Search This Blog



  셀러브리티 5

Celebrity 5

[KOR-ENG DUAL SUB]


[아리] 이 세계 라방에서‬Want to know why so many influencers drink alcohol during their livestreams?
‪술이 등장하는 게‬ ‪어떤 기술인지 알아?‬Want to know why so many influencers drink alcohol during their livestreams?
‪사실 여기엔 뻔한 전략이 숨어있지‬It's a pretty predictable strategy that they're all using here.
‪짜잔, 젤라또들, 이거 봐요‬Ta-da! Take a look at this, Gellattos.
‪여러분들, 안녕‬Hello, everyone.
‪[아리] '오늘은 내가‬ ‪속마음을 털어놓을 거예요'‬They're saying, "I'm going to bare my soul to you."
‪'난 이렇게 술 취한 모습도‬ ‪보일 만큼 솔직해요'‬"I'm just so honest that I'm willing to let you see me drunk on a livestream."
‪'나도 별거 없어‬ ‪사람 사는 거 다 똑같다니까'‬"I'm just like you. Just a normal person living my life."
‪그렇게 당신들의 환심을 사려는 것‬It's just another tactic to get on your good side.
‪하지만 지금 내가 하는 건‬ ‪쇼잉이 아니야‬But this here, I promise you, this isn't for show.
‪오랫동안 숨겨졌던‬ ‪은밀한 이야기들을 시작하려니‬I'm gonna reveal some secrets that have been buried for far too long.
‪정말이지‬And I could really use a drink right now.
‪술이 너무 땡겨서‬And I could really use a drink right now.
‪[문이 달칵 열린다]‬
‪정신들 나갔어?‬Are you all insane?
‪다 같이 라방하면 어쩌자는 거야?‬What did you think streaming all at once would do?
‪[지나의 코웃음] 그럼 가만있어?‬ ‪서아리가 이렇게 나오는데?‬What did you think streaming all at once would do? What? Were we supposed to do nothing about the Seo A-ri shit?
‪[안젤라] 그러니까‬Exactly! She's right. We had to do something about it.
‪우리도 대응을 해야 될 거 아니야!‬Exactly! She's right. We had to do something about it.
‪그게 그년이 노리는 거라고‬ ‪이 등신들아‬That's exactly what she wants, you fucking idiots.
‪- 등신? 야!‬ ‪- [긴장되는 음악]‬That's exactly what she wants, you fucking idiots. Idiots? Hey, I'm the one who told them to do those livestreams!
‪[채희] 내가 라방하라고 시켰어!‬Idiots? Hey, I'm the one who told them to do those livestreams!
‪지금 너만 급해?‬ ‪니가 뭔데, 이, 씨!‬This isn't just about you, you fucking bitch. Great job. Just great.
‪아주 잘했네‬Great job. Just great.
‪[민혜] 보여?‬See this?
‪그 덕에 서아리 라방 접속자 수가‬ ‪얼마나 늘었는지?‬Seo A-ri's livestream has more viewers after your little stunt!
‪뭉갰어야지‬You could've crushed her. But you've given her even more attention without knowing what she's gonna say.
‪그년 입에서 뭐가 더 나올 줄 알고‬ ‪판을 더 깔아줘!‬But you've given her even more attention without knowing what she's gonna say.
‪이 대가리만 청순한 년아!‬What were you thinking, stupid bitch?
‪[아리] 술‬Alcohol,
‪속마음‬the truth,
‪- [무거운 음악]‬ ‪- 진실‬how you really feel, and a whole lot of buried secrets.
‪그리고 감춰진 비밀들‬how you really feel, and a whole lot of buried secrets.
‪[휴대전화 진동음]‬
‪여보세요‬Yeah, hello?
‪어, 나야‬It's me. Hey, I'm coming to the club tonight.
‪바로 준비해 줘‬It's me. Hey, I'm coming to the club tonight.
‪아… 그게 지금은‬Because of that Seo A-ri livestream thing?
‪서아리 라방도 있고‬Because of that Seo A-ri livestream thing?
‪곤란하지 않을까?‬Is this the best time?
‪아! 씨발, 닥치고‬ ‪그냥 내놓으라고, 이 새끼야!‬Jesus! Shut the fuck up and do this for me, asshole!
‪[성난 숨소리]‬Jesus! Shut the fuck up and do this for me, asshole!
‪[의미심장한 음악]‬
‪[아리] 어때?‬What do you think?
‪거긴 또 얼마나 짜릿할지‬ ‪궁금하지 않아?‬Are you curious what scandalous things are about to go down?
‪자, 그럼 해시태그를‬ ‪하나씩 더 달아볼까?‬Now, why don't we attach some hashtags to this stream?
‪잘 따라와‬Follow along.
‪은혜로운 비밀들이‬I'll unearth some secrets
‪강같이 흘러넘칠 테니‬that'll unleash something you'll never believe.
‪[아리 모] 여기, 여기‬Here, over here!
‪[아리 모의 기쁜 웃음]‬Here, over here!
‪- 아, 또 있어요?‬ ‪- [배달원] 끝입니다, 예‬-Oh, there's even more? -This is all of it, ma'am.
‪[남자] 와!‬-Oh, there's even more? -This is all of it, ma'am. Whoa.
‪[아리 모의 웃음과 뿌듯한 소리]‬Whoa.
‪이런 게 다 협찬이라고?‬ ‪세탁기까지 공짜?‬So these are all sponsored gifts? The washing machine too?
‪[아리 모] 거저기만 하게?‬So these are all sponsored gifts? The washing machine too? You think it stops at just being free?
‪- [문이 닫힌다]‬ ‪- 피드에 올리면 돈도 받아‬You think it stops at just being free? She's getting paid for it!
‪대박, 겁나 출세했네?‬Oh damn. She's really made it big.
‪뭐야? 니가 왜 여기 있어?‬Oh hey. What are you doing here?
‪- [아리 동생] 말년 휴가‬ ‪- [아리 모의 웃음]‬I'm out on transition leave. Show some interest in your little brother.
‪동생한테도 관심 좀 가져라‬I'm out on transition leave. Show some interest in your little brother.
‪근데 컴퓨터는?‬ ‪그런 건 막 협찬 안 되나?‬What about computers? Do they ever send you free ones?
‪제대하고 게임이나 처하시려고요?‬You just want to leave the army and play games all day.
‪난 평범한 겜돌이가 아니야‬ ‪미래의 천재 해커지‬I'm not some average gamer, okay? I'm a future expert hacker.
‪- 엄마, 나 홍보할 주얼리 올 건데‬ ‪- [휴대전화 벨 소리]‬Mom, the jewelry I have to advertise will be here.
‪아, 잠시만‬Oh, just a second.
‪여보세요‬Yes, hello?
‪[아리 모] 잘 챙겨 놓을게‬ ‪바쁜데 얼른 나가‬Yeah, I'll do it for you. Go do what you need to do, okay?
‪[아리] 도착했어? 나 갈게‬I'm on my way. See you soon.
‪[통화 종료음]‬
‪아, 누나님!‬Hey, come on, sis!
‪- [도어록 작동음]‬ ‪- 아, 누나!‬Aw, come on! Get me a computer, please!
‪컴퓨터 좀 해달라고‬Aw, come on! Get me a computer, please!
‪- [문소리]‬ ‪- [도어록 작동음]‬Tell me. How much does she make?
‪[아리 동생] 그래서?‬ ‪누나 얼마씩 벌어?‬Tell me. How much does she make?
‪- [아리 모] 응?‬ ‪- 한 달에 오백? 아님 천?‬-Huh? -Five million a month? Or a billion?
‪[아리 모] 어휴, 오백, 천?‬Come on. It's not just about that.
‪그깟 월수입이 다가 아니야‬There's so much more to it than the money.
‪니 누나‬Think about it.
‪- 신분이 바뀔 수도 있어‬ ‪- 신분?‬Your sister's entire status might completely change. Status?
‪[웃음]‬Status?
‪[감탄하는 탄성]‬Status? Oh.
‪[엘리베이터 알림음]‬Oh.
‪[아리] 야, 약속 시간 늦겠다‬-Hey, let's hurry. We're running late. -Okay.
‪- 빨리 가자‬ ‪- [정선] 어‬-Hey, let's hurry. We're running late. -Okay.
‪테스트 일정은 그렇게 조정하고‬Go ahead and adjust the testing schedule.
‪내일 조찬은‬ ‪예정대로 진행하는 걸로 하죠‬And for tomorrow, let's go to the lunch meeting as planned.
‪[분위기 있는 음악이 흘러나온다]‬And for tomorrow, let's go to the lunch meeting as planned.
‪손님이 도착해서‬ ‪한 시간 후에 다시 통화합시다‬Looks like my guest is here. Let's continue this call in an hour.
‪- [통화 종료음]‬ ‪- [탁]‬Looks like my guest is here. Let's continue this call in an hour.
‪[아리] 5분 늦었네요, 죄송해요‬ ‪앞의 미팅이 길어져서‬I'm sorry. I know I'm five minutes late. We had a meeting that ran long.
‪누구시죠?‬And who is this?
‪아, 이 친구는…‬Oh, this is my friend.
‪안녕하세요‬ ‪윤정선이라고 합니다‬Hi there! I'm Yoon Jeong-sun. So good to meet you!
‪아리 친구이자‬ ‪같이 일하는 동료예요‬Hi there! I'm Yoon Jeong-sun. So good to meet you! I'm one of A-ri's closest friends. We also work together.
‪[정선의 웃음] 뵙게 돼서 너무너무‬ ‪영광이에요, 한준경 대표님‬I'm one of A-ri's closest friends. We also work together. It's such a great honor to get a chance to meet you, Mr. Han Jun-kyoung.
‪- [정선의 웃음]‬ ‪- 네‬It's such a great honor to get a chance to meet you, Mr. Han Jun-kyoung. Right.
‪[생각하는 숨소리]‬
‪근데 이 상황이 나한테도‬However, did you ask for my consent about this situation in advance, Ms. A-ri?
‪사전에 양해가 됐던 일인가요‬ ‪서아리 씨?‬However, did you ask for my consent about this situation in advance, Ms. A-ri?
‪[차가운 음악]‬
‪미리 양해를 못 구해서 죄송해요‬I'm sorry I couldn't get your consent in advance.
‪[아리] 미팅이 길어져서‬ ‪친구가 점심때를 놓쳤고‬I'm sorry I couldn't get your consent in advance. The meeting took longer than we thought, and my friend missed her lunch.
‪혼자 식사하라고 할 순 없어서‬I certainly couldn't tell her to eat alone.
‪자리 옮기죠?‬ ‪뒤늦은 양해는 거절하는 걸로 하고‬Well, we should go. I'm not giving you any belated consent.
‪그럼, 식사하시죠‬So, you enjoy your meal.
‪우린 나갑시다‬Let's head out of here.
‪[다가오는 발걸음]‬
‪[멀어지는 발걸음]‬
‪[정선] 야, 화 많이 나셨나 봐‬ ‪어떡해!‬Hey, I think he's really angry. What do I do now?
‪잠시만‬I'll be right back.
‪[아리] 한 대표님!‬What are you doing?
‪[달칵]‬
‪[한숨] 제가 친구와 같이 온 거‬I understand you're a little put off
‪그쪽한텐 전달받지 못한 일이고‬ ‪불쾌할 수 있어요‬because I showed up with a friend and didn't notify you first.
‪그렇다고 사람을 앞에 두고…‬But how could you treat someone like that?
‪최초의 약속은 약속대로‬ ‪지켜져야 합니다, 서아리 씨‬Keep commitments as per the conditions they were initially agreed on.
‪[의미심장한 음악]‬
‪그리고‬Besides,
‪사람은 혼자서 밥 먹을 수 있어요‬people are capable of eating alone and should know when to do so.
‪그럴 줄 알아야 하고요‬people are capable of eating alone and should know when to do so.
‪[준경] 친구를 혼자 밥도 못 먹는‬ ‪사람 취급 하는 건 아니죠?‬You wouldn't imply that's beyond your friend's grasp, would you?
‪이 시간에‬ ‪다른 예약은 어려울 테고‬We won't get another reservation at this hour.
‪우리 집이 가까우니까‬ ‪거기로 가죠?‬I live near here. Why don't we go there? We can't skip lunch, after all.
‪점심은 먹어야 하니까‬I live near here. Why don't we go there? We can't skip lunch, after all.
‪[어이없는 숨소리]‬
‪[자동차 엔진음]‬
‪[발소리가 울린다]‬
‪[울리는 발소리]‬
‪[달그락 접시 소리]‬
‪[준경] 저번에도 그렇고‬ ‪입맛이 없는 건가요? 아님‬You haven't touched your food. Just like the last time we met.
‪나랑 밥 먹는 게 불편한 건가요?‬Are you uncomfortable with me or just not hungry?
‪- 음식이 맞지 않는 거라면…‬ ‪- [아리] 아뇨‬-If the food isn't to your liking-- -It's not that.
‪그냥 생각 중이었어요‬I just found myself wondering.
‪'얼마나 걸렸을까?'‬"I wonder how long it took."
‪'한 달'‬"A month?"
‪'석 달'‬"Three months?"
‪'아님 1년?'‬"Maybe a year?"
‪무슨 뜻이죠?‬How long what took?
‪아까 그분이 한 대표님 신발‬ ‪벗기는 일이요‬I meant the woman whose job it is to take your shoes off.
‪[난처한 숨소리]‬I'm just wondering how much time she had to spend practicing that.
‪'그 연습을 하는 데‬ ‪얼마나 시간이 걸렸을까?'‬I'm just wondering how much time she had to spend practicing that.
‪[준경] 얼마나 걸리는지는‬ ‪모르겠지만‬I'm just wondering how much time she had to spend practicing that. I don't know how long it took, but it was a considerable amount of time.
‪당연히 시간은 필요했을 겁니다‬I don't know how long it took, but it was a considerable amount of time.
‪실수가 있으면 안 되니까‬She knows not to make mistakes.
‪하지만 진짜 하고 싶은 말은‬ ‪그게 아니겠죠‬But that's not what you really want to say, is it?
‪비난 혹은 경멸‬Perhaps you feel contempt.
‪'어떻게 이럴 수 있나?' 그거죠?‬You want to criticize me for allowing something like this.
‪[입소리를 쩝 낸다]‬
‪굳이 말하자면 난 기억이‬ ‪존재하는 순간부터 이래서‬As far back as my memory goes, this is just how things have always been.
‪타인들도 그렇게 사는 줄 알았어요‬As far back as my memory goes, this is just how things have always been. I thought other people lived like this too.
‪당연히 나중에 아니란 걸 알았고‬I found out later that was not the case.
‪나 역시 조금은 불편함을 느꼈지만‬And it did make me feel somewhat uncomfortable.
‪[오묘한 음악]‬And it did make me feel somewhat uncomfortable.
‪내가 속한 세계의 규칙을‬ ‪바꿀 수도 없었고‬But I knew I couldn't change the rules of the world I belonged to.
‪바꿀 이유도 없다는 걸‬ ‪알게 됐을 뿐?‬Then I realized there was no need to change them.
‪바꿀 이유도 없었다고요?‬Why would there be no need to change that?
‪그들에겐 이 일이 직업입니다‬ ‪서아리 씨‬I mean, these are their livelihoods, Ms. Seo A-ri, all right?
‪[준경] 놀랍게 들릴 수도 있겠지만‬I know this may come as a shock to you,
‪상류층의 세계에 속해‬I know this may come as a shock to you, but they take pride in aiding the upper echelon of society
‪그 일을 보좌한다는‬ ‪프라이드도 갖고 있고요‬but they take pride in aiding the upper echelon of society with their work.
‪그렇더라고요‬That's the truth.
‪[어이없는 숨소리]‬I learned when I was very young
‪내가 교정을 요청하면‬I learned when I was very young
‪그들이 직업을 잃게 된다는 걸‬ ‪알게 됐어요‬that if I requested a change in the way things were done,
‪아주 어릴 때‬they'd be out of a job.
‪그 후론 적응하기로 했죠‬Ever since, I decided to adjust.
‪그래서 지금은 아무렇지도 않아요‬It doesn't bother me at all now.
‪이 정도면 그 비난에 대한‬ ‪변명이 좀 됐을까요?‬Whatever criticisms you have, is this explanation enough?
‪놀라긴 했지만‬I was just surprised.
‪비난을 할 의도는 없습니다‬I had no intention of criticizing you.
‪맞아요, 타인의 삶이니까요‬It's someone else's life and choice.
‪나와는 상관없는‬It has nothing to do with me.
‪바로 그 점에서‬While we are on the subject of choices,
‪저한테 하셨던 말씀에 대한‬ ‪답도 드릴 수 있을 거 같네요‬I'm finally ready to give you an answer about our proposed relationship.
‪만나보자는 제안 거절하겠습니다‬I don't believe I can take you up on that proposal.
‪[흥미로운 음악]‬I don't believe I can take you up on that proposal. The way you live isn't wrong, but that doesn't mean I have to like it.
‪[아리] 다른 게 틀린 건 아니지만‬ ‪다른 게 싫을 순 있잖아요‬The way you live isn't wrong, but that doesn't mean I have to like it.
‪그건 취향이니까요‬It's a preference, you know?
‪여기, 이 자리‬This place, your life.
‪모두 제가 원하는 자리는‬ ‪확실히 아니네요‬It's full of things I definitely don't want for myself.
‪- [탁]‬ ‪- [부스럭거리는 소리]‬
‪처음부터 거절할 생각이었어요‬I was always going to turn you down.
‪식사 자리에 친구와 함께‬ ‪간다는 게 무슨 의미겠어요?‬What do you think bringing a friend to a lunch unannounced means?
‪단둘이 밥 먹기 싫단 뜻이죠‬It means I have no interest in eating a meal together.
‪그런데 집까지 따라온 건?‬And the only reason I came here?
‪호기심이었어요‬ ‪재벌 집은 어떤가 하는‬I just wanted to see the inside of a rich guy's house.
‪식사 정도는‬ ‪당연히 혼자 할 수 있죠?‬I'm sure you're capable of having a meal by yourself, hmm?
‪[멀어지는 발걸음]‬
‪[어이없는 웃음]‬
‪[숨을 들이켠다]‬
‪[숨을 깊게 내쉰다]‬
‪[가쁜 숨소리]‬
‪[휴대전화 벨 소리]‬
‪여보세요‬This is Seo A-ri.
‪[휴대전화 알림음]‬
‪[차분한 음악]‬
‪[휴대전화 알림음]‬
‪[휴대전화 알림음]‬
‪"한준경‬ ‪더 휴 코스메틱"‬
‪"윤시현‬ ‪서아리"‬
‪[시현] 그렇게 쉽게 그런 마음으로‬ ‪사람을 대하지 마‬Don't play with kind people based on your whims like this.
‪니가 이럴 때마다 다치는 건‬ ‪다 그 상대들이야‬Whenever you play these little games, someone gets hurt.
‪[준경] 넌 아니잖아‬That doesn't apply to you. You turned out fine, Si-hyeon.
‪멀쩡하잖아, 윤시현‬That doesn't apply to you. You turned out fine, Si-hyeon.
‪그때 다친 건‬Since I was the one
‪내 쪽이니까‬who got hurt.
‪- [휴대전화를 딱 닫는 소리]‬ ‪- [시현의 깊은 한숨]‬
‪[긴장되는 음악]‬
‪[민혜의 짜증 섞인 한숨]‬
‪[민혜] 윤시현‬Yoon Si-hyeon?
‪그래?‬Really?
‪이젠 윤시현까지 서아리야?‬Even Si-hyeon's on A-ri's side now?
‪- [성난 숨소리]‬ ‪- [팍, 잘그랑]‬
‪[멀어지는 자동차 엔진음]‬
‪"젤라 요가 스튜디오"‬
‪[안젤라가 반갑게] 어머, 아리 씨!‬Oh my God, A-ri! Hi!
‪[반가운 웃음]‬
‪아, 불러 놓고 늦을까 봐‬ ‪막 뛰어왔어‬I didn't want to be late after inviting you, so I ran here. It's so amazing to spend time together now, isn't it?
‪이렇게 보니까‬ ‪너무너무 반갑다, 그치?‬It's so amazing to spend time together now, isn't it?
‪- [아리의 억지웃음]‬ ‪- [안젤라의 웃음]‬
‪[조르르 따르는 소리]‬THE HOLY BIBLE
‪- 교회 다니시나 봐요?‬ ‪- [안젤라] 몰랐구나?‬-So do you go to church around here? -What, you didn't know?
‪나 모태 신앙이야‬I'm a cradle Christian. So, yeah, I go to Jeong-su Church.
‪- 삼성동 정수 교회‬ ‪- [탁 내려놓는 소리]‬I'm a cradle Christian. So, yeah, I go to Jeong-su Church.
‪알지?‬It's in Samseong-dong. And the biggest church in Gangnam. I'm a deacon.
‪강남에서 제일 큰 교회, 집사‬And the biggest church in Gangnam. I'm a deacon.
‪아, 근데 종교 얘기는‬ ‪SNS에서 절대 금지야‬Oh, but also, you shouldn't ever talk about religion on social media.
‪정치도‬Politics too.
‪알아둬, 판매에는‬ ‪1도 도움이 안 된다니까‬Remember that because it doesn't help with sales at all.
‪- [달그락거리는 소리]‬ ‪- 그렇죠‬Uh, sure.
‪[안젤라] 내가 파는 티‬This is the tea I sell.
‪지방 분해에 최고야‬It's great at flushing the fat out.
‪아, 근데 아리 씨는‬ ‪뺄 지방이 없어서‬Thought it's not like you have any fat to flush out,
‪안 마셔도 되겠다, 그치?‬so you probably don't need to drink any.
‪- [달칵 내려놓는 소리]‬ ‪- [옷매무시 다듬는 소리]‬
‪근데 저는 왜 보자고…‬So, uh, why did you want to see me?
‪[안젤라] 응?‬Hmm?
‪아!‬Ah.
‪[웃으며] 어, 왜긴?‬Oh! Oh God.
‪뭐, 내 스튜디오도 구경시켜 주고‬Well, I could show you around my studio, but I Invited you because I want to be friends.
‪친해지고 싶어서지‬but I Invited you because I want to be friends.
‪- 저랑요?‬ ‪- 아리 씨‬-Friends with me? -A-ri.
‪아니, 아리야‬ ‪우리 그냥 언니, 동생 먹자‬Think of me like I'm your cool older sister.
‪내가 두 살 많으니까 괜찮지?‬I am two years older than you.
‪- 언니, 동생이요?‬ ‪- [안젤라] 아리야‬You want us to be like sisters? Listen, A-ri. You won't make it alone in this world.
‪이 바닥 독고다이로 안 된다‬Listen, A-ri. You won't make it alone in this world.
‪인맥이 다야‬You must connect.
‪언니가 도와줄게‬Big sis will help you out. I'll mediate between Chae-hee and you.
‪채희랑도 다리 놔주고‬Big sis will help you out. I'll mediate between Chae-hee and you.
‪[웃으며] 아니요, 저기, 그…‬Oh, you don't have to--
‪[안젤라] 아, 언니 말 듣고‬ ‪그냥 화해해‬Just listen to my advice and make up with her.
‪감정 풀고 지내자고‬Just let go of this grudge.
‪생각해 봐‬Think about it. What do you have to gain from a strained relationship
‪너야말로 잘나가는 셀럽들이랑‬ ‪틀어져서 좋을 게 뭐가 있어?‬Think about it. What do you have to gain from a strained relationship with these famous people?
‪안 그래?‬You know?
‪[아리] 안젤라가‬ ‪술집 출신이라고요?‬What? Angela used to be a bar girl?
‪[휴대전화 알림음]‬What? Angela used to be a bar girl?
‪[bbb 변조된 목소리로] 본인은‬ ‪적극 부인 하지만 사실이에요‬-She denies it tooth and nail… -But it's true…
‪지 마누라‬ ‪가슴 사진 찍어 자랑하는‬-That's where she met… -That old pervert… -Who takes photos of… -His wife's breasts…
‪돈 많은 늙은 변태도‬ ‪술집에서 만났고 [웃음]‬-Who takes photos of… -His wife's breasts… -And shows them off… -At that… Same bar.
‪[흥미진진한 음악]‬
‪걔네들 구린 거?‬-Once you start… -Digging…
‪[문이 달칵 열린다]‬Where do you think it comes from?
‪안젤라예요, 반가워요‬I'm Angela. Nice to meet you.
‪특S 급들 맞지?‬These are all top-tier, right?
‪티 나면 안 돼‬We can't be too careful.
‪저번에도 웬 미친년한테‬ ‪컴플레인 들어왔잖아‬We got a complaint from some crazy bitch asking us
‪'혹시…'‬We got a complaint from some crazy bitch asking us if they might be knock-offs.
‪[코웃음 치며] '짭 아니냐'고‬if they might be knock-offs.
‪[민혜] 여기 다 체크해 놨으니까‬I've put checkmarks on them.
‪살짝씩만 다르게 카피해서‬ ‪단독으로 제작 넣어‬I've put checkmarks on them. So copy them with minor changes, and put in the production order.
‪[직원] 네‬Okay.
‪[휴대전화 진동음]‬
‪어, 여보, 왜?‬Hey, honey. What's up?
‪[bbb 변조된 목소리]‬-On top of that… -Oh Min-hye's husband…
‪[아리]‬Can you tell me, how do you know all this, bbb?
‪[비밀스러운 음악]‬
‪사실 이상하긴 했어‬Honestly, I did find it a little weird
‪날 도와주겠다는‬that this complete stranger
‪누군지도 알 수 없는 그 사람이‬was sending me messages wanting to help me.
‪이 사람은 어떻게 그 비밀들을‬ ‪다 알고 있는 걸까?‬I just couldn't figure out how this person knew all these secrets.
‪누구길래, 뭘 하길래?‬I thought, "Who are they? And what do they do?"
‪아니‬"Or wait,
‪전부 사실이긴 한 걸까?‬are they even telling me the truth?"
‪[bbb의 변조된 목소리가 계속된다]‬-I'm a big fan of yours, A-ri. -That should be enough.
‪[휴대전화 조작음이 연신 난다]‬People that succeed based on the merits of their own efforts.
‪[휴대전화 조작음이 연신 난다]‬-They were… -Born… -With it all… -Set in place.
‪[휴대전화 알림음]‬Road to success.
‪아리 씨를 도울 수 있는 건‬ ‪뭐든 하고 싶어요‬And I promise you I want to do anything I can to help.
‪맞아‬It's true.
‪어쩌면 난‬I thought that maybe
‪할 수 있을 것 같았거든‬I could actually have that life.
‪누군가는 특권으로 반칙으로‬ ‪누리는 그 모든 것들을‬The life that fell into some people's laps either by privilege or cheating.
‪[당찬 음악]‬The life that fell into some people's laps either by privilege or cheating.
‪나는 당당히‬I wanted to earn it.
‪내 힘으로 해내고 싶었거든‬My own blood, sweat, and tears.
‪[오토바이 주행음]‬
‪[오토바이 경적]‬
‪- [정선] 아, 깜짝이야!‬ ‪- [끼익]‬God, that scared me!
‪- [멀어지는 오토바이 주행음]‬ ‪- [아리] 괜찮아?‬You okay?
‪[정선] 어, 야, 그러게, 이 밤중에‬ ‪동대문에 왜 오자고 그래?‬Why did you even want to come to Dongdaemun this late at night?
‪아, 넌 이제‬ ‪백화점만 다녀야지, 어?‬Why did you even want to come to Dongdaemun this late at night? Shouldn't you be shopping in department stores now? -What do you plan on buying here? -I'm not here to buy anything.
‪- 여기서 뭘 사려고?‬ ‪- 사려고 온 거 아니야‬-What do you plan on buying here? -I'm not here to buy anything.
‪하려고 온 거지‬-What do you plan on buying here? -I'm not here to buy anything. I'm here to do something.
‪해? 뭘?‬Huh? What?
‪성공‬Succeed.
‪진짜 성공‬Really succeed.
‪[신나는 음악이 흘러나온다]‬
‪[휴대전화 진동음]‬
‪[휴대전화 진동음]‬
‪[크게] 어우, 이게 누구야?‬ ‪우리 공주님, 채희!‬Oh! Who is this, huh? If it isn't our queen Chae-hee!
‪[클럽 사장] 잘 지냈어?‬How are you? I've decided I'm coming over tomorrow. Be prepared.
‪나 내일 갈 테니까‬ ‪세팅 좀 해놔, 제대로‬I've decided I'm coming over tomorrow. Be prepared.
‪아, 내일?‬Oh, tomorrow?
‪아, 내일은 쪼끔 빠듯한데‬Actually, tomorrow might be kind of hard.
‪- [클럽 사장] 어, 토요일은…‬ ‪- 8시쯤 갈 거야‬-How about Saturday-- -I'll be there around eight o'clock.
‪[클럽 사장] 여보세…‬Are you… Are you still there?
‪- 여보세요!‬ ‪- [통화 종료음]‬Are you… Are you still there?
‪어?‬Oh.
‪아, 이 씨발년, 진짜‬Jesus. This fucking bitch.
‪지 말도 반 토막인 게‬ ‪남 말까지 잘라먹어, 쯧‬On top of being a psycho, she'll just cut people off.
‪- 야‬ ‪- [매니저] 예!‬-Hey. -Yeah?
‪[클럽 사장] 내일 진채희 온단다‬ ‪준비해‬Get ready for Jin Chae-hee tomorrow night.
‪[매니저] 알겠습니다!‬Oh, of course, sir.
‪[휴대전화 화면 종료음]‬FUCKING ASS BITCH
‪[경쾌한 음악이 흘러나온다]‬
‪[부스럭 비닐 소리]‬
‪[정선] 저, 사장님‬ ‪이거 다른 컬러는 없어요?‬Uh, hello, ma'am. Do you have this in any other color?
‪[부스럭거리는 소리]‬
‪[사장1] 파스는 미송 잡아줄게요‬We'll inform you when you can get your products.
‪- 다시 와요‬ ‪- [남자1] 예‬We'll inform you when you can get your products. -Great. -Ma'am, sorry to bother you.
‪[정선이 웃으며] 아니, 저기요?‬-Great. -Ma'am, sorry to bother you.
‪사장님? 이, 이것 좀‬ ‪보여주시면 안 될까?‬I'd like to check this one out when you can.
‪- 아줌마‬ ‪- [탁]‬I'd like to check this one out when you can. Hey, lady.
‪[남자1] 저, 소매는‬ ‪길 건너 두타로 가세요‬If you're here for retail, go across the street to Doota.
‪여기는 옷 장사 아니면‬ ‪상대 안 해줘요‬They only care about talking wholesale.
‪[정선] 어머, 저 아줌마 아니에요‬Oh my God, I'm not a lady, okay?
‪그리고 저도 옷 장사…‬ ‪맞는, 맞는데?‬And also, I'm here for, um, wholesale too.
‪- [달그락 카트 소리]‬ ‪- [기 막힌 소리]‬
‪[아리 생각하는 숨소리]‬Hmm.
‪이 니트 전부 깔별로, 민트 빼고요‬I'll get this sweater in every color. Except for mint, please.
‪[사장2가 숨을 들이켜며]‬ ‪언니는 처음 보는 거 같은데‬Okay. You new? I've never seen you around.
‪그러게, 나도 이 집은 처음인데‬I haven't been here before, but I heard I could find some great stuff here.
‪- [아리] 우리랑 빨이 잘 맞네‬ ‪- [챙 하는 옷걸이 소리]‬I haven't been here before, but I heard I could find some great stuff here.
‪상호 아리앤‬I'm with Ari.&. No damaged products, and I'll need a receipt.
‪나오시 있으면 안 되고‬ ‪장끼 주세요‬I'm with Ari.&. No damaged products, and I'll need a receipt.
‪[사장2] 잠깐 기다려 봐요‬Of course. Just a second.
‪[정선] 너 뭐야? 무슨‬ ‪전문 용어 같은 게 줄줄 나와?‬What's going on? Are you some kind of fashion expert now?
‪이 정도도 준비 안 했을까 봐?‬I came prepared because, remember,
‪내가 왕년에 섬유 공장 딸이었잖아‬I'm the daughter of a textile factory owner.
‪아, 맞다‬Oh, right.
‪- [달칵 옷걸이 소리]‬ ‪- [옅은 웃음]‬Oh, right.
‪[남자1] 응, 그래‬-Right. Yeah. -Business good?
‪장사 잘돼? [옅은 웃음]‬-Right. Yeah. -Business good?
‪[달칵 옷걸이 소리]‬-Right. Yeah. -Business good?
‪- 에이그, 건너로 가라니까, 쯧‬ ‪- [달칵]‬Oh God. I told her to go to across the street.
‪- [아리] 야, 귀엽다, 이거 봐‬ ‪- [툭 치는 소리]‬Look. It's cute.
‪- 요거 같이‬ ‪- [남자2] 박 씨, 안 가?‬-This one too. -Mr. Park, you coming?
‪[박 씨] 어어, 가요‬Yeah, be right there.
‪[달칵 옷걸이 소리가 연신 난다]‬
‪[카트 끄는 소리]‬
‪[아리가 감탄하며 웅얼거린다]‬Mmm…
‪"루나시크"‬What? Hey, look at this.
‪[유랑] 어? 언니, 이거 봐 봐‬What? Hey, look at this.
‪[다가오는 발걸음]‬What? Hey, look at this.
‪얘 아리 씨 껌딱지 맞지?‬Isn't this A-ri's bestie?
‪피드 봐 봐, 둘이 같이‬ ‪동대문 갔다고 올렸어‬They both posted that they went to Dongdaemun together.
‪[밝은 음악이 흘러나온다]‬They both posted that they went to Dongdaemun together.
‪- [민혜] 동대문?‬ ‪- 응‬-Dongdaemun? -Mm-hmm.
‪[민혜] 도매상에는 왜?‬Why go to a wholesaler?
‪설마‬Does she want to build some kind of shopping mall or something?
‪[코웃음] 이게 지금‬ ‪쇼핑몰 런칭하려는 거야?‬Does she want to build some kind of shopping mall or something?
‪지 주제에?‬What's she doing?
‪[키보드 조작음이 연신 난다]‬
‪[밝은 음악]‬
‪[아리 동생] 어때?‬Good, right? I made it modern and desaturated, like you said.
‪누나 말대로 모던하게 색 싹 뺐다?‬Good, right? I made it modern and desaturated, like you said.
‪야, 내 인생 처음으로‬ ‪니가 쓸모가 있다?‬Good, right? I made it modern and desaturated, like you said. Wow, this is the first time you've ever been useful.
‪[웃음]‬
‪[애교 있게] 나‬ ‪컴퓨터 사줄 거지, 응?‬Yeah? You're getting me a computer, right? Just wait until this idea blows up,
‪- 씨…‬ ‪- [정선] 야, 쇼핑몰만 터져 봐라‬Just wait until this idea blows up,
‪아리가 가만있겠냐?‬ ‪PC방도 해주지‬A-ri can get you your own internet café by then!
‪아리야, 나는 버킨, 아니, 켈리‬ ‪[신난 소리]‬A-ri, you have to get me a Birkin! No, a Kelly!
‪근데 나는 이게 더 마음에 든다‬Hold on, that one. I like that one better.
‪- [아리] 만져 봐‬ ‪- [아리 동생] 어‬I like that one better. -Touch it up. -Sure.
‪[아리] 정선아‬ ‪저걸로 바로 SNS에 올려보자‬Let's upload that one and see what people think.
‪- [정선의 호응하는 소리]‬ ‪- 반응 있나‬Got it.
‪[키보드 조작음이 연신 난다]‬
‪[휴대전화 진동 알림음]‬
‪[안젤라]‬You know about tonight, right? It's at eight!
‪채희도 풀재‬ ‪꼭 와야 된다, 기다릴게‬Chae-hee wants to bury the hatchet. You have to come. I'll be waiting for you!
‪[신나는 음악이 흘러나온다]‬
‪[매니저] 퀸 떴어요‬ ‪VIP실로 갑니다‬The queen is here. Heading to the VIP room. Ah, shit, we're royally fucked.
‪아이, 씨발, 좆됐네, 오늘‬Ah, shit, we're royally fucked.
‪[웨이터1] 네, 대기 탑니다‬Going on standby, sir!
‪야, 썅년 왔댄다, 씨‬Going on standby, sir! Hey, that fucking bitch is here.
‪[시끌벅적하다]‬
‪[클럽 사장] 야, 자기는 어떻게‬ ‪볼 때마다 리즈야? 어?‬How do you get hotter and hotter every single time I see you?
‪[채희] 뭐야, 저 요란 발광은?‬-How? -What's this? What's all the fuss about?
‪[클럽 사장] 아, 위치에‬ ‪걸맞는 영접‬-How? -What's this? What's all the fuss about? Ah, it's a reception fit for a queen. Your loyal subjects better bend the knee.
‪아랫것들 무릎 꿇어야지, 안 그래?‬Ah, it's a reception fit for a queen. Your loyal subjects better bend the knee.
‪[채희] 테이블마다 한 병씩들 쏴줘‬-A bottle for every table, on me. -Okay! Woo! Woo! Woo!
‪[클럽 사장] 오케이! [신난 탄성]‬-A bottle for every table, on me. -Okay! Woo! Woo! Woo! Hey, everybody, the queen is buying! Everyone scream!
‪[DJ] 자, 여왕님이 쏩니다‬ ‪다들 소리 질러!‬Hey, everybody, the queen is buying! Everyone scream!
‪[사람들의 환호성]‬Hey, everybody, the queen is buying! Everyone scream!
‪[함께 박자에 맞춰 지르는 함성]‬THE QUEEN IS HERE!
‪[클럽 사장의 신난 탄성]‬Woo!
‪[채희] 나 어떤 년 때문에‬ ‪완전 기분 쉣이었거든?‬I've been feeling like shit because of this stupid bitch, okay?
‪오늘 다 풀어야 돼‬I gotta get her out of my system. Is everything set?
‪준비해 놨지?‬I gotta get her out of my system. Is everything set?
‪[클럽 사장] 어유, 그럼‬ ‪누구 명령인데, 어?‬I gotta get her out of my system. Is everything set? Of course! You're the queen, aren't you?
‪[매니저] 야, 야, 야‬ ‪준비 다 됐어?‬Hey, hey, hey! Are all of you ready?
‪야, 말 끊는 거 제일 싫어해‬There's nothing she hates more than being cut off. Remember that.
‪명심하고, '20대로 보인다'‬There's nothing she hates more than being cut off. Remember that. Tell her she looks 23, and you'll get a hefty tip, yeah? Got it?
‪바로 초이스고 팁 꽂힌다‬ ‪어? 잘해‬Tell her she looks 23, and you'll get a hefty tip, yeah? Got it?
‪[남성들] 예!‬Yes, sir.
‪[매니저가 버럭 하며] 아, 움직여!‬ ‪메이크업할 새끼들 빨리하고, 씨‬Now move your asses! If you're using makeup, hurry the fuck up!
‪- 야, 준비됐어?‬ ‪- [웨이터2] 준비됐습니다‬-Hey, is everything ready? -Yeah, it's all set.
‪[매니저] 야, 나와, 이, 씨‬Shit, get out of the way. Ah, fuck.
‪졸라 느려, 이, 씨‬Shit, get out of the way. Ah, fuck.
‪이번 애들은 살구 맛이 난다고?‬ ‪진짜?‬They taste like apricot this time? Really?
‪[클럽 사장] 아, 먹던 것만 먹으면‬ ‪물리잖아‬You're bound to get tired of the same old stuff you tried,
‪그래서 내가 신상으로‬ ‪딱 준비를 해놨지‬You're bound to get tired of the same old stuff you tried, -so I prepared some new products for you. -And the quality? Good stuff?
‪[채희] 퀄은? 잘 빠졌어?‬-so I prepared some new products for you. -And the quality? Good stuff?
‪[클럽 사장] 상상하지 마‬ ‪기대 이상이니까‬I promise you it's gonna rock your world.
‪[채희의 환호] 대박!‬ ‪빨리 넣어줘, 바로‬Ah! Fuck yeah! Get it to my room right now.
‪[클럽 사장] 오케이! 알겠습니다‬ ‪바로 준비하겠습니다, 올! [웃음]‬Okay, this'll be the night of your life! You better get ready! Here, here, here.
‪자, 자, 자, 자, 자, 자‬You better get ready! Here, here, here.
‪[채희] 야, 오늘 다 뒈졌어!‬Yeah, let's get this party started!
‪[지나] 채희야‬Chae-hee.
‪- [안젤라] 완전 미쳤다‬ ‪- [탁 내려놓는 소리]‬Oh my god! Hey!
‪- 채희 오늘 미모 뭐니?‬ ‪- [다가오는 발걸음]‬You look so amazing tonight, Chae-hee!
‪[안젤라의 탄성과 웃음]‬
‪[채희] 뭐야, 저건?‬What the fuck is this?
‪저게 왜 여기 있어?‬What the fuck is this? Why is that bitch here?
‪[안젤라] 아이, 풀어‬Hey, calm down.
‪서로 풀자고 불렀어, 채희야‬I invited her so we could all make peace.
‪그렇잖아, 아리나 우리‬ ‪어차피 계속 볼 사이인데‬I invited her so we could all make peace. I mean, come on, A-ri and us, we keep seeing each other around,
‪- [머뭇거리며] 감정 풀고…‬ ‪- '아리'?‬-so we should just-- -"A-ri and us?"
‪'우리'? 너 지금…‬-so we should just-- -"A-ri and us?" Did you just put that piece of shit on the same level as me?
‪나랑 저걸 묶어서‬ ‪'우리'라고 했니?‬Did you just put that piece of shit on the same level as me?
‪[안젤라] 채희야‬Chae-hee.
‪그게 아니라…‬That's not what I…
‪- [채희의 짜증 섞인 비명] 씨발!‬ ‪- [탁 치는 소리]‬Jesus fucking Christ! Listen, you stupid bitch.
‪- 야, 이 씨발년아!‬ ‪- [긴장되는 음악]‬Jesus fucking Christ! Listen, you stupid bitch.
‪보긴 뭘 봐?‬"We'll see her around?"
‪니가 뭔데 내 허락도 없이‬ ‪깝치고 지랄이냐고!‬You think you can make these fucking decisions by yourself?
‪- [분한 비명]‬ ‪- [안젤라의 놀란 비명]‬
‪[와장창]‬
‪[놀란 탄식]‬
‪[분위기 있는 음악이 흘러나온다]‬
‪- [문이 달칵 열린다]‬ ‪- [안젤라] 아리야!‬A-ri, wait!
‪아리야! 어, 이렇게 가면 어떡해!‬A-ri, you can't just leave like that!
‪[아리] 대체 무슨 짓이에요?‬A-ri, you can't just leave like that! What are you trying to do?
‪채희 씨가 원했다면서요?‬You told me Chae-hee wanted to meet with me.
‪근데 당사자도 모르는‬ ‪화해를 하자고 날 불러요?‬How can you expect a truce between us when she didn't know I was coming?
‪무슨 생각이면 이럴 수 있냐고요?‬-What made you think this would even work? -God, wait a minute.
‪[옅은 웃음] 아이, 좀 있어 봐‬ ‪다 생각이 있어‬-What made you think this would even work? -God, wait a minute. I have a brilliant plan.
‪방법이 있으니까 부른 거지‬I invited you because I have this great idea.
‪- [의미심장한 음악]‬ ‪- 방법이요?‬I invited you because I have this great idea. -What are you talking about? -Just calm down and wait it out.
‪[안젤라] 흥분하지 말고 기다려‬-What are you talking about? -Just calm down and wait it out.
‪채희 곧 진정돼‬Chae-hee's gonna mellow out soon.
‪기분 째지게 좋아질 거고‬ ‪그때 얘기하면 된다니까?‬She'll feel absolutely awesome, and that's when you can talk to her.
‪무슨 말이에요, 대체?‬What's going to make her mellow out?
‪[매니저] 야, 빨리빨리‬Hey, hurry, hurry.
‪[시현] 우리가‬ ‪이렇게 따로 보는 건‬I don't think it paints the best picture when we meet in private like this.
‪좋은 그림은 아닌 거 같은데‬I don't think it paints the best picture when we meet in private like this.
‪- [분위기 있는 음악이 나온다]‬ ‪- [달그락 잔 소리]‬
‪그래?‬Really?
‪[탁 놓는 잔 소리]‬
‪보자고 한 이유가 뭐야?‬Why did you ask to see me?
‪[탁 놓는 잔 소리]‬
‪서아리 때문에‬It's about Seo A-ri.
‪[준경] 너‬Are you close with her? How do you two know each other?
‪그 사람 어떻게 알아? 친해?‬Are you close with her? How do you two know each other?
‪아니, 만나보자고 했는데‬ ‪근사하게 까였어‬I asked her if she wanted to go out, and she rejected me.
‪볼수록 그런 생각이 들더라고‬But the more I see her, the more I think,
‪'왜 저럴까, 저 여자?'‬"Why does she act like that? It really doesn't make any sense."
‪'저러면 안 될 것 같은데'‬"Why does she act like that? It really doesn't make any sense."
‪'말도 가릴 줄 모르고‬ ‪물불은 더 안 가리네'‬"She has no filter. She picks fights for no reason."
‪그래서 그런가?‬Maybe that's why.
‪관심이 생겼는데‬ ‪그쪽은 내가 너무 싫대‬I'm very interested in her, but she hates my guts.
‪근데 이상해‬It's strange, though.
‪기분이 좀 묘해‬I feel a bit odd now.
‪까인 게 처음도 아닌데‬It's not the first time I've been rejected,
‪'알겠다' 하고‬ ‪정리가 되는 게 아니라‬but I just can't seem to get over it.
‪더 신경이 쓰이더라고‬It's made me care more.
‪그러니까 그때‬Just like years ago,
‪니가 날‬ ‪갑자기 떠났을 때도 말이야‬when you up and left without telling me why.
‪[잔잔한 음악]‬
‪사실 난 아무 이유도‬ ‪몰랐단 말이지‬I had absolutely no idea why it happened.
‪어떤 설명도 듣지 못했고‬And I got no explanation from you.
‪어느 날 니가 갑자기‬ ‪한국으로 가버렸으니까‬You just suddenly left completely out of the blue.
‪[준경이 숨을 들이켠다]‬
‪근데 괜찮았어‬But I was fine with it.
‪'뭔가 이유가 있었겠지' 하고‬ ‪정리가 됐는데‬I found closure, and I thought, "She must have had her reasons."
‪- [피식 웃음] 아, 오해는 하지 마‬ ‪- [달그락 잔 소리]‬Don't take it the wrong way.
‪이제 와서 그걸 알고 싶다는‬ ‪얘기는 아니고‬I didn't call you to tell me your reasons now.
‪여전하구나?‬You haven't changed at all.
‪[시현] 그러니까 넌 정말…‬ ‪[옅은 한숨]‬You truly believe that
‪내가 널 떠났다고 생각하는 거네?‬what happened back then is that I was the one who left you?
‪[아련한 음악]‬
‪다친 건 내가 아니라‬That you were the one who was hurt and that I wasn't?
‪너였다고‬That you were the one who was hurt and that I wasn't?
‪[엘리베이터 알림음]‬
‪[재훈] 안재훈으로‬ ‪예약 3인 돼 있죠?‬An Jae-hun. Reservation for three.
‪[매니저] 진 변호사님도‬ ‪오셨네요?‬Mr. Jin, I see you're here as well.
‪[깨닫는 탄성] 사모님과‬ ‪약속이 아니군요‬Oh, I see you aren't here to meet your wife. Apologies.
‪아, 전 또 사모님이 오셨길래‬ ‪동행이신 줄 알았어요‬Your wife is already here, so I thought you might have a reservation with her.
‪그 사람 여기 와 있어요?‬My wife is here right now?
‪[준경] 윤시현‬Yoon Si-hyeon,
‪너랑 나 사이에 팩트는 하나잖아‬if there's one thing I'm sure of, it's this.
‪설마 내 기억이 틀렸다고‬ ‪말하는 거야?‬Are you telling me that my memory is incorrect?
‪이유가‬"She must have had her reasons."
‪있었겠지‬"She must have had her reasons."
‪[시현] 그래 [옅은 한숨]‬It's true.
‪내가 널 떠났어‬I was the one that left you.
‪하지만 그때 날 보낸 건…‬But the thing that made me leave back then--
‪[태전] 여보!‬Honey.
‪[신나는 음악이 흘러나온다]‬
‪[클럽이 시끌시끌하다]‬
‪[몽환적인 음악]‬
‪[채희의 신음이 울린다]‬
‪[깊은 신음]‬
‪[웃음소리가 울린다]‬
‪[소리가 울리며]‬ ‪아, 진짜 살구 맛이네?‬It really does taste like apricot.
‪바닥도 살구고‬God, the whole floor is like apricot.
‪천장도 살구네‬The ceiling too.
‪[채희의 웃음소리가 울린다]‬
‪- [문이 달칵 열린다]‬ ‪- [안젤라] 아, 글쎄, 들어와 봐‬Ugh, come on. Come back inside.
‪- [안젤라, 아리가 실랑이한다]‬ ‪- [문소리]‬Ugh, come on. Come back inside. Hey, I said no.
‪지금쯤이면‬ ‪게임 끝이라니까, 봐 봐‬Should definitely be game over by now. Come look.
‪[웃으며] 채희야!‬Chae-hee.
‪[가쁜 숨소리]‬
‪[잘그랑 병 소리]‬
‪[옅은 웃음]‬
‪- [차가운 음악]‬ ‪- [풀린 혀로] 누구지?‬Who is this?
‪[채희] 뭐드라?‬What's her deal?
‪[안젤라] 기집애‬Girl, it's cool.
‪아리잖아, 서아리‬This is A-ri. Seo A-ri. You wanted to make peace with her tonight.
‪같이 기분 풀자고 불렀으면서‬This is A-ri. Seo A-ri. You wanted to make peace with her tonight.
‪[계속 풀린 혀로] 풀어?‬Make peace?
‪[웃으며] 얘랑 나랑 싸웠어?‬Did I fight her or something?
‪- [안젤라가 웃으며] 아니‬ ‪- [채희의 웃음]‬You didn't.
‪[채희] 쌔끈하다‬You're pretty hot.
‪이 정도면 나 따라다녀도 되겠어‬I guess you can follow me around, my pretty little angel.
‪[웃음]‬I guess you can follow me around, my pretty little angel.
‪- [채희의 웃음]‬ ‪- [비틀거리는 발소리]‬
‪[채희가 힘들게 웃는다]‬
‪[채희의 신음]‬
‪[카메라 셔터음]‬
‪[채희의 힘겨운 신음이 연신 난다]‬
‪[카메라 셔터음이 연신 난다]‬
‪[태전] 아, 당신 약속 있다더니‬ ‪준경이었어?‬So, the person you had to meet, it was Jun-kyoung?
‪- [분위기 있는 음악이 나온다]‬ ‪- [한숨] 네‬So, the person you had to meet, it was Jun-kyoung? Yes.
‪- [시현] 근데 당신은…‬ ‪- 어, 미팅‬-But I didn't know you would-- -Oh, a meeting.
‪안 변은 먼저 들어갔고‬And Mr. An is here as well.
‪[태전이 숨을 들이켜며] 얀마‬ ‪넌 형수님 모시면서 날 빼?‬Hey, man, you left me out of a meeting with the missus?
‪보고도 안 하고‬A heads-up would be nice.
‪따로 봐야 했어, 형 모르게‬We had to meet in private, obviously.
‪은밀한 얘기라‬We've all got secrets.
‪[숨을 들이켠다]‬
‪그럼 아버님한테 말씀 좀 전해줘‬Anyway, please tell your father that I'll visit within the next few days.
‪일간 찾아뵙겠다고‬Anyway, please tell your father that I'll visit within the next few days.
‪어‬Okay.
‪알아보고 연락 줄게‬I'll look into it and call you.
‪야, 한준경‬Hey, Jun-kyoung.
‪근데 넌 이럴 때만 이 사람한테‬Why is it that you only seem to buddy up to her in situations like this, huh?
‪- [휴대전화 알림음]‬ ‪- 친구인 척하더라, 어?‬Why is it that you only seem to buddy up to her in situations like this, huh?
‪[준경, 태전의 피식 웃음]‬
‪[긴장되는 음악]‬
‪채희!‬Chae-hee!
‪왜?‬What? What's wrong?
‪[태전] 뭔데?‬What? What's wrong?
‪[시현] 여보‬Honey.
‪뭐야, 이거, 또 사고야?‬What? Is this happening again?
‪이 옆에 있는 사람 서아리 맞지?‬Next to her, that's Seo A-ri, isn't it?
‪[부스럭거리는 소리]‬
‪[떨리는 목소리로]‬ ‪바로 근처예요, 내가 가볼게요‬It's right near here. I'll head over now.
‪[긴박한 음악]‬
‪[태전] 어, 안 변‬ ‪그 미팅 캔슬 가능해?‬Mr. An, is it possible to cancel that meeting?
‪그러니까 당장 전화해 보라고‬ ‪야, 미안, 먼저 가볼게‬So then give them a call right now. Sorry, but I gotta go too.
‪[통화 연결음]‬
‪[안내 음성] 연결이 되지 않아‬ ‪삐 소리…‬Please leave a message after the beep.
‪- [녹음 시작음]‬ ‪- 채희야‬Please leave a message after the beep. Chae-hee, you have to take down that post right now. Please call.
‪이거 듣는 즉시‬ ‪피드부터 내려, 빨리!‬Chae-hee, you have to take down that post right now. Please call.
‪[통화 종료음]‬
‪[자동차 가속음]‬
‪- [남자의 비명]‬ ‪- [채희의 취한 웃음]‬
‪- [안젤라의 웃음]‬ ‪- [잔을 탁 내려놓는 소리]‬
‪[안젤라] 아이, 똑바로 앉아서‬ ‪놀아야지‬God, you have to actually sit up. Come on.
‪- [힘주는 소리]‬ ‪- [채희의 힘겨운 소리]‬
‪[채희] 아, 이거 완전 죽여‬ ‪[취한 웃음]‬God, this is so fucking awesome.
‪[웃으며] 한 것 중에 제일 좋아‬It's for sure the best one I've ever tried.
‪[안젤라가 웃으며 장난치는 소리]‬It's for sure the best one I've ever tried.
‪[안젤라, 채희의 웃음이‬ ‪연신 난다]‬
‪[놀란 비명]‬
‪- [놀란 숨소리]‬ ‪- [안젤라가 웃으며] 뭐라고?‬Let me go!
‪- 아프다고 [웃음]‬ ‪- 미쳤어 [놀란 숨소리]‬Let me go! -Oh, it hurts. -They're insane.
‪[안젤라] 똑바로 좀 앉아, 똑바로‬Sit up. You have to sit up, okay?
‪[함께 힘주는 소리]‬Sit up. You have to sit up, okay?
‪[안젤라의 놀란 비명]‬
‪뭐 하는 거야!‬What is this?
‪[아리] 당신 미쳤어?‬ ‪이게 뭐 하는 짓이야?‬What the fuck are you doing? Why'd you bring me here?
‪[안젤라] 아, 뭐가!‬ ‪즐기자는 건데!‬Ugh, come on. We're just having some fun.
‪- [비밀스러운 음악]‬ ‪- 너 놀 줄 몰라?‬Ugh, come on. We're just having some fun. So what's your problem?
‪뭐?‬What?
‪약?‬Hey!
‪아리야, 여기선 이거 다 해‬A-ri, hey, everyone gets high sometimes.
‪[안젤라] 못 하는 게 등신이지‬A-ri, hey, everyone gets high sometimes. It's stupid not to.
‪이런 걸 할 수 있으니까‬ ‪상류층인 거야‬We're part of high society because we do this.
‪[당황한 숨소리] 상류층?‬Uh, high society?
‪그래서 당신들이‬ ‪이렇게 마약을 하는 게‬So the rules are different? You think you can just get away with this?
‪[떨리는 목소리로]‬ ‪당연하다는 거야?‬So the rules are different? You think you can just get away with this?
‪[안젤라] 얘!‬ ‪우리가 일반인들이랑 같니?‬So the rules are different? You think you can just get away with this? Hey, we aren't like other people.
‪입고 먹는 게 평민이랑 다르면‬We dress and eat differently.
‪스트레스 푸는 방법도 달라야지‬ ‪안 그래?‬We let out stress differently, you know?
‪아, 왜 이래, 촌스럽게‬God, you're such a buzzkill.
‪[멀어지는 발걸음]‬That's when I realized.
‪- [아리] 그때 알았어, 권리구나‬ ‪- [의미심장한 음악]‬That's when I realized. These people have even more privileges than I ever thought possible.
‪어떤 짓도‬These people have even more privileges than I ever thought possible.
‪이 사람들한텐‬These people have even more privileges than I ever thought possible.
‪이게 그들이 사는 세계구나‬That normal consequences don't factor in their lives at all.
‪[취한 웃음]‬
‪[클럽 사장] 사모님! 저희가요…‬Ma'am, we'll just…
‪[가쁜 숨소리]‬
‪[다가오는 발걸음]‬Oh!
‪- [안젤라의 놀란 신음]‬ ‪- [탁 잔 소리]‬Oh!
‪- [문이 달칵 닫힌다]‬ ‪- [채희의 웃음]‬
‪[시현의 한숨]‬
‪[채희의 신음과 웃음]‬
‪- [시현] 진채희‬ ‪- [채희가 연신 웃는다]‬Hey, Chae-hee.
‪진채희!‬Chae-hee, come on.
‪[취한 웃음]‬
‪[한숨]‬Chae-hee. Chae-hee.
‪채희야‬Chae-hee. Chae-hee.
‪너 지금 당장 피드 내려야 돼‬You have to take down that post right now. Tell me where your phone is.
‪핸드폰 어디 있어?‬You have to take down that post right now. Tell me where your phone is.
‪[힘겨운 신음]‬
‪채희야!‬Chae-hee!
‪[웃음]‬
‪- [놀란 숨소리]‬ ‪- [부스럭거리는 소리]‬
‪[가쁜 숨소리]‬
‪[차가운 음악]‬
‪- [멀어지는 발걸음]‬ ‪- [콜록거린다]‬
‪- [문이 달칵 열린다]‬ ‪- [아리의 가쁜 숨소리]‬
‪[문이 달칵 닫힌다]‬
‪다른 게 틀린 건 아니지만‬ ‪싫을 수도 있다고 했나요?‬You said you wanted no part in my life, that you didn't have to like it.
‪그게 취향이라고‬Just your preference.
‪[준경] 여기…‬But in there?
‪이런 상황이‬ ‪그쪽이 원하는 자리였나 봐요?‬Apparently, that's the kind of life you do have a preference for.
‪아니요, 한준경 씨, 이건…‬It's not what it looks like. This is--
‪[준경] 거절에 대한 내 대답도‬ ‪들려줘야 할 거 같네요‬I guess I should let you hear my response to your refusal.
‪나 역시 사양하죠‬I'll also have to turn you down.
‪내 취향은‬I prefer
‪하질은 아주 질색이라‬not to be around with trash.
‪[아리] 거기 서요‬Stop right there.
‪거기 서라고!‬Don't just walk away!
‪- [우당탕]‬ ‪- [여자의 비명]‬
‪[여자의 놀란 소리]‬
‪[클럽 사장] 야, 이 새끼야!‬ ‪정신 차려, 어! 뭐야, 씨!‬Hey, asshole, snap out of it! Oh shit!
‪- [긴장되는 음악]‬ ‪- 왜 이래? 이, 씨!‬What the fuck?
‪야, 이 새끼야‬ ‪정신 좀 차리라고, 이 새끼야‬Oh my god, come on. Wake up, asshole. Don't do this!
‪어? 야, 야!‬Hey, Tae!
‪[다급하게] 야, 이 새끼야!‬Just get up! Jesus Christ, snap out of it!
‪야, 이 새끼야! 야, 정신…‬Just get up! Jesus Christ, snap out of it!
‪이 새끼 왜 이래?‬ ‪이, 씨… 이 새끼…‬What the hell's wrong with him? Hey, come on!
‪야, 야, 주물러, 빨리, 씨…‬Hey, come on!
‪[시현의 놀란 숨소리]‬
‪야, 이 새끼야! 정신 좀 차려‬ ‪이 새끼야! 어? 이, 씨‬Wake up, you prick! Come on, motherfucker, don't do this! God!
‪[가쁘게 숨을 쉬며 코를 훌쩍인다]‬
‪[시현의 놀란 숨소리]‬
‪숨을 안 쉬어‬He isn't breathing.
‪[클럽 사장] 야!‬ ‪이 자식 이거 왜 이래, 이거?‬Hey! What is wrong with this guy? Seriously?
‪진짜, 씨… 야, 이 새끼야‬ ‪정신 좀 차리라고!‬Hey! What is wrong with this guy? Seriously? Come on, you need to get it together!
‪이 새끼야, 어?‬Come on, you need to get it together! Stop it! Come on, wake up!
‪[클럽 사장의 다급한 소리]‬Stop it! Come on, wake up!
‪[울먹이며] 저 사람‬ ‪숨을 안 쉰다고‬He's not breathing. Did you hear me?
‪- [클럽 사장] 더 주물러, 주물러‬ ‪- [시현의 놀란 숨소리]‬Come on, keep going, keep going!
‪[클럽 사장] 씨, 씨…‬
‪[울먹이며] 야, 좆됐다, 진짜, 썅…‬-Oh God. We're so fucked. -What's going on?
‪아, 진짜로, 씨…‬ ‪왜 이래, 이거? 씨, 이 새끼, 씨…‬-Oh God. We're so fucked. -What's going on? I… I don't even know what to do!
‪[클럽 사장의 힘주는 소리]‬Hey, man! Hey, man! Just open your eyes, asshole!
‪얀마! 얀마, 정신 차려! 인마, 어?‬Hey, man! Hey, man! Just open your eyes, asshole!
‪- [몸을 흔드는 소리]‬ ‪- 진짜, 씨…‬Hey, man! Hey, man! Just open your eyes, asshole!
‪- [준경] 비켜, 이, 씨‬ ‪- [클럽 사장의 아픈 신음]‬Move over.
‪[준경의 가쁜 숨소리]‬
‪아이 씨!‬Oh shit.
‪[준경의 다급한 소리]‬
‪[준경이 힘주는 소리가 연신 난다]‬
‪- 에피네프린은?‬ ‪- [클럽 사장] 예?‬-Epinephrine? -What?
‪응급키트 없냐고, 씨!‬-Epinephrine? -What? Get me a fucking first-aid kit!
‪[클럽 사장] 없습니다‬We don't have one.
‪[아리가 떨며] 시현 씨‬ ‪어떻게 된 거예요?‬We don't have one. Si-hyeon, what's wrong with him?
‪[떨리는 숨소리] 약이요‬It's the drugs. I think it's because of the drugs.
‪약 때문인 거 같아요‬It's the drugs. I think it's because of the drugs.
‪[시현이 한숨을 쉬며‬ ‪코를 훌쩍인다]‬
‪[부스럭거리는 소리]‬
‪[떨리는 목소리로] 여보세요‬ ‪거, 거기 119죠?‬Hello? We need help. Someone's--
‪아리 씨!‬A-ri, don't!
‪너 뭐야? 미쳤어?‬What's this? You crazy?
‪이게 누굴 다 죽이려고‬You trying to kill us all?
‪[어두운 음악]‬You trying to kill us all?
‪[툭 던지고 탁 떨어지는 소리]‬
‪[태전의 한숨] 진채희‬ ‪저 또라이 같은 게 결국, 씨…‬Jesus, Chae-hee. I guess she really finally did it.
‪[연신 힘주는 소리]‬
‪[한숨] 어때?‬-What now? -We can't do it here.
‪[준경이 힘겨워하며]‬ ‪여기선 안 돼, 이송해야 돼‬-What now? -We can't do it here. We need to transfer him.
‪[시현의 한숨]‬We need to transfer him.
‪[클럽 사장] 변호사님‬ ‪어떻게 할까요?‬Mr. Jin, what should we do?
‪[생각하는 숨소리]‬Mr. Jin, what should we do?
‪[준경의 인공호흡]‬
‪CCTV 없는 데로 빼, 빨리‬Get him out through a route with no cameras.
‪[클럽 사장] 야, 뒷문 통로로 빨리‬Hey, back entrance, hurry! Get your shit together and move your ass!
‪얼빠져 있지 말고, 이 새끼야, 씨‬Hey, back entrance, hurry! Get your shit together and move your ass!
‪야!‬Hey! Hey, come on, wake up!
‪- [통화 연결음]‬ ‪- 야, 정신 차려‬Hey! Hey, come on, wake up!
‪[태전] 어, 당신 빨리 나가‬You should get out.
‪- [클럽 사장] 정신 차려, 인마!‬ ‪- [시현] 이 사람은요?‬You should get out. What about that man? Jesus, come on! Hey!
‪[클럽 사장이 깨우는 소리]‬Jesus, come on! Hey!
‪내가 알아서 해‬-I'll take care of it. -Wake up, okay? Please!
‪- [클럽 사장] 야, 정신 차려‬ ‪- 어, 김 원장, 난데‬-I'll take care of it. -Wake up, okay? Please! It's me, Mr. Kim.
‪- [태전] 거기…‬ ‪- 여보 [떨리는 숨소리]‬-Do you-- -Honey! -Oh my God. -What are you doing?
‪나 몰라, 당신? 처리한다고, 내가!‬Don't you know me? I said I'll take care of it!
‪[태전] 어, 어, 지금 빨리!‬Yes. Right now, hurry.
‪[놀란 숨소리]‬Okay, come on!
‪[버럭 하며] 마약에, 사람이에요!‬ ‪이건 신고해야 돼요!‬This man's dying from an overdose. We have to fucking report this!
‪[클럽 사장] 뭐, 신고?‬Report this?
‪야, 이 미친년아‬ ‪상황 파악이 안 돼?‬You don't get it, do you, you crazy bitch?
‪넌 안 했어도‬ ‪뽕 하는 자리에 같이 있었어‬Even if you aren't using yourself, you were still in this room!
‪넌 무사할 거 같냐고!‬You really think you'll be safe?
‪[클럽 사장] 조용히 빼줄 때‬ ‪기어나가란 말이야, 이, 씨!‬So crawl your way out of here, and don't look back!
‪[준경의 연신 힘주는 소리]‬
‪[아득히 나는 사람들 환호성]‬
‪[감성적인 음악]‬
‪♪ 스치는 사람들 ♪‬
‪♪ 수많은 불빛들 ♪‬
‪♪ 모두가 잠 못 드는‬ ‪broken mind ♪‬
‪♪ 넘치는 가십들 ♪‬
‪♪ 파도치는 위선들 ♪‬
‪♪ 흔들리는 온몸을 감싸오네 ♪‬
‪♪ Can't stop falling ♪‬
‪♪ 길 잃은 눈동자 ♪‬
‪♪ 상처 난 웃음에 ♪‬
‪♪ 멈춰버린 도시의‬ ‪serene light ♪‬


No comments: