알고있지만 1
Nevertheless 1
[KOR-ENG DUAL SUB]
♪ A snow field that nobody stepped on ♪ ♪ A dream that you Don't wanna wake up from ♪ | |
[잔잔한 음악] | [calm music] |
(나비) 눈앞의 현실이 비현실적으로 느껴질 때가 있다 | [Na-bi] Sometimes, the reality you're faced with seems unrealistic. |
예고 없이 내린 눈으로 순식간에 하얗게 변한 거리를 걷는 | Like, for instance, right now, as I blissfully walk along this street all covered in white, |
바로 지금처럼 | as it snows. |
(나비) 사랑을 할 때도 그렇다 | [Na-bi] I guess it's similar to when you're in love. |
"사랑해! 언제나" | ♪ I don't know ♪ |
세상에서 가장 특별한 존재가 된 것 같은 | [Na-bi] That sensation of being the most special person in the world. |
비현실적인 느낌 | It kinda feels unrealistic. |
(나비) 마음이 들뜬다 | [Na-bi] Your heart… it flutters. |
[잔잔한 음악이 흘러나온다] (관람객1) 야, 근데 진짜 야하다 | [man 1] Looks pretty erotic, huh? |
(관람객2) 그러니까 | [man 2] I know, right? |
(관람객2) 근데 왜 제목이 '나비'지? | [man 1] So why is it called "Nabi", then? |
(관람객1) 그러네? | [man 2] No idea. |
(관람객2) 가자 | Let's go. |
(관람객1) 우리 이제 뭐 보러 가? | [man 1] What do we look at next? Let's go check this one. |
(관람객2) 이거 보러 가자 | [man 1] What do we look at next? Let's go check this one. [man 2] This one? |
(현우) 나비야 | [Hyeon-u] Na-bi. |
- (관람객2) 나비? - (관람객3) 저 여자가 나비인가 봐 | [man 2] Wait, did he say "Nabi"? |
(관람객2) 이름이 똑같은데? [사람들이 웅성거린다] | [indistinct chattering] |
(관람객3) 너무 야하잖아 [관람객4의 웃음] | |
[사람들이 웅성거린다] | [indistinct chattering continues] |
(관람객5) 설마 애인으로 작업한 거야? | [indistinct chattering continues] |
[사람들이 연신 웅성거린다] | |
(현우) 예쁘지? | [Hyeon-u] Pretty, right? |
[사람들의 웃음] | [indistinct chattering continues] -[people chuckling] -[indistinct chattering] |
[쓸쓸한 음악] | ["Heavy Heart" by RIO playing] |
나비야, 유나비! | [Hyeon-u] Na-bi. -Yu Na-bi! -[receding footsteps] |
[뛰어가는 발걸음] | -Yu Na-bi! -[receding footsteps] [Na-bi] What is love, anyway? |
(나비) 사랑은 뭘까? | [Na-bi] What is love, anyway? |
"사랑" | ["Heavy Heart" by RIO continues playing] |
(나비) 그는 진지한 사람이었다 | [Na-bi] He was a very serious person. |
(현우) 사랑이란 뭘까? | [Hyeon-u] You wanna know what love is? |
난해하고 낯선 무언가에 | It's something that constantly gives meaning… |
끊임없이 의미를 부여하는 것 | to something so abstract and unfamiliar. |
그게 진정한 사랑 아닐까? | That's what I think true love is. |
[달그락 소리가 난다] | [cutlery clattering] |
(나비) 어… | Oh. |
- (현우) 역시 - (나비) 응? | -[Hyeon-u] I knew it. -[Na-bi] Hm? |
(현우) 사실 오늘 피자를 먹자고 한 건 | [Hyeon-u] The reason I asked if we could have pizza today |
음식을 나눠 먹는 모습을 통해 | was so I could take a glimpse into your feelings |
단적으로 드러나는 네 마음을 엿보고 싶어서야 | by reading into your actions, like how you share your food. |
- 내 마음? - (현우) 응 | -My feelings? -[Hyeon-u] Mm-hm. |
(현우) 나에 대한 네 마음 말이야 | Especially your sincerity. |
(현우) 오늘 밤 이 한 겹이 씌워지느냐, 아니냐로 | Tonight, the sincerity of our relationship depends |
우리 관계의 진정성이 확인될 거야 | on whether this final layer will come between us. |
(나비) 거의 항상 | [Na-bi] Almost always… |
아니, 그냥 | No, actually… |
그는 항상 | He was always… |
나비야, 솔직히 이건 아니잖아 | Ridiculous! Are you being serious right now? |
뭐가? | What do you mean? |
(현우) 지나치게 독단적인 결정은 자제해 줬으면 좋겠다 | I just wish you wouldn't make such erratic decisions out of nowhere. |
어, 이거 손톱 바꾼 거 이상해? | Oh, do my nails really look that weird? |
(나비) 다들 예쁘다 그랬는데 | Everyone said they were pretty. |
(현우) '다들'? | "Everyone"? You should've asked for my opinion first |
나라면 '다들'이 아니라 애인을 제일 먼저 고려했을 거야 | "Everyone"? You should've asked for my opinion first before assuming it was fine with me. |
너한테 나라는 존재는 그저 또 다른 타인에 불과하구나? | But I guess I'm just nothing to you. Practically a stranger to small-talk with. |
지금 나 혼자 진지한 거니? | Am I the only one serious here? [Na-bi] He's obsessed with putting meaning into everything, |
(나비) 그 집착적인 의미 부여와 끝도 없는 비유들 | [Na-bi] He's obsessed with putting meaning into everything, an endless metaphor addict. |
[힘겨운 숨소리] | [sobs] |
내 작품이 부끄럽니? | Was my work that embarrassing to you? |
(현우) 그래서 울어? | [Hyeon-u] Is that why you're crying? |
나비야, 겉만 보지 말고 그 안에 깃든 의미를 봐야지 | Na-bi. You can't just look at the exterior of things. You have to look at the meaning hidden inside of it. |
[나비가 훌쩍인다] | You have to look at the meaning hidden inside of it. [sniffles] You could've at least asked me about it first |
(나비) 그래도 나한테 한 번만 먼저 말해 줬으면 좋았잖아 | You could've at least asked me about it first before assuming it was fine with me. |
[흐느낀다] | before assuming it was fine with me. [cries] |
(현우) 아이씨! 야, 오빠 진짜 속상하다, 어? | -[Hyeon-u] Come on! -[whimpers] [Hyeon-u] You're making me really upset, you know that? |
날 가장 이해해 줄 거라고 믿은 네가 이러면… | And here I thought you'd be the one who'd understand me the most. |
[현우의 답답한 신음] | [sobbing] |
(나비) 그게 특별한 거라고 믿었던 때도 있었다 | [Na-bi] At one point, I used to believe it was all so special. |
(친구1) 어유, 솔직히 난 잘 모르겠다 | [woman 1] Ew! I'm not sure if I like that. It's a little weird for me. |
좀 특이한 거 같은데? | It's a little weird for me. |
(친구2) 널 너무 사랑해서 그런 거라 했다며 | [woman 2] But he said he made it because he loves you, right? |
예술가는 아무나 모델로 삼지 않잖아? | These artists don't just use any random model they see. |
그렇다면 | You know what I think? |
[테이블을 톡톡 치며] 내 생각엔 널 많이 아끼는 것 같아 | I think deep down, he really cares about you. |
뮤즈, 뭐, 그런 거? | You're like his artistic muse. |
(친구1과 나비) - 뭐래? 야, 이거 진짜 아닌 것 같아 - 뮤즈… | -[woman 1] No. -Muse? [woman 1] He's definitely a weirdo for sure. |
(친구2와 친구1) - 아니야, 이건 아트지, 괜찮은데? - 너 이게 아트로 보이냐? | [woman 1] He's definitely a weirdo for sure. -[woman 2] It's art, you wouldn't get it. -[woman 1] You call that thing art? |
(친구2) 괜찮은데? | -[woman 2] It's art, you wouldn't get it. -[woman 1] You call that thing art? |
(나비) 혼란스러웠다 | [Na-bi] It had perplexed me. |
도대체 어디까지가… | The boundaries of art. |
[똑똑 소리가 들린다] (세영) 저기, 언니 | -[knocks on door] -[woman] Excuse me, hello? |
언니 남자 친구 이름 유현우 맞죠? | I really hope you don't mind me asking, but… Yu Hyeon-U is your boyfriend, right? |
응, 맞는데, 왜? | Mm. Yeah, he is. Why? |
(세영) 이런 말 해도 되는지 모르겠는데… | [woman] I'm sorry, I'm not sure if I should tell you this, but… |
제 친구가 그 학원에 다니거든요 | A friend of mine actually attends that academy. |
(세영) 좀 됐다더라고요 | [woman] It's been going on for a while. |
(나비) 현실을 깨닫게 되는 건 | [Na-bi] Suddenly, I realized the truth… |
뜻밖에 한순간이었다 | at such an unexpected moment. |
그리고 사실은 이미 알고 있었던 것 같은 느낌 | But to be honest, it kinda felt like I already knew it. |
[잔잔한 음악] | [calm music] |
(나비) 하지만 | [Na-bi] However… |
(현우) 나비야 | [Hyeon-u] Hey, Na-bi. |
아휴, 학원에 전시 준비까지 아주 죽겠다 | [Hyeon-U sighs] I've been swamped at the academy, plus the exhibition. Imagine it becomes successful, maybe I'll quit being a teacher |
이번 전시 잘되면 강사 때려치우고 | Imagine it becomes successful, maybe I'll quit being a teacher and just focus on my art career. |
작품 활동에 올인하려고 | and just focus on my art career. |
아, 근데 작품 콘셉트가 좀 걸리네 | Although, I'm not so sure what theme to focus on. |
백 작가님은 20대를 키치하고 자유분방한 이미지로 잡으실 모양인데 | Mr. Baek wants to express the liveliness and vigor of people in their 20s… [Na-bi] This jerk doesn't know how to shut up. |
[현우가 주절거린다] (나비) 자책만 하기에 그 새끼는 너무 많이 떠들었다 | [Na-bi] This jerk doesn't know how to shut up. I can't believe I almost blamed myself. |
(현우) 나비야 | Na-bi. |
자세가 왜 이렇게 삐딱해 오빠 지금 진지한 얘기 하는데 | What are you daydreaming for? I'm talking about something serious here. Pay attention. |
개새끼 | God, you're an asshole. |
[코웃음] | [scoffs] [Hyeon-u] What? |
(현우) 뭐? | [Hyeon-u] What? |
(나비) 사랑 | [Na-bi] Love. |
사람들의 발에 밟히고 | Something that gets trampled on |
허무하게 녹아 사라져 버리는 | while helplessly melting away. |
아무것도 아닌 것 | As if it were nothing. |
[경쾌한 음악] | As if it were nothing. |
나의 연애도 그렇게 끝이 났다 | Exactly how my relationship ended. |
(여학생1) 나비, 어디 가? | -[student 1] Na-bi, where are you off to? -I'm going to the studio. |
작업실 | -[student 1] Na-bi, where are you off to? -I'm going to the studio. |
- (여학생1) 이따 봐 - (나비) 이따 봐 [남학생1이 인사한다] | -[student 1] See you around. -[Na-bi] See you later. |
- (나비) 뭐 하냐? - (남학생2) 그냥 쉬고 있어 | What are you up to? -[student 2] Nothing, just chilling. -See you in there. |
(나비) 빨리 와 | -[student 2] Nothing, just chilling. -See you in there. |
[사람들의 웃음] (나비) 작업실 안 가냐? | You guys heading to the studio? |
- (여학생2) 먼저 가 있어 - (여학생3) 어, 먼저 가 있어 | You go on ahead. |
- (여학생4) 안녕 - (나비) 왔어? | -What's up? -Hey. |
- (남학생3) 안녕 - (나비) 안녕 | -[student 3] Heya. -Heya. |
(남학생4) 나비, 안녕 | -[student 4] Hey, Na-bi. -Hi. |
(나비) 하이 | -[student 4] Hey, Na-bi. -Hi. |
[작업실이 소란스럽다] - (규현) 유나비, 으디 갔다 오냐? - (나비) 나 밖에 | [classmate 1] Hey, Na-bi, where you been? Just outside. |
(세훈) 야, 유나비, 나 좀 도와줘 | [classmate 2] Na-bi, how about a little help here? |
(나비) 너 혼자 좀 해 | [classmate 2] Na-bi, how about a little help here? You can handle it, relax. |
(남학생5) 나비야, 진득하니 좀 하자 | [classmate 3] Na-bi, saw your sculpture trying to build itself. |
(나비) 아이씨 [남학생5의 아파하는 신음] | [classmate 3] Na-bi, saw your sculpture trying to build itself. -[classmate 2] It's drying up. -[classmate 4] Hey, I need that yellow. |
[나비의 한숨] | [classmate 5] Coming through, guys. -[classmate 6] Yo! Help me with this. -[classmate 7] Good morning! |
(빛나) 아, 이런 거지 같은 놈을 봤나 | [Bit-na] Amazing, looks like I won the jackass lottery. |
(솔) 또 왜? | [Sol] What is it? |
(빛나) 아이, 자기… | This prick! |
자기가 먼저 모텔 싫다고 호텔 가자 해 놓고선 | He's the one who suggested a hotel instead of a motel. |
이제 와서 돈을 보내라네? 아… | And now he wants me to chip in. |
(지완) 누가? 어제 그 앱으로 만난 애? | Who is it? That guy from the app yesterday? |
(빛나) 어! 아이, 잘하기라도 했으면 억울하지도 않지 | Yeah! I mean, I wouldn't be this upset if he actually had any game, |
숙박은커녕 대실도 과분한 새끼였다고! | Yeah! I mean, I wouldn't be this upset if he actually had any game, but it wasn't even worth spending the night with him! |
(솔) 그런 애랑 왜 잤는데? | So why'd you sleep with him, then? |
보나 마나 잘생겼겠지, 뭐 얘 얼빠잖아 [빛나의 한숨] | Guess he must've had a hell of a face, she can't resist handsome guys. |
(빛나) 개빡친다 | [Bit-na] Great, I'm annoyed now. |
야, 한 대 피우러 가자 | Smoke break, guys? |
(지완) 으음, 나 잠깐 끊었어 | Hm, can't, I'm quitting for a while. |
[애교스럽게] 3일 뒤까지 금연이에요 금연이에요 | [in cutesy voice] Ji-wan won't be smoking for three days. -Wow, three days! -Hey, psycho, what's in three days? |
그건 또 뭐야, 뭐, 3일 뒤 뭔데? | -Wow, three days! -Hey, psycho, what's in three days? |
(지완) 소개팅 날짜 잡힌 김에 한번 끊어 보고 | A blind date. So I'm quitting until then. And if I don't start shaking, I might keep it up. |
할 만하다 싶으면 좀 더 참아 보려고 | And if I don't start shaking, I might keep it up. |
- 소개팅을 또 해? - (빛나) 와, 너도 참 대단하다 | -Another blind date? -[Bit-na] Girl, you're unbelievable. |
남자가 그렇게 좋니? | Are you that addicted to men? |
네가 할 소리는 아니거든요? | Look who's talking, Miss Fell-for-the-Hotel. |
(빛나) 그렇긴 해 | Look who's talking, Miss Fell-for-the-Hotel. Point taken. |
(솔) 아, 시끄러워 | So loud in here. |
- (솔) 작업할 거지? - (지완) 응! | -Going to work? -Mm. |
[지완이 살짝 웃는다] | Hm. |
- (빛나) 진짜 안 가? - (나비) 가 | -[Na-bi] Bye! -Are you serious? |
(지완) 안 가 | [Ji-wan] See ya! |
와, 그럼 난 누구랑 담배 피우러 가냐 | Whoa! Who am I supposed to smoke with now? |
혼자 담배 피우러 갔다가 납치라도 당해 봐 | What if I get kidnapped while smoking by myself? |
(빛나) 집에 계신 어머니 절 위해 울어 주실 건가요 [연필을 탁 내려놓는다] | What if I get kidnapped while smoking by myself? And when my mother gets -a phone call from them. -Okay, I'll go with you. |
같이 가, 같이 가 | -a phone call from them. -Okay, I'll go with you. |
[웃으며] 너뿐이야 | [giggles] You're the best. |
- (빛나) 컴 온, 걸 - 방금 들어왔는데 | -[Bit-na] Come on, girl. -And just when I got here. |
[흥겨운 음악이 들려온다] [빛나의 웃음] | [Bit-na laughing] |
(나비) 아, 갈게, 갈게 갈게, 갈게, 갈게 | I'm going. -You don't have to drag me along. -Just a little bit more. |
(빛나) 조금 남았다 | -You don't have to drag me along. -Just a little bit more. |
(나비) 넌 어떻게 담배 피울 때마다 여길 올라가냐? | [Na-bi] Don't tell me you climb up all these stairs |
- (빛나) 담배 피울 때마다 가야지 - (나비) 아, 진짜 | -every time you smoke. -I really don't mind if it's for a drag. |
[새가 지저귄다] (빛나) 여기에서 괜찮으면 오른쪽 별로면 왼쪽으로 넘겨 | [Bit-na] If he's okay, you swipe right. If it's a no, then you swipe left. |
그러다가 둘 다 오른쪽으로 넘겨지면 딱 매치가 되는 거지 | [Bit-na] If he's okay, you swipe right. If it's a no, then you swipe left. And if you both end up swiping right for each other, you got yourself a match. |
(나비) 매치가 되면? | And then after that? |
(빛나) 뭐, 이걸로 메시지 좀 주고받다가 | You two send each other messages |
괜찮으면 톡으로 넘어가고 | back and forth from the app and if it's going well, |
그러다 마음에 들면 만나기도 하고 [나비의 호응하는 신음] | then maybe you'll decide to meet up and stuff. |
근데 오늘은 영… | Guess today's not my day. But nobody actually uses their real names here, right? |
(나비) 야, 근데 여기서는 다 본명 안 쓰지? | But nobody actually uses their real names here, right? |
(빛나) 응 난 내 프사도 내 뒷모습이야 | Mm, I don't show my face, either. |
근데 케바케긴 해, 뭐, 얼굴이랑 신상 다 까는 사람도 있고 | But some people go ahead and just reveal their names and faces for everyone. Oh, I hate it when they have tattoos like this. |
아! 이런 문신 완전 극혐 | Oh, I hate it when they have tattoos like this. |
(나비) 문신? [빛나의 한숨] | Oh, I hate it when they have tattoos like this. -[Na-bi] Tattoos? -[Bit-na sighs] |
(빛나) 어제 그 새끼 몸에도 몸에 대문짝만한 문신이 있었는데 | [Bit-na] Yep, in fact, the guy I met yesterday had a huge tattoo on him as well. |
뭐라 쓰여 있는 줄 아니? | You wanna know what it said? |
'I will never die', 'die'… | "I will never die." "Die." How? False advertising. |
아니, 아니, 뻑하면 죽으면서 'never die'가 뭐야? | "Die." How? False advertising. That thing of his just kept dying and dying-- |
- (빛나) 'never die'가… - (나비) 야, 좀 조용히 좀 해 | That thing of his just kept dying and dying-- -Keep it down, you're crazy. -It was so ridiculous. |
[나비의 웃음] (빛나) 겁나 어이없어 | -Keep it down, you're crazy. -It was so ridiculous. |
근데 문신도 잘하면 예쁘던데? | Some tattoos kinda look pretty, though. |
(빛나) 누구? | Like whose? |
(나비) 응? | Hm? |
너 남자 생겼냐? | Are you seeing someone? |
(나비) 아, 뭐래 | Uh… Not what I said. |
무슨 남자야, 무슨 | Like, as if I would. |
[나비의 헛기침] [빛나가 혀를 쯧 찬다] | [clears throat] |
[빛나의 힘주는 신음] | [grunts] You wanna join us for drinks later? It'll be fun. |
(빛나) 나 오늘 애들이랑 술 먹으러 갈 건데, 같이 갈래? | You wanna join us for drinks later? It'll be fun. |
아니, 난 됐다, 나 오늘 야작 하려고 | No, I think I'm fine. Besides, I'm going to work late. |
[나비의 힘주는 신음] 또? | Again? Wow! |
와, 너는 진짜 무슨 재미로 사냐? | Again? Wow! -Your life must be incredibly mundane. -Whatever. |
뭐 | -Your life must be incredibly mundane. -Whatever. |
(빛나) 쟤, 우리 과 후배인데 너랑 술 마셔 보고 싶대 | Look. It's one of our juniors. Said he wants to buy you a drink. |
[남학생들이 두런거린다] - (남학생6) 오늘도 밤새워야지 - (남학생7) 어제도 밤새웠는데… | [student 1] I'm stuck. -[student 2] I haven't slept. -[student 3] Sucks, dude. |
나 남자 친구랑 헤어진 지 얼마 되지도 않았는데, 무슨 [빛나를 툭 친다] | Unless you have amnesia, I just got out of a relationship. |
아, 야, 아, 누가 뭐래? | Hey, that's not what I meant. |
(빛나) 그냥 다 같이 아는데 너희 둘은 모르니까 | We all know each other except for you, |
그냥 서로 안면 좀 트자 이런 거지, 그냥 | so I just thought I'd introduce you to each other. |
아, 아, 아무튼 | Um… just not right now. |
[한숨 쉬며] 재미없어 | God, you are so boring. |
[놀라며] 어, 방금 | [gasps] Oh, my god! |
방금 실수로 겁나 잘생긴 사람 넘겨 버렸어 | I accidentally swiped left on a total hottie! |
(나비) 어디, 어디? 어디, 어디, 어디, 어디… | I accidentally swiped left on a total hottie! -What the hell did I-- -Show me, show me, show me. -Let me see. -Oh! I'll never be able to see him again. |
(빛나) [한숨 쉬며] 이제 다시는 못 봐 | -Let me see. -Oh! I'll never be able to see him again. |
[나비의 한숨] 근데 유나비 너 오늘 좀 낯설다? | You know, you're acting a little unlike yourself today. |
왜 또, 뭐? 뭐가, 왜? | Well, what do I do? How should I act? |
하긴 똥차 보냈으니까 이제 새 차 타야지, 응? | Let's see. Out with the old jerk and in with the new one. Hmm? |
[피식 웃으며] 뭐… | [snorts] |
- 근데 너는 이거 안 돼 - (나비) 왜? | -But this app isn't for you. -Why not? |
이쁘게 생겨 가지고 남자 보는 눈이 없으니까 | You're pretty, I'll give you that, but you have absolutely no taste. |
괜히 파리들만 꼬인다고 | -You'll only attract the losers. -Hey! |
- 야 - (빛나) 응? | -You'll only attract the losers. -Hey! Hmm? |
뭐, 쯧 | Well… [clicks tongue] |
그럴 수도 | I don't know yet. |
(빛나) 진짜 안 가? | -Final answer? -Mm. |
(나비) 응, 재밌게 놀아 | -Final answer? -Mm. You girls have fun. |
재미없어 | [inhales] God, you're so boring. |
- (나비) 이따 연락해 - (빛나) 어 | -Call me later, okay? -[Bit-na] Uh-huh. |
[나비의 한숨] | -Call me later, okay? -[Bit-na] Uh-huh. |
[한숨] | [sighs] |
[문이 달칵 여닫힌다] | [door closes] |
[따뜻한 음악] | [door closes] |
[편안한 숨소리] | [sighs] |
[가게가 소란스럽다] | |
[머들러를 달그락 놓는다] | [clanks] |
[차분한 음악이 흘러나온다] | |
[사람들이 두런거린다] | [indistinct chatter] |
(손님1) 저 남자 봐 봐 | |
(손님2) 오, 잘생겼다 | |
(손님3) 너무 잘생겼다, 진짜 | |
[여자들이 웅성거린다] | |
(재언) 와 있었네요? | [man] You got here first. |
[차분한 음악] | [calm music] |
누구세요? | Sorry, who are you? |
소리 씨 아니에요? | You're So-ri, aren't you? |
아니요, 전 유나비라고 하는… | Uh, no, my name is Yu Na-bi, actually. |
(나비) 데요 | [Na-bi] Na-bi. |
(재언) 나비? | [man] Na-bi? |
[차분한 음악] | |
아… | Oh. [chuckles] |
[살짝 웃는다] | Oh. [chuckles] |
제가 사람을 착각했나 보네요 | I guess I mistook you for someone else, then. |
죄송합니다 | Terribly sorry. |
괜찮아요 | No, it's fine. |
(나비) 우습게도 그와 눈이 마주친 순간 | [Na-bi] It's silly, but right at the moment our eyes met… |
[따뜻한 음악] | [soft romantic music] |
불과 1분 전까지만 해도 | [Na-bi] Suddenly, the pain of the breakup |
날 무겁게 짓누르던 실연의 아픔이 | that had been weighing down on me just a minute ago… |
[다가오는 발걸음] | |
앉아도 돼요? | You mind if I sit here? |
이미 앉았잖아요 | You're already sitting there, though. |
일행 있어요? | Are you here with someone? |
아니요, 없어요 | I'm not with anyone. |
(나비) 눈 녹듯 사라졌다 | [Na-bi] …melted away like snow. |
근데 누구랑 약속 있는 거 아니었어요? | But then, what about… You sure? Aren't you here to meet with someone? |
좀 전에 저랑 누구랑 착각했다면서요 | What about whoever it was you said that you mistook me for? |
취소했어요 | I canceled on her. |
왜요? | Why? |
(재언) 그냥 | [man] Because… [soft romantic music continues] |
만날 필요 없을 것 같아서 | I felt like I didn't need to meet her tonight. |
[잔잔한 음악이 흘러나온다] [나비의 놀란 숨소리] | -[gasps] -[machine chimes] |
[다트 머신 효과음이 흘러나온다] | -[gasps] -[machine chimes] [man] Loser grants the winner a wish, right? |
(재언) 이긴 사람 소원 들어주기 안 잊었죠? | [man] Loser grants the winner a wish, right? A deal's a deal. |
(나비) 완전 사기당했어 | [Na-bi] That's not fair, you conned me into it. |
- 아… - (재언) 하던 얘기 마저 해 봐요 | -Aw. -[man] All right. Where was it we left off? |
오늘 헤어졌다고? | So you broke up today? |
아… | Oh. |
네 | Yeah. |
완전 찼어요, 제가 | I flat-out dumped the guy. |
나쁜 사람이었나 보네 | Guess he wasn't exactly a stud. |
(나비) 그냥 뭐 | [Na-bi] Actually… |
웃긴 놈이었어요 [다트 머신 효과음이 흘러나온다] | he was a complete joke. |
만난 내가 등신이지 | I was an idiot for going out with him. |
아, 차라리 잘됐어요 이제 마음 편히 한국 떠야지 | [sighs] To hell with him. Nothing's holding me back from going abroad now. |
- 여행? - (나비) 교환 학생 | -Sightseeing? -As an exchange student. |
파리로 가는 게 제 목표예요 | I've always had this dream of going to Paris. |
멋지다 | Pretty cool. |
(나비) 아직 멀었어요, 여행 좋아해요? | Not anytime soon, though. Do you like traveling? |
제대로 가 본 적이 없어서 연말에 가려고요 | I've never traveled properly before. -At the end of the year, maybe. -Who with? |
누구랑? | -At the end of the year, maybe. -Who with? |
아… | Uh… |
혼자? | With anyone? |
(나비) 뭐, 친구? 아니면… | Or alone? With a friend? Or… |
애인? | A girlfriend? |
글쎄 | Not sure yet. |
뭐든 | With anyone. |
[다트 핀이 탁 꽂힌다] [다트 머신 효과음이 흘러나온다] | [thuds] [machine chimes] |
(재언) 여기 | [man] Here you go. |
(나비) 이제 제 차례죠? | So it's my turn now, right? |
[재언이 피식 웃는다] | [dart clattering] |
[나비의 멋쩍은 웃음] | [Na-bi sighing] |
왜 이렇게 안 되지 | When I do it, why is it so hard? |
(재언) 많이 안 해 봤으니까 | You haven't had enough practice. |
계속하다 보면 나한테 맞는 방법을 찾게 돼요 | You keep doing it often enough, you'll get the hang of it, just like with everything else. |
어디 꽂혀도 상관없으니까 | Don't think about the exact spot you need to hit. |
저기, 불 근처에만 닿으면 된다는 생각으로 | As long as you try and get it anywhere near that red dot. |
가볍게 | It's simple enough. |
[강조되는 효과음] | |
[다트 머신 효과음이 흘러나온다] [나비의 놀란 탄성] | [gasps] Oh! |
[나비의 신난 신음] | [laughing] |
[나비의 웃음] | [giggling] |
의외네? | Well, that's different. |
(나비) 뭐가요? | What do you mean? |
(재언) 웃으니까 좀 달라서 | You look a bit different when you're smiling. |
[살짝 웃으며] 뭐라는 거야 | I have no idea what you're saying. |
비켜 봐요 | Move your butt over. |
[다트 머신 효과음이 흘러나온다] [나비의 헛웃음] | -[dart clatters] -[both chuckle softly] |
(재언) 내가 이겼네 | [man] Looks like I won. |
(나비) [웃으며] 당연하죠 | [laughing] Of course you did. |
졌는데 되게 좋아하네? | You seem pretty happy for a loser. |
뭐, 재밌었으니까? | Well… maybe it was more fun than I thought. |
그러네 | It sure is. |
나비 씨랑 있으니까 재밌네 | Anyway, it's just fun being with you in general. |
(나비) 이 인간 | [Na-bi] This guy… |
[어색한 웃음] | [nervous laugh] |
심장에 좀 해롭다 | …is seriously bad for my heart. |
[나비의 어색한 웃음] | …is seriously bad for my heart. Right. [nervous chuckle] |
[나비의 헛기침] | [clears throat] |
- 가볍게 - (나비) 가볍게 | -Simple enough. -Simple enough. |
[휴대전화 진동음] | [phone vibrating] |
(나비) 어, 엄마 | [Na-bi] Hi, Mom. |
(정란) 딸, 이모가 너 좋아하는 장조림 새로 했다는데 | [Jeong-ran] Honey, your aunt made soy-braised beef. Want me to send some over? It's your favorite. |
보내라 할까? | Want me to send some over? It's your favorite. No need. |
(나비) 아니, 저번에 준 것도 아직 한참 남았어 | No need. I still have a lot left over from last time. |
(정란) 남은 건 그냥 버리고 | [Jeong-ran] Throw away the leftovers, then. |
내일 보내 줄 테니까 그거 먹어 | Then eat the new one she'll be sending in. |
아, 뭐, 툭하면 버리래, 엄마는, 끊어 | You're always telling me to throw away stuff. Bye. [Jeong-ran] Why is my baby in such a grouchy mood? |
(정란) 뭐 때문에 또 배배 꼬이셨어? | [Jeong-ran] Why is my baby in such a grouchy mood? |
귀한 딸내미 헌거 말고 새거 먹으라는 건데? | I just want my daughter to always have the freshest stuff. |
아무튼 됐어 | I'm fine, Mom. |
(정란) 너 집에는 언제 오게? | [Jeong-ran] When are you planning on coming home, then? |
지하철로 한 시간이면 오면서 | It's only an hour away by subway, but for some reason, you never come home. |
어떻게 한 번을 안 오니? | It's only an hour away by subway, but for some reason, you never come home. |
아, 그야 가면 아저씨 있으니… | Because I don't wanna be there while he's… |
아, 요즘 과제가 좀 많아, 내가 | It's just that the workload at school is a bit too much. |
(나비) 똘이 잘 있어? | [Na-bi] How's Ttoli doing? |
(정란) 똘이는 맨날 언니 보고 싶다고 낑낑거리지 | [Jeong-ran] The usual. Ttoli is always whimpering and whining because she misses you. |
남친 데리고 와 엄마가 맛있는 거 사 줄게 | Bring your boyfriend over. I'll buy you some delicious food. There is no boyfriend. [sighs] |
남친은 무슨 | There is no boyfriend. [sighs] |
(정란) 뭐야, 헤어졌어? | [Jeong-ran] What? Did you break up? |
나비야 | Na-bi. |
[의미심장한 음악] | [tense music] |
엄마, 잠깐만, 나 끊어 봐 | Mom, I need to hang up for now, okay? |
[통화 종료음] | [tense music] |
[한숨] | [sighs] |
[아련한 음악] | [soft piano music] |
(재언) 넌 왜 이름이 나비야? | [man] Why were you named after a butterfly? |
[쓱쓱 그림을 그린다] | |
평생 꿀만 빨고 살라고 | So that my life would be as sweet as sugar. |
(나비) 우리 이모랑 엄마랑 합작 | It was my mom and aunt's idea. |
[나비의 웃음] | -[both laughing] -I'm just kidding. |
뻥이고 | -[both laughing] -I'm just kidding. |
너 너새니얼 호손이라고 알아? | Have you ever heard of Nathaniel Hawthorne? |
우리 이모가 제일 좋아하는 작가인데 | Well, he's basically my aunt's favorite author. |
그 사람이 이런 말을 했대 | He said something that goes like… |
아, 이거 좀 오글거리는데 | Wait, I'm just a little nervous. Wait. [chuckling] |
'행복은 나비와 같다' | It's cringey, but what he said was, |
'잡으려 하면 항상 달아나지만' | "Happiness is a butterfly, which when pursued, |
'조용히 앉아 있으면 스스로 너의 어깨에 내려와 앉는다' | is always beyond our grasp, but sit quietly, it may alight upon you." |
그래서 내가 나비야 | And that's it, my name's back story. |
별거 없지? | It's nothing special. |
아니 | You're wrong. |
너무 좋은데? | Because I loved it. |
[재언이 입바람을 후 분다] | |
[입바람을 후 분다] | |
(나비) 너는 그거 목에 | [Na-bi] That tattoo on the back of your neck. |
나비인가? | Is it a butterfly? |
(재언) 응 | Mm-hm. |
나비를 | I like butterflies. |
좋아해 | A lot. |
[피식 웃는다] | [laughs] |
다 됐다 | We're all done. |
[재언이 펜을 툭 내려놓는다] | |
(나비) [웃으며] 귀엽다 | [laughing] It looks cute. |
근데 이거 진짜 소원 맞아? | You sure this is how you want to use your wish? |
소원치고는 너무 소박한데? | Seems like a simple thing to spend it on. |
그럼 | Should I… |
다른 거? | ask for another one? |
[부드러운 음악] | [soft music] |
[재언이 피식 웃는다] | [chuckles] |
[나비가 살짝 웃는다] | [Na-bi chuckles] |
(나비) [피식 웃으며] 어이없어 | [giggles] This is stupid. |
뭐가? | What do you mean? |
아니야 | Nothing. |
[재언이 라이터를 딸각 연다] [재언이 라이터를 탁 켠다] | [lighter clicks] |
[재언이 라이터를 탁 닫는다] | |
(나비) 오늘 달 예쁘다 | [Na-bi] The moon looks so pretty today. |
[웃음] | [laughs softly] |
(재언) 피울래? | Want one? |
하나 남은 거 주는 거야 | Take it, it's my lucky stick. |
(나비) 어… | Uh… Actually, I don't really smoke. |
나는 담배 안 피우는데… | Uh… Actually, I don't really smoke. |
(취객) [술 취한 말투로] 저기요 혹시 담배 하나만 빌… | [woman] Excuse me. Would you happen to have a cigar-- |
[웃으며] 아휴, 아, 술이 확 깨네 | Oh. [chuckles] [woman laughing] Whoa! Suddenly, I'm all sober now. |
저기요, 저 담배 하나만 빌려줘 봐요 | How's it going? Haven't seen you around here. Can I borrow a ciggy? |
내가 나중에 우연히 만나면 꼭 갚을게, 네? | I'll return the favor the next time we bump into each other. You can call me if you need it back, yeah? |
(재언) 있긴 한데 | [man] Yeah, there's one left… |
(취객) 씨, 뭐야, 씨 | [woman] Shit, what the hell, dude? Sheesh. |
[재언이 라이터를 딸각 연다] | [lighter clicks] |
[감성적인 음악] | |
뭐야? | What? |
왜 웃는데? | What are you smiling for? |
[재언이 라이터를 탁 켠다] | ["Sweetbitter" by RIO continues playing] |
[재언이 라이터를 탁 닫는다] | |
[나비가 콜록거린다] | [Na-bi coughing] |
(재언) 괜찮아? [콜록거린다] | [man] You all right? |
(나비) 어 | Yeah, I'm fine now. |
괜찮아 | Yeah, I'm fine now. |
나비 보러 갈래? | Do you want to go see butterflies? |
나비가 어디 있는데? | See butterflies? What do you mean? Where? |
우리 집 | At my place. |
나 잠깐 화장실 좀 | Hold on a minute. I need to go to the bathroom. |
[밝은 음악이 흘러나온다] | |
(재언) 뭐 해? | [man] What's up? |
나도 보고 싶지 | Yeah, I miss you too. |
지금 잘 거야? | Are you going to sleep now? |
[재언이 피식 웃는다] | |
응 | [man] Mmm. |
(경준) 뭐야, 그래서 그냥 나왔다고? | [Gyeong-jun] What? So after that, you just left? |
(경준) 그 뒤로 연락은? [발랄한 음악] | Did you call him after? |
(나비) 연락은 무슨 | Of course I didn't. |
저 걔 이름도 몰라요 난 내 이름 어원까지 밝혔는데 | I didn't even get his name after telling him where my name came from. |
(민영) 답지 않게 큰 용기 냈는데 안됐네 | Just when you finally mustered up enough courage. |
[나비의 한숨] | [Na-bi sighs] |
그건 또 뭔데? | What's that on your arm? |
(나비) 아, 이거? 이거… | [Na-bi] Oh, this? It's nothing. |
이거 아무것도 아니에요 | Just a little doodle. |
(경준) [손가락을 딱 튀기며] 사랑이네 | [snaps fingers] That's a sign of love. |
아, 진짜, 그런 거 아니라고요 | Ah, no. It's nothing like that. Shut up! |
- 그럼 뭔데? - (민영) 욕정? | -So what is it then? -It's lust? |
아, 몰라요, 그냥 | I don't know. It's just… |
재밌었어요 | -It was really fun. -That's wonderful. |
(경준) 뭐든 간에 | -It was really fun. -That's wonderful. It's hard to find someone that you feel an instant connection with. |
단번에 그렇게 끌리는 사람 만나는 게 이게 쉬운 게 아니거든 | It's hard to find someone that you feel an instant connection with. [Gyeong-jun] You ought to consider yourself lucky. |
(민영) 아, 됐어 여친 있는 거 같다며? | [Gyeong-jun] You ought to consider yourself lucky. Doesn't matter. You said he already has a girlfriend. |
아무튼 바람피우는 놈들은 상종을 말아야 돼 | Cheaters are bad news. You should never hang out with them. |
아참, 과사 알바 공고 올려야 되는데 | Oh, that's right. I need to post that part-time job ad. |
아니면 애들 좀 추려서 물어볼까? | Or maybe I should ask some of the kids instead. |
(경준) 그러자 [민영의 헛기침] | Go ahead. -[clears throat] -How about Jae-eon then? |
재언이 어때? | -[clears throat] -How about Jae-eon then? |
(민영) 글쎄, 걔가 한다고 하겠어? | I'm not sure. Would he actually even do it? |
내가 한번 꼬셔 볼게 | Just leave it to me. I'll try to convince him. |
[경준이 살짝 웃는다] | -[Gyeoing-jun chuckles] -[knocks on door] |
[노크 소리가 들린다] | -[Gyeoing-jun chuckles] -[knocks on door] |
(솔) 안녕하십니까 | -Hello, everyone. -[Gyeong-jun] Oh. |
(경준) 어, 도레미파솔, 솔이 왔네 | -Hello, everyone. -[Gyeong-jun] Oh. [in singsong] ♪ Do, re, mi, fa, sol, Sol is here ♪ |
[경준이 살짝 웃는다] [솔의 어색한 웃음] | [in singsong] ♪ Do, re, mi, fa, sol, Sol is here ♪ |
(솔) 저 오늘 교수님이랑 상담하러… | Can you check? -I have a meeting with the professor. -Right. Yeah. Go together with Na-bi. |
(민영) 아, 어, 둘이 같이 들어가 | -I have a meeting with the professor. -Right. Yeah. Go together with Na-bi. |
- (나비) 어… 둘이 같이? - (솔) 두, 둘이? | -To… Together? -Together? Both of us? |
(나비) 아니, 아니요 그, 솔이 먼저 해도 상관없는데, 네 | [Na-bi] It's okay with me. -Sol can go have her meeting first. -Uh-huh. [Min-yeong] Trust me, it'll be a waste of time. |
(민영) 뭐 하러 그래, 시간 아깝게 | [Min-yeong] Trust me, it'll be a waste of time. |
둘 다 오늘 교환 학생 얘기잖아 | It's about the exchange student program, right? |
이 교수님 잔소리 일대일이면 더 길어지는 거 알지? | If you both get on one-on-one, the prof's nagging will just get longer. |
(솔) 네 | Right. |
(나비) 네 | Right. |
- (나비) 안녕히 계세요 - (솔) 안녕히 계십시오 | -I'll be going, then. -Thank you, bye. |
[문이 달칵 여닫힌다] (경준) [웃으며] 하여간에 눈치가 없어 | [chuckling] That was funny. -You're really clueless, aren't you? -What? How so? |
왜? 뭐가? | -You're really clueless, aren't you? -What? How so? |
(경준) 아, 나비 | You see Na-bi? She started feeling uncomfortable |
솔이랑 비교될까 봐 같이 들어가기 불편해하는 거잖아 | You see Na-bi? She started feeling uncomfortable because she didn't want to be compared to Sol in there. |
아, 그런 거였어? | because she didn't want to be compared to Sol in there. Oh, I didn't notice that. |
(이 교수) 다 센 곳들만 뽑아 왔네? | You only picked the hard places to get in. |
나비 너 당장은 여기 다 안 돼 | Na-bi, it's hard to get accepted to any of these. |
간당간당하다고, 너도 알지? | [Professor] These schools are very strict. You know that, correct? |
네 | Yes. |
(이 교수) 못한다는 거 아니야 잘하고 있는데 | I'm not saying you're bad. In fact, you're doing just fine. |
아, 티오가 워낙 적으니까 | But there are only a limited number of spots. |
[잔을 탁 놓으며] 당장 이번 학기 성적부터 올려야 돼 | But there are only a limited number of spots. You'll have to raise your GPA to stand a chance. |
더 열심히, 오케이? | [Professor] Work harder, okay? |
네 | Yes, ma'am. |
(이 교수) [안경을 달그락 벗으며] 그리고 | Remember, going abroad isn't always the best course of action. |
무조건 외국 나가는 게 답은 아니다 | Remember, going abroad isn't always the best course of action. |
국내에 남는 게 오히려 현명한 방법일 수도 있어 | Staying in Korea might be the better option in the long run. |
뭐, 여기 대학원도 괜찮아 | Our local graduate schools are good. |
사실 한국 사람한테 한국만큼 편한 곳이 어디 있겠어 | Besides, you know what they say. There's no place like Korea for Koreans. |
안 그래? | [Professor] Yeah? |
그, 그렇죠, 네, 그렇죠 | Yeah, I agree. Yeah, that's right. |
(이 교수) 다음에 다시 더 얘기해 보는 걸로 하고, 어? | That's good. We'll talk about this next time, okay? |
솔이 넌 어쩔 생각이야? | And you, Sol? What happened to your list? |
아직 조교한테 리스트 안 넘겼다며? | I've been waiting but you haven't submitted it yet. |
네, 아직 좀… | Yeah, I haven't yet. You could be starting as soon as next semester. What are you waiting for? |
(이 교수) 아니, 당장 다음 학기에도 갈 수 있는데 뭘 망설여? | You could be starting as soon as next semester. What are you waiting for? |
뭐, 말 못 할 사정이라도 있는 거야? | Something going on that's holding you back in any way? |
아니요, 그냥… | There isn't, it's just… |
곧 결정해서 말씀드릴게요, 교수님 | Don't worry, I'll be making my decision soon, ma'am. |
그래 | All right. Though I would honestly prefer you make it sooner. |
이왕이면 난 서둘렀으면 한다 | All right. Though I would honestly prefer you make it sooner. |
(이 교수) 시간 아깝잖아 | [professor] It's such a waste of time. |
떠나기 전에야 여기랑 뭐가 다를까 싶지만 | You might be thinking it's not gonna be different from studying here. |
확실히 더 넓은 세상에서 배울 수 있는 건 따로 있어, 응? | But there are a lot of things you can learn out there, hmm? |
정리를 참 잘해 왔어 | This is a great list right here. |
너 이거 가져가서 좀 보고 빠른 시일 내로 마음 정해 봐 | So why don't you take a look at this and make your decision in the near future. |
(솔) 네 | Okay. |
[무거운 음악] | |
[이 교수의 못마땅한 신음] | [Professor sighs] |
너희 둘 다 낯빛이 왜 이렇게 어둡니? | What is this gloom and doom from the both of you? |
한창 빛나야 할 청춘들이, 어? | You two ought to be shining at this age, right? |
(이 교수) 너무 작업실에만 처박혀 있지 마 | You can't stay holed up in a studio all day. |
삶에 다양한 이벤트를 많이많이 만들어야 | You should be active in creating eventful life experiences |
이게, 이게, 영감이 이게 팍팍 살아나지 않겠어? 어? | You should be active in creating eventful life experiences because that is the well of inspiration you must draw from. |
(솔) 네 | Yeah. |
네 | Yep. |
[솔의 한숨] | |
[문이 탁 닫힌다] (솔) 아, 오늘도 영감 소리만 한 백 번 하신 것 같다 | [Sol groaning] [Sol] She must've said the word "inspiration" over a 100 times. |
[솔의 한숨] | [sighing] Keep it, you can have it. |
(나비) 아이, 너 봐 봐, 한번 | [sighing] Keep it, you can have it. |
어차피 너 필요하다 그러면 파일 주려고 했었어 | I was gonna give you this file if you needed it anyway. |
(솔) 고마워, 잘 볼게 | Thanks. It'll be helpful. |
(나비) 아, 근데 너무 부끄럽다 | [groans] It was so embarrassing back there. |
(솔) 뭐가? | What was? |
(나비) 아, 그냥 주제도 모르고 높은 대학만 잔뜩 써 온 거 | I listed up all the great universities without even thinking about my grades. |
부럽다, 윤솔, 갈 수 있는 데 많아서 | I'm jealous of you, Sol. You can pretty much go anywhere. |
[솔이 피식 웃는다] [솔이 입소리를 쩝 낸다] | [Sol chuckles] |
(솔) 근데 꼭 나가는 게 답일까? | I don't think going abroad is the best idea. |
솔직히 그냥 도망치는 거 아닌가 싶기도 하고 | Honestly, it kind of feels like I'm just trying to run away. |
- (나비) 너도 그런 생각… - (지완) 윤솔! | -I was kind of feeling the same-- -Yun Sol! |
[지완의 웃음] | [Ji-wan laughing] |
(지완) 어? 나비랑 같이 있었네? | Oh, so you were hanging out with Na-bi. What did the professor say? Did you two get in trouble or something? |
영감님이 뭐래? 왜 너희들만 따로 부른 거야? | What did the professor say? Did you two get in trouble or something? |
(나비) 아, 우리 그, 교환… | -Oh, it was about the exchange-- -Oh. |
(솔) 아, 과제 아이디어 때문에 | -Oh, it was about the exchange-- -Oh. -Assignment ideas for us. -Assignment ideas? |
- (지완) 과제 아이디어? - (솔) 응 | -Assignment ideas for us. -Assignment ideas? That's not fair, why'd she leave me out? |
(지완) 아, 왜 나는 안 불러 주시고? 이거 완전 차별 대우지, 어? | That's not fair, why'd she leave me out? That's some A-grade favoritism right there. Why? |
(솔) 아, 그냥 간단히 조언 | [Sol chuckles] It was only a bit of advice. |
우리 먼저 갈게 | Guess we'll be going now. |
(나비) 어, 어, 어, 가, 가 | Oh, okay. Go, go. [Ji-wan] Later, Na-bi. |
(지완) 나비, 안녕 | [Ji-wan] Later, Na-bi. |
내가 진짜 그래도 아이디어도 없는데… | I'm the one who needs advice right now. I'm literally all out of ideas. |
[발랄한 음악] [지완의 웃음] | [Ji-wan] Oh. [both chuckle] |
(솔) 오늘 왜 이렇게 이쁘게 입었어? | You dressed up all nice for a reason? I look nice? Really? That's a relief. |
(지완) 진짜? 예뻐? 다행이다 | I look nice? Really? That's a relief. |
(솔) 오늘 애들 만난다고 신경 좀 썼어? | Is it because we're going to a gathering today? |
(지완) 아니, 그게 | Actually, the truth is, that blind date was supposed to be tomorrow, right? |
나 원래 내일 하기로 했던 소개팅 있잖아 | that blind date was supposed to be tomorrow, right? |
아니, 그 사람이 갑자기 자기 내일 급한 일이 생겼다고 | Turns out it can't be tomorrow. He said something urgent came up |
혹시 오늘 볼 수 없냐는 거야 | and asked if we could meet later today. |
아니면 한참 뒤에나 볼 수 있을 것 같다고 | Or else next time won't be for a while. And you know blind dates, |
근데 알지? 원래 소개팅은 질질 끌면 안 되는 거 | And you know blind dates, you shouldn't put 'em off for too long or it's goodbye. |
그래서 그냥 알겠다고 오늘 보자고 했어 | you shouldn't put 'em off for too long or it's goodbye. So I just agreed to meet him later today instead. |
(솔) 뭐? | What? Then what's gonna happen to our gathering today? |
그럼 오늘 애들이랑 약속은 어쩌고? | What? Then what's gonna happen to our gathering today? |
네가 애들한테 잘 좀 말해 줘라 | You're gonna tell the others for me-- |
야, 나 원래 가기 싫었는데 네가 보자고 난리 쳐서… | Hey, you're the one who made a thing about all this. I didn't even wanna go. |
아, 알지, 알지 아, 진짜 미안해, 솔아 | I know. I'm really sorry. I didn't mean for this. |
(지완) 아, 근데 너까지 안 간다 그러면 | But if you don't show up either, everyone's gonna curse me to death. |
나 애들한테 두 배로 욕먹는단 말이야, 응, 응? | But if you don't show up either, everyone's gonna curse me to death. Sol, please do this for me? Hm? Hm? |
- (지완) 응? 아, 솔아, 제발 - (솔) 하, 진짜… | Come on, Sol. I'll owe you one. |
- 진짜, 알겠어, 이거 놔 - (지완) [웃으며] 사랑해 | -All right, I'll do it already. -I love you! |
(지완) 내가 이 소개팅남이랑 잘되면 너도 완전 좋은 사람 소개시켜 줄게 | Hey, if things go well with my date, maybe I could set you up with someone too, okay? |
필요 없거든? | Yeah, there's no need. |
(지완) 아, 왜! | [Ji-wan] Oh, come on. |
[감성적인 음악이 들려온다] [기계음이 요란하다] | [machinery buzzing] |
[탁탁 소리가 들린다] | [machinery buzzing] |
[감성적인 음악이 흘러나온다] [기계음이 요란하다] | -[pop music playing] -[machinery buzzing loudly] |
[탁탁 소리가 들린다] | -[pop music playing] -[machinery buzzing loudly] |
(남학생8과 여학생5) - 어? 선배님, 어쩐 일이세요 - 선배님, 안녕하세요 | [student 1] Oh, hi. Anything we can help you with? Hello! |
[후배들이 인사한다] | -How are you guys? -[student 2] How you doing? [student 3] Hello. |
하던 거 마저 해 | -Just carry on, everyone. -[student 4] Okay. |
(후배들) 네 | -Just carry on, everyone. -[student 4] Okay. |
[사람들이 두런거린다] | -[machine whirring] -[students chattering] |
[작업실이 분주하다] | [students chattering indistinctly] |
[의미심장한 음악] | [dreamy music] |
(이 교수) 당장 이번 학기 성적부터 올려야 돼 | [Professor] You'll have to raise your GPA to stand a chance. |
[다가오는 발걸음] | |
[빛나의 한숨] | [sighs] |
(빛나) 그래서? 진짜 야작 하게? | [Bit-na] Really? You're just gonna stay here working? |
[한숨] | [sighs] |
이러다 마감 못 할 것 같아서 | If I don't, I won't finish on time. |
[그림을 쓱쓱 그리며] 진도가 영 안 나가 | My progress is slow enough. |
(빛나) 작업 안 풀릴 땐 술인데 | That's what alcohol is best for, when you're stuck. |
나 애들이랑 술 마시러 갈 건데 | I'm gonna end up drinking with a bunch of kids. |
너 후배들 하나도 모르잖아 | [Bit-na] You don't know any of our juniors, by the way. |
갤러리전 어시스트는 어떡하려고? | Don't you need any assistance for the exhibit? |
너 그러다가 | You know, at this rate, you'll set the record |
조소과 설립 이래에 최초로 작업 혼자 하는 수가 있다? | You know, at this rate, you'll set the record for the first one in our department to slog through everything alone. |
아, 됐다, 됐어 | Gosh. Never mind, forget it. |
그러면서 새 차는 무슨 | You can forget about meeting a new man. |
간다 | See ya. |
맘 바뀌면 연락해 | Please call if you change your mind, okay? |
(나비) 어 | [Na-bi] Okay. |
[빛나가 뚜껑을 툭 덮는다] | |
재밌게 놀아 | -Have fun over there. -Damn right I will! |
(빛나) 누구보다! | -Have fun over there. -Damn right I will! |
[멀어지는 발걸음] | |
[문이 탁 열린다] [펜대가 툭 떨어진다] | |
[문이 탁 닫힌다] | [door closes] |
[짜증 섞인 신음] | |
(나비) 하이 | |
[감성적인 음악] | ["Love Me Like That" by Sam Kim playing] |
[바코드 인식음] | [beeps] -[cashier] That will be 14,000 won. -Here. |
(점원) 만 4천 원입니다 | -[cashier] That will be 14,000 won. -Here. |
(나비) 여기요 | -[cashier] That will be 14,000 won. -Here. ♪ Down to the ground Oh, can I ask of you ♪ |
[카드 단말기 작동음] | ♪ To treat me soft and tender ♪ |
(나비) 그 남자다 | [Na-bi] It's him again. |
(나비) 잠시만요 | [Na-bi] Hang on a sec. |
[가쁜 숨소리] | ♪ So high ♪ |
(나비) 도서관에 이어 계속 | [Na-bi] First the library, and now this. |
이 정도면 중증이다 | I must be really losing my mind. |
[휴대전화 메시지 알림음] | [phone dings and buzzes] |
[한숨] | |
(빛나) | [Bit-na] So you're really not coming? |
[휴대전화 조작음] [통화 연결음] | [line ringing] |
어, 빛나야, 어디로 가면 돼? | Bit-na, what's the place called again? |
[잔잔한 음악] | [calm music] |
또 보네? | We meet again. |
너 왜 여기… | Why are you also here? |
[문이 드르륵 열린다] | Why are you also here? |
- (빛나) 왔어? - (재언) 응 | You're here. Mm-hm. I'm gonna head inside now. |
- 나 먼저 들어간다 - (빛나) 응 | Mm-hm. I'm gonna head inside now. [Bit-na] Okay. |
(빛나) 쟤가 걔야 | [Bit-na] That's the junior. |
너랑 술 먹어 보고 싶다 했던 후배 | He was asking for a drink with you like I said. |
(나비) 아… | Oh. |
[사람들이 시끌시끌하다] | [Se-yeong] Look, look, look! You're so screwed now, I'll tell you that. |
[차분한 음악이 흘러나온다] | [laughing and chattering] |
(재언) 야, 여기도 고인 물 다 됐다 | Damn, this place is flooded with too many seniors. |
- (세영) 어유 - (진수) 고인 물 [세훈의 한숨] | -[Se-yeong groans] -[man 1] What? -You got a problem with that? -[Bit-na] Already sick of your seniors? |
[문이 드르륵 열린다] (빛나) 선배들이 지겹냐? 선배들이 지겨워? | -You got a problem with that? -[Bit-na] Already sick of your seniors? Can't stand to look at us? |
(세영) 아닙니다! | [Se-yeong] No one's sick of anything! |
[저마다 말한다] | [Se-yeong] No one's sick of anything! -[man 2] Well, well, well. -[man 3] Calm down. |
[빛나의 힘주는 신음] | -Don't embarrass yourself. -Everyone, there's a newbie among us. |
(빛나) 그래도 오늘은 유입 있잖아 | -Don't embarrass yourself. -Everyone, there's a newbie among us. |
그, 비싼 걸음 하셨으니까 잘들 모셔라 | This is a rare appearance from her, -so you better be nice to her. -[group whooping] |
[사람들의 박수와 환호] | -so you better be nice to her. -[group whooping] [cheering] |
얘는 유나비, 얘는 박재언 | This is Yu Na-bi. And this is Park Jae-eon. |
[잔잔한 음악] (나비) 박재언 | [Na-bi] Park Jae-eon… |
아… | Oh. [Na-bi] That was his name, Park Jae-eon. Finally. |
(나비) 그의 이름은 박재언이었다 [나비가 대답한다] | [Na-bi] That was his name, Park Jae-eon. Finally. |
[어색한 웃음] | [laughs awkwardly] [Bit-na] Yo, what's with the face? |
(빛나) 뭐야, 표정이 왜 그래? | [Bit-na] Yo, what's with the face? |
둘이 아는 사이야? | Do you know each other? |
(나비) 아니, 오늘 처음 봤는데? | We don't. [Na-bi] It's our first time seeing each other. |
(세훈) 응? 오늘 처음 본다고? | [Na-bi] It's our first time seeing each other. It's your first time meeting? |
(빛나) 얘네 크로스로 휴학해서 그래 | They each took turns taking a leave. |
그리고 유나비가 학교 행사를 너무 안 나오기도 했고 | They each took turns taking a leave. Plus, Na-bi barely attends any of the school events. She's pretty much a hermit. |
- (진수) 맞아요, 누나 맨날 안 나오고 - (여학생6) 진짜 [저마다 호응한다] | She's pretty much a hermit. [Se-hun] That's right. She never shows up. [man 4] Oh, really? |
(재언) 안녕 [사람들이 두런거린다] | -You should come often too. -Hello. -[man 5] Order another set of garlic. -[woman] Order new drinks first. |
[잔잔한 음악] | -[man 5] Order another set of garlic. -[woman] Order new drinks first. -[man 6] Yeah, I can have some. -[utensils clatter] |
[어색하게 웃으며] 어, 안녕 | Oh, uh… hello. |
(세영) 으아, 나 설렜어, 아, 나 설레 아, 설렜어 | [Se-yeong] I got butterflies in my stomach, that was so cute! -Did you guys hear that? -[Se-hun] "Oh. Hello." |
- (진수) '어, 안녕', '안녕', '안녕' - (성윤) '안녕' [세영의 웃음] | -Did you guys hear that? -[Se-hun] "Oh. Hello." -[Bit-na] Seriously! -I'm Park Jae-eon. |
(재언) 박재언이야 후배지만 말 놓을게 | -[Bit-na] Seriously! -I'm Park Jae-eon. I'll talk casually, if you don't mind. |
[잔잔한 음악] (빛나) 얘 우리랑 동갑이야 | [Bit-na] He's the same age as us. |
(세영) 원래 K대 경영이었는데 | He used to be a business major at K University, |
[술을 조르르 따르며] 조소과 오려고 수능 다시 쳤대요 | but he took the exam again to major in sculpture. |
아, 그렇구나 | but he took the exam again to major in sculpture. Oh, is that so? |
(재언) 나는 너 본 적 있는데 | I think I've already seen you before, though. |
어? | What? |
그, 어, 어디, 어디서? | What… You… Where have you seen me before? |
학교에서 | Around school. |
[나비와 재언의 웃음] | -Ah… -[chuckles] |
- 내가 같이 술 마시고 싶다고 했잖아 - (빛나) 그랬지 | I said I wanted to have a drink with her right away. He did. |
(빛나) 드디어 둘이 안면을 트네 | [Bit-na] And now you finally met each other. |
(재언) 반가워 | Nice to meet you. |
[컵을 탁 내려놓는다] | |
(나비) 어, 어, 반가워 | It's nice to meet you, too. |
(나비) 운명이니 사랑이니 | [Na-bi] I'd already stopped believing… |
이제 그따위 것 다 안 믿지만 [함께 건배한다] | -in old tropes like fate or love. -[all] Cheers! |
[시끌시끌하다] | [laughter] |
그래도 솔직히 이 상황은 너무 | [Na-bi] And when you analyze moments like this one… |
비현실적이잖아 | …it's unrealistic. |
[친구3의 웃음] (친구4) 아니, 그 교수님 과제를 너무 많이 내 줘 | [friend 1] That professor's always giving us assignments, it's endless torture! |
[밝은 음악이 흘러나온다] 나 너무 힘들어 | [friend 1] That professor's always giving us assignments, it's endless torture! |
(친구5) 수강 신청 폭망 | [friend 1] That professor's always giving us assignments, it's endless torture! [friend 2] You took that class, why didn't you warn me? |
[친구들의 웃음] (친구4) 저번 학기 너 들었잖아 왜 얘기를 안 해 줬어? | [friend 2] You took that class, why didn't you warn me? -[friend 3] Your fault for choosing… -[friend 1] Ji-wan's still not answering? |
(친구3) 지완이 아직도 답 없어? | -[friend 3] Your fault for choosing… -[friend 1] Ji-wan's still not answering? |
(솔) 어 | No. |
톡을 안 읽네, 아직 같이 있나 봐 | She hasn't read my messages, guess she's still with him. |
[친구들의 탄성] | -Ooh. -Oh. She said she'd make it quick, |
(친구5) 빨리 밥만 먹고 온다더니 분위기 좋은가 보네? | -Ooh. -Oh. She said she'd make it quick, but it looks like things are going really well, then. |
(친구4) 야, 분위기야 맨날 좋지 | but it looks like things are going really well, then. [friend 2] Well, as if we couldn't have guessed that this would happen. |
남자애들 웬만하면 다 지완이 좋아하잖아 | Ji-wan's always been popular with the guys even way back then. |
(친구5) 아씨, 부러운 년 | Ji-wan's always been popular with the guys even way back then. [friend 3 sighs] I'm so jealous. You know, there was a hoard of guys asking for her number |
아, 고딩 때도 축제 때 남자들이 서지완 번호만 따 갔었잖아 | You know, there was a hoard of guys asking for her number -at our high school festival. -But it seems like this time, |
(친구3) 그래도 이 정도면 완이도 남자 괜찮은가 본데? | -at our high school festival. -But it seems like this time, there's a chance Ji-wan likes this guy as well. |
[친구들의 웃음] (친구5) 괜찮으면 뭐 하냐? | there's a chance Ji-wan likes this guy as well. There's no point for the poor dude. |
- 한 달이면 또 지겹다고 난리 칠걸? - (친구4) 아, 맞아 | Give her a month and I bet she'll get sick of him. [friend 2] I feel bad already. |
[친구5의 웃음] (친구4) 오죽하면 | [friend 2] I feel bad already. It's her biggest wish to go on a couple's trip for a one-year anniversary |
남자 친구랑 1주년 여행 가는 게 소원인 애야, 걔가 | It's her biggest wish to go on a couple's trip for a one-year anniversary for the first time ever. |
[친구들의 웃음] (친구3) 진짜? | for the first time ever. -[friend 1] That's so cute. -[friend 3] How cute. |
- (친구4) 귀여워 - (친구5) 귀여워 [진동 벨이 울린다] | -[friend 1] That's so cute. -[friend 3] How cute. [buzzing] |
(솔) 아, 내가 가져올게 | I'll get our order. |
(친구3) 같이 가, 많아서 혼자 힘들어 | It'll be hard to carry it all by yourself. |
아니야, 그, 돼 | It'll be hard to carry it all by yourself. It's fine, keep talking. -Don't mind me, just carry on. -[buzzing] |
너희들 얘기하고 있어 | -Don't mind me, just carry on. -[buzzing] |
[친구들이 두런거린다] | -Right, so what happened? -You were saying? |
[솔과 주혁의 놀란 신음] | -[Sol] Oh! -[man] Oh! |
[솔의 아파하는 신음] | [Sol groaning] [Sol groans] |
[놀란 신음] | [sighs] Oh, I'm so sorry. |
어, 어떡해 | [sighs] Oh, I'm so sorry. |
(솔) 아휴 | -Oh! -[gadget buzzing] |
아휴, 죄송해요 | [groans] Are you okay? |
괜찮습니다, 안 다치셨어요? | No, it's okay. -What about you, you okay? -I'm fine. |
아, 네 | -What about you, you okay? -I'm fine. |
아, 핸드폰 보느라… | [groans] I was staring at my phone. |
(주혁) 괜찮습니다 [한숨] | -[man] Nah, it's all good. -[sighs] |
(함께) ♪ 신난다, 재미난다 ♪ [잔잔한 음악] | [all] ♪ Shake your hands And take your shots ♪ |
♪ 더 게임 오브 데스 ♪ | ♪ The Game of Death chose you! ♪ |
(세영) 3, 1! | Three! One! |
- (진수) 2 - (세영) 2, 3! | -Two! -Wrong. Three! |
[진수의 비명] [세영의 환호] | [all laughing] |
[사람들의 웃음과 박수] | [all laughing] Hat comes off now, buddy. |
(재언) 모자 벗자, 진수야 [진수의 속상한 신음] | Hat comes off now, buddy. |
(빛나와 세훈) - 야, 자, 자, 자, 머리 끈 있습니다 - 야, 벗겨, 벗겨 | -Hey, here. He gets the hair tie. -[Se-hun] Take it off, it's the rules. |
(빛나) 야자수로 올려 주세요 | -Hey, here. He gets the hair tie. -[Se-hun] Take it off, it's the rules. [Bit-na] Let's make a palm tree out of you. |
(진수) [애교스럽게] 아, 형 아, 아, 아, 형, 살살, 응? 살살 [소란스럽다] | [Bit-na] Let's make a palm tree out of you. [Jin-su] Go easy on me, please. I used conditioner today. |
(나비) 박재언은 재밌다 | [Jin-su] Go easy on me, please. I used conditioner today. [Na-bi] Seeing Jae-eon now, he seems fun. |
(빛나) [웃으며] 야, 야, 너 곱다 | [Bit-na] You look so pretty! |
- (진수) 형 - (재언) 미안해 [진수의 속상한 신음] | -[all laughing] -I'm sorry, man. [all laughing] |
[함께 웃는다] - (세영) 와! - (재언) 갔다 오자 | [all laughing] -Off you go. -[Bit-na] That look really suits you. |
(빛나) 너무 잘 어울린다 | -Off you go. -[Bit-na] That look really suits you. |
(세훈) 쉿, 쉿… [빛나의 놀란 신음] | -Off you go. -[Bit-na] That look really suits you. [Jae-eon] Come on. |
[세훈의 헛기침] [빛나의 웃음] | |
[진수의 난처한 신음] | [girls giggling] |
(진수) 저, 지, 진짜 죄송한데 | Sorry, I don't mean to bother you, but… |
(손님4) 아, 술 한잔 달라고요? | Oh, you wanna have a drink with us? |
(진수) 아니요 | No, no, but… |
저, 괜찮으시면 | If it's okay with you… |
씨… | [Jin-su] Shit. |
제 춤 한 번만 봐 주실 수 있을까요? [사람들의 웃음] | This won't take long, but could you please watch me dance for you? |
아, 얼굴 가리지 말라고! | Don't cover your face, it's all good! |
(빛나) 자, 파이브, 식스 세븐, 에이트! | -[Bit-na] Go, five, six, seven, eight! -[Na-bi] Jae-eon has a way |
(나비) 짓궂은 장난도 박재언이 하면 유쾌하다 [사람들의 환호와 박수] | -[Bit-na] Go, five, six, seven, eight! -[Na-bi] Jae-eon has a way of making even nasty pranks seem fun for everyone. |
[사람들의 환호] | of making even nasty pranks seem fun for everyone. [all cheering and laughing] |
(세영) 돌려라, 돌려! | -[woman] Twist your body! Twist it! -What is that? |
(빛나) 저게 뭐야 | -[woman] Twist your body! Twist it! -What is that? |
[빛나의 웃음] | -[woman] Twist your body! Twist it! -What is that? [all laughing] |
[소란스럽다] | [all laughing] |
[사람들의 환호] | [all cheering, whooping] |
[진수의 민망한 신음] | [all cheering, whooping] [Jae-eon] Good one! |
[빛나의 웃음] (진수) 이씨, 짜증 나 | [man 1] Yeah! -[Jin-su] This is dumb. -[Se-yeong] Aw, did that upset you? |
(세영) 어, 삐졌어? [사람들의 웃음] | -[Jin-su] This is dumb. -[Se-yeong] Aw, did that upset you? |
- 원래 잘 웃는구나 - (진수) 게임 한 번 더 해요 | It's nice that he smiles a lot. -[Jin-su] Let's play another game. -Say what? |
- 뭐가? - (나비) 어? 아, 아니야 [사람들이 저마다 말한다] | -[Jin-su] Let's play another game. -Say what? -[Se-hun] Let's just drink up. Come on. -Oh! Nothing. [Se-hun] Cheers! Cheers! Cheers! |
(세훈) 짠, 짠, 짠, 짠 | [Se-hun] Cheers! Cheers! Cheers! |
[세훈의 탄성] (빛나) 메롱 | Too late. |
(세훈) 자, 짠, 짠, 짠, 짠, 짠 짠, 짠, 짠, 짠, 짠 | -Oh. -[man 3] Come on. Shots, shots, shots! |
(함께) 짠! | -Shots! Nice! -Hey, Jin-su. |
(재언) [작은 소리로] 진수야, 저거 | -Shots! Nice! -Hey, Jin-su. |
- (진수) 어? - (재언) 저것 좀… | -Huh? -Can you pass me that? |
[사람들이 두런거린다] | |
고마워 | Thanks, dude. |
[세훈이 시원한 숨을 내뱉는다] | [Se-hun sighs] Hey, guys. |
(세훈) [작은 목소리로] 야, 야 모여 봐, 모여 봐 | [Se-hun sighs] Hey, guys. Listen up. Listen up. |
- (세훈) 모여 봐, 빨리 - (세영) 왜요? | -I wanna ask you all. -[Se-yeong] What is it? [Se-hun] Who did the nasty in the student council room last sem? |
(세훈) 저번 학기에 학생회실에서 그 짓 했다는 새끼들 | [Se-hun] Who did the nasty in the student council room last sem? |
누구냐? | Confess. |
(진수) 그럼 그, 쓰레기통에서 콘돔 나왔다는 거 진짜예요? | Whoa, so it's true that someone found a condom in the trash can? |
- (세영) 아, 더러워! - (세훈) 쉿 | [Se-yeong] Ugh, that's disgusting! |
- (성윤) 그럼 그, 소, 소파에서… - (세훈) 쉿! | -So… so you mean the one on the sofa? -[shushes] |
[저마다 말한다] (성윤) 그, 그런 거야? | -[Se-hun] Keep it down. All right. -[Jin-su] Seriously? You sure? |
(세훈) 솔직하게 불어라 | -[Se-hun] Keep it down. All right. -[Jin-su] Seriously? You sure? [Se-hun] All right. |
혹시… | Better confess. |
(빛나) 궁예 그만해라, 여기엔 없다 | Quit playing detective. You're barking up the wrong tree. |
(세훈) 없다고? | What was that? You sound like you know who it is. |
그건 누군지 안다는 소리인데? | What was that? You sound like you know who it is. |
야, 누군데, 누군데? [규현이 짜증 낸다] | -So you really know? Who is it? -Get the hell off me. |
- (진수) 누군데요, 선배? - (세영) 누구예요, 언니? | -Please, just tell me. -We won't tell anyone. |
(빛나) 아, 진짜 [빛나가 젓가락을 탁 놓는다] | -Please, just tell me. -We won't tell anyone. -Oh, jeez. -[slams table] |
너희 아직도 모르겠어? | Really? So none of you know? |
- 최민우잖아 - (세영) 헐! | It was Choi Min-u. -No way! -His girlfriend right now is Jeong-a. |
(진수) 여친 정아 선배잖아요 | -No way! -His girlfriend right now is Jeong-a. |
(세훈) 야, 그럼 정아랑 최민우가… | Then it was her and Min-u that-- |
정아랑 그랬겠니? 당연히 다른 애랑 잤지 | Of course it wasn't. He was sleeping with someone else back then. |
[사람들의 당황한 신음] | -[Se-yeong sighs] -[Se-hun scoffs] [Se-hun] So then he was actually cheating on her? That freaking asshole! |
(세훈) 심지어 바람이라고? 최민우 이 미친 새… | [Se-hun] So then he was actually cheating on her? That freaking asshole! |
아니, 정아같이 예쁜 애 두고 왜? | -How could he even do that to her? -[Se-yeong] I feel sorry for her. |
(세영) 정아 언니 불쌍해 | -How could he even do that to her? -[Se-yeong] I feel sorry for her. [Bit-na] There are quite a number of pretty girls |
(빛나) 원래 예쁜 애들 중에 실속이 떨어지는 경우가 좀 있거든 | [Bit-na] There are quite a number of pretty girls who balance it out by having poor judgment. |
변별력이 떨어지거든 | You'll be surprised. |
(진수) [박수 치며] 역시 빛나 패치 빛나 패치, 패치, 패치 | [Se-hun] No wonder you're called Bit-na News. Bit-na Live! Breaking news! |
- (빛나) 오버하지 마 - (세훈) 야, 야, 야 | [Se-hun] No wonder you're called Bit-na News. Bit-na Live! Breaking news! -[Se-hun] Let me pour you a shot. -[Bit-na] Stop overreacting. |
(세훈) 야, 내가 술 한잔 따라 줄게 [빛나가 호응한다] | -[Se-hun] Let me pour you a shot. -[Bit-na] Stop overreacting. [Se-hun] Tune in for the scoop now! |
[작은 목소리로] 재미없지? | -[Bit-na] Oh, thank you very much. -[whispering] This is boring. -[Gyu-hyun] Is your source even reliable? -Let's go. |
- (규현) 믿을 만한 거 맞냐? - 나갈까? | -[Gyu-hyun] Is your source even reliable? -Let's go. |
- (나비) [작은 목소리로] 뭐래 - (세훈) 아이씨, 야, 빠져! 진짜 | -[whispering] No way. -[Se-hun] Nah, don't doubt her. -[Jin-su] More drinks over here, please! -[Se-hun] Whose glass is empty? |
[사람들이 소란스럽다] | -[Jin-su] More drinks over here, please! -[Se-hun] Whose glass is empty? -[Se-yeong] Mine's empty! Mine's empty! -[Se-hun] You should take a break. |
(세훈) 아, 빠져, 진짜 | -[Se-yeong] Mine's empty! Mine's empty! -[Se-hun] You should take a break. |
- (세훈) 됐어요, 됐어요, 예 - (빛나) 감사합니다 [종업원이 말한다] | -[Se-yeong] Mine's empty! Mine's empty! -[Se-hun] You should take a break. -But pass them anyway! -[Bit-na] Thank you, my dear. |
- (세영) 최고, 최고 - (진수) 누나, 어떻게 알았어요? | -But pass them anyway! -[Bit-na] Thank you, my dear. [Se-yeong] You're the best! -[Se-hun] So how did you find out? -[Bit-na] Find out what? |
- (재언) 저기요 - (종업원) 네? | -Excuse me. -Yes? |
이거 떨어뜨렸어요 | -I think you dropped this. -[server] Oh! |
(종업원) 아, 감사합니다 | -I think you dropped this. -[server] Oh! Thank you very much. |
[살짝 웃는다] | [laughs] |
(빛나) 쟤 좀 봐라? [무거운 음악] | [Bit-na] Look at this guy. |
[강조되는 효과음] | [pensive music] |
(재언) 웃으니까 좀 달라서 | You look a bit different when you're smiling. |
나 잠깐 화장실 좀 갔다 올게 | I'm just going to the bathroom for a bit, okay? |
(빛나) 응 | Mm. |
[문이 탁 닫힌다] | |
왜 이렇게 기분이 더럽지? | [Na-bi] Why do I suddenly feel so annoyed? |
작업이나 하러 가야겠다 | I should probably get back to work. |
[다가오는 발걸음] | I should probably get back to work. |
(재언) 아이스크림 사러 갈 건데 같이 갈래? | I felt like getting some ice cream. Wanna tag along? |
[감성적인 음악] | Wanna tag along? |
(재언) 뭐 먹을래? | [Jae-eon] Which one do you want? |
이거? | That one? Not that. [chuckles] |
(나비) 아니 | Not that. [chuckles] |
씁, 그럼… | [sucks teeth] Hmm… that one? |
(재언) 이거? | [sucks teeth] Hmm… that one? |
(나비) 아니 | No. |
이거 | This one. |
[웃음] | [laughs] |
왜 웃어? | What's so funny? |
귀여워서 | You. You're cute. |
뭐래 | Shut up. |
(재언) 스타일이 바뀌었네? | You have a different style, don't you? |
[말소리가 들린다] | -[student 1] Gimme that. -[student 2] Hey, what are you doing? |
(고교생1) 내일 야자 야자 째고 피방 고? [고교생2가 말한다] | [student 1] Let's just skip study hall and go play some games. [student 2] Just watch. |
(고교생1) 죄송합니다 | Oh, sorry! |
(재언) 왜 나 모른다고 했어? | How come you said you didn't know me? |
(나비) 아… | Uh… |
그, 당, 당황해서? | Well, I was kinda caught off guard. |
사실 너 안다고 하는 것도 좀 이상하지 않아? | Plus, it would've been weird to tell them that I knew you. |
난 네 이름도 나이도 모르는데 | I didn't even know your name or age and stuff… |
(재언) 그러게 왜 갑자기 그냥 갔어 | So why'd you just suddenly leave that day? |
(나비) 취해서, 취해서 [재언이 살짝 웃는다] | I was drunk. Really drunk. |
아, 아무튼 그때 내가 했던 얘기는 그냥 다 | So if you don't mind, all that stuff that I told you that day… |
잊어버려 | Just forget everything. |
(재언) 그날 뭐? | That day? |
별거 없었잖아 | You didn't really say much. |
아… | Well… |
아, 아무튼 | Should be easier for you, then. |
(재언) 걱정 마, 말 안 해 | [Jae-eon] Don't worry. I won't say anything. |
어 [잔잔한 음악] | Okay. |
(재언) 안 지웠네? | You didn't erase it. |
아, 이거? | Oh, this? |
어, 그러니까 [나비의 멋쩍은 웃음] | Right, I don't know why… |
(나비) 씻었는데도 안 지워지더라 | [Na-bi] I tried washing it off, but it wouldn't… |
(재언) 이상하다? | That's pretty strange. |
수성 펜이었는데 | It was a water-based marker. |
(나비) 아, 그래? | Oh, really? |
신기하네 | Yeah, that is strange. |
[재언이 나비를 탁 잡는다] | |
나 다시 안 보고 싶었어? | Didn't you want to see me again after? |
뭐… | Well… |
딱히? | Not much. |
(나비) 좀 놀라긴 했지 | [Na-bi] But I guess I had a little regret. |
다시는 못 볼 줄 알았으니까 | 'Cause I thought I'd never actually see you again. |
난 좋았는데 | I felt so relieved… |
너 다시 봐서 | I was able to see you again. |
[붕붕 소리가 들린다] | [man 1] That's right. To the left, to the right. |
[사람들의 놀란 신음] | [man 1] That's right. To the left, to the right. |
[술병을 후후 분다] | [huffing] |
(세훈) [술 취한 말투로] 어? 스톱, 스톱, 스톱, 스톱! | Huh? Stop, stop, stop, stop! |
[세훈의 의심스러운 신음] | [Se-hun] Mm-hm? |
왜 둘이 같이 들어오는 걸까요? | What's with you coming in together, huh? |
(재언) 아이스크림 사 왔어 | -We thought we'd get some ice cream. -Wow, ice cream! |
(세훈과 세영) - 아이스크림? 어, 아이스크림, 오케이 - 와, 아이스크림 | -We thought we'd get some ice cream. -Wow, ice cream! |
- (세훈) 아이스크림 먹어야지 - (세영) 아이스크림, 아이스크림 [저마다 말한다] | Just what I wanted. Wanna try this? |
(세훈) 원래 사랑의 시작은 아이스크림부터 시작이지 | [Se-hun] Love always begins with ice cream, you know that? |
[세훈의 옅은 웃음] | [Se-hun] Love always begins with ice cream, you know that? [Bit-na] Come here! |
(빛나) 나와! | [Bit-na] Come here! |
야, 한 대 피우러 가자 | -Hey! We're going out for a smoke. -Mm. |
(재언) 응, 너도 갈래? | -Hey! We're going out for a smoke. -Mm. -You wanna go with us? -[Bit-na] No, she doesn't smoke. |
(빛나) 얘는 담배 안 피워 | -You wanna go with us? -[Bit-na] No, she doesn't smoke. |
그래? | -[Se-yeong] Careful! Coming through. -Really? |
[세영이 말한다] [어색한 웃음] | [Se-yeong] Watch out, we're going out! |
[문이 드르륵 열린다] | [Se-yeong chuckles] |
[문이 탁 닫힌다] | |
[잔잔한 음악이 흘러나온다] 하, 진짜 | [sighs] Damn it. |
[솔이 혀를 쯧 찬다] | [sighs] Damn it. |
[솔의 미안한 숨소리] | |
(솔) 아, 이거 제 연락처예요 | Here you go. Those are my contact details. |
여기로 계좌 번호랑 금액 알려 주시면 바로 보상하겠습니다 | Just text me your bank account number, and how much it cost you. I'll wire you the money. |
네, 연락드리겠습니다 | Sure, I'll be keeping in touch. |
[솔의 미안한 숨소리] | |
정말 죄송합니다 | -I'm really sorry about your shirt. -[chuckles] |
[살짝 웃으며] 괜찮아요 | -I'm really sorry about your shirt. -[chuckles] Forget about it. |
(주혁) 어, 많이 빨간데, 괜찮으세요? | Your head's kinda turning red, are you okay? |
아… | Uh… |
아, 이거 괜찮아요 저 머리가 단단해서 | It's okay. My head's pretty tough. Hard as a rock, you know. |
(솔) 아, 혹시 다치신 곳 없으세요? | Uh, and you? I ran into you pretty hard. You don't feel dizzy or anything? |
아까 세게 부딪혀서 | Uh, and you? I ran into you pretty hard. You don't feel dizzy or anything? |
괜찮습니다, 멀쩡해요 | I'm feeling okay, don't worry about me. |
[웃으며] 다행이네요 | [sighs] That's a relief. |
[사람들이 소란스럽다] | [Jin-su] Let's go. [all laughing] |
(빛나) [웃으며] 아, 이럴 거면 | [all laughing] It's too early. Why don't we just go for another round somewhere, huh? |
이럴 거면 그냥 2차를 가자니까, 얘들아 | It's too early. Why don't we just go for another round somewhere, huh? |
- (세훈) [술 취한 말투로] 2차 가자 - (빛나) 여보세요, 가고 있어? | It's too early. Why don't we just go for another round somewhere, huh? [Bit-na] Everyone here? No one left behind? -[Se-yeong] Are you okay? -[man 1] Yeah, yeah. |
(세훈) 2차, 2차, 2차… [소란스럽다] | -[Se-yeong] Are you okay? -[man 1] Yeah, yeah. -[Bit-na] Hey, let's go. -[woman] See you tomorrow. |
(빛나) 야, 그렇게 하자 그렇게 하자, 그래, 들어 봐 | -[Bit-na] Hey, let's go. -[woman] See you tomorrow. -[Bit-na] You're going, right? -[woman] Okay, where are we going? |
(나비) 야, 정신 차려 | -[Bit-na] You're going, right? -[woman] Okay, where are we going? Okay. Stop pushing. |
[저마다 말한다] - (나비) 갈게 - (세영) 가요 | -[Gyu-huyn] Come on, we're leaving. -[Bit-na] Let's go. -[Se-yeong] Bye, guys. -All right. Take care. |
- (세훈) 야, 가자 - (규현) 야, 간다 [저마다 인사한다] | -[Se-yeong] Bye, guys. -All right. Take care. -[Jin-su] All right. Bye. -[overlapping chatter] |
- (세영) 안녕히 가세요 - (나비) 조심해서 가! | -[Jin-su] All right. Bye. -[overlapping chatter] -Careful on the way back! -[overlapping chatter] |
[세훈이 중얼거린다] | -Careful on the way back! -[overlapping chatter] |
(재언) 많이 마신 것 같은데 괜찮아? | You were putting away quite a few tonight. Sure you're fine? |
어, 괜찮아, 뭐, 취하지도 않았고 [휴대전화 진동음] | Yeah, I feel fine. -I'm not even tipsy at all. -[phone buzzes] |
(나비) 너는? | -[chuckling] -[Na-bi] What about you? |
[휴대전화 조작음] | |
아… | Oh, is that your girlfriend? |
여자 친구? | Oh, is that your girlfriend? |
(재언) 응? | Hm? |
나 여자 친구 없는데 | No, I don't have a girlfriend. |
난 여기서 버스, 조심히 가 | [Jae-eon] I'm taking the bus from here. Careful going home. |
(나비) 어, 잘 가 | Oh, take care. |
[감성적인 음악] | ["Nevertheless" by Night Off playing] |
또 보네? | We meet again. |
나비를 | I like butterflies. |
좋아해 | A lot. |
난 좋았는데? | I felt so relieved… |
너 다시 봐서 | I was able to see you again. |
나 여자 친구 없는데 | No, I don't have a girlfriend. |
운명인가? | Don't tell me this is fate. |
[한숨] | [groans] Oh, I'm going crazy. |
[휴대전화 메시지 알림음] | [phone beeps] |
(빛나) 야, 술값 2만 원씩 보내라 | [Bit-na] Guys, send me 20,000 won each for the drinks. |
[재언이 스위치를 탁 누른다] | |
[휴대전화 진동음] | |
(재언) 안 자고 뭐 해? | [Jae-eon] Why are you still awake? |
지금? | Right now? |
가도 괜찮겠어? | Sure it's okay to come over? |
[휴대전화 조작음] | |
[재언이 스위치를 탁 누른다] | |
자나? | Are you sleeping? |
벌써 자나? | Why would he be asleep already? |
[한숨] | [sighs deeply] |
(나비) 이게 뭐 하는 짓이냐 | What the hell am I doing? |
[휴대전화 진동음] | [phone buzzes] |
(현우) 자니? | [Hyeon-u] Sleeping? |
너 말고 | Come on, not you. |
[휴대전화 조작음] [휴대전화를 툭 놓는다] | |
[스탠드 조작음] | |
[한숨] | |
[새가 지저귄다] | |
[기계 작동음] | SCULPTURE STUDIO 3 HONGSEO UNIVERSITY [whirring] |
(나비) 야, 솔아 [기계음이 멈춘다] | [Na-bi] Hey, Sol. |
너 담배 피우러 안 가? | Aren't you going for a smoke? |
(솔) 아, 나 피우고 왔어 | I already did just now. |
[작은 목소리로] 그래? 응 | Okay. [machine whirring] |
[기계 작동음] | [machine whirring] |
(나비) 야, 야, 너희 옥상 놀러 안 가? | Hey, guys. Aren't you going out for a smoke? |
(세훈) 아, 야, 너 빨리 가 지금 바빠 죽겠는데 | No, just go. I'm totally busy right now. |
야, 가, 빨리, 씨 | Don't bother me. |
(나비) 너는 담배 피우러 안 가? | What about you, wanna go? |
(성윤) 아, 안 붙어, 이게 지금 | No, I'm trying to make this damn thing stick. |
(나비) 너희 진짜 안 가? | -So none of you wanna go? -[overlapping shouting] |
- (성윤) 아, 안 붙어! - (세훈) 아, 가라고, 진짜 | -So none of you wanna go? -[overlapping shouting] [Se-hun] Jeez! |
[부드러운 음악] [기계음이 들려온다] | [calm music] |
- (나비) 안녕 - (남학생9) 나비, 안녕 | -[Na-bi] Hello. -[student 1] Hey, Na-bi. |
- (여학생7) 나비, 왔어? - (나비) 어, 어, 안녕? | -[student 2] What you up to, Na-bi? -Oh, hey, what's up? |
- (여학생8) 나비, 왜? - (나비) 어? [문이 탁 닫힌다] | -[student 3] Na-bi, what's up? -What? |
(나비) 어, 아니야, 아니야, 응 [나비의 어색한 웃음] | Oh, nothing. What's up? |
[사람들이 두런거린다] | [student 4] I have to work late, I need an energy drink. |
- (남학생10) 나비, 어디 가? - (나비) 어 | -[student 5] Na-bi. -[Na-bi] Hey. -[student 6] You looking for someone? -No, I'm not. |
(나비) 어, 어, 아니 | -[student 6] You looking for someone? -No, I'm not. |
바람 쐬러 | I'm just getting some fresh air. |
(세훈) 교수님! | [Se-hun] Professor! |
- (빛나) 교수님! 교… - (세훈) 교수님! [소란스럽다] | -[Seong-yun] Prof! -[Bit-na] Professor! [overlapping chattering] |
(세훈) [울먹이며] 아, 교수님! | [overlapping chattering] [Se-hun] Professor! [Bit-na] Professor, can you help me? Just for a second? |
(빛나) 교수님, 교수님 | [Bit-na] Professor, can you help me? Just for a second? |
저, 저… | [Bit-na] Professor, can you help me? Just for a second? |
아, 선배, 선배 제발요, 제발요, 제발요, 제발요 | Gyeong-jun! Please help me out! Over here! Over here! Over here! |
[빛나의 한숨] | [sighs] [Bit-na] No matter how many colors I try to mix, |
이게 아무리 색을 섞어도 알맞은 색이 안 나와요 | [Bit-na] No matter how many colors I try to mix, I can't get the right color that I want. |
(경준) 응, 조교님이라 안 부르면 안 봐줄 거야 [경준의 웃음] | Hmm, I'm not helping you unless you call me Mr. An. |
(빛나) 아, 우리 선배인 것도 맞잖아요 | Oh, you're not our senior, why would I do that? But I would be really grateful if you'd just help me out |
그래서 이거 한 번만 도와주시면 진짜 너무 감사할 것 같은데 [경준의 호응하는 신음] | But I would be really grateful if you'd just help me out -with this one tiny coloration. -[gyn-hyun] Mr. An! |
- (경준) 싫어 - (규현) 조교님! | -with this one tiny coloration. -[gyn-hyun] Mr. An! |
(경준) 조교님이라고 하잖아, 그렇지? | See? He calls me Mr. An. |
- (빛나) 아, 선, 선배, 조교님 - (규현) 좀 도와주세요 | -[Bit-na] Gyeong-jun! No wait, Mr. An! -I need your help. |
(경준) 뭔데? 응 | -[Bit-na] Gyeong-jun! No wait, Mr. An! -I need your help. [Bit-na] But… |
[경준과 규현이 대화한다] [짜증 섞인 신음] | [exasperated sigh] |
하지 말고 삼벌은 하지 말고 재벌만 한 다음에 | [Gyeong-jun] After you get the surface all prepared, just apply the second layer, |
프라이머로 마지막에 코팅 싹, 오케이? | and then coat it with primer in the end. Okay? |
[의아한 숨을 들이켠다] | |
단톡방엔 있는데… | He's in the group chat, though. What's going on? |
(빛나) 조교님! | -[Bit-na] Mr. An! -[Professor] What are you doing? |
(이 교수) 뭐 하세요? | -[Bit-na] Mr. An! -[Professor] What are you doing? |
(빛나) 아, 아, 선배, 아, 조… | -[Bit-na] Gyeong-jun! I mean, Mr. An! -Hello, ma'am. |
- 교수님 - (이 교수) 왜 깜짝 놀라? [빛나가 애원한다] | -[Bit-na] Gyeong-jun! I mean, Mr. An! -Hello, ma'am. Why were you so startled just now? |
(이 교수) 야, 난 네 작품에 지금 내가 더 깜짝 놀라 | To be honest, I'm more startled at the state of your piece. |
너 이거 진도 언제 나가? | To be honest, I'm more startled at the state of your piece. Why is there no progress? |
[빛나가 계속 부탁한다] (나비) 그, 어… | Why is there no progress? Well, I… I'm almost… I'm almost finished with it. |
거의 다 끝났습니다, 그, 이… [경준이 말한다] | Well, I… I'm almost… I'm almost finished with it. This shouldn't be only "almost finished." Understand? Yes? |
[빛나의 탄성] (이 교수) 이게 거의 다 되면 안 되는 거야, 어? | This shouldn't be only "almost finished." Understand? Yes? |
- (이 교수) 아휴 - 야작 하겠습니다 | [sighs] I'll work late today. |
아니, 야작을 해도 이게 지금… | Working late isn't going to do anything for… |
- 다음에 좀 보자 - (나비) 예 | -You and I will talk later. -Yes, ma'am. |
- 야, 빛나야 - (빛나) 왜? | -Hey, Bit-na. -[Bit-na] What's up? |
어제 애들이 돈 다 보냈어? | Has everyone paid their share? |
돈? 어, 다 줬지, 왜? | What? Yeah, everyone chipped in. Why? |
아, 그냥 그, 궁금해서 | I was just curious, just wondering. |
(빛나) 다 보냈어 | They all sent it. |
[호응하는 신음] | Hmm… |
박재언은 어제 바로 현금으로 줬거든 | Jae-eon gave it to me in cash right before we left.. |
아… | Oh. |
(빛나) 음… [빛나가 살짝 웃는다] | Hmm. Mm-hm. |
(나비) 어, 그, 해, 마저 해, 응 | [chuckles awkwardly] -Okay, carry on. -All good? |
(빛나) 집중해 | Focus, all right? |
하고 있어 | I am focused. |
[나비의 한숨] | [sighs] |
[진수의 한숨] (세영) 아, 배불러 와, 나 진짜 배 터질 것 같다 | [Se-yeong] I'm so full. My stomach's going to explode. |
- (진수) 내가 더 터질 것 같다 - (세영) 어휴 | [Se-yeong] I'm so full. My stomach's going to explode. -Not if mine does it first. -I can barely breathe anymore. |
(빛나) 숨도 못 쉬겠어 [진수의 웃음] | -Not if mine does it first. -I can barely breathe anymore. |
근데 솔직히 지금 디저트는 가능 | But I can totally still have some dessert. |
케이크? 완전 쌉파서블 [나비의 탄성] | But I can totally still have some dessert. Cake? Now that I can put away easy. |
(진수) [손가락을 딱 튀기며] 솔직히 저도 쌉파서블 | Cake? Now that I can put away easy. [Jin-su] You read my mind. I could do cake. |
(세영) 나도 커피랑 같이 먹으면 쌉파서블 | [Jin-su] You read my mind. I could do cake. I can have a slice and eat it with coffee. That's a perfect idea! |
[함께 웃는다] | I can have a slice and eat it with coffee. That's a perfect idea! |
(진수) 그럼 우리 시간도 남았는데 고? | Look, we still have some time left. Shall we? |
(세영) 야, 배운 녀석 | -We shall, my glutton friend. -Guess our lunch will never end! |
(진수) 누나도 콜이죠? | -We shall, my glutton friend. -Guess our lunch will never end! -Right on. -Oh, yeah. |
- (나비) [손가락을 딱 튀기며] 콜 - (세영) 오, 예! [진수의 웃음] | -Right on. -Oh, yeah. Guess you're really trying to build that belly, huh? |
(규현) 느그들 그러다가 진짜로 배 터져야 | Guess you're really trying to build that belly, huh? |
[세영의 못마땅한 숨소리] (빛나) 아, 어차피 자기도 처먹을 거면서 | Why is he always trying to pick a fight? |
꼭 이렇게 시비를 털어요 | -I keep waiting for him to jibe with us. -Yeah, tell me about it. |
- (나비) 그러게나 말이야 - (진수) 헐 | -I keep waiting for him to jibe with us. -Yeah, tell me about it. Oh, no. Has anyone seen by Bluetooth earphones? |
(진수) 나 블루투스 이어폰 어디 갔지? | Oh, no. Has anyone seen by Bluetooth earphones? |
아, 나 야외 작업실에 두고 왔다 | [groans] I left them at the outdoor studio. |
(빛나) [피식 웃으며] 야, 어떡하냐 백 퍼 누가 가져갔다 [진수의 짜증 섞인 신음] | [groans] I left them at the outdoor studio. You might as well kiss them goodbye. They're gone now. |
(규현) 요새 사방에 CCTV가 깔렸는데 그거 누가 가져가겄냐? | [Gyu-hyun] There are security cameras everywhere. Nobody's gonna take 'em, they're probably still there. |
못 가져가제 | Nobody's gonna take 'em, they're probably still there. |
(진수) 그렇죠? 아이, 가기 귀찮은데 | You sure? [groans] It's too far away. |
- (진수) 그냥 단톡방에 물어봐야겠다 - (나비) 어, 야, 내가 갖다줄게 | -I'll just ask in our group chat. -Hold on, I'll go get them for you. |
- (진수) 진짜요, 누나? - (나비) 어 | -[Jin-su] All the way back? -Yeah. |
(진수) 아유, 아니에요 뭐 하러 힘들게 | It's fine. You really don't need to. |
(나비) 아니야, 나 어차피 그, 예대 다시 가려고 했었어 | I was about to go back anyway, it's not like it's out of the way. |
내가 찾아서 네 사물함에 넣어 놓을게 | I'll look for them and then just put them inside your locker. |
비밀번호 톡으로 알려 줘 | I'll look for them and then just put them inside your locker. -So just message your passcode. -I'm so touched right now. |
(진수) 헐, 누나 완전 감동, 고마워요 | -So just message your passcode. -I'm so touched right now. -Thank you. -It's nothing. |
(나비) [웃으며] 뭘 [진수의 웃음] | -Thank you. -It's nothing. [chuckles] |
(세영) 언니 착해 | -[Se-yeong] She's so kind. -[Bit-na sighs] |
[진수의 한숨] | -[Se-yeong] She's so kind. -[Bit-na sighs] |
(진수) 큰일이네 | [Jin-su] I couldn't decline. |
아휴, 이놈의 인기는 | [sighs] I'm way too attractive and fine. |
(빛나) 꿈 깨라 나비가 미치지 않고서야 | Keep dreaming. She'd never fall for your goofy ass. |
(진수) 아휴, 혹시나 한 거거든요? | Well, I was just trying to rationalize. |
아, 그럼 자기가 대신 왜 가 주냐고 | Why'd she go off and do that for me anyway? |
(빛나) 뭘 대신 가 줘 원래 예대 가려 했다잖아 | Why'd she go off and do that for me anyway? She was already about to head back, it's a coincidence. |
- (진수) 치… - (빛나) 아, 됐고! | -[Jin-su] Shh! -Never mind. Let's go and have some |
(빛나) 우리는 케이크나 부수러 가자 | -[Jin-su] Shh! -Never mind. Let's go and have some -of that cake we wanted. -Hell yeah, cake! |
(세영) 아, 좋아요! | -of that cake we wanted. -Hell yeah, cake! |
[규현의 한숨] | [sighs] |
[뚝딱거리는 소리가 들린다] | [hammering and banging] |
[기계 작동음] | [hammering and banging] |
(여학생9) 이건 뭐지? 박쥐인가? | [student 1] What do you think this is? Is it a bat? |
(윤지) [픽 웃으며] 뭔 박쥐야 나비잖아 | [student 2] It's not a bat, it's a butterfly. [student 1] Hmm. |
[감탄하며] 근데 얘 작품은 진짜 느낌부터가 다르다 | [student 1] Hmm. [student 2] This piece sure feels different from all the other ones that I've seen here. |
(여학생9) 그러니까요 | [student 1] I agree. |
그 오빠 작업실에 잘 보이지도 않는데 언제 이만큼 한 거지? | I don't even see him that often working at the studio. When did he put this together? |
(윤지) 천재인가 봐 | [student 2] He's probably a genius. |
작년에 웬만한 대회들 다 박재언이 쓸었잖아 | Jae-eon entered and won almost all the competitions last year. |
그렇게 생겼는데 완전 반칙 아니냐? [여학생9의 호응하는 신음] | Plus, he's drop-dead gorgeous. Life's so unfair, isn't it? |
박재언 거였구나 | So that was Jae-eon's. |
(여학생9) 근데 재언 오빠는 어디… | [student 1] But where did Jae-eon find the idea to… |
어? 나비 언니, 오셨어요? | Oh, Na-bi, I didn't notice you there. |
어, 안녕 | Hey, hello. |
(윤지) 나비, 웬일이야? | [student 2] What brings you out here? |
아, 그, 그… | Uh, Jin-su said he left, like, a pair of Bluetooth earphones behind. |
진수가 뭘 좀 놓고 갔다 그래 가지고 | Uh, Jin-su said he left, like, a pair of Bluetooth earphones behind. |
혹시 너희 블루투스 이어폰 뭐 본 거 있어? | Have you seen it? It's probably in a small case. |
[여학생9와 윤지가 부정한다] | [both] No. |
- (윤지) 찾아 봐 - (나비) 어, 내가, 내가 찾아 볼게 | [both] No. Oh, okay, I will… |
(나비) 어 | |
(여학생9) 어? 어, 재언 오빠 | [student 1] Oh, it's Jae-eon. Hey! |
- (윤지) 어? 재언아 - (재언) 왔어? | -[student 2] Hey, Jae-eon. -What's up? |
(여학생9) 재언 오빠, 안녕하세요 | [student 1] Hey, I haven't seen you in a while. |
(재언) 안녕 | Hey, you. |
어, 안녕 | Oh, heya. |
뭐 찾아? | Looking for something? |
아, 아니 | No, I'm not. |
(윤지) 재언아, 이거 나비 맞지? | Jae-eon, that's a butterfly, right? |
- (윤지) 얘가 이거 보고 박쥐라고 막 - (여학생9) [윤지를 탁 치며] 아이… | She said it kinda looks like a bat. [chuckles] |
어? 나비인 거 알았네? | So you actually recognized it? Everybody thinks it's a bat. |
다들 박쥐인 줄 아는데 | So you actually recognized it? Everybody thinks it's a bat. |
(윤지) 너 나비 되게 좋아하나 봐 | [student 2] I'm guessing you really like butterflies, huh? |
저번 작품도 나비 관련된 거였잖아 | Your last piece was about the same thing. |
아, 우리 나비 볼래? | Your last piece was about the same thing. You wanna see my butterflies? |
- (윤지) 응, 보여 줘 - (여학생9) 네, 네 | You wanna see my butterflies? [student 2] Yeah, show it to us. |
(윤지) 아, 예쁘다 | Wow, they're pretty. |
(여학생9) 아, 그래서 목에도 | [student 1] Is that why you got that tattoo? |
반려동물 문신 하는 것처럼? | Like when people get tattoos of their pets? |
(윤지) 얘네 이름도 있어? | Do you have names for each of them? |
(재언) 아니, 그냥 나비인데 | No, I call them all the same thing. |
나비 | "Butterfly." |
[부드러운 음악] | |
예쁘잖아 | I think it's perfect. |
나비를 | I like butterflies. |
좋아해 | A lot. |
(재언) 나비 | [Jae-eon] "Butterfly." |
예쁘잖아 | I think it's perfect. |
(나비) 박재언은 자꾸만 날 | [Na-bi] Jae-eon keeps making me overthink |
전 남친 그 새끼처럼 생각하게 만든다 | about trivial things the same way my annoying ex used to. |
쓸데없는 거에 의미 부여하는 거 진짜 최악인데 | about trivial things the same way my annoying ex used to. God, I hate reading into all of this meaningless stuff. |
[한숨 쉬며] 유나비, 이 등신 | [sighing] You're such an idiot, Na-bi. |
(재언) 누가 등신이야? | [Jae-eon] Who's the idiot? |
(나비) 보지 마 [재언이 숨을 들이켠다] | Don't look at it. |
(재언) 이거는 미역 그린 거야? | So what is it? Is it a bunch of seaweed? |
(나비) 너는 왜 이렇게 | That was rude of you eavesdropping on my thoughts |
쓸데없이 나타나 가지고 사람 놀래고 그러냐? | That was rude of you eavesdropping on my thoughts and then suddenly surprising me out of nowhere. |
네가 둔한 거지 | I thought you were insensitive. |
말도 없이 갔길래 | You just left without a word. |
나한테 뭐 할 말 있나 하고 | I was waiting for you to say something. |
아니, 뭐, 딱히 할 말은… | No, I wasn't planning on saying anything. |
(나비) 아, 그 친구 물건 찾아 주러 갔던 건데 | I was looking for this thing my friend left behind at the studio. |
(나비) 넌 네가 어디서든 먹히는 거 알고 있지? | [Na-bi] You know you can get anyone you look at to like you, don't you? |
그러니까 그런 표정, 그런 말투로 | It's exactly why you make that face and talk like that. |
(재언) 응? | Huh? |
[함께 웃는다] [잔잔한 음악] | [both chuckling] |
(나비) 여기 있네, 미역 | There's that seaweed you said earlier. |
- 일로 와 - (나비) 야, 왜 이래 | -Come here. -Sorry. |
(나비) [웃으며] 아, 미안, 미안, 미안 미안, 미안, 알겠어, 알겠어 | [laughing] I'm sorry! I'm sorry! Stop it. -I'm just kidding, I'll wipe it off. -Wipe it off. |
(재언과 나비) - 빨리 닦아 - 닦아 줄게, 닦아 줄게, 닦아 줄게 | -I'm just kidding, I'll wipe it off. -Wipe it off. -[laughs] -[Na-bi] Here, I'll clean it up for you. |
(나비) 어, 진짜 닦아 줄게 | -[laughs] -[Na-bi] Here, I'll clean it up for you. |
[함께 웃는다] | -["We're Already" by KIMMUSEUM playing] -[both laughing] |
[나비와 재언의 웃음] (나비) 아, 잠깐만 | [Na-bi] I'm sorry, I'll wipe it off! |
[나비가 사과한다] | [Na-bi] I'm sorry, I'll wipe it off! [Ji-wan gasping] Hang on. What? |
[나비와 재언이 화기애애하다] (지완) 잠깐만, 뭐야? | [Ji-wan gasping] Hang on. What? |
쟤네 둘이 언제 저렇게 친해졌지? | When did they get so close? I had no idea. |
오, 좋아 보이는데? 야, 야… | When did they get so close? I had no idea. [Ji-wan] Aw, they look pretty good together. Hey! |
- (지완) 왜? - (솔) [작은 목소리로] 그냥 가자 | -[Sol] Shh! -[Ji-wan] Why? [whispering] Let's just go. |
- (지완) 왜? - (솔) 아니, 아니야, 그냥 가자 | -[muffled] Why? -Come on. Let's just go. |
[분무기를 탁 내려놓는다] | |
(나비) 왜 이렇게 어깨가 아프지? | [Na-bi] God, my shoulders are killing me. |
아무 데나 철봉 좀 놔 줬으면 좋겠다 | [Na-bi] God, my shoulders are killing me. I wish they had a high bar at school so I could stretch. |
[나비의 찌뿌둥한 신음] | [Na-bi groaning] |
(재언) 힘 빼 봐 | [Jae-eon] Loosen up. |
[잔잔한 음악] | I noticed you're hunching your back whenever you're working. |
너 작업할 때 보니까 등 엄청 굽었더라 | I noticed you're hunching your back whenever you're working. |
(나비) 야, 놔 봐, 잠깐만, 야 | [Na-bi] Wait, let go for a second. Hey. |
잠깐만, 엄마, 엄마 | Wait a minute, hold on, stop. Wait! |
아, 넘어질 뻔했잖아 | I almost fell over because of you. |
(재언) 빛나가 너 작업실 귀신이라던데? | [Jae-eon] Bit-na says you practically live in the studio these days. |
(나비) [피식 웃으며] 그 정도는 아니고 | [chuckles] It's not how it sounds, really. |
밤에 작업하는 걸 좋아해서 야작을 자주 해 | I like working at night, so I often stay late. I mean, you know what it's like, don't you? |
너는? | I mean, you know what it's like, don't you? |
이제 좀 해 보게, 너무 재밌더라 | I might try it more often. You did make it feel fun. |
[차분한 음악] (나비) 이야기를 하면 할수록 | [Na-bi] As our conversation went on, |
박재언의 다른 면이 보인다 | you could make out the different sides of Jae-eon. |
[살짝 웃는다] | Hmm. I'm jealous. |
부럽다 | Hmm. I'm jealous. |
(나비) 나도 옛날엔 재밌었던 것 같은데 | There was a time when it used to be fun for me, too. |
(재언) 지금은 재미없어? | You don't think it's fun anymore? |
(나비) 그냥 좀 생각이 많아졌다고 해야 되나? | I think the difference is there's a lot more to think about nowadays. |
뭘 해야 될지도 잘 모르겠고 | And I'm not even sure what I should be doing. |
교환 학생 가고 싶다며? | You wanted to be an exchange student, didn't you? |
(재언) 좋은 목표 같은데? | Seems like a good goal to have. |
교환 학생, 뭐 | It's not even that big of a deal. |
말만 거창하지, 다들 많이들 가니까 | It feels special till you see other students do it too. |
(나비) 그리고 솔직히 | To be completely honest… |
멀리 떠나고 싶은 마음이 더 커 | I just wish I could go somewhere far away. |
왜? | Why? |
그냥 엄마 때문에도 그렇고 | Well, because of my mom and also… |
아, 이런 얘기 하지 말자 재미없다 | [sighing] Let's stop talking about this. You probably think it's… |
난 재밌는데 | I don't think it's boring at all. |
진짜 네 얘기잖아 | Especially when you talk about yourself. |
(나비) 처음 생각했던 이미지와 다른 | [Na-bi] He's so different from that first impression I had. |
나만 아는 모습이라 믿고 싶어지는 | I wanted to believe I was the only one who knew this side of him. |
(나비) 어… | Oh. |
(재언) 네가 좋아하는 달 떴다 | There's that lovely moon you like so much. |
[웃음] | [chuckles] |
예쁘다 | It's pretty, isn't it? |
(재언) 예쁘다 | Very pretty. |
번호 | May I have your number? |
[잔잔한 음악] | |
아, 번호 | Oh. My number? |
[휴대전화 조작음] | |
(나비) 뭔가 새롭게 시작되려는 느낌은 | [Na-bi] Suddenly, it feels like a new chapter is about to begin. |
착각이 아닐 거다 | I'm probably not mistaken. |
[휴대전화 조작음] [휴대전화 진동음] | [phone buzzes] |
(재언) '유나비', 저장했다 | Yu Na-bi. I saved your number. |
(나비) 넌 내가 나비라는 걸 알고 있잖아 | [Na-bi] It doesn't matter what it says there. You know that I'm Na-bi. |
[함께 웃는다] [재언이 휴대전화를 툭 내려놓는다] | You know that I'm Na-bi. [both laugh softly] |
(재언) 너도 피울래? | Do you want one? |
아니, 나는 됐어 | No, thanks, I'm good. |
[재언이 담뱃갑을 툭 내려놓는다] | |
커스텀이야? | Did you get it customized? |
(재언) 응 | Mm-hm. |
예쁘지? | Looks pretty, right? |
또 나비네 [나비가 피식 웃는다] | Another butterfly. |
아, 나도 보여 줘 | Oh, show me the other ones too. |
뭘? | -The what? -Your pet butterflies. |
너 나비 키운다며 | -The what? -Your pet butterflies. |
- 아, 우리 나비? - (나비) 응 | -Oh, my butterflies? -Mm-hm. |
보러 갈래? | You wanna go see? |
[차분한 음악] | I meant that… the… |
(나비) 아니, 그, 그… | I meant that… the… I was talking about that video you showed your friends earlier… |
친구들한테 보여 줬던 거 그 영상 보여 달라고 | I was talking about that video you showed your friends earlier… |
뭐래 [재언이 피식 웃는다] | -With the… -[Jae-eon laughs] |
[휴대전화 조작음] | |
(나비) 예쁘다 | They're pretty. |
얘네가 뭐가 그렇게 좋아? | [Na-bi] What is it that you like so much about them? |
(재언) 얘네가 이렇게 내 얼굴로 기어오를 때가 있는데 | [Jae-eon] Sometimes they approach me, then they crawl up around my face just like this. |
그게 되게 기분 좋아 | And it would make me feel so good. |
사랑스러워 | It's lovely. |
[웃으며] 간지러워 | That tickles. |
[함께 웃는다] | [both chuckle] |
(나비) 아, 나도 담배나 피워야겠다 | On second thought, I wanna have a smoke, too. |
[재언의 한숨] | [Jae-eon sighing] I don't feel like going back inside. |
(재언) 다시 들어가기 싫다 | [Jae-eon sighing] I don't feel like going back inside. |
[나비의 한숨] | [Na-bi sighs] Me neither. |
(나비) 나도 | [Na-bi sighs] Me neither. |
(재언) 너 안 피우잖아 | Except that you don't smoke. |
술이나 마실래? | You wanna have drinks instead? |
술? | Drinks? |
아, 작업 더 하게? 그럼 뭐… | Oh, if you're gonna work some more, then I'll just-- |
(나비) 아, 아니야, 아니야, 가자 | No, no, I'm not. Let's go. |
둘이서만? | Just the two of us? |
아니, 뭐 [어색한 웃음] | Well, we can… Of course we can call anyone else who wants to go. |
애들, 애들 불러도 되고 | Of course we can call anyone else who wants to go. |
[함께 웃는다] | -[Na-bi] Should I call them? -[both laughing] |
왜 웃는데? | -Why are you laughing? -No idea. |
(재언) 몰라 | -Why are you laughing? -No idea. |
너만 보면 웃겨 | You just make me laugh somehow. |
너 나랑 술 마시는 게 그렇게 좋냐? | So you're happy to have drinks with just the two of us? |
좋아 | Just us. |
(나비) 확실해, 우리는 같은 마음인 거 [감성적인 음악] | [Na-bi] I'm pretty sure… We feel the same way about each other. |
(재언) 소원 쓰려고 | [Jae-eon] I'm using my wish. |
(나비) 아무한테나 이러겠지 난 다 알고 있다고 | [Na-bi] I'm sure he does this to everyone. He's so petty. |
(빛나) 박재언 걔? 연애할 맘 전혀 없어 | [Bit-na] Park Jae-eon? That guy's not the type to date. |
그러니까 마음 접어 | So just forget about him. |
[빛나의 놀란 신음] (재언) 안 다쳤어? | -[Na-bi] I'm falling! I'm falling! -[Jae-eon] Are you hurt? |
(나비) 박재언은 자꾸만 날 들뜨게 한다 | -[Na-bi] I'm falling! I'm falling! -[Jae-eon] Are you hurt? [Na-bi] Park Jae-eon, he really excites me. |
(재언) 연애를 꼭 해야 되는 거야? | [Jae-eon] Okay, answer this. Does everyone have to date? Can't just two people have a special kind of closeness? |
연애 안 할 거면 친하게 지내지도 못하나? | Can't just two people have a special kind of closeness? |
가까이 서지도 말고 뭐가 묻었어도 모르는 척하고? | Or simply be near each other? Do they have to care if there's something in their hair? |
(나비) 난 박재언에게 뭘 바라는 걸까? | [Na-bi] What do I really want from Jae-eon? |
(재언) 넌 가끔 갑자기 나한테 선 긋더라? | [Jae-eon] I don't get you. You're just cold towards me sometimes. |
(나비) 빛나랑 나랑 우리 집에서 술 한잔하기로 했는데 너도 갈래? | Bit-na and I are planning that we drink some more at my house. |
(빛나) 이거 걸린 사람들끼리 키스하는 거다! | Wanna join us? And now, the bottle will decide who will end up kissing. |
(나비) 그래 | [Na-bi] Right. Maybe I should see it for myself and maybe move on. |
차라리 확실하게 확인하고 털어 버리자 |
No comments:
Post a Comment