거잖아!THREE HOURS AGO AT THE TEMPORARY SHELTER
[성재] 아, 은비 잘 맞히네THREE HOURS AGO AT THE TEMPORARY SHELTER Eun-bi is good.
- 아, 아, 열받아 - [덱스] 뭐야, 뭐야?I'm so frustrated! What?
- [저스틴] 어, 어, 안녕하세요 - [딘딘] 오!Oh, hello.
누군데, 누군데?Who is he?
- [딘딘] 진짜 오랜만이다 - [저스틴] 너무 반갑다MET A FOREIGNER WHO SEEMED TO ALREADY KNOW DINDIN
[준표] 자, 하겠습니다I'll start.
어디 있는지를 맞히시면 됩니다You need to guess where it is.
- [코드 쿤스트] 가운데잖아 - [은비] 아니, 이쪽 아니야?-It's in the middle. -No, this side?
[준표] 감사합니다, 감사합니다Thank you.
[저스틴] 이거 사기꾼 아니냐?Isn't this guy a scammer?
어? 어?
[시영] 어, 깜짝이야!HE FLIPPED THE TABLE AFTER LOSING TWO CANS OF SPICY TUNA
[저스틴] 어? 사기꾼 아니야?HE FLIPPED THE TABLE AFTER LOSING TWO CANS OF SPICY TUNA -A scammer! -No!
- [남자] 아니야, 아니야! - [성재] 왜, 왜, 왜, 왜?-No! -What's wrong?
[데프콘] 저스틴, 저스틴은 그럼 목적지가 어디예요?Justin, where's your destination?
[저스틴] 목적지? 그냥 공항My destination? The airport.
- [데프콘] 공항? - [저스틴] 예My destination? The airport. -The airport? -Yes.
난 저스틴이 왜 이렇게 무섭지?Why does Justin scare me so much?
계속 주위를 맴돌고 있더라고He keeps circling around us.
[시영] 저 남자가 제일 위험해 내가 봤을 때If you ask me, he's the most dangerous one.
지금은 이제 캄 다운 됐어요, 캄 다운?JUSTIN HARVEY, A SOUTH AFRICAN ACTOR
예, 오케이 여기 사람들 도와주려고Yes, I'm here to help them.
- [세호] 예 - [저스틴] 다쳤으니까, 예-Yes. -They're injured.
- [어두운 음악] - 오빠, 쟤 보지 마Don't stare like that. Well, you said you have a bad feeling…
아니, 시영이가 계속 느낌이 안 좋다고…Well, you said you have a bad feeling… No, just look this way.
아니, 여기를 보라고No, just look this way.
- [시영] 저기를 보지 마, 제발 - [홍철] 야, 눈이 2개잖아-Just don't look that way. -But I have two eyes.
[시영] 나서지 마Don't get involved.
- 저스틴 어떡해? 저스틴 - [시영] 어?What do we do with Justin? -What? -Justin.
나는, 나는, 저분은 별로야I don't like him…
근데 피지컬이 좋아But he's got a good physique.
그래서 별로라고요, 오빠That's why I don't like him.
내가 그, 저기, 유도I saw him holding down the judo guy from earlier.
누를 때 저 사람 있는 거 봤어I saw him holding down the judo guy from earlier.
물려, 물려, 물려!You'll get bitten!
[저스틴] 빨리 결정해!Make your decision!
빨리 결정해!Make your decision!
돈을 너무 밝히는 거 같은데-He seems like he's obsessed with money. -Really?
- [데프콘] 돈을? - 어-He seems like he's obsessed with money. -Really? Yes. If he realizes who Hong-chul is, he's going to lose it.
홍철 오빠를 보면은 눈이 돌아 버릴 거 같은 거야Yes. If he realizes who Hong-chul is, he's going to lose it.
[데프콘] 그럼 계속 백, 백내장이라고 그래Just say he has cataracts.
- 아니야, 저스틴 괜찮아 - [데프콘] 그지?No, Justin is fine. He's a friend of mine.
친해, 나랑He's a friend of mine.
- [딘딘] 괜찮아요, 괜찮아 - [시영] 근데 50억이잖아-It's okay. -But it's five billion won. You never know with people.
[시영] 그거 사람 모르는 거야You never know with people.
근데 여기서 누구는 또 두고 가는 것도 이상한 거 아냐?But isn't it weird to leave someone behind?
[은비] 그니까요But isn't it weird to leave someone behind? -I agree. -That's true.
[데프콘] 우리가 우리 몸도 건사 못 하는데We can't even take care of ourselves right now.
저분들을 어떻게 책임져?How can we take care of them?
[여자] 살려 주세요, 저희도Please help us.
- [남자] 저희도 같이 가야죠 - [여자] 같이 가요Please help us. -We have to go together. -Take us!
- [홍철] 저희도 정확히는 몰라요 - [함께] 살려 줘요-We don't know exactly either. -Please save us.
정확히는 몰라요, 정확히는 몰라We don't know for sure.
여러분은 우리보다 상태가 좋으시니까All of you are in better shape than us, so please take us with you.
좀 같이 가요, 저희 데리고All of you are in better shape than us, so please take us with you.
[긴장되는 음악]
[데프콘] 여러분, 잠깐만요, 일단Everyone, wait. Firstly…
지하철을Raise your hand if you're planning to take the subway.
타실 분들 손 한번 들어 주세요Raise your hand if you're planning to take the subway.
[남자] 다 타야죠, 다 타야죠We all need to get on.
[데프콘] 여기에 남겠다 하시는 분들Anyone who wants to stay?
[딘딘] 근데 저분은So about the short-tempered lady…
화내는 누나 있잖아So about the short-tempered lady…
화내는 누나랑 홍철이 형이랑 떨어트려 놔야 될 거 같아From what I see, we need to keep that lady away from Hong-chul.
[세호] 그래그래 너가 이쪽으로 가야 돼, 어From what I see, we need to keep that lady away from Hong-chul. Yeah, you're right.
[여자] 그 사람을 발견해 가지고 데려가면 50억?Then if we find and bring them, it's five billion? IF HONG-CHUL'S STATE IS REVEALED, THE 5-BILLION-WON HUNTERS WON'T STAY IDLE
로또네, 로또!IF HONG-CHUL'S STATE IS REVEALED, THE 5-BILLION-WON HUNTERS WON'T STAY IDLE
[시영] 그분이랑 그, 저기, 외국분That woman and the foreigner.
[딘딘] 하비? 오케이Harvey? Okay.
[딘딘] 그러면, 그럼 이러자Why don't we do this?
시영이 누나랑 홍철이 형이랑 갈 사람이랑Si-young and Hong-chul can take some people.
하비랑 나눠질 사람 해 가지고The rest will go with Harvey.
일단 지하철이 어디 있는지를 찾아서 오자Let's regroup after we find out where the subway is.
[데프콘] 누나는 이쪽으로 오고Ma'am, go this way. UNINTENTIONALLY ENDED UP WITH A GROUP OF 20 PEOPLE
저 형은 저쪽으로 가고UNINTENTIONALLY ENDED UP WITH A GROUP OF 20 PEOPLE
[여자] 몸조심해요, 몸조심해UNINTENTIONALLY ENDED UP WITH A GROUP OF 20 PEOPLE Take care of yourself.
[세호] 저희가 이제 한 조니까 같이 움직여야 돼요Since we're a group, we need to move together.
[세호] 지하철이 양갈래로 나눠지니까Since the subway splits into two directions, we'll take this way.
우리가 이쪽으로Since the subway splits into two directions, we'll take this way.
[데프콘] 아, 여기 뭐야?What is this place?
- [덱스] 가자, 가자 - [데프콘] 와Let's go.
[데프콘] 아, 이거 맞, 맞는 거겠지?Are we going the right way?
[피난민] 맞아요, 맞아요, 냄새나Yes, we are. DEFCONN, DINDIN, SUNG-JAE, EUN-BI, JUSTIN IN ONE TEAM
[덱스] 근데 너무 조용하니까 또 이상하다HONG-CHUL, SI-YOUNG, DEX, SAE-HO, TAEYEON, CODE KUNST ON THE OTHER TEAM
[태연] 어, 여기 갑자기 무서워지는데?It's suddenly getting scary here.
[성재] 근데 어디로…But where do we…
[여자] 하, 무섭다It's scary.
- 어유, 뒤에서 뭐 나올 거 같아 - [딘딘] 누나, 다 무서워요-Feels like something's about to come out. -Everyone's scared.
[덱스] 조심해야 돼요, 근데But we have to be careful.
[세호] 서로 같이 믿어야 될 거 같아, 이젠But we have to be careful. We have to trust each other.
[남자] 저희 끝까지 같이 가는 거 맞죠?We're sticking together until the end, right?
[세호] 예, 맞아요, 맞아요 조심하세요Yes, you're right. Watch out. ESCORT 20 EVACUEES SAFELY TO THE SUBWAY
- [시영] 어? 저거 뭐야? - 여기 뭐 있다Oh, what's that? There's something here.
[시영] 이제 조용, 이제 조용Quiet down now.
[홍철] 좀비 나올지도 몰라 좀비 나올지도 몰라요, 여러분There might be zombies coming. -There might be zombies. -Watch out.
[세호] 누님, 누님, 붙어요, 붙어Ma'am, get closer.
[긴장되는 음악]Ma'am, get closer.
[홍철] 와, 대박 여기 통제실인가 봐Wow, this must be the control room.
- [시영] 조금만 쉿, 조용히 - [코드 쿤스트] 저기 뭐 있다Quiet down a little. There's something there.
- [세호] 들어오세요 - [홍철] 와, 방이 있네?-What's this? -Wow, it's a room?
[태연] 무슨 모니터가 있어There are monitors.
[홍철] 아니, 이거, 야, 이거This is…
- CCTV네 - [태연] 와, 무전기다-It's the CCTV. -There are walkie-talkies.
[홍철] 어, 보인다I see them!
[시영] 다 지금 이, 이 사람 죽어 있는 거잖아All of these people are dead.
- [태연이 놀라며] 좀비다 - [홍철] 좀비네-Zombies! -There are zombies.
작업하다 가셨네, 물렸네They got bitten while they were at work.
- [남자1] 저길 어떻게 가? - [남자2] 다른 길 없나?-How do we get through? -Isn't there another way?
[덱스] 아니, 그리고 이게 보니까-How do we get through? -Isn't there another way? Wait, this looks like night vision mode.
나이트 비전이잖아요Wait, this looks like night vision mode.
이 안에는 엄청 어둡다라는 거예요, 지금That means it's really dark in there.
- [세호] 우리 라이트에 비치나? - [태연] 헐, 어떡해THE AREA VISIBLE ON THE CCTV IS PRESUMED TO BE COMPLETELY DARK
[남자1] 그럼 못 가지, 어떻게 가?We can't go in. No way.
[코드 쿤스트] 어디가 첫 번째야? 1번이 첫 번째겠죠?But which is the first? Number one should be the first, right?
[세호] 미로네, 미로It's a maze.
[코드 쿤스트] 이… 여기, 그러네So this… Yeah, it is.
[덱스] 형님, 이거, 라이트 있는데Hong-chul, I have a flashlight.
- 안에 살짝 좀 볼까요? - [홍철] 그래Should we take a quick look inside? Sure.
[코드 쿤스트] 근데 저기 사다리도 있거든There's a ladder over there too.
[홍철이 웃으며] 보고 싶으면 봐야지There's a ladder over there too. -Can you… -Go ahead if you want to see.
- [흥미로운 음악] - 덱스야, 봐, 봐THE IMMUNE SEMI-ZOMBIE STEPS BACK
야, 덱스가 한번 안에 보겠대Dex wants to take a look inside. I'll shine the light inside real quick.
[덱스] 여기 한번 살짝 안에 살짝 비춰 볼게요I'll shine the light inside real quick. Okay.
한번 봐 봐요 CCTV에 어디까지 보이는지Check how far you can see on the CCTV.
[긴장되는 음악]
[홍철] 어!Hey, Dex. Look at this.
덱스야, 이거 봐, 이거 봐 야, 덱스야Hey, Dex. Look at this.
- [덱스] 보여요? 보여요? - [홍철] 1번, 1번 봐 봐, 1번-Can you see? -Number one. Look at camera number one.
[시영] 맞네, 맞네, 맞네Yes, it's the right one.
- [괴성] - [홍철의 놀란 소리]REACTING STRONGLY TO THE SUDDEN LIGHT
[시영] 아냐, 아냐 지금 묶여 있어No, it's tied down right now.
[괴성]
[남자] 오, 씨, 닫아!Close it now!
오, 씨, 닫아!Close it now!
- [홍철] 야, 야, 빛에 반응해 - [세호] 뭐 튀어나왔지?-They reacted to the light. -Did something jump out?
[홍철] 빛에 반응해, 빛에 반응해They reacted to the light.
[세호] 그니까 빛을 내면 안 되는 거구나STOPPED MOVING AS SOON AS THE LIGHT DISAPPEARED I guess we shouldn't shine any light.
[홍철이 피식하며] 잠깐만Wait a minute. Why is everyone suddenly putting on helmets?
갑자기 다 헬멧을 쓰네Wait a minute. Why is everyone suddenly putting on helmets?
[여자1] 살아야죠THE 10 EVACUEES ARE STARTING TO GET NERVOUS!
- [홍철] 살아야지, 살아야지 - [여자1] 살아야죠-We have to survive. -Of course.
내가, 내가 쓰라고, 쓰라고 했어I told them to put them on.
[홍철] 잘했어, 잘했어Good job.
지금 앞에가 하나도 안 보이거든요I couldn't see anything in front of me.
근데 이거 빛, 빛을 켜는 순간 좀비들이 오잖아As soon as we turn on the light, the zombies will come.
[덱스] 그래서 여기서 무전으로 저한테 길을 좀 알려 주시거나You could guide me through the way with the walkie-talkie.
[홍철] 아, 너 아예 안 보였구나 안에 들어갔을 때MUST GET THROUGH WITHOUT LIGHT You couldn't see anything at all, right?
아예, 안 보여요, 아예No, I couldn't see anything.
[홍철] 그러면 안에서 알려 주고 덱스가 먼저 가서So, we will guide from here and Dex will go ahead to check it out?
지금 확인할 거야?So, we will guide from here and Dex will go ahead to check it out?
[덱스] 아니, 꼭 제가 안 가고 홍철이 형님이 가면 되잖아요It doesn't have to be me. Hong-chul, you can go instead.
[코드 쿤스트] 근데 홍철이 형이 가면 돼Yeah, Hong-chul should go.
[시영] 근데 우리가But we can't let these people find out, right?
이 사람들한테 걸리면 안 되잖아But we can't let these people find out, right?
대놓고, 대놓고 홍철 오빠를 이용할 수가 없어We can't blatantly use Hong-chul like that.
- 그렇긴 하다 - [세호] 장갑도 끼세요, 장갑-You're right. -Put on some gloves too.
[세호] 우리가 무전, 무전이 있으니까Since we have walkie-talkies, let's split into teams.
팀 나누자Since we have walkie-talkies, let's split into teams.
[코드 쿤스트] 반으로 나누자 반으로, 반, 반-Let's split up. -Come this way. -Come here first. -Split into two groups.
[시영] 5명 붙어야 돼Five people need to stick together.
[긴장되는 음악]Five people need to stick together. THE PASSAGE FULL OF BLIND ZOMBIES: COMPLETE ESCORT MISSION IN THE DARK
[덱스] 오케이, 가 보자DEX, SAE-HO, AND 5 EVACUEES GO FIRST
[코드 쿤스트] 가자 할 수 있다, 할 수 있다DEX, SAE-HO, AND 5 EVACUEES GO FIRST Let's go. You can do it.
[여자] 아유, 난 못 가겠는데I don't think I can.
[세호] 제 어깨 잡으세요, 편하게Hold onto my shoulder.
[홍철] 조심해라Be careful.
[세호] 괜찮아요, 괜찮아It's okay. We got this.
- [괴성] - [음산한 음악]We got this.
[코드 쿤스트] 걱정 마 묶여 있어요, 묶여 있어요Don't worry. It's tied down.
[태연] 문을 빨리 닫아야 돼Close the door quickly.
[코드 쿤스트] 걱정 마 묶여 있어요, 묶여 있어요THE REST SHOULD WATCH THE CCTV AND GIVE PRECISE GUIDANCE
[세호] 꽉 잡아야 돼 꽉 잡아야 돼Hold on to me tightly.
[여자] 빛, 빛 빨리 닫아요, 빨리 닫아요The light! Close the door quickly!
[세호] 자, 천천히NOTHING IS VISIBLE INSIDE
[코드 쿤스트] 덱스, 거기서 왼쪽, 왼쪽Dex, to the left from there.
거기서 왼쪽, 왼쪽Dex, to the left from there.
천천히, 조금 천천히 어차피 묶여 있어, 괜찮아Slow down a little. It's tied down. It's okay. It's getting so close.
[홍철] 어유, 야, 닿겠어, 닿겠어It's getting so close.
어유, 닿아, 닿아, 닿아It's touching them.
[태연] 최대한 왼쪽으로Stick to your left as much as possible.
최대한 왼쪽으로Stick to your left as much as possible.
[괴성]OH, NO! THAT'S YOUR RIGHT!
[괴성]
[시영] 덱스야 그쪽 말고 왼쪽으로 가면 돼Dex, not that way. -To the left. -Yes, your left.
어, 왼쪽으로-To the left. -Yes, your left.
[세호] 괜찮아, 괜찮아, 괜찮아It's okay.
[괴성]
- [코드 쿤스트] 괜찮아 - [홍철] 진짜 어둡구나-It's okay. -It must be really dark. Dex, there's a woman zombie right in front of you.
[시영] 덱스야 그 앞에 여자 좀비가 있거든Dex, there's a woman zombie right in front of you.
기어서 가You need to crawl.
기어서 가You need to crawl.
[세호] 기어서 자, 엎드려, 엎드려, 기어NAVIGATE THROUGH THE DARKNESS WITH PRECISE INSTRUCTIONS AND STRICT EXECUTION
- [시영] 엎드려서 가 - [세호] 엎드려요, 엎드려요All right, get down.
[시영] 오른쪽으로 기어서 가 그렇지Crawl to the right. That's right.
- 어, 그 방향 그대로 가면 돼 - [코드 쿤스트] 그대로, 그대로-Yes, keep going in that direction. -That's right. Keep going.
[코드 쿤스트] 모두 다 기어서 가야 돼요-Everyone needs to crawl. -Follow each other.
모든 사람 다 기어서-Everyone needs to crawl. -Follow each other.
[시영] 바로 꼬리 물듯이 따라가Follow right behind, like you're tailing.
[세호] 우측으로 와요, 우측으로To the right. Stay low.
엎드려To the right. Stay low. THE ZOMBIES ARE INSENSITIVE TO SOUND! JUST DON'T BUMP INTO THEM, AND YOU'RE SAFE
[세호] 지금 중간까지 왔고 조심해서We're halfway there now. Be careful. SUCCESSFULLY PASSED THROUGH THE FIRST DANGER ZONE
[코드 쿤스트] 일단 스톱 일단 스톱Wait, stop there.
[시영] 덱스야, 지금 거기에서 오른쪽으로 가야 되거든Dex, you have to head to the right from there.
[코드 쿤스트] 위에 조심해요 위에 있어-Watch your head. -Up there!
수그려, 수그려, 수그려Crouch.
다 숙여, 다 숙여Everyone, stay low.
[세호] 자Okay.
[코드 쿤스트] 거의 엎드리다시피 숙여-Crawl as low as you can. -Don't stand.
일어나면 안 돼요, 기어가세요Don't stand up. Keep crawling.
[괴성]
[코드 쿤스트] 위에 조심해요 위에 있어Watch out above you.
[시영] 위에 좀비 있어There's a zombie there.
뒤에서 두 번째 기어가Second to last, crawl.
- [세호] 기어요, 기어 - [시영] 뒤에서 두 번째 기어가-We have to crawl. -Second to last, crawl. Everyone, sit down.
[세호] 자, 일어… 다, 다 앉아, 다 앉아Everyone, sit down.
자, 위에 좀비 손 있어A zombie's hand is above us.
- [그르렁] - [남자] 아이씨Shoot.
[세호] 조심조심Watch out!
- [그르렁] - [남자] 아이씨ZOMBIES MIGHT APPEAR IN THE CCTV BLIND SPOTS
[세호] 조심조심Watch out!
아, 여기도 있네, 밑에There's one down there too. Oh, no!
으, 어떡해There's one down there too. Oh, no!
[덱스] 가자, 가자 앞으로, 앞으로Let's go. Move forward.
[고조되는 음악]
오른쪽To the right.
[세호] 자, 같이 좀 이렇게Now, let's go together.
[남자의 비명]No!
[남자의 비명]
[덱스] 괜찮아, 괜찮아!It's okay!
- 어, 잠깐만, 잠깐만, 아… - [태연] 물렸어!-He's bitten! -He's bitten!
[시영] 엎드리라고 했잖아I told you to stay low.
[코드 쿤스트] 진정해, 진정해-Calm down. -Hold on.
[시영] 야, 그럼 이 사람도 좀비 되는 거야?Will this person turn into a zombie too?
- [홍철] 그렇지 - 그럼 좀비가 늘어나는 거잖아-That's right. -There will be more zombies!
[홍철] 근데 시간이 좀 걸릴 거예요It'll take some time before they do.
[흥미로운 음악]It'll take some time before they do.
[세호] 좀비Zombie.
- [긴장되는 음악] - 엎드려야 된다니까I told you, we have to stay down.
[덱스] 괜찮아!It's okay. Hang on tight.
꽉 잡아, 꽉 잡아!It's okay. Hang on tight.
[세호] 자, 꽉 잡아요Hang on tight.
[덱스] 여기 앞에 좀비 있어요, 형Sae-ho, there are zombies up ahead.
- [세호] 조심, 좀비 - [덱스] 엎드려야 돼Sae-ho, there are zombies up ahead. Be careful. Zombies ahead. -You have to stay down. -Stay down.
[세호] 엎드려, 엎드려 엎드려, 엎드려!-You have to stay down. -Stay down. Get down!
[시영] 지금 여기네, 여기네-They're here. -Right here.
[코드 쿤스트] 여기서 왼쪽 왼쪽으로 가자, 왼쪽으로ARRIVED AT THE NARROW PATH GUARDED BY A ZOMBIE -Can you crawl to the left? -Dex, to the left.
[시영] 왼쪽인데 기어갈래?-Can you crawl to the left? -Dex, to the left.
[덱스] 기어가자, 아예 기어Crawl, just crawl.
[세호] 기어, 기어, 다 엎드려Crawl. Stay down.
[세호] 자, 발끝Now, watch your feet.
[세호] 자, 기어, 기어Crawl ahead.
[세호] 자, 기어, 기어Crawl ahead.
[시영] 어, 덱스야, 쭉 직진해Dex, go straight ahead!
그런데 잠깐만, 덱스야Wait, hold on, Dex.
덱스야, 지금 니 왼쪽에 좀비가 있거든Dex, there's a zombie to your left.
[덱스] 내 왼쪽?My left?
그니까 이제는 오른쪽으로 붙어서 가야 돼You have to stick to your right now. PHEW! SI-YOUNG TO THE RESCUE
[시영] 덱스야, 좀 더Dex, stick a little more. Good job. That's it.
잘했어, 잘했어, 그렇게, 어Dex, stick a little more. Good job. That's it.
[좀비의 괴성]
- [남자의 비명] - [고조되는 음악]COULDN'T KEEP UP WITH THE PERSON IN FRONT
[홍철, 태연] 으아!
[태연] 어떡해!Oh, no!
[덱스] 가야 돼, 가야 돼, 가야 돼We have to keep going.
[세호] 머리 조심, 머리 조심Watch your head.
[태연] 이, 이분은 뭐야?What's that zombie doing?
오오!
[긴장되는 음악]
[여자] 내려왔어, 내려왔어요!It came down!
지금 앞에, 어? 나가, 나가Right ahead… Go.
[시영] 일단 나와, 다 나와Everyone, get out first.
[세호] 나와Go!
[세호] 빨리 나와Hurry up!
[세호] 문 닫아Close the door.
[괴성]
어떻게 된 거야? 중간에 왜 없어요?Where's everyone in the middle?
[여자가 흐느끼며] 죽었어요They're dead!
[세호] 아니, 그걸 왜 안 숙였어?Why didn't they duck down?
[괴성]
[남자] 막아요, 막아!Block it!
[세호] 아, 걱정하지 마Don't worry. It's okay.
[시영] 저기, 근데…But…
[세호] 도착했는데 2명이 지금We've arrived, but two people…
좀비한테 물렸어요They were bitten.
- 아… - [무거운 음악]
[세호] 서로가 진짜 이거 어깨 잘 잡고Make sure to hold on to each other's shoulders tightly.
엎드릴 때는 그냥 엎드린 다음에When you're laying low,
앞의 사람 발소리 따라서 그냥 가야 돼요, 앞으로follow the footsteps of the person in front and keep moving forward.
[코드 쿤스트] 오케이Okay.
[여자] 나 앞에, 앞에 앞에 갈래, 앞에 가I want to be at the front. I'll be at the front.
우리도 앞에 가 가지고 하면 되잖아요THE EVACUEES ARE STARTING TO PANIC
다치신 분 있는데 다치신 분 먼저 가죠Why don't we let the injured ones go first?
[코드 쿤스트] 잠시만 지금 앞에 간다고 될 게 아니고No, wait. It's not about who's going ahead. It's blocked here.
여기 막혔거든요, 그니까 침착하게It's blocked here. -So stay calm. -Then you need to explain clearly.
[여자] 그럼 설명을 잘해 주셔야죠-So stay calm. -Then you need to explain clearly. Yes, we will.
[시영] 그럴게요, 이렇게Yes, we will. If the number of zombies keep increasing like this…
이런 식으로 좀비가 계속 많아지면If the number of zombies keep increasing like this…
[홍철] 빨리 가는 게 유리하겠네요It'll be advantageous to go first.
[흥미로운 음악]HE REALLY NEEDS TO READ THE ROOM Seriously, I can't see anything.
[세호] 진짜 안 보이기는 진짜 안 보인다Seriously, I can't see anything.
[덱스] 진짜 안 보여I can't see a single thing.
아까 큰일 날 뻔했던 게 제 왼쪽에 좀비가 있었대요It was a close call earlier. There was a zombie on my left and I didn't know.
몰랐어There was a zombie on my left and I didn't know.
[세호] 너가 지나가고 나니까 발이 움직이더라고After you passed by, their feet started moving.
- 아, 진짜 식겁했네 - [긴장되는 음악]I freaked out.
[홍철] 자, 여러분 이거 시간 끌면Listen up. If we don't hurry, those who have been bitten will turn into zombies!
물린 분들도 좀비로 변합니다Listen up. If we don't hurry, those who have been bitten will turn into zombies!
좀비로 변해요, 많아집니다The number of zombies will increase. THIS SEMI-ZOMBIE NEEDS TO SHUT UP!
[코드 쿤스트] 빨리 가자-Let's go. -Come on. Now, everyone.
[홍철] 자, 여러분, 예Now, everyone. The longer this drags on, the more we lose.
- 시간이 흐르면 손해입니다 - [태연] 잘 잡으세요The longer this drags on, the more we lose. -Hang on properly. -Okay.
파이팅Let's do this!
자, 갑니다We're going in.
[음산한 음악]CODE KUNST AND TAEYEON LEAD THE WAY WHILE HONG-CHUL AND SI-YOUNG STAY BEHIND
[홍철] 아이고, 선생님Oh, dear.
일단 왼쪽으로 걷는다We'll walk by the left.
[좀비1의 괴성]
[코드 쿤스트] 닫아, 문 닫아Close the door.
[태연] 안 보이잖아 안 보이는데 어떡해?I can't see. What do we do?
[코드 쿤스트] 생각보다 더 안 보여It's darker than I expected.
[시영] 지금 니가 코너 거의 다 왔거든You're almost at the corner now.
왼쪽으로 붙어서 박스 피해서 가야 되는 거 알지?You need to stick to the left and avoid the boxes.
왼쪽으로 붙어서 박스 피해서 가야 되는 거 알지?You need to stick to the left and avoid the boxes.
박스 피해서 가Avoid the boxes.
[여자의 비명]
- 아, 이분! - [시영] 아냐, 묶여 있어, 묶여…-The zombie! -No, it's tied down.
[홍철] 지금 빨리 지나가셔야 돼You need to get through quickly.
- [좀비1의 괴성] - [남자1의 비명]
빨리 지나가, 지금 빨리 지나가Get through it quickly!
[시영] 빨리 지나가세요Hurry and get going.
[홍철] 어, 저기 뒤에 분들 빨리 가셔야 되는데The people back there need to hurry up.
[시영] 빨리 지나가 지금 빨리 지나가Get through it quickly!
- [좀비1의 괴성] - [남자2의 비명]THEY WENT COMPLETELY IN THE WRONG DIRECTION
[남자2의 비명]
[홍철] 아유, 저기, 저분!RIGHT FROM THE START, TWO PEOPLE ARE OUT That person…
[여자1] 빨리 지나가, 빨리 지나가Get through it quickly.
[시영] 알고 있지?You know, right? After the boxes, you need to cross over.
박스, 박스 지나서 어, 건너가야 돼You know, right? After the boxes, you need to cross over.
[남자2의 비명]Cross over to the right corner.
거기 코너, 코너로 오른쪽 코너로 건너가야 돼Cross over to the right corner.
어, 잘했어, 잘했어Okay, good job.
빨리, 빨리 출발해Hurry! Get going!
[코드 쿤스트] 잠깐만 뒤에가 아직 안 왔어Wait, the back hasn't caught up yet.
[여자1] 뒤에 안 와?ONE EVACUEE HAS FALLEN BEHIND
[좀비2의 괴성]
[남자3의 비명]
가다 다 물리는 거야, 지금?Is everyone getting bitten on the way?
[여자1의 비명]
[여자2의 겁먹은 소리]THREE PEOPLE WHO FAILED TO KEEP UP WITH THE LINE MET A TRAGIC END
[시영] 앞으로 가 봐 거기서 이제 오른쪽으로 가야 돼Move forward and turn right from there.
너가 지금 직진을 해야 되는 거야You need to go straight ahead.
근데 오른쪽 바닥에 사람 있지 않아?Isn't there someone on the ground to the right?
오른쪽?To the right?
[좀비3의 괴성]
[고조되는 음악]
[시영] 태연아, 왼쪽으로 피해서TAEYEON, move to the left and avoid it.
[태연] 조심해, 조심해 일로 붙어, 일로 붙어Be careful. Stick close. You need to duck here.
[시영] 근데 여기서 엎드려야 돼You need to duck here.
위에, 위에 좀비 있어There's a zombie above you.
[좀비4의 괴성]THE AREA WHERE THE FIRST VICTIM WAS TAKEN BY THE ZOMBIE FROM ABOVE
[코드 쿤스트] 여기다THE AREA WHERE THE FIRST VICTIM WAS TAKEN BY THE ZOMBIE FROM ABOVE
[코드 쿤스트] 오른쪽으로 왼쪽으로?To the right? Or the left?
막혀 있는데, 앞에To the right? Or the left? It's blocked. REACHED A DEAD END
[시영] 미안해, 여기가 잘 안 보여 지금, 코쿤아REACHED A DEAD END I'm sorry. I can't see right now.
여기서 왜 이게 안 보이지?THE BLIND SPOTS MAKE IT IMPOSSIBLE TO GIVE DIRECTIONS
[홍철이 이를 악물며] 야, 야, 가 코쿤아, 가THE BLIND SPOTS MAKE IT IMPOSSIBLE TO GIVE DIRECTIONS Hey, go! Code Kunst, move!
움직여! 움직이라고!Hey, go! Code Kunst, move! Move!
[덱스] 오른쪽 갔다가 왼쪽으로 꺾어서 앞으로Go right, turn left and move forward.
[세호] 오른쪽으로 갔으면 왼쪽으로 갔다가 앞으로If you're on the right, turn left and move forward.
[긴장되는 음악]
[코드 쿤스트] 오케이, 일단 직진?SAFELY MAKING THEIR WAY OUT OF THE BLIND SPOT So, move forward?
[홍철] 어, 여기 있다, 여기 있다 나왔어, 나왔어They're out. Over here.
[시영] 어, 어!Yes!
어, 어!REACHED THE TRICKY AREA WHERE THE SECOND VICTIM FELL
아, 직진이야, 직진REACHED THE TRICKY AREA WHERE THE SECOND VICTIM FELL Straight forward.
[코드 쿤스트] 오케이 대충 알 거 같아Straight forward. Okay, I got it.
[고조되는 음악]
[시영] 코쿤아Code Kunst, once you get here, you just need to move quickly.
여기 가서는 그냥 빨리 가야 될 거 같아Code Kunst, once you get here, you just need to move quickly.
[세호] 엎드려, 엎드려Get on the floor.
[좀비5의 괴성]
[여자들의 비명]
- [홍철] 어, 야, 야, 야 - [시영] 가, 가, 가-Oh, hey! -Go!
안 돼, 안 돼, 아…No, don't…
[여자들의 겁먹은 소리]
[시영] 어, 잠깐만CODE KUNST BOLDLY GOES BACK TO RESCUE THE EVACUEES Oh, hold on.
중간에 멈춘 사람 그대로 있어요, 잘했어요The person who stopped halfway, stay right there. Good job.
[긴장되는 음악]
[코드 쿤스트] 뒤에, 뒤에 뒤에 있어요, 사람?Is someone behind us?
[시영] 지금 줄이 끊겼거든TAEYEON GOT LEFT BEHIND ALONE The line got cut off. You need to…
코쿤아, 너는 거기서…The line got cut off. You need to…
[코드 쿤스트] 여기 여기 지금 누구야?Who's here now? Me? Yes?
누구야?-Who's this? -Me?
- 뒤에 태연이 있어? - [태연] 어Is TAEYEON back there? Yes.
[코드 쿤스트] 자, 빠르게 와도 돼Now. You can be quick.
굳이, 굳이 기어 올 필요 없어You don't need to crawl.
[고조되는 음악]You don't need to crawl. ONE WRONG MOVE, AND YOU'RE ZOMBIE FOOD
[좀비5의 괴성]TURNED ON THE LIGHT BRIEFLY TO LOCATE THE ZOMBIE
- 오케이, 오케이, 왔어, 왔어 - [태연] 왔어, 왔어-Okay. She's here. -I'm here.
[시영] 오, 잘했다, 잘했다Oh, good job!
[홍철이 웃으며] 태연이TAEYEON HAS GROWN A LOT IN JUST A FEW DAYS
[시영] 진짜 잽싸다, 태연이는TAEYEON is really quick.
왜 웃어, 웃겨?Is this funny to you?
- [흥미로운 음악] - [코드 쿤스트] 뭐야?-What? -Do you find this situation funny?
[시영] 웃기냐고, 이 상황이-What? -Do you find this situation funny?
웃기긴 하네It's kind of funny when you look at it from here.
이렇게 보니까It's kind of funny when you look at it from here.
전력 질주 하면 탈출인데They can escape if they sprint.
- [긴장되는 음악] - [시영] 어, 잘했어ONE LAST STEP TO THE EXIT
문으로 가면 돼Head to the door.
[코드 쿤스트] 자Now, let's crawl.
가자, 기어간다Now, let's crawl.
엎드려서 와, 바짝 엎드려서 와요Crawl over and stay low.
[세호] 엎드려서 와 바짝 엎드려서 와요Crawl over and stay low.
[코드 쿤스트] 1명씩 뛴다One at a time. Run.
뒤에Behind you.
[괴성]
[태연] 으으…
[고조되는 음악]
[태연의 비명]
[태연의 비명]
[태연의 비명]
[세호] 나와, 나와, 나와!Get out!
[태연의 비명]Get out!
[태연의 비명]
[태연의 비명]SECOND COLLISION WITH THE EVACUEE
[홍철] 어유!
[코드 쿤스트] 가자, 가자Let's go!
- [여자] 괜찮으세요? - [코드 쿤스트] 왜, 물렸어?-Are you okay? -Were you bitten?
- [세호] 괜찮아? - [여자] 다치신 거 같은데-Are you okay? -I think she's injured.
[세호] 물렸어? 물렸어?Was she bitten?
- [긴장되는 음악] - [데프콘] 혼자 왔어?Are you alone? No, I'm with my siblings here.
[여자1] 아니요, 여기 같이 언니랑 동생 같이 왔어요No, I'm with my siblings here. MEANWHILE, DEFCONN IS ON THE MOVE WITH 14 OTHERS
- [딘딘] 뭐야? - [데프콘] 누가 걸레질하는데?-What? -Someone is mopping the floor over there.
[데프콘] 쉿, 쉿, 쉿, 쉿Hush.
- [성재] 아, 좀비다 - [딘딘] 청소하는 거야?-They're zombies. -Are they cleaning?
[성재] 아니, 좀비예요, 좀비예요No, they're zombies.
[데프콘] 좀비야, 좀비, 쉿, 쉿They're zombies! Hush!
[고조되는 음악]
소리 내지 마, 소리 내지 마Don't make any noise.
[성재] 여기를 무조건 질러가야 된다는 거죠?We have to cut through here, right?
네, 이쪽으로 무조건 가야 돼요Yes, we have to go this way.
- [어두운 음악] - [그르렁그르렁]THEY MUST PASS THROUGH THIS AREA TO REACH THE SUBWAY PLATFORM
[성재] 일단 뛰어갈까요, 그냥?THEY MUST PASS THROUGH THIS AREA TO REACH THE SUBWAY PLATFORM Should we just run?
[여자] 뛰어가는 건 무리예요Running is out of the question.
- [성재] 부상자도 있어 가지고 - 저렇게 많잖아-We have injured people. -There are so many of them.
다들 뛰어가는 거는 무리일 거 같긴 한데Running might be too much for everyone.
[여자] 어떻게 뛰어가?WEARY AND FRAIL EVACUEES CAN'T RUN THROUGH A CROWD OF ZOMBIES
제가 먼저 가 볼까요?Should I go first?
- [데프콘] 니가? - [은비] 네Should I go first? -You? -Yes.
[딘딘] 한번, 한번 상황만 볼게Let's check it out first.
[데프콘] 그럼 은비가 간다고?-So Eun-bi will go first? -But…
[딘딘] 한번 걸어 본 다음에Try walking over, and if it doesn't seem safe, come back.
안 되겠다 싶으면 다시 일로 와 봐Try walking over, and if it doesn't seem safe, come back.
[데프콘] 살짝 한 번만 가 봐Go and check it out.
[성재] 육상 했었대요 육상 했었대요She used to run track. -Really? -Yes.
단거리 육상 했었대She used to sprint.
[여자] 어떡하려고 어떡하려 그러지?What is she thinking? -What's she doing? -Go check it out.
- [데프콘] 앞에만 가 봐 - [여자] 바로 앞에 있잖아요-Just go ahead a little. -It's right in front of her.
[경쾌한 음악]
[신난 소리]
[여자] 어머, 어머, 무서워I'm scared!
[은비] 저 괜찮아요I'm okay!
[데프콘] 좋아Great!
- [은비] 괜찮아 - [데프콘] 나이스-I'm okay! -Nice!
[데프콘] 난 니가 살 줄 알았어THE ZOMBIES ARE AWAKE, BUT AT LEAST SHE MADE IT!
[딘딘] 보셨죠, 보셨죠?THE ZOMBIES ARE AWAKE, BUT AT LEAST SHE MADE IT! You saw that, right?
저렇게 은비처럼 뛰어가면 돼요You just need to run like Eun-bi.
[여자] 어떻게 뛰어가요, 여기를? 좀비들 얼마나 많은데How are we supposed to run? -There are so many zombies! -Hush!
미쳤어, 진짜-That's insane. -Decibel down!
[데프콘이 작게] 데시벨 다운 데시벨 다운-That's insane. -Decibel down!
다른 방법을 생각해 봐요 다른 방법을Just think of another way!
[딘딘] 다 뛰어가긴 좀 무리고It might be hard for everyone to run through.
[여자] 저기 못 지나가요We can't get through. On foot is impossible.
저길 어떻게 걸어서 지나가?We can't get through. On foot is impossible.
[긴장되는 음악]THEY MUST FIND A WAY TO ESCORT THE FEARFUL AND COMPLAINING EVACUEES
[데프콘] 이 분들을 어떻게… 날라야 되나?Do we need to carry them across?
[딘딘] 아니, 지금 보니까 여기가 청소하는 곳이었나 봐From what I see, this must've been a cleaning area.
지금 여기도 그렇고 저기도 그렇고 쓰레기통이 있거든요That's why there are trash bins here and there.
[성재] 이거 바퀴 달려 있다They have wheels on it.
- [딘딘] 여기다 넣어 가지고 - [데프콘] 1명씩 나르자-Let's put them in here and… -Push them one by one.
[여자1] 그래, 차라리 그게 낫겠다-Let's put them in here and… -Push them one by one. That sounds like a better plan.
그게 낫겠다, 그게 낫겠어A PLAN TO USE THE TRASH BINS FOR THE ESCORT MISSION
[딘딘] 근데 여기다 넣어서 옮기는데 문제는A PLAN TO USE THE TRASH BINS FOR THE ESCORT MISSION But the problem is, if we use this,
누군가가 끌어야 되는 거잖아someone has to pull the bin.
아니, 밀면 되지No, we can push them.
[데프콘] 안에 들어가서 우리가 진짜 조절을 잘해 가지고After they get in, we can control it and push it over there.
저 안까지 골인시키면 은비가 받아 줄 거 아니야Eun-bi is there to catch it, right?
어, 잠깐, 잠깐 앉아 봐, 앉아 봐, 여기 앉아 봐Wait, sit in here.
들어와 봐, 들어와 봐Get in.
- [딘딘] 그러니까, 타 봐, 타 봐 - [흥미진진한 음악]Okay, get on it.
[성재] 바퀴 바퀴 확인, 바퀴 확인-Check the wheels. -Now, here…
- [데프콘] 좀만 더 들어와요 - [저스틴] 잘 가는 거 같은데-Get in closer. -It seems to be working.
[데프콘] 일, 일자로 가네It goes in a straight line.
이거 내리막이라 너무 세게 안 밀어도 갈 거 같아It's downhill, so we don't have to push too hard.
그래, 다 살 수 있어Yes, we can all live.
[여자2] 그럼 저 먼저 갈, 갈게요A GOOD PLAN THAT PUTS THE EVACUEES AT EASE Then, I'll go first.
- [데프콘] 예, 잘 가요 - 조심해요, 조심-Stay safe. -Be careful.
내가 받아 줄게I'll catch you.
[흥미로운 음악]
[저스틴] 컬링 해 봤어요?Have you tried curling?
[데프콘] 컬링? 안 해 봤지Curling? No, I haven't.
근데 잘, 잘 밀면 돼We just need to push it properly.
[고조되는 음악]
가자Let's go!
[웅장한 음악]ZOMBIEVERSE HUMAN CURLING, END 1 LEAD: DEFCONN SECOND: JUSTIN HARVEY
- [딘딘] 와다다다 가는 게 나아 - [데프콘] 와다다다 가LEAD: DEFCONN SECOND: JUSTIN HARVEY I'll just go for it.
자, 간다-Let's go. -Okay.
- 자, 자, 차분히 - [여자2] 이따 만나요Now, stay calm.
저희가 꼭 안전하게 구해 드릴게요We'll make sure to get you out safely.
[데프콘] 자, 가자, 하나, 자Now, let's go. One…
[딘딘] 됐다, 됐다It worked!
[밝은 음악]
됐다, 됐다It worked!
됐어, 됐어It's working!
[성재] 어, 어, 어, 어, 어?
- [데프콘] 됐어, 됐어 - [성재] 어, 됐어, 됐어SCORED! I MEAN, SUCCESS IN ONE GO!
[흥미진진한 음악]SCORED! I MEAN, SUCCESS IN ONE GO!
잘 밀잖아See? We got this.
[여자2] 아, 감사합니다 감사합니다ZOMBIEVERSE HUMAN CURLING, END 1 Oh, thank you!
[은비] 됐어, 됐어Oh, thank you! We did it.
잘했어요, 진짜 잘했어요Good job. Come on down.
[성재] 아, 이거 형 제가, 제가 넘어가서 도와줄게요I'll go over and help out.
- [딘딘] 1명이 있어야 되지? - 예, 혼자서 힘들 거 같아-We need one more person, right? -It'll be difficult alone.
[데프콘] 야, 그게 맞아 왜냐면 은비가 힘이 없잖아I agree. Eun-bi is too weak.
은비를 도와줄게요, 예I'll help out Eun-bi.
[성재] 오, 쉣Oh, shoot.
[웃으며] 뭐야, 나 왜 밀어?Oh, shoot. THE EASILY SCARED 29-YEAR-OLD MAN WHO COMPLETED HIS SERVICE
어떻게 막아, 어떻게 막아!THE EASILY SCARED 29-YEAR-OLD MAN WHO COMPLETED HIS SERVICE
[리듬감 있는 음악]FINALLY LEVELED UP
[사람들의 놀란 탄성]
[저스틴] 오, 잘했다, 잘했다Oh, that was good.
[딘딘] 사실 저렇게 가는 게 제일 빠르긴 해요That's the quickest way to get there.
이거는 넘어지거나 이러면 진짜If this falls, it could be dangerous.
위험 가능성이 있어We definitely can't do that.
저희는, 저희는 못 해요 절대 못 해요We definitely can't do that.
[여자3] 난 다리가 아파서 못 걸어CAN'T PERSUADE THE STUBBORN ONES
난 못 가겠어, 어떡해 못 가, 못 가What do I do? I can't go!
근데 제가 볼 땐 남성분들은 그냥 뛰어가는 게 나을 거 같은데It'll be better for the men to just run there.
남자분들은 뛰어갑시다, 일단Why don't all the men just run?
[여자1] 그러다 잡히면 어떡해요?-What if they get caught? -Hey!
저희 목숨이 달린 일인데Our life depends on this. Let's take our time and use this instead.
[여자1] 천천히 천천히 이걸로 갑시다Let's take our time and use this instead. THEY'RE LIKE THOSE BURDENSOME EVACUEES YOU SEE IN THE MOVIES
[긴장되는 음악]
[은비] 오, 이씨AFTER LEVELING UP, HE EXCELS IN EVERY SITUATION
대박Unbelievable.
직선으로 미니까 오른쪽으로 꺾이는데When pushing straight, it shifts to the right. The left side is elevated.
이게 왼쪽이 조금 올라가 있어서The left side is elevated.
[딘딘] 살짝 왼쪽으로 밀어야 돼Push it slightly to the left.
[데프콘] 이쪽으로 가야 돼, 이쪽A THOROUGH ANALYSIS IS ESSENTIAL FOR SUCCESS
- [딘딘] 살짝 왼쪽으로 - [은비] 오빠A THOROUGH ANALYSIS IS ESSENTIAL FOR SUCCESS DinDin!
중간에 멈춰 버리면 내려서 뛰어 들어오라고 말해 줘요If they stop in the middle, tell them to get out and run in.
[데프콘] 근데 저 박스는 치워야 될 거 같은데?We should move the boxes over there.
[딘딘] 몇 년생이에요?Which year were you born?
- [여자4] 88년생이요 - [딘딘] 어-Oh, 1988. -I see.
[저스틴] 오래 살았어 오래 살았어요You lived long enough. BORN IN 1988 MEANS YOU LIVED LONG ENOUGH
- 아직 살날이 더 많은데 무슨… - [흥미진진한 음악]She's got plenty of years left to live!
[딘딘] 자, 준비해 준비해, 준비해Now, get ready. ZOMBIEVERSE HUMAN CURLING, END 2
[여자1] 어, 치운다, 치운다 치운다, 치운다It's moving the boxes!
[딘딘] 지금Now.
[은비] 일단 니가 받아, 받아
일단 니가 받아, 받아You catch it first.
[저마다 탄식]
- [차분한 음악] - [데프콘] 아이씨, 아이씨Shoot!
[좀비들의 괴성]FAST DELIVERY FOOD HAS ARRIVED
[여자4의 비명]
아우, 어떡해!
[여자4의 비명]
[여자4의 신음]
[여자1] 저기를 어떻게 지나가 저기를?How do we get across that?
난 못 가, 나는 못 가요I can't do that!
- [여자1이 흐느낀다] - [데프콘] 아니야, 일단 우리가-What do we do? -No, listen up…
일단 침착합시다, 왜냐면 우리가Let's stay calm because we didn't do that on purpose.
일부러 저쪽으로 보낸 건 아니잖아요Let's stay calm because we didn't do that on purpose.
반타작이네, 반타작-Right now, it's fifty-fifty. -I'm scared.
아니, 근데 이렇게 된 거 어떻게, 뭐, 배수의 진이지At this point, what can we do? It's do or die now.
우리가, 어떻게, 어떻게 뒤로 갈 거예요?At this point, what can we do? It's do or die now. We can't go back now.
[데프콘] 무조건 앞으로 나가야지We need to move forward. DEFCONN'S SPEECH ENCOURAGES THEM TO TRY AGAIN!
[여자1] 조심해, 조심해요DEFCONN'S SPEECH ENCOURAGES THEM TO TRY AGAIN!
다음 제가 갈게요-I'll go next. -We have to go.
- [딘딘] 그래, 근데… - [데프콘] 괜찮겠어? 괜찮겠어?Are you going to be okay? No.
[딘딘] 만약에 가더라도 지금 가면 언니 만날 수도 있긴 해If you go now, you might still catch your sister.
그니까 빨리 먼저 보내자So let's send her quickly. IT'S NOT THE RIGHT TIME FOR THAT
- [데프콘] 야 - [딘딘] 아니, 혹시 모르니까IT'S NOT THE RIGHT TIME FOR THAT I mean, who knows?
[여자1] 호랑이 굴에 물려 가도Even if you're in a dangerous situation, you can survive if you stay alert.
정신만 똑바로 차리면 산다 그랬어Even if you're in a dangerous situation, you can survive if you stay alert.
- [흥미진진한 음악] - [데프콘] 저스틴이 잘할 거야Justin will take care of you.
지금 안 돼, 지금 안 돼 몰렸어, 몰렸어, 지금Not now. They are all gathered.
[여자1] 어떡해, 지금, 세게!Okay, now! Push hard!
[여자5의 비명]Darn!
[좀비들의 괴성]
- [여자5의 비명] - [데프콘] 어유, 씨!ENDED UP NEXT TO HER SISTER
뭐 한 거야!What have you done?
- [차분한 음악] - [사람들의 놀란 소리]JUSTIN'S TRUSTED PHYSICAL STRENGTH LET THEM DOWN
[데프콘] 어유, 씨!Darn it!
- 뭐 한 거야! - [여자1의 비명]What have you done?
[여자1이 흐느끼며] 무서워I'm scared!
[딘딘] 아니, 근데 어차피No, but she said she wanted to see her sister anyway.
언니 보고 싶다 그랬어No, but she said she wanted to see her sister anyway. -Oh, really? -Yes.
[데프콘] 아, 그래? 그럼 어쩔 수 없지, 뭐-Oh, really? -Yes. Then, it can't be helped, can it?
[은비] 아이씨 뭐라는 거야, 진짜?Darn! What are they on about?
[긴장되는 음악]BUT THEY CAN'T STOP NOW!
[데프콘] 조심조심, 조심조심Be careful!
[여자1] 저 좀비 봐 징그럽게 생겨 가지고Look at that zombie. It looks so gross! It's horrifying!
아유, 끔찍해, 아유It's horrifying!
[딘딘] 왼, 왼쪽에서 이렇게 시네루가 들어가야 돼You need to push it to the left with a little bit of side spin.
[성재] 밑에, 밑에, 밑에From the bottom!
[딘딘] 밑을 잡고 밀래, 성재가Sung-jae says you should push from the bottom.
[여자1] 그래, 무게 중심이 아래 있잖아, 지금Sung-jae says you should push from the bottom. Like pushing the cart…
아이씨, 근데 그러면…But that will…
[고조되는 음악]OVER AND UNDER COMBO GRIP A GRIP WITH NO PROPER FORM, HOLDING BOTH TOP AND BOTTOM
형, 지금 가자, 지금 가자 지금 가자Now's the time! Let's do it now!
[저스틴] 힘 있게, 힘 있게 어유, 씨With more power!
힘 있게, 힘 있게, 어유, 씨With more power!
[사람들의 탄식]Oh, no!
- [차분한 음악] - [여자6] 엄마!
[딘딘] 아, 이게 뭐야?What was that?
아, 이게 뭐야?What was that?
- [좀비들의 괴성] - [여자6의 신음]
[여자6의 신음]
아, 미안, 아, 미안Sorry!
[데프콘] 아, 미안, 아니, 씨…THE EVACUEE'S HISTORY HAS BEEN MADE…
아니, 저게 돌았어, 아유THE EVACUEE'S HISTORY HAS BEEN MADE… It just turned. Damn…
- 아이씨, 뭐 하냐고 - [성재] 저거는 버렸는데?-What the hell? What's he doing? -He abandoned them.
[긴장되는 음악]
[딘딘] 아니면Or…
아니면 지금 빨리 탈래?Do you want to quickly get on right now? PATH IS WIDE OPEN AS THEY'RE BUSY EATING
오빠, 지금 열려 있어요It's open right now!
[은비] 지금 해 줘야 돼You have to do it now. -We need to go now. Get on. -Go right now.
[데프콘] 지금 가야 돼 지금 가야 돼-We need to go now. Get on. -Go right now.
이거 살려야 된다 무조건 살려야 돼We have to make this work. -Make it work no matter what. -It's okay.
지금, 지금!-Now! -Push it hard!
[저스틴] 하나, 둘, 셋, 놔!One, two, three! Let go!
하나, 둘, 셋, 놔!One, two, three! Let go!
어, 어!
[성재] 나이스, 나이스THE ANGLE AND POWER WERE SPOT ON! Nice!
[저스틴] 어, 어!Nice!
[차분한 음악]THE DEAD SISTERS TOOK THEIR REVENGE
[데프콘] 아유, 씨! 저거 걸렸어, 씨!THE DEAD SISTERS TOOK THEIR REVENGE Shoot! It got caught!
[좀비들의 괴성]
[여자3의 비명]
[여자1] 어머, 어떡해 다른 수가 없을까?What do we do? Is there another way?
미안What do we do? Is there another way? I'm sorry!
[여자1] 이거 어떡하면 좋아What are we going to do?
어떻게 하면 좋아, 어떡해What should we do?
[여자1] 반이나 살겠어 이래 가지고, 진짜, 어?ZOMBIEVERSE HUMAN CURLING, END 5 I don't think even half of us will make it out alive.
아, 나 진짜 살아야 되는데I don't think even half of us will make it out alive. DEFCONN AND HIS CREW'S ESCORT MISSION IS IN SERIOUS JEOPARDY
[세호] 괜찮아?Are you okay?
[긴장되는 음악]
[태연의 옅은 신음]
- 이거 태연이야? - [홍철] 맞아-Is that TAEYEON? -Yes.
[태연의 옅은 신음]
[태연] 괜찮아요I'm okay.
- [세호] 태연아, 괜찮아? - [태연] 네-TAEYEON, are you okay? -Yes.
[세호] 괜찮대, 괜찮대She's okay!
[태연의 비명]She's okay! PHEW! SHE WAS GRABBED BUT LUCKILY NOT BITTEN
[태연] 아, 너무 무서웠어That was terrifying.
아…
[시영] 아, 나 벌써 무서워 사실은Honestly, I'm already scared.
잠깐만Hold on.
눈 감고 간다고 생각해Just think of it as walking with your eyes closed.
[시영] 사실상 말하면To be honest, it makes sense for Hong-chul to be the last one to stay.
이 오빠가 마지막에 남는 게 맞는데To be honest, it makes sense for Hong-chul to be the last one to stay. We don't have a choice.
근데 사실은 오겠어?But do you think he'll even come?
내가, 내가 같이 있을게SI-YOUNG DECIDED TO STAY BEHIND TO KEEP AN EYE ON THE SEMI-ZOMBIE
근데 그러면 누나는 어떻게 올 거예요?How are you going to come?
[시영] 이 맵을 계속 알려 주면 난 외울 수 있잖아How are you going to come? If I keep giving instructions, I can memorize the map.
언니, 외울 수 있겠어? 괜찮아?Are you sure you can memorize it?
일단은 그렇게 해 보자Let's just try it out first.
[시영] 봐 봐, 들어갔어Let's just try it out first. We go in.
박스 나오면 왼쪽으로 꺾어서 가야 돼We turn left when we reach the box.
이렇게 가고 이렇게 가고 오른쪽으로 가Then go that way and turn right.
꺾었어Then go that way and turn right. After turning, there will be a dead person on the right.
죽은 사람이 오른쪽에 있어 코너를 돌아After turning, there will be a dead person on the right. Turn around the corner.
아, 나 다리가 왜 이렇게 떨려?Why are my legs shaking?
배신할 거야?Are you going to betray me?
오빠Hong-chul.
이것 좀 물어 봐, '아'Bite this.
- [흥미로운 음악] - [홍철] 아이, 야, 야Geez. Hey.
어떻게 물어? 개도 아니고How can I bite this? I'm not a dog!
야, 내가 지금 눈도 이런데Biting this with my eye like this…
이거 물면 나…Biting this with my eye like this…
- 야, 나 괜찮아 - [시영] 아, 나 지금 무서워-I'll be okay. -I'm so scared right now! They don't react to sound. I think it's better if you bite on it instead.
아니, 소리에 반응 안 하잖아 소리에 반응 안 하잖아They don't react to sound. I think it's better if you bite on it instead.
[홍철] 아니, 너가 무는 게 나은 거 같아They don't react to sound. I think it's better if you bite on it instead.
아, 냄새 참지 마, 참지 마Don't act like it doesn't smell.
여기까지 나는데I can smell it from here.
- [시영] '아' - 아이, 냄새가 나잖아Geez. It smells.
너가 소리 지르지…-You'd be the one screaming. -Listen. I can't trust you.
[시영] 그러니까 내가 오빠를 못 믿는다고-You'd be the one screaming. -Listen. I can't trust you.
아니, 근데 소리를 질러도… 억!But even if I scream…
억!
[홍철이 웅얼거리며] 아니, 뭐 하자는 거야?What are you trying to do? THERE'S STILL ONE MORE THING LEFT?!
[흥미로운 음악]THERE'S STILL ONE MORE THING LEFT?!
[덱스가 피식하며] 누님A PROP THAT WAS BROUGHT ALONG FOR A MOMENT LIKE THIS
벨트 풀어 가지고 때리면 되니까We can hit them with a belt.
[덱스] 아, 여기 챙길 게 많아요There's a lot to collect.
- [신음] - [시영] 잠깐만There's a lot to collect. A MUZZLE IS PERFECT FOR AN UNRULY ANIMAL
진짜 미안해, 오빠, 진짜 미안해A MUZZLE IS PERFECT FOR AN UNRULY ANIMAL I'm so sorry, Hong-chul.
아, 난 무서워 죽겠네I'm so terrified.
[웅얼거리며] 침, 침I'm drooling!
- [시영] 피 난다고? - 아니, 침, 침!-You're bleeding? -No, I'm drooling.
- [홍철] 침! - [시영] 뭐라는 거야?HE NEEDS TO SPEAK IN HUMAN LANGUAGE What are you saying?
침, 침!I'm drooling!
- [시영] 침? - 어, 어-You're drooling? -Yes.
침…Oh, you're drooling…
금방 풀어 줄게 미안해, 진짜 미안해I'll let you go soon. I'm sorry. I'm really sorry. I really am.
- 미안해, 오빠, 미안해 - [웅얼거린다]I'm really sorry. I really am.
[태연] 언니, 언니?Si-young.
[시영] 어, 나 이제 출발할게I'm heading out now.
너희 지금 문 앞에 좀비 2명 있잖아There are two zombies right outside the door.
너희가 도와줘야 된다는 거야 무슨 말인지 알아?That means you guys need to help out. Do you understand?
[세호] 여기는 우리가 처리해 줄 테니까 걱정하지 말고We'll take care of this area. Don't worry. Hong-chul, please just cooperate.
홍철이 형만 좀 협조해 줘요 홍철이 형Hong-chul, please just cooperate.
[시영] 알았어, 믿고 갈게Got it. I trust you, guys.
[세호] 파이팅, 조심해서 와Got it. I trust you, guys. You can do it. Be careful!
[시영] 간다, 오빠Let's go.
- [긴장되는 음악] - [홍철] 알았어Let's go. Okay.
[시영] 잘 가자Let's do this.
[홍철이 웅얼거린다]
- [홍철이 웅얼거린다] - [시영] 조용히 해, 조용히 해Be quiet.
- [홍철이 웅얼거린다] - [그르렁]
조용히 해Quiet down.
바닥에 사람이 있어There's someone on the floor.
사람이 보일 거야We'll see some people. There will be two dead people.
그거 죽으신 분이야, 2명There will be two dead people.
[시영] 물린 사람They were bitten.
어, 여기 있다They were bitten. Oh, they're here!
[홍철이 웅얼거린다]
박스The box.
가다 보면 박스가 나와We will reach a box.
살짝 왼쪽으로 비켜서 가Shift a little to the left.
그다음에 박스를 따라서 돌아Then follow the boxes and turn.
[경쾌한 음악]WOW! THEY'RE MOVING EXACTLY AS SHE MEMORIZED
[홍철이 웅얼거린다]WOW! THEY'RE MOVING EXACTLY AS SHE MEMORIZED
왼쪽에 좀비가 있어There will be a zombie on the left.
[시영] 왼, 왼쪽으로 와, 내 왼쪽Come to my left.
내 왼쪽에 좀비ADJUSTS HER SHIELD ACCORDING TO THE ZOMBIE'S LOCATION There's a zombie on my left.
내 왼쪽에 좀비 있고After the zombie on my left…
- 왼쪽, 왼쪽, 그다음에 - [홍철이 웅얼거린다]Left side. After that…
조용히 해, 오른쪽Be quiet. Then turn right…
[홍철이 웅얼거린다]WOW! SHE DOESN'T EVEN NEED NIGHT VISION GOGGLES
오른쪽으로 가다 보면After sticking to the right,
바닥에 또 오른쪽 편에 죽은 사람이 있어there's a dead person at the right side on the floor.
[그르렁]
[시영] 오른쪽에 죽은 사람Dead person on the right.
[홍철이 웅얼거린다]
[긴장되는 음악]
- [태연] 헐, 뭐야? - [코드 쿤스트] 뭐야?-No way! -What the heck?
- [태연] 헐, 헐! - [남자] 뭐야?No way! What is going on?
[홍철의 놀란 소리]THE LIGHTS ARE UNSTABLE!
[좀비들의 괴성]THE ZOMBIES ARE STARTING TO GO CRAZY
[시영] 아, 씨발! 야, 빨리 와!Oh, shoot! Hurry up!
악! 야, 야!
[홍철의 놀란 소리]
야, 야, 물어, 물어, 물어!Hey! It's biting!
[덱스] 잡자, 잡자!Let's hold them back.
[태연] 조심해, 조심해, 조심해!Watch out!
[덱스] 가, 가, 가, 가 가, 가, 가, 가-Hurry! -Go! Go!
- [세호] 나와, 나와, 나와! - [여자] 빨리 들어오라고!Come in quickly!
[태연] 들어와, 들어와 들어와, 들어와!Get in!
[세호] 오케이Get in! Okay.
- [차분한 음악] - [홍철] 우와
와, 무서워Gosh. That was scary.
[세호] 뭔 일 있었어? 왜 불이 켜졌어?What happened? Why did the lights turn on? -What? -Are you okay?
[코드 쿤스트] 괜찮아? 괜찮아요?-What? -Are you okay? Are you feeling okay?
[홍철] 야, 불 켜졌을 때 내가 너 살렸다니까Hey, I saved you when the lights turned on.
[덱스] 어, 잠깐 홍철이 형, 안경, 안경Hold on, Hong-chul. Your glasses.
[홍철] 어, 그래Oh, yes.
[시영] 어? 아, 뭐야! 야!AT THE MOMENT OF CRISIS WHEN THE LIGHTS SUDDENLY CAME ON,
[홍철의 놀란 소리]AT THE MOMENT OF CRISIS WHEN THE LIGHTS SUDDENLY CAME ON, HONG-CHUL BLOCKED THE ZOMBIES OFF WITH HIS WHOLE BODY
- [홍철] 야, 너 내가 살렸다, 어? - [태연] 우와, 살았다!-Hey, I saved your life. -You guys made it out.
[홍철] 야, 이제 풀자Let's untie this now.
야, 시영아, 야, 이제 풀자Hey, Si-young. Let's untie this.
나 믿지, 이제? 내가 얘 완전히 살렸어You trust me now, right? I saved her.
와, 내가 얘 이렇게 해 가지고 2번을I saved her by blocking her twice like this…
- 우와 - [시영] 고마워, 고마워Thank you, really.
[코드 쿤스트] 일단 여기서 벗어나자Let's get out of here first.
- [홍철] 야, 이제 믿어, 알았지? - [시영] 미안해-You trust me now, okay? -I'm sorry.
[시영] 내가 재갈 물린 건 미안해I'm sorry about the muzzle.
- [태연] 가자, 가자 - [덱스] 일단 가자, 일단, 갑시다-Let's go. -Let's head out first.
[코드 쿤스트] 아, 놀라라 깜짝이야-Let's go. -Let's head out first. That really startled me.
[긴장되는 음악]
[여자] 어머, 어머, 어머 천재네, 천재네Gosh! You're a genius!
아, 너 물릴 거 같은데I feel like he'll get bitten.
[저스틴] 계속 가도 돼요 계속 가도 돼Keep going. It's okay.
[여자] 아, 안 되나 봐SMALL MOUSE WAS HIDING IN IT
- 안 보이니까, 이게 - [흥미로운 음악]SMALL MOUSE WAS HIDING IN IT
[데프콘] 안 돼, 안 돼 딘딘, 너 이거 허리 나가DinDin, you're going to hurt your back.
시도는 좋았어, 시도는 좋았어-Nice try though. -Wow, that was terrifying!
- [데프콘] 무겁다니까 - 와, 이거 개무서워-Told you it's heavy. -This is so scary!
안 보이고 안 들리고, 막TRIED TO PULL A TRICK DURING THE CURLING GAME
[딘딘] 안 보이니까 개무서워TRIED TO PULL A TRICK DURING THE CURLING GAME It's scary because I can't see.
아니야, 지금 그러면 이건 어때?Wait, how about this?
뒤집어 가지고 여기다 앉혀 가지고 밀면?What if we flip it over and then push?
- 괜찮죠? 괜찮죠? - [여자] 이게 기우뚱하다, 통이-It works, right? -The bin is really wobbly.
[딘딘] 됐다, 됐다, 됐다It's working.
가만있어, 가만있어!Stay still!
[성재] 안에 누구 있어요?-Is someone in there? -Yes.
- 지금 이렇게 이렇게 있구나? - [긴장되는 음악]They're placed like this now.
[데프콘] 형님이 가실래요? 오케이5 MINUTES AGO 5 EVACUEES WHO COULDN'T MAKE IT ACROSS
[딘딘] 지금, 지금!Now!
세게, 세게, 끝까지 세게!Push it hard until the end!
[성재] 나이스, 나이스We got it.
[딘딘] 됐다, 됐다It's working.
됐다, 됐다It's working.
가만있어, 가만있어, 가만있어THEY ARE SETTING UP GUARDS LIKE ACTUAL CURLING Just go, Justin. You can do it!
[데프콘] 가, 그냥 가 저스틴, 파이팅Just go, Justin. You can do it!
[은비] 어, 뛰어, 뛰어! 빨리빨리Run! Hurry!
[딘딘] 아저씨는 뛰면 안 돼 아저씨는 뛰면 안 돼!Run! Hurry! Not yet! Don't run yet!
아저씨는 뛰면 안 돼 아저씨는 뛰면 안 돼!DANGER! MISCOMMUNICATION
[성재] 아니야 그래도 뚜껑 잘 닫았다At least he closed the lid.
[데프콘] 근데 저스틴이 세게 밀어도Even though Justin pushes it hard, it doesn't reach the end.
저기까지 안 닿네, 그지?Even though Justin pushes it hard, it doesn't reach the end.
[딘딘] 근데 조졌는데?Wait, we messed up.
어이구, 잡고 있어 안 열리게, 안 열리게 잡고 있어!Hold on to it to keep it closed!
[사람들의 놀란 소리]
[은비] 뛰어, 뛰어! 어떡해!Run! Oh, no!
[남자1의 겁먹은 소리]
아유, 아유! 하필이면 구석으로 갔어!Why did he have to run to the corner?
[남자1의 비명]THIS DIDN'T TURN OUT TO BE A PERFECT PLAN EITHER
[데프콘] 야, 빨리 들어와! 박스 분리해, 박스 분리해!Get in there quickly. Separate the boxes!
[딘딘] 파란 아저씨! 아유The blue bin!
[여자] 어, 어, 어?
- 야, 야, 저스틴 봐! - [여자] 온다, 온다, 온다!-Look at Justin! -It's coming! It's coming.
- [데프콘] 2명 살았다 - 그래요? 살았어, 지금?-We saved two people. -Really? They made it out alive?
[성재] 아휴 오래, 오래 갇혀 있으셨죠?ZOMBIEVERSE HUMAN CURLING, END 8 He was in there for too long.
[데프콘] 지금 몇 명이 몇 명이 갔지?How many of us are dead?
[딘딘] 지금 5명 갔어Five are dead.
우리 살린 것만 기억하자Let's just think about the ones we saved.
[저스틴] 성공률 한 50프로 50프로 나쁘지 않아요GOOD VIBES ONLY FOR DEFCONN -Let's think about them. -We didn't do that bad.
잘 부탁해요, 제발Please take good care of me.
내 목숨이 지금 달렸어, 제발-My life depends on this. -Ma'am.
[데프콘] 누나Take care of me.
누나 같은 사람들은 진짜 오래 살더라People like you end up living long lives.
- 걱정하지 마 - [여자] 고마워, 고마워People like you end up living long lives. -So don't worry. -Thank you.
[여자] 좀비들을 데리고 있으면 어떡하겠다는 거야, 지금!What are you planning to do by keeping the zombies around?
아니, 가만있지 말고 뭐라도 해 봐요!NEXT UP IS SOMEONE WHO MADE IT THIS FAR WITH A STRONG WILL TO LIVE
살려 주세요, 저희도Please help us. Take us!
같이 가요Please help us. Take us!
[여자] 하나님, 부처님, 예수님 제발 살려 주세요God, Buddha, Jesus, please save me.
- 신령님, 제발, 착하게 살게요 - [긴장되는 음악]BUSY PRAYING EVEN INSIDE THE BIN
아, 이게 잘 밀리네Oh, this slides pretty well.
- [데프콘] 잘 밀어, 잘 밀어 - 왼쪽으로 밀면 돼-Do it properly. -I'll push it to the left.
중간에 멈추면 절대 열지 마세요Don't get out if it stops in the middle.
[데프콘] 야, 이씨Oh, shoot!
야, 이씨 이게 쉬운 줄 알아, 이게?Darn! Do you think it's that easy?
[저스틴] 안 밀리네?It doesn't slide.
- 아, 왼쪽… - [흥미로운 음악]To the left…
[은비] 저기다 버리고 오면 어떡해?You dumped it over there!
지금 밀어, 지금이야Push it over now!
- [성재] 지금, 지금 - [딘딘] 가자, 가자-Now's the time! -Let's go.
[긴장되는 음악]
[데프콘] 이야
[흥미로운 음악]
오!
- [딘딘] 됐다, 됐다! - [데프콘] 나이스, 나이스!-It worked! -Nice!
오!JUSTIN'S PHYSICAL STRENGTH FINALLY PULLED THROUGH
- [은비] 괜찮아요? - [여자] 나 산 거야?-Are you okay? -I'm alive?
[성재] 살았어요, 살았어요-Oh, gosh. -You're alive. She's going to survive no matter what happens.
저 누나는 살아, 저 누나는 산다She's going to survive no matter what happens.
[여자] 오, 감사합니다 하나님, 부처님, 천지신명님CHARACTERS LIKE HER NEVER DIE! Oh, thank you!
- 감사합니다, 감사합니다 - [밝은 음악]Oh, thank you!
형, 마지막은For the last one, all three of us should run when the path is open.
열렸을 때 '으아' 하고 셋이서 그냥 뛰어가든가For the last one, all three of us should run when the path is open.
- [긴장되는 음악] - [딘딘] 이 형님은 타고With him on board. -Run while pushing him? -Yes.
- [저스틴] 그냥 밀면서? - [딘딘] 어-Run while pushing him? -Yes.
근데 우리 중의 한 명이 죽을 수도 있긴 해But one of us might not make it.
이거, 이거 좀 부탁할게요Can you do me a favor and hold onto this?
혹시라도 이게 보호구가 될 수도 있어요Can you do me a favor and hold onto this? It might work as a protective gear.
이거, 저기, 홍철이 사료거든요It's actually Hong-chul's feed.
[딘딘] 오케이, 난 준비됐어Okay, I'm ready.
- [데프콘] 이름 뭐예요? - [남자2] 저 태현이요What's your name? -I'm Tae-hyeon. -Tae-hyeon?
부모님한테 영상 편지 한번 보낼래요?Do you want to leave a video message for your parents?
[딘딘] 아냐, 아냐 기억할게, 우리가Do you want to leave a video message for your parents? TSK! YOU'RE NOT HOSTING A VARIETY SHOW -You're going to save me, right? -Of course.
- [태현] 살, 살려 줄 거죠? - 알았어, 살려 줄게-You're going to save me, right? -Of course.
[딘딘] 넘어지면 뛰어If you fall, just run.
혹시, 혹시-Just in case. -If you fall.
- [흥미진진한 음악] - [데프콘] 살리자, 살려, 살려Let's save him!
살리자, 살려, 살려Let's save him!
[은비] 이씨
[차분한 음악]
이씨
[딘딘] 어떡해, 어떡해! 태현, 태현 씨!What do we do? Oh, Tae-hyeon!
[데프콘] 태현, 뛰어, 뛰어!Tae-hyeon, run! Run!
[태현의 비명과 신음]Run!
[은비] 물렸어He's bitten!
[딘딘] 태현 씨, 미안해I'm so sorry, Tae-hyeon.
[성재] 아이고
그냥 강냉이 안고 죽으셨어He died while hugging the snack.
- [성재] 쭉 가, 쭉 가면 돼요? - [은비] 더 가야 돼요Do we go straight ahead?
- [데프콘] 좀만 힘내세요 - [은비] 괜찮으세요?Hang in there.
- [신음] - [저마다 놀란 소리]
[데프콘] 야, 야, 부축 좀 해 누나, 누나THE EVACUEES WHO MADE IT THROUGH THE CURLING HELL ARE UNWELL
[은비] 괜찮으세요?-Are you okay? -Are you good?
어, 어, 잠깐만, 좀비, 좀비Wait, a zombie!
[딘딘] 좀비, 좀비Wait, a zombie!
- [긴장되는 음악] - [그르렁그르렁]UNDERGROUND PASSAGE: MYSTERIOUS ONE-WAY ROUTE
[딘딘] 일어나요, 일단Get up! Hurry!
- 빨리, 오른쪽, 저기 들어가 - [성재] 들어가요, 들어가요-To the right! -Hurry! Hurry! Over here! -Get in first! -Get in!
- [딘딘] 숨어, 들어가 - [성재] 여기, 여기-Get in first! -Get in! Over here!
[은비] 여기로!In here!
[데프콘] 천천히, 천천히Slowly!
[성재] 어, 다리 조심, 다리 조심Watch your leg! ENDED UP ESCAPING TO A DEAD END
[데프콘] 어휴, 씨ENDED UP ESCAPING TO A DEAD END
[고조되는 음악]
어? 어디 가?Where are they going?
- [딘딘] 뭐야? - [성재] 그냥 지나가는데?-What? -They're just passing by.
- [흥미로운 음악] - 일렬, 일렬로 가네?They're moving in a single file.
스페인 황소 같은 느낌이에요It looks like a Spanish bull run.
[딘딘] 좀비가 이상해The zombies are acting weird.
- [은비] 뭐야? - [딘딘] 못 봐, 못 봐, 못 봐-What? -They're not looking. They can't see. They're walking like this.
[딘딘] 얘네가 이러고 가네They can't see. They're walking like this. -Are they just following the line? -Yes.
- [데프콘] 줄만 보고 가는 거야? - [성재] 예-Are they just following the line? -Yes. It looks like they're just following the color of the line.
[성재] 아니, 이 색깔만 구분해서 가는 거 같아요It looks like they're just following the color of the line.
[데프콘] 그러면 좀비들이 오면AND THEY ATTACK IF THEIR PATH IS BLOCKED If the zombies approach, we just avoid them by moving to the side.
우리가 옆으로 삭 피하면 되고If the zombies approach, we just avoid them by moving to the side.
[성재] 안 오는 색깔로?To a different colored line?
왜냐면 어차피 우리를 못 보고 땅만, 땅만 보고 가니까Yes. They can't see us anyways. They're only looking at the floor.
[데프콘] 근데 부딪히면 물리는 거야But we'll get bitten if we bump into them.
[성재] 제가, 제가 한번 해 보고 어떤 식인지 해 볼게요But we'll get bitten if we bump into them. I'll give it a go to see what it's like.
자, 보세요THE NEW BRAVE SUNG-JAE STEPS UP Look.
[그르렁]SCARED?
이러고 있다가Just stand like this.
이러고 있다가Then like this.
이렇게 가고Move to the side.
- [발랄한 음악] - 이러고 있다가OH! IT'S LIKE A GAME
이렇게 가고OH! IT'S LIKE A GAME
이렇게 가고To the other side.
[은비] 어, 괜찮은데?That's not bad.
[성재] 이렇게 앞으로 가면 되잖아요You just need to move forward like this.
이거 할 만하다, 할 만하다-That looks doable. -Follow the green line.
[딘딘] 초록색 줄로 가다가-That looks doable. -Follow the green line. Switch to the red. Then back to the green.
'어? 빠르네, 빨간색, 초록색' 이러면 되잖아Switch to the red. Then back to the green. I'm too tired. I can't walk anymore.
[여자1] 저 힘들어서 더 이상 못 걸을 것 같아요I'm too tired. I can't walk anymore.
[흥미로운 음악]EMERGENCY! THE EVACUEES ARE ACTING UP AGAIN
- [데프콘] 진짜 못 걸으시겠어요? - [딘딘] 아니, 근데Are you sure you can't walk? Seriously. How are they all unable to walk? Like it's been planned.
어떻게 이렇게 짠 듯이 다 못 걸어?Seriously. How are they all unable to walk? Like it's been planned.
어? 수레네?Look. It's a wagon.
[은비] 태워서 하는 게 어떨까요?WAGONS READY AND WAITING LIKE THEY WERE PREPARED FOR THIS MOMENT
누나는 내가 책임지고I'll take care of her.
[딘딘] 남자는 남자분들은 그냥 뜁시다As for the men, let's just run.
다리가 갑자기 부러졌대요Apparently, he just broke his leg.
[데프콘] 아니, 잠깐만 아까 통에서Wait, aren't you the one who sprinted out of the bin?
번쩍 일어나 가지고 뛰던 형 아니야Wait, aren't you the one who sprinted out of the bin?
아니, 못 먹어서 골다공증이 왔나 보다Maybe he has osteoporosis from not eating enough.
어? 그죠?RIDICULOUS! BUT THERE'S NOTHING THEY CAN DO
[데프콘] 근데 얘들아Hey, guys. We've already lost so many people.
우리가 지금 너무 많은 분들이 희생돼 가지고Hey, guys. We've already lost so many people. So we have to do whatever we can…
- 이분들이라도 어떻게… - [성재] 예, 같이…So we have to do whatever we can… Yes, we should…
최대한 같이 가려고 할게요 저희가 진짜We'll do our best to stick together.
[은비] 1명씩 다 맡으면 될 거 같아요We should each take responsibility for one person.
- 오우 - 어유, 이거, 어유, 씨, 누나Shoot! Why are you so heavy?
- [데프콘] 왜 이렇게 무거워요? - 나 안 무거워Shoot! Why are you so heavy? I'm not heavy.
- [여자] 보기보다 힘이 없으시네 - [긴장되는 음악]You're weaker than you look.
갈게요Let's go.
[데프콘] 야, 살리자, 꼭 살리자Let's save them!
[딘딘] 은비가 앞에서 빨강, 초록 해 줘Eun-bi, lead the way by calling out red or green.
[은비] 네Okay!
- 오빠, 잘 들어요 - [성재] 온다, 온다Listen up! They're coming! -They're coming! -They're here.
- [데프콘] 온다, 온다 - [은비] 왔어, 왔어-They're coming! -They're here.
[은비] 왔어, 왔어They're here.
- [흥미진진한 음악] - [그르렁그르렁]ONE-WAY ROUTE OF DEATH: TAKE THE EVACUEES IN THE OPPOSITE DIRECTION
[은비] 왔어, 왔어They're here.
오빠, 빨강 가야 돼요, 빨강!Guys, follow the red line!
빨강 가야 돼요, 빨강!Guys, follow the red line!
빨강!The red line!
초록, 초록!Green line!
초록, 초록!Green line!
[저스틴] 생각보다 어렵네This is harder than I thought.
- 빨강! 빨강, 빨강! - [발랄한 음악]Red!
[은비] 초록, 초록!Green!
[데프콘] 초록, 초록!
빨강! 잠깐만!Red!
잠깐만! 초록!LOOKS LIKE THEY MIGHT ACTUALLY MAKE IT!
[은비] 빨강! 빨강!Red!
[딘딘] 어, 잠깐만THEY HAVE REACHED A CHALLENGING SECTION, A SHARP TURN IS NEEDED
- [긴장되는 음악] - [비명]THEY HAVE REACHED A CHALLENGING SECTION, A SHARP TURN IS NEEDED
[딘딘] 어, 잠깐만LITTLE TIME TO REACT SINCE IT'S A CURVED PATH
[여자의 비명]LITTLE TIME TO REACT SINCE IT'S A CURVED PATH
[딘딘] 우와, 우와!
[성재] 어, 이게 방향 전환이 느려It's hard to change directions.
[은비] 오빠! 초록, 초록!Guys! Green! Red!
빨강!Guys! Green! Red!
초록, 초록, 초록!Green!
[성재] 어, 어, 어, 오, 오!
[괴성]TERRIBLY SLOW AT CHANGING DIRECTIONS
[성재] 어, 죄송해요! 어, 죄송해요!I'm so sorry!
- 죄송해요, 죄송해요! - [차분한 음악]I'm so sorry!
죄송해요, 어떡해! 죄송해요!Sorry! I'm so sorry!
죄송해요, 죄송해요!I'm sorry!
죄송해요, 어떡해!SO MUCH FOR LEVELED UP SUNG-JAE
죄송해요, 죄송해요!I'm sorry!
[긴장되는 음악]HER WILL TO LIVE BURNS EVEN STRONGER AS SHE WITNESSES DEATH
아유, 힘들어, 왜 이래?This is tiring! What's wrong with this?
아이씨!Darn!
[데프콘의 비명]
[여자, 데프콘의 비명]
[늘어지는 데프콘의 비명]
누나, 누나 같은 사람들은 진짜 오래 살더라People like you end up living long lives.
[데프콘] 걱정하지 마So don't worry.
[늘어지는 데프콘의 비명]
- [데프콘] 으악! 어떡해! - [여자의 비명]Shoot! No!
- [차분한 음악] - 아, 누나, 미안해요! 누나!SEEMS LIKE SHE'S NOT GOING TO LIVE LONG
뭐야! 아이씨!HER LUCK RAN OUT
[성재] 죄송해요, 죄송해요!I'm sorry! I'm so sorry!
- [데프콘] 누나, 미안해요! - [성재] 죄송해요, 미안해요!I'm so sorry!
[딘딘] '미안해요'가 뭐야?-Sorry! -What happened?
[딘딘] 어, 잠깐만, 잠깐만!Hold on!
어, 여기! 어!Here! Shoot!
야, 이분이라도 살려Let's at least save this person.
[긴장되는 음악]DANGER! JUSTIN IS STILL AT THE BACK
[저스틴] 어렵다
[은비] 초록, 초록!Green!
빨강!Red!
빨강, 빨강!THE FINISH LINE IS FINALLY IN SIGHT
조심해요!
[성재] 다 왔어, 다 왔어 다 왔어, 다 왔어!We're almost there!
- [데프콘] 으악! - [성재] 다 왔어, 다 왔어!We're here!
[성재] 다 왔어, 다 왔어!We're here!
[저스틴] 아악!
[저스틴] 아악!
[데프콘] 어떡해!Oh, no!
- [은비] 저스틴! - [데프콘] 어떡해!-Justin! -What do we do?
[성재] 어, 어, 어, 오, 오!THE FIRST TWO LEFT THE EVACUEES BEHIND
- [성재] 어, 죄송해요! - [데프콘] 으악! 어떡해!THE FIRST TWO LEFT THE EVACUEES BEHIND
[저스틴] 무엇보다 제가 지는 거 개싫어요And most importantly, I hate losing.
[저스틴] 타, 빨리 타Hurry! Get back on!
빨리 타Hurry! Get back on!
- [흥미진진한 음악] - 살려 줄 수 있어, 빨리 타!I can save you! Get back on!
- [딘딘] 하비, 하비! - [성재] 오, 어, 어!Harvey!
- 하비, 하비! - [성재] 오, 어, 어!Harvey!
[딘딘] 하비, 나와! 어!Harvey! This way!
하비, 나와! 어!Harvey! This way!
[성재] 살았어요, 살았어요JUSTIN'S LAST BURST OF EFFORT SAVED ONE MORE PERSON
[데프콘] 야, 그래도 2명 살았다At least we saved two people.
아, 씨Damn…
일단 가자, 그러면Let's go now.
[데프콘] 그럼 일단 아는 대로 빨리 가자Let's head out quickly.
- [어두운 음악] - 좀비 더 오기 전에 빨리 갑시다Let's go before more zombies show up. -Okay. -I can see the light!
- [성재] 빛이, 빛이 보이는데, 빛 - [딘딘] 어, 진짜다-Okay. -I can see the light! -Really? You see something? -Yes!
- [데프콘] 아, 그래? 뭐 보여? - [성재] 예-Really? You see something? -Yes! DEFCONN'S TEAM TWO EVACUEES SURVIVED
[세호] 자, 일단 나가세요, 나가세요SI-YOUNG'S TEAM FIVE EVACUEES SURVIVED
[코드 쿤스트] 일단 와, 일단 와Let's head out first.
[성재] 이 길의 끝이 어디일까?Where does this road end?
[데프콘] 야, 이제 지하철만 오면 되겠다We just need the subway to come now.
[성재] 근데 이렇게까지 했는데 지하철 안 오면 어떡해요?But what if, after all this, the subway doesn't show up?
[은비] 아직까지는 안 지나다닌 거 보면I'm starting to think maybe it won't since it hasn't passed by yet.
아닐 거 같기도 한데I'm starting to think maybe it won't since it hasn't passed by yet.
[데프콘] 야, 일단 그럼 올라가 보자-Let's try going up. -Okay.
[은비] 네-Let's try going up. -Okay.
[홍철] 야, 낭만 있다There's something romantic about this.
[홍철의 웃음]There's something romantic about this.
- 우와 - [태연] 온몸이 다 아파My whole body hurts.
[홍철] 어, 이 밝은 불빛These bright lights!
- [성재] 맞아요? - [딘딘] 어-Is this the right way? -Yes.
[딘딘] 맞아, 맞아It's the right way.
[성재] 오, 맞아요, 맞아요 승강장Oh, yes! It's the platform.
어후
[은비] 맞아요We're here.
[데프콘] 어, 씨 진짜 지하철역이네?Oh, it really is the subway station.
맞네, 맞아We're here.
[홍철] 이야, 이게 얼마 만의…Wow, it's been so long.
오!
- [데프콘] 어, 왔어, 왔어? - [홍철] 이야Oh, you're here?
- [데프콘] 야, 아이, 살았네 - [홍철] 와, 최고인데?You made it out. Wow, this is amazing!
- [시영] 괜찮았어? - [은비] 네, 괜찮았어요-Were you okay? -Yes, we were fine.
- [태연] 살았구나, 다들 살았어 - [잔잔한 음악]You're alive. Everyone's alive.
이야, 잘 돌아가고 있네, 여기 다-We survived. -Everything seems to be running here.
[데프콘] 너네는 좀 어떻게 많이 생존해 계시네Many from your group made it out alive.
[홍철] 근데 그쪽은 왜 그래, 형? 무슨 일이 있었던 거야?But what happened to you guys? -What happened? -It was tough for us.
[데프콘] 근데 우리는 진짜…-What happened? -It was tough for us. It really was…
[태연] 냄새 좋다Something smells good.
- 어? - [세호] 어? 냄새나는데?Oh, I smell something.
[딘딘] 어, 근데 여기서 냄새가 나는데?I smell something here.
[세호] 어? 만쥬 있다, 만쥬 있어 델리만쥬 있어There are some manjoos! From Deli Manjoo.
[딘딘] 좀비인 것 같은데I think it's a zombie.
- [덱스] 좀비야? - [성재] 좀비 맞아요?IT SEEMS THEY COLLAPSED WHILE EATING THE SUBWAY STATION'S SIGNATURE SNACK
[딘딘] 아, 아니야 죽었어, 죽었어IT SEEMS THEY COLLAPSED WHILE EATING THE SUBWAY STATION'S SIGNATURE SNACK No, he's just dead.
[홍철] 봐 봐, 야, 어디?Where's the manjoo?
만쥬 어디 있어, 만쥬 어디 있어?Where's the manjoo?
오! 씨Dang!
[딘딘] 아, 형, 형 아, 그걸 왜, 왜…THE BIG DOG IS EYEING THE HUMAN'S FOOD
- [시영] 왜 이래? - [딘딘] 왜 먹어?THE BIG DOG IS EYEING THE HUMAN'S FOOD Why are you eating that?
[덱스] 진짜 저 형은 진짜 한결같다Seriously, that guy will never change.
- [시영] 뭐 하는 거야? - [데프콘] 먹게 놔둬-What are you doing? -Just let him be.
야, 맛있는데? 안 상했는데?It tastes good. Not spoiled at all.
맛있긴 하겠다It does look tasty.
[홍철] 태연아TAEYEON.
[세호] 아, 근데 먹어도 되나? 배가 고픈데Can we eat this? I'm hungry.
[덱스] 근데 이 팀은 뭐 많이 살리지도 못했으니까Can we eat this? I'm hungry. Since this team didn't save many people, they can grab the ones on the ground.
땅에 있는 거나 좀 드시고…they can grab the ones on the ground. SI-YOUNG'S TEAM ENJOYS A SMALL VICTORY PARTY
[데프콘] 야, 근데 진짜 니네는 정말How did you guys save so many people?
뭘 했길래 이렇게 많이 살렸어?How did you guys save so many people?
[홍철] 우리는 딴거 없고Nothing special.
내가 시영이를 살렸어, 형Just that I saved Si-young.
- 어? - [데프콘] 아, 진짜?-What? -Really?
[홍철] 일단 우리 믿음이 생긴 거 같으니까Now that we've built some trust, let's stop doing things like this, okay?
이런 건 좀 이제 그만합시다, 예Now that we've built some trust, let's stop doing things like this, okay?
그 얘기를 왜 그 얘기를 왜 여기서 해?Why are you bringing this up now?
[홍철] 아니, 공론화해야지 형, 이건 좀 풀자No, let's talk it out and untie this now.
[무거운 음악]
근데 이제는 괜찮, 괜찮지 않을까?Don't you think it's okay now?
- 아니, 근데 우리끼리가 - [홍철] 그래, 아까 봤지?-But just among us… -You saw me earlier, right?
우리끼리가 아닌데 이렇게…It's not just us here though…
[홍철] 이건, 이건 이제Let's just untie this now.
- 이건 풀자, 이건 - [세호] 근데 의심할까 봐I'm worried they might get suspicious.
풀어도 되지 않을까? 의심할까 봐Don't you think it'll be okay? They'll get suspicious.
도망가겠어, 형이?Do you think he'll run away?
[시영] 오빠, 그럼 나랑 약속해Hong-chul, then promise me.
안경 벗지 마Don't take off your glasses.
알았어, 안 벗지-Okay. I won't. -If you do, you'll be in danger.
[데프콘] 너 안경 벗으면 니가 위험해-Okay. I won't. -If you do, you'll be in danger. I won't take it off.
누구 물어본 사람 없었어, 아까?Did anyone ask about him earlier?
[시영] 있었어They did.
아니, 아까 사실상 마지막에 들켰어요We almost got caught in the end.
[데프콘] 다 알아 버렸어?Did they find out?
- [홍철] 야, 너 내가 살렸다, 어? - [태연] 우와, 살았다!-Hey, I saved your life. -You guys made it out.
[홍철] 2번 정도 기억해?I saved you twice. Remember?
저기요Excuse me.
[여자1] 홍철 씨는 왜 아무도 안 문 거죠?Why didn't the zombies try to bite Hong-chul?
[여자2] 아, 그러네Oh, that's true.
[여자1] 왜 물리지 않고 온 거죠?How did he make it without getting bitten?
[세호] 뭐가요?What?
[여자3] 안 물렸잖아요He didn't get bitten. THE SECRET HAS BEEN EXPOSED DURING THE MISSION
네?THE SECRET HAS BEEN EXPOSED DURING THE MISSION
[여자1] 입에 있는 것도 이상하고THE SECRET HAS BEEN EXPOSED DURING THE MISSION The muzzle was weird too.
아, 지금 그게 중요한 게 아니라 지금 우리가 이제 빨리That's not important right now. We need to head out now.
[세호] 나가야죠, 여기We need to head out now. We have to meet up with the others.
[코드 쿤스트] 이제 나가서 우리 만나야 되기 때문에We have to meet up with the others.
맞는 거 같은데?I think you're right.
[홍철] 야, 이거 자국 난 거 봐Look at the mark it left.
- 뭐야, 왜요? - [시영] 아니, 아니요-What? Why? -No.
- [긴장되는 음악] - [딘딘] 뭐야, 뭐야?-No. -What are you doing? Why are you doing that?
왜 이래, 왜 이래, 왜 이래?Why are you doing that?
[여자1] 눈이 희끄무레한 게-His eyes look weird. -But we did save you.
- 좀비 맞다니까 - [데프콘] 아니야, 아니라니까I'm telling you, he's a zombie! He's not!
[여자1] 맞네, 50억이야!He is! He's worth five billion won!
[데프콘] 50억이 아니라No, he's not!
왜 그래? 우리 같이 살았는데 왜 그래?Why are you doing this? We survived together.
같이 살았는데Why are you doing this? We survived together.
[데프콘] 아냐, 아냐, 아이, 아냐No. He's not.
50억이 아니라…No. He's not.
[여자2] 아까 분명히 봤어요!-We definitely saw it. -No.
저희가 분명히 봤다니까요!-We saw it. -He's our teammate.
[데프콘] 우리 동료예요No.
아니야, 좀비가 아니라니까No, he's not a zombie.
어! 지하철 왔다, 지하철!Oh, the subway is here!
[성재] 지하철, 지하철!Oh, the subway is here! It's here!
어, 왔다, 왔다!It's here!
- [홍철] 어, 왔다, 왔다! - [세호] 어, 뭐야?The subway is here! Oh, what?
[시영] 먼저 탈게, 먼저 탈게We'll get on first.
- [홍철] 발음이 또박또박하잖아 - [시영] 조용히 해I'm speaking clearly too. Be quiet, Hong-chul.
[시영] 오빠Be quiet, Hong-chul.
- 제발 나서지 마, 가만있어 - [홍철] 알았어, 알았어…-Stay put. Don't get involved. -Okay. They're talking about me.
[여자2] 봤죠, 맞죠? 봤죠, 봤죠?You saw it, right?
[딘딘] 못 타게 해, 못 타게 해Don't let them get on.
[여자1] 내 말 맞다니까-Stop them. -I'm telling you, I'm right!
- [딘딘] 못 타게 해, 못 타게 해 - [여자1] 50억이야!Don't let them get on! He's worth five billion won!
[여자1] 50억!He's worth five billion won!
[데프콘] 아냐, 아냐! 아냐, 아냐!It's not him!
- 어머머, 어머! - [홍철] 왜, 왜, 왜?-Oh, dear! -Why?
[여자1] 내놔!Hold on!
[홍철] 아유, 이 정도야?-Is it that serious? -Five billion won!
- [여자1] 50억! - [데프콘] 아니야, 아니라니까!-That's not true! -Five billion won!
- [딘딘] 뭐가 50억이라는 거예요? - [데프콘] 50억이 아니라니까요!What do you mean? He's not worth five billion won!
[사람들의 당황한 소리]Why are you making us use force?
- [성재] 됐어, 됐어 - [데프콘] 왜 우릴 못 믿어?It's done. Why can't you trust us? Geez.
어쩔 수 없어요 신뢰가 깨졌는데 어떻게 같이 가?We don't have a choice. How can we go on together when the trust is broken? Ro Hong-chul!
[데프콘] 노홍철 나대지 말라 그랬잖아Ro Hong-chul! I told you to stay quiet.
[태연] 아, 노홍철Geez, Ro Hong-chul.
[홍철] 인원이 너무 많았어Geez, Ro Hong-chul. There were too many people.
[시영] 어머, 이 사람들 어떡해?What do we do with them?
[홍철] 다음 열차가 있잖아 다음 열차가They can catch the next one.
[코드 쿤스트] 근데 목숨을 걸고 살렸는데 너무 속상하다I'm really upset about this. We saved them by risking our lives.
[태연] 아, 그러네 진짜 죽을 뻔했는데, 나는I'm really upset about this. We saved them by risking our lives. That's true. I almost died for real.
[코드 쿤스트] 바닥을 기어다니면서 살렸는데We were crawling on the ground to save them.
야, 이거 물 빠진 거에서 건져 놨더니Just a minute ago, we saved their lives, but now, they just want the money?
이거 뭐, 어? 돈 달라고Just a minute ago, we saved their lives, but now, they just want the money?
저 사람들이 돈 때문에 그런 거야? 아니면 물릴까 봐 그런 거야?Did they do that for the money? Or were they just scared of getting bitten?
[덱스] 돈 때문에 그렇죠 50억 달라고-For the five billion won. -For the money.
[딘딘] 근데 이 50억이 우리 50억이지But this is our five billion won, not theirs.
[홍철이 웃으며] 야…But this is our five billion won, not theirs.
[시영] 야, 그거는…OUCH! HONG-CHUL IS RIGHT THERE!
[웃으며] '이 50억이 우리 50억이지'?OUCH! HONG-CHUL IS RIGHT THERE! "But this is our five billion won, not theirs?"
아, 근데 너무 서운하다, 아까 막But I'm really disappointed.
너무 막 돈으로 막 밀어붙이니까But I'm really disappointed. They kept pushing for money, I didn't know what to say.
할 얘기가 없더라고They kept pushing for money, I didn't know what to say.
행선지가 지금 우리가 이게 서울은 맞는 거야?Is this train heading towards Seoul?
[데프콘] 맞는 거 같아I think so.
[태연] 이제 탔으니까 괜찮지 않을까?-We should be fine since we're on board. -Yes, I saw Yeongdeungpo earlier.
거의, 거의 다 온 거 같아 거의 다I think we're almost there.
[안내 음성] 이 열차는 재난 상황에서-This train was urgently… -Oh, I hear it.
[딘딘] 어, 잠깐만Oh, wait!
[안내 음성] 물자 수송을 위해 긴급 편성된 열차로…arranged to transport supplies during the disaster.
긴급 열차네It's an emergency train.
[안내 음성] 서울 도심까지 급행 운행 합니다It's an emergency train. It will run express to downtown Seoul.
다시 한번 말씀 드립니다Let me repeat.
저희 열차는 긴급 물자 수송 열차로This train was urgently arranged to transport supplies during the disaster.
서울 중심부로 무정차 운행 하겠습니다It will operate nonstop to the center of Seoul.
서울 도심까지의 진입은 약 1시간 정도 소요될 예정입니다The journey to downtown Seoul is expected to take approximately one hour. -One hour. -One hour to downtown Seoul.
[딘딘] 서울 도심까지 1시간-One hour. -One hour to downtown Seoul.
아, 그냥 한 번에 가는 거구나So, we're heading there straight.
[홍철의 탄성]There must be soldiers there to guard the supplies, right?
[덱스] 아니, 물자 지키는 군인 이런 것도 있을 거 아니에요There must be soldiers there to guard the supplies, right?
안전하겠네It'll be safe then.
가는 길에 조금 쉬어도 되는 거야?Can we take a little break on the way?
[덱스] 이제 좀 쉬어도 될 거 같아요I think we can take a break now. Now I feel like I can joke around a bit.
[세호] 이제야 좀 농담할 기분도 난다Now I feel like I can joke around a bit.
- 어후 - [의미심장한 음악]And please, stop doubting me.
그리고 더 이상은 나를 의심하지 말아 줘And please, stop doubting me.
[데프콘] 홍철이 믿을 만해?Can we trust Hong-chul?
[세호] 아, 형, 이번에는 이번에는 홍철이 형이This time, Hong-chul…
- 많이 도와줬어? - [세호] 어, 신뢰를…-Did he help out a lot? -Yes. -He earned our trust by… -Let's trust him then.
그러면 신뢰해 줘-He earned our trust by… -Let's trust him then.
[홍철] 나 시영이 구했어 내 몸을 던져서-I didn't see it myself. -I saved her. -I put myself on the line. -Okay.
[코드 쿤스트] 맞아, 그건 맞아요 인정할 건 인정해야 돼That's true. We have to admit what's true.
그래도 오빠 의심의 끈을 놓, 놓으면 안 돼요Still, you can't let go of your doubts.
[데프콘] 너는 놓지 마You do that.
나는, 나는 저스틴 솔직히Honestly, with Justin… He's one of us.
- 우리 인정해 - [세호] 아, 진짜?He's one of us. -Really? -Yes, we completely trust him.
[데프콘] 신뢰해 줘 피지컬도 예술이고Trust him. His physical abilities are amazing too.
[딘딘] 제가 말했잖아요 저스틴 진짜 믿을 만하다고I told you, Justin is really trustworthy.
[데프콘] 신뢰해 줘Let's trust him.
근데 우리가 딱 10명이다There are ten of us. Then it's 500 million won each.
그럼 5억씩이야There are ten of us. Then it's 500 million won each.
[성재] 갑자기…-Out of nowhere? -You…
[데프콘] 너 돈 때문에 그러는 거 아니라고 했잖아-Out of nowhere? -You… You said you weren't doing this for the money.
아냐, 아냐 난 계산만 그냥 한 거지I'm not. It's just a calculation.
왜냐면 이제 이, 이분이 왔으니까Since he's with us now.
[세호] 저스틴도 받는 거예요?He's getting a cut too?
어, 저스틴은 몰랐네?Justin isn't aware of this.
[어두운 음악]JUSTIN IS PROBABLY STILL UNAWARE OF HONG-CHUL'S SECRET
저, 저스틴, 그니까 이, 이 사람은Justin. Basically, this man is a semi-zombie.
[시영] 반좀비인데Justin. Basically, this man is a semi-zombie.
그, 보유하고 있어, 치료제를He has the cure.
[성재] 백신, 백신The vaccine.
[저스틴] 백신? 그런 거 있어? 그런 거 있어요?There's a vaccine for this?
[시영] 우리가 이걸 서울에 갖다주면If we bring him to Seoul, we'll get five billion won.
50억을 받을 수 있거든If we bring him to Seoul, we'll get five billion won.
그니까 우리를 공격하지 말자고Let's not attack him.
[데프콘] 우리 편이니까He's on our side.
- 근데 저는 안 받아도 돼요 - [세호] 아이, 됐어요I don't need the money. JUSTIN HAS EARNED ENOUGH TRUST NOW
[저스틴] 살고 있는 거만으로 충분해요, 예JUSTIN HAS EARNED ENOUGH TRUST NOW Being alive is enough for me.
[홍철] 어쨌든 1시간 동안은 우리가 편히 있어도 되는 거 아냐Anyway, can't we just relax for the next hour?
저 사람들도 안 만날 거고We won't be seeing those people anyway.
야, 니네도 알다시피 홍철이가 아쉬울 게 뭐가 있어As you guys know, what does Hong-chul have to lose?
솔직히, 얘 지금 천하무적인데As you guys know, what does Hong-chul have to lose? He's practically invincible.
근데도 어쨌건 우리랑 함께해 준다는 걸 고맙게 생각하고But still, let's be grateful that he's sticking with us.
[홍철] 그러자, 형That's right.
다들 한숨 붙여, 어Let's get some rest.
[차분한 음악]
[세호] 아, 피곤하다I'm exhausted.
[덱스] 아, 좀 쉬어요, 쉬어, 좀Get some rest.
[시영] 와, 너무 피곤하다, 진짜I'm so tired.
[홍철] 야, 너도 좀 쉬어, 시영아 긴장했지?Take a break, Si-young. Weren't you tensed?
와…
아, 불안해서 쉬질 못하겠다I'm too anxious to relax.
- [덱스] 응? - 성재야, 불안해?-What? -Are you feeling anxious?
[성재] 네-What? -Are you feeling anxious? Yeah. We should go up front and assess the situation.
이거 뭔가 한번 앞에 가서 상황을 좀 봐야 되지 않을까?Yeah. We should go up front and assess the situation.
[덱스] 야, 그래 근데 저기 뭐 쌓여 있긴 해Yes, I see something stacked up over there.
저기 좀 보고 오자Let's have a look. Let's see if there's anything to eat.
[성재] 먹을 거 있는지도 찾아보고Let's see if there's anything to eat.
[덱스] 가볍게 다녀올게요-We'll take a look. -We'll be back.
[딘딘] 뭐 가져올 거 있으면 가져와-We'll take a look. -We'll be back. Bring what you can.
[홍철] 단거 있으면 좀 주워 와 줘Bring some sweets if you find some.
[데프콘] 홍철이 단거 필요하대Hong-chul needs something sweet.
[성재] 야, 뭘 이렇게 옷이 많냐?Why are there so many clothes?
여기도 도망치는 사람들 많았나 보다Looks like a lot of people were fleeing from here.
[덱스] 야, 이건 물자가 아니다, 이건These aren't supplies.
여기서 뭐가 있었나 봐Something must've happened here.
[성재] 피난민들이 다 일로 왔었나 보네The evacuees must've been here.
야, 이런 거, 이런 거 챙겨 놔야 돼We need to hold onto stuff like this.
[덱스] 그래, 이거 장갑은 좀 챙기자We need to hold onto stuff like this. You're right. Let's take the gloves.
이건 뭐야?What's this?
- 롤도 있고 - [성재] 이런 것도 괜찮네-There's a bubble wrap. -This is pretty good too.
[성재] 이런 거 칭칭 감아 가지고 다니면We can wrap ourselves with these.
[덱스] 왜 이렇게 난잡해?Why is it so messy?
[성재] 아니, 물자 호송을 하다가It seems like something went down here during the supply transport.
이 안에서 뭔가 일이 있었던 거 같아It seems like something went down here during the supply transport.
[덱스] 그래?You think so?
아, 야, 뭐가 많긴 하다 먹을 게 많다, 확실히Man, there's so much stuff. Definitely plenty to eat.
[긴장되는 음악]
[덱스] 어우…
야, 이거 썩겠다Hey, this is going to rot.
야, 씨Shoot.
[그르렁그르렁]
[성재] 야Hey.
야, 큰일 났다Hey, we're in trouble.
야, 씨Shoot.
Hey.
야, 큰일 났다Hey, we're in trouble.
[덱스] 야, 야 일단 데려오자, 데려오자Let's bring them over here first.
이거 빨리 알려…Let's bring them over here first. -Go and let them know. -Let's go.
- 가자, 가자 - [성재] 응-Go and let them know. -Let's go.
[덱스] 잡고 있을게 빨리 갔다 와I'll hold it! Sung-jae, go quickly!
- 빨리 데리고 와, 사람들 - [성재] 데리고 오라고?Get them here fast!
- 빨리빨리 - [좀비들의 괴성]Quickly!
[성재] 비상, 비상Emergency!
[홍철] 왜, 왜?Why?
- [성재] 저기 앞 칸에… - 야, 씨, 좀비 아니야?-In the front cart… -Isn't that a zombie?
[세호] 뭐야?What's that?
[저스틴] 어, 잔뜩 있네?There's a bunch of them?
[딘딘] 서울 도심까지 1시간One hour to downtown Seoul.
[홍철] 그냥 한 번에 가는 거구나So, we're heading there straight. If it's a direct route, the doors won't open.
[코드 쿤스트] 한 번에 가는 거면 열릴 일 없는 거 아냐?If it's a direct route, the doors won't open.
[데프콘] 그렇지, 튈 수가 없어요Yes, he can't escape then.
[성재] 일단 빨리 막아야 돼 가서 빨리 막아야 돼요We need to block them now!
[코드 쿤스트] 또 시작이야 또 시작, 아휴Here we go again. Geez!
[딘딘] 야, 이거 조졌네?-We're doomed! -Gosh.
오빠, 가만있어-Hong-chul, stay here. -There's nowhere to go.
여기는 갈 데가 없어, 태연아-Hong-chul, stay here. -There's nowhere to go.
[덱스] 아, 문 뚫려, 문 문 밀어 봐They'll get through. Push the door.
이거 이런 걸로 막아 봐, 막아 버려?Try blocking with this.
- [성재] 시야를 가려 - [덱스] 가려?-Cover their sight. -Cover it?
큰일 났어 저 뒤에 야구부가 있어, 야구부This is bad. There's a baseball team.
[성재] 야구부 좀비야?Are they zombies?
[데프콘] 야구부는 피지컬 장난 아닌데Baseball players have insane physical strength.
[세호] 어우, 야 말도 안 돼, 말도 안 돼Shoot, no way!
[성재] 야, 이거 잘못 탄 거 아니냐?Did we get on the wrong train?
야, 시영아, 우리도 한번 가 볼까?Si-young, should we go check it out too?
- [시영] 어? - 저기 뭐, 심상치 않나 본데?-What? -Something doesn't seem right. Lay these at the front and move back.
[데프콘] 앞에 일단 먼저 깔아 놓고 뒤로 빠져 있자Lay these at the front and move back. Okay.
[성재] 이런 거, 이런 거 이런 거라도Stuff like this. Drag them there.
[데프콘] 야, 막아, 막아Block the way.
[코드 쿤스트] 일단 다 쌓아 그냥 다 쌓자, 다Stack everything up for now.
야, 또 시작이구나Here we go again.
[홍철] 아니, 얼마나 많은데 얼마나 많은데?How many are there? It's full over there.
[딘딘] 야, 이거 우리가 막을 사이즈가 아니야It's full over there. We can't block that many of them.
[성재] 무거운 거 주세요 무거운 거We can't block that many of them. Give me something heavy.
[코드 쿤스트] 무거운 게 없어We don't have anything heavy.
[태연] 스티로폼인데 어떻게 막아?-Wait. -How do we block them with Styrofoam?
어, 문 열려, 문 열려!The door's opening!
[은비] 어떡해!What do we do?
[성재] 이런 거 칭칭 감아 가지고 다니면We can wrap ourselves with these.
[덱스] 야, 이런 거 좋아This will be useful.
[덱스] 이걸로 여기 여기를 막자, 여기를Let's use this to block the area.
어, 좋다, 저스틴 막아 보자, 막아 보자That's good, Justin. Let's block it.
[데프콘] 아, 랩으로? 와, 머리 좋다With plastic wrap? That's smart.
[딘딘] 위로At the top.
[덱스] 와, 이 정도면 싸워 볼 만하겠는데?I think we have a good chance.
[딘딘] 이거 못 뚫어 이거 한 바퀴 다 두르면 못 뚫어They can't get through if we wrap it all the way around.
[코드 쿤스트] 뚫더라도 엄청 오래 걸리겠지Even if they do, it'll take awfully long.
[홍철] 야, 근데 저거 너가 만져 보니까 열려, 문이?Did the door open when you touched it?
[덱스] 아니, 문이 수동이에요No, it's a manual door.
그래서 좀비들이 쾅쾅 치니까 문이 조금씩 열려요, 이렇게It opens up a little when the zombies slam into it.
- 진짜야? - [덱스] 네-Really? -Yes.
[딘딘] 근데 우리가, 우리가But isn't there a way we can make use of Hong-chul?
홍철이 형을 사용할 수 있는 방법이 없나?But isn't there a way we can make use of Hong-chul?
[데프콘] 뭐가 있을까?Like what?
[성재] 홍철이 형을 앞에다가 묶어 놓으면 되잖아요We could tie him up at the front.
[흥미로운 음악]
[홍철] 야, 이거 해 놓으면 안전하긴 하겠다It should be safe with this up.
야, 사람도 힘든데 이거 힘들겠네It's already hard for people to get through.
- 안에서 묶는다 그래 가지고 - [덱스] 안에다가?What do we do with this? We can tie it up in here.
[놀란 탄성]If we fall…
[덱스] 장난 아니죠?-It's no joke. -There are so many of them!
[홍철] 야, 엄청 많네!-It's no joke. -There are so many of them!
[덱스] 장난 아니라니까It really is no joke.
와, 뭐야?What's happening?
[홍철] 와, 장난 아니야, 덩치 봐No joke. They look so fit!
와, 은비야, 여기 봐 봐, 봤어?Eun-bi, look! Did you take a look?
- 일로, 일로 들어오면 돼 - [은비] 보여요You can come through here. -I see them. -There are so many.
[고조되는 음악]-I see them. -There are so many. Monitor them from the side!
- [음악이 뚝 끊긴다] - [홍철] 와, 장난 아냐, 와, 이거This is no joke.
[데프콘] 1시간만 버티자Just one hour. Eun-bi, come in here.
[홍철] 일로 들어와 봐 봐, 은비야Eun-bi, come in here.
[긴장되는 음악]
이쪽에 들어와 봐 봐Come in this way.
오빠, 일로 나와Hong-chul, get out.
[홍철] 얘 위험하니까 여기 봐 봐, 와, 씨Eun-bi, it's dangerous. Look.
이 틈으로 보여?Eun-bi, it's dangerous. Look. -Can you see through the gap? -Yes.
[은비] 보여요-Can you see through the gap? -Yes.
[홍철] 그러면 이쪽, 이쪽 봐 봐, 은비야Look this way, Eun-bi.
- 이쪽 봐 봐 - [시영] 오빠-Look. -Hong-chul.
[홍철의 웃음]
[시영] 오빠 헛짓거리할 생각 하지 마Don't do anything foolish.
헛짓거리할 생각 하지 마Don't do anything foolish.
[은비] 뭐야, 뭐야, 왜 이래?What's happening?
[성재] 왜, 왜?What's going on?
- [은비] 왜 이래? - [홍철] 이 더러운 놈들!-What's wrong? -Filthy bastards!
- [은비] 왜 이래? - [홍철] 더러운 놈들!-What are you doing? -Hey! Filthy bastards!
[시영] 뭐 하는 거야!Filthy bastards! -What are you doing? -What?
- [딘딘] 뭐 해, 안 돼! - [태연] 뭐 해!What? No! -Why Eun-bi? -Don't come near me.
[홍철] 야! 가까이 오지 마!-Why Eun-bi? -Don't come near me.
1인당 5억씩? 가까이 오지 마!Five hundred million per person? Don't come any closer!
막아, 막아!Stop him!
[덱스] 홍철, 홍철이 형!-Stop! -Hong-chul!
막아야 돼, 막아야 돼!We need to stop him.
- [데프콘] 저 새끼, 막아! - [홍철] 가까이 오지 마!Stop him! Stay away!
[성재] 안 돼, 안 돼, 안 돼!No.
[은비] 왜 이래!I'm going to bite her.
- [홍철] 나 얘 물어, 나 얘 물어! - [시영] 하지 마, 하지 마I'm going to bite her. -Wait! Don't do it. -I will!
[홍철] 나 문다! 가까이 오지 마, 가까이 오지 마-I'm biting! -Don't! Calm down. Don't!
[성재] 진정해요, 진정해요 형, 진정해요Step away and let go.
[홍철] 이거 놔, 이거 놔!Step away and let go.
- 놔, 놔, 나 얘 물어, 물어 - 알았어, 놓을게, 놓을게-Okay, fine. -Let go or I'll bite.
- [성재] 아, 이 형 왜 이래, 또? - [시영] 왜 이래!What's wrong with him? Why are you like this?
가까이 오지 마, 가까이 오지 마Don't come any closer.
- [시영] 야, 왜 이래! - [홍철] 가까이 오지 마-Why are you like this? -Back off.
[홍철] 가까이 오지 마-Why are you like this? -Back off.
[덱스] 성재야, 들어가, 들어가!Sung-jae! Get in!
들어가!Sung-jae! Get in!
- 문다! 나 얘 물어! - [은비] 열 것 같아!I'm going to bite her!
[은비의 비명]
아, 잠깐, 잠깐, 하지 마Wait! Don't do it!
- [태연] 야! 물었어! - [성재] 안 돼, 안 돼!Hey! He's biting! -No! -Okay!
- [시영] 알았어, 알았어 - [딘딘] 아니, 문대!-No! -Okay! -He's biting! -Hong-chul!
[딘딘] 형, 잠깐만, 잠깐만!-Hong-chul! -Wait! We'll back off.
- 이거 우리가 뺄게, 우리가 뺄게! - [홍철] 나 물어We'll back off. I'm going to bite.
일단 진정해, 진정해요 저희 아무것도 안 할 거예요Calm down first. We won't do anything.
[은비] 왜 이러세요? 우리, 우리 친해…-Why are you doing this? We're friends. -Si-young, take a step back.
[홍철] 시영이 한 발짝 뒤로 가 시영이 한 발짝 뒤로 가-Why are you doing this? We're friends. -Si-young, take a step back.
- [시영] 미친놈아! - [홍철] 어? 나 물어You're crazy! -I'm biting! -Okay!
알았어, 알았어!-I'm biting! -Okay!
[시영] 알았어, 갔잖아, 갔잖아-We'll back off. -Okay, I did. -I did it. -I'll get out.
- [성재] 저도 나갈게, 나갈게 - [홍철] 끈 밖에서 얘기해-I did it. -I'll get out. Get outside the wrap.
[시영] 됐어? 됐어?Happy now?
가까이 오지 마, 가까이 오지 마 이거 보이지?Don't get any closer. See this?
아니, 형, 똥도 닦아 드렸는데Come on, I even wiped your poop.
[홍철] 보이지? 내 친구들 보이지?See this? Can you see my friends?
[그르렁그르렁]Can you see my friends?
- 내 친구들 보이지? - [데프콘] 아, 씨, 야!-Can you see my friends? -Damn it!
너네보단 저쪽을 택하겠어I'd choose that side over you guys. Okay! Leave Eun-bi!
[시영] 야, 알았어 은비 두고 가, 은비 두고 가Okay! Leave Eun-bi!
[홍철] 놔, 놔Let go.
[은비의 비명]Leave Eun-bi!
[시영] 야, 이 미친놈아!You crazy fool!
내가 언제까지 이 색안경을 껴야 돼?How long do I have to keep wearing these tinted glasses?
난 자유롭게 살 거라고!I want to be free!
- [홍철] 이 더러운 놈들아! - [성재] 덱스야, 가지 마Filthy bastards! Dex, don't go!
[홍철] 덱스 너 지금 하는 거 봤지?Dex, I saw that.
이런 행동 할 때마다 선물 하나씩 주지I'll give you a gift each time you do something like that.
아, 제발!Please!
- 야! - [은비의 비명]
[데프콘] 야, 나와!Get out!
나와!Get out! This is so annoying!
[저스틴] 짜증 나, 진짜로!This is so annoying!
[데프콘] 빨리!Hurry!
- 야! - [은비의 비명]
맛 좀 더 봐!See how it feels!
[홍철] 니네가 할 땐 몰랐지?You didn't realize it, did you?
[태연] 안 돼!No!
살려 줘!Help!
[홍철] 내가 어떤 기분이었는지 알아?Do you know how I felt?
나를 꽁꽁 묶어 두고!-You tied me up… -Save me!
좀비 취급을 하고!And you treated me like a zombie!
[시영] 언젠간 만난다We'll meet again.
[홍철] 아니야, 각자 살아 보자!No, let's each go our own way.

.좀비버스 

.영화 & 드라마 대본 

No comments: