Search This Blog



  신성한, 이혼 11

Divorce Attorney Shin 11

[KOR-ENG DUAL SUB]



[영주] 하와이 말이야‬So about Hawaii…
‪어머니한테 당신이 추천한 거라며?‬I heard you recommended that she move there.
‪당신 아들 데리고 자주 오겠다고‬You told her you'd visit often with Jeong-guk.
‪근데 지금 누가 와 있어?‬But guess who's here right now?
‪나랑 내 딸이 와 있어‬ ‪왜 이렇게 된 거 같아?‬It's me and my daughter. Why do you think that is?
‪내가‬Because I put my mind to it.
‪이렇게 되기로 마음먹었거든‬Because I put my mind to it.
‪그럼 이렇게 되는 거야, 이해돼요?‬And this is what happens when I do. Do you understand?
‪신주화 씨, 나대지 말아요‬Ms. Shin. Know your place.
‪좋을 게 없잖아요‬It's in your best interest.
‪내가 마음먹고 당신 아들 걷어내면‬If I put my mind to kicking your son out,
‪- [흐느낀다]‬ ‪- 어디다 둘 거 같아요?‬where do you think he'll end up?
‪왜…‬
‪왜 이렇게까지 해요?‬Why would you do this?
‪대남전자 재산 필요 없어요‬I don't need Daenam Electronics' money.
‪그냥 기영이만…‬I just need Gi-yeong.
‪기영이만 보내 줘요‬Please send him to me.
‪애, 애가 어려‬He's so young.
‪너무 어리잖아요‬-He's much too young. -Exactly. So please.
‪[영주] 그러니까 제발!‬-He's much too young. -Exactly. So please.
‪애새끼 지 엄마 얼굴‬ ‪뇌에 박히기 전에 어디로 좀, 어?‬Get out of his life before your face is etched in his brain, okay?
‪독일 니 오빠한테 가든가‬ ‪아니면 그냥‬Go live with your brother in Germany or just drop dead!
‪어디서 확 죽든가!‬Go live with your brother in Germany or just drop dead!
‪[영주의 짜증 섞인 한숨]‬I've had enough, Ms. Shin.
‪여기까지 해요, 신주화 씨‬ ‪더 하지 마요‬I've had enough, Ms. Shin. I'm warning you.
‪법 공부한다고‬ ‪될 일 아니야, 그만해‬And don't bother studying the law. It won't do you any good.
‪[떨리는 숨소리]‬
‪니 아들 피 말라 죽는 꼴‬ ‪보기 전에‬Unless you want your son to suffer.
‪- [어두운 음악]‬ ‪- [통화 종료음]‬
‪[힘겨운 숨소리]‬
‪[주화가 흐느낀다]‬
‪[울리는 울음소리]‬
‪[무거운 효과음]‬
‪[타이어 마찰음]‬
‪[출입문 종소리]‬
‪[애잔한 음악]‬
‪[기영] 과학 학원 끝나고‬ ‪차에 타기 싫었어‬I didn't want to get in the car after my science class.
‪그랬구나‬I see.
‪그래, 어떤 날은‬ ‪아무것도 하기 싫은 날이 있어‬I get it. Sometimes you just don't want to do anything.
‪[기영] 삼촌‬Uncle Sung-han.
‪[성한] 응?‬Yes?
‪엄마는 왜 돌아가셨어?‬Why did my mom pass away?
‪[성한] 음…‬Right.
‪사고로, 교통사고‬She got in an accident. A car accident.
‪엄마는 왜 이혼했어?‬Why did she get a divorce?
‪[성한] 어…‬Well…
‪어른들도‬You see,
‪서로 마음이 안 맞으면…‬-when grown-ups don't get along-- -Did my stepmom
‪[기영] 새엄마가‬ ‪우리 엄마 쫓아냈어?‬-when grown-ups don't get along-- -Did my stepmom kick her out?
‪기영아‬Gi-yeong.
‪누가 그런 말을 해?‬Who told you that?
‪애들이‬The kids at my school.
‪학교 애들이‬The kids at my school.
‪나 삼촌이랑‬ ‪독일에서 공부하면 안 돼?‬Can't I come with you to Germany and study there?
‪[옅은 웃음]‬Of course you can.
‪왜 안 돼, 좋지‬Of course you can.
‪너무 좋지‬That'd be great.
‪[기영] 삼촌은‬Is there nothing you can do
‪아빠도 엄마도 아니라서‬Is there nothing you can do because you're not my parent?
‪아무것도 못 해?‬because you're not my parent?
‪그럼 날 어떻게 지켜?‬Then how will you protect me?
‪[차분한 음악]‬
‪지켜‬I will.
‪[성한] 기영아, 삼촌 있잖아‬Guess what?
‪그거 하려고 변호사 된 거야‬That's exactly why I became an attorney.
‪근데 어떻게 지킬지는‬Although… I don't know how I'm going to protect you yet.
‪지금은 나도 몰라‬I don't know how I'm going to protect you yet.
‪근데 방법을 찾을 거야‬But I'll find a way.
‪그러니까‬So do me a favor.
‪이렇게 막‬Let's not…
‪포기하고 그런 생각은‬Let's not think about
‪그런 생각은 하지 말자, 우리‬giving up or anything.
‪[숨 들이켜는 소리]‬
‪말해 줄 수 있어?‬So can you tell me?
‪기영이한테‬What happened today?
‪무슨 일이 있었던 거야?‬What happened today?
‪내가 있잖아‬You know…
‪차 안이 제일 편해‬I feel the most comfortable in the car.
‪정 기사 아저씨가‬Mr. Jung drives me to school
‪[기영] 학교도 태워다 주고‬ ‪레슨도 태워다 줘‬Mr. Jung drives me to school and to my lessons.
‪[기영] 차가 막히면‬It's even better
‪더 좋아‬when there's traffic.
‪정 기사 아저씨는‬Because Mr. Jung
‪[기영] 다 모른 척해 주거든‬turns a blind eye to everything.
‪나한테 착하다고 하거든‬He says I'm a good boy.
‪근데‬But the thing is,
‪[울먹이며] 이제 아저씨도 떠나‬he'll be leaving soon as well.
‪[기영] 그럼 난 이제 끝이야, 삼촌‬I'll be completely alone, Uncle Sung-han.
‪정, 정 기사 아저씨가 왜?‬Why is Mr. Jung leaving?
‪이제‬I have…
‪내 편이 아무도 없어, 삼촌‬no one left on my side.
‪[정 기사] 여기, 여기‬His violin school doesn't have enough parking space.
‪바이올린 레슨은‬ ‪주차장이 좁아서요‬His violin school doesn't have enough parking space.
‪저기, 기영이 여기 내려 주고‬His violin school doesn't have enough parking space. So you can drop Gi-yeong off here,
‪한 100m 정도 더 직진하면‬ ‪주차장이 있어요‬and use the parking lot about 100m past the building.
‪이 동네 워낙에‬ ‪주차 단속이 심해서‬They're really strict about parking around here.
‪쟤 학원도 다 바꾸실 것 같던데‬It sounded like she'll be sending him to all new classes as well.
‪예‬I see.
‪[기영이 훌쩍인다]‬
‪삼촌이 미안해‬I'm so sorry.
‪삼촌이 뭘‬Why are you sorry?
‪난 너가‬I thought…
‪너가 잘 지낸다고‬you were doing well.
‪그럭저럭 지낼 만하다고‬I thought things were fine with you.
‪생각해 버렸어‬I thought things were fine with you.
‪[애잔한 음악]‬
‪내 마음대로 그렇게 생각해 버렸어‬I just made an assumption.
‪넌 그렇지 않은데‬But I was wrong.
‪그래서 삼촌이 미안해‬That's why I'm sorry.
‪삼촌 좀 봐 봐‬Look at me.
‪기영이는‬Gi-yeong.
‪집으로 들어가야 돼‬You need to go home for now.
‪이해할 수 있겠어?‬Do you understand?
‪그럼 이제부터‬I'm going to start looking right now.
‪지금 당장부터 삼촌은 찾을 거야‬I'm going to start looking right now.
‪막히는 차 안보다 더‬For a place where you'll be more comfortable…
‪더 편한 곳‬than when you're in traffic.
‪[성한] 그런 곳, 그런 사람들‬And for people who'll make you
‪그런 모든 거‬feel that way.
‪삼촌이 찾아낼 거야‬I'll make sure I find them.
‪근데 시간이 좀 걸릴 수도 있어‬But it might take a while.
‪기영이가 기다려 줘야 돼‬I need you to be patient.
‪밥 잘 먹고, 운동도 열심히 하고‬I need you to eat well, exercise,
‪늘 좋은 생각만 하면서‬and stay positive.
‪그렇게 삼촌‬Can you do that for me?
‪기다려 줄 수 있겠어?‬Can you do that for me?
‪[떨리는 숨소리]‬
‪[소연] 안녕, 인사해‬Hi. Say hi.
‪미안해‬Sorry.
‪그, 저녁 좀 먹여 보내려고요‬I'll drop him off after dinner.
‪저녁이요?‬After dinner?
‪집에서 먹이겠습니다‬He can eat at home.
‪먹여 보내겠습니다‬No, I'll eat with him.
‪지금 저녁 시간이잖아요‬It's already dinnertime.
‪네, 그러시죠, 그럼‬All right then.
‪[통화 종료음]‬
‪[영주가 코를 훌쩍인다]‬
‪어딘데? 내가 지금 데려올게‬Where is he? I'll pick him up right now.
‪둬‬Let him be.
‪삼촌이랑 밥 먹는 게‬ ‪이상한 일 아니잖아‬He's just having dinner with his uncle.
‪친할머니 이혼 변호사랑‬ ‪밥 먹는 건 괜찮아?‬Is it normal for him to eat with his grandmother's divorce attorney?
‪그게 왜 그렇게 가니?‬You can't put it like that.
‪기영이랑 삼촌은 다르잖아‬It's his uncle.
‪이렇게 호락호락 쉬우니까‬ ‪내가 미치는 거야!‬It drives me crazy to see how much of a pushover you are.
‪[영주] 왜 다들 과거에서‬ ‪빠져나오질 못해?‬Why is everyone stuck in the past?
‪- [칼질 소리]‬ ‪- [소연] 음, 잘한다‬You're so good. Is there anything you can't do?
‪이런 것도 잘하네 [웃음]‬You're so good. Is there anything you can't do?
‪[성한] 응, 형근이 삼촌‬ ‪여자 친구분인데‬She's Uncle Hyeong-geun's girlfriend,
‪지금 삼촌이 도와주는 거야‬and he's helping her cook.
‪[소연] 야, 집안이 잘생겼는갑다‬ ‪니도 잘생겼다‬Good looks must run in the family. You're so handsome.
‪미안, 말 안 시킬게‬Sorry, I'll leave you alone.
‪[형근] 여기 라면 맛집이다‬The ramyeon here is amazing. You might want to order two bowls to begin with.
‪미리 두 그릇 시키는 게‬ ‪좋을 수도 있어‬You might want to order two bowls to begin with.
‪밥 말아 먹을 수 있어요?‬Can I have some rice with it?
‪[소연] 어, 밥이 다 떨어졌어‬I'm all out.
‪[성한] 아, 소연 씨‬So-yeon.
‪- [달려오는 발소리]‬ ‪- [소연] 음…‬-Gi-yeong! -Welcome.
‪- [정식] 기영이, 기영!‬ ‪- [소연] 어서 오세요‬-Gi-yeong! -Welcome.
‪기영! 기영아!‬Gi-yeong! -Hi, Gi-yeong! -Just in time.
‪[성한] 야, 야, 너‬ ‪정식이 잘 왔다‬-Hi, Gi-yeong! -Just in time.
‪너 가서 저기‬ ‪즉석 밥 좀 사 갖고 와‬Go get us some instant rice.
‪[정식이 애교스럽게] 아이고‬ ‪우리 기영이 잘 있었어요?‬Go get us some instant rice. How have you been, Gi-yeong?
‪[성한] 기영이가‬ ‪밥 말아 먹고 싶다잖아, 어려워?‬He wants some rice with his ramyeon. Is that so hard?
‪우리 기영이가‬ ‪밥 말아 먹고 싶었떠여?‬You want some rice with your ramyeon?
‪[정식] 그럼 삼촌이‬ ‪따끈따끈하게 세팅해 올게요‬Then I'll go get some steaming hot rice for you.
‪[성한] 너 혓바닥 정리 안 해?‬Then I'll go get some steaming hot rice for you. Stop baby-talking, will you?
‪'혓바닥 정리 안 해?'‬"Stop baby-talking, will you?"
‪- [약 올리는 소리]‬ ‪- [소연의 웃음]‬"Stop baby-talking, will you?"
‪[소연] 연습해 볼까?‬Should I try it?
‪[애교스럽게] 형근 씨‬ ‪대파 다 썰었어요?‬Hyeong-geun, are you done chopping the green onions?
‪[성한] 저, 소연 씨‬So-yeon?
‪[소연] 죄송합니다‬Sorry.
‪손님도 죄송합니다‬I'm sorry, kid.
‪- 다신 안 그럴게예‬ ‪- [성한] 네‬-I won't do that again. -Okay.
‪[형근] 씁, 괜찮은데?‬That wasn't too bad.
‪[애교스럽게] 그렇지, 기영아?‬Right, Gi-yeong?
‪- [잔잔한 음악]‬ ‪- 안 괜찮다고?‬It's not okay?
‪- [소연, 성한의 웃음]‬ ‪- 괜찮다고 말해 줘‬Please tell her that it's okay.
‪말해 줘, 말해 줘, 말해 줘‬Say it.
‪[형근, 소연의 웃음]‬Jeez.
‪[차 문 여닫히는 소리]‬
‪들어가자‬Let's go in.
‪[정국의 한숨]‬
‪[탁탁 토닥이는 소리]‬
‪[정식] 아이고‬ ‪성한이 속이 다 썩었겠네‬Sung-han must be heartbroken.
‪난 뭐, 그냥 놀러 온 건 줄 알았지‬I thought Gi-yeong just came by to say hi.
‪혼자 온 거 같은데‬It seemed like he came by himself.
‪뭔 일 있는 건지, 참‬I hope everything's okay.
‪이 새끼 집으로 갔겠지?‬Do you think Sung-han went home?
‪[통화 연결음]‬
‪[안내 음성] 고객님의 전화기가‬ ‪꺼져 있어 삐 소리 이후…‬The number you are trying to reach is currently….
‪- 전원이 꺼져 있어‬ ‪- [통화 종료음]‬His phone is off.
‪야, 이거 혼자 두면‬ ‪안 되는 거거든, 이거, 가자‬Hey. He shouldn't be alone right now. Let's go.
‪[형근의 한숨]‬
‪[초인종 소리]‬
‪뭐야? 씨, 차도 없고‬His car isn't here either.
‪아직 안 온 거 같은데?‬I don't think he's home yet.
‪[형근] 기영이 데려다주고‬ ‪오고도 남을 시간인데‬He should be home by now after dropping Gi-yeong off.
‪[초인종 소리]‬
‪[정식] 아이, 어디 간 거야‬ ‪이 새끼, 씨, 쯧‬Where the hell is he?
‪야, 이래서‬ ‪비상시를 대비해서, 어?‬We should know his door code for emergencies like this.
‪집 비밀번호 정도는‬ ‪알아 둬야 된다고‬We should know his door code for emergencies like this.
‪[도어 록 조작음]‬
‪[도어 록 작동음]‬
‪와, 씨, 뭐야?‬What the hell?
‪사무실 비번‬It's the office door code.
‪이, 이거 눌러 볼 생각을‬ ‪어떻게 했어?‬How did you think to try it?
‪나는 그렇거든‬I use the same passcode for my house too.
‪집이랑 사무실이랑‬ ‪같은 걸로 해 놔 가지고‬I use the same passcode for my house too.
‪[정식] 와, 씨‬No way. Hey.
‪야, 너 소연 씨랑 헤어져‬No way. Hey. You should break up with So-yeon.
‪- [형근] 응?‬ ‪- 성한이랑 살아야 될 거 같아‬-Why? -You're meant to be with Sung-han.
‪- [정식] 우아…‬ ‪- 말이야, 빵구야, 그게? 씨‬Shut your nonsense hole.
‪야, 소름 끼친다‬I got goosebumps.
‪[정식] 야, 너‬ ‪너 알, 알고 있었지?‬You knew what it was, didn't you?
‪[형근] 몰랐다니까, 진짜‬You knew what it was, didn't you? No, I didn't.
‪[무거운 음악]‬
‪- [문소리]‬ ‪- [도어 록 작동음]‬
‪[코 고는 소리]‬
‪[성한의 한숨]‬
‪[헛웃음]‬
‪[쓸쓸한 음악]‬
‪[새소리]‬
‪[카메라 셔터음]‬
‪[카메라 셔터음]‬
‪- [카메라 셔터음]‬ ‪- [형근] 아이씨‬Stop it.
‪- 샌드위치 시킬 거야‬ ‪- [성한의 피곤한 숨소리]‬We're ordering sandwiches.
‪[정식] 뭐, 아보카도?‬You want avocado?
‪[형근] 클럽?‬Club?
‪[정식] 클럽 가고 싶다‬I want to go to one.
‪미친놈들‬-You lunatics. -I'll get you ham and egg.
‪[형근] 햄에그로 시켜 줄게‬-You lunatics. -I'll get you ham and egg.
‪- [정식] 성한아, 여기 주소 뭐냐?‬ ‪- [성한] 아휴‬What's your address?
‪[정식] 너 이거 먹지?‬You're getting this, right?
‪[형근] 응‬Yes.
‪아침에 콜라는 아니지, 인마‬I'm not drinking soda with my breakfast.
‪[정식] 어떻게 해?‬What do you want then?
‪[성한, 형근] 커피 해, 커피‬-Coffee. -Coffee.
‪- [정식의 시원한 숨소리]‬ ‪- [성한의 한숨]‬
‪[정식] 자전거 사려고‬I'm getting a bicycle.
‪[형근] 자전거는 왜?‬What for?
‪[정식] 그거 영화 알지, 성한아?‬ ‪'일 포스티노'‬Have you seen that movie? Il Postino.
‪우편배달부, 그 남자, 어‬The one about the postman.
‪그 남자가 시를 쓰거든?‬ ‪자전거 타고 다니면서‬He writes poems and travels on his bike.
‪[정식의 웃음]‬
‪[형근] 그게 왜?‬What about that?
‪나 시 쓰잖아‬I write poems too.
‪[한숨]‬
‪[성한의 힘주는 소리]‬
‪[성한의 후 내뱉는 소리]‬You idiot.
‪[형근이 작게] 미친놈‬You idiot.
‪[작게] 니가 얘기해‬You made it worse.
‪[형근의 헛기침]‬
‪[형근] 기영이는 잘 갔어?‬Did Gi-yeong get home all right?
‪[성한] 응‬Yes.
‪[형근] 정 기사님 어디 가셨지?‬ ‪휴가 가셨나?‬Where was Mr. Jung? On vacation?
‪해고됐어‬He got fired. What?
‪[정식] 뭐? 이씨‬What?
‪그 여자가 잘랐지?‬ ‪아, 그 미친 여자 진짜, 이씨‬It was that crazy woman, wasn't it?
‪[형근] 기영이 놀라서 온 거네‬Gi-yeong must have been shocked.
‪[정식] 놀라지, 그럼‬Gi-yeong must have been shocked. Of course.
‪태어날 때부터 봐 온 아저씨인데…‬Mr. Jung's been around since he was born.
‪야, 그걸 잘라?‬Mr. Jung's been around since he was born. She fired him?
‪- [한숨]‬ ‪- 왜 그따위지, 그 여자?‬She fired him? What the hell is her problem?
‪왜 잘랐대? 갑자기 왜?‬Why did she suddenly fire him?
‪[정식] 아, 대답 좀 해 봐, 인마‬-Answer us, man. -I don't have any answers.
‪아니, 뭘 알아야 대답을 하지‬-Answer us, man. -I don't have any answers.
‪뭘 알아야‬I wish I did.
‪[한숨]‬
‪와, 완전 미친 여자네, 그거‬What a crazy woman.
‪[한숨]‬
‪[금희] 끝까지 남아서‬ ‪기영이 돌봐 줘서 고마워요‬Thank you for staying behind and taking care of Gi-yeong.
‪[새소리]‬
‪아닙니다, 저야 뭐‬Don't mention it. I did it for his late mother's sake.
‪돌아가신 작은 사모님 생각도‬ ‪많이 나고 해서요‬I did it for his late mother's sake.
‪[정 기사] 제가 감사드립니다‬ ‪사모님‬Thank you for everything, ma'am.
‪영주가 보통 앤가‬Yeong-ju can be difficult.
‪정 기사 곤욕스럽게 만든 게‬ ‪한두 번이겠어요?‬She must have put you through quite a bit of trouble.
‪참고 버텨 준 거 다 알아요‬I know you had to endure a lot.
‪근데‬I'm an adult. I can handle that.
‪전 어른이니까 그런데‬I'm an adult. I can handle that.
‪기영이가 요즘 좀 이상해요‬But I'm concerned about Gi-yeong these days.
‪[의미심장한 음악]‬
‪[정 기사] 집에서‬ ‪밥도 잘 먹거든요?‬He eats well at home.
‪근데 요즘 자주 폭식을 해요‬But he's been binge-eating a lot lately.
‪폭식이요?‬Binge-eating?
‪[정 기사] 네‬Yes.
‪편의점에 내려 달라고 그러고는‬He asks me to drop him off at a convenience store
‪아주 많이 먹어요‬and eats a ton.
‪그 많은 걸 다 먹고는 다 토해요‬And after eating all that, he throws it back up.
‪기영이 아빠는 알고 있어요?‬Is Jeong-guk aware of this?
‪아니요, 아마 모르는 것 같습니다‬No. I don't think so.
‪[정 기사] 제가 하율 엄마한테는‬ ‪말을 했는데‬I told Ms. Jin about it,
‪아마 불편했던 거 같아요‬but it must've ticked her off.
‪새 기사를 데리고 왔더라고요‬She brought in a new driver.
‪지금 기영이 어디 있어요?‬Where's Gi-yeong right now?
‪잘 모르겠습니다‬I'm not sure.
‪제가 더 나설 자리가 없어서…‬I was in no position to ask.
‪[준] 음…‬FORSYTHIA SUJEBI
‪어, 여기요‬This is it.
‪[서진] 여기 맞는 거 같다‬ ‪그렇죠?‬Seems like it is, right?
‪[준] 아니, 황금 같은 주말에‬ ‪이렇게 근무하는 거‬Shouldn't Attorney Shin know
‪신 변호사님도‬ ‪아셔야 되는 거 아니에요?‬that we're working so hard on a weekend?
‪실장님, 여기 있어 봐요‬ ‪우리 이거 사진 찍어서 보냅시다‬Pose with me, Ms. Lee. Let's take a photo for him.
‪여…‬I…
‪- 제가 인증 샷 보낼게요‬ ‪- [문소리]‬I'll send it to him.
‪[카메라 셔터음]‬
‪오케이‬Okay.
‪[준의 힘주는 소리]‬
‪[준] 실장님, 옥수수수제비‬ ‪드셔 보셨어요?‬Ms. Lee. Have you ever had corn sujebi before?
‪아니요‬Have you ever had corn sujebi before? No.
‪전 한 번 먹어 봤는데 담백해요‬No. I've tried it once, and it's very light and savory.
‪[복순] 아이고, 나가요‬I've tried it once, and it's very light and savory. -Here's your food. -Gosh.
‪- [준] 아유, 아유‬ ‪- 아이고‬-Here's your food. -Gosh. Let me.
‪- [준] 저 주세요, 주세요‬ ‪- [복순] 아휴‬Let me.
‪아유, 무릎이 안 좋아 가지고…‬I'm sorry, I have bad knees.
‪셀프서비스로 바꾸세요‬You should switch to self-service.
‪에?‬What?
‪아니, 그러다가 오던 단골들도‬ ‪안 오면 어쩌라고‬What if I lose my regulars?
‪[준] 아…‬
‪[서진의 탄성]‬
‪- 정말 맛있어요, 할머니‬ ‪- [준] 음‬This is really delicious, ma'am.
‪[서진] 국물에‬ ‪옥수숫가루를 푸신 건가?‬Did you put corn flour in the soup?
‪아유, 그렇죠‬That's right.
‪반죽에도 넣고요, 고소하죠?‬That's right. It's also in the dough. -Isn't it nice and nutty? -Yes, it is.
‪네, 진짜 맛있죠?‬-Isn't it nice and nutty? -Yes, it is. Isn't it tasty?
‪- [준이 호응한다]‬ ‪- [문소리]‬
‪- [복순의 웃음]‬ ‪- [후루룩 먹는 소리]‬
‪알바 갔다 오니?‬Coming back from work?
‪우리 준희 선, 선생님이세요?‬Are you Jun-hui's teacher?
‪[서진이 살짝 웃는다]‬Are you Jun-hui's teacher?
‪[서진] 아니요, 선생님은 아니고…‬No, I'm not her teacher. Jun-hui, this is really good.
‪[준] 야, 준희야‬ ‪이거 진짜 맛있다‬Jun-hui, this is really good.
‪저 이거 한 번 먹어 본 적‬ ‪있다 그랬잖아요‬You know how I said I've had this somewhere?
‪이게 체인점이 있는데‬You know how I said I've had this somewhere? It was at a chain restaurant, but this is much tastier.
‪아, 거기보다 훨씬 맛있네‬ ‪이게, 와…‬It was at a chain restaurant, but this is much tastier.
‪- [복순의 웃음]‬ ‪- [준의 탄성]‬-Thank you. -Thank you, come again.
‪- [북적거리는 소리]‬ ‪- [흥미로운 음악]‬-Thank you. -Thank you, come again.
‪[준희] 당연하잖아요‬ ‪원조가 우리 할머니인데‬-Of course. -The soup is amazing. My grandma came up with the recipe.
‪- 아, 맛있게 드셨어요?‬ ‪- [손님] 네, 너무 맛있었어요‬-Did you enjoy the food? -We loved it.
‪[사장] 아유, 감사합니다‬Thank you so much.
‪- [카드 단말기 작동음]‬ ‪- [사장의 웃음]‬CORN SUJEBI
‪- 감사합니다, 또 오세요, 네‬ ‪- [손님들이 인사한다]‬-Thank you. -Thank you. -Come again. -Goodbye.
‪그렇게 재밌냐?‬Having fun?
‪아유, 진짜‬-Stop it. -She started her own restaurant
‪[복순] 바람난 놈이랑‬ ‪똑같은 가게를 차렸더라고‬-Stop it. -She started her own restaurant with the guy she had an affair with.
‪[복순] 아들이 했지, 이거‬My son used to run this place.
‪동네에 옥수수가 많았거든‬This neighborhood produced a lot of corn.
‪그냥 뭐, 남는 게 옥수수니까‬That's all that we had.
‪애 엄마랑‬The restaurant
‪세 식구가 먹고살 정도로는‬ ‪벌긴 했는데‬did well enough to support the three of them.
‪우리 아들하고 며느리가‬ ‪안 맞더라고‬But they just didn't get along.
‪사람 안 맞는 거는‬ ‪어쩔 도리가 없더라고‬There's nothing you can do when people don't get along.
‪맞아요, 도리가 없어요‬You're right. There's nothing you can do.
‪내 아들도 잘난 거 없고‬My son wasn't any better than her.
‪[복순] 둘이 그렇게‬ ‪싸워 대더니마는‬They fought like cats and dogs.
‪며느리가… [헛기침]‬And then my daughter-in-law…
‪바람이 난 거지‬She had an affair.
‪옥수숫가루 대 주던‬ ‪어린놈하고 눈이 맞아 가지고‬She ran off with a younger guy who had been supplying corn flour to the restaurant.
‪나간 거야‬who had been supplying corn flour to the restaurant.
‪그랬더니 내 아들도‬ ‪속에서 천불이 나니까‬And then my son was so devastated that he fell ill.
‪병이 나더라고‬And then my son was so devastated that he fell ill.
‪[애잔한 음악]‬
‪아, 즈들이야 어찌 살건‬I don't care what kind of life she leads,
‪자식 건사는 해야 될 거 아니유‬but she should still look after her kid.
‪아, 저희 딸‬She's never paid any child support.
‪양육비 한 푼을 안 줘‬She's never paid any child support.
‪[준의 헛웃음]‬
‪양육비 보내 달라고‬ ‪말씀은 해 보셨어요?‬Have you ever asked her for it?
‪예, 몇 번 갔었어요, 근데 뭐‬Yes, I visited her several times. But she said
‪지 남편이 버는 돈이라‬ ‪저는 돈이 없다나…‬the restaurant was her husband's and she had no money.
‪- [서진의 한숨]‬ ‪- [준] 수입이 없어도‬Even without income, she's obligated to pay the minimum amount.
‪최소 양육비는 부담하게 돼 있어요‬Even without income, she's obligated to pay the minimum amount.
‪우리나라도‬ ‪양육비 법안 만들어져서‬We have a law for that now.
‪소송하면 받으실 수 있어요‬You can sue her for it.
‪그래요?‬Really?
‪그럴 수 있어요, 정말?‬Can I really do that?
‪아, 그럼요‬You bet.
‪[복순] 응? 아이, 저, 아이, 저‬Really? Well, that's…
‪우리 준희 양육비 좀 받아 줘요‬Please help me get that child support for Jun-hui.
‪- 응?‬ ‪- [준의 한숨]‬Please.
‪[울먹이며] 제발‬Please.
‪[성한의 한숨]‬
‪[출입문 종소리]‬So you're at church?
‪[정식] 아, 사장님‬ ‪교회 가셨구나, 응‬So you're at church? I see.
‪아이, 조정식 부동산이‬ ‪그, 쉬는 날이 어디 있습니까?‬Jo Jeong-sik Real Estate is open 24/7.
‪예, 예, 그, 자료 보냈으니까‬Yes, I sent you the file.
‪그거 한번 확인해 보세요, 예‬So please take a look.
‪예‬Goodbye.
‪이 새끼가, 씨‬This little punk.
‪[잔잔한 음악]‬
‪[정식의 한숨]‬
‪[성한의 답답한 한숨]‬
‪[영주] 플랜이 뭐예요?‬What are you planning?
‪어떤 플랜이요?‬What do you mean?
‪퇴직 준비치고는‬It just seems like a suspicious way
‪불순하지 않나?‬to prepare for resignation.
‪[유석의 헛웃음]‬
‪[유석] 아니, 부동산에‬ ‪사무실 자리 알아본 게‬I went to a real estate office to find an office.
‪이게 왜 불순해요?‬What's wrong with that?
‪부동산이 거기밖에 없나요?‬There are plenty of other realtors.
‪[긴장되는 음악]‬
‪[유석] 잊었어요?‬Did you forget?
‪조정식 아니었으면‬ ‪이사님 나 못 만났을 거고‬If it weren't for Jo Jeong-sik, you never would have met me.
‪그럼 어떻게 됐겠어요?‬Then what would have happened?
‪불순이 아니라 범죄잖아요‬ ‪우리가 한 거‬What we did wasn't just suspicious. We committed a crime.
‪나니까 신주화 치료 정보‬ ‪넘겨준 거지‬Sure, I handed over Shin Ju-hwa's medical records.
‪어떤 변호사가‬ ‪자기 의뢰인 팔아먹겠어요?‬But not many attorneys would betray their own clients.
‪같잖은 이혼 소송에‬It was just a stupid divorce suit.
‪인성, 인생 다 던진 거잖아요‬And you gave up your morals and your life for it.
‪너무 아무 말이나 해 대신다‬You should watch your mouth.
‪기업 사모님 되셨어도‬ ‪삼류 표현은 못 벗으시네‬You married into a conglomerate, but I guess wealth can't fix your lack of class.
‪[쿵]‬but I guess wealth can't fix your lack of class.
‪박유석 씨‬Mr. Park.
‪당신이야말로 플랜이 뭡니까?‬What's your plan then?
‪이따위 사진 던져 놓고‬ ‪나한테 말하고 싶은 게 뭔데?‬What are you trying to get from me using this picture?
‪딜을 해요, 딜을‬Make your offer.
‪[영주의 분한 숨소리]‬
‪[영주의 한숨]‬
‪원하는 게 뭐예요?‬What do you want?
‪서 대표님 커피 프랜차이즈‬ ‪잘되던데?‬Mr. Seo's coffee franchise seems to be doing well.
‪[유석] 목 좋은 데‬ ‪하나 열어 주세요‬Just get me a store in a nice spot.
‪[헛웃음]‬Just get me a store in a nice spot.
‪퇴직금 챙겨 준다고‬ ‪생각하시고 [웃음]‬Consider it my severance pay.
‪[마우스 조작음]‬
‪[깊은 한숨]‬
‪[한숨]‬
‪[툭 치는 소리]‬
‪[잔잔한 음악이 흐른다]‬
‪얼굴이 상했어요‬You don't look too well.
‪[멋쩍게 웃으며] 그래요?‬Really?
‪잠을 좀 못 자서요‬I didn't get much sleep.
‪[옅은 웃음]‬
‪기영이 일로 마음이 쓰여‬ ‪그런 거 같은데‬You must be concerned about Gi-yeong.
‪[한숨]‬
‪네‬I am.
‪그, 제가 뵙자고 한 건요‬I asked to see you today…
‪베토벤 그 작전은‬because I don't think I can finish
‪못 할 거 같습니다‬our Beethoven operation.
‪- [의미심장한 음악]‬ ‪- [당황한 웃음]‬
‪무슨 뜻이에요?‬What do you mean?
‪아…‬
‪사람들 눈에는 그 악보가‬ ‪미완성 악보였겠지만‬To others, his score may have seemed incomplete.
‪아마도 베토벤 머릿속에는‬But in Beethoven's head,
‪곡 해석이 완벽했을 거거든요‬he must have had a complete understanding of the piece.
‪내가 어떤 부분을‬ ‪이해하면 좋을까요?‬I'm not sure I follow.
‪충분히 준비된 이혼 무기‬ ‪그리고 기영이‬All the evidence you put together for the case, Gi-yeong,
‪[성한] 너무나도 쉬운 이 소송과‬ ‪기영이의 가출‬this cakewalk of a lawsuit, Gi-yeong running away from home, Mr. Jung suddenly getting fired…
‪그리고 갑작스러운‬ ‪정 기사님의 해고, 이거‬Gi-yeong running away from home, Mr. Jung suddenly getting fired… There's…
‪뭔가 있는 거잖아요‬something going on.
‪분명히 뭔가 있는데‬There's definitely something.
‪전 해석할 수가 없는 거예요‬But I can't interpret it.
‪[숨 들이켜는 소리]‬
‪기, 기영이 힘든 모습을 보니까‬You must be having second thoughts
‪생각이 많아질 수…‬-after seeing Gi-yeong suffer-- -I even visited
‪[성한] 주화가‬-after seeing Gi-yeong suffer-- -I even visited
‪살았던 집 앞에도 가 보고요‬Ju-hwa's old home.
‪주화를 떠나보낸‬ ‪그 길가에도 가 봤는데‬I even went to the street she passed away on.
‪[한숨]‬But I'm still lost.
‪글쎄요, 모르겠어요‬ ‪그냥 계속 여전히‬But I'm still lost. It feels like I'm…
‪안갯속에 있는 거 같아요‬walking in a haze.
‪그래서 죄송하지만‬So I'm sorry,
‪저는 이 소송 그만두려고요‬but I'm dropping your case.
‪[어이없는 숨소리]‬
‪너무 무책임한 거 아니에요?‬This is very irresponsible of you.
‪대남 변호인단하고는‬ ‪조율이 다 끝났습니다‬I've already negotiated with Daenam's attorneys.
‪50%까지는 인정 못 하겠다고 해요‬They can't give you 50%.
‪[성한] 저희도 거기까지 기대하고‬ ‪던진 숫자는 아니라는 거‬And you know very well that we didn't expect them to either.
‪아시잖아요‬And you know very well that we didn't expect them to either.
‪27%에서 정리될 겁니다‬You'll be receiving 27%.
‪이제 다 온 소송이잖아요‬But we're almost there.
‪네, 근데‬I know. But the thing is…
‪해석이 되지 않는 악보를‬I don't think I can perform a piece
‪저는 연주 못 할 거 같아요‬that I don't fully understand.
‪[성한] 남은 부분은‬As for the rest of the case,
‪어떤 변호사가 선임되더라도‬ ‪이변은 없을 겁니다‬no attorney could make a difference, for better or for worse.
‪[당황한 숨소리]‬
‪이 핵무기 덕분에요‬Thanks to this weapon you gave me.
‪[한숨]‬
‪[아이] 안녕‬Bye.
‪니가 개인 사정이 어디 있어?‬You don't have personal reasons.
‪자전거 타니?‬Did you go cycling?
‪- [새봄] 고구마 드세용‬ ‪- [준] 어, 고마워요‬-Have a sweet potato. -Thank you.
‪아, 사무장님‬Mr. Jang. Ms. Lee and I did a pro bono consultation,
‪그, 실장님이랑‬ ‪무료 법률 상담 한 거 있거든요‬Ms. Lee and I did a pro bono consultation,
‪그거 상담으로‬ ‪끝날 거 같지 않은데‬and the client wishes to file a suit.
‪진행해도 될까요?‬-Can we go ahead with it? -I'll take care of the fees.
‪수임료는 제가 정리할게요‬-Can we go ahead with it? -I'll take care of the fees.
‪[형근] 음, 형편이 어려운‬ ‪의뢰예요?‬Is the client struggling financially?
‪[준] 아, 그거 있잖아요‬ ‪'어차피막살'‬Is the client struggling financially? It's LifeSucksAnyway's family.
‪아유‬Come on.
‪[새봄] 고소하신다고 한 거요?‬ ‪잡았어요?‬The one you wanted to sue? You caught them?
‪- 애야, 애‬ ‪- [새봄] 초딩?‬She's a kid. -Elementary schooler? -Middle schooler.
‪[준] 중딩, 아니, 자퇴 중딩‬-Elementary schooler? -Middle schooler. Well, a middle school dropout.
‪[형근의 한숨]‬
‪- [준의 혀 차는 소리]‬ ‪- [형근] 그러니까 '어차피막살'이‬So you're telling me
‪소송이 필요한 상황이라는 거죠?‬that she needs to file a lawsuit, correct?
‪이혼은 아닐 거고‬I assume it's not a divorce suit.
‪양육비를 못 받고 있어요‬Her mother refuses to pay child support.
‪그래서 학교도 그만뒀고‬That's why she dropped out of school.
‪아이고‬Oh, dear.
‪신 변호사님이랑‬ ‪상의해야 될 문제 아닌가?‬Shouldn't we talk to Attorney Shin about this?
‪[준] 그러니까‬Exactly.
‪아니, 그, 뭐, 뭘 그런 걸‬ ‪상의까지 하고 그래요‬There's no need for that.
‪[형근] 최 변호사님이 알아서‬ ‪진행하면 되겠네‬You can take care of it.
‪아유, 제가 어떻게‬ ‪실장님한테 수임료를 받아요‬I can't take Ms. Lee's money.
‪[형근의 놀란 숨소리]‬I can't take Ms. Lee's money.
‪받으려고?‬Her money?
‪[형근] 어려운 애‬ ‪도와주는 거 아니었어요?‬I thought you were helping this poor kid.
‪- [익살스러운 음악]‬ ‪- [준] 아…‬Well… Thank you, Attorney Choi.
‪감사해요, 최 변호사님‬Thank you, Attorney Choi.
‪제가 맛있는 거 살게요‬I'll treat you to a nice meal.
‪[준의 당황한 웃음]‬Okay.
‪[문 열리는 소리]‬
‪[성한] 아, 아…‬
‪아니, 저 고구마, 예‬No, thank you.
‪그, 마금희 씨 소송 있잖아요‬About Ms. Ma Geum-hui's suit.
‪자료 좀 정리해서 저 좀 주세요‬Could you hand me all her files?
‪다른 변호사한테 넘겨야 되니까‬I'm handing them over.
‪다른 변호사는 왜요?‬Why?
‪그냥 우리 여기‬ ‪여기까지 하기로 했어요‬We agreed to end it here.
‪[성한] 전화드려 가지고‬ ‪마금희 씨 번호 알죠?‬Please give her a call. You have her number, right?
‪그, 수임비 전부 다‬ ‪환불해 드리시고요‬Give her a full refund.
‪지금도 사우나 하죠? 응‬The sauna should be open, right?
‪[문 여닫히는 소리]‬
‪[새소리]‬
‪[다가오는 발소리]‬
‪어?‬
‪여기가 사우나예요?‬Is this your sauna?
‪[성한] 일광욕 좀 하느라고요‬I was sunbathing.
‪[서진] 사무장님 찐친 맞네요‬Mr. Jang sure is your friend.
‪사우나 안 좋아한다면서‬ ‪공원에 가 있을 거라더니‬He said you'd be at the park since you don't like saunas.
‪정말 여기 계시네요‬And he was right.
‪[성한이 살짝 웃는다]‬
‪저, 있잖아요‬Look.
‪실례가 될 거 같아서‬ ‪묻지 않았어요‬I never asked because I didn't want to be rude.
‪변호사님‬About why
‪왜 피아니스트에서‬ ‪이혼 변호사가 됐는지‬you quit the piano and became a divorce attorney.
‪동생은 어떻게 된 건지‬About what happened to your sister.
‪마금희 씨는 왜‬ ‪변호사님을 찾아왔는지‬About why Ms. Ma came to you for help.
‪그리고 이제 왜‬Or why…
‪그만두는지‬you're backing out.
‪[차분한 음악]‬
‪하, 너무 복잡해서‬It's so complicated.
‪어디서부터 얘기해야 될지도‬ ‪모르겠네요, 이젠‬I don't even know where to begin.
‪최 변호사님한테‬ ‪귀동냥은 좀 했어요‬Attorney Choi told me a bit
‪[서진] 대남전자랑‬ ‪변호사님 이야기‬about your relationship with Daenam.
‪대충은 알아요‬So I have a rough idea.
‪지금 제일 원하는 게 뭐예요?‬What do you want the most right now?
‪간절한 거‬What do you need?
‪어…‬For example,
‪그때 내가‬back then,
‪현우를 데려와야겠다는‬ ‪생각을 했던‬all I wanted was to keep Hyeon-u by my side.
‪그런 거‬Something like that.
‪우리 기영이가‬I want Gi-yeong to live a happy life.
‪편하게 잘 지내는 거요‬I want Gi-yeong to live a happy life.
‪그럼 그거 해 주면 되잖아요‬Then do that for him.
‪법이 만만치가 않아요‬The law won't allow me to.
‪[성한의 씁 들이켜는 소리]‬
‪삼촌한테 양육 권리를‬ ‪안 내주죠, 쉽게‬I'd never be granted custody of my nephew.
‪법은요‬The law even allowed a mom like me to have my rights.
‪나 같은 엄마한테도 권리를 줘요‬The law even allowed a mom like me to have my rights.
‪그걸 변호사님이 해 주셨고요‬And you're the one who made it happen.
‪조카 이름이 기영이구나‬So your nephew's name is Gi-yeong.
‪같이 찾아 봐요‬Let's look for a way.
‪[서진] 비슷한 판례가‬ ‪있을지도 모르잖아요‬There could have been similar cases in the past.
‪지금 열심히 찾고 있어요‬And I've been looking very hard.
‪시력이 떨어졌어‬It took a toll on my eyesight.
‪노안이 몰려와요‬ ‪막 글자만 보면 토 나와‬I'm becoming farsighted. I'm sick of reading.
‪[서진이 피식 웃는다]‬
‪그건 언제예요? 방송 녹화는?‬When's your next shoot?
‪작가님이 대본 주시면?‬Probably when I get the script.
‪곧 나올 거 같아요‬I think it'll be soon.
‪아, 맞다, 그놈 잡았다면서요?‬Right. I heard you caught him. LifeSucksAnyway.
‪'어차피막살' 그놈‬I heard you caught him. LifeSucksAnyway.
‪'그놈'은 아니더라고‬It wasn't a "he."
‪여중생‬It was a middle school girl.
‪[한숨 쉬며] 아이고야, 여중생?‬Jeez, a middle school girl?
‪[휴대전화 진동음]‬
‪[멀리 개 짖는 소리]‬
‪[금희] 내가 이혼한다는 소식에‬ ‪정 기사 내보낸 거‬You fired Mr. Jung after hearing about my divorce.
‪나를 향한 경계라면 옳은 선택이야‬You made the right call if you're trying to block me out.
‪그래서 그런 거 아니에요‬That's not why she did it.
‪오해하시잖아‬Tell her.
‪하지만 기영이를 생각했다면‬ ‪천천히 했어도 됐잖아‬But you could have taken your time for Gi-yeong's sake.
‪기영이 생각해서‬ ‪그런 거예요, 어머니‬I did it for his sake.
‪[영주] 기영이를‬ ‪이상한 애 취급 하는데‬Mr. Jung talked as if something was wrong with him.
‪부모가 기분이 좋겠어요?‬Any parent would be offended by that.
‪부모라면 걱정을 해, 영주야‬A proper parent would worry about their child, Yeong-ju.
‪[영주] 어머니‬ ‪저 궁금한 게 있어요‬Mother. Can I ask you something?
‪저를 왜 이렇게 미워하세요?‬Why do you hate me so much?
‪[긴장되는 음악]‬
‪'진영주 너는 사람 아니다'‬ ‪그런 눈빛‬You look at me as if I'm subhuman.
‪그런 눈빛은 아니고‬That's not true.
‪그럼 그 불편한 시선은 뭔데요?‬Then why do you look at me with such contempt?
‪[정국이 한숨 쉬며] 그만해‬That's enough.
‪기영이 걱정하시는데‬ ‪왜 당신 얘길 꺼내?‬She's worried about Gi-yeong. This is irrelevant.
‪정리할 건 해야지, 여보‬I need to hear her answer.
‪[한숨]‬
‪어머니‬Mother.
‪[영주] 저 이 사람이랑‬ ‪유치원, 초등학교, 중학교‬I went to the same schools as Jeong-guk
‪다 같이 나왔어요‬when we were growing up.
‪우리 집도 없는 집 아니었던 거‬ ‪아시잖아요‬You know my family used to be well-off.
‪그게 왜 중요하니?‬Why does that matter?
‪[영주] 어머니께서 절‬Because you treat me
‪거지 취급 하시니까‬as if I'm dirt poor.
‪돈?‬Money?
‪뭐가 중요해?‬That's not important.
‪[금희] 적어도 나한텐‬ ‪중요하지 않아‬I couldn't care less.
‪사람에 대한 시선‬It's about how you look at others.
‪너의 그 불안하고‬ ‪날 선 시선이 불편해‬The insecurity and hostility in your eyes make me uncomfortable.
‪멀리 전학을 갔어도 굳이‬ ‪정국이 곁에서 아르바이트하고‬Even after moving away, you found jobs near Jeong-guk.
‪정국이가 유학 간 뉴욕으로‬ ‪대출받아서 연수하고‬You even took out a loan to follow him to New York and move in with him.
‪그렇게 동거까지 하고‬to follow him to New York and move in with him.
‪무리하지 않니?‬Don't you think you tried too hard?
‪지나치게 무리하잖아‬It's beyond desperate.
‪어머님만 가만 계셨으면요‬Had you not stepped in,
‪이 사람 이혼남 되지도 않았어요‬he wouldn't even have gotten a divorce.
‪[기가 찬 숨소리]‬
‪그렇게 정리하고 산다니‬ ‪애석하구나‬I pity you for thinking that way.
‪[금희] 니 얘기는 그만하자‬But enough about you.
‪기영이 보내‬Let Gi-yeong go.
‪삼촌이랑 살게 했으면 좋겠어‬I want him to live with his uncle.
‪기영이 곧 사춘기야‬He'll be going through puberty soon.
‪[영주] 저희가 부모예요‬We're his parents.
‪부모?‬His parents?
‪[어이없는 숨소리]‬
‪[금희] 부모?‬His parents?
‪하와이에서 말이야‬That time in Hawaii.
‪그 아침‬That morning.
‪너랑 통화한 후에‬ ‪기영이 엄마 사고 났어‬His mom got into that accident right after your phone call.
‪너도 알고 있지?‬You know that, don't you?
‪[어이없는 숨소리]‬
‪미치겠네‬This is ridiculous.
‪제가 그랬어요?‬Are you blaming me?
‪[영주] 제가 뭐‬Do you think I staged the accident somehow?
‪뭐, 사고 위장해서‬ ‪뭘 어떻게 한 거라고 생각하세요?‬Do you think I staged the accident somehow?
‪그 운전자랑 저랑‬ ‪일면식도 없는 사람이에요!‬I don't even know that driver.
‪그 통화!‬That phone call.
‪내가 들었을지도 모른다는 생각은‬ ‪안 해 봤니?‬Has it never occurred to you that I might have overheard it?
‪[무거운 효과음]‬
‪무슨 말이야, 이게?‬What is she talking about?
‪별거 아니야‬It's nothing.
‪[헛웃음]‬
‪별게 아니다?‬It's nothing?
‪주화한테‬I'd like for you
‪사과했으면 좋겠어, 정국아‬to apologize to Ju-hwa, Jeong-guk.
‪[금희] 기영이‬And I'd like for you
‪삼촌이랑 살고 싶다고 하는데‬ ‪보내 줬으면 좋겠고‬to let Gi-yeong live with his uncle. That's what he wants.
‪제가 알아서 해요‬Please stay out of this.
‪[떨리는 숨소리]‬
‪[금희의 한숨]‬
‪[소연] 어서 오세요, 안녕하세요!‬Welcome… Hi!
‪[존호] 아니, 라면 먹자고?‬Hold on. We're having ramyeon?
‪[서진] 맛집이에요‬ ‪제 방송 유일한 후원 업체‬This place is great. -They're also our only sponsor. -Hello.
‪[웃으며] 아, 네‬-They're also our only sponsor. -Hello.
‪[호영] 사장님, 오랜만‬Long time no see.
‪[소연] 어, 저기‬ ‪'두 그릇'으로 고쳤습니다‬By the way, I'm giving out two bowls now.
‪그러니까 '조촐한 후원'‬ ‪이런 멘트 사절‬So don't please call my sponsorship humble again.
‪- [호영] 오케이 [웃음]‬ ‪- [서진의 웃음]‬Okay.
‪- [소연] 세 그릇?‬ ‪- [서진] 어, 전 먹었어요‬-Three bowls? -I already ate.
‪[호영] 세 그릇 주세요‬ ‪분명 모자라‬Make it three. Two won't be enough.
‪[서진] 잔 와인도 주세요‬We'd also like some wine. You didn't drive here, did you?
‪- [호영] 아, 그래‬ ‪- 차 안 가져오셨죠?‬You didn't drive here, did you?
‪아니, 라면집에서 와인은‬ ‪또 무슨 조합이야?‬Why would you have wine with ramyeon?
‪[호영, 서진의 웃음]‬Why would you have wine with ramyeon?
‪[존호가 호로록거린다]‬
‪[존호의 시원한 숨소리]‬
‪[존호의 개운한 탄성]‬
‪씁, 이, 이상하게 잘 맞네‬Why does this work?
‪[호영] 우리가 후원을‬ ‪아무 데서나 안 받아‬Why does this work? We're picky about our sponsors.
‪검증된 업체만 받거든요‬Verified businesses only.
‪아유, 나 현우 데리러 가야 돼‬I have to go pick up Hyeon-u soon.
‪무슨 일?‬So what's this about?
‪[잔잔한 음악]‬
‪[존호] 내가‬I'll have you know…
‪무지하게 힘썼다‬I jumped through hoops for this.
‪뭐? 이서진 복귀?‬For what? My comeback?
‪에이, 김빠져‬Come on, you ruined it.
‪[소연] 진 DJ 복귀해요?‬Is she making a comeback?
‪9시 방송은 아니래요, 선배‬It's not the 9 a.m. slot though.
‪[서진] 뭐야, 정말이에요?‬What the heck? Are you serious?
‪[웃음]‬
‪농담 아니고?‬You're not kidding?
‪[호영] 4시 방송‬ ‪영 DJ, 공부하러 영국 간대요‬It's the 4 p.m. slot. DJ Yeong is going to the UK to study.
‪- [호영의 웃음]‬ ‪- [존호] 내가 최선을 다해서, 응?‬DJ Yeong is going to the UK to study. I did my absolute best.
‪양복 딱 입고 탁 올라가 가지고‬ ‪부사장님한테 내가…‬I did my absolute best. I suited up and went to the vice president--
‪우리 개인 방송‬ ‪반응 괜찮으니까 먹혔겠지‬It only worked out because our stream was a success.
‪[존호] 야! 방 PD, 너 인마‬Hey! Don't be ridiculous.
‪방송 일이 막 그렇게‬ ‪휘뚜루마뚜루 되는 건 줄 알아?‬You think the radio is so easy?
‪내가 인마, 어?‬If I were to line up all the soju bottles that I had to drink to give her a slot,
‪우리 서진 DJ 복귀를 위해서 마신‬ ‪소주병이, 줄을 세우잖니?‬If I were to line up all the soju bottles that I had to drink to give her a slot, they'd reach all the way…
‪서초 법원까지 세운다고요?‬Down to the Supreme Court in Seocho?
‪그렇지, 쫙!‬That's right.
‪[존호] 아휴, 그냥 열이 확 올라…‬Gosh, I'm getting all worked up.
‪사장님, 여기 이거‬ ‪이거 샤또 이거 한 병 더, 응?‬Excuse me, could we get another bottle of this château? Château.
‪- 샤또, 이방 아니고 샤또, 응?‬ ‪- [사람들의 웃음]‬Château. Call me a baron, because I'm loving this.
‪- 네 이놈! 예, 사또‬ ‪- [서진] 아…‬"Bring me wine!" "Yes, My Lord!"
‪[소연] 죄송합니다‬ ‪저 오늘 일찍 마쳐야 됩니다‬I'm sorry. But I have to close early today. I have a date.
‪저 데이트 있어서‬But I have to close early today. I have a date.
‪[서진의 탄성]‬
‪[호영] 사장님‬ ‪데이트 진짜 열심히 하신다‬It must be going well between you two.
‪어유, 너무 부럽다‬It must be going well between you two. I'm so jealous.
‪조 사장님은 별 소식 없어요?‬Any news from Mr. Jo?
‪요즘 잘 안 보이던데?‬I haven't seen him lately.
‪방 PD‬Ho-yeong.
‪[쿵쿵쿵]‬
‪[존호] 나 여기 왔잖니‬I'm sitting right here.
‪- [서진] 아휴, 근데‬ ‪- [존호] 그래 갖고 내가…‬I'm sitting right here. -So I went-- -I should get going.
‪[서진] 나 일어나야겠다‬ ‪현우 늦을 거 같아, 어?‬-So I went-- -I should get going. I can't make Hyeon-u wait.
‪어, 이참에 다들 일어나시죠, 그럼‬Okay, let's call it a night then.
‪- [서진] 그럴까?‬ ‪- [호영] 사장님 데이트도 있고‬-Should we? -Ms. Kim has a date too.
‪- [존호의 한숨]‬ ‪- [소연] 35,500원입니다‬That'll be 35,500 won.
‪[존호] 아유, 여긴‬ ‪왜 이렇게 어수선하니?‬That'll be 35,500 won. Why is it so hectic here?
‪[호영] 국장님, 잘 먹었습니다‬-Thank you for the meal. -Don't mention it.
‪[존호] 아이, 뭘, 라면인데‬ ‪소고기도 아니고‬-Thank you for the meal. -Don't mention it. -It was only ramyeon, not beef. -Thank you.
‪[서진] 잘 먹었어요‬-It was only ramyeon, not beef. -Thank you.
‪- 근데 이거 소고기 라면이에요?‬ ‪- [카드 단말기 작동음]‬Wait, was there beef in it?
‪- 감사합니다, 안녕히 가세요‬ ‪- [존호] 아, 네‬-Thank you and goodbye. -Goodbye.
‪[서진] 갈게요‬Bye.
‪[존호] 잘 먹었습니다‬-Thank you for the meal. -Come again.
‪예, 또 오세요‬-Thank you for the meal. -Come again.
‪[호영] 데이트 잘해요‬Have fun on your date.
‪[서진, 소연의 웃음]‬Have fun on your date.
‪[서진] 아, 호영‬ ‪여기 치킨집도 괜찮아‬There's a nice fried chicken place nearby.
‪국장님이랑 생맥 해‬You two can get some beer.
‪국장님, 감사해요‬ ‪제가 찾아뵐게요‬Thank you so much, sir. I'll stop by soon.
‪[존호] 응‬Okay.
‪[호영] 선배, 조심히 가요‬Get home safe.
‪치킨집 가시죠, 방송 컨셉 짜야지‬Let's go have some chicken. We need to plan the show.
‪PD 딴 놈 앉힐 거야‬I'm going to hire another producer.
‪[호영] 에헤, 왜 그래, 또, 국장님‬Come on, Mr. Jang.
‪- 가시죠!‬ ‪- [존호의 후 내뱉는 소리]‬Come on, Mr. Jang. Let's go!
‪[존호] 나 이혼당해!‬You'll get me divorced.
‪[호영] 괜찮아요‬ ‪아는 변호사 있음‬It's okay. I know a divorce attorney.
‪- [존호의 한숨]‬ ‪- 4시‬The 4 p.m. slot?
‪4시도 괜찮지‬That's not bad.
‪4시엔 이서진입니다‬"It's 4 p.m., and I'm Lee Seo-jin."
‪브레이크 타임?‬Break time?
‪문 닫아, 문 닫아, 문 닫아‬I could do that. I could totally do that.
‪- [아이1] 현우야, 안녕‬ ‪- [현우] 어‬Bye, Hyeon-u. -See you tomorrow. -Okay. Bye.
‪[아이2, 현우]‬ ‪- 내일 스티커 갖고 와, 안녕‬ ‪- 알았어, 잘 가!‬-See you tomorrow. -Okay. Bye.
‪[서진] 현우!‬-See you tomorrow. -Okay. Bye. -Hyeon-u. -Mom!
‪- 엄마!‬ ‪- [서진의 웃음]‬-Hyeon-u. -Mom!
‪- [서진] 잘했어? [웃음]‬ ‪- [현우] 응‬-Did you have fun? -Yes.
‪차는?‬-Where's your car? -I left it at home so we can walk back.
‪[서진] 안 가져왔지, 걸어가려고‬-Where's your car? -I left it at home so we can walk back.
‪[현우] 진짜?‬Really?
‪나 엄마랑 해 보고 싶은 거 있어‬-There's something I want to do with you. -What?
‪[서진] 어?‬-There's something I want to do with you. -What?
‪[잔잔한 음악이 흐른다]‬
‪[탄성]‬
‪[현우] 인터넷에서 봤는데‬ ‪이렇게 먹으면 꿀이래‬I saw it on the internet. This is supposed to be a good pairing.
‪진짜 꿀이지?‬Isn't it good?
‪엄마 살 엄청 찌겠어‬I'm going to gain so much weight.
‪[살짝 웃는다]‬I'm going to gain so much weight.
‪[다가오는 발소리]‬
‪엄마, 녹화 언제 해?‬When is your next shoot?
‪오늘 녹화 물어보는 사람이 많네?‬A lot of people are asking about that today.
‪또 누가 물어봤는데?‬Who else asked?
‪엄마 옛날에 일하던 방송국 국장님‬My old boss at the radio station.
‪만났어?‬Did you meet him?
‪[서진] 응‬Yes.
‪현우야, 음…‬Hyeon-u. He suggested that
‪엄마 라디오 있잖아‬He suggested that
‪복귀하자고 그러더라?‬I should make a comeback.
‪복귀가 뭔지 알아?‬Do you know what that means?
‪다시 시작하는 거잖아, 맞지?‬It means starting again, right?
‪[서진] 응‬Yes.
‪그럼 아침에 엄마 목소리 나와?‬Will you be doing a morning show?
‪한다면 4시 방송이래‬They're giving me the 4 p.m. slot.
‪그럼 더 좋다‬ ‪나도 들을 수 있잖아‬That's even better. I'll be able to listen to it.
‪[웃음]‬
‪아직 확정은 아니고 어쩌면‬Nothing's for sure yet. Just maybe.
‪그래도 잘됐으면 좋겠다‬I hope it works out.
‪엄마 방송 잘하잖아‬You're great on the radio.
‪변호사 아저씨는 뭐래?‬What did Attorney Shin say?
‪말 안 했는데?‬I haven't told him.
‪정해진 건 아니라고요‬Nothing's set in stone.
‪나중에 정해지면‬I'll tell him when it is.
‪분명히 엄청 좋아할 거 같아‬I'm sure he'll be happy for you.
‪[살짝 웃는다]‬
‪[한숨]‬
‪[부드러운 음악이 흐른다]‬
‪개봉한 거 다 본 거 같은데‬I think we've seen all the new movies.
‪그러게요 [한숨]‬You're right. There's nothing left.
‪뭐가 없네‬You're right. There's nothing left.
‪물?‬Water?
‪아니요, 배불러요‬No, thank you. I'm full.
‪[형근의 한숨]‬
‪[형근] 저, 오해하지 마시고요‬Please don't take this the wrong way.
‪영화도 다 보고 했는데, 그…‬But since we've seen all the movies,
‪괜찮으시면‬if it's okay with you,
‪우리 집에 가서…‬we could go to my place and…
‪아이, 그, 뭐, 별건 아니고‬ ‪그냥 드라마나 보…‬I mean, we could watch some dramas and chill--
‪[흥미로운 음악]‬
‪[달그락거리는 소리가 흐른다]‬
‪[TV 속 배우들의 거친 숨소리]‬
‪다른 데 뭐 하나 볼까요?‬Should we change the channel?
‪[소연] 예‬Sure.
‪[TV 속 배우] 오늘 집에‬ ‪못 갈 줄 알아‬You're not going home tonight.
‪[TV 속 출연진1] 좋은 거 같아‬ ‪그래서…‬You're not going home tonight.
‪[함께 웃는다]‬
‪나는 사실 몇 년째‬ ‪태풍을 겪어 본 적이…‬
‪[형근] 아나‬ ‪쟤 진짜 웃긴 거 같아요‬He's hilarious.
‪- 날씨 요정, 날씨 요정 [웃음]‬ ‪- [소연의 웃음]‬He's so lucky.
‪[TV 속 출연진2] 왜냐면 다‬
‪안 좋은 일기 예보가‬ ‪승기를 피해 가는 거야‬
‪- [울먹이는 숨소리]‬ ‪- [TV 속 배우들의 울음]‬
‪[힘겨운 숨소리]‬
‪[형근이 울먹인다]‬
‪[형근의 민망한 웃음]‬
‪[훌쩍이며] 아니요, 아, 아니요‬I'm okay.
‪아니요, 하, 참‬I'm okay.
‪- 아유, 아이, 그…‬ ‪- [소연] 코, 코‬-Wipe your nose. -Okay.
‪[형근이 코를 흥 푼다]‬
‪[형근의 새근거리는 숨소리]‬
‪[살짝 웃는다]‬
‪[작게] 아, 발이…‬Gosh, my foot.
‪[소연의 힘겨운 신음]‬
‪[소연의 아파하는 신음]‬
‪[형근] 왜요? 왜, 왜, 왜, 왜‬ ‪왜요, 왜요?‬What's wrong? What's the matter?
‪발이 저려요‬My foot is asleep.
‪- 바, 바, 발, 발요? 어디?‬ ‪- [소연] 예, 발이 저려요‬-Your foot? -Yes, it's asleep. Let me see.
‪- [형근] 어디, 어디? 잠깐만‬ ‪- [소연] 아휴‬Let me see. Here.
‪[소연의 아파하는 신음]‬Here.
‪- 악! 하지 마, 좀, 아이고‬ ‪- [형근의 놀란 소리]‬Stop it! Gosh.
‪- [발랄한 음악]‬ ‪- 아유, 어머, 괜찮아요?‬Gosh. Are you okay?
‪- 예 [힘겨운 신음]‬ ‪- [소연의 당황한 소리]‬Yes.
‪안 괜찮은 거 같은데?‬You don't look okay.
‪괜찮아요‬I'm okay.
‪괜찮아요, 괜찮아요?‬I'm okay. Are you okay?
‪[소연] 형근 씨‬Hyeong-geun.
‪[형근] 예?‬Yes?
‪[소연] 그…‬So…
‪전 부인이요‬About your former wife.
‪아, 전 부인? 좀 이상하다‬About your former wife. "Former wife?" That's not it.
‪아내분‬Your ex-wife.
‪지은이요?‬Ji-eun?
‪네, 지은 씨‬Yes. Her.
‪지은 씨랑은 왜‬ ‪오랫동안 못 헤어졌어요?‬Why did it take you so long to break up with her?
‪잘해 준 게 없어서요‬Because I was a lousy husband.
‪[형근] 혼자 있게 한 시간이‬ ‪길더라고‬I was away all the time.
‪그래서 많이 외로웠다고 하는데‬She said she was very lonely.
‪그게 가슴에 콕 하고 박혀서‬And I just couldn't forget those words.
‪'다시 돌아오면 잘해 줘야지'‬So I wanted to treat her well if she came back.
‪그랬었죠, 뭐‬That's why.
‪이제는 괜찮아요?‬Are you okay now?
‪[소연] 정말‬Have you
‪잘 보내 준 거 맞냐고‬really moved on?
‪그럼요‬Of course.
‪좋아 보이더라‬She looked happy.
‪[소연의 한숨]‬
‪그러면은…‬Does that mean
‪나도 이제 좀 마음 편하게‬it's okay for me to be happy
‪좋아 보여도 되나?‬without feeling guilty?
‪[따뜻한 음악]‬
‪[살짝 웃는다]‬
‪[소연의 웃음]‬
‪[소연] 어? 잠깐만…‬Hold on.
‪[함께 웃는다]‬
‪지금 어디 가는 건데요? [웃음]‬Where are we going? I don't know.
‪[형근] 몰라요‬I don't know.
‪[소연] 나 알겠는데? [웃음]‬I think I do.
‪[성한] 아, 제가‬ ‪근처로 찾아뵙는다니까‬I said I would come to you.
‪이런 거까지…‬You didn't have to.
‪- [정 기사의 탄성]‬ ‪- 감사합니다‬-Thank you. -My pleasure.
‪[정 기사] 아이‬-Thank you. -My pleasure.
‪사무실이 이렇게, 허허허‬So this is your office.
‪[성한의 멋쩍은 웃음]‬I've always wanted to come.
‪한번 와 보고 싶었습니다‬I've always wanted to come.
‪네‬I see.
‪[차분한 음악이 흐른다]‬She wants 27%?
‪[영주] 27%요?‬She wants 27%?
‪[변호사] 이 정도면‬ ‪방어 잘한 거예요‬That's not a bad rate.
‪그쪽에서 50% 던졌는데 27이면‬They initially demanded 50% and we got it down to 27%.
‪아니, 노인네가 돈독이 올랐나‬Why is she getting so greedy?
‪마더 테레사인 척‬ ‪다 퍼다 기부하더니‬She had donated all her money as if she were Mother Teresa.
‪갑자기 재산 분할?‬And now she wants her share?
‪그러니까‬So she's…
‪병원에 한 번도 안 데려간 거죠?‬never taken Gi-yeong to a doctor?
‪[정 기사] 네‬No.
‪기영이가 3학년 때부터‬He was in third grade
‪부쩍 말이 줄고‬ ‪표정이 어둡고 그랬어요‬when he suddenly became quiet and depressed.
‪변호사님 만나는 날이면‬ ‪좀 많이 밝아지고‬He would only brighten up on the days when he'd see you.
‪[정 기사의 한숨]‬
‪4학년 되고 나서부턴‬ ‪제가 봐도 애가 좀…‬Since he started fourth grade, he's gotten a lot worse.
‪[정 기사의 한숨]‬
‪몇 번 말씀을 드렸는데‬I have told her, but…
‪[한숨 쉬며] 네‬You know.
‪아빠한테도요?‬Did you tell his dad too?
‪아니요, 대표님은 잘 못 뵙고‬No, I rarely got to see him.
‪작은 사모님한테는 두어 번‬I told Ms. Jin about it a couple of times.
‪[당황한 숨소리] 뭐라던가요?‬And what did she say?
‪뭐, 그냥‬Not much.
‪죄송합니다‬ ‪제가 더 잘 보살폈어야 했는데‬I'm sorry. I should have taken better care of him.
‪아니요, 저…‬It's not your fault.
‪삼촌이라는 놈도‬I'm his uncle,
‪아무것도 모르고‬and I had no idea.
‪아무것도 못 해 주고‬I couldn't do anything for him.
‪[애잔한 음악]‬
‪[성한의 힘겨운 숨소리]‬
‪기영이가‬Gi-yeong…
‪집에 오면 참 밝고‬ ‪잘 웃었었거든요‬always seemed so happy whenever he was with me.
‪기영이가요‬That boy
‪철이 빨리 들었어요‬grew up too fast.
‪[정 기사] 어려서부터‬ ‪새엄마한테서 자라서 그런가‬Maybe it's because he was raised by his stepmom,
‪눈치도 빠르고‬but he catches on quickly.
‪애가 착해서 투정도 안 해요‬He's too nice to complain.
‪그러니까 제가 속이 더…‬It really breaks my…
‪그…‬Look.
‪[힘겨운 숨소리] 죄송합니다‬I'm sorry.
‪[정 기사의 한숨]‬
‪[훌쩍인다]‬
‪아, 우리 기영이한테‬Thank you…
‪잘해 주셔서 감사합니다‬for being so good to him.
‪[성한] 이런 말씀도‬And for telling me
‪전해 주시고‬all of this.
‪감사해요‬I appreciate it.
‪[헛기침] 얼마든지요‬Don't mention it.
‪제가 또 도울 일이 있으면‬ ‪언제든지 연락 주세요‬Please let me know if you need any help.
‪[떨리는 숨소리]‬
‪[새소리]‬JO JEONG-SIK REAL ESTATE
‪[휴대전화 진동음]‬
‪- [버튼 조작음]‬ ‪- 어, 왜?‬Hey, what's up?
‪[형근] 야, 너, 이씨‬You little…
‪너 왜 계속 문 안 열어?‬ ‪뭐 하고 다녀?‬Why is your office still closed? What are you up to?
‪아이, 진짜‬Come on, man.
‪[정식] 야, 바빠, 끊어‬ ‪운전 중이야‬I'm busy. We'll talk later. I'm driving.
‪[노크 소리]‬Come in.
‪- [성한] 네‬ ‪- [문 열리는 소리]‬Come in.
‪- 정 기사님 가셨어?‬ ‪- [성한] 어‬Did Mr. Jung leave? Yes.
‪식사라도 하고 가시지‬I wish he stayed for a meal.
‪그러자 그랬는데‬ ‪가족들이랑 약속 있으시대‬I asked him, but he had plans with his family.
‪힘들지?‬It's tough, isn't it?
‪[한숨]‬Yes.
‪어‬Yes.
‪기영이 데리고 나올 거지?‬You'll get Gi-yeong out of there, right?
‪그럼‬Of course.
‪그래, 하자, 해 보자, 이씨‬All right then. Let's do this.
‪[따뜻한 음악]‬
‪이거 다 읽은 거야?‬Are you done with this?
‪나 봐도 돼?‬Can I have a look?
‪[성한] 봐도 소용없어‬It's no use.
‪삼촌이 친권에 덤비는 건 없더라‬I couldn't find a case where an uncle sued for his nephew's custody.
‪더 찾아 보자‬Let's keep looking.
‪나도 뒤져 볼게‬I'll help out.
‪[형근의 힘주는 소리]‬
‪[한숨]‬
‪[성한의 한숨]‬CLOSED DUE TO PERSONAL REASONS
‪[성한] 이 자식 뭐, 어디서‬ ‪사고 치고 다니는 거 아니겠지?‬CLOSED DUE TO PERSONAL REASONS I hope he's not causing trouble.
‪아이고, 얘는 언제 철드냐‬Jeez, when will he grow up?
‪[성한의 한숨]‬
‪전화는? 받디?‬Did he answer his phone?
‪응, 운전 중이라고 끊더라고‬Yes, but he said he was driving and hung up.
‪운전?‬Driving?
‪- 택시 하네‬ ‪- [형근] 월세 벌려고?‬-He must be driving a taxi. -To pay rent?
‪- [휴대전화 진동음]‬ ‪- 이 자식…‬That little--
‪여보세요‬Hello?
‪네, 네, 맞는데요‬Yes. Yes, that's me.
‪네‬Okay.
‪뭐, 어, 어디라고요?‬Where are you calling from?
‪[사이렌 소리]‬
‪[성한] 아, 저‬Look.
‪실례가 컸네요, 죄송합니다‬I'm sorry about him. I apologize.
‪[영주] 저야‬ ‪이 사정들 이해는 가지만‬I understand why he acted that way. But Ms. Park must have been really frightened
‪우리 박 기사님이‬ ‪얼마나 놀라셨으면‬But Ms. Park must have been really frightened
‪112에 신고를 다 했겠어요‬to have called the police.
‪수상한 차가 며칠을 따라붙는 거‬ ‪그거 너무 소름 끼치잖아요‬A suspicious car tailing her for days? That's creepy.
‪아, 수상한 차는…‬A suspicious car?
‪[성한] 저, 놀라게 해 드려서‬ ‪정말 죄송합니다‬I'm very sorry about that.
‪잠깐 얘기 좀 하죠‬Can I have a word with you?
‪왜 이렇게‬ ‪기영이한테 집착인 거예요?‬Why are you so obsessed with Gi-yeong?
‪네?‬Sorry?
‪돈 욕심 없는 노인네 꼬드겨‬You coaxed an old lady who had no interest in money
‪[영주] 재산 분할‬ ‪세게 들이미는 것도 모자라서‬into demanding a large amount of money.
‪이제 기영이 받을 재산까지‬ ‪흔들고 싶은 거예요?‬And now you want Gi-yeong's share of the inheritance too?
‪그래서 이렇게 질척질척‬ ‪안 떨어지는 거 같아서‬Is that why you're being so stubborn?
‪- [무거운 음악]‬ ‪- 저기, 진영주 씨‬Ms. Jin.
‪너무하잖아요‬Don't you think this is too much?
‪욕심 없이 살겠다고‬ ‪다 쓰러져 가는 농가 산 양반이야‬She bought a shabby farmhouse so she can live a simple life.
‪[영주] 유일한 본인 건물 팔아서‬She sold her one and only building
‪국제 구호인가 뭔가‬ ‪다 내다 주는 사람이라고‬and donated the money to some international relief organization.
‪그런 사람이‬So why would someone like her
‪갑자기 재산 분할?‬suddenly demand her share?
‪기여도?‬For her contributions?
‪[금희] 많이 받아 주세요‬Please get me as much as possible.
‪나‬Please get me as much as possible.
‪돈 필요해요‬I need the money.
‪[영주] 도대체‬ ‪그 정도 먹고 살면 되지‬You should be content with what you have.
‪왜 이렇게까지‬ ‪피곤하게 하는 거예요?‬Why won't you leave me alone?
‪애 엄마도 구질구질하게‬ ‪양육권이네 뭐네‬Your sister was just like you.
‪지 몫 챙기겠다고‬ ‪아주 안달복달이더니‬So desperate to get custody of her son.
‪오빠는 무슨 자격으로‬ ‪이러는 거지?‬But what gives you the right to do this?
‪저기‬Look.
‪말씀을요‬Are you incapable
‪제어, 통제‬of filtering your words
‪이런 거 안 되세요?‬before you say them?
‪참고 참다가 하는 말이잖아요, 왜?‬I just can't hold back anymore. What is it?
‪정곡이 찔리셨어?‬Did it hit home?
‪[성한] 제 동생한테도‬ ‪이렇게 하셨나요?‬Is this how you treated my sister?
‪그날‬What did you say
‪제 동생한테 뭐라고 통화하셨어요?‬to my sister over the phone that day?
‪대답할 이유 없는데?‬I have no reason to answer that.
‪[한숨]‬
‪진영주 씨가 하시는 말들은‬Your words are…
‪흉기네요‬like daggers.
‪사람을 갈기갈기‬ ‪찢어 죽일 수도 있는‬They can rip someone to pieces.
‪내가 틀린 말 했어?‬Did I say something wrong? She should have known there was nothing she could do,
‪[영주] 법전 펴고‬ ‪유난을 떨어 대도‬She should have known there was nothing she could do,
‪아무것도 못 해‬no matter how much she prepared or studied the law.
‪그걸 알았어야지‬no matter how much she prepared or studied the law. It's not like I pushed her.
‪막말로, 내가 떠밀었어?‬It's not like I pushed her.
‪아, 지가 받혀 죽은 걸‬ ‪왜 이 난리인 건데, 도대체!‬Why are you acting like it's my fault that she got herself killed?
‪[영주의 거친 숨소리]‬
‪악! 진짜‬Damn it!
‪[분한 숨소리]‬
‪[한숨]‬
‪[부드러운 음악이 흐른다]‬
‪[숨 들이켜는 소리]‬
‪짧게 여쭤보고 갈게요‬I'll make this short.
‪지금 꼭 알아야 돼서요‬ ‪죄송합니다‬I just have to know. Please excuse me.
‪무슨 일 있어요?‬Is something wrong?
‪왜‬Why do you
‪돈이 많이 필요하세요?‬need so much money?
‪건물 팔아서 기부하셨다면서요‬I heard you sold your building and donated the money.
‪10억도 안 되는 낡은 건물이에요‬ ‪세금만 많고‬That run-down building was barely worth one billion won, but I had to pay a hefty tax.
‪씁, 돈 왜 필요하세요?‬Why do you need that money?
‪그 수백억 어디에 쓰시게요?‬Where will you spend it all?
‪오래 살지 않겠어요?‬I won't die anytime soon.
‪돈이 있어야 우아하게 늙지‬I need the money to age gracefully.
‪아니요‬No.
‪[성한] 이제야 악보가‬ ‪해석이 좀 되네요‬I'm finally starting to understand the score.
‪왜 마 여사님께서‬ ‪돈이 그렇게 필요하신지‬I'm starting to understand why you need so much money.
‪기영이 몫인 거죠?‬It's for Gi-yeong.
‪독한 진영주한테 잡아먹힐까 봐‬ ‪미리 확보하고 싶었던 거‬You want to secure his share for him before Jin Yeong-ju can get to it.
‪바로 그거잖아요‬You want to secure his share for him before Jin Yeong-ju can get to it.
‪여사님께서는 분명히‬ ‪그날의 통화를 들었을 겁니다‬You must have heard their conversation that day.
‪글쎄요, 무슨 말인지‬I'm not sure I follow.
‪그래서 늘 두려웠던 거죠‬You were always afraid.
‪짱돌 세 개 들고 나설‬ ‪다윗 같은 놈이 필요한데‬You needed someone who was fearless enough to challenge her.
‪[성한] 사연만큼 좋은 엔진 달린‬ ‪기영이 삼촌이‬So you must have been delighted to find out that I had the motivation to do so.
‪이름값 하니 반가우셨을 거고요‬to find out that I had the motivation to do so.
‪[차분한 음악]‬
‪그래요, 맞아요‬You're right.
‪곡 해석 정확하게 하셨네‬You interpreted the music perfectly.
‪[금희] 그러니까 이제 이 소송‬ ‪이겨야 되는 이유 알겠어요?‬Do you finally understand why you have to win this case?
‪짱돌 세 개가 아니라‬After all,
‪이기고도 남을 무기를‬ ‪손에 쥐여 줬는데‬I gave you a very powerful weapon.
‪왜 물러서요?‬Why are you backing out?
‪그러니까 이유가 뭐냐고요‬ ‪아니, 솔직히‬Tell me the reason. Most people put their children before their grandchildren.
‪[성한] 아들이 먼저잖아요‬ ‪손주보다는‬Most people put their children before their grandchildren.
‪우리 기영이를‬ ‪이렇게까지 보호하려는‬So why are you going to such lengths to protect Gi-yeong?
‪이유가 뭐냐니까요, 대체‬So why are you going to such lengths to protect Gi-yeong?
‪주화‬Ju-hwa.
‪아들이니까‬Because he's her son.
‪딸 같은 며느리‬Ju-hwa was like
‪주화는‬a daughter
‪그런 아이였으니까‬that I never had.
‪[멀리 개 짖는 소리]‬
‪[정 기사] 사모님‬Ms. Ma.
‪저, 호텔로 갈까요?‬Shall I drive you to a hotel?
‪뭐 하러, 집 놔두고‬What for? This is my house.
‪[금희] 긴 여행을 하고‬ ‪집에 돌아왔는데‬I had returned from a long trip,
‪서 회장이‬ ‪집에 비서였던 여자애랑…‬and my husband had brought his former secretary home.
‪차마 들어갈 엄두가 안 나고‬I couldn't bring myself to go inside, but I was too proud to turn around.
‪돌아서기에는‬ ‪늙어 버린 자존심이 상하고‬I couldn't bring myself to go inside, but I was too proud to turn around.
‪[잔잔한 음악]‬
‪[주화] 정국 씨한테는‬ ‪비밀이에요, 어머니‬You can't tell Jeong-guk about this.
‪정국 씨 만나기 전에‬ ‪자주 놀러 갔던 곳인데, 제 아지트‬I used to go there a lot before I met him. It's my secret place.
‪정 기사 같이 가면 편하잖아‬We could have had Mr. Jung drive us.
‪[주화] 아이, 저 어머니랑‬ ‪둘이 가고 싶어요‬I want it to be just us two.
‪재밌잖아요‬It'll be more fun.
‪내일 바다도 가고‬We'll go to the beach tomorrow.
‪- 일출도 보고 조식도 먹고‬ ‪- [금희의 웃음]‬We'll go to the beach tomorrow. We'll watch the sunrise and have breakfast.
‪- [휴대전화 벨 소리]‬ ‪- 어?‬We'll watch the sunrise and have breakfast.
‪[정국] 나 왜 안 데려가?‬Why didn't you take me with you?
‪[웃으며] 어머니랑 둘이‬ ‪데이트라니까요‬I wanted to go on a date with her.
‪[정국] 어디로 가는데? 나도 갈게‬Where are you headed? I'll be there.
‪그럼 어머니랑 데이트가 아니지‬Then it wouldn't be a date.
‪[주화] 다음에 셋이 가요‬You can tag along next time.
‪[정국] 알았어, 조심히 다녀와‬You can tag along next time. Fine. Have a safe trip.
‪- [함께 웃는다]‬ ‪- [통화 종료음]‬
‪[금희] 상황을 뻔히 알면서도‬ ‪한마디도 묻지 않았어요‬She knew everything but never once asked about it.
‪[금희] 자‬Here.
‪[주화] 감사합니다‬Thank you.
‪먹자‬Let's eat.
‪피곤해서 안 들어가나 보다‬You must be too tired to eat.
‪며칠 전부터 소화가 잘 안돼요‬I've been having indigestion for the past few days. I feel nauseous too.
‪속이 좀 울렁거리고‬I feel nauseous too.
‪병원은 가 봤니?‬Have you seen a doctor?
‪산부인과 말이야‬An OB-GYN.
‪네?‬Sorry?
‪[금희의 웃음]‬How could you not know that you're pregnant?
‪[금희] 아니, 너는‬ ‪임신한 줄도 모르고‬How could you not know that you're pregnant?
‪[주화] 아, 어머니‬ ‪제가 운전할 수 있어요‬I can drive, Mother.
‪[금희] 무슨 소리야, 내가 운전해‬Don't be ridiculous. Let me.
‪[웃으며] 세상에‬Don't be ridiculous. Let me. Goodness.
‪이런 드라이브는‬ ‪백 번 천 번 해도 좋다‬I could do this countless times.
‪하나도 안 피곤해‬I'm not tired at all.
‪[함께 웃는다]‬
‪[금희] 그렇게‬And that's how
‪우리 기영이를‬I first met…
‪만났어요‬my dear Gi-yeong.
‪이혼을 말리지 못했어요‬I couldn't stop their divorce.
‪그런 경계 알아요?‬I didn't have a say in it.
‪부부 송사에 나는‬It was between the two of them.
‪아무것도 할 수 없었어요‬There was nothing I could do.
‪[후 내뱉는 소리]‬
‪[형근] 아이, 렌트라도 했었어야지‬You should have at least rented a car.
‪그 졸라 튀는 차로‬ ‪며칠을 쫓아다니면, 인마‬How could you tail her for days in your flashy car?
‪아, 그거 안 걸리고 배겨?‬How could she not notice?
‪너 또 뚜껑 열고‬ ‪막 그런 거 아니야?‬Don't tell me you were dense enough to open the roof.
‪- 분위기 파악 못 하고‬ ‪- [한숨]‬Don't tell me you were dense enough to open the roof.
‪- [출입문 종소리]‬ ‪- [성한] 야, 조정식!‬Hey, Jo Jeong-sik!
‪미친놈아‬You crazy bastard!
‪아니, 무슨 생각으로 그런 거야!‬What the hell were you thinking?
‪[거친 숨소리]‬
‪이 새끼야, 씨‬You idiot.
‪[익살스러운 음악]‬
‪전과자 될 뻔했잖아, 새끼야!‬You could have gotten convicted.
‪- [탁 치는 소리]‬ ‪- 아휴, 진짜‬Jeez.
‪[정식이 울먹이며]‬ ‪사랑해서 그랬어, 사랑해서‬I did it because I love you.
‪[성한] 하, 이 새끼, 진짜‬You're unbelievable.
‪너 이제부터 월세 내지 마‬Don't pay rent anymore.
‪니 우정이 월세야, 이 새끼야‬Our friendship is rent enough.
‪[정식이 훌쩍인다]‬
‪[정식] 이 착한 건물주 새끼야‬You stupid, kind-hearted landlord.
‪[정식이 흐느낀다]‬
‪[성한] 이 새끼‬You bastard. You must have been terrified at the police station.
‪경찰서에서 얼마나 무서웠을 거야‬You must have been terrified at the police station.
‪[정식] 아, 너무…‬I was.
‪[정식이 흐느낀다]‬
‪[쉭 캔 따는 소리]‬CLOSED DUE TO PERSONAL REASONS
‪[정식] 한잔해‬-Have a drink. -No, thanks.
‪[성한] 응, 안 해‬-Have a drink. -No, thanks.
‪[형근] 야, 사랑해서 그랬다잖아‬ ‪한잔해‬He did it out of love. Have a drink.
‪[성한] 나 바쁘다‬ ‪이제부터 정신없어‬I'm busy. I'll get busier from now on.
‪[형근] 같이 바빠야지‬Then I'll get busier too.
‪[성한] 야, 이것 좀 들어 봐‬Then I'll get busier too. Hey, listen to this. JO JEONG-SIK REAL ESTATE
‪[고조되는 음악]‬JO JEONG-SIK REAL ESTATE
‪[성한] 두 대의 바이올린을 위한‬ ‪협주곡‬"Concerto for Two Violins."
‪[성한] 기영아‬Hi, Gi-yeong.
‪[성한] 두 명의 의뢰인을 위한‬ ‪협주곡‬It's a concerto for our two clients.
‪- 잘 있었어?‬ ‪- [기영] 응‬-Have you been well? -Yes.
‪[성한] 밥도 잘 먹고 잠도 잘 자고‬ ‪그러고 있어?‬Have you been eating well and sleeping well?
‪[기영] 응‬Yes.
‪[성한] 기영아, 지금 얼마 있어?‬Gi-yeong. How much do you have on you?
‪나… 왜 삼촌?‬Me? Why do you ask?
‪내놔 봐‬Give it to me.
‪[성한의 놀란 소리]‬
‪[성한] 무슨 초딩이‬ ‪돈이 이렇게 많아?‬You're too young to have this much.
‪자‬All right.
‪수임료야‬This is your down payment.
‪서기영 의뢰인님‬Mr. Seo Gi-yeong.
‪이제부터 저 신성한 변호사가요‬I, Attorney Shin Sung-han, will do my best…
‪최선을 다해서요‬I, Attorney Shin Sung-han, will do my best…
‪[영주] 서기영!‬I, Attorney Shin Sung-han, will do my best… Seo Gi-yeong!
‪저 깝깝한 성에서‬ ‪데리고 나오려고요‬…to get you out of that suffocating castle.
‪[성한] 어때요?‬What do you say?
‪[영주의 떨리는 숨소리]‬
‪[탁탁 토닥이는 소리]‬
‪[영주의 거친 숨소리]‬
‪[영주의 한숨]‬
‪[리드미컬한 음악]‬DIVORCE ATTORNEY SHIN
‪[성한] 제일 절실한 거에‬ ‪목줄을 탁!‬Find out what she's most desperate for and put a leash on it.
‪제발 부탁합니다‬Please, I'm asking you.
‪[성한] 거기에서 응원해 주세요‬Support me from afar.
‪라디오 부스, 거기 그 자리‬In your seat, in the radio booth.
‪우리 주화 이혼했을 때‬ ‪위법이 있었다는 거 밝혀내면은‬If we can prove that laws were broken in the process of Ju-hwa's divorce,
‪충분히 가능성 있어‬we definitely have a chance.
‪[영주] 같이 죽어요, 혼자 안 죽어‬Let's go down together. I'm not going down alone.
‪[성한] 당신은 아빠면서 왜 그래?‬ ‪왜 눈을 가리고 살아, 왜!‬You're supposed to be his dad. Why do you live with your eyes closed?
‪당신은 질 겁니다‬You're going to lose.
‪[현우] 엄마, 지지 마‬Don't lose, Mom.
‪[성한] 제가 이기려고요‬I'm going to win. Subtitle translation by: Soo-ji Kim

No comments: