Search This Blog



  셀러브리티 12

Celebrity 12

[KOR-ENG DUAL SUB]


- [원장] 오셨어요?‬ ‪- [여자] 안녕하세요‬-Back so soon? -Hello.
‪[원장] 오늘 헤어, 메이크업‬ ‪어떻게 할까요?‬So your hair and makeup, how do you want it?
‪[여자 고민하는 숨소리]‬So your hair and makeup, how do you want it?
‪그냥 살짝만?‬ ‪정숙한 분위기로 해주세요‬Just a touch-up, please. Something elegant, if you can.
‪[남자의 대화 소리]‬[man] The new minister seems good.
‪[여자1] 은채 씨‬Eun-chae?
‪[반가운 숨소리] 맞죠‬ ‪청장년 5부?‬[gasps] You're from the fifth group, right?
‪[옅은 웃음] 아, 안녕하세요‬ ‪자매님‬Ah, it's good to see you, sister.
‪[여자1] 예배 오랜만에‬ ‪나오셨네요, 그죠?‬It's been a while since we've seen you at mass.
‪네, 제가 여행을 좀 다녀와서요‬Yeah, I came back from a trip last night.
‪[여자1의 놀란 탄성] 웬일‬ ‪그걸 몰라요?‬[gasps] Seriously? How do you not know? All of Korea's been talking about it.
‪대한민국이 완전 뒤집어졌는데?‬[gasps] Seriously? How do you not know? All of Korea's been talking about it.
‪[은채] 제가 어제 한국에 왔거든요‬I only got back to Korea yesterday. In Madrid, the Wi-Fi wasn't great. So I didn't hear much news.
‪마드리드는 와이파이가‬ ‪잘 안돼서 몰랐어요‬In Madrid, the Wi-Fi wasn't great. So I didn't hear much news.
‪제가 SNS 같은 것도 잘 안 하니까‬ ‪[옅은 웃음]‬And I'm not that into social media.
‪계정은 있는데 안 하게 되더라고요‬I have an account. I just hardly use it.
‪사생활 노출하고‬ ‪그런 거 별로 안 좋아해서‬I'm not a big fan of sharing my personal life. [chuckles] It was a huge disaster. You know Taegang, right?
‪[여자2의 옅은 웃음] 난리도‬ ‪아니었어요‬[chuckles] It was a huge disaster. You know Taegang, right?
‪그 태강 알죠?‬[chuckles] It was a huge disaster. You know Taegang, right?
‪서아리란 여자 라방 때문에‬Seo A-ri was the woman whose livestream turned that massive law firm upside down.
‪그 대형 로펌이 싹 뒤집어지고…‬Seo A-ri was the woman whose livestream turned that massive law firm upside down.
‪[남자] 진태전 고등학교 동창이라‬ ‪좀 아는데‬As someone who used to be Jin Tae-jeon's classmate,
‪백 퍼 사실 맞을 겁니다‬none of this surprises me.
‪[머뭇거리며] 그래서 그 서아리?‬So, Seo A-ri?
‪그 여자는 어떻게 됐대요?‬Uh, what happened to that woman then?
‪[기사가 감탄하며]‬ ‪힐스파크라, 이야‬[driver] You're going to Hills Park? Wow!
‪진짜 좋은 데 사시네요, 예?‬Your place must be nice. Uh, I heard that even two bedrooms easily goes for three billion. [chuckles]
‪아, 거긴 뭐, 20평대도‬ ‪30억이 넘는다면서요, 예? [웃음]‬Uh, I heard that even two bedrooms easily goes for three billion. [chuckles]
‪작은 평수 가격은 몰라요‬ ‪[귀찮은 한숨]‬I don't know about the smaller units.
‪전 89평에 살아서‬Mine has six rooms.
‪[기사] 89평이요? [탄성]‬You've got six rooms? Wow!
‪89평이면 매매가가 얼마야?‬Exactly how much does… does that place cost? [chuckles]
‪[놀란 탄성] 뭐, 부모님이랑‬ ‪같이 사세요?‬Exactly how much does… does that place cost? [chuckles] Uh, do you live with your parents then?
‪혼자 살아요‬I live alone.
‪그런 게 왜 궁금해요?‬ ‪뭐, 거짓말일까 봐?‬What's with all the questions? Do you think I'm lying now?
‪[기사] 아이, 아이, 뭐‬ ‪그런 건 아니고요 [당황한 숨소리]‬I, uh… No, that's not it. [sighs]
‪[은채] 그, 운전이나‬ ‪똑바로 하세요‬Just keep your eyes on the road.
‪[기사] 아, 예‬Uh, sure, ma'am.
‪- [기사의 멋쩍은 숨소리]‬ ‪- [차가운 음악]‬[driver sighs] Uh, should I pull into the parking lot?
‪어떻게, 주차장으로 들어갈까요?‬Uh, should I pull into the parking lot?
‪됐어요, 그냥 저기 세워 주세요‬It's fine. Just let me out there.
‪[카드 인식 오류음]‬[machine beeping]
‪[기사] 저, 이거 결제 안 되는데‬ ‪다른 카드 없으세요?‬Excuse me, it won't go through, though. Do you have another card?
‪아, 나 여행 가서‬ ‪얼마를 긁은 거야?‬[sighs] Did I really max out my card on this trip?
‪한도가 1억인데‬[sighs] Did I really max out my card on this trip?
‪- 현금 드릴게요‬ ‪- [부스럭]‬I'll pay in cash.
‪- [은채] 여기‬ ‪- [기사] 예, 감사합니다‬-Here. -Sure. Thank you, ma'am.
‪- [차 문이 달칵 열린다]‬ ‪- [발소리]‬
‪[자동차 엔진음]‬
‪[비밀스러운 음악]‬[pensive music continues]
‪[멀리서 고양이가 야옹 운다]‬[cat yowling]
‪[멀리서 개가 컹컹 짖는다]‬[dogs barking]
‪[도어록 조작음, 작동음]‬[keypad chimes]
‪- [부스럭]‬ ‪- [스위치 조작음]‬[can crunches]
‪[부스럭 밟는 소리]‬[can crunches]
‪[의미심장한 음악]‬
‪[은채의 한숨]‬[sighs]
‪[은채의 옅은 한숨]‬[exhales] ALL RECORDINGS
‪[녹음 속 여자2] 그 태강 알죠?‬[woman 1] You know Taegang, right?
‪서아리란 여자 라방 때문에‬Seo A-ri was the woman whose livestream turned that massive law firm upside down.
‪그 대형 로펌이 싹 뒤집어지고…‬Seo A-ri was the woman whose livestream turned that massive law firm upside down.
‪[남자] 진태전 고등학교 동창이라‬ ‪좀 아는데‬As someone who used to be Jin Tae-jeon's classmate,
‪백 퍼 사실 맞을 겁니다‬none of this surprises me.
‪집안 빽 믿고‬ ‪인성 더럽기로 유명했어요‬He's known for using his family's power and influence to get out of trouble.
‪[녹음 속 남자] 아니, 이 동네에서‬ ‪누군 뭐, 자기 집만큼 안 되나?‬I mean, who in this neighborhood doesn't come from money? [chuckles]
‪[녹음 속 남자의 기가 찬 웃음]‬I mean, who in this neighborhood doesn't come from money? [chuckles]
‪[녹음 속 은채] 그래서 그 서아리?‬[Eun-chae] So, Seo A-ri?
‪그 여자는 어떻게 됐대요?‬Uh, what happened to that woman then?
‪[달그락대는 소리]‬
‪[키보드 조작음]‬
‪[컴퓨터 알림음]‬[laptop chimes]
‪[고조되는 음악]‬[dramatic music playing]
‪[강조되는 효과음]‬[keyboard clicking]
‪"_bbb페이머스"‬
‪[마우스 클릭음]‬LOG IN
‪[강조되는 효과음]‬
‪[민혜] 오늘은 마사지 안 받고‬ ‪사진만 찍고 갈 거예요‬No massages today. We're just gonna take some photos and go.
‪대충 찍어주고 나가서 얘기하자‬Let's take some pics and talk outside. Remember we gotta get our posts up.
‪협찬 피드는 올려야지‬Let's take some pics and talk outside. Remember we gotta get our posts up.
‪씨발년들‬Those fucking bitches.
‪[민혜] 그년 잡는 데‬ ‪내 손까지 쓸 필요 있어?‬Why do it myself when I can have others get rid of the bitch?
‪[코웃음] 툭 치기만 해도‬ ‪알아서 자빠질 거‬Why do it myself when I can have others get rid of the bitch? She would've gone belly-up with a slight nudge anyways.
‪[안젤라가 웃으며] 넌 진짜‬ ‪브레인이다, 브레인‬[Angela] you really are the brains of our operation.
‪[지나] 우리 뒤통수 까려고‬ ‪온갖 조작질을 하던 그년이!‬That bitch has been plotting this behind our backs this entire time!
‪그게 무슨 말이야?‬That bitch has been plotting this behind our backs this entire time! What do you mean?
‪[아리] 그런데 bbb 님은 누구시죠?‬[A-ri] By the way, who are you, bbb?
‪[은채] 팬이에요, 아리 씨의‬[girl] I'm a big fan of yours, A-ri.
‪제가 누군지 뭐가 중요하겠어요?‬Why does it matter who I am? I'm rooting for you, and I wish you all the best.
‪난 그저 아리 씨를 응원하고‬ ‪잘되길 바래요‬I'm rooting for you, and I wish you all the best. Why, you ask? Once you start digging, you'll find they have so much to hide.
‪걔네들 구린 거?‬Why, you ask? Once you start digging, you'll find they have so much to hide.
‪한번 털기 시작하면 끝도 없어요‬Why, you ask? Once you start digging, you'll find they have so much to hide.
‪관종에 쓰레기죠‬Why, you ask? Once you start digging, you'll find they have so much to hide. They're attention whores.
‪걔들이 미친 듯이 쓰는 돈이‬ ‪다 어디서 나오게요?‬They're attention whores. All that money they piss away, where do you think it comes from?
‪서아리…‬Seo A-ri…
‪이 씨발년, 결국 죽은 거였어?‬That fucking bitch. So she really is dead?
‪[옅은 웃음]‬[chuckling]
‪[웃음소리가 울린다]‬[chuckling]
‪[웃으며] 미친년‬Psycho.
‪[은채의 옅은 웃음]‬#NOWHERE #BUT_EVERYWHERE #LIKE_YOU_AND_ME
‪잘 뒈졌네, 씨발‬Good fucking riddance.
‪[기자들이 시끌시끌하다]‬[indistinct chatter]
‪네, 지금 뻗치기 중인데‬ ‪경찰 발표는 없습니다‬Yeah, I'm still here waiting, but the police haven't said anything.
‪아직 서아리인지는 확인 안 됐고요‬They haven't confirmed if it's her.
‪아, 브리핑은 언제 하는 거야?‬[sighs] When are they going to brief us?
‪뉴스 시간 다 돼 가는데‬The news has to go on soon.
‪[서장] 아이, 젠장할‬God dammit!
‪딥페이크?‬A deepfake?
‪[문이 달칵 닫힌다]‬
‪아주 지랄도 가지가지다‬It's one shit after another.
‪그러니까 그게‬ ‪가짜 동영상이었다는 거야?‬So then you're telling me that video was entirely fake?
‪온 나라가 거기에 놀아난 거고?‬That they played the whole nation?
‪예, AI를 활용해서‬[sighs] Yeah, it's this kind of tech that uses AI to swap out faces in videos.
‪영상 속의 사람 얼굴을‬ ‪바꾸는 기술입니다‬[sighs] Yeah, it's this kind of tech that uses AI to swap out faces in videos.
‪뭐, 다크 웹 같은 데서는‬ ‪쉽게 소스를 구할 수도 있고요‬On the dark web, you can easily find a program to run it.
‪다크… 웨, 됐고‬Dark web? Wha… Enough.
‪[숨을 들이켜며] 서두성‬Wha… Enough. Seo Du-seong. I heard he turned himself in.
‪그 서아리 동생은 자수했다며?‬Seo Du-seong. I heard he turned himself in.
‪[서장] 그것들은 뭐래?‬Did he say anything? Why on earth would he do this, huh?
‪대체 왜 그런 짓을 한 건데?‬Did he say anything? Why on earth would he do this, huh?
‪왜냐고요? [격앙된 숨소리]‬Why did I?
‪응징이죠 [숨을 들이켠다]‬Revenge. [breathes shakily]
‪우리 누나가 당한 만큼‬ ‪그것들도 똑같이 당해야 하니까‬They need to go through the same pain that my sister had to go through.
‪그걸 지금 말이라고 해요?‬Are you serious right now?
‪[현수] 당신들 때문에‬ ‪세상이 발칵 뒤집혔다고요‬The entire nation is up in arms because of your actions.
‪[두성] 네‬Yeah.
‪그러자고 시작한 일이니까‬ ‪천만다행입니다‬That was our true goal, and thank God it worked.
‪[두성의 격앙된 숨소리]‬
‪- [달그락]‬ ‪- [현수] 분명 서아리 씨는‬Seo A-ri was witness to answering questions
‪방송에서‬Seo A-ri was witness to answering questions
‪사람들 질문에‬ ‪이렇게 대답까지 했어요‬as people were asking them during her livestream.
‪[두성] 누나는‬ ‪다 알고 있었던 거예요‬[Du-seong] My sister knew what would happen.
‪[울먹이며] 죽었다는 자신이‬ ‪돌아와서 라방을 켜면‬She knew exactly what the world would say if the dead
‪세상 사람들이 몰려와서‬ ‪무슨 말을 할지‬were to return and start livestreaming.
‪어떻게 반응을 보일지‬She knew how they would respond.
‪[두성] 웃기지 않아요?‬[Du-seong] Isn't it funny?
‪[격앙돼서] 사람들이‬ ‪지껄여 대는 말‬All the bullshit they would post, the praise, the sneering, the mockery!
‪찬양, 비아냥, 조롱까지!‬All the bullshit they would post, the praise, the sneering, the mockery!
‪[울먹이며] 아리는‬ ‪다 알았던 거 같아요‬A-ri saw this all coming.
‪[현수] 그래서‬So, what really happened to A-ri?
‪서아리 씨는 어떻게 된 겁니까?‬So, what really happened to A-ri?
‪결국 사망한 게 맞습니까?‬Tell me. Is Seo A-ri actually dead?
‪- 서두성 씨!‬ ‪- 모릅니다‬-I asked you a question! -I have no clue.
‪저도 몰라요‬I have no idea.
‪[정선] 아리는‬A-ri disappeared
‪두성이하고 저한테‬ ‪부탁을 남기고 사라졌어요‬after asking both me and Du-seong to do something for her.
‪[두성이 숨을 들이켜며] 차는‬ ‪발견됐지만‬They found the car but no body, so they declared that my sister was dead.
‪시신을 못 찾아 사망 처리 됐고요‬They found the car but no body, so they declared that my sister was dead.
‪- [씁쓸한 음악]‬ ‪- [두성이 책상을 탁 치는 소리]‬[Du-seong breathes shakily]
‪그렇지만 꼭‬ ‪살아 있었으면 좋겠네요‬But I really do hope that she's still with us.
‪어디선가 이 모든 걸‬ ‪꼭 보고 있어야죠‬She has to see everything that's happening.
‪이게 끝이 아니었거든요‬Because this isn't the end of it.
‪아리가 마지막으로 원했던 건‬A-ri had one final wish.
‪다른 게 또 있습니까?‬There was something else?
‪뭡니까, 그게?‬What was it?
‪서아리‬Seo A-ri…
‪준비한 일 시작하라고 전해요‬ ‪지금 당장‬Tell them to start the plan. Immediately.
‪[김 비서] 네‬[Mr. Kim] Yes.
‪[긴장되는 음악]‬
‪[명호가 다급하게] 어, 여보‬ ‪어, 지금 당장 공항으로 와‬Hey, babe. Yeah, straight to the airport right away.
‪- [안전띠 조작음]‬ ‪- 아, 아무것도 챙기지 말고‬No time. Don't pack anything.
‪- 현금만 갖고 와‬ ‪- [민혜] 어떻게 그래?‬-Only bring money. -[Min-hye] I can't do that.
‪아, 이걸 다 어떻게 두고 가냐고‬I can't leave all this behind.
‪[속상한 숨소리]‬
‪[채희가 악쓰며] 씨발!‬ ‪이거 놓으라고! 야!‬-Fuck you! Let go! -[all scream]
‪[사람들의 놀란 소리]‬-Fuck you! Let go! -[all scream]
‪놔! 이거 놔! 놔!‬-No! Let go! Stop! -[woman 1] Oh my God!
‪[울먹이며] 안녕하세요‬ ‪지나입니다‬Hello, everyone. This is Ji-na speaking.
‪여러분께 해명과 사죄를 드리고자…‬Today I am here to apologize to all of you.
‪아, 여보, 한 번만 용서해 줘‬Oh! Baby, please forgive me!
‪[호원] 스폰?‬You whore!
‪그 짓을 계속계속 했다고?‬You've been selling your body all along?
‪[기자들이 시끌시끌하다]‬[woman 1] Here! Over here!
‪[기자1] 의료법 위반‬ ‪인정하십니까?‬-[woman 2] Do you admit to malpractice? -[man 1] What's going through your head?
‪[기자2] 지금 심경이 어떻습니까?‬-[woman 2] Do you admit to malpractice? -[man 1] What's going through your head?
‪[오 형사] 마약류 관리법‬ ‪위반으로…‬[detective] You are under arrest for partaking in illicit narcotics.
‪[채희] 야! 니 뭐야!‬[detective] You are under arrest for partaking in illicit narcotics.
‪[오 형사] 귀하는 묵비권을‬ ‪행사할 수 있고‬[detective] You are under arrest for partaking in illicit narcotics. You have the right to remain silent. You have the right to request an attorney.
‪변호사를 선임할 권리도 있으며‬You have the right to remain silent. You have the right to request an attorney.
‪- [채희] 야!‬ ‪- 불리한 진술은…‬You have the right to remain silent. You have the right to request an attorney. You also have the right to refuse to say anything unfavorable.
‪[악쓰며] 너 내가 누군지 몰라?‬You also have the right to refuse to say anything unfavorable.
‪니가 말한 그 변호사가‬ ‪우리 집에 수십이야!‬You also have the right to refuse to say anything unfavorable. My family has a shit ton of lawyers!
‪- [형사1] 예예‬ ‪- [형사2] 하지 마!‬-Yeah, sure. Get her out! -Stop it!
‪[채희가 악쓰며] 야!‬ ‪오빠한테 연락해! 이것들 치우…‬Hey, call my brother! Tae-jeon!
‪당신 나 없이 살 수 있어?‬Can you really live without me? [Ho-won] Speak for yourself. Can you live without my money?
‪[호원] 너야말로 돈 없이 살아봐‬[Ho-won] Speak for yourself. Can you live without my money?
‪[버럭 하며] 딱 이 꼴로‬ ‪몸뚱어리만 갖고!‬With nothing, though? Nothing else but that body of yours!
‪[안젤라가 다급하게] 여보야‬ ‪어, 자기야, 한 번만 봐주라‬Please forgive me just this once.
‪[울먹이며] 제가‬ ‪가짜 명품을 판다는‬I'm talking about the allegations that I've been selling knockoff luxury items.
‪소문에 대한 이야기입니다‬that I've been selling knockoff luxury items.
‪진심으로 죄송하다고‬ ‪말씀드리고 싶습니다‬I want to take this opportunity to tell you how sorry I am.
‪- [민찬이 떨며] 국민 여러분께‬ ‪- [카메라 셔터음]‬I would like to apologize
‪심, 심려를 끼쳐 드려 죄송합니다‬for causing our nation such distress.
‪[기자1] 진태전 변호사의‬ ‪사주가 맞습니까?‬Did you really act under Mr. Jin?
‪전 정말 아무것도 몰랐습니다‬ ‪환자를 부탁해서…‬He asked me to take care of the patient, and I knew nothing more.
‪[카메라 셔터음이 연신 난다]‬He asked me to take care of the patient, and I knew nothing more. [camera shutters clicking]
‪최, 최선을 다해서‬ ‪치료한 것뿐입니다‬But I did the best I could to save him.
‪괜찮아, 걱정들 할 거 없어‬We'll be fine. There's nothing to worry about.
‪김민찬이 자백? 아무 효력 없어‬Min-chan's confession? It won't hold up.
‪맞습니다, 저희는 응급 환자를‬ ‪옮긴 것뿐이고‬Correct, sir. We just transported a critical patient.
‪적절한 대처를 못 한 건‬ ‪그쪽이라고 맞서면 됩니다‬It's their fault they failed to take the correct measures.
‪아, 안 변은?‬And Mr. An?
‪황용태한테 보냈지?‬You sent him to Yong-tae?
‪그 새끼는‬ ‪입단속 확실히 시켜야 돼‬-Make sure you shut up that asshole. -Yes, sir.
‪- 알았어?‬ ‪- [직원] 예‬-Make sure you shut up that asshole. -Yes, sir.
‪[재훈의 난감한 한숨] 아, 씨…‬[sighs] Shit.
‪[의미심장한 음악]‬
‪[초조한 숨소리]‬
‪[숨을 씁 들이켰다가 하 뱉는다]‬
‪[통화 연결음]‬[phone chimes]
‪- [통화 수신음]‬ ‪- 네, 접니다, 안재훈 변호사‬Hey, it's me, An Jae-hun.
‪연락 주셨죠? [초조한 숨소리]‬I heard you wanted me.
‪[툭 떨어지는 소리]‬[loud thud]
‪[유랑] 어디 가게?‬Going somewhere?
‪[민혜] 너 어떻게 들어왔어?‬How did you get in here?
‪[떨리는 목소리로] 왜 이래, 언니‬Seriously, Min-hye?
‪우리, 집 비번까지 아는‬ ‪친한 사이 아니었어?‬I thought friends share each other's house codes.
‪[울먹이며] 아닌가?‬ ‪우리 무슨 사이야?‬If we aren't, then what are we?
‪[깨닫는 탄성]‬[gasps, exhales]
‪[반가운 숨소리]‬[gasps, exhales]
‪유랑아, 너 마침 잘 왔다‬Yu-rang, your timing's perfect.
‪내 백들 너네 집에‬ ‪잠깐만 갖다 놓자‬Take my bags. We'll keep them with you until we know it's safe.
‪[민혜의 다급한 숨소리] 이거‬Here, take this.
‪버킨하고‬-[Yu-rang] Uh-- -The Birkin.
‪[민혜의 부스럭거리는 소리]‬[Yu-rang] Um…
‪우리 집에는 자리가 있겠어?‬Are you sure I'll have enough room?
‪[유랑] 풍비박산 난 건‬ ‪마찬가지인데‬Our lives are ruined just like yours.
‪우리 남편도 조사받잖아‬Min-chan's being investigated.
‪덕분에 병원 문도 닫고‬-You're why his clinic's closed. -[Min-hye sighs]
‪[난감한 숨소리]‬-You're why his clinic's closed. -[Min-hye sighs] -What's wrong? -My husband, his family,
‪- 너 왜 그래?‬ ‪- [유랑] 남편 병원, 친정‬-What's wrong? -My husband, his family,
‪우리 애 신상까지 다 털렸어‬even my child, have all been doxed.
‪왜 그랬어?‬Why'd you do it?
‪서아리 말대로라면‬If what A-ri's saying is the truth,
‪제일 처음 글을 올린 건‬ ‪언니였던 거잖아‬If what A-ri's saying is the truth, you're the one who wrote that original post.
‪[어두운 음악]‬you're the one who wrote that original post.
‪우리 그런 사이잖아, 오민혜‬We're supposed to be friends, Min-hye.
‪집 비번까지 다 아는!‬Close enough to share each other's passcodes.
‪근데 왜 내 뒤통수를 치고‬So tell me. How could you stab me in the back like this?
‪[악쓰며] 내 남편 일을 다‬ ‪까발렸냐고, 이 개같은 년아!‬So tell me. How could you stab me in the back like this? You talked about my husband online!
‪야! 너 미쳤어?‬Hey! Are you insane?
‪[민혜가 짜증 내며] 아‬ ‪이거 버킨이야!‬That's a Birkin! What the fuck? Ugh!
‪에르메스라고!‬It's from Hermès.
‪아이, 씨!‬Ah, shit.
‪[민혜의 짜증 섞인 숨소리]‬
‪너 도망 못 가, 오민혜‬I'm not going anywhere, Min-hye.
‪내가 신고했어‬-I called the cops. -What?
‪뭐?‬-I called the cops. -What?
‪자체 제작 브랜드 루나?‬That self-produced brand of yours?
‪니가 여기를 명품 백으로 채우려고‬Everything you did to make sure the space was filled with designer goods,
‪무슨 장난질을 쳤는지는‬ ‪내가 제일 잘 알지‬Everything you did to make sure the space was filled with designer goods, I know all about it.
‪오민혜‬Oh Min-hye,
‪특급 시녀였으니까‬I was your number one lackey, wasn't I?
‪[불안한 숨소리]‬I was your number one lackey, wasn't I?
‪[민혜의 다급한 숨소리]‬ ‪유랑아, 그…‬[Min-hye] You're wrong.
‪너랑 나까지‬ ‪싸울 이유가 어디 있어?‬There's no reason for us to be fighting. We're best friends. No one's closer.
‪우, 우리가 그런 사이니? 아니잖아‬There's no reason for us to be fighting. We're best friends. No one's closer.
‪제발 남이 하는 말도‬ ‪좀 들어, 오민혜!‬Shut the fuck up, you stupid bitch!
‪[유랑] 너랑 내가 무슨 사이였냐고‬ ‪내가 먼저 물었잖아!‬You destroyed my life! I'm gonna take you down with me! I fucking hate you! [screams]
‪[악쓰며] 이 나쁜 년아!‬I'm gonna take you down with me! I fucking hate you! [screams]
‪[분한 오열]‬I'm gonna take you down with me! I fucking hate you! [screams] [sobbing]
‪[망연자실한 오열]‬[sobbing]
‪[유랑이 연신 흐느낀다]‬
‪[한숨]‬
‪[민혜의 망연자실한 한숨]‬
‪[방송 속 앵커] 일명‬ ‪서아리 라방 사건이라 불리며‬Also known as "The Seo A-ri livestream incident," this case has shook the world,
‪[강조하며] 세상을 뜨겁게‬ ‪뜨겁게 달군 이슈!‬this case has shook the world, sending everyone into a frenzy.
‪- 그런데‬ ‪- [의미심장한 음악]‬But wait.
‪이게 무슨 일일까요?‬What could have done this?
‪이 라이브를 진행한 건‬ ‪서아리가 아닌 제삼자였답니다!‬Apparently, the livestream was not Seo A-ri but rather operated by a third party.
‪[앵커] 이른바 딥페이크!‬Introducing the deepfake.
‪예, 이 딥페이크란‬ ‪'딥러닝'과 '페이크'의 합성어로‬Yeah, a deepfake is a combination of "deep learning" and "fake."
‪AI 기술을 활용해 인물의 얼굴을‬It uses AI technology to edit someone's face onto a different person's face in photos and videos almost seamlessly.
‪다른 사진이나 영상에‬ ‪실제처럼 조합한 편집물로서‬onto a different person's face in photos and videos almost seamlessly. At this time, it is safe to assume that Miss Seo A-ri's livestream
‪지금 뜨거운 화제가 되고 있는‬ ‪서아리 씨의 라이브 방송이‬At this time, it is safe to assume that Miss Seo A-ri's livestream
‪전형적인 딥페이크 영상물로‬ ‪추정됩니다‬which has been quite the talk of the town, is a textbook example of a deepfake.
‪[강조되는 효과음]‬which has been quite the talk of the town, is a textbook example of a deepfake. TRUTH ON SEO A-RI LIVESTREAM INCIDENT DEEPFAKE CAN DO STUFF LIKE THIS NOWADAYS?
‪[앵커] 자, 그럼 이제 남은 건요‬[anchor 1] Now, the question remains
‪이 관련자들이 어떤 처벌을‬ ‪받게 되느냐 하는 것일 텐데요‬exactly what punishment can we expect to see those involved receive?
‪특히!‬Especially for the attorney Jin Tae-jeon, the CEO of Taegang law firm,
‪이 대형 로펌 태강의‬ ‪진태전 변호사‬Especially for the attorney Jin Tae-jeon, the CEO of Taegang law firm,
‪또! 익명의 유저죠‬Especially for the attorney Jin Tae-jeon, the CEO of Taegang law firm, as well as the anonymous user known as "bbbfamous."
‪bbb페이머스란 사람에 대한‬ ‪관심이 더욱더‬as well as the anonymous user known as "bbbfamous." Someone who gains more and more attention as the story unfolds.
‪높아지고 있어요!‬Someone who gains more and more attention as the story unfolds.
‪이번 사건을 계기로‬Someone who gains more and more attention as the story unfolds. This incident has sparked comments from the public like,
‪'이런 악플러들‬ ‪강력하게 처벌해야 한다'‬This incident has sparked comments from the public like, "Trolls like these deserve severe punishment."
‪이런 의견들이 많죠?‬"Trolls like these deserve severe punishment."
‪[기자] 예, 악플 자체가‬[man 2] Right. Leaving such hostile comments
‪상대방의 인격을 무참히 짓밟는‬ ‪일종의 폭력 행위로‬[man 2] Right. Leaving such hostile comments is considered by the law an act of violence that could destroy someone's life.
‪엄연한 범죄에 해당된다는 점을‬ ‪잊지 말아야 합니다‬We must not forget that such comments are undeniably a crime.
‪[마사지사1] 뉴스 완전‬ ‪개꿀이지 않냐?‬Don't you think this is great news?
‪줄줄이 개망하고‬ ‪난리 났잖아 [웃음]‬Don't you think this is great news? They're all going down one by one. [chuckles]
‪진채희 마약 숨기려고‬ ‪탈색하고 난리 치는 거 봤어?‬[girl 2] Did you hear Chae-hee hid by bleaching her hair but was caught? -She threw a fit. -[girl 1 chuckles]
‪[마사지사1, 2의 웃음]‬-She threw a fit. -[girl 1 chuckles]
‪[마사지사2] 아, 개콘이‬ ‪이러니 망하지 [옅은 탄성]‬God, it's better than any stand-up out there.
‪선영 씨도 속이 다 시원하지?‬Seon-yeong, you must be loving this, right?
‪[마사지사1] 가빈회 전담했잖아‬You were in charge of the Gabin Society.
‪그것들이 좀 지랄했어?‬Those assholes always bitched at you.
‪먼저 나가 볼게요‬I'm going in.
‪[멀어지는 발걸음]‬-[girl 2] Hmm. -[girl 1 scoffs]
‪[마사지사1] 쟤는 맨날‬ ‪저런 식이더라?‬She always gets like that. Is she too cool for us, or what?
‪말 섞기 싫다는 거야, 뭐야‬ ‪[혀를 쯧 찬다]‬She always gets like that. Is she too cool for us, or what?
‪[마사지사2] 아, 왜 자꾸‬ ‪선영이라 그래?‬I mean, why do you keep calling her Seon-yeong?
‪본명 은채래잖아‬-She said her real name's Eun-chae. -Mmm.
‪뭐, 지도 부잣집 딸이라서‬ ‪동병상련 느끼나 보지‬Maybe she feels kind of bad for them since her family's also rich, apparently.
‪넌 그 말을 믿니?‬ ‪부자가 여기서 일을 왜 해?‬You really believe that? That someone rich works here?
‪부모님이 사회생활 경험하라‬ ‪그랬다던데?‬Her parents wanted her to build work experience.
‪[마사지사2] 보면‬ ‪하고 다니는 것도 죄다 명품이야‬I mean, she's always covered in luxury brands.
‪- 그거 다 홍콩발 A급이야‬ ‪- [씁쓸한 음악]‬They're all knockoffs from Hong Kong.
‪본명도 뭐, 은채?‬And Eun-chae's her real name? [scoffs] Oh please.
‪[못마땅한 숨소리] 놀고 있네‬And Eun-chae's her real name? [scoffs] Oh please.
‪여기서 부자들만 보다 보니‬ ‪부자 놀이 하고 싶은가 보지‬She just wants to try and pretend since she's surrounded by rich people here.
‪저년 백 퍼 허언증이라니까‬That bitch. She's a pathological liar.
‪[찰랑찰랑 물소리]‬[breathes shakily]
‪[초조한 숨소리]‬[breathes shakily]
‪걱정할 거 없어 [떨리는 숨소리]‬There's no need to worry.
‪난 누군지 알 수가 없잖아‬No way they know who I am.
‪[손님] 네?‬[woman] Sorry?
‪[어색한 웃음] 아, 아닙니다‬Ah, nothing, ma'am.
‪[은채] 이제 베드로 모시겠습니다‬Let's get you into the bed now.
‪- [찰랑찰랑 물소리]‬ ‪- [초조한 숨소리]‬
‪[옅은 한숨]‬[breathes shakily]
‪[현수] 결국에는‬ ‪이렇게 뵙게 되네요‬So we finally get to meet, Mr. Jin Tae-jeon.
‪진태전 변호사님‬So we finally get to meet, Mr. Jin Tae-jeon.
‪김광호 씨 사망 사건‬You were sure hard to get a hold of
‪그때는 참 얼굴 뵙기 힘들었는데‬during the investigation for Kim Gwang-ho's death.
‪[짜증 섞인 숨소리]‬during the investigation for Kim Gwang-ho's death.
‪그 일은 [짜증 섞인 한숨]‬And the investigation
‪저나 태강 모두 '관계없음'으로‬ ‪종결된 걸로 아는데요‬And the investigation revealed that the case had nothing whatsoever to do with me or Taegang, right?
‪김민찬 원장이 전부 다‬ ‪자백했어요‬Doctor Kim Min-chan has already made a confession.
‪[현수] 마약으로 쇼크 상태인‬ ‪환자를 이송해 왔다고‬He said you brought him a patient in a drug-induced coma.
‪장현수 형사라 그랬나?‬Detective Jang Hyeon-su, was it?
‪[태전] 법 잘 모르죠?‬Don't you know the law?
‪[어두운 음악]‬Don't you know the law? [dramatic music playing]
‪거기 내 혐의가 있다고 생각해요?‬You can't have a case with just that.
‪[생각하는 숨소리]‬You can't have a case with just that.
‪내 동생 진채희?‬My sister Chae-hee? She should pay for her crimes, but me?
‪걔는 죗값 치러야지, 근데 난‬My sister Chae-hee? She should pay for her crimes, but me?
‪아픈 환자를 병원으로‬ ‪이송한 거뿐입니다‬All I did was bring a very ill patient to the hospital.
‪그게 죄가 되나요?‬Is that a crime?
‪아, 무슨 근거로 날 송치할 건데?‬Just what can you charge me with, huh?
‪[철컹 문소리]‬[door shuts]
‪[다가오는 발걸음]‬
‪[검사의 한숨]‬[man sighs]
‪[검사] 황용태 씨‬Mr. Hwang Yong-tae.
‪[생각하는 소리] 클럽 아라곤‬ ‪대표 맞죠?‬Uh, owner of Aragon Club, right?
‪검사님‬Mr. Prosecutor,
‪저는 정말 모르는 일입니다‬I really don't know anything about this, though.
‪[웃으며] 아, 마약 공급이라니요‬ ‪정말 말도 안 되는 소리예요‬I mean, the idea of me peddling drugs is so ludicrous.
‪[용태가 숨을 들이켜며]‬ ‪저희 클럽에‬Do you know how many rooms are in our club?
‪룸이 몇 개인 줄 아십니까?‬Do you know how many rooms are in our club? How am I supposed to check each and every goddamn room
‪미친 것들이 그 안에서‬ ‪약을 처빨아 대는지‬How am I supposed to check each and every goddamn room
‪뭔 짓을 해대는지‬How am I supposed to check each and every goddamn room to see if some tweakers are doing drugs or God knows what else?
‪아, 제가 어떻게 일일이‬ ‪다 체크를 합니까?‬to see if some tweakers are doing drugs or God knows what else?
‪[억울한 숨소리] 그날 사고도요‬I only knew about it after the incident already happened, sir.
‪전 일이 터진 다음에야 알았습니다‬I only knew about it after the incident already happened, sir. Okay?
‪[단호한 숨소리]‬Okay?
‪황용태 씨, 어, 지금‬Mr. Hwang, you seem to have misunderstood why you're here. Let me clarity.
‪뭔가 착각을‬ ‪하고 계신 거 같은데, 저는‬Mr. Hwang, you seem to have misunderstood why you're here. Let me clarity.
‪고작 마약 사건으로‬ ‪당신을 부른 게 아닙니다‬I called you down here to discuss another charge.
‪- 예?‬ ‪- [검사] 뭐, 물론‬What? Oh, I mean, selling drugs is a serious offense,
‪마약 공급도 중범죄이긴 하죠‬ ‪그런데‬Oh, I mean, selling drugs is a serious offense, but those aren't the only crimes you have committed, right?
‪당신 죄는 그게 다가 아니잖아‬but those aren't the only crimes you have committed, right?
‪더 휴 코스메틱‬Han Jun-kyoung. Remember you tried to kill him?
‪한준경 대표 살인 미수‬Han Jun-kyoung. Remember you tried to kill him?
‪[흥미진진한 음악]‬[dramatic music playing]
‪[재훈의 가쁜 숨소리]‬[panting] I'm Mr. Hwang's lawyer.
‪황용태 씨 변호사입니다‬I'm Mr. Hwang's lawyer.
‪- 변호사님‬ ‪- [재훈] 아무 말도 하지 마‬-Thank God you're-- -[lawyer] Don't say another word.
‪지금부터 제 의뢰인은‬From this moment on,
‪변호사 입회하에서만‬ ‪조사할 수 있습니다‬you can only question him when his attorney's present.
‪[안도의 한숨]‬[sighs]
‪[답답해하는 숨소리]‬[sighs]
‪[통화 연결음]‬
‪[짜증 내며] 아, 안 변 이 새끼는‬ ‪왜 전화를 안 받아?‬Ah, why isn't this asshole picking up the phone, huh?
‪[화장실 밖이 소란스럽다]‬Ah, why isn't this asshole picking up the phone, huh? -[man 1 heaving] -[man 2] The bathroom. No, don't throw up!
‪- [문이 벌컥 열린다]‬ ‪- [경찰관의 다급한 소리]‬-[man 1 heaving] -[man 2] The bathroom. No, don't throw up! -Just… Jesus Christ! Come on. -[man 1 groaning]
‪[경찰관] 아유, 진짜, 아유!‬-Just… Jesus Christ! Come on. -[man 1 groaning]
‪- [남자의 구역질 소리]‬ ‪- 아유, 진짜‬-Just… Jesus Christ! Come on. -[man 1 groaning] [man 2] Come on.
‪그러게 왜 술을 드시고‬ ‪운전을 합니까, 왜?‬What's wrong with you? Why would you drink and drive, huh?
‪- [남자의 구역질 소리]‬ ‪- [짜증 난 숨소리]‬[man 1 vomits] [man 2 scoffs] They're gonna throw you in the slammer.
‪아저씨 감방행이에요‬[man 2 scoffs] They're gonna throw you in the slammer.
‪[남자가 혀가 풀린 채] 죄송합니다‬ ‪[기침 소리]‬[man 1] I'm so sorry. [heaves, coughs]
‪[경찰관] 이봐요‬-[man 2] Excuse me, sir. -[sighs]
‪아, 여기서 담배를 피우면‬ ‪어떡해요?‬-[man 2] Excuse me, sir. -[sighs] What do you think you're doing?
‪[태전의 어이없는 한숨]‬[Tae-jeon sighs]
‪나 몰라요?‬You know who I am?
‪- 나 법무법인 태강의…‬ ‪- [경찰관] 예, 압니다‬-I'm from the law firm Taegang-- -Yeah, I'm aware.
‪TV에서 하도 자주 봐 가지고‬You're all over TV right now.
‪근데 당신도 똑같아요‬But the rules apply to you too.
‪누구나 공공장소에서‬No one is permitted to smoke in any public spaces, you understand?
‪담배 태우고 그러면‬ ‪안 되는 겁니다‬No one is permitted to smoke in any public spaces, you understand?
‪아유, 참, 아이 씨‬Like, seriously. -[man 1 vomits] -[man 2] Yeah, there you go.
‪- [남자의 구역질 소리]‬ ‪- 에이, 됐어, 됐어‬-[man 1 vomits] -[man 2] Yeah, there you go.
‪- 아, 다 했어요?‬ ‪- [남자가 힘들어하며] 네, 네‬-You good? -[man 1] Yeah, yeah.
‪[경찰관] 아우, 그 술…‬ ‪운전하면 안 돼‬-You good? -[man 1] Yeah, yeah. This is why you shouldn't drink and drive.
‪여기서 담배 태우지 마세요‬Don't smoke in here again.
‪- [멀어지는 발걸음]‬ ‪- [문소리]‬-[door opens] -[sighs]
‪[짜증 섞인 한숨]‬-[door opens] -[sighs]
‪- [휴대전화 조작음]‬ ‪- [통화 연결음]‬-[phone chimes] -[line ringing]
‪- [문소리]‬ ‪- [깊은 한숨]‬[sighs]
‪[준경] 안재훈 변호사한테‬ ‪전화하는 건가?‬[Jun-kyoung] Are you trying to call An Jae-hun?
‪황용태한테 가 있는‬You sent him to Yong-tae?
‪[의미심장한 음악]‬[pensive music playing]
‪[안내 음성] 연결이 되지 않아…‬[operator] The number you have dialed can not be reached at the moment.
‪너…‬You… Oh, I guess you didn't know I woke up.
‪[준경의 옅은 웃음] 아, 형은‬ ‪나 깨어난 거 몰랐지?‬Oh, I guess you didn't know I woke up.
‪철저하게 비밀에 부쳤으니까‬We did keep it quiet, after all.
‪[숨을 씁 들이켜며] 좀 됐어‬[inhales] It's been a while.
‪시간이 필요했거든‬You know, I needed some time to catch you,
‪진태전‬You know, I needed some time to catch you,
‪널 잡는 데‬Jin Tae-jeon.
‪변호사님‬But excuse me, sir, just what the hell are you saying?
‪[다급하게] 지금 뭐라시는 겁니까!‬But excuse me, sir, just what the hell are you saying?
‪[재훈의 다급한 숨소리]‬ ‪황용태 씨는‬Mr. Hwang admits to all the charges against him.
‪모든 혐의를 인정합니다‬Mr. Hwang admits to all the charges against him.
‪진태전의 사주를 받고‬It's true that under Mr. Jin's orders, he caused that car accident intentionally.
‪고의적으로 사고를 일으킨 게‬ ‪맞습니다‬It's true that under Mr. Jin's orders, he caused that car accident intentionally.
‪[용태가 성내며] 변호사님!‬-Wait, what the fuck, sir? -Just shut it!
‪[재훈] 닥쳐, 이 새끼야!‬-Wait, what the fuck, sir? -Just shut it!
‪너도 살고 싶으면‬If you want to live too.
‪[재훈의 떨리는 숨소리]‬[breathes shakily]
‪제발 선처 부탁드립니다‬Please, sir, go easy on this man.
‪전부 다 진태전이 시켜서‬ ‪한 일입니다‬Mr. Jin was the one who ordered him to.
‪[용태의 기가 찬 한숨]‬[Yong-tae exhales]
‪[준경] 황용태는 지금쯤‬ ‪모든 혐의를 인정했을 거야‬[Jun-kyoung] By now, he'll have admitted to all the charges.
‪- [어이없는 숨소리]‬ ‪- 왜냐고?‬-[chuckles] -You know why?
‪내가 오늘 안재훈을 만났으니까‬Because Mr. An and I met today.
‪진태전과 법무법인 태강이‬Our legal team has proven that Tae-jeon and Taegang
‪황용태를 사주해‬ ‪사고를 일으켰다는 증거를‬are the ones who made the order for Mr. Hwang to cause that car accident.
‪우리 법무팀이 확보했습니다‬are the ones who made the order for Mr. Hwang to cause that car accident.
‪오민혜 등을 협박해‬ ‪서아리 씨를 상대로‬In addition, we also uncovered how you sabotaged Miss Seo by forcing Miss Oh's hand against her will.
‪어떤 일을 꾸몄는지도‬ ‪다 밝혀냈고요‬by forcing Miss Oh's hand against her will.
‪어떻게 하겠습니까?‬So what will you do now?
‪이미 끝난 태강에서‬ ‪진태전과 함께 추락할 건가요?‬Will you go down with Jin Tae-jeon? Fight for Taegang, an already lost cause?
‪아님‬Or…
‪변호사 자격증이라도 지킬래요?‬would you like to keep your law license?
‪- 웃기지 마‬ ‪- [흥미진진한 음악]‬What a joke. [dramatic music playing]
‪- [발 끄는 소리]‬ ‪- [코웃음] 그럴 리 없어‬That's not true.
‪[태전] 그딴 수작에‬ ‪내가 넘어갈 거 같아?‬You think I'll fall for such a stupid trick?
‪태강이 무너질 것 같냐고‬You think Taegang's a joke, don't you?
‪그럼 왜 안 변이‬ ‪전화를 안 받을까?‬Then why isn't Mr. An picking up?
‪[준경] 이게 바로 너‬Jin Tae-jeon, this is your new reality.
‪진태전의 현실이야‬this is your new reality.
‪- [코웃음]‬ ‪- 경찰서‬-[dramatic music continues] -[scoffs] A police station.
‪좁고 더러운 화장실‬A filthy, cramped bathroom.
‪추악한 범죄자‬A scumbag criminal.
‪니가 스스로 만든‬This new status
‪너한테 어울리는 자리‬fits you very well.
‪[고조되는 음악]‬
‪[멀어지는 발걸음]‬
‪[코웃음]‬[scoffs]
‪[헛웃음]‬[chuckles]
‪[헛웃음 치며] 말도 안 돼‬That's not true.
‪[어이없는 웃음]‬
‪[태전] 아니야, 아니야‬No, no.
‪아니야, 그럴 리가 없어‬ ‪[힘주는 소리]‬[sighs] That can't be true.
‪씨발, 내가 누군데‬ ‪[어이없는 웃음]‬Who do you think I am?
‪[버럭 하며] 어?‬ ‪나 진태전이야! 씨!‬Huh? I'm fucking Jin Tae-jeon!
‪[라이터 탁 켜는 소리]‬[lighter clicks]
‪[기가 찬 웃음]‬[chuckling]
‪[은채] 윤시현 씨가요?‬-Ms. Yoon requested me? -Yeah, as soon as you're available.
‪[사장의 옅은 웃음] 그래‬ ‪바로 자기를 지명하더라니까?‬-Ms. Yoon requested me? -Yeah, as soon as you're available.
‪알지? 해움재단 그 윤시현‬You know her, right? Of the Haeum Foundation.
‪네‬-Yeah. -She's a top VIP.
‪엄청난 VIP니까‬ ‪잘 모셔야 된다, 응?‬-Yeah. -She's a top VIP. Treat her well, okay? Hmm?
‪네‬Sure.
‪[어두운 음악]‬[pensive music playing]
‪[노크 소리]‬[knocks on door]
‪[문고리가 달칵 움직인다]‬
‪[불안한 숨소리]‬
‪[은채] 저…‬[Seon-yeong] Um, Ms. Yoon?
‪윤시현 님?‬[Seon-yeong] Um, Ms. Yoon?
‪[긴장한 숨소리]‬[exhales]
‪저, 이렇게 모시게 되어서‬ ‪정말 영광입니다‬Uh, it's such an honor to serve you like this.
‪테라피스트 이은채입니다‬I'm therapist Lee Eun-chae.
‪[비밀스러운 음악]‬
‪[어색한 웃음]‬[chuckles shakily] I'll begin by rinsing your feet.
‪일단 발부터 먼저‬ ‪씻겨 드리겠습니다‬[chuckles shakily] I'll begin by rinsing your feet.
‪어떤 오일을 쓸까요?‬What kind of oil should I use? Would you like to try them first?
‪한번 시향해 보시겠어요?‬What kind of oil should I use? Would you like to try them first?
‪그냥 제가 적당한 걸로 하겠습니다‬I'm just going to pick one out myself.
‪[병이 달그락거리는 소리]‬
‪[찰랑찰랑 물소리]‬-[bottle opens] -[water splashes]
‪물 온도는 적당하세요?‬Is the temperature okay for you?
‪[짜증 섞인 숨소리]‬[breathes deeply]
‪아, 저기‬Sorry, but you should answer when they ask you a question.
‪사람이 질문을 했으면‬ ‪답을 해줘야지‬Sorry, but you should answer when they ask you a question.
‪윤시현 님, 이러실 거면‬ ‪왜 저를 지명해서…‬If you're going to act this way, why'd you-- [A-ri] I was curious.
‪[손님] 궁금했거든‬[A-ri] I was curious.
‪니가 어떤 사람인지‬What kind of person are you?
‪날 잘 알지도 못하는 누군가가‬Because if someone you hardly knew hated you so much
‪날 죽도록 미워하고‬ ‪짓밟기까지 했다면‬that they went out of their way to ruin your life,
‪그게 어떤 사람인지‬ ‪궁금하지 않았겠냐고‬wouldn't you be a little curious too?
‪[의미심장한 음악]‬wouldn't you be a little curious too?
‪[작게] 너…‬You…
‪[떨며] 너 뭐야?‬Who are you?
‪너 설마… [불안한 숨소리]‬You can't be Miss…
‪- [놀란 숨소리]‬ ‪- 맞아‬-[gasps] -That's right. I'm not Yoon Si-hyeon.
‪난 윤시현이 아니야‬-[gasps] -That's right. I'm not Yoon Si-hyeon.
‪[강조되는 효과음]‬
‪서아리지‬I'm Seo A-ri.
‪- [극적인 음악]‬ ‪- [놀란 숨소리]‬[gasps]
‪[아리] 날 직접 보니까 어때?‬What's it like to meet me in person?
‪bbb페이머스‬Bbbfamous.
‪[놀란 탄성]‬
‪서아리…‬[inhales] Seo A-ri…
‪[은채가 떨며] 어떻게 된 거야?‬What's going on?
‪니가 왜 여기 있어?‬What are you doing here?
‪[시현] 아리 씨‬What are you doing here? A-ri's here. She's in there now.
‪지금 들어갔어‬A-ri's here. She's in there now.
‪[준경] 알았어‬[Jun-kyoung] Okay.
‪[아리] 살아 있었으니까‬[A-ri] Surprised I'm still alive?
‪[은채의 놀란 숨소리]‬[Seon-yeong gasps]
‪[떨리는 목소리로] 널‬ ‪찾아야 했거든‬It's because I had to find you.
‪이은채라는 가명을 쓰는‬ ‪진짜 이름 이선영‬Lee Eun-chae's your alias. Your real name is Lee Seon-yeong.
‪내 악플러‬My online hater,
‪bbb페이머스‬bbbfamous.
‪왜? 숨어서는 무슨 말도‬ ‪어떤 짓도 할 수 있었으면서‬What? Now that you're no longer hiding behind your screens you have nothing to say?
‪막상 날 보니까 무서워?‬you have nothing to say? Afraid 'cause you now have to face me?
‪아니‬No.
‪[단호한 숨소리] 나 똑바로 봐‬Look me in the eyes, Seon-yeong.
‪내 얼굴, 내 눈 똑바로 보고‬Look at me and repeat word for word every hateful comment you posted about me.
‪니가 썼던 그 악플들‬ ‪그대로 말해 보라고‬Look at me and repeat word for word every hateful comment you posted about me.
‪[떨리는 숨소리]‬[breathes shakily]
‪[키보드 조작음]‬
‪사람을 모욕하고‬ ‪짓밟는 게 신났니?‬Did you have fun tearing people down?
‪아무리 밟아도 꼼짝 못 하니까‬ ‪짜릿했어?‬Did you relish in the fact that we couldn't fight back?
‪[신난 웃음]‬Did you relish in the fact that we couldn't fight back? Haters like you have a lot of power in your fingertips.
‪니들의 손끝에는‬ ‪끔찍하게 큰 힘이 있더라‬Haters like you have a lot of power in your fingertips.
‪그땐 나도‬Back then, I…
‪정말 죽고 싶었으니까‬really wanted to end my life.
‪그래서 꼭 널 잡아야 했어‬That's why I had to catch you.
‪[영상 속 아리] 특히 너‬Especially you.
‪bbb페이머스‬"Bbbfamous."
‪- 날 죽인‬ ‪- [떨리는 숨소리]‬Who killed me?
‪- [휴대전화 조작음]‬ ‪- 내가 살아있을까 봐 두려운‬The one who's afraid I might still be alive.
‪[선영] 너 누구야!‬ ‪대답해! 대체 누구냐고!‬[Seon-yeong] Who are you? Answer me! Who are you?
‪[떨며] 씨발, 너 정말 서아리야?‬Fuck. Are you really Seo A-ri?
‪[버럭 하며] 그럼 안 되지‬ ‪너 같은 건 죽었어야지!‬That's not fair! Someone like you should've died!
‪[아리] 이 모든 건 널 잡기 위한‬ ‪함정이기도 했어‬[A-ri] All of this was just a trap to catch you.
‪[영상 속 아리] 그래?‬Really?
‪세상이 많이‬You think that
‪시끄러워졌다고?‬I set the world ablaze?
‪[아리] 그게 내가 죽음을 위장하고‬ ‪라방을 켠 이유 중 하나야‬I set the world ablaze? That's only part of the reason I faked my own death.
‪[정선] 잘됐네‬[Jeong-sun] That's good to hear.
‪내가 바랬던 게 바로 그거니까‬Since that's what I've been intending all along.
‪세상 모든 선택에는 대가가 있지‬Every choice in this world comes with a consequence.
‪근데 많은 사람들은‬ ‪그걸 모르더라고‬But still, most people go about their lives oblivious to this.
‪그게 편하니까‬It's much easier that way.
‪자신이 한 짓이 뭔지‬ ‪모르고 사는 게‬Living our lives blissfully ignorant of what we've done.
‪하지만 우린 우리가‬ ‪무슨 짓을 하는지 알아야 해‬But, you know, we need to be aware of the actions we've taken.
‪자신이 저지른 일로부터‬We need to know there's no escaping the consequences of those actions.
‪도망칠 수 없다는 걸 알아야 해‬We need to know there's no escaping the consequences of those actions.
‪그 모든 것들 때문에‬ ‪선택한 일들에 대한‬We all have a price to pay for the choices we've made,
‪대가를 치러야 하는 거야‬no matter what our intentions.
‪피해서도 안 되고‬ ‪피할 수도 없는 거야‬no matter what our intentions. Don't try to avoid it. You won't be able to anyways.
‪[떨리는 숨소리]‬
‪[아리] 물론 넌 법대로 처리되겠지‬Of course, the law will deal with you.
‪- [선영의 연신 떨리는 숨소리]‬ ‪- 근데 니 존재는‬Of course, the law will deal with you. But you need to be exposed to the public for everyone to see.
‪모두가 볼 수 있는 곳에‬ ‪드러날 거야‬But you need to be exposed to the public for everyone to see.
‪니 이야기는 세상이 물어뜯는‬ ‪고깃덩어리가 될 거야‬You'll become nothing more than meat for the world to tear apart.
‪나랑 같은 처지가 된 기분이 어때?‬How does it feel to be in my shoes now,
‪이선영 씨‬Lee Seon-yeong?
‪대답해‬Fucking answer me.
‪왜 그랬어?‬Why'd you do it? What were you hoping to get out of all this?
‪도대체 뭘 위해서‬ ‪이런 짓을 했냐고‬What were you hoping to get out of all this? -Shut up, you fucking bitch! -[A-ri grunts]
‪[선영이 악쓰며] 닥쳐‬ ‪이 씨발년아!‬-Shut up, you fucking bitch! -[A-ri grunts]
‪- [아리의 아파하는 신음]‬ ‪- [격앙된 숨소리]‬-Shut up, you fucking bitch! -[A-ri grunts] [breathing heavily]
‪[긴박한 음악]‬[breathing heavily]
‪- [달아나는 발걸음]‬ ‪- [당황한 숨소리]‬
‪[시현이 놀라며] 아리 씨!‬[Si-hyeon] A-ri!
‪[문이 쾅 부딪힌다]‬
‪[선영이 작게] 아, 씨…‬
‪- [마사지사1] 왜, 왜 그래?‬ ‪- [선영] 아, 비켜!‬-What… What's wrong? -Let go!
‪- [선영의 격앙된 숨소리]‬ ‪- [연신 부스럭거리는 소리]‬[gasps] [dramatic music playing]
‪[가쁜 숨소리]‬
‪- [아리의 거친 숨소리]‬ ‪- [시현의 옅은 한숨]‬
‪[선영의 다급한 숨소리]‬
‪- [선영의 짜증 내는 소리]‬ ‪- [마사지사1의 놀란 숨소리]‬[both gasp]
‪서, 서아리?‬Seo… Seo A-ri?
‪[선영의 가쁜 숨소리]‬[Seon-yeong breathing shakily]
‪[마사지사2의 비명] 어, 어, 어‬ ‪어, 바퀴벌레!‬[gasps] Oh, oh, oh, oh! Cockroaches!
‪[마사지사1, 2의 비명]‬Cockroaches! [women screaming]
‪[마사지사2] 아, 바, 바퀴벌레!‬Oh my God, cockroaches!
‪[마사지사1] 밟아, 밟아‬ ‪빨리, 빨리!‬-Kill it! Kill it! -[screams]
‪[마사지사1, 2의 계속되는 비명]‬[women continue screaming]
‪- [달아나는 발걸음]‬ ‪- [차가운 음악]‬
‪[무거운 효과음]‬[dramatic sting]
‪[음악이 잦아든다]‬
‪[떨리는 숨소리]‬
‪씨발, 내가 뭘 잘못했다고!‬ ‪[격앙된 숨소리]‬What in the hell did I do wrong? What did I do?
‪[어두운 음악]‬
‪[시현, 아리의 당황한 숨소리]‬
‪[떨며] 지금 뭐 하는 거예요?‬Wait, what are you doing?
‪[바람이 휭 분다]‬
‪[선영의 울음 섞인 웃음]‬[Seon-yeong laughing]
‪훈계질하지 마, 니들이 뭔데!‬Who gives you the right to lecture me, huh?
‪[선영의 격앙된 숨소리]‬Who gives you the right to lecture me, huh?
‪가빈회?‬Those fuckers?
‪뭐, SNS에 자랑질하는 연놈들?‬The Gabin Society who always bragged?
‪[떨리는 숨소리] 그것들은‬ ‪당해도 싸‬They deserve what they got.
‪[선영] 내 한 달 월급을‬ ‪한 끼 밥값으로도 쓰잖아‬They would spend what I would in a month on a single meal.
‪난 죽을 때까지 발버둥 쳐도‬ ‪가질 수 없는 돈을‬I'll never earn that money, no matter how hard I try.
‪니들은 하루만에도 쓰는 거잖아‬You people spend it all in one day.
‪[실성한 듯한 웃음]‬[laughing]
‪[선영이 숨을 흑 들이켠다]‬[sighs] All those clothes, designer clothes, supercars.
‪그 많은 옷에, 명품에, 슈퍼 카에‬All those clothes, designer clothes, supercars.
‪그딴 거 자랑질하면서‬You keep flaunting it, and it makes us feel even shittier about our lives.
‪남의 인생을‬ ‪더 시궁창으로 만들잖아‬and it makes us feel even shittier about our lives.
‪조용히들 처사는 게‬ ‪그렇게들 어려워? [떨리는 숨소리]‬Is it that frigging hard to share with others?
‪그렇게 꼭 과시하고 떠벌려야 돼?‬Do you have to rub it in our faces too?
‪[선영의 울먹이는 숨소리]‬Do you have to rub it in our faces too?
‪제발 좀 닥쳐‬So please just shut up.
‪전부 다 역겨워 미치겠다고!‬You people are driving me crazy!
‪[선영이 흐느낀다]‬[breathing heavily] Now you're going to say,
‪[울먹이며] 그러면서‬Now you're going to say,
‪'아니에요'‬"Oh no!"
‪[헛웃음]‬[chuckling]
‪'제 통장도 비었어요'‬"Cheer up. I have nothing too!" [chuckling]
‪[어이없는 웃음]‬"Cheer up. I have nothing too!" [chuckling]
‪[웃음 섞인 울음]‬
‪지랄 염병하고 있네‬Well, that's fucking funny.
‪그러니까 좆 까‬You can go fuck yourselves.
‪[떨리는 숨소리] 그냥 세상 다‬ ‪좆 까라 그래‬This whole world can go fuck itself.
‪[떨리는 숨소리]‬[breathes shakily]
‪- [무거운 효과음]‬ ‪- 안 돼!‬Oh no!
‪[강조되는 효과음]‬[dramatic music playing]
‪[사이렌 소리가 울린다]‬
‪[선영 목소리가 울리며]‬ ‪니네 같은 년은‬[Seon-yeong laughing] I wish you fucking bitches would just die.
‪그냥 죽어버렸으면 좋겠어‬[Seon-yeong laughing] I wish you fucking bitches would just die.
‪[울먹이며] 미친년들‬You fuckers.
‪[악쓰며] 서아리 뒈져!‬Kill yourself, Seo A-ri! How is she still alive?
‪서아리 왜 아직 안 죽었어?‬Kill yourself, Seo A-ri! How is she still alive?
‪오민혜, 미친년아‬That crazy bitch, Oh Min-hye.
‪니 같은 년들은 다 죽어야 돼‬Bitches like you deserve to fucking die. You fucking whores!
‪[악쓰며] 이 좆같은 년들‬ ‪씨발년들아!‬Bitches like you deserve to fucking die. You fucking whores! You motherfucking crazy bitch!
‪미친년아 [흐느낀다]‬You motherfucking crazy bitch! [laughing]
‪[악쓰며] 미친년아!‬You fucking crazy bitch! Go die!
‪[키보드 조작음]‬You fucking crazy bitch! Go die!
‪죽어!‬You fucking crazy bitch! Go die! [glass shatters]
‪[떨리는 숨소리]‬
‪[쇠를 긁는 효과음]‬
‪[다가오는 발걸음]‬
‪[경찰관] 추후에 연락드릴 테니까‬ ‪협조 좀 잘 부탁드리겠습니다‬We appreciate your cooperation. We'll be in touch very soon.
‪[시현] 수고하셨습니다‬Thanks for the hard work.
‪[멀어지는 발걸음]‬
‪괜찮아요?‬Are you okay now?
‪[한숨]‬[A-ri breathes deeply]
‪[아리] 이런 걸 원했던 건‬ ‪아니었어요‬This isn't how I wanted it to go.
‪그냥… 잘못된 걸‬ ‪바로잡고 싶었을 뿐인데‬[sighs] All I wanted to do was fix this and make everything right.
‪[시현] 알아요‬I know, A-ri.
‪다행히도 저 사람 [안도의 숨소리]‬Thankfully, her injuries aren't as serious as we thought.
‪생명에는 지장이 없을 거래요‬Thankfully, her injuries aren't as serious as we thought.
‪치료가 끝나고 나면‬Once she's recovered,
‪잘못만큼 대가를 치르겠죠‬she'll pay the price for all of her crimes.
‪[문이 탁 열린다]‬[door opens]
‪[가쁜 숨소리] 아리 씨‬-[door shuts] -[panting] A-ri.
‪[준경의 가쁜 숨소리]‬[Jun-kyoung continues panting]
‪[아리가 떨리는 목소리로] 준경 씨‬Jun-kyoung.
‪- [아련한 음악]‬ ‪- [시현] 내가 연락했어요‬-[tender music playing] -[Si-hyeon] I told him to come here.
‪누구보다도‬After all, no one else
‪아리 씨를 기다렸던 사람이니까‬has longed for your return as much as he did.
‪미리 말해주지 못해서 미안해요‬I couldn't tell you before. Sorry.
‪[멀어지는 발걸음]‬
‪[떨며] 준경 씨, 몰랐어요‬ ‪준경 씨가 깨어났을 줄‬Jun-kyoung, nobody told me that you were awake.
‪[아리] 어떻게…‬How did you--
‪아무 생각도 하지 마요‬No need to worry about that. At least not now.
‪적어도 지금은‬No need to worry about that. At least not now.
‪[준경] 그리고 두 번 다시는‬Don't you ever again,
‪어떤 식으로든‬ ‪내 눈앞에서 사라지지 말고‬for whatever reason that you might have, disappear.
‪[약하게 흐느낀다]‬[A-ri sobbing]
‪[형사] 이름은 이선영, 32세‬ ‪거주지는 용산구 장문로 35길‬Lee Seon-yeong, 32. Lives at Jangmun-ro 35-gil, Yongsan-gu.
‪[경찰서가 분주하다]‬Lee Seon-yeong, 32. Lives at Jangmun-ro 35-gil, Yongsan-gu.
‪가명으로 이은채를 썼다고‬ ‪하더라고요‬Apparently, "Lee Eun-chae" was the alias she was using.
‪컴퓨터에 음성이랑‬ ‪이미지 파일이 쏟아졌다고?‬You say her laptop was filled with recordings?
‪[기가 찬 숨소리] 엄청납니다‬Like you wouldn't believe.
‪마사지하면서‬ ‪거기 온 고객들 대화 내용이며‬It ranged from customer's conversations she recorded while massaging them,
‪핸드폰 비번을 풀어서‬ ‪캡처한 사진들이 많더라고요‬to screenshots she got by stealing the password of their phones.
‪그런 식으로‬ ‪그 바닥 정보를 얻었나 봐요‬It seems that's how she got her inside info.
‪[기가 찬 한숨] 완전 미친년이지‬[scoffs] She's a total psychopath.
‪우울증으로 정신과 치료도‬ ‪오래 받았더라고요‬She was undergoing a lot of therapy for depression, also.
‪하여튼 이 세상에‬ ‪별 골 빈 것들이 많다니까요‬Jesus Christ, this world is filled with colorful nut jobs.
‪아, 집구석이 가관도 아니에요‬Oh, and did you see the state of her house?
‪사는 대로 생각한다고‬ ‪완전 쓰레기장에 뭐…‬You're supposed to know a person from how they live, but this was a dump.
‪- [현수] 됐어, 그만해‬ ‪- 예?‬You're supposed to know a person from how they live, but this was a dump. -That's enough. Stop it. -What? You should be talking shit about your boss 'cause I can take it.
‪[현수] 니 상관인‬ ‪나나 씹으라고, 새끼야‬You should be talking shit about your boss 'cause I can take it.
‪- [전화벨 소리]‬ ‪- 잘 모르는 사람 놔두고‬Leave that poor girl alone.
‪[문이 달칵 열린다]‬[door opens]
‪[새가 지저귄다]‬
‪- [문이 달칵 닫힌다]‬ ‪- [도어록 작동음]‬-[door shuts] -[security alarm beeps]
‪[아리 모의 힘든 숨소리]‬-[door shuts] -[security alarm beeps] [Mrs. A-ri sighs]
‪[아리 모의 감격한 숨소리]‬[Mrs. A-ri sighs]
‪[울먹이며] 아후, 내 집이네, 어?‬[Mrs. A-ri sighs] Oh, I'm in my own home. [inhales] Oh.
‪[아리 모의 감격한 탄성]‬[sighs]
‪[아리 모의 기쁜 웃음]‬[chuckling]
‪아우, 내 집으로 돌아오니‬ ‪이렇게 좋네‬God, it's so nice to be here in my own home. [breathes deeply]
‪[아리 모의 감격한 숨소리]‬[breathes deeply] It's a relief, though, that they released you on probation.
‪다행이에요, 어머니‬ ‪집행유예로 풀려나서‬It's a relief, though, that they released you on probation.
‪다행?‬A relief?
‪[아리 모] 윤정선‬ ‪그리고 두성이 너도‬Yoon Jeong-sun. And you too, Du-seong.
‪내가 가만 안 두려 그랬어‬I was ready to give you a piece of my mind.
‪니들이 사람이야?‬Where's your decency?
‪어떻게 아리 일을 나한테 숨겨?‬Where's your decency? How could you hide A-ri from me this whole time? Do you have any idea how much that's eaten me up inside?
‪내 오장육부가 얼마나 썩었는지‬ ‪알아? [속상한 소리]‬Do you have any idea how much that's eaten me up inside?
‪[옅은 웃음] 아, 미안해, 엄마‬I'm so sorry, Mom.
‪아, 아무래도‬ ‪엄마가 입이 너무 싸…‬I mean, you're quite the blabbermouth. Uh…
‪[아리 모] 뭐, 뭐, 뭐라고?‬I mean, you're quite the blabbermouth. Uh… What? What did you say?
‪- 아, 그러니까 그게 그…‬ ‪- [익살스러운 음악]‬Uh, uh, sorry, uh… [chuckles]
‪- 결국 알게 될 테니까, 아!‬ ‪- [아리 모] 이놈아‬You'd know eventually. You know, you are just the worst, huh?
‪이 천하의 나쁜 놈아‬You know, you are just the worst, huh?
‪뭐? 니 엄마 입이‬ ‪뭐 어쩌고저째? 어?‬You know, you are just the worst, huh? What did you say to me? I'm a blabbermouth, huh? Say it!
‪- 어째?‬ ‪- [정선] 아, 어머니, 참으세요‬Please, ma'am, calm down. I know, but he's not that wrong, though.
‪아, 두성이 말이 맞긴 맞잖아요‬Please, ma'am, calm down. I know, but he's not that wrong, though.
‪아, 어머니가 아셨으면‬ ‪성공했겠어요?‬Just how would it succeed if you knew?
‪착수가 곧 실패지‬It would've ended before we started.
‪[아리 모의 억울한 숨소리] 너까지‬ ‪왜 이래, 정말?‬Ugh! How could you? You feel the same way too?
‪아이 씨‬Oh, you… [scoffs]
‪아, 그… 그래서 아리는?‬Ugh. Wait.
‪이 나쁜 계집애는 지금 어디 있어?‬Where did A-ri run off to? Where's that brat now?
‪[발걸음 소리]‬YES TO REDEVELOPMENT
‪[집주인] 청소업체 불러서‬ ‪금방 올 거니까‬The cleaning crew's on their way over now.
‪- [도어록 조작음]‬ ‪- 잠깐 보고 빨리 나가셔야 돼‬-[keypad chimes] -You'll need to keep this quick.
‪- [도어록 작동음]‬ ‪- [아리] 네, 알겠습니다‬-[keypad chimes] -You'll need to keep this quick. -Yes, I understand. -Mmm, here.
‪[집주인] 응, 자‬-Yes, I understand. -Mmm, here.
‪[질색하는 소리]‬[woman scoffs]
‪[멀어지는 발걸음]‬
‪[씁쓸한 음악]‬[pensive music playing]
‪[다가오는 발걸음]‬
‪[시현] 정말로 여기 있네요?‬[Si-hyeon] So you really are here.
‪[아리] 시현 씨‬Si-hyeon.
‪[시현] 준경이가 그러던데‬Jun-kyoung said you'd be.
‪요즘은 어딜 가는지 뭘 하는지‬ ‪꼬박꼬박 알려준다고‬He also said you report everything you do and everywhere you choose to go.
‪네‬Yeah. [chuckles]
‪한번 들어와 봤어요‬I just wanted to see it.
‪[입소리를 쩝 낸다]‬
‪이제 이곳도 [한숨]‬I suppose this place is going to be cleaned up soon.
‪곧 치워지겠죠‬I suppose this place is going to be cleaned up soon.
‪[시현] 그런 생각 하죠?‬I bet you're thinking
‪'이선영이라는 사람은‬ ‪여기에서만 존재했구나'‬Lee Seon-yeong was someone who was able to only exist in this place.
‪'오로지 bbb페이머스로만‬ ‪의미를 찾았구나' 하는‬And that bbbfamous was the only thing with actual meaning in her life.
‪네‬Yeah.
‪그래서인가‬Maybe that's why.
‪전 여기가 끔찍하다기보다‬But now I'm here, this place just seems sad
‪어쩐지 좀 슬퍼 보여요‬rather than a nightmare.
‪[부스럭거리는 소리]‬
‪[시현의 피식 웃음]‬[Si-hyeon chuckles softly]
‪[시현] 이거 알아요?‬Have you seen this?
‪[시현의 한숨]‬[Si-hyeon sighs]
‪아리 씨를 응원하는 계정이에요‬It's a fan account that supports you, A-ri.
‪"어그리_아리"‬It's a fan account that supports you, A-ri.
‪[밝은 음악]‬[uplifting music playing]
‪세상 참 재밌죠?‬We live in an interesting world.
‪이 많은 사람들이‬ ‪아리 씨의 복귀를 바라고 있어요‬And this is how many are patiently waiting for your return.
‪[아리] 솔직히 말하면‬[A-ri] I would by lying if I said I wasn't tempted.
‪잠깐 흔들리긴 했어‬[A-ri] I would by lying if I said I wasn't tempted.
‪하지만‬The thought
‪금세 웃음이 나더라‬did make me smile.
‪그래서 그냥 두고 왔지‬But I decided to leave it all behind.
‪왜냐고?‬Why, you ask?
‪날 잘 알면서‬ ‪또는 날 잘 알지도 못하면서‬Because of all the people that know me or think they do, people who spend their time cheering for me or hating on me,
‪나에게 열광하고‬ ‪날 증오하는 사람들‬people who spend their time cheering for me or hating on me,
‪'어그리 아리'?‬"Agree, A-ri"?
‪그까짓 것 언젠가 순식간에‬Or something similar could easily turn to "Ugly A-ri" in the blink of an eye.
‪'어글리 아리'가 될 테니까‬could easily turn to "Ugly A-ri" in the blink of an eye.
‪[음악이 잦아든다]‬
‪[자동차 엔진음이 멈춘다]‬[engine shuts off]
‪[SNS 알림음]‬[chimes]
‪[부스럭거리는 소리가 난다]‬
‪[경쾌한 음악]‬[upbeat music playing]
‪혹시 몰랐던 사람도 있나?‬[A-ri] I guess some of you might not know.
‪핵셀럽 서아리의 전직이‬But the most famous e-celeb Seo A-ri
‪고작 화장품 회사 방판이었다는 거‬But the most famous e-celeb Seo A-ri started out selling cosmetics door-to-door.
‪서민 서아리, 천민 서아리가‬ ‪어떻게 셀럽이 됐는지‬Would you like to know how Seo A-ri, a commoner, became an influencer?
‪이 세계의 실체란 뭔지‬What about the real truth?
‪알고 싶지 않아?‬About how she got to the top?
‪좋아, 알려줄게‬Okay, fine. I'll tell you.
‪사실 나도 입이 간지러웠으니까‬Okay, fine. I'll tell you. I've been dying to tell someone anyways.
‪그럼‬Now then, come along for the ride.
‪따라와 볼래?‬Now then, come along for the ride.


No comments: