셀러브리티 10
Celebrity 10
[KOR-ENG DUAL SUB]
[현수] 정말로 와주셨네요 | [Jang] So you decided to come in. |
네 | I did. |
오겠다고 말씀드렸으니까요 | I told you I would, so I'm here. |
그날 | That day, |
2월 15일에 클럽 아라곤에 갔습니다 | on February 15th, I went to the Aragon Club. |
[아리] 거기엔… | And there… |
[떨리는 목소리로] 마약이 있었고 | Uh, in the back room, there were drugs. |
[의미심장한 음악] | [pensive music playing] |
맞아요 | And you were right. |
그날 거기서 사고가 있었어요 | -That there was an accident that day. -[Si-hyeon] He isn't breathing. |
[시현의 목소리가 떨리고 울리며] 숨을 안 쉬어 | -That there was an accident that day. -[Si-hyeon] He isn't breathing. |
저 사람 숨을 안 쉰다고! [떨리는 숨소리] | He's not breathing. Did you hear me? |
[태전의 목소리가 울리며] 야, 진채희! | [Tae-jeon] Hey, Jin Chae-hee. |
야, 정신 차려, 인마! | Hey, wake up, come on! |
[힘주는 소리와 가쁜 숨소리] | [breathing heavily] |
[떨리는 목소리로] 네 | Yeah. |
혹시 그 글을 최초에 작성한 게 본인이에요? | Are you the one who wrote the original post online? |
아니요 | I'm not. |
그러면 굳이 이런 진술을 하는 이유가 뭐죠? | Then why would… Why come down here and give a statement? |
[현수] 충분히 피해 갈 수 있었는데 | It would've been easier to stay out of all this. |
이유가 뭐죠? | Why are you here? |
[아리가 냉담하게] 글쎄 왜였을까? | [A-ri] Why indeed, I wonder. |
[비밀스러운 음악] | [pensive music playing] Was it guilt? |
죄책감? | Was it guilt? |
어쭙잖은 정의감? 한 움큼의 양심? | A sense of justice? My last shred of conscience? |
모르겠어, 그 전부였을지도 | I don't know. Maybe it was all of that. Or maybe it wasn't any of them. |
아님 아무것도 아니었을지도 | Or maybe it wasn't any of them. |
[태전] 네 | [Tae-jeon] Yes. |
예, 서장님 | Yes, I see. |
네 | Yes. |
전화 주셔서 감사합니다 | Thank you for giving me a call. [A-ri] Besides, what I chose to do may not have even mattered anyways. |
[아리] 또 애초에 내 선택에는 아무 의미가 없었을지도 | [A-ri] Besides, what I chose to do may not have even mattered anyways. |
[태전의 생각하는 숨소리] | |
맞아, 누군가의 말대로 | That's right. As someone once told me, |
난 주제를 알아야 했는지도 | maybe I should have known my place. |
예, 다시 연락드리겠습니다 | Sir, I'll get back to you on that. |
[아리] 세상에 남이 빠진 지옥만큼 재밌는 구경은 없지? | [A-ri] There's nothing more enjoyable than watching someone else's misery. |
왜 그렇잖아 | I mean, it's true. |
그걸 보자고 다들 여기 있는 거잖아 | Isn't that why you're all here? To witness |
서아리가 어떻게 망했는지 앞으로 누가 더 망하게 될지 | how Seo A-ri was taken down, and find out who will go down with her? |
그걸 기대한다면 장담하는데 | If that's truly why you're here, I assure you the rest of this story will be even more exciting. |
남은 이야기는 더 짜릿할 거야 | I assure you the rest of this story will be even more exciting. |
[힙한 음악이 흘러나온다] | [hip-hop music playing faintly] |
뭐? 서아리가? | What? Seo A-ri did what? |
[기가 찬 웃음] | [scoffs] |
알았어, 지금 바로 나갈게 | Okay, I'll head over right away. |
- [흥미로운 음악] - [민혜의 어이없는 숨소리] | -[Min-hye sighs] -[dramatic music playing] |
[민혜] 미친년 | -[Min-hye sighs] -[dramatic music playing] That bitch. |
그동안 뒤에서 이런 짓을 했다는 거야? | So she's been doing this behind our backs? |
[지나] 뭘 믿고 까부나 했더니 한준경 말고 또 있었던 거지 | That's why she had the nerve to act that way. Han Jun-kyoung wasn't the only ace up her sleeve. |
난 이것 때문에 그년한테 협박까지 당했잖아 | That bitch even tried to blackmail me. |
[안젤라] 그것만 생각하면 진짜, 씨… | Thinking about it pisses me off. |
[지나] 뭐야? | [Ji-na] What now? |
설마 스폰서설 사실이야? | So were the prostitution rumors true? |
미쳤니? | Are you crazy? |
나 교회 집사야 | I'm a church deacon. |
[안젤라] 그러는 넌? 짝퉁 판다는 거 진짜야? | Then how about you? Do you really sell knockoffs? |
누굴 끼워 맞춰? 자기가 아니면 됐지 | If I said it's not true, then it's not! Don't drag me into this! |
왜 날 걸고넘어져? | If I said it's not true, then it's not! Don't drag me into this! |
[안젤라가 중얼거리듯] 걸긴 누가 걸고넘어져 | [Angela] I didn't drag anyone into anything. |
내 말은 다 개소리란 뜻이잖아 | I'm saying that this is all total bullshit. This isn't the first time we've suffered from these rumors. |
우리가 이런 루머 때문에 하루 이틀 당했어? | This isn't the first time we've suffered from these rumors. |
조지자, 서아리 | We have to destroy Seo A-ri. |
[채희] 딱 보면 각 나오잖아 | It's so fucking obvious. |
인터넷에 그 지랄한 것도 서아리라고 | She's the one who posted all that bullshit online. |
나 절대 못 참아 | I'm not going to let this slide. I'm gonna crush her so hard |
다신 이 바닥 얼씬도 못 하게 밟아버릴 거야 | I'm gonna crush her so hard she wouldn't dare go on social media again. |
[지나] 어떻게 할 건데? | she wouldn't dare go on social media again. [Ji-na] How will you do that? |
너 집에서 당장 출국하라고 했다며? | Didn't your family tell you to leave the country? |
아, 그러니까 빨리 방법을 찾아야지! | [scoffs] Yeah. That's why we're gonna have to do it soon. |
왜 나한테 물어? 너네 생각할 줄 몰라? | Why are you asking me? Why don't you have any good ideas? |
잠깐만 | -Hold on, I think I have an idea. -[knocking on door] |
- 나한테 좋은 생각이 있는데… - [노크 소리] | -Hold on, I think I have an idea. -[knocking on door] |
[마사지사] 저… | [woman] Uh, I was told to ask when you'd like to begin your massage. |
마사지는 언제 시작할 건지 여쭤보라고 하셔서 | [woman] Uh, I was told to ask when you'd like to begin your massage. Can't you see we're talking? |
얘기 중인 거 안 보여요? | Can't you see we're talking? |
- 죄송합니다 - [민혜] 오늘은 | I'm sorry, ma'am. |
마사지 안 받고 사진만 찍고 갈 거예요 | No massages today. We're just gonna take some photos and go. |
[마사지사] 네, 알겠습니다 | [woman] Yes, I understand. |
- [옅은 한숨] - [문소리] | |
대충 찍어주고 나가서 얘기하자 | Let's take some pics and talk outside. Remember we got to get our post out. |
협찬 피드는 올려야지 | Let's take some pics and talk outside. Remember we got to get our post out. |
경찰서에 갔었다고요? | Did you go to the police station? |
[아리] 네 | [A-ri] I did. |
방금 진술하고 오는 길이에요 | I gave the police my statement. |
[시현이 놀라며] 왜 그랬어요? | Why did you do that? [inhales shakily] |
아리 씨는요? 자기 자신은… [걱정하는 숨소리] | What about you, A-ri? Please think about yourself. |
아리 씨 [초조한 숨소리] | A-ri. |
이 일이 불거지면 아리 씨도 다쳐요 | This will hurt you too once it gets out. You know that better than anyone. |
누구보다 잘 알잖아요 | This will hurt you too once it gets out. You know that better than anyone. |
[아리의 괴로운 한숨] 모르겠어요 나도 내가 왜 그랬는지 | I don't know why I did it either. [inhales shakily] |
[아리가 숨을 들이켠다] | I don't know why I did it either. [inhales shakily] |
선택할 수 있는 방법이 이것뿐이었어요 | It was the only thing I could think to do. |
내 잘못도 있었으니까, 아니 | I played a part in this, but… |
많았으니까요 | I'm not the only one. |
[무거운 음악] | [pensive music playing] |
제가 직접 본 거까지만 얘기했어요 | I only mentioned the parts I saw in person. |
그 이후의 일이나 | What happened afterwards |
그 남자분이 어떻게 되었는지 | and what happened to that man, |
그건 진 변호사님의 일이고 | well, that's Mr. Jin's business. |
그럼 시현 씨의 일이 될 수도 있을 거 같아서 | I didn't talk about that because I thought it would affect you. |
난 시현 씨가 좋았거든요 | I respect you, Si-hyeon. |
내가 판 이 무서운 굴에 | That's why I didn't want to drag you down with me |
같이 끌고 가고 싶지 않았나 봐요 | into a grave of my own making. |
[한숨] | [sighs] |
[깊은 한숨] | [sighs] |
[통화 연결음] | [phone chimes] |
[통화 수신음] | |
나야, 지금 통화되니? | It's me. Can you talk right now? |
아리 씨 일이야 | This is about A-ri. |
- [긴장되는 음악] - [자동차 가속음] | -[engine roaring] -[dramatic music playing] |
[타이어 마찰음] | |
[자동차 가속음] | |
광수대 파견이요? | -You're sending me to the regional unit? -Apparently, they're short on manpower. |
[서장] 그쪽에 인력이 필요하대서 | -You're sending me to the regional unit? -Apparently, they're short on manpower. Hand all your cases over to Mr. Oh and get going. |
하던 거 전부 오 형사한테 넘기고 | Hand all your cases over to Mr. Oh and get going. |
바로 옮겨 | Hand all your cases over to Mr. Oh and get going. |
[짜증 섞인 한숨] | -[sighs] But, sir, what for? -[sergeant] Don't just stand there! |
- 서장님! - [서장] 뭐 하고 섰어? | -[sighs] But, sir, what for? -[sergeant] Don't just stand there! |
광수대 가고 싶어 했잖아! 갔다 와 | You wanted to join the regional unit. Go already! |
[현수] 이유가 뭡니까? 설마 또 태강 때문입니까? | Why are you doing this? Did these orders come down from Taegang? |
뭐? | What? |
[문이 탁 닫힌다] | |
아, 어떻게 됐어? | -Oh, how'd it go? -Dongbu Police Station called, sir. |
동부 서에서 연락 왔습니다 | -Oh, how'd it go? -Dongbu Police Station called, sir. |
우려하시는 일 없도록 조처될 거라고요 | They told us the matter would be taken care of. |
[직원] 포털 협조로 인터넷 루머 유포자 | They told us the matter would be taken care of. The internet portals helped us ID who posted the rumors. |
- 신상 확보됐습니다 - [부스럭거리는 소리] | The internet portals helped us ID who posted the rumors. |
[의미심장한 음악] | [pensive music playing] |
[콧방귀 소리] | [scoffs] |
[태전] 이 인간의 입이라는 게 [코웃음] | The human mouth |
한 번 열리면 계속 열려 | will keep running if no one stops it. |
아무나 입을 놀리면 안 된다는 걸 모를 때 | It doesn't know that you can't get away with saying whatever you want. |
그 대가가 어떤 건지 | It just doesn't know to fear |
두려움을 알지 못할 때 | the consequences of all that talk. |
하나에는 재갈 물리고 | We'll silence one, and the other, |
또 하나는 | and the other, |
논개가 돼주면 되겠네 | that one can be the scapegoat. |
다 안고 | She'll take the fall. |
가는 거 | For it all. |
[휴대전화 알림음] | [phone chimes] |
[휴대전화 조작음] | [whooshes] |
[반가운 탄성] | -[pensive music playing] -[breathes deeply] |
[비밀스러운 음악] | -[pensive music playing] -[breathes deeply] |
[민혜가 반갑게] | [Min-hye] Hello! It's such an honor to connect with you like this. |
[강조하는 효과음] | You want it too, right? Seo A-ri's downfall. |
[강조하는 효과음] | What do you say? You want to get revenge together? |
"bbb페이머스" | ACTIVE NOW |
- [아리 모] 치얼스! - [함께] 치얼스! | -[Mrs. A-ri] Cheers! -[all giggling] |
[편한 음악이 흘러나온다] | -[Mrs. A-ri] Cheers! -[all giggling] [upbeat music playing faintly] |
[저마다 개운한 탄성] | [all exhale] |
- [아리 모] 단일 매출이 50억이야 - [저마다 놀란다] | We've made five billion on this event alone. |
자그마치 50억! | We've made five billion on this event alone. A whole five billion! |
- [직원1] 50억이요? - [직원2] 50억이야! | -[woman 1] Really? -[woman 2] Five billion? |
- [저마다 감탄하는 탄성] - [직원3] 대박이야! | -[woman 1] Really? -[woman 2] Five billion? [Du-seong] You've even made the business headlines. |
[두성] 경제 기사에도 나왔어 | [Du-seong] You've even made the business headlines. "Second event will be in collaboration with The Hue cosmetics." |
'2차 커머스는 더 휴 코스메틱과도 협업' | "Second event will be in collaboration with The Hue cosmetics." |
'승승장구 아리앤 성장 어디까지?' | "Ari.& thrives. How far will they go?" |
- [저마다 기쁜 환호성] - [아리 모의 웃음] | [all giggle] Everyone gets the day off after we do some partying! |
[아리 모] 오늘 축하 파티 하고 휴가야! | Everyone gets the day off after we do some partying! |
[직원들이 환호한다] | [all cheering] Oh. |
- [아리 모] 어, 마셔 - [직원들] 네! | -Now, drink up. -[woman 3] Thank you, ma'am! |
- [직원4] 고생하셨습니다 - [직원5] 잘 먹겠습니다 | -Now, drink up. -[woman 3] Thank you, ma'am! -[woman 4] Congratulations! -[woman 5] Great job, everyone! |
- [아리 모의 웃음] - [직원6] 아, 맛있다 | -[woman 4] Congratulations! -[woman 5] Great job, everyone! -[woman 6] That's delicious! -[woman 3] She's so nice. |
[직원들이 연신 즐겁게 떠드는 소리] | -[woman 6] That's delicious! -[woman 3] She's so nice. -[woman 6] We deserve this. -[indistinct chatter] |
[아리 모] 넌 왜 혼자 있어? | Why are you sulking alone instead of hanging out with everyone? |
같이 안 어울리고 | |
[못마땅한 숨소리] | [scoffs] |
그거 좀 말했다고 삐진 거야? | Are you upset because I yelled at you? |
[어르는 숨소리] 가 | [groans] Gosh. |
그래도 고생은 | Come on, Jeong-sun. |
니가 제일 많이 했는데, 응? | You worked harder than anyone I know. Hmm? |
- 네 - [아리 모의 웃음] | -Okay. -[chuckles] |
같이 가자 [옅은 웃음] | So come with me. |
어머니, 잠깐만요 | Ma'am, just a moment. |
[불길한 음악] | [Mrs. A-ri] Huh? |
[아리 모] 응? | [scoffs] What's this? |
[정선] 아, 이게 뭐지? | [scoffs] What's this? |
이거 아리 까판인데 좀 이상해요 | Hey, check this. It's A-ri's hate account. |
까판? 아후, 됐어 | [scoffs] Hate account? Ugh, who cares. |
걔들 그러는 거 하루 이틀이야? | Wouldn't be the first time they made a fuss about nothing. |
아니, 그게 아니고 이거 좀 보세요 | No, that's not it. Take a look, ma'am. |
- [휴대전화 조작음] - [아리 모] 응? | No, that's not it. Take a look, ma'am. |
아니 | What? |
이, 이게 무슨 소리야? | Wha… Wh… What are they talking about? |
서아리의 인성을 고발한다니? | Reveal A-ri's true character? |
아니, 우리 아리가 뭘 어쨌다고? 어? | I mean, just what did my girl do? Huh? |
[웅얼거리듯] 아니 잠깐, 가만있어 | Huh? What is going on? |
아, 당분간 자체 제작을 보류하자고? | You want to halt in-house production right now? |
네, 이번 물량 배송 끝나면 잠시만요 | Yeah. Just for a while until we're done shipping all these orders. |
아, 지금 제안이 얼마나 쏟아지는데, 왜? | But we're barely able to keep up as is. |
무슨 문제라도 있니? | Why? What's wrong? Is there a problem? |
그게… | I think… |
[휴대전화 벨 소리] | -[phone ringing] -Oh. |
잠시만요 | Sorry, hold on. |
[휴대전화 조작음] | Yeah, Mom, I'm at the factory right now. |
어, 엄마, 나 지금 공장 | Yeah, Mom, I'm at the factory right now. |
왜 그래? 큰일이라니, 뭐가? | What's going on? What do you mean there's trouble? |
[아리] 아, 알아듣게 좀 얘기를 해 봐 | Yeah, I can't understand what you're saying. |
[준경] 아리 씨! | [Jun-kyoung] Miss A-ri! |
[뛰어오는 발걸음] | [Jun-kyoung] Miss A-ri! |
[긴장되는 음악] | [dramatic music playing] |
[마우스 클릭음] | NEW POST |
[키보드 조작음] | TITLE: SEO A-RI'S TRUE CHARACTER |
[마우스 클릭음] | CONFIRM UPLOAD THIS POST? YES |
[강조하는 효과음] | I'M A VICTIM OF SEO A-RI'S |
[강조하는 효과음] | I CAN'T TAKE HER ANYMORE SEO A-RI'S TRUE COLORS GABIN GIRLS HAVE SO MUCH TO HIDE LOL |
[휴대전화 조작음이 연신 난다] | DID YOU WANT TO BE A CELEB THAT BAD, A-RI? |
[키보드 조작음이 연신 난다] | [keyboard clicking] |
어, 보고 있어 | Yeah, I'm watching it right now. |
[웃으며] 씨발, 완전 대박 | Fuck, yeah, this is awesome. |
그러니까 이 내용 대부분을 포토샵으로 조작했다는 거지? | So you're telling me that most of these texts have been touched up and altered using Photoshop? |
그래, 오민혜 완전 난년이라니까 | Oh yeah, that Oh Min-hye's one capable bitch. |
[유랑] '내일 오민혜 공구하거든요' | "Oh Min-hye's hosting a mass-purchase event tomorrow." |
'그거 많이 팔리면 안 돼요' | "I can't have her selling a lot." [gasps] |
[놀라는 탄성] | "I can't have her selling a lot." [gasps] |
'루나시크 제품' | "Should we spread the word that Luna Chic items are all knockoffs |
'전부 카피라고 분위기 좀 띄울까요?' | "Should we spread the word that Luna Chic items are all knockoffs to get the people going?" |
'채희, 지나, 안젤라도 한 번씩 돌아가면서' | to get the people going?" "We should also put Chae-hee, Ji-na, and Angela in their place." Wow. |
'밟아줘야죠', 와! [놀란 숨소리] | "We should also put Chae-hee, Ji-na, and Angela in their place." Wow. |
와, 대박, 서아리! | Holy crap, Seo A-ri. [gasps] |
[놀란 숨소리] | Holy crap, Seo A-ri. [gasps] |
잠깐만 | Wait a minute. |
뭐야? 뭐야, 왜 내 이름은 없어? | Huh? What the… Where's my name? |
아, 뭐야! | What? I'm not even worth taking down? Ugh! |
나는 씹히지도 못해? 참! | What? I'm not even worth taking down? Ugh! |
아, 서아리 진짜 웃기네, 씨 | Seo A-ri's a real piece of work. |
[민혜] 아, 맞다 서아리가 언니도 깠더라? | [Min-hye] That's right. Seo A-ri was talking behind your back as well. |
나도 보고 있어 | I'm looking at it too. |
[민혜] '씨발, 황유리 다음엔 그년 차례예요'라고 | According to the post, she said, "That fucking bitch Hwang Yu-ri, it's her turn next." |
이런 미친년이 지 주제도 모르고, 씨! | This crazy bitch stepped way over the damn line. |
[민혜] 서아리가 이런 년이라니까 | That's the kind of person Seo A-ri is. |
오죽하면 팬이었던 사람이 나서서 고발을 하겠어? | Things must've been really bad if an ex-fan leaked this. |
언니, 이년 | Yu-ri, let's take this bitch down while we can. |
이참에 끌어내리자 | Yu-ri, let's take this bitch down while we can. |
그럴 때 됐잖아? | Don't you think it's about time? |
[자동차 엔진음] | Don't you think it's about time? -[dramatic music playing] -[tires screech] |
경찰서에 갔던 건 시현이한테 들었고 | I heard from Si-hyeon that you went to the police station. |
그쪽 상황은 나도 오면서 알게 됐어요 | I found out about your situation on my way here. |
아니에요 난 이런 얘기 한 적 없어요 | It's not true. I never said any of this. |
[당황한 숨소리] 이런 대화를 하긴 했지만… | It's not true. I never said any of this. We had a similar conversation, but… |
[의미심장한 음악] | I KNEW THIS WOULD HAPPEN A-RI, WE NEED AN EXPLANATION… |
[준경] 괜찮아요? | Are you all right? |
잠시만요 | Hold on a second. |
갈 데가 있어요 | I need you to take me somewhere. |
뭐지? | What's this? |
[로라] 박대할 땐 언제고 | You brushed me off. |
제 발로 날 찾아오고 | Why come find me now? |
왔으니까 앉아 | Why don't you take a seat? |
자기 쇼룸에 비하면 좀 초라하지? | It's a bit drab compared to your showroom, isn't it? |
당신이야? | Was it you? |
[아리] 그래? | Was it? |
[숨을 들이켜며] 이거 | These texts. |
이 말도 안 되는 조작질 이거 당신이냐고 | These ridiculous fabrications. Are you behind them? |
응원하겠다는 말 | All that talk about cheering me on, offering to help. It was identical. |
도와주겠다는 말도 똑같았어 | All that talk about cheering me on, offering to help. It was identical. |
나 같은 사람이 성공하는 걸 보고 싶다는 거까지 | Even the part where you said you wanted to see me succeed. |
당신이지? | It's you, isn't it? |
비니맘 때처럼 대화 내용을 | You altered our chat history and released it online |
그것도 조작질까지 해서 퍼트린 게 | You altered our chat history and released it online just like you did to Biniimom. |
bbb페이머스? | Bbbfamous? |
[로라] 아, 그걸 묻는 거구나? | Oh, so that's what you're asking? |
bbb페이머스가 나인지, 그렇지? | Bbbfamous, is that me? Right? |
[계속되는 표독한 웃음] | [chuckling] |
[씁쓸한 음악] | |
[준경] 그 서류 준비하고 | Prepare the press release, |
즉시 홍보팀에 대응 전략 지시해요 | and instruct the PR team on countermeasures. |
- [휴대전화 조작음] - [옅은 한숨] | [sighs] |
[팔을 툭 떨구는 소리] | |
[로라가 웃으며] 왜 이래, 자기야? | [Ro-la] Come now, honey. |
아리 씨 | Miss A-ri. |
응원한다고, 난 니 편이라고 | That crap about me being on your side, rooting for you, and wanting to help you, |
도와주고 싶다고 | That crap about me being on your side, rooting for you, and wanting to help you, |
[웃으며] 그 말을 정말 믿었어? | you really believe that? |
이 바닥 뻔하디뻔하고 흔하디흔한 그 말을? | You actually believed all those banal clichés that everyone says? |
[웃음] | [chuckling] |
[로라가 연신 웃는다] | [chuckling] |
[탁 집어 드는 소리] | |
[휴대전화 조작음] | |
bbb페이머스, 자기 까판 | Bbbfamous, your own hate account. |
"bbb페이머스" | |
이게 나냐고? | Is this me, you ask? |
아니 | No way. |
[탁 내려놓는 소리] | |
나도 좀 전에 팔로우했어 | I just started following it myself. |
근데 웬일이니? | But what do you know, |
완전 팝콘각이더라 | it's great entertainment. |
너도 곧 끝장나겠던데? | So, A-ri, your end is near. |
그 비니맘 쌍년처럼 | Just like that fucking Biniimom. |
그래서 미친년처럼 머리 풀고 쫓아왔구나? | So that's why you came here raving like a bitch? |
그게 나인 줄 알고 나 잡으러 | Because you thought that was me? To catch me? |
얘 | Honey, |
넌 걔 못 잡아 | you can't catch them. |
익명이잖아 | It's all anonymous. |
- SNS잖아 - [차가운 음악] | That's social media. |
누구든 다 때려잡을 수 있는 데잖아 | You can accuse anyone of anything in that space. |
내가 아니면 누구냐고? | So who else but me, you ask? |
그것도 차고 넘치겠지 | The possibilities are endless. |
남 잘되는 꼴 | You think there's only one or two people that can't stand seeing others succeed? |
아니꼬워 죽겠는 사람이 세상에 한둘이겠니? | You think there's only one or two people that can't stand seeing others succeed? |
바로 니 옆에도 있을걸? | I'm sure there's one right next to you. |
[계속되는 표독한 웃음] | [chuckling] |
[준경] 아리 씨 | [Jun-kyoung] Miss A-ri. |
걱정 말아요 | Don't you worry. We'll handle it, no matter what. |
어떤 일이 생기든 다 해결할 거니까 | Don't you worry. We'll handle it, no matter what. |
회사 쪽에서도 대응책 마련할 거고 | The company is preparing a response, and a lawsuit is underway. |
소송도 준비될 겁니다 | The company is preparing a response, and a lawsuit is underway. |
아리앤과 더 휴 코스메틱의 2차 협업도 | Ari.& and The Hue Cosmetics' second collaboration |
예정대로 진행될 거고요 | will proceed as planned. |
안 돼요, 당장 멈춰요 | No, wait. You can't do that. |
[다급한 숨소리] | No, wait. You can't do that. |
협업이라니, 미쳤어요? | A collaboration? Are you crazy? |
[아리] 나랑 같이 이 진흙탕에서 뒹굴자는 거예요? | Are you that desperate to sacrifice yourself on this altar? |
[불안한 음악] | Are you that desperate to sacrifice yourself on this altar? |
아니요 | No. |
그쪽이야말로 물러서요 | Step away while you still can. |
이 더러운 난장판은 내 자리지 그쪽 게 아니에요 | I'm responsible for the mess I'm in, not you. |
한준경 씨까지 안고 갈 수 없다고요 | I won't drag you down into this with me. |
이건 겨우 시작일 수도 있어요 | This may only be the beginning, A-ri. |
정말 끔찍한 일들은 | There may be even worse things coming your way after all of this too. |
아직 찾아오지 않았을 수도 있다고 | There may be even worse things coming your way after all of this too. |
[준경] 그러니까 | So, please, |
내가 당신 뒤에 서 있을 수 있게만 해줘요 | let me stand with you through all of it till the end. |
같이 가요, 나하고 | Just you and me. |
[오 형사] 장 형사님 | Detective. |
[오 형사의 힘주는 소리] | [exhales] |
[현수] 어떻게 됐어? | How did it go? |
[오 형사] 예상하신 대로예요 그냥 뭉개고 있습니다 | Just as you expected. They're actively burying the case. |
수사할 생각이 아예 없어요 | I think they don't want to investigate. |
[분한 숨소리] | [grunts] It's all part of a fucking cover-up. |
이렇게 덮으려고 뺏어간 거지 | [grunts] It's all part of a fucking cover-up. |
그냥 손 떼시죠 | Maybe you should lay off this one. |
상대가 태강에 이 사건 가망도 없어 보이는데 | You're going up against Taegang, and, sir, it seems like a lot. |
야, 너까지 왜 이러냐? | You're going up against Taegang, and, sir, it seems like a lot. Hey, not you too, man. |
이만큼 확실한 목격자랑 진술이 어디 있다고 | Hey, not you too, man. We couldn't have asked for a better witness or testimony. |
아, 그 서아리가 심상치 않아 그래요 | Something's brewing around Seo A-ri right now. |
- [현수] 왜? - 잘 모르시죠? | -What? -You haven't heard about it? |
[오 형사] 저도 마누라한테 들은 건데 | I heard it from my wife, but the whole internet's on fire right now. |
인터넷이 발칵 뒤집어졌대요 그 서아리 때문에요 | but the whole internet's on fire right now. And it's all because of that Seo A-ri. |
[핸들을 탁 치는 소리] | |
[의미심장한 음악] | [dramatic music playing] |
[강조되는 효과음] | [keypad clicking] |
[강조하는 효과음] | AT 9 P.M., I WILL REVEAL EVERYTHING ON MY LIVESTREAM |
[승혁의 고뇌하는 숨소리] | [Seung-hyeok sighs] |
- [문소리] - [다가오는 발걸음] | [door opens] |
[승혁, 직원의 초조한 숨소리] | [woman breathes deeply] |
[승혁] 어떻게 됐어? | How'd it go? |
[직원의 불안한 숨소리] 여전히 연결 안 됩니다 | [sighs] I still can't reach her at all. Same with the Ari.& office. |
아리앤 사무실도요 | [sighs] I still can't reach her at all. Same with the Ari.& office. |
[승혁이 한숨 쉬고 버럭 하며] 아, 씨발, 진짜, 씨! | Ugh, God fucking damn it! |
너 뭐 하냐? 뭐 해? 어? | What? Do something! Huh? |
[버럭 하며] 나가서 처받을 때까지 계속해! | Just keep calling them until they fucking pick up! |
[승혁의 분한 숨소리] | |
아, 씨발 | Oh, shit. |
[승혁이 거칠게 숨 쉬며 코를 훌쩍인다] | |
[초조한 숨소리] | |
[탁 내려놓는 소리] | |
아직 뽑아 먹을 게 한참이나 남았어, 서아리, 응? | I'm not done milking everything I can out of you, Seo A-ri, got it? |
니가 이런 식으로 처나자빠지면 곤란하다고 | I'm not gonna let you just ruin this for everyone like a fucking idiot! |
어? | Huh? |
[승혁의 헛웃음] | |
[민혜] 뭐겠어? | [Min-hye] So predictable. |
'조작이다, 억울하다' 떠들겠지 | She'll say it's all lies, and she's a victim. |
근데 뭐, 사람들이 그런 거 관심 있니? | But you know, when were people interested in all that? |
없는 말 다 지어낸 것도 아니고 | It's not like we made all this stuff up. |
지 꼴만 더 우스워지지 | She deserves what's coming. |
알잖아? 이 바닥 | It's just how it works. |
[옅은 웃음] | [chuckles] |
알겠어 | Yeah, okay. |
[통화 종료음] | |
[명호의 다급한 숨소리] 여보! | Honey! |
[민혜] 어? 웬일이야? | [Min-hye] What are you doing here? |
[어두운 음악] | |
진 변호사님? | Mr. Jin, is that you? |
맞죠? 시현 씨, 태강 | You're Si-hyeon's husband, right? |
[웃으며] 어머! 안 변호사님도 | Oh my, and Mr. An too. |
저 방금 전까지 채희랑 통화했는데 | Oh my, and Mr. An too. I was just on the phone with Chae-hee. |
[난감한 웃음] 여보, 지금 그럴 때가 아니야, 걸렸어 | I was just on the phone with Chae-hee. Now's not the time for that. We've been caught. |
- 어? - [떨며] 우리가, 아니, 그… | -Huh? -So, they know that we… |
[명호] 당신이 인터넷에 글 올린 거 전부 다 알고 오셨다고 | I mean, that you posted all that stuff online. |
[놀란 숨소리] 뭐? | [gasps] What? |
[다가오는 종종걸음] | |
- 몇 시니? [초조한 숨소리] - 10분 전이요 | -What time is it? -Ten minutes to go. |
근데 두성이는요? | But where's Du-seong? |
집에 갔다 [걱정하는 숨소리] | He went home. |
해킹을 해서든 뭔 짓을 해서든 | He says he'll even hack social media. |
까판러 그 미친 것들 잡는다고 | He'll do whatever it takes to catch those crazy haters. |
[아리 모의 초조한 숨소리] | He'll do whatever it takes to catch those crazy haters. |
- 네? - [아리 모의 불안한 숨소리] | What? |
[아리 모의 걱정하는 숨소리] | [Mrs. A-ri exhales] A-ri. |
[아리 모가 걱정하며] 아리야 | [Mrs. A-ri exhales] A-ri. |
아, 괘, 괘, 괜찮아, 너? | Oh my, are you all right? |
[걱정하는 숨소리] 알지? | You know, right? |
이깟 일로 지면 안 되는 거 | Don't let something like this bring you down. Huh? |
준비됐니? | Is it ready? |
어 | Yeah. |
저는 정말 서아리 걔 때문에 그런 거예요 | It's not my fault. Seo A-ri forced me to do it. |
채희나 변호사님께 폐가 될 줄은 | I had no idea it would hurt you or Chae-hee, Mr. Jin. |
진짜 꿈에도 몰랐어요 | I had no idea it would hurt you or Chae-hee, Mr. Jin. |
[떨리는 목소리로] 제발 한 번만 용서해 주세요 | Please, will you forgive me? |
[서늘한 음악] | |
[태전] 최대 3년 9개월 | Three years and nine months max. |
[민혜가 놀라며] 네? | What? |
[태전의 헛웃음] 그, 오민혜 씨가 | [chuckles] I was referring |
[숨을 들이켠다] | I was referring |
저지른 범죄에 대한 형량이 | to the typical sentencing for the crimes that you committed. |
[웃으며] 그렇다고요 | to the typical sentencing for the crimes that you committed. |
아, 그리고 남편인 우리 권명호 씨는 | Oh, and as for your husband, Mr. Kwon Myeong-ho… |
[태전이 숨을 씁 들이켠다] | Oh, and as for your husband, Mr. Kwon Myeong-ho… [inhales] |
그, 슈퍼 카들 갖고 장난을 좀 쳤죠? 응? | You've been a bit naughty with the super car business. |
뭐, 일종의 폰지 사기 | One could call it a Ponzi scheme. |
[숨을 씁 들이켜며] 야, 그게 그러면 | Hmm, then that would be a |
특경법 위반으로 3년 이상의 징역 맞지? | violation of the economic crime law and get him three years minimum? |
[재훈] 네 | [Jae-hun] Yes. |
맞습니다 | That's right, sir. |
[명호의 떨리는 목소리] 아닙니다 | [Myeong-ho breathing shakily] You have it wrong. |
[떨리는 목소리로] 이번 일은 우리 집사람이 혼자 한 거예요 | My wife did all of this completely on her own, sir. |
[민혜의 떨리는 숨소리] | |
[민혜] 정말 뭐라 드릴 말씀이 없어요 | Words can't begin to express how sorry I am. |
[절박한 숨소리] 제발 한 번만 용서해 주시면… | Words can't begin to express how sorry I am. -If you could just please forgive me-- -That's not how it works, though. |
[태전이 웃으며] 에이, 아니죠 | -If you could just please forgive me-- -That's not how it works, though. |
오민혜 씨 | Listen here. |
죄는… [가소로운 숨소리] | Your sins, Min-hye… |
이 무릎으로 사해지는 게 아니지, 응? | [dramatic sting] …can't be forgiven by kneeling, can they? Hmm? |
당신은 | I'm sure that you have something to say. |
[이를 악물며] 할 말이 있어야지 | I'm sure that you have something to say. |
이럴 때일수록 더더욱, 응? | Even more so in a situation like this. Hmm? |
[불안한 숨소리] | [breathes shakily] |
[아리가 힘없이] 안녕하세요 서아리입니다 | Hello, this is Seo A-ri. |
제가 오늘 라방을 공지한 건 | [inhales] I'm doing this livestream today |
떠도는 루머들에 관한 입장을 밝히기 위해서입니다 | to clarify my position on the rumors that have been spread about me. |
[아리 모의 초조한 숨소리] | |
언더바 bbb페이머스라는 계정이 밝힌 일에 대한 진실과 | To tell you all the whole truth about the claims made by the account _bbbfamous, |
- 그리고… - [의미심장한 음악] | and |
[떨리는 목소리] 인터넷에 떠돌던 루머들에 대한 것도요 | the rumors that have been circulating about me online. |
저는 오늘 | I vow to tell you nothing but the facts today, |
사실만을 말하겠습니다 | I vow to tell you nothing but the facts today, |
그것이 저한테 불리한 것이든 유리한 것이든 | even if the truth makes me look bad in your eyes. |
오직 진실만을요 | I will only tell the truth. |
[채희] 아, 저 미친년! | That crazy bitch! [exhales] |
[채희의 불안한 숨소리] | That crazy bitch! [exhales] |
[떨며 작게] 설마 클럽 일을 까겠다는 거야? | Do you think she'll talk about what happened at the club? |
[떨며] 같이 죽겠다는 거야, 뭐야? | Is she gonna name everyone who was there? |
아, 설마 | Hey, come on. |
[안젤라] 그거까지 까면 지도 끝인데 | If she did that, she'd be over too. |
씨발, 서아리가 더 끝장날 게 어딨어? | Fuck, Seo A-ri doesn't have anything else to lose. |
갈 데까지 가겠단 거잖아 | If she's going down, she's gonna take us with her. |
[불안한 숨소리] | If she's going down, she's gonna take us with her. |
[영상 속 아리] 맞습니다 | [A-ri] It's true. |
bbb페이머스 | Bbbfamous |
전 그 계정주와 오랫동안 DM을 주고받았습니다 | and I exchanged DMs over the course of a long period of time. |
그로부터 이 세계 | I received information on e-celebs from bbbfamous. |
셀럽들에 대한 정보를 얻었고 | I received information on e-celebs from bbbfamous. |
명백하게 이를 이용하기도 했죠 | I obviously used that information. |
하지만 | However, |
알려진 모든 것이 사실은 아닙니다 | many of the recent posts are not true. |
대부분이 포토샵으로 조작된 것이며 | Most of them were in fact Photoshopped, |
저 역시 | and to prove this, |
부끄러움이 가득한 | I will be presenting the original copy of my chat history, |
제 대화의 원본을 제시하겠습니다 | I will be presenting the original copy of my chat history, as shameful as it may be. |
물론 저는 떳떳하지 않습니다 | I know I'm not blameless in all of this. |
[아리] 다른 사람들처럼 이 세상에서 성공하고 싶었고 | I wanted to succeed in this world just like everyone else. |
그를 위해 | To achieve this, |
누군가의 약점을 이용하는 걸 마다하지 않았으니까요 | I didn't hesitate to use others' weaknesses against them. |
후회와 반성만으로 이 모든 걸 덮을 수 없다는 것 | I know it will take more than regret and remorse to make this all go away. |
잘 알고 있습니다 | I know it will take more than regret and remorse to make this all go away. |
저는… | I will… |
제가 한 일에 대해 | take responsibility for my grievous actions. |
책임을 지겠습니다 | take responsibility for my grievous actions. |
하지만 | What I won't do |
하지 않은 일까지 제 잘못이라고 할 수 없습니다 | is take the blame for things I'm not responsible for. |
조작된 사실을 | I cannot accept |
인정할 순 없습니다, 그리고… | lies passing as truth. Also, |
엄연히 존재하는 비밀을 | there are too many secrets that I will not hide anymore. |
[영상 속 아리] 더 이상 감출 수도 없습니다 | there are too many secrets that I will not hide anymore. |
아이 씨, 내가 이런 일까지 해야 되나? 어? | there are too many secrets that I will not hide anymore. Ugh, dammit, the things this woman's making me do. |
[태전] 어이없게 | Shit. |
[영상 속 아리] 오늘 이 사건이 있기 전 | Earlier today, I went to… |
- [태전의 한숨] - 저는 동부경찰서에 다녀왔습니다 | [Tae-jeon sighs] …the Dongbu Police Station to give my statement |
[아리] 그 이유는 | …the Dongbu Police Station to give my statement |
지난 2월 15일 | -about what happened at the Aragon Club. -[gasps] |
- [정선의 놀란 숨소리] - 클럽 아라곤에서 있었던… | -about what happened at the Aragon Club. -[gasps] -On February 15th… -[gasps] |
- [정선] 아리야 - [아리 모] 응? | A-ri, Min… |
미, 미, 민혜 | Mi… Min-hye, |
[떨며] 민혜가 라방을 틀었대 | Apparently, Min-hye's livestreaming. |
[정선] 거, 거기서 진짜 진실을 밝히겠다면서 | Apparently, she's attacking you, saying she's gonna reveal |
널 저격하고 있대 | everything that happened. |
[정선의 초조한 숨소리] | [Jeong-sun exhales] |
[민혜의 울음소리가 흘러나온다] | [Min-hye sobbing] |
[민혜가 연신 운다] | |
네 | Yes. |
인터넷에 그 글을 처음 올린 게 | I was the one who originally posted those texts online. |
바로 저예요 | I was the one who originally posted those texts online. |
[어두운 음악] | |
[영상 속 민혜] 아라곤에서 걔들이 마약을 했고 | I made up that ridiculous story |
사람까지 죽었다는 말도 안 되는 소설 | about the drugs at Aragon and the man dying. |
그거 제가 썼어요 | That was all me. |
[안젤라] 이건 또 무슨 상황이야? | [Angela] What the heck is going on? |
아니, 오민혜 쟤 지금 뭐라는 거야? | What is Min-hye even talking about? |
그 글을 지가 썼단 거니? | Is she saying she was the one who wrote it? |
[놀란 숨소리] | Is she saying she was the one who wrote it? |
- [기가 찬 숨소리] - [영상 속 민혜] 왜 그랬냐고요? | -[scoffs] -[Min-hye] You ask me why I did it? |
[떨리는 숨소리] 서아리 때문에요 | It's because of Seo A-ri. |
제 약점을 갖고 협박해서 | She threatened to use my weakness against me, |
어쩔 도리가 없었습니다 | so I had no choice. |
서아리는 [숨을 가다듬는다] | Seo A-ri |
채희, 안젤라, 지나 그리고 저까지 | was jealous of everyone in the Gabin Society. |
[떨리는 숨소리] 가빈회 모두를 끔찍하게 시기하고 질투했습니다 | Especially Chae-hee, Angela, Ji-na, and myself. |
[영상 속 민혜가 숨을 들이켠다] | Especially Chae-hee, Angela, Ji-na, and myself. |
결국 제가 거리를 두려고 하자 | When I eventually tried to distance myself, |
제가… | She, um… [sniffles] |
[민혜가 울먹인다] | …she threatened to reveal I wasn't really from a rich family. |
과거에 부잣집 딸이 아니었단 걸 | …she threatened to reveal I wasn't really from a rich family. |
[오열하며] 모두 폭로하겠다면서… | She swore she'd tell everyone. |
[의미심장한 음악] | [dramatic music playing] |
[연신 울먹이며] 그래서 | So… |
그래서 그런 짓을 한 거예요 | So, that's why I did it. |
서아리의 사주를 받고 서아리가 불러주는 대로 | Seo A-ri made me do it. I did what she told me to. |
이, 미, 미친 게 지금 뭐라고 떠드는 거니? 어? | Seo A-ri made me do it. I did what she told me to. This crazy girl, what is she babbling about, huh? |
[영상 속 민혜의 떨리는 숨소리] 서아리는 치밀하게도 | [Min-hye] Seo A-ri was smart enough |
일부러 그 내용 안에 자기를 끼워 넣었어요 | to insert herself into these stories on purpose. |
그리고 자기는 | She said she'd get out of it. |
마약을 하지 않았다고 | All she had to do was claim that she didn't take any drugs. |
- 빠져나가면 된다면서 - [아리 모의 놀란 탄성] | All she had to do was claim that she didn't take any drugs. |
오민혜… | Oh my God. I'm admitting to all this |
[영상 속 민혜] 제가 이런 고백을 하는 건 | I'm admitting to all this |
진실을 밝히기 위해서입니다 [힘겨운 숨소리] | because I want you to know the truth. |
더 이상은 | I can no longer |
[울먹이며] 죄책감 때문에 숨길 수가 없어서… | keep this guilt bottled up inside me. |
[힘겨운 숨소리] | |
조작이요? | These are lies? [exhales shakily] |
bbb페이머스 님의 말은 | Bbbfamous is telling the truth. |
전부 사실입니다 | Bbbfamous is telling the truth. You have to believe it. |
서아리는 | 'Cause Seo A-ri |
그보다 더한 짓도 할 수 있는 사람이니까요 | loves doing terrible things to people. |
[아리 모가 악쓰며] 야! | [Mrs. A-ri] Hey! |
너 어디서 약을 팔아! | How dare you spread these lies! |
어디서 우리 아리한테 그런 누명을 씌워? | How dare you try to frame my daughter A-ri like this? |
[정선의 걱정하는 숨소리] 어머니 진정하세요 | Ma'am, please calm down. |
놔! 어? 이런 말을 듣고 어떻게 진정해! | Let go! God, how can I be calm after hearing all that, huh? |
어? 저런 새빨간 거짓말을 하는데 어떻게! [분한 숨소리] | How do you expect me to be calm when she's spouting these nasty lies? |
- [정선] 어머니 - [아리 모의 격앙된 숨소리] | How do you expect me to be calm when she's spouting these nasty lies? -[Jeong-sun] Ma'am. -[Mrs. A-ri] This bitch! |
[아리 모] 이년! | -[Jeong-sun] Ma'am. -[Mrs. A-ri] This bitch! |
[악쓰며] 내가 이년 혓바닥을 뽑아 씹어 먹을 거야! | I'm going to rip out and tear this bitch's tongue and chew on it! |
어디서 우리 아리한테! | How dare she do that to A-ri? |
어디서! 어? 어디서! | How dare she? How dare she? |
- [힘겨운 신음] - [정선] 어, 어머니! | [yelps] Ma'am! |
- [아리 모] 어디서… - [정선의 놀라고 걱정하는 소리] | [Mrs. A-ri] How dare she? How dare she? |
[아리 모의 억울한 오열] | [Mrs. A-ri] How dare she? How dare she? [Mrs. A-ri sobbing] |
[아리 모의 오열이 계속된다] | UNFOLLOWING, GET LOST DISGUSTING, GET A LIFE DISAPPOINTMENT, JERKFACE HOPELESS, SEO A-RI'S OUT |
[재훈] 별 탈 없이 잘 마무리될 겁니다 | The issues will be wrapped soon. |
동부 서하고는 조율을 잘 맞췄고… | We've already talked to the police station. |
[태강 비서] 아, 사모님, 지금은… | [man] Uh, ma'am, now's not, uh… |
[다가오는 발걸음] | [man] Uh, ma'am, now's not, uh… |
[문소리] | |
[직원들의 의아한 숨소리] | |
듣는 사람이 없는 게 좋을 텐데요 당신한테는 | I don't think that you'll want anyone in this room to hear this. |
- [한숨] - [서류를 탁 닫는 소리] | [sighs] |
- 자, 잠깐 쉬죠 - [탁 놓는 소리] | Fine, let's take five. |
[저마다 부스럭거린다] | |
[멀어지는 발걸음] | |
뭐 하는 짓이야? | So what's wrong? |
[시현] 당신이죠? [한숨] | It was you. |
오민혜 씨한테 그 일을 시킨 거 | You're the one who made Oh Min-hye do that. |
아리 씨한테 모든 걸 덮어씌우고 | Are you going to pin all the blame on A-ri? |
싹 다 지워버리게요? | You think that will make it go away? |
그래요? | Is that it? |
[코웃음] 아, 그래서? | So what? |
- 뭐, 위로라도 해주러 왔어? - [탁 치는 소리] | Are you here to console me or something? |
[태전] 이딴 일로 그 천것들 상대하느라 얼마나 | Imagine just how tired and disgusted I must be |
피곤하고 불쾌했겠냐? | dealing with low-class problems. |
뭐라고요? | What did you say? |
[버럭 하며] 씨발 내 기분이 그랬다고! | What did you say? God damn it, I'm telling you, that's how I feel! |
[차가운 음악] | God damn it, I'm telling you, that's how I feel! |
[어이없는 숨소리] | [Si-hyeon exhales] |
[태전] '내가' | [Si-hyeon exhales] Why do I, |
[버럭 하며] '이 진태전이가!' | Jin Tae-jeon, |
'왜 그런 것들하고 말까지 섞어야 되나' | have to stoop so low to deal with this scum? |
근데 뭐? 서아리? | So what? Seo A-ri? |
당신도 그거 따지러 왔다고? | Did you come to argue about that? |
왜? [분한 숨소리] | Why? |
[버럭 하며] 이제 한준경 그 새끼가 그런 것까지 시켜? | Han Jun-kyoung. Are you running errands for him? |
목소리가 너무 커요 | You're being much too loud. |
밖에서 다 들렸겠어요 | Everyone outside must have heard you. |
[태전의 격앙된 숨소리] | [Tae-jeon sighs] |
[시현] 당신이랑 태강이 가장 중요하게 생각하는 게 | I actually thought what mattered most to you and Taegang |
- 남의 눈인 줄 알았는데 - [태전의 거친 숨소리] | was how everyone looked at you. |
당신을 위해서 마지막까지 | I tried to keep your public image unscathed till the very end. |
그것만큼은 지켜주려고 했어요 | I tried to keep your public image unscathed till the very end. |
이젠 아니지만 | And that ends now. |
[태전] 마지막이라니? 무슨 소리야? | What do you mean, till the end? |
말 그대로예요 | -You heard what I said. -What did you mean by it? |
- [태전] 그게 무슨 뜻이냐고? - [문소리] | -You heard what I said. -What did you mean by it? -[door opens] -[Jun-kyoung] Just stop right there. |
[준경] 그만하지? | -[door opens] -[Jun-kyoung] Just stop right there. |
[발소리] | -[door opens] -[Jun-kyoung] Just stop right there. |
폭행죄까지 더할 생각 아니라면 | Unless you're adding assault to your list of charges. |
[의미심장한 음악] | |
[태전] 뭐냐, 너? | What are you saying? |
[준경] 내 경고를 무시한 일에 대한 대가 | [Jun-kyoung] The consequences of ignoring my warning. |
서아리를 대신해 더 휴에서 준비한 고소장이야 | It's a legal complaint filed by The Hue on behalf of Seo A-ri. |
마약 관리법 위반 | A violation of the law on narcotics, manslaughter, perjury, and libel. |
과실치사, 위증교사 및 허위 사실 유포 | A violation of the law on narcotics, manslaughter, perjury, and libel. |
고소장? | A lawsuit? |
[태전의 코웃음] 아, 씨 장난하나, 진짜, 씨 | [scoffs] Are you serious right now? Shit. |
[숨을 들이켠다] | [scoffs] Are you serious right now? Shit. |
[웃으며] 태강을 상대로? 어? | Against Taegang? Huh? |
왜? 서아리가 도와달래? | Why? Did Seo A-ri ask for your help? |
그래서 이걸 뭘로 입증하게? | So how do you plan on proving this? |
나 | Me. |
[준경이 웃으며] 아, 그건 미처 계산에 못 넣었나? | Oh, did you overlook that in your calculations? |
목격자는 서아리뿐이 아니라는 거 | The fact that Seo A-ri wasn't the only witness. |
서아리는 쉬워도 날 밟긴 힘들 텐데? | I don't think I'll be as easy to manipulate as Seo A-ri. |
서장, 청장 | The station chief, the commissioner, and the prosecution? |
검찰? | The station chief, the commissioner, and the prosecution? |
그게 과연 태강 손에만 있을까? | You think only Taegang has some pull? |
야, 이 새끼야 | -Hey, you prick. -This is what I told you, Jin Tae-jeon. |
내가 말했잖아, 진태전 | -Hey, you prick. -This is what I told you, Jin Tae-jeon. |
어느 한쪽은 크게 다칠 거라고 | I told you one side would get hurt. |
[무거운 음악] | |
[태전의 옅은 한숨] | [sighs] |
[경배가 한숨 쉬며] 어쩌면 좋냐, 아리야, 응? | RETURNED [Gyeong-bae] What do we do, A-ri? |
라이브 커머스 때 팔았던 제품들이 반품되고 있어 | Customers are sending back everything we sold during the livestream. |
- [경배의 초조한 숨소리] - 얼마나요? | How many returns? |
[경배] 오전에만 오천 박스야 | Five thousand boxes just this morning. |
[걱정스럽게] 반품 박스들이 끝도 없이 밀려들고 있어 | We're being flooded with returns. |
[경배의 초조한 한숨] | [Gyeong-bae breathing heavily] |
[아리] 잠시만요, 삼촌 제가 지금 바로 갈게요 | Okay, hang on. I'll head over right now. |
- [경배의 한숨] - [툭 놓는 소리] | [Gyeong-bae sighs] |
[상자 놓는 소리가 연신 난다] | |
- [종종걸음] - [두성이 다급하게] 누나, 누나! | [Du-seong] Hey, sis! |
누나! 누나, 잡았어 [가쁜 숨소리] | A-ri! A-ri, we got them. The people who made those hate accounts. |
까계정 운영자 악플러들 | A-ri! A-ri, we got them. The people who made those hate accounts. |
내가 찾은 몇 개 IP를 | The Cyber Crimes Unit just contacted me saying that they tracked down some IPs. |
사이버수사대가 잡았다고 지금 연락이 왔어 | The Cyber Crimes Unit just contacted me saying that they tracked down some IPs. |
누구니? | Who was it? |
bbb, 그 사람도 찾았어? | Bbb, did they find them as well? |
너 지금 운전 힘들어 | You're in no condition to drive. |
[준경] 김 비서님 | Please, Mr. Kim, |
- 시현 씨 좀 부탁해요 - 네 | -give Si-hyeon a ride home. -Sir. |
- 타고 가 - 넌? | -Go ahead. -And you? |
갈 데가 있어, 연락할게 | I have somewhere to be. I'll call you. |
[잔잔한 음악] | |
[멀어지는 발걸음] | |
[시현의 옅은 한숨] 기다려 준경아 | [Si-hyeon] Jun-kyoung, wait a moment. |
[시현의 결연한 숨소리] | |
그날 나도 거기에 있었어 | I was also there that day. |
나도 아리 씨 돕고 싶어 | I also want to help A-ri out. |
같이하자 | Let's do it together. |
[어두운 음악] | |
[호로록 마시는 소리] | [sips drink] |
[통화 연결음] | [phone line ringing] |
[통화 수신음] | [Mr. Kim] Yes, Mr. Han. |
- [김 비서] 네, 대표님 - 동부 서로 가는 중입니다 | [Mr. Kim] Yes, Mr. Han. I'm going to the police station. Have the legal team ready. |
법무팀 대기시켜요 | I'm going to the police station. Have the legal team ready. I'll send them over, sir. |
[김 비서] 출발시키겠습니다 | I'll send them over, sir. |
[통화 종료음] | |
예? | What? |
[속삭이며] 한준경 대표를요? | Mr. Han Jun-kyoung, you say? |
[탁 내려놓는 소리] | -[phone thuds] -[dramatic music playing] |
[고조되는 음악] | -[phone thuds] -[dramatic music playing] |
3층이 사이버수사대야 | It's on the third floor. I'll head up after I park. |
난 주차하고 올라갈게 | It's on the third floor. I'll head up after I park. |
[멀어지는 자동차 엔진음] | |
[멀어지는 발걸음] | |
[경찰서가 분주하다] | [phone ringing] |
[아리] 저, 저기요, 그… | Uh, excuse me. They said you caught some hate account operators. |
악플러 잡았다는 연락받았는데요 | Uh, excuse me. They said you caught some hate account operators. |
[형사] 아, 저쪽입니다 | Ah, over that way. |
[옅은 한숨] | |
[달칵 집어 드는 소리] | |
[휴대전화 조작음] | [phone unlocks] |
[무거운 음악] | SEO A-RI [tender music playing] |
[휴대전화 조작음이 연신 난다] | |
[문자 전송 알림음] | |
[휴대전화 화면 전원음] | [phone locks] |
[달그락 내려놓는 소리] | [exhales] |
[숨을 깊게 내쉰다] | [exhales] |
[아리] 그리고 사실 | [A-ri] Can I ask you, |
나도 궁금한 게 있는데 | just because I'm curious, |
그때 | did you |
당신들은 어땠어? | enjoy watching me suffer? |
- [형사] 김 순경 - [김 순경] 예 | -[officer] Officer Kim. -[Kim] Yeah. |
[고조되는 음악] | |
[정선] 아리야 | A-ri. |
[휴대전화 진동 알림음] | [phone buzzes] |
[준경] 이 소란은 곧 끝날 거예요 | [Jun-kyoung] This mess will be sorted out soon. |
보고 싶은데 | I want to see you. |
오늘 저녁 어때요? | How about dinner tonight? |
[흐느낀다] | [whimpers] You can't be… [gasps] |
[떨리는 목소리로] 니가… | [whimpers] You can't be… [gasps] |
[떨리는 숨소리] | |
[아리] 남이 빠진 지옥을 구경하는 건 그런 거니까 | [A-ri] Do you enjoy watching my misery |
그때도 | back then? |
지금도 | How about now? |
짜릿해? | Are you entertained? |
No comments:
Post a Comment