Search This Blog



  

열아홉 스물 12

Nineteen to Twenty 12

[KOR-ENG DUAL SUB]

[서현] 이제 그 부분에 대해서는…[Seo-hyeon] So about that--
[예린의 놀라는 탄성]Oh.
[상원] 그, 잠시만… 아니다, 어, 아니야[Sang-won] Could we have a second? Never mind.
[예린] 더 있다 들어… 안녕Is someone else here?
- [긴장감 도는 음악] - [예린] 아이고Oh, what?
[속삭이며] 왜?What?
[모두의 놀라는 탄성][all gasp]
아, 진짜, 뭐, 와, 씨, 진짜Wow, what the… [exclaims softly] [all gasp]
[규현의 탄성][all gasp]
[지은] 어떡해[Ji-eun] Oh, no. [Se-woon] Wow, Oh, my God.
- [세운] 아, 진짜 - 너무 무서워[Se-woon] Wow, Oh, my God. I'm so scared right now.
- [수현] 진짜 - 납량 특집I'm so scared right now. -[Su-hyun] No kidding. -Like a horror movie.
- [규현] 너무 소름 돋았어 - 여름이 왔다-[Su-hyun] No kidding. -Like a horror movie. -[Kyuhyun] Got goosebumps. -[Ji-eun] Seriously.
[지은] 너무 지쳐요-[Kyuhyun] Got goosebumps. -[Ji-eun] Seriously.
[예린] 아이고Oh, what?
[속삭이며]What?
[상원의 말소리]Now Sang-won's here saying, "Don't get swayed by what Seo-yeong said." [Sang-won speaking indistinctly]
[예린이 작게] 근데 있잖아Hey, guys.
- [상원] 왜? - 뭐지, 내가 서현이Basically, I kind of have to…
뭐라고 해야 하지, 지금 급하게 뭐 알려 줘야 될 거 있어 가지고How should I say this? I really need to tell Seo-hyeon something. You want me to step outside?
- 나갔다 오라고? - [예린] 어You want me to step outside?
잠깐만…Uh, just for a bit.
이거 너무 진중한 대화였나?Uh, just for a bit. Were you guys having a serious talk?
- [상원] 일단 하고 싶은 얘기 해 - [예린] 오케이, 오케이Were you guys having a serious talk? Oh, no. Just do what you need to do.
난, 어, 끝나고 불러Oh, no. Just do what you need to do. -Just, like, call me when you're done. I… -[Ye-rin] Okay. Sorry.
[예린] 어, 오케이, 오케이 진짜 쏘리, 진짜 쏘리-Just, like, call me when you're done. I… -[Ye-rin] Okay. Sorry. I'm sorry.
뭐야?What the heck?
- [의미심장한 음악] - 내가 다 듣고 있었거든I heard everything.
[서영] 나 화장실 간 거 몰랐어? 일로 와 봐Didn't you know I went to the bathroom? Come with me.
나 진짜 너한테 할 말 있어I need to tell you something.
얘기해 봐-You can talk. -[Seo-hyeon] What the--
- [서현] 야, 이게 무슨 일이야? - 얘기해 봐-You can talk. -[Seo-hyeon] What the-- -You can talk. -What's going on?
- [서영] 나 있는 거 몰랐어? - [서현] 어-[Seo-yeong] Didn't know I was in there? -No.
[서영] 나 다 들었어 쟤가 했던 말 다 들었어I heard everything. I heard everything he said.
앉아 봐Sit.
- [서영] 나 진짜 - 야, 나 무슨…Oh, God. I--
[서영] 나 다 말해 줄 수 있어[Seo-yeong] I have nothing to hide. I did nothing wrong.
나 진짜 떳떳해[Seo-yeong] I have nothing to hide. I did nothing wrong.
[서영] 앉아 봐 일단 나 니가 한 말 다 들었고Sit down. First, I heard everything. I was really moved by what you said.
너한테 되게 감동받았어, 지금Sit down. First, I heard everything. I was really moved by what you said. [Seo-hyeon] Really?
- [서현] 진짜로? - 응[Seo-hyeon] Really?
나는, 서현아 나 지금 결심했거든So Seo-hyeon, I just made up my mind.
나는 여기에 와서I just realized that friendship is all that matters here.
남는 게 우정밖에 없다라는 걸 지금 깨달았고I just realized that friendship is all that matters here.
[서현] 진짜로?-[Seo-hyeon] Seriously? -Yeah.
응, 나 진짜 쟤한테 실망했고 지금-[Seo-hyeon] Seriously? -Yeah. I'm disappointed in him right now.
나 진짜 너 나올 때 무슨…When you stepped out of there, I…
[서영] 영화 보는 줄 알았지?Like a movie, right?
[서현이 당황한 웃음을 지으며] 이게 뭔가Like a movie, right? Yeah, I was like, "What is going on?"
앉아서 기다려You can sit down and wait.
무슨 얘기 했는데?What did you talk about?
[상원] 그냥 내가 느끼는 감정들About the things that I'm feeling now.
- 너는? - [지민] 어?-What about you? -[Ji-min] Huh?
어때, 상황이?How are things going?
- 나? - [정윤] 응For me? Uh…
- 좋아? - [지민] 응[Jung-yun] Are they going well?
[평석의 깊은 한숨][Pyeong-seok sighs]
아니, 너는 왜 축 처진 거야?Hey, why the long face?
- 아니 - [희지의 옅은 웃음]I mean…
아니, 너 힘들어 보이길래I mean, you just look tired.
- 나? - 응-Me? -Mm.
- 지금? - 아니, 아까도 그렇고-Right now? -You looked tired back there, too.
- 아까? - 응-Right now? -You looked tired back there, too. Back there? When?
언제?Back there? When?
- 계속 - 계속?-The whole time. -The whole time?
데이트 때? 아닌데-The whole time. -The whole time? During our date? I wasn't tired.
기분 탓이야, 진짜I think you're just imagining things.
[희지] '와이'?Why?
걱정 안 해도 돼Don't worry about it.
얼마나 걱정했는데I was super worried.
[상원] 또 누구누구 있어, 지금?[Sang-won] Who's at home? Hee-ji's over there.
저기 희지 있고 서영이 어디 있어?Hee-ji's over there. Where's Seo-yeong?
- [희지] 서… - [상원] 영Where's Seo-yeong? -[Hee-ji] Seo-yeong? -Yeong.
- [희지] 영 - [상원] 이 어디 있어?-[Hee-ji] Seo-yeong? -Yeong. -Where is she? -[Hee-ji] I don't know.
[희지] 몰라-Where is she? -[Hee-ji] I don't know.
- [흥미로운 음악] - 왜, 왜, 왜?Why? Why? Why?
방에 있는 거 아니야?Isn't she in her room?
그럼 안 되는데That's not good.
방? 왜?In the room? Why?
[상원] 아냐 [당혹스러운 웃음]Nothing. [Sang-won laughing] Oh, wow!
- [희지] 왜 저래? 왜 이래? - [상원] 어?What's up with him? What's wrong? What?
서영이 여자 방에 있는지 혹시 확인 한 번만 해 줄 수 있어?What's up with him? What's wrong? What? Can you check if Seo-yeong's in the girl's room?
- [정윤] 왜? - [희지] 왜?-Why? -[Hee-ji] Why?
- [상원] 제발 아니어라 - 왜?-[Sang-won] Please don't be true. -What?
아니, 왜? 뭐가 아니야?Hey, what? What's not true?
[평석] 뭔데?-What is it? -[Sang-won] I'll tell you in a bit.
[상원] 좀 있다 얘기해 줄게-What is it? -[Sang-won] I'll tell you in a bit.
[희지의 휘파람][Hee-ji whistling]
[서현] 아, 깜짝이야[Seo-hyeon] You surprised me.
[희지가 작게] 왜? 뭔 일?What? What's going on?
왜 불안하게 희지 안 나오냐?Why isn't Hee-ji coming out? I'm nervous.
있는 거 아니야, 안에?Maybe she's in there.
뭐라 그랬는데?What did you say? Seo-yeong and Seo-hyeon talk about their problems a lot.
[상원] 서영이랑 서현이가 많이Seo-yeong and Seo-hyeon talk about their problems a lot.
고민 상담을 하잖아 서현이가 서영이한테Seo-yeong and Seo-hyeon talk about their problems a lot. Seo-hyeon tells Seo-yeong about them.
나한테 좋은 말일 것 같지 않다라는 게 이제 나의 생각이었지I thought she can't be saying good things about me.
그러니까 '그거를 생각하지 않았으면 좋겠다'So I said I hope you won't take that into account.
라는 얘기를 한 건데So I said I hope you won't take that into account.
근데 진짜 안에 있었을 거 같아-[Sang-won sighs] -I think she was in there.
- [상원] 그러니까 - 안 나와[Sang-won] That's what.
[평석] 있다, 있어 있다, 있어, 와…I bet she's in there. I bet she's in there.
- [상원의 한숨] - [평석의 탄식][Sang-won groans]
[평석] 상원이 우짜노?[Pyeong-seok] Poor Sang-won.
- [정윤] 있었어? - [희지의 웃음][Jung-yun] Was she in there? Was she in there?
- [유쾌한 음악] - [정윤] 있었어?[Jung-yun] Was she in there? Was she in there?
있었어?Was she in there?
아니, 안에 있었냐고 아니, 말을 좀 해 봐Hey, hey, was she in there? Hey, say something. -Of course, she was. -[Hee-ji] She heard it.
[평석] 있었겠지-Of course, she was. -[Hee-ji] She heard it.
- [희지] 있었어, 다 들었어 - 그래서?-Of course, she was. -[Hee-ji] She heard it. -What happened? -She heard everything.
- 어떻게 됐어? - 다 들었어-What happened? -She heard everything. -She heard it all. -How'd it go?
어떻게 됐어?-She heard it all. -How'd it go?
야, 당연히How do you think she feels about somebody talking behind her back?
[희지] 뒷말하는데 기분 좋겠냐?How do you think she feels about somebody talking behind her back?
자기 얘길 하는데How do you think she feels about somebody talking behind her back? It was about her.
- 있었구나 - [희지] 응, 다 들었어It was about her. -So she was in there? -[Hee-ji] She heard it all.
진짜-So she was in there? -[Hee-ji] She heard it all. Wow.
[허탈한 웃음][both chuckle]
[정윤] 나 진짜 정신 나갈 거 같아, 얘들아[Sang-won] I'm about to lose it, guys.
- [비명] - [함께 웃는다]-[yells] -[all laughing]
[희지의 절규]What's wrong with you?
[정윤] 나 진짜 정신 나갈 것 같아, 얘들아What's wrong with you? [Jung-yun] I'm about to lose my mind, guys.
[평석의 괴로운 탄성]Stop!
멈춰! 멈춰!Stop! Stop it!
[모두의 폭소][all laughing]
- 우리도 이러는데 쟤넨 어떻겠어 - 그래If we're reacting like this, imagine how they feel.
그래, 니네 방송 봐 봐라 [탄성]Just watch the show when it airs. Wow, you're in for a shock, wow.
- 깜짝 놀란다 [탄성] - [수현] 너희도 힘들지? 그치Wow, you're in for a shock, wow.
말조심, 말조심, 말조심Watch what you say! Watch what you say! Watch what you say!
[상원] 일단 너무 미안했고I felt so bad.
남이 듣기에 기분 나쁜 얘기는 하면 안 되는 얘기이기도 한데I felt so bad. You shouldn't say things to hurt someone's feelings.
좀 얘기를 하다 보니 저도 제 감정에 너무 집중하다 보니까But I got too focused on my own emotions while I was talking.
조금은 조급해져서 그렇게 얘기를 꺼내지 않았나I think I brought it up because I felt a bit anxious.
그래서 일단 미안하다 하고 잠깐 들어가서 얘기를 했어요So I went to the room to talk with her and apologize.
오케이, 뭐가 미안하신가요?Okay. What are you sorry about, sir?
[서영] 앉아 보세요Sir, have a seat.
[상원이 웃으며] 얘기를 딱 끝내 놓고Sir, have a seat. When I came outside after we finished talking,
그… 나왔는데 너가 없더라고, 그래서When I came outside after we finished talking, you weren't there. So I was like, "No way!"
- 아, 설마 했지 - [서영] 응you weren't there. So I was like, "No way!" [Seo-yeong] Mm.
들었으면 알겠지만, 그니까…If you heard us, you probably know this, but I wasn't saying that's what you were trying to do,
'너가 그랬을 거다'가 아니라 그냥 나의 걱정 때문이었어but I wasn't saying that's what you were trying to do, I was just worried.
내가 좀 급했겠지, 내 마음이I was just feeling a bit impatient.
뭐가 됐든 내 의도가 뭐였든 어쨌든Regardless, no matter what my intentions were,
나는 너의 뒷담화를 한 거고I talked behind your back and you heard what I was saying.
그리고 그거에 대해서 너는 그걸 들어 버린 거잖아I talked behind your back and you heard what I was saying.
[상원] 그래서 뭐가 됐든 너는 기분이 나빴을 거고So regardless of my intentions, you must have gotten upset.
그리고 너의 기분을 상하게 한 거So regardless of my intentions, you must have gotten upset. So I sincerely want to apologize for hurting your feelings
그리고 그렇게 얘기를 한 거So I sincerely want to apologize for hurting your feelings
그래서 난 그거에 대해서 정말 미안하다고 사과를 하고 싶어So I sincerely want to apologize for hurting your feelings and saying those things about you.
- 그래, 알았어 - [상원] 정말 미안하다and saying those things about you. -[in Korean] Okay. -[in English] I'm so sorry.
오케이, 알았어-[in Korean] Okay. -[in English] I'm so sorry.
[서영] 오케이, 갑시다[Seo-yeong] Okay. Let's go.
처음엔 저도 사과받고도 기분이 나빴어요, 근데SEO-YEONG At first, I was upset even after he said sorry.
가만히 생각을 해 보니까At first, I was upset even after he said sorry. But I thought about it, and he seemed very sincere.
사과하는 모습이 되게 진정성이 있었고But I thought about it, and he seemed very sincere.
그렇게 감정을 다 내비치면서I was really thankful for how open he was about his feelings when he apologized to me.
그렇게 사과해 주는 모습이 너무 고마웠고about his feelings when he apologized to me.
그래서 이 친구는, 어…So… I thought… this guy…
그래도 되게 좋은 친구구나 라고 느꼈습니다So… I thought… this guy… He's a pretty good guy.
- 서영이 참 괜찮은 친구예요 - [수현] 진짜 어른스럽다, 서영이-Seo-yeong is a nice girl. -[Su-hyun] So mature.
더 화내지도 않고 어떻게 그럴 수 있냐고She didn't get mad or say things like, "I can't believe you did that"
상원이도 많이 조급했나 봐요, 진짜She didn't get mad or say things like, "I can't believe you did that" I guess Sang-won was feeling super impatient.
[지은] 근데 이제 알다시피I guess Sang-won was feeling super impatient. But as you probably know,
조급해지거나 자기감정에 집중돼 있을 때when you're feeling impatient or preoccupied with your own feelings
남의 감정을 못 보는 경우가when you're feeling impatient or preoccupied with your own feelings -you don't consider how others-- -Right.
- 많잖아요 - 맞아요-you don't consider how others-- -Right.
[세운] 상원이가 서현이가 좀 차가워졌다고 느꼈잖아요-you don't consider how others-- -Right. Sang-won noticed Seo-hyeon was acting aloof.
그 이유가 아마 그런 게 아니었을까He probably kept thinking of things like…
- 이렇게 계속 뭔가 상상하면서 - [규현] 추측하고…He was thinking, "This is why she's acting that way."
불안해했던 거 같아요And felt nervous.
그 안에서 또 스토리를 만들어 간 거죠-He was making his own story. -[Ji-eun] Because he was nervous.
- [세운] 네 - [지은] 불안해져서…-He was making his own story. -[Ji-eun] Because he was nervous.
막 엄청나게 큰 실수도 사실은 아닌데I mean, it's not like he did something horrible…
이걸 이제It's understandable.
들어 버렸고 그렇게 됐을 때는…but she heard him. But after that happened, he gave her a sincere apology.
또 금방 진정성 있게 사과를 했으니까But after that happened, he gave her a sincere apology. [Ji-eun] Yeah.
바로 솔직하게 얘기하고 사과하고 받아들이고 멋있는 거 같아요[Ji-eun] Yeah. He was honest with her, apologized and took responsibility. That's really cool.
- [희지] 왜? - [평석] 응?-[Hee-ji] What? -[Pyeong-seok] Hm? [sighs]
[평석의 생각하는 숨소리]-[Hee-ji] What? -[Pyeong-seok] Hm? [sighs]
미안하고I'm sorry.
- 왜? 왜 미안한데? - 좀 걱정도 했고-What? What are you sorry about? -And I was worried.
왜 미안한데-What? What are you sorry about? -And I was worried.
[평석] 아니, 오늘, 어제, 오늘 기분 별로 안 좋길래Well, today you're in a bad mood. Today and yesterday.
- [희지] 내가? - 응, 안 좋아 보이길래-I was? -Yeah, seemed like you were in a bad mood.
[탄식][sighs]
약간 이런 생각도 했어 얘가 나랑 있으면 힘드나?I kind of thought, "Maybe it's hard for her to be with me."
전혀[chuckles softly] -Not at all. Mm. -Really?
- [평석] 그래? - 응-Not at all. Mm. -Really?
[희지] 그냥[Hee-ji] I mean…
너 만나면 그냥I just start laughing when I'm with you.
웃음 나오잖아, 절대 안 힘들어It's not hard at all.
힘든 감정이 들 수가 없어I could never find it tiring.
- 그래? - [희지] 응Really?
다행이네That's good.
- [차분한 음악] - 오늘 푹 자겠다Looks like I'll sleep well.
귀엽네That's cute.
[평석] 오만 가지 생각을 했어 내가 한 시간 동안 오면서During the hour-long drive here, I was thinking all sorts of things.
'아, 얘 못 돌아오면 어떡하지?'During the hour-long drive here, I was thinking all sorts of things. "Wow, what if she can't come back?"
- [희지의 웃음] - '나 진짜 못 살 거 같은데'"Wow, what if she can't come back?" -I don't think I can live with myself. -Why wouldn't I come back?
- 진짜 - 뭘 못 돌아와-I don't think I can live with myself. -Why wouldn't I come back?
근데 재밌었어Oh, it was fun though.
그냥 다 재밌는 거 같아 너 온 이후로Everything is fun. After you got here, I've never felt bored.
재미없던 게 없었던 것 같아After you got here, I've never felt bored.
어떻게 딱We got partnered up somehow.
너랑 짝이 됐어
[희지] 너무 좋았어Right?
[유정] 김평석이 요기 앉으면 될 것 같고[You-jung] Pyeong-seok can sit here and Ji-woo can sit behind Seo-yeong.
이리 온Come here. [giggles]
- 어색하지? - [평석의 어색한 웃음]Nice school, right?
[평석이 흥얼거린다][Pyeong-seok humming awkwardly]
만약에 너가What if you…
나 말고had gotten partnered up with somebody else?
다른 애랑 짝이었으면?had gotten partnered up with somebody else?
[평석] 진짜 더 말 안 했겠지[Pyeong-seok] I would've been even quieter.
[희지의 호응]
- 웃지도 않았을걸 - [희지의 헛웃음]I wouldn't even have laughed. [scoffs]
자동으로 나오면서You laugh without knowing.
[희지의 옅은 웃음][Hee-ji chuckling]
- 아이다 - [경상도 억양으로] 맞다-No way. -Yes way.
[희지] 근데 짝 안 돼도Even if we hadn't been partners though…
[평석의 옅은 웃음][chuckles softly]
[희지의 옅은 웃음]
나 좋아?Do you like me?
[설레는 음악]
[모두의 탄성][all exclaim]
우와![exclaims]
우와…Whoa.
나, 나 좋아?"Do you like me?"
나 좋아?Do you like me?
[평석] 그럼 됐어There it is.
[희지] 입꼬리 내려Stop smiling.
- [희지의 웃음] - [평석의 호응][laughing] Wow.
[평석의 안도하는 한숨][Pyeong-seok sighs]
진짜Wow.
[희지의 옅은 웃음][Hee-ji laughs]
[카메라 셔터음]-[camera shutter clicking] -[both laughing]
[함께 웃는다]-[camera shutter clicking] -[both laughing]
왜 찍는 거야?Why are you taking pictures?
[희지] 아니, 나 [웃음]Oh, wait. You-- [both laughing]
왜!What?
너 진짜 내 엽사 찍는 거 취미지?You love taking ugly pictures of me, don't you?
[희지의 한숨]You love taking ugly pictures of me, don't you?
왜? 왜?What? What?
[평석] 나만 봐야겠다[Pyeong-seok] It's only for me to look at.
[희지] 아, 진짜[Pyeong-seok] It's only for me to look at. [Hee-ji] Oh, come on.
[희지] 동글동글-So round. -[camera shutter clicks]
[카메라 셔터음]-So round. -[camera shutter clicks]
[카메라 셔터음][camera shutter clicking]
[계속되는 카메라 셔터음]
[희지의 웃음][Hee-ji laughs]
둘 다 예쁘네-We both look good. -[chuckles]
- [희지의 웃음] - [노크 소리]-We both look good. -[chuckles] [knock on door]
들어 오시죠You may enter.
저, 그…Oh! Uh…
[희지] 아유, 괜찮아요, 괜찮아요 들어오셔도 돼요Oh, it's fine. You may come on in, sir. Where's Pyeong-seok?
평석 씨 어디 갔어?Where's Pyeong-seok?
옆에 있어?Is he next to you?
[희지의 웃음][both laugh]
쏘리, 빨리 나갈게, 잠깐만Okay, sorry, I'll get out. One second.
[상원] 뭐야? 뭐, 왜?Uh, what… What were you guys doing in here?
불청객인 거 알겠는데 눈치 좀 그만 줘 봐, 빨리 갈게I know I'm not welcome, but stop making it so obvious. I'm leaving.
아니, 신기해서 쳐다보는데 나보고 눈치 준대I was just staring because I was curious, but he thought I didn't want him in here.
[평석의 힘주는 소리]I was just staring because I was curious, but he thought I didn't want him in here.
[희지] 머리[in Korean] Your hair. [giggles]
강아지가 터는 느낌인데[in English] You look like a dog shaking itself.
[평석] 하, 시간 너무 빠르다[Pyeong-seok] Oh, time flies.
[희지] 응[Hee-ji] Mm.
[평석] 아, 다음 주부터 어떻게 사냐[Pyeong-seok] Ugh, what am I gonna do next week?
못 살겠다, 진짜It's gonna suck.
[세연의 부정하는 탄성] 됐다, 됐다, 됐다, 됐다[Se-yeon] Oh, no, no, no, no!
- [지우] 아니, 난… - [세연] 넌 계란 들고 있잖아-No, I'm… -You're holding the eggs.
먼저 들어가Here. You can go in first.
[상원] 오, 왔다They're back.
[정윤의 한숨]They're back. [Jung-yun] Oh!
[시끌시끌한 대화 소리]
[정윤] 쟤네 뭐 사 왔는디?Looks like they bought something.
- [예린] 뭐 사 왔는데? - [상원] 뭐 사 왔는데?Looks like they bought something. [Ye-rin] What did they buy?
[예린] 뭐 사 왔어?What did you guys get?
간식 사 왔어?Did you buy snacks?
- [서현] 뭐 사 왔엉? - [예린] 오! 나이스[Seo-hyeon] They brought something back. Nice.
- [예린] 뭐야 이거? - 향수-What's this? -Perfume.
- [예린] 오케이 - [정윤] 아-What's this? -Perfume.
[지민] 뭐 하고 왔는데 이렇게 하루 죙일 걸려, 어?[Ji-min] Why were you guys out for so long, huh?
[지우] 우리 삼겹살 먹었어[Ji-woo] We ate pork belly.
[지민] 음, 잘은 했네 이거 뭐야, 이게?-[Ji-min] That's good. What's this? -[Ji-woo] Uh, one second.
[지우] 잠시만-[Ji-min] That's good. What's this? -[Ji-woo] Uh, one second.
[지우의 개운한 한숨]
[정윤] 오케이Okay.
- [정윤] 지우야 - 응?-Hey, Ji-woo. -Hm? [Jung-yun] Can we talk? Take off your jacket.
[정윤] 얘기 좀 할래? 옷만 벗고 와[Jung-yun] Can we talk? Take off your jacket.
- [지우] 알겠어, 기다려 - [정윤] 응[Jung-yun] Can we talk? Take off your jacket. [Ji-woo] Okay. Wait for me.
파이팅You got this!
- 파이팅 - [정윤의 코웃음]You got this!
- 이거 먹을래? - 아니-Hey, want one? -No, thanks.
[지우가 한숨쉬며] 진짜 너무 힘들다[Ji-woo sighs] I'm so tired.
기절할 뻔했어I almost passed out.
[정윤] 근데 그건 너가 늦게 와서 그래[Jung-yun] 'Cause you came back so late.
아니, 장 보고 와서 그런 거지It's because we went grocery shopping. -Where did you go for groceries? -The place we went to last time.
장을 어디서 봤는데?-Where did you go for groceries? -The place we went to last time.
거기 우리 저번에 갔던 마트-Where did you go for groceries? -The place we went to last time.
[지우] 나 이 방이 이제 내 방 같다, 그냥Oh, I feel like this room is basically mine now.
[정윤] 그래, 너 방 해, 그럼-You can have the room then. -Should I?
[지우] 그럴까?-You can have the room then. -Should I?
[정윤의 옅은 한숨]
왜? 왜 화났어? 왜?What? Why are you mad? Why?
- 화는 안 났고 - 나 이거 줘What? Why are you mad? Why? -I'm not mad. -Hey, give me that.
[지우] 어, 어, 어Okay, okay, okay.
그냥 궁금해서, 뭐 했는지Uh, I'm just curious about what you guys did.
[지우] 우리 뭐 했냐면 향수를 만들었어Oh, we made perfume.
[정윤] 아Ah!
안 좋은데It smells bad.
[익살스러운 음악]What?
- 안 좋은데 - [지우] 세연이가 만들어 줬어-Smells bad. -Se-yeon made it for me.
- 안 좋은데 - 서로 만들었어-Smells bad. -Se-yeon made it for me. -Smells bad. -We made one for each other.
- 안 좋은데 - 안 좋아?-Smells bad. -We made one for each other. It smells bad? It smells really good.
- 너무 좋은데 - [정윤의 괴로운 소리]It smells bad? It smells really good.
넌 뭐 했어? 오늘 클라이밍 갔잖아What did you do? You went climbing today, right?
클라이밍이 눈에 들어오겠어?What did you do? You went climbing today, right? Climbing? That's not enough for me.
[정윤] 너 아니었으면 나 지금 고수들 타고 있는 거 타고 있어Bet you did well. If I hadn't gone climbing, I would be doing what the pros do.
바로 스카우트될 뻔했어, 나-I almost got recruited. -Why are you mad? Why?
[지우] 왜 화났어, 왜?-I almost got recruited. -Why are you mad? Why?
- 화 안 났다니까 - 막 이렇게 해 주고 싶네-I'm not mad. -Want me to comfort you?
- 화 안 났어 - 왜 화났어?-I'm not mad. -Want me to comfort you? -I'm not mad. -Why are you mad?
화 안 났다니까-I'm not mad. -Why are you mad? I said I'm not mad.
누가 데이트 늦게 신청하래?Why ask me out on date so late then? Wait. You never asked me out.
아니, 신청도 안 했지? 넌 그냥Why ask me out on date so late then? Wait. You never asked me out.
나 잠깐 얘기하러 나온 사이에 바로 나가 있더만You went outside right away when I went up to talk.
오, 표현을 좀 하네요-Wow, he's expressing himself. -Wow.
- 폭주하는데, 정윤이 - [세운] 그러니까-Wow, he's expressing himself. -Wow. Jung-yun is going crazy right now.
갑자기 확 적극적인데요-He's being bold. -[Su-hyun] Yeah.
좋아, 좋아This is good, this is good.
왜 화가 났어?-Why are you angry? -I'm told you. I'm not mad.
화 안 났다니깐-Why are you angry? -I'm told you. I'm not mad.
나한테 그냥 차가워진 거야?-Are you becoming cold towards me then? -No.
[정윤] 아니-Are you becoming cold towards me then? -No.
그래서 오늘 어땠어?Well, how was today?
말해 봐Tell me.
향이 너무 좋았고-It smells so good. -No, not that.
아니, 그거 말고-It smells so good. -No, not that.
그거 말고Not that.
- [지우] 어땠냐고? - 어Not that. [Ji-woo] How did I feel?
너랑 빨리 데이트를 해야겠다고 생각했어Thought that I should go on a date with you.
왜?Why?
[지우] 그런데 내가 말했지 저번에 너랑 했던 데이트가 아쉬웠다고I told you. I was disappointed by our last date, right?
[정윤] 어I told you. I was disappointed by our last date, right?
세연이랑 한 데이트 두 번이나 다 즐거웠어I had fun on both of the dates I went with Se-yeon.
그래서 나도 빨리 너랑 시간을 보내고 싶다고 생각했어So I wanted to spend time with you, too.
[달달한 음악][chuckles]
딸기 사 왔다, 딸기I bought strawberries. Strawberries.
[정윤의 옅은 한숨][Jung-yun] Huh?
솔직히 약간 이렇게If I'm being honest, I kind of thought
세연이한테 간 줄 알았어that you moved on to Se-yeon.
뭐가? 데이트하러?-Hm, what? For a date? -Kind of.
- 데이트하러 말고 마음이 - 마음이?-Not a date. Your feelings. -My feelings?
-Not a date. Your feelings. -My feelings?
그래서So, uh…
어… 만약에 갔다고 하면if you said you moved on,
내일 우리 안 가자 하려 했지then I was going to say, "Let's not go tomorrow."
안 가자 하려고 했다고?-You were going to say "We shouldn't go?" -If you had moved on.
[정윤] 만약에 너가 그렇게 넘어갔으면-You were going to say "We shouldn't go?" -If you had moved on.
- 왜? - 마음이 기울었으면-Why? -If your feelings changed.
- 아니, 난 두 시간 전부터 - [지우] 봐 봐-Hey, since two hours ago… -Look.
그러니까 너의 생각을 물어보고-Hey, since two hours ago… -Look. So I wanted to ask you about…
[지우] 난 아까 너랑 꼭 가고야 말겠다고 생각을 했다고-how you feel? -I wanted to go with-- That I was definitely going on a date with you.
[한숨] 근데 뭐? 안 하려고 해?But what? You weren't going to do it?
[이를 악물며] 하지 마Don't do it then. Well… I'm just kidding, do it.
아니, 장난이야, 해Don't do it then. Well… I'm just kidding, do it.
[혀 차는 소리][scoffs] Just ask me if it's the left or the right one.
오른쪽 왼쪽인지만 물어봐[scoffs] Just ask me if it's the left or the right one.
그럼 내가 그냥 딱 쓰면서If I wrote my name on there, and I was like, "Ji-woo, go on a date with me."
'정지우, 니 나랑 하자' 하면은and I was like, "Ji-woo, go on a date with me."
- 이렇게 하고 있을게 - 그래-I'll be doing this. -Okay.
- 그런데 지우는 진짜 솔직하다 - [수현의 웃음]Ji-woo is so honest. -About her feelings. -[Su-hyun] Right.
- 본인 마음에 - [수현] 맞아-About her feelings. -[Su-hyun] Right.
즐거웠던 것도 그냥 다 얘기를 해 주고-She even told him that she had fun. -She told him.
진짜 그거 하면서 너가 보고 싶었단 얘기도 다 해 주고She told she missed him while on the date.
어, 맞아, 얘기 안 하지 않았어요She told she missed him while on the date. Oh, yeah. She did tell him that.
지우는 그리고 진짜 정윤이 좋아하는 거 같아요Also, I think Ji-woo really likes Jung-yun.
- 맞아요 - 많이 좋아하는 거 같아요-[Kyuhyun] Right. -A lot.
너무 편안하다 그럴까요So natural watching them.
- [지은] 티가 나요 - 보면서So natural watching them. [Ji-eun] It's obvious.
그냥 아예 약간 연인 같았지 않았어요?Weren't they acting like a couple?
- [수현] 맞아요 - [지은] 예, 티격태격하는Weren't they acting like a couple? -[Su-hyun] Right. -[Ji-eun] Bickering couple.
- 연인 사이 같았어요 - [규현] 너무 보기 좋은 연인-[Su-hyun] Right. -[Ji-eun] Bickering couple. -Yeah. -[Kyuhyun] Cute couple. They looked like two college students in a relationship.
딱 대학생 때 연인 같았어요They looked like two college students in a relationship.
[서영] 야, 우리 여기서 관전하자[Seo-yeong] Let's watch from here.
- 그래, 야, 관전, 관전잼 - 야, 관전하자Let's watch. Watching is fun.
[유쾌한 음악]
[평석의 생각하는 소리]
곧 꿈의 공지… [한숨]Oh, right, the announcement will be up soon.
[예린] 몇 시?-[Ye-rin] What time is it? -I need to go on this dream date.
이번에 꿈의 데이트해야 되는데-[Ye-rin] What time is it? -I need to go on this dream date.
- [예린] 12시? - 어-[Ye-rin] What time is it? -I need to go on this dream date. -[Ye-rin] Midnight. -Hold on.
[정윤] 가자Let's go.
- 오늘은 경쟁이 치열하네 - [지은] 치열하겠다Oh, the competition's fierce today.
- [규현] 오늘 3팀 있어요, 3팀 - 그러네-Three teams today. -It's intense.
이번 데이트 중요하다, 제일This date is the most important.
- 아주 중요하지 - [규현] 네-Very. -[Ji-eun] Wonder what the options will be.
[지은] 뭐가 있을까?-Very. -[Ji-eun] Wonder what the options will be.
- [평석] 동의는 다 구했나? - [예린] 네[Pyeong-seok] Did everybody get consent?
[평석] 알겠어요All right.
꿈의 데이트 공개해 주세요Please show us the dream dates.
꿈의 데이트를Please show us
공개해 주세요the dream date!
[희지] 따단![Ye-rin, in Korean] Ta-da.
- [세연] 알았다 - [서현] 진짜 웃기네-[Ji-min] Okay. -[Ye-rin] So funny.
[예린] 따단!Ta-da!
- [TV 알림음] - [예린의 비명][girls scream]
- [경쾌한 음악] - [예린의 비명]DREAM DATES: AN OVERNIGHT TRIP TO JEJU ISLAND, GLAMPING
- [TV 알림음] - [아우성]-[girls scream] -[Ji-woo] Wow!
- [희지] 야, 아니야 - [상원] 미쳤다-[girls scream] -[Ji-woo] Wow! [Sang-won, in English] Insane.
[희지] 아니야, 아니야, 앉아-[Pyeong-seok] Hey, wait. -[Hee-ji] No.
- [상원] 미쳤다 - 앉아[Sang-won] This is crazy.
- [지민] 선착순이잖아 - [예린] 안 되는 거야?[Sang-won] This is crazy. -[Ye-rin] I can't? -No.
- [상원] 야! 너희… - [지우] 아, 근데 진짜-[Sang-won] This is-- -[Ji-woo] But that's…
- 레전드 - [상원의 탄성] 미쳤다-Wow, that's crazy. -[Sang-won] Wow, that's insane.
[지민] 진짜 꼭 가고 싶어-All right. -Really want to go.
- [예린] 꼭 가야 돼 - 앉아 봐-All right. -Really want to go. [Ye-rin] We've got to go.
앉아 봐, 앉아 봐Sit, sit, sit. Sit.
앉아 봐, 앉아 봐Sit, sit, sit. Sit.
- 자, 일단은 생각 있는 사람? - 저요-Okay, first of all, who wants to go? -Me.
[희지] 제주?-[Hee-ji] Jeju? -Me!
- 저요 - 저요-[Hee-ji] Jeju? -Me! -Me! -Me!
- 난 아무 데나 - [희지] 제주-I can go anywhere. -[Hee-ji] Jeju.
[흥미로운 음악][Pyeong-seok, in Korean] Right.
[평석] 그래[Pyeong-seok, in Korean] Right.
- 무조건 제주 - 무조건 제주[Pyeong-seok, in Korean] Right. -[in English] Definitely Jeju. -Definitely Jeju.
- 나 진짜 제주 너무 가고 싶거든 - [서현] 두 팀인가요?-I really want to go to Jeju. -[Hee-ji] Two teams?
[서현] 두 팀인가요?Or is it three teams?
[상원] 희지, 평석 빨리 정해 주세요Or is it three teams? [Sang-won] Hee-ji and Pyeong-seok, decide.
그냥 가위바위보 해서Let's do rock, paper, scissors.
1등이 가고 싶은 데 가고 2등이 남는 거 가고First place gets their choice. Second place gets the other one.
[정윤] 3등이 빠지고 하자And third place is out.
- 그래 - 어, 너무 좋다And third place is out. -Sure. -That sounds great. Everybody get up.
- [긴장되는 음악] - 아, 이거 못 가면, 진짜Oh, if I can't go on this one…
와, 가위바위보?[sighs] Rock, paper, scissors?
야, 한 명, 한 명, 한 명 하자 다 같이 해?-One person from each pair. -[Hee-ji] All together.
둘 다 하면 되는구나, 그러네Both people can do it. Yeah.
해, 그냥, 그래Do it. Just do it.
시작합니다 안 내면 진 거, 가위바위보!Let's go! Rock, paper, scissors.
안 내면 진 거, 가위바위보!Rock, paper, scissors.
[서현, 예린의 비명]-[screaming] -[Sang-won] Papers can stay. One made it.
- [상원] 딱 한 명씩 남았어 - [지우] 우와-[screaming] -[Sang-won] Papers can stay. One made it.
[상원] 딱 한 명씩 남았어, 오케이-One person made it. -[Se-yeon] Unreal.
- [서현] 진짜 말도 안 돼 - [상원] 와, 드라마다-Wow, this is crazy. -[Sang-won] This is fun. This is fun.
[상원] 재밌다, 재밌다, 야무지다-Wow, this is crazy. -[Sang-won] This is fun. This is fun. This is fun. Things are getting real.
안 내면 진다, 가위바위보!Okay, rock, paper, scissors.
가위바위보Rock, paper, scissors.
- [경쾌한 음악] - [지민, 예린의 탄성][screaming] [Sang-won] All right, we have two teams left.
- [상원] 나머지 둘 - [환호성][Sang-won] All right, we have two teams left. -Two teams, two teams. Guys, sit down. -Nice one.
- [지민] 좋았어 - [상원] 안는 건 안 돼요-Two teams, two teams. Guys, sit down. -Nice one.
마지막에 두 명이 묵을 내고 제가 빠를 냈는데JI-MIN Two people did rock and I did paper.
제 손에서 빛이 났죠My hands started shining.
갑자기 지민이 뒤에서 후광이 비치는 거예요YE-RIN He was holding paper and there was like a halo shining behind him.
보자기를 하고 있는데He was holding paper and there was like a halo shining behind him.
지민!I was like, "Ji-min!"
순간 정신 차려 보니까 지민이를 안고 있더라고요When I came to my senses, I was hugging Ji-min. I was shocked too. I was like, "Oh! Oh! Oh!"
저도 좀 놀라 가지고…I was shocked too. I was like, "Oh! Oh! Oh!"
[놀라는 탄성]I was shocked too. I was like, "Oh! Oh! Oh!"
[상원] 안는 건 안 돼요[Sang-won] Guys, guys, sit down.
[평석] 괜찮아, 괜찮아, 괜찮아[Pyeong-seok] It's okay, it's okay.
[상원] 희지, 정윤 안 내면 진다, 가위바위보Hee-ji and Jung-yun. Rock, paper, scissors.
가위바위보, 가위바위보 가위바위보Rock, paper, scissors. Rock, paper, scissors.
[상원] 정윤!Jung-yun.
[평석] 괜찮아, 괜찮아, 괜찮아[Pyeong-seok] It's okay, it's okay.
[설레는 음악][indistinct chatter]
[서영] 진짜 부럽다-[Seo-yeong] I'm so jealous. -[Seo-hyeon] That's crazy.
- [서현] 대박이다 - [상원] 제주도 진짜 재밌겠다-[Seo-yeong] I'm so jealous. -[Seo-hyeon] That's crazy. [Sang-won] Jeju will be fun.
근데 진짜 너무 신기한 게[Sang-won] Jeju will be fun. You know what was cool? There was one person from each pair.
[희지] 다 하나하나씩 되냐?You know what was cool? There was one person from each pair. [Sang-won] I thought that was funny. One person each.
[상원] 그게 난 너무 웃겼어 하나하나씩 딱 된 게[Sang-won] I thought that was funny. One person each.
아숩네요, 아숩네요What a shame. What a shame.
아쉽네 [탄성]What a shame.
너무 잘했어, 지민Good job, Ji-min.
귀여운 녀석들You guys are cute.
잠깐만, 짐을 지금 싸야 되네 그러면-We need to write our names down. -[Sang-won] Write your names down now.
[상원] 그래, 이제 짐 싸 이제 짐, 너네…-We need to write our names down. -[Sang-won] Write your names down now.
내일 봐-[Ye-rin] Where should we write them? -See you tomorrow.
[상원의 웃음]-[Ye-rin] Where should we write them? -See you tomorrow.
멋있다-You're cool. -See you tomorrow.
[정윤] 내일 봐-You're cool. -See you tomorrow.
오늘도 진짜The dream dates were super nice today too.
좋은 거 떴네The dream dates were super nice today too.
- 그러게 - 내일 뭐가 나와도[in Korean] I know. [in English] No matter what the dates are…
우리 둘 다 실망하는 거 아니야? [탄식][in English] No matter what the dates are… -It'll be intense. -…what if we both get disappointed?
- 괜찮아 - [희지] 응It'll be okay. [laughter, indistinct conversations]
[옅은 한숨]
나보다 가위바위보 못하네Uh, you're worse at rock, paper, scissors than me.
가위바위보Rock, paper, scissors.
가위바위보Rock, paper, scissors.
[익살스러운 음악]
나보다 못하네You're even worse than I am and I'm really bad.
[희지] 나도 진짜 못하는데You're even worse than I am and I'm really bad.
[평석] 괜찮아[Pyeong-seok] It's all right.
[감탄하며] 진짜Oh!
[지민] 미쳤다, 진짜 미쳤다This is crazy. This is so crazy. I can't believe we're going on an overnight trip.
1박 2일 우리가 가다니I can't believe we're going on an overnight trip.
- [지민] 어? - 1박 2일 가다니I can't believe we're going on an overnight trip. We're going on an overnight trip.
[지민] 야, 1박 2일, 와…We're going on an overnight trip. [Ji-min] An overnight trip, wow!
[서현] 왜 이렇게 좋아해?Why are you so happy? Oh, I guess it makes sense.
이거 진짜 좋아할 만하다Why are you so happy? Oh, I guess it makes sense.
- [예린] 제주 여행도 여행인데 - 내가 봤을 때Why are you so happy? Oh, I guess it makes sense. -He's going to Jeju. -In my opinion, that dream date,
[서현] 꿈의 데이트 중에 제일…-He's going to Jeju. -In my opinion, that dream date,
- [예린] 제일 좋은 거야 - [지민] 그러니까-it's the best one. The best one. -[Ji-min] Right?
지렸다Wow, this is amazing.
[밝은 음악][both chuckling]
[서현] 아, 좋아라![both chuckling] [Seo-yeong] Oh, man!
[예린] 야, 너네 빨리 안 씻으면 나 진짜-If you guys don't shower, I'm going to. -[Seo-hyeon] Yes, ma'am.
- [서현] 네 - 바로 들어간다-If you guys don't shower, I'm going to. -[Seo-hyeon] Yes, ma'am.
[예린] 아, 너무 행복해, 진짜[Ye-rin] Oh, I'm so happy right now.
[지우] 제주도 미쳤다-[Ji-woo] A Jeju trip is amazing. -[Ye-rin] Totally.
[예린] 미쳤다이-[Ji-woo] A Jeju trip is amazing. -[Ye-rin] Totally.
[지우] 여기 와서 제주도를 갈 생각을 해 봤어?[Ji-woo] Who could imagine you'd go to Jeju?
- [예린] 진짜 레전드 - [지우] 상상도 못 했다-[Ye-rin] Seriously. -[Ji-woo] I could never have imagined.
[경쾌한 음악]DAY FIVE AS 20-YEAR-OLDS
- [예린] 제주 - [지민] 제주JI-MIN & YE-RIN'S DREAM DATE [Ye-rin and Ji-min] Jeju!
[예린] 와, 나 너무 행복해[Ye-rin and Ji-min] Jeju! [Ye-rin] Oh, I'm so happy.
- [지민] 나 너무 행복해 - 나 공항 진짜 오랜만에 와[Ji-min] Oh, I'm so happy. I haven't been in an airport in forever.
그러니까Right?
제주도 얼마 만에 오는 거야-I haven't been in Jeju in so long. -Are you glad you're here with me?
- 나랑 와서 행복해? - 어, 당연하지-I haven't been in Jeju in so long. -Are you glad you're here with me? Yes, of course.
귀여운 것You cutie.
- 응? - 귀여운 것You cutie. -Hm? -You cutie.
- 나? - 어-Me? -Yeah.
뭐래-Me? -Yeah. [chuckling] Whatever.
- [감탄하며] 너무 부럽잖아 - [규현의 탄성][gasps] I'm so jealous.
이성과의 첫 여행Their first trip with somebody of the opposite sex.
- [지은] 진짜 - 설레겠다Their first trip with somebody of the opposite sex. That must be exciting.
너무 재밌겠다, 아무튼That must be so much fun. They'll remember this trip forever.
진짜 평생 기억에 남을 거 같긴 해요That must be so much fun. They'll remember this trip forever.
[예린] 와, 제주다[Ye-rin] Wow, it's Jeju.
[지민] 말도 안 돼[Ji-min] Unbelievable.
너무 좋다 나 제주도 너무 오고 싶었는데This is so nice. I haven't been to Jeju in so long.
간절했어, 그치?I've been dying to come here.
- 나 진짜 간절했어 - 응, 진짜-Seriously. I've been dying to come here. -Me too.
[지민] 살짝 설레네So excited.
[예린의 호응][Ye-rin] Hm.
근데 왜 이렇게 손이 먹음직스럽게 생겼지, 오늘따라?Why does my hand look so delicious today?
-[growls] -Right?
- 그치? - [예린의 호응]-[growls] -Right? Mm.
- 이거였어? - 어Is this what you were going for?
- 나 이건 별로 안 좋아해 - 뭐?-I don't really like this. -What?
이 손 줘 봐, 깍지 껴 봐Give me this hand. Lace our fingers together.
- 이거 좋아해? - 응Is this what you like? Huh?
나도 좋아I like it too.
- [지은] 귀여워! - [탄성][Ji-eun] Oh, they're so cute.
너무 자연스러워, 진짜로That was so natural, really.
- 이 깍지는 뭔가 - [세운] 진짜 일보 직전?Placing your fingers together kind of feels like a shackle.
구속의 느낌이 약간 있잖아요Placing your fingers together kind of feels like a shackle.
- 구속의 느낌이요? - 네-A shackle? -[Su-hyun] A shackle?
서로가 서로에 대한Kind of shackling each other.
- 응, 그렇지 - 좋았어-Yeah, that's it. -Nice.
- 수족 냉증 있어? - 응-Do you have cold hands? -Hm.
- 그렇구만 - 넌 없네-I see. -You don't. -I'm like the sun. The sun. -That's why I like you. I'm like ice.
나 태양이야, 태양-I'm like the sun. The sun. -That's why I like you. I'm like ice.
그래서 좋아, 난 얼음이거든-I'm like the sun. The sun. -That's why I like you. I'm like ice.
- 난 불이거든 - [감탄]And I'm fire. Oh!
내가 녹겠다I'm going to melt.
연애 경험도 별로 없지만YE-RIN I don't have a lot of dating experience,
연애를 해도 스킨십을 손잡기조차 잘 안 하는 저로서I don't have a lot of dating experience, and even when I was in a relationship, I usually didn't even hold hands.
하지만 지민이가 이렇게 했는데 그냥 '오, 손 이쁘다, 잡고 싶다'and even when I was in a relationship, I usually didn't even hold hands. But when did he did that, I just thought, "Oh, his hand's pretty. I want to hold it."
그냥 잡고 싶다는 생각이 들어서 좀 잡았는데I just thought, "Oh, his hand's pretty. I want to hold it." I held his hand because I just wanted to.
좀 부끄럽더라고요But I was feeling kind of shy, and I think Ji-min noticed, too.
지민이가 약간 눈치를 챘는지But I was feeling kind of shy, and I think Ji-min noticed, too.
바로 패딩으로 손을 덮어 줘서But I was feeling kind of shy, and I think Ji-min noticed, too. I was thankful when he covered our hands with his jacket.
너무 고마웠어요I was thankful when he covered our hands with his jacket.
엄청 떨렸어요JI-MIN I was feeling so nervous.
제가 원래 손이 굉장히 뜨거운 편이어서My hands are usually super-hot, so I wanted to hold her hand and warm it up.
잡아서 따뜻하게 해 주고 싶었어요so I wanted to hold her hand and warm it up.
- 기분 어때? - 기분?-How do you feel? -How do I feel?
뭔 기분? 손잡은 기분?What? About holding your hand?
너무 좋은데What? About holding your hand? I feel great.
[속삭이며] 너라서 좋은 거지I feel good. [whispers] Because it's you.
- [부드러운 음악] - 그래?Yeah?
좋네That's nice.
난 너가 너 감정에 솔직해서 좋아I like how you're honest about your own feelings.
화나면 화난 게 보이고I can tell when you're angry.
서운하면 서운한 게 보이고 좋아하면 좋아하는 게 보여I can tell when you're feeling hurt and I can tell when you like something.
몰라, 귀여워, 그냥, 근데I don't know. You're just cute, you know?
귀여움을 느끼는 거는 내가 진짜 좋아하는 거래They say that you really like somebody when you think they're cute.
- 너무 귀엽거든 - 나?-And you're so cute. -I am?
- 멋있는 거지 - 멋있어, 근데 귀여워-But, no. I'm cool. -You're cool, but you're cute too.
그래서 그런가, 더 약간So I kind of
너의 감정을 더 확인하고 싶고 막 그게 더 있어want to explore your feelings more.
그게 날 좋아하는 거야So you like me? Yeah, I think I like you.
응, 좋아하나 봐Yeah, I think I like you.
오, 좋아Yeah, I like you.
[지민의 신난 탄성]Wow!
[탄성]Whoa!
- 소리 질러 - [예린의 웃음]-Make some noise. -[chuckles]
우와, 너무 예뻐, 지민Wow, it's so pretty, Ji-min.
[예린] 바다색 봐Look at the color of the water.
[지민] 와, 여기 너무 좋은데[Ji-min] Whoa, this is so nice.
- 이게 약간 호강하는 것 같아 - 어It's kind of like living a life of luxury. [Ye-rin] Oh.
[예린] 와, 진짜 바다색 뭐야?Wow, look at the color of the ocean.
- [지민] 너무 행복해 - [예린] 다 보일 것 같아-[Ji-min] It's so pretty. -I can see everything.
이게 제주구나-[Ji-min] It's so pretty. -I can see everything. So this Jeju.
[지민] 와, 여기 왜 이렇게 좋지?[Ji-min chuckling] Why is this place so nice?
[지민의 탄성]Whoa!
너무 이쁘다, 너무 이쁘다It's so pretty. So pretty.
너무 이쁘다 나 바다 진짜 좋아하거든It's so pretty. I really like the ocean.
- 너무 행복해 - 응I'm so happy.
이렇게 행복해도 되나? 너무 좋은데I'm seriously so happy right now. This is amazing.
우리 이러고 막 한 시간 뒤에 싸우고 있는 거 아니야?Imagine, an hour later, we start fighting.
'뭐라 그랬어?'"What did you say? What did you say to me?"
'뭐라 그랬냐고?'"What did you say? What did you say to me?"
내가 사과해 줄게I'll just apologize.
스윗해, 오케이
[예린] 어떡하지, 너무 이쁜데[Ye-rin] Oh, wow, it's so pretty.
[지민] 우리 오늘 사진 많이 찍자-[Ji-min] Let's take a bunch of pictures. -Oh, there's a wave.
[예린] 파도치는 것 봐-[Ji-min] Let's take a bunch of pictures. -Oh, there's a wave.
[지민] 내리십시오, 공주님-[Ji-min] After you, princess. -Yes, sir.
[지민] 아, 좋다, 진짜Oh, this is so nice.
- [예린의 탄성과 웃음] - [지민의 웃음][Ye-rin gasps] [both laugh]
[지민] 에잇![Ye-rin] I'm scared.
하나, 둘, 셋One, two, three…
야, 잠깐, 눈이 안 떠지는데Hey… I can't open my eyes.
눈이 안 떠져-[laughing] -Hey, I can't open my eyes.
- 눈이 안 떠져 - 이쪽 보고-Your eyes are closed. -Look over here.
어, 하나, 둘, 셋Yeah. One, two, three.
[카메라 셔터음][camera shutter clicks]
- 손 - 손-Hand. -Hand.
[예린] 이거 완전 사랑이 싹트는 해수욕장이네, 그치?[Ye-rin] This is a beach where love grows. Right?
- 투, 원 투 차차차 - [지민] 투 차차차-[Ye-rin] Two, two. -One, two-- -One, two, cha-cha-cha. -[Ye-rin] One, two. [chuckles]
- 원 투 차차차 - [예린] 원 투, 잠시만, 잠시만-One. -Two. Wait, wait, wait, wait.
[함께] 원 투-One, two, cha-cha-cha. -One, two, cha-cha-cha.
[예린] 차차차-One, two, cha-cha-cha. -One, two, cha-cha-cha.
[예린] 이거 뭐야?[Ye-rin] Oh, what's this?
- 우리도 하나 해야겠다 - 질 수 없어? 질 수 없어-Let's try that. Give me a stick. -Don't let them outdo us.
막대기 집어-Let's try that. Give me a stick. -Don't let them outdo us.
[지민] 지[Ji-min] Ji…
[예린의 웃음]-[Ye-rin chuckles] -…min.
[지민] 민-[Ye-rin chuckles] -…min.
[예린] 린![Ye-rin] Rin.
- [예린] 지민 하트… - 짠-Ji-min. -[in Korean] Ta-da!
우리 이거 보인다[in English] Oh, you can see ours.
[지민] 하트[Ji-min] Is that good?
- [지민] 이거 너무 낭만 있는데? - [예린의 호응]-[Ye-rin chuckles] -Wow, this is so romantic.
[지민] 바다를 걷다가
'지민 하트 예린'이라고[Ji-min] We were walking on the beach and we wrote Ji-min heart Ye-rin.
글씨를 썼어요[Ji-min] We were walking on the beach and we wrote Ji-min heart Ye-rin.
보니까JI-MIN
- 진짜 커플 같다 - [잔잔한 음악]And I thought, "Wow, it's like we're actually dating."
생각했어요
제가 가장 가고 싶었던 바다였는데 막상 가니까I've been wanting to go to the ocean, but when I actually went there,
바다는 잘 안 보이고 예린이가 제일 많이 보였어요I kept looking at Ye-rin more than the ocean.
우리 하우스 들어와서 난 지금 모습 너무 행복해Right now I'm so happy that we moved into the house.
[지민] 이걸 위해서 들어온 거 같아It's like we did it all for this moment.
[지민] 여기 너랑 안 왔으면 지금 이렇게 재미없었을 거 같아If you hadn't come, I wouldn't be having so much fun right now.
[지민] 바다 보면서 먹으면 진짜 맛있겠다Eating with an ocean view makes the food better.
[예린] 어Eating with an ocean view makes the food better. -Yeah, exactly. -This is the real Jeju.
이게 제주도지-Yeah, exactly. -This is the real Jeju.
- 우리 아까 팔찌 산 거 있잖아 - [지민] 응You know the bracelets that we got?
- 지금 하자, 지금 - 그래-Let's put them on right now. -Sure.
- 짠, 응 - 나 하나 주라Give me one.
내가 채워 줄게I'll put it on for you.
이렇게Like this.
[부드러운 음악][chuckles]
[예린] 힘들다, 팔찌 채워 주기[Ye-rin] Putting on bracelets is pretty hard.
한 요 정도?About this much?
이렇게?-Like this? -Sure.
- 좋아 - [예린] 괜찮아? 사이즈?-Like this? -Sure. Is it a good size?
- 나도 채워 줘 - [지민] 응Put mine on too. Hm. Hm.
[지민의 호응]Hm. Hm.
[지민의 생각하는 소리]Uh… So, I go like this.
- [지민] 이렇게 하고… - [예린의 호응]So, I go like this. Slip.
에헤-Oh. -It's hard, it's hard.
[예린] 힘들어, 힘들어-Oh. -It's hard, it's hard.
채웠다, 어때?Oh, it's on! What do you think?
- 잘 어울려? 봐 봐 - [지민] 응, 잘 어울려-Does it look good? Look. -Yeah, it looks good.
- 너무 이뻐, 우리 사진 찍자 - [지민] 이따 이러고…-They're so pretty. Let's take a picture. -Really, now?
- 아, 그래, 지금? 이걸로? - [예린] 어 [웃음]-They're so pretty. Let's take a picture. -Really, now? -Yeah, the… [laughs] -With this right here?
[카메라 셔터음]
어때?What do you think?
- [지민] 어, 너무 이뻐 - 이쁘지?Oh, they're so pretty.
나 원래 액세서리 절대 안 하는데I usually never wear jewelry, -but I'll wear this one. -Wear this one.
- [예린] 이건 해 - 이건 할게-but I'll wear this one. -Wear this one.
꼭 해-but I'll wear this one. -Wear this one. Make sure to wear it. They're so pretty.
너무 이쁘다Make sure to wear it. They're so pretty.
[예린] 와, 맛있겠다[Ye-rin] Oh, that looks so good.
잘 먹겠습니다Let's eat.
마이 무Eat up.
[밝은 음악]
[예린의 탄성][Ye-rin] Mm. Oh!
[탄성][Ji-min] Mm!
맛있어That's so good.
- 어 - [지민의 놀라는 탄성]-[Ye-rin] Oh. -Mm-hmm. [chuckles]
- 이 맛은? [웃음] - [지민의 웃음]You taste that?
[지민] 이게 흑돼지?Is this what black pig tastes like?
진짜, 이게 흑돼지?Is this what black pig tastes like? Oh, is this black pig? It's seriously delicious.
진짜 너무 맛있는데Oh, is this black pig? It's seriously delicious.
요 근래 먹었던 고기 중에 제일 맛있다Wow, this is the best meat that I've had in a while.
- [예린의 감탄] - 다 가져가 일단, 예린아-Mm! -You should take this.
[예린] 오, 예![Ye-rin] Oh, yay!
크게 크게 먹으니까 좋아?Are you enjoying taking big bites?
너무 행복해I'm so happy.
- [예린] 그렇게 먹어 줘야지 - '이게 사는 거지' 이런 생각?-Last time I ate like this-- -I'm thinking, "Wow, this is the life."
[앙 먹는 소리]-Last time I ate like this-- -I'm thinking, "Wow, this is the life." [chuckles softly]
[지민] 왜?What?
- 귀여워, 귀여워 - [설레는 음악]You're cute. You're cute.
나 제주도 오면 여기 또 올 거야If I ever come back to Jeju, I'm coming here.
- [지민] 나도 - 같이?-Same. -Wanna come together?
[예린] 같이 가면…We can come back together.
[지민] 좋네Sounds good.
너무 행복해I'm so happy.
밖에 봐 봐Look out there.
[예린의 감탄][Ye-rin] Oh!
- 너 지금까지 고기밖에 안 봤지? - [예린] 어You've only been looking at the food, right? [laughs]
[지민의 폭소]You've only been looking at the food, right? [laughs]
풍경도 봐 주고Let's take a look at the scenery, too.
지민, 이렇게 빨리 이렇게 풍경 봐Ji-min, come on, look at it like this.
[함께] 와우-[Ji-min] Wow! -Whoa. [laughing] It's so pretty.
[예린] 너무 이뻐[laughing] It's so pretty.
- [지민] 사진 많이 찍고 가자 - [예린] 응[Ji-min] Let's take a bunch of pictures.
[지민] 내가 반장 할 때 어떤 느낌이었어?How did you feel when I was the class president?
어수선한 분위기에서는 너가 좀 많이 진지했어You were pretty serious when people were being rowdy.
우리 인생네컷 찍을 때 너가When we were taking the sticker pictures, you were like, "Hey, what's going on?"
'아, 어떻게 된 거야', 그러면서 막 이랬잖아, 복잡해 가지고When we were taking the sticker pictures, you were like, "Hey, what's going on?" -Because it was such a mess. -Oh, the sticker pictures? At Wolmido?
- 아, 인생네컷, 그거 월미도? - 응-Because it was such a mess. -Oh, the sticker pictures? At Wolmido?
[지민] 그거 좀 야무졌지That was a good time.
너 그때까지만 해도 서영이한테 관심 있었지?You were interested in Seo-yeong at that point, weren't you?
- 아니, 없었어 - [예린] 왜 없었어?No, I wasn't. Why not?
말했잖아I told you.
그때는 지우가 왔을 때구나Oh, that's when, uh, Ji-woo arrived.
얘기하지 말자-Oh, ugh. Let's not talk about this. -[Ji-min chuckles]
[지민의 웃음]-Oh, ugh. Let's not talk about this. -[Ji-min chuckles]
짜증 나네, 씨That's pissing me off.
[유쾌한 음악]That's pissing me off.
그러지 마, 난 최종적으로 널 선택했잖아But still, I mean, I chose you in the end.
우리 아직 최종 아니야We're not together yet.
왜 그래?What's wrong?
[예린] 밥 묵자Let's just eat. [laughs]
[예린, 지민의 웃음][laughs]
- 밥 먹자 - [예린] 밥 묵자-Let's eat. -Let's eat.
[지민] 상처뿐인 대화 [웃음]-Well, that's a bad conversation. -[laughs]
[예린] 딴 여자 얘기 금지[Ye-rin] Don't talk about other girls.
짜증 나니까-That's annoying. -[snickers]
[지민] 알겠어Okay.
다시 먹어 볼게요Let me try eating this again.
- 예린이도 질투가 많을 거 같아 - [지은의 호응]I feel like Ye-rin is the jealous type too.
서로 질투 많을 거 같아Yeah, yeah. I feel like they're both the jealous type.
[귀여운 음악][Pyeong-seok] I wonder if the people who went to Jeju are having fun.
[평석] 제주도는 잘 놀고 있겠지?[Pyeong-seok] I wonder if the people who went to Jeju are having fun.
제주도, 글램핑도 곧 가겠네Jeju… They'll leave for the glamping trip soon too.
응, 애들 가지, 이제Yeah, they're about to leave.
내일 지우랑 가겠네So you're going out with Ji-woo tomorrow?
[세연] 모르지[Se-yeon] I don't know.
근데 꿈의 데이트가 아니더라도[Se-yeon] I don't know. Ugh, even if we don't go on a dream date, though, I want to have a talk with her.
얘기를 좀 잘해 보려고, 그냥Ugh, even if we don't go on a dream date, though, I want to have a talk with her. -[Pyeong-seok] Hm. -It's the last day.
어차피 마지막이니까-[Pyeong-seok] Hm. -It's the last day.
- [희지] 진짜 오늘 너무 예쁘다 - [지우] 그래?[Hee-ji] Oh, you look so pretty today. -Really? -[Hee-ji] Yeah, you look stunning today.
[서현] 그니까, 오늘 역대급이야-Really? -[Hee-ji] Yeah, you look stunning today.
꿈의 데이트 딱 가는 날It's for the dream date.
- 글램핑 - 다행이다Glamping. -I'm glad. -Have fun.
잘 갔다 와-I'm glad. -Have fun.
[아쉬운 탄성]Aw.
- [지우] 너 너무 아쉽긴 하겠다 - [서현] 그니까-[Ji-woo] You must be super disappointed. -Hm?
응?-[Ji-woo] You must be super disappointed. -Hm?
- 너 가고 싶었잖아, 꿈의 데이트 - 그거 아니었어?-You wanted to go on a dream date. -That wasn't it?
가고 싶었는데 뭐, 어쩔 수 없는 거니까I did, but there's nothing I can do. I have no regrets.
막 후회되는 건 없어I did, but there's nothing I can do. I have no regrets.
오늘, 내 생각엔 오늘 좀 레전드일 거 같아I think today's dates are pretty amazing, though.
레전드가 아니어도 그냥I think today's dates are pretty amazing, though. Even if it's not super amazing. The dream date.
- 꿈의 데이트… - [지우] 자체가 의미가 있긴 하지Even if it's not super amazing. The dream date. [Ji-woo] Yeah, that alone.
[희지의 신나는 탄성][Hee-ji] Yay! You're going glamping.
[희지가 높은 톤으로] 글램핑 간다[Hee-ji] Yay! You're going glamping. [Ji-woo] Oh, yeah. Oh, yeah.
[지우] 오, 예, 오, 예[Ji-woo] Oh, yeah. Oh, yeah.
[평석] 우리도 데이트로 글램핑 가면 안 되나?[Pyeong-seok] Can't we go glamping as one of our dates, too?
[정윤] 따라와[Jung-yun] Follow us.
뒤에서 달려와-Run after us. -[Pyeong-seok] Right?
[서현] 야, 잘 갔다 와-Run after us. -[Pyeong-seok] Right? [Seo-hyeon] Hey, have fun.
- [정윤] 안녕히 계세요 - [상원] 글램핑 잘 갔다 오시고-Farewell. -Have fun on your trip.
- [서현] 잘 갔다 와 - [상원] 재밌게 놀다 와-Farewell. -Have fun on your trip. I hope you enjoy it. -Farewell. -I will.
[평석] 잘 갔다 오세요-Farewell. -I will.
[정윤] '런닝맨'?
- [상원] 재미있게 놀고 와 - [희지] 잘 다녀와-[Pyeong-seok] Have fun. -[Hee-ji] Bye. -[Pyeong-seok] Bye. -Bye.
[서현] 안녕-[Pyeong-seok] Bye. -Bye.
- [평석] 내일 봐 - 우리 진짜 가족 된 거 같아-See you tomorrow. -I feel like we're an actual family now.
[희지의 안타까운 소리]-See you tomorrow. -I feel like we're an actual family now. -[whining] My babies. -[Seo-yeong] Mm.
[서영] 좋을 때다-[whining] My babies. -[Seo-yeong] Mm. Good times.
- [지우] 내일 보재, 내일 갈까? - [정윤의 웃음][Ji-woo] See you tomorrow. -Tomorrow? -[Ji-woo] Should we come back tomorrow?
[평석] 잘 갔다 온나[Pyeong-seok] Have fun, guys.
- [정윤의 헛웃음] - [지우] 안녕[Pyeong-seok] Have fun, guys. -Bye. -[chuckles]
[정윤의 웃음] 쟤네…-Bye. -[chuckles]
- [정윤] 나 뭐, 군대 가나? - [지우] 아, 군대?[Jung-yun] It's like I'm getting drafted. -[Ji-woo] In the military? -[Pyeong-seok] Have a good day.
[평석] 좋은 데이트-[Ji-woo] In the military? -[Pyeong-seok] Have a good day.
[정윤과 지우의 웃음][both laugh]
[정윤] 나 어디…Where am I, uh…
- 궁금합니다, 진짜로 - 여기 진짜 궁금해요[Su-hyun] I'm so curious how things will go with these two.
오늘 너무 중요해Today is super important.
흐뭇하게 볼 거 같아, 왠지I'm gonna be super happy as I'm watching them.
[지은] 모르겠어요, 전I'm gonna be super happy as I'm watching them. I'm not too sure.
난 조마조마하면서 볼 것 같아I'm not too sure. -I'll be anxious. -Really?
대화들이 약간 어긋나서, 자꾸-I'll be anxious. -Really? Their conversations keep going in the wrong direction.
[규현] 진짜?Their conversations keep going in the wrong direction. -[Kyuhyun] Really? -A lot of things will be decided today.
여기서 많은 게 결정이 나겠죠?-[Kyuhyun] Really? -A lot of things will be decided today.
근데 오늘 머리 깠네You don't have your bangs today.
응, 머리 깠어Yeah. I don't have my bangs.
- 머리 깠어 - 어때?Yeah. I don't have my bangs. -Yeah, no bangs. -What do you think?
[리드미컬한 음악]
잘 어울리네, 잘 어울려It looks good. -Looks good. -Thanks.
고마워-Looks good. -Thanks.
Sure.
- 내일 마지막 밤이야 - 맞아-Tomorrow's our last night… -Right.
[나지막이] 벌써?…already.
나 진짜 생각이 너무 많아 보이지 않아?Don't I look like I'm super conflicted right now?
내가 더 많아 보이지 않아?-Don't I look even more conflicted? -I'm conflicted in a different way.
좀 다른 느낌으로 많아-Don't I look even more conflicted? -I'm conflicted in a different way.
근데 어제 좀 정리가 됐어I organized a lot of my thoughts yesterday, though.
[잔잔한 음악]
그래?Oh, yeah?
이따 물어볼 거야I'm going to ask you later.
지금 말할 수 있는데?Or I can tell you right now.
그럼 지금 말해 볼래?Or I can tell you right now. Wanna tell me right now then?
치…Wanna tell me right now then?
- 말할래? - 혼나는…-Tell me-- -First of all…
세연이한테 설레는 것도 맞고I'm attracted to Se-yeon, and I do like him a lot.
호감이 큰 건 맞는데I'm attracted to Se-yeon, and I do like him a lot.
난 여전히…But I still…
[한숨][sighs]
- 나 좀 잘게 - [헛웃음]I think I'm gonna get some sleep.
- 뭐? - 아니, 아…-Hm? -What? No, uh…
누군가 설레는 행동을 해도Even when somebody does something romantic,
'아, 정윤이였으면'I'm like, "Ugh, I wish it Jung-yun."
'아, 정윤이가 했으면'"Oh, I wish it was Jung-yun in doing that."
그 생각이…I kept thinking that.
그래서 어제 깨달았어I realized something yesterday.
세연이한테 충분히 호감을 느끼고 있는 건 맞는데It's true that I have feelings for Se-yeon,
너랑 비교는 안 돼but that's nothing compared to you.
[부드러운 음악]
[탄성][gasps] [all sighing]
지나샷!Nice one, Ji-woo.
정윤이가 한 발자국 가 주니까 지우는 한 열 발자국 와 줘요Nice one, Ji-woo. Jung-yun only took one step, but Ji-woo took about 10.
어, 진짜-Oh, wow. -Wow, she's so honest.
진짜 솔직하다-Oh, wow. -Wow, she's so honest.
날씨 좋다Uh, the weather's nice.
날씨가 좋다The weather's nice.
오늘 날씨 진짜 좋다The weather is super nice today.
이따 해 지면 또 추울걸?It'll get cold again when the sun sets.
너 장갑 있어?It'll get cold again when the sun sets. -Did you bring gloves? -Well, you're here.
너가 있잖아-Did you bring gloves? -Well, you're here.
- 이거 줘? - 아니, 너가 있다고-Do you want mine? -No. I have you.
너가 있어서 괜찮아It's okay because I have you.
이따 추우면 말해 나 장갑 두 개 있어Let me know if you're cold. -I have two pairs of gloves. -I don't need gloves.
장갑 필요 없어-I have two pairs of gloves. -I don't need gloves.
아이, 장갑은 두 개가 필요가 없어She doesn't need two pairs of gloves.
- [익살스러운 음악] - 니가 손잡아 주면 되잖아Just hold her hand. He said he has two pairs of gloves.
[지은] 장갑 두 개 있대He said he has two pairs of gloves.
야, 그걸 세 번 얘기하게 하냐He said he has two pairs of gloves. -Why did you make her say it three times? -Oh, Jung-yun!
야, 정윤아!-Why did you make her say it three times? -Oh, Jung-yun!
오늘 아침에 진짜 떨렸다You know, I was super nervous this morning.
오늘 아침에 뭐 했는데?You know, I was super nervous this morning. -What did you do this morning? -I didn't do anything.
뭐 안 했는데 이따가 나가야 되니까-What did you do this morning? -I didn't do anything. But I was thinking about having to go out.
- 아 - 뭔가 약간But I was thinking about having to go out.
또 갔다가 재미없어지면 어떡하지I was kind of like, "What if she thinks it's boring?"
- [흥미로운 음악] - 또 말 없어지면 어떡하지I was kind of like, "What if she thinks it's boring?" "What if she stops talking?"
- 너는 좀… - 응?I think you should practice telling me how you feel.
좀 마음을 말하는 연습을 좀 해I think you should practice telling me how you feel.
- 내가 도와줄게 - [정윤이 작게] 도와줘I'll help you.
꼬치꼬치 캐물어 줄게I'll nitpick every single thing.
[평석] 뭐 할 거 없나?[Pyeong-seok] Is there anything we could do?
[희지] 그러니까 할 거 없나?[Hee-ji] Yeah, what should we do?
[평석] 밖에 나갈래?[Pyeong-seok] Want to go outside?
나가자-Yeah. -Let's go outside.
[희지] 응?[Hee-ji] Hm?
[희지의 힘주는 소리]Oh. [sighs]
겉옷 하나만Can I borrow a jacket? -[Pyeong-seok] A jacket? -Hm.
- [평석] 겉옷? - [희지] 응-[Pyeong-seok] A jacket? -Hm.
- 없는데, 나 더워, 이거 입어 - [희지] 겉옷 없어?I don't have any. -You don't have a jacket? -I'm hot. You can wear this.
Here.
- 안 춥어? - 응-Won't you get cold? -No.
[평석의 탄성]Oh.
- [평석] 꽁꽁 싸맸어? - 응-Are you all bundled up? -Mm.
[평석] 아이고, 흔들의자, 뭐[grunts] I love this swing.
[희지의 웃음][Hee-ji chuckles]
[설레는 음악]
- 데이트 안 하지? - 응?-You're not going on a date, right? -Huh?
- 데이트해? - 아니-Are you going on a date? -No.
- 안 해? - 응-You're not? -No.
나랑 해야겠다, 너Then you should go on one with me.
아유, 전 좋죠[in Korean] I'd like that.
귀엽다[chuckles] [in English] So cute.
동글이 이러고 있네, 오!I'm doing that gesture again.
- 어머! - [수현] 어머머머-[Su-hyun] What the heck? -[Se-woon] They're glued.
[수현] 갑자기 왜 이렇게 됐어-[Su-hyun] What the heck? -[Se-woon] They're glued. I guess they're going to open up about everything.
저건 모든 걸 다 오픈하겠다는 건데I guess they're going to open up about everything.
[탄성]Wow.
자세로 많은 걸 좀You can tell a lot just by how they're sitting.
- 분석하시네요 - 무방비, 무방비-Yeah, they're defenseless. -[Su-hyun] Defenseless.
[수현] 무방비-Yeah, they're defenseless. -[Su-hyun] Defenseless.
우리 놀이기구 탄다 와, 재밌다This is like an amusement park ride. Wow, this is fun.
바이킹, 바이킹It's a pirate ship.
- 와! - [평석의 탄성]A pirate ship. Wow! -[Pyeong-seok, softly] Whoo! -Yay!
만세-[Pyeong-seok, softly] Whoo! -Yay!
- 우린 바이킹 타러 왔어요 - [평석의 호응]We're on a pirate ship! A pirate ship!
- 바이킹 - [평석의 들숨]A pirate ship!
- [평석] 밥 먹으러 갈까? - 가자Wanna go eat? Let's go.
[희지의 웃음][Hee-ji laughing]
둘이 이렇게 먹는 건 또 좀 다르네Eating with you is kind of, uh… It feels different.
- [희지의 웃음] - [발랄한 음악][chuckles] More at home, too.
[희지] 집에서[chuckles] More at home, too.
첫입, 아, 뜨거우려나?You can have the first bite.
Nom.
[평석의 감탄]-[Pyeong-seok] Mm. -[chuckles]
[평석] 자Here.
알았어, 알았어Okay, okay.
[희지의 웃음][both laughing]
- 나름 재밌는데 - [평석] 응-This is pretty fun. -Hm.
그냥 집에 그때 있었을 때는 너가 없어서 재미없었어When I was just staying home, I was bored because you weren't there.
응?Hm?
[흥미로운 음악]
뭐라고?What? Back then I was bored because you weren't there.
- 그때는 - 응Back then I was bored because you weren't there.
[희지] 너가 없어서 재미없었던 거였어Back then I was bored because you weren't there.
[평석의 호응]Back then I was bored because you weren't there.
[희지의 웃음][both chuckle]
[세연] 어젯밤은[Se-yeon] Last night…
되게 사소한 거에도SE-YEON …even the smallest things, um,
어… 지우가 약간……even the smallest things, um, made me realize that Ji-woo was, um, kind of falling for Jung-yun more.
정윤이한테 그리고 정윤이 쪽으로made me realize that Ji-woo was, um, kind of falling for Jung-yun more.
그렇게 가는 거를 제가made me realize that Ji-woo was, um, kind of falling for Jung-yun more.
느낀 거 같아요, 네
[세연] 셋이 나란히 앉아서LAST NIGHT We were all sitting side by side and looking out the window.
밖을 바라보면서We were all sitting side by side and looking out the window.
되게 오랜 시간 정적이 흘렀던 거 같은데We were all sitting side by side and looking out the window. And it was a pretty long silence.
지우가 앉아 있는 그런 자세 그리고 방향들I could just tell that Ji-woo and Jung-yun really liked each other
되게 사소한 거에서도 지우랑 정윤이랑I could just tell that Ji-woo and Jung-yun really liked each other and how Ji-woo felt.
서로 마음이 있는 거를Just based on tiny details, like how Ji-woo was sitting
많이 느낄 수 있었던 거 같아요 지우의 감정도Just based on tiny details, like how Ji-woo was sitting and which direction she was facing.
음, 지금 제 마음을Uh, I don't really know… how I feel.
전혀Uh, I don't really know… how I feel.
[헛웃음] 잠시만요 죄송합니다One moment. I'm sorry. [groans]
[당혹스러운 탄성]One moment. I'm sorry. [groans]
[한숨][exhales]
[흐느낀다][crying]
[무거운 음악]
[깊은 한숨][breath trembling]
저도 지금 제 감정이 왜 이러는지 잘I have no idea why I'm feeling…
전혀 하나도 모르겠어요Why I'm feeling this way.
어…Um…
뭐, 지우에 대한 감정이 저는Regarding my feelings towards Ji-woo, I kept thinking, "Oh, it's fine. It's okay."
'아, 괜찮아, 괜찮다'I kept thinking, "Oh, it's fine. It's okay."
'그럴 수 있지'"That can happen."
라고 계속 생각을 해 왔지만
당연히 속상한 부분도 있고And I'm hurt, of course.
저는 지금까지도I've really tried my best.
정말 최선을 다했다고 생각을 하고I've really tried my best. And I've been honest about my own emotions.
제 감정에도 되게 충실했고And I've been honest about my own emotions.
앞으로 끝날 때까지I think I'll keep being honest about my emotions and keep trying until the end.
더 충실하고 최선을 다하겠지만I think I'll keep being honest about my emotions and keep trying until the end.
이제서야 어느 정도 제 마음이 조금I think I'll keep being honest about my emotions and keep trying until the end. But I feel like I'm finally… starting to get a hold of my own feelings
다잡아지고 강해지는 거 같아요But I feel like I'm finally… starting to get a hold of my own feelings and become stronger.
- [안타까워하는 소리] - [세운] 아이고-Aw… -[Kyuhyun] Oh, man.
삼각관계가 있는데 그 사람들과 계속 같이 살아야 되는 상황이…He's in a love triangle, but he has to live with the other two. -[Ji-eun] He has to live with them. -He has to keep watching them.
계속 지켜봐야 되니까-[Ji-eun] He has to live with them. -He has to keep watching them.
- [규현] 지켜봐야 되고 - [지은] 네, 그니까 뭔가…-[Ji-eun] He has to live with them. -He has to keep watching them. [Ji-eun] Yeah. He probably feels even more hurt
둘 다 잃는 것 같아서 더 속상할 것 같아He probably feels even more hurt because he feels like he's losing both of them.
- 친구도… - 좋아하는 사람이 자꾸-Yeah. -Friendship and love. His crush keeps developing feelings for somebody else,
다른 쪽으로 가고 있는데 그걸 계속 봐야 되니까His crush keeps developing feelings for somebody else, but he just has to keep watching it happen. He can only watch it happen. He has no choice but to watch.
안 볼 수도 없어, 그니까, 이게 참He can only watch it happen. He has no choice but to watch. -This is so-- -He's is trying his best.
또 세연이는 최선을 다하고 있잖아요-This is so-- -He's is trying his best. [Ji-eun] Yeah.
표현도 막 하고[Ji-eun] Yeah. He's expressing his emotions and trying his best, but it's not working.
자기 나름대로 막 하고 있는데 이게 또 안 되니까He's expressing his emotions and trying his best, but it's not working.
[세운] 진짜 여러 가지 감정이 섞여서 한 번에 온 거 같아요I think a variety of emotions got mixed together and just exploded all at once.
단순한 감정은 아닌 거 같아요I don't think they're one-dimensional emotions.
세연이 우는 거 너무 속상하다-Sad to see him cry. -[Se-woon] Yeah.
- [세운] 너무 속상하네요 - [지은] 많이 힘들었나 보다-Sad to see him cry. -[Se-woon] Yeah. [Ji-eun] Must have been tough on him.
- 강해 보였는데도 - [세운의 호응][Ji-eun] Must have been tough on him. He seemed so strong.
[규현] 북받쳐 올라오는 감정이 있나 봐요But I guess he got overwhelmed by his emotions.
[잔잔한 음악]
- [예린] 진짜 이쁘다 - [지민] 그니까-[Ye-rin] It's a beautiful view. -[Ji-min] Yeah, it is.
[지민] 와, 이쁘다, 저기Wow, it's so pretty.
진짜 바다 너무 넓어Wow, the ocean is so wide.
끝이 없어, 지민It's just endless, Ji-min.
- [지민] 그니까 - [예린] 바다 끝이 안 보여-[Ji-min] Right? -It's endless.
[지민] 신기하다[Ji-min] This is super cool.
[예린] 내가 저기에 튜브에 둥둥 떠다니고 있어도 나 찾을 수 있어?Would you be able to find me if I were floating on a raft out there?
당연하지Of course.
- 어떻게? - 눈으로 보지-How? -I'd see you.
너 시력 몇이야?How good is your vision?
- 마이너스 3이요 - [익살스러운 음악]Negative 3. [both snicker]
[지민, 예린의 웃음][both snicker] -I'd be using-- -I guess I can rest assured then.
- [지민] 아니야 - [예린] 정말 믿음직스럽군-I'd be using-- -I guess I can rest assured then. [Ji-min] I'd be using my mind's eye.
마음의 눈으로 보는 거지[Ji-min] I'd be using my mind's eye.
[예린] 우리 저기 등대[Ye-rin] Let's go to the lighthouse.
- 등대 가자 - [지민] 좋아[Ye-rin] Let's go to the lighthouse.
- [예린] 저기가 사진 찍는 명소야 - [지민] 너무 좋아-It's a popular spot for taking pictures. -[Ji-min] I love it.
[예린] 지민, 나 데리고 가야지Ji-min, take me with you.
[포근한 음악]
[예린] 조심, 또 조심Watch your step on the stairs, sir.
하세요, 계단Caution, sir.
[지민] 조심하세용Watch your step, ma'am.
[지민] 등대 너무 이뻐This is so pretty, though.
[지민] 이쁘게 사진 찍자Let's take pretty pictures, too.
- [지민] 내 손도 차갑지? - [예린] 응-My hand's cold, too, right? -Yeah.
[예린] 같이 차가워We're cold together.
[지민] 다시 따뜻해질 거야[Ji-min] We'll warm up in a bit.
도착We're here. Is it over there?
- 저기야? - 어Is it over there?
[예린의 감탄][Ye-rin exclaims]
[지민] 와, 이쁘다[Ji-min] Oh, it's so pretty.
[지민] 내가 사진 찍어 줄게Hey, I'll take a picture of you.
- [예린] 사진 찍자, 우리 - [지민] 그래[Ye-rin] Let's take it together.
오케이, 9, 8…-Okay? -Hm. Nine, eight…
어떻게 하지?What should I do?
중심 잡아Don't fall down.
[카메라 셔터음]-[camera shutter clicks] -[chuckles]
[웃음]-[camera shutter clicks] -[chuckles] I thought it was going to fall.
넘어질 것 같아I thought it was going to fall.
- [지민] 오, 잘 나왔어 - 잘 나왔다-That's a good picture. -[Ye-rin] That looks good.
잘 나왔어-That's a good picture. -[Ye-rin] That looks good.
[예린] 3, 2, 1Three, two, one.
[카메라 셔터음][camera shutter clicks] How was that?
어때? 너무 좋았어 우리 콘셉트 샷How was that? That was pretty great. A concept shot.
- [지민] 어때? - [예린] 너무 좋은데[Ji-min] What do you think? -[Ye-rin] It's super nice. -It's good, right?
- [지민] 괜찮지? - [예린] 응-[Ye-rin] It's super nice. -It's good, right?
[예린] 너무 이쁜데-[Ye-rin] It's super pretty. -Yeah, I'm glad we came.
[지민] 그니까, 오길 잘한 거 같아-[Ye-rin] It's super pretty. -Yeah, I'm glad we came.
- 지민 - 응?-Ji-min? -Hm?
- [예린] 와! - 안으라고?-Come here. -Want me to hug you?
[예린의 웃음][Ye-rin chuckles]
[예린] 표정 봐 [웃음]Just look at your face. [laughs]
- [수현이 웃으며] 귀여워 - [지은의 탄성] 진짜-[all laughing] -That's cute.
근데 지민이가 되게You know, Ji-min wants to look experienced,
능숙한 척하고 싶어 하는데 하나도 안 능숙하지 않아요?but he's actually super inexperienced.
맞아, 맞아요but he's actually super inexperienced. Oh, yeah, yeah.
- 그게 너무 귀여운 것 같아 - [세운] 맞아And that's just so adorable.
[규현의 웃음][all laughing]
[예린의 웃음][both laughing]
부끄러운데Mm, I'm feeling a bit shy.
[지민의 무안한 웃음][chuckles]
[예린] 괜찮아 [웃음]It's okay.
[지민] 사진 찍으러 가자[Ji-min] So let's go take some pictures. I'm so embarrassed.
부끄러워[Ji-min] So let's go take some pictures. I'm so embarrassed.
- 갑자기 왜 그런 생각 했어? - [예린] 갑자기Why did you think of that all of a sudden? [Ye-rin] All of a sudden?
- [지민] 갑자기 하고 싶었어? - 응-[Ji-min] You just wanted to do it? -Yeah.
나 이거 진짜 너무 마음에 드는데Wow, I like this one a lot.
- [예린] 어, 진짜 - 이거랑 이거-Yeah, totally. -This one and this one? This one?
- 이거, 이거! 이거 두 개 - [예린의 호응]-Yeah, totally. -This one and this one? This one? This one. -These two. -Awesome.
레전드야-These two. -Awesome.
[지민] 이거는 좀 그렇고[Ji-min] This one and the middle one.
평석 사진 네 장"Four pictures from Pyeong-seok."
봐 봐Let me see. Let me see.
아직 사진 나 못 봤어I didn't get to look at the pictures yet.
[익살스러운 음악]I didn't get to look at the pictures yet.
얘 왜 이렇게 진짜Wow, why are they so bold?
[예린] 적극적이냐?Wow, why are they so bold?
내가 더라고I can do it better. [chuckles]
짜증 나That's so annoying.
평석이가 진짜 멋있게 갈 거 같아 '희지야, 가자' 이렇게[chuckles] I feel like Pyeong-seok would be super cool, like, "Hee-ji, let's go. "
난 더 멋있게-I can do it cooler. -Even cooler.
[예린] 더 멋있게 어떻게 할 거야?-I can do it cooler. -Even cooler. How would you do that? [chuckles]
막 백 텀블링하고 그럴 거야?How would you do that? [chuckles] -Would you do a backflip or something? -What am I, a gymnast?
그건 광대잖아-Would you do a backflip or something? -What am I, a gymnast?
애들 한 명 한 명 쓰러뜨리면서You'd knock over the others one by one.
'예린! 너로 정했어'"Ye-rin, I choose you!"
[지민] 네 명 다 쓰러져 있고And the four of them are sprawled on the ground.
어, 나 살려 줘, 평석 아! 아니Wow, help me, Pyeong-seok! Oh, I mean. Wow, help me, Pyeong-seok!
어, 나 살려 줘, 평석 아! 아니Oh, I mean. Wow, help me, Pyeong-seok!
살려 줘, 지민I mean, help me, Ji-min.
[흥미로운 음악]I mean, help me, Ji-min.
[수현, 세운의 탄성]-Wow. -[Se-woon] Oh.
- 와, 큰일 났다 - 이거 큰일 났다-[Su-hyun] Wow. -Wow. -Oh, not good. -Wow, that's not good.
- 삐용 삐용 삐용 - [세운] 큰일 났다, 지민이-Oh, not good. -Wow, that's not good. [Se-woon] Oh, no, Ji-min.
어, 나 살려 줘, 평석 아! 아니Wow, help me, Pyeong-seok! I mean, help me, Ji-min.
살려 줘, 지민I mean, help me, Ji-min.
[애교스럽게] 지민Hey, Ji-min.
방금 뭐야? 평석 뭐야?What was that, "Pyeong-seok"?
아니야, 그게 아니라 아까 전에 평석이 얘기했잖아No, no, no, no. It's not like that. We were just talking about Pyeong-seok.
- 알겠어 - 아니라고-Okay. -It's not like that.
헷갈릴 게 따로 있지Can't believe you'd mix that up.
- 지민 - 응?-Ji-min? -Yeah?
우리 도착했어We're here.
그렇구만I see.
[귀여운 말투로] 지민이랑 무제 갈래용I'm going to Jeju with Ji-min, isn't that cute?
귀엽지 않아?I'm going to Jeju with Ji-min, isn't that cute?
지민이랑 무제 갈래용I'm going to Jeju with Ji-min.
귀엽지 않냐고Isn't that cute?
왜? 왜 그래?What? What is it?
- 응? - 지민, 왜?-Hm? -What, Ji-min? What's wrong?
[예린] 뭐가 문제야?-Hm? -What, Ji-min? What's wrong?
응? 아무것도 아니야-Hm? -What, Ji-min? What's wrong? Hm? Nothing.
[흥미로운 음악]
[수현의 폭소]He keeps… It's so obvious.
진짜 다 티 난다He keeps… It's so obvious. -[laughing] -Oh, Ji-min.
- [수현] 지민아 - 안 숨기고 못 숨겨-[laughing] -Oh, Ji-min. He can't even hide it. He doesn't even try.
나 지민 너무 웃긴 거 같아He can't even hide it. He doesn't even try. I think Ji-min's so funny.
난 말 안 하는 거 싫어I don't like it when people don't talk.
싫어해-Okay, don't like me then. -Oh, come on.
[예린의 앙탈]-Okay, don't like me then. -Oh, come on.
기분 안 좋은 걸 내가 컨트롤할 수 없어 가지고Uh, I can't control it if I get upset, so I'm just pretending that I'm fine.
그냥 괜찮은 척하긴 하는데 기분은 안 좋아Uh, I can't control it if I get upset, so I'm just pretending that I'm fine. But I'm upset right now.
[예린] 뭐야[Ye-rin] Oh, come on.
나는 원래 사실 이런 거 하나하나 사소하게Actually, I don't really like people who whine
'히잉' 이런 거 별로 안 좋아하거든about every single small thing, but it's so cute when you do it.
근데 너가 하니까 너무 귀여워but it's so cute when you do it.
- [예린] 계속해, 알겠지? - 싫어Just keep doing it, okay? No.
- 그래, 저게 서운은 한데 - [규현] 그치Yeah, he's feeling hurt, but he also feels super petty.
자기가 너무 쪼잔해 보이는 거야Yeah, he's feeling hurt, but he also feels super petty.
- 너무 귀여워 - [지은] 그래, 말해 줘, 말해 줘-[laughs] That's so cute. -[Ji-eun] Yes, tell her. Tell her.
[탄성]-[laughs] That's so cute. -[Ji-eun] Yes, tell her. Tell her. Aw!
[잔잔한 음악]
신기하네This is crazy.
제일 안 친해질 줄 알았던 친군데You're the one person I didn't think I'd get close to.
너에게 이성적인 호감이 갈 거라곤I didn't really think that I would start liking you romantically.
솔직히 생각을 조금밖에 못 했어 진짜 조금I didn't really think that I would start liking you romantically. I really didn't think so.
이렇게 된 것도 행운이고-What brought us together? -But now? Now you're my puppy.
지금은 나의 댕댕이-What brought us together? -But now? Now you're my puppy.
[설레는 음악]Puppy.
이댕댕Puppy.
[예린의 웃음][laughs]
넌 내가 왜 좋아?Why do you like me?
- 너? - [예린이 웃으며] 어-You? -Yeah.
[지민의 고민하는 소리]Uh…
약간
흔하지 않은 매력을 가지고 있잖아You're attractive in a unique way.
내가?I am?
되게I think you're really special.
특별하다고 생각해I think you're really special.
너는?What about you?
난 그걸 느꼈거든I feel like you're somebody who I can kind of lean on.
뭔가 기대도 될 거 같은 사람이라고 생각을 했어I feel like you're somebody who I can kind of lean on.
[예린] 약간 힘들어하고 있을 때 니가 온 거고You came to me when I was having a pretty hard time.
니가 옴으로써 그 애매한 게 확실하게 정리가 됐지And all of the problems disappeared when you came.
그리고 시간이, 너랑 같이 데이트 시간을 가지면서Also, you started caring about me more as we spent more time together on dates.
점점 너가Also, you started caring about me more as we spent more time together on dates.
나를 더 생각해 줘Also, you started caring about me more as we spent more time together on dates.
너의 호감도가 올라갈수록 나에 대한 행동이 바뀌어As you started liking me more, you started to treat me differently.
난 그걸 느끼니까 나는 또 따뜻한 거야That made me feel like you're a kind person.
다행이네That's good to hear.
우리 같이 있으면 웃음이 끊기질 않잖아But when we're together, we can't stop laughing.
제발 웃기지 말라고Like, "Hey, stop making me laugh."
근데 또 우린 진지할 땐 진지하지But we can also be serious when we have to be.
난 그게I think that's why we were able to get to this point.
우리가 이렇게 될 수 있었던 이유라고 생각해I think that's why we were able to get to this point.
맞아I agree.
성격 잘 맞다고 생각해?You think our personalities work together?
나? 너무Me? Totally.
너무?Totally?
- 그럼 됐어 - [예린] 너무-That's it. -Totally.
내일이 마지막 날이야, 지민Tomorrow's our last day, Ji-min. -Really? -Tomorrow is our last night.
- 진짜? - 내일이 마지막 밤이야-Really? -Tomorrow is our last night.
왜?Why? We're all leaving on the seventh.
[예린] 우리 7일 날 나가잖아We're all leaving on the seventh. I thought it was the eighth. It's the seventh?
8일 아니었어? 아, 7일?I thought it was the eighth. It's the seventh?
근데 이렇게-Since the end is close… -No way.
- [지민] 그럴 리가 - 끝이 다가올 때 너랑 나랑-Since the end is close… -No way. …it was super nice that we could get to know each other a little more.
알 수 있었어서 되게 좋았고…it was super nice that we could get to know each other a little more.
앞으로도 계속 봐야지We're going to keep seeing each other.
[따뜻한 음악]We're going to keep seeing each other.
[지민] 앞으로도 잘해 봐야지We have to keep this going.
- [감동한 탄성] - [지민] 이제 시작인데, 뭘-[Ye-rin] Oh… -This is just the beginning.
그거 다 마시면 나가자Let's go after we drink this.
그럴까?[Ye-rin] Shall we?
빨리 자고 일찍 일어나서 일찍부터 보자Let's sleep early and get up early so we can see each other earlier.
[예린] 그래Let's sleep early and get up early so we can see each other earlier. -Yeah, let's go to sleep. -Tomorrow, let's stay together.
내일 일찍부터 붙어 있자-Yeah, let's go to sleep. -Tomorrow, let's stay together. -Starting earlier. -We can see each other super early.
그래, 일찍부터 만나자-Starting earlier. -We can see each other super early. [Ji-min] Let's not stay apart for long.
[지민] 잠깐만 떨어지고[Ji-min] Let's not stay apart for long.
[예린의 웃음][Ye-rin chuckles] -[Ji-min] Yeah. -Yeah. Okay.
[지민] 그래-[Ji-min] Yeah. -Yeah. Okay.
[지우, 정윤의 감탄][both exclaiming]
[지우] 굉장히 아름답다This is super pretty.
[지우의 탄성]Whoa!
너무 좋은데This is so nice.
[지우] 우와, 안에… 어?Whoa! Look inside.
- [지우] 너무 좋은데 - [정윤] 너무 좋다That's super nice. -[Jung-yun] This is nice. -Whoa!
[지우] 우와-[Jung-yun] This is nice. -Whoa!
- [지우] 대박 - [정윤] 헐[Ji-woo gasps] Amazing.
[정윤의 놀란 탄성][Jung-yun] Whoa!
[지우] 너무 좋아 [웃음][Ji-woo] It's so nice.
제주도 뭐 하러 가?[Ji-woo] Who needs to go to Jeju?
- [정윤] 여기가 제주도야 - [지우] 여기가 제주도네-This is basically Jeju. -[Ji-woo] This is Jeju.
[지우] '여주도', 여기가 제주도-[Jung-yun] Whoa. -This is basically Jeju. [Jung-yun] This is Jeju.
[정윤] 여기가 제주도[Jung-yun] This is Jeju.
- [정윤] 나가 볼까? - [지우] 나가 볼까?-Wanna to go outside? -[Ji-woo] Yeah, let's go.
[정윤] 숯을…[Jung-yun] Charcoal…
나 근데 진짜 숯을 얼마나 넣어야 될지 모르거든[Jung-yun] Charcoal… I don't know how much charcoal to put in.
유튜브로 강의 좀 봐야 돼I need to watch some videos on YouTube.
[한숨쉬며] 자, 해 볼게[sighs] I'll try right now.
- 파이팅 - [정윤] 이렇게 해서-You got this. -Like this?
- 파이팅 - [익살스러운 음악]You got this.
[지우의 탄성][both exclaim]
어머?[both exclaim]
- 어머? - [정윤] 어머?-[in Korean] Oh, my. -Wait.
- 어머 어머 - [정윤] 이거 왜 이러냐?-[in Korean] Oh, my. -Wait. [in English] What's up with this thing? It suddenly--
[웃으며] 갑자기…[in English] What's up with this thing? It suddenly--
갑자기 이러면 내가 당황스럽지[Ji-woo laughs] -That's surprising. -Mm.
[지우] 어머?-That's surprising. -Mm.
[정윤] 이게 맞나?[Jung-yun] Am I doing this right?
맞는지 틀린지도 모르겠어I don't know if it's right or wrong.
원래 이렇게 안 붙나?Is it usually-- Is it usually so hard to light up?
어려운 존재였네This is pretty challenging.
우리 오늘 안에 불 피울 수 있겠지?Can we light a fire today? Yes, of course. If not, we can eat the meat raw.
생고기라도 먹으면 돼Yes, of course. If not, we can eat the meat raw.
[정윤] 내가 봤을 때, 딱 알았어I think… I got it.
- [지우] 딱 알았어? - 응[Ji-woo] Oh, you got it?
쉽지 않네This is hard.
아니, 너무 잘하고 있어No, you're doing great.
- 그래? - [지우] 어Really?
- 다시 해 볼게 - 해 봐-Let me try again. -Try it. You got this.
- 응 - 할 수 있어-Let me try again. -Try it. You got this.
- [웃음] - [익살스러운 음악][both laughing]
아니, 이거 진짜 돌겠네-This is driving me crazy. -Oh, no. [chuckles]
[정윤] 너 되긴 하니?Is this even working?
하나씩 샤부샤부처럼 그 불로 구워 먹을까?Is this even working? You wanna to cook each piece like shabu-shabu?
어?Uh, should we use that torch to cook each piece?
지금 나오고 있는 불로 구워 먹을까?Uh, should we use that torch to cook each piece?
- 그럴까? - 하나씩?Uh, should we use that torch to cook each piece? Should we?
진짜 돌겠네, 어디를…[chuckles] Oh, this is crazy. Where…
[정윤] 너니?Are you the one?
[지우의 웃음]Are you the one? -[Ji-woo laughs] -Are you the one?
[정윤] 너야?-[Ji-woo laughs] -Are you the one?
좀 되고 있어-Uh, yeah, I think it's kind of working. -Right?
맞지?-Uh, yeah, I think it's kind of working. -Right?
어? 불이 붙었어Oh! Hey, here's a flame.
[지우] 오, 불 너무 좋아Oh, that's a nice fire.
- 좋다 - 너무 좋다-Nice. -Super nice.
[즐거운 음악]
- [지우] 까 볼까요? - [정윤] 뭐부터 구워 볼까?-Shall we open these? -[Jung-yun] Which one to grill first?
- 이거 먼저 까자 - 그래-Let's open this one first. -Sure.
[지우] 한돈"Handon."
맛있게 해 봐요Let's make it taste good.
- [정윤] 긴장돼, 나 지금 - [지우] 긴장하지 마-[Jung-yun] Kind of nervous now. -Don't be nervous.
맛없는 대로 먹어도 돼We can still eat it, even if it's bad.
[지우, 정윤의 감탄][both exclaim] It's cooking.
[지우] 익고 있어It's cooking.
[정윤의 안도하는 한숨]Phew.
- [지우] 힘들지? - 아니-Are you tired? -No.
- 안 힘들어? - 어You're not tired?
- 잘한다, 잘한다 - [정윤] 다 자르고-Good job. Good job. -Let's cut them up.
- 잘한다, 잘한다 - [정윤] 진짜 많다-Good job. Good job. -So many.
[지우] 음, 구워졌다, 그래도Mm. You grilled it, though.
- [정윤] 되긴 됐네 - 그니까-So, it works somehow. -Yeah.
[지우] 헐, 맛있겠다Whoa, that looks good.
- 자, 먹어 봐 - [설레는 음악]Here, try it.
- 맛있는데 - 맛있어?-It's good! -It's good?
내가 삼겹살 먹어 볼게Let me try the pork belly.
으음?[exclaims]
생각보다 잘 구웠는데-I grilled this better than I thought. -It's good.
너무 맛있는데?-I grilled this better than I thought. -It's good.
[지우의 탄성]Mm.
[지우] 목살이 맛있어? 삼겹살이 맛있어?Do you like the pork shoulder or pork belly?
목살…The pork shoulder.
- [지우] 부드럽지? - 응-Isn't it tender? -Yeah.
아니, 근데 목살이 진짜 부드러워Yeah, the pork shoulder is super tender.
[정윤의 호응]Hm.
[정윤] 다음엔 좀 공부해야겠다-I'll have to study up for next time. -Yes. [gasps]
[지우] 응-I'll have to study up for next time. -Yes. [gasps]
[지우의 탄성]Mm. -Oh, it's good. -Mm.
- 맛있어 - 응-Oh, it's good. -Mm.
[정윤] 고양이다Oh, it's a cat.
[지우] 어머-Oh, my. -I told you they have a cat here.
[정윤] 말했잖아, 고양이 있다고-Oh, my. -I told you they have a cat here.
- [발랄한 음악] - [지우] 아니, 너무 귀엽네[Ji-woo] Wait, he's so cute.
- 콧물 봤어, 방금? - 어?-Did you just see his snot? -What?
- 콧물 뿅 이렇게 나왔다 - 아, 진짜?-He snot came out like this. -Oh, really?
- [지우] 뭐야 - 추운가?-Whoa. -Maybe he's cold. [Ji-woo] He is adorable.
[지우] 너무 귀여워[Ji-woo] He is adorable.
너 약간 고양이상 같아You kind of look like a cat.
아니야-No, I don't. -Yeah.
[지우] 닮은 거 같아You look like one.
성격도 약간-Mm, your personality, too. -Hm.
- [정윤] 응? - 고양이 같은 느낌이 있어-Mm, your personality, too. -Hm. You're kind of like a cat.
넌 생긴 게Your face…
봐 봐Look.
[지우] 봐 봐, 이렇게 좀 부끄러워하는 것도 고양이 같아Look. You're acting shy like a cat, too.
[정윤] 오늘 보름달이다 뒤에 봐 봐[Jung-yun] It's a full moon tonight. Look behind you.
완전 땡글 해It's super round.
[정윤] 뭔가 멍때리게 돼-This is making me space out. -I was just going to say that.
나도 방금 그 말 하려고 했어-This is making me space out. -I was just going to say that.
너무 높은가?Is it too high?
근데 원래 불멍을 저러고 이렇게 보고 있는 건가?[Ji-eun] Now they can finally talk. -Do you stare at the fire? -It's their first time.
- 처음 가 봐서 그래 - 원래 이렇게 보는 거 아니에요?-Do you stare at the fire? -It's their first time. -Aren't you supposed to do this? -Yeah. You sit back and watch.
- [수현] 그렇지 - 이렇게 해서 의자에서-Aren't you supposed to do this? -Yeah. You sit back and watch.
편하게 보는데-Aren't you supposed to do this? -Yeah. You sit back and watch.
서로 얘기하고 막 이러다가 이렇게 하는 거 아니에요?Aren't they supposed to talk to each other and stuff?
[지은] 진짜 이걸 보고 있어They're just staring at the fire.
- 진짜로 불 보면서 멍만 때려 - 너무 귀여운 거 같아They're just staring at the fire. That's so cute.
- [지은] 귀여워 - [규현] 이렇게 보고 있어-[Ji-eun] So cute. -That's dedication.
충실하네-[Ji-eun] So cute. -That's dedication.
근데 이거 진짜 예뻐You know, this is super pretty.
- 근데 막 이렇게, 이렇게 돼? - 아니Is it supposed to go like this or does the color change?
- 아니면 색깔이 바뀌어? - 색깔이 바뀌어Is it supposed to go like this or does the color change? The color changes.
- 한번 해 볼게, 내가 - 응-We'll give it a try. -Yeah.
그냥 던져Just throw it.
- 이러고? - 던져-Like this? -Yeah.
- [정윤] 안 바뀌는데 - 아니야, 기다려, 기다려-[Jung-yun] Nothing's happening. -Wait.
[함께 놀란다][both exclaim]
[밝은 음악][exclaims]
- 미쳤다 - 미쳤다[both] That's insane.
- [정윤] 미쳤다, 그니까 - [지우] 너무 이쁘다-[Jung-yun] That's insane! Right? -So pretty.
[정윤의 감탄][both exclaim softly]
[지우의 감탄][both exclaim softly]
진짜 멍때리게 돼-We should start spacing out. -While staring at the fire.
[속삭이며] 불멍-We should start spacing out. -While staring at the fire.
불멍이란 말이 괜히 있는 게 아니지, 그치?There's a reason why people stare at the fire. -Yeah, I really think so. -[whispers] Fire.
맞아, 그런 거 같아, 진짜로-Yeah, I really think so. -[whispers] Fire.
[정윤] 신기하다[Jung-yun] Wow, this is so cool.
이거 할래?Wanna roast these?
- [혀를 굴리며] 마시멜로? - [정윤] 응Marshmallows? Let's eat marshmallows.
마시멜로 먹자Let's eat marshmallows.
[지우] 너 멀지 않아?-Aren't you sitting too far away? -Here.
괜찮아-Aren't you sitting too far away? -Here.
이거 셀카봉 아니야?This is basically a selfie stick.
아, 늘어나는군-Oh, it stretches out. -[chuckles] It's a selfie stick.
셀카봉-Oh, it stretches out. -[chuckles] It's a selfie stick.
많이 늘어나는데?-Oh, it stretches out. -[chuckles] It's a selfie stick. It's super long.
- [웃으며] 정말 많이 늘어… - [정윤] 어디까지…It's super long. -[chuckles] It stretching so much. -How long--
동영상을 찍어…Oh, you can take a video.
찍어지겠다, 이렇게Oh, you can take a video. Take a video like this.
[정윤] 이렇게 하는 건가?[Jung-yun] Is this how you do it?
[잔잔한 음악][Jung-yun] Is this how you do it?
- [정윤] 오, 미쳤다 - [지우의 탄성][exclaims] Nice.
[지우] 잘된다It's working pretty well.
오, 너 좀 굽네You're kind of good at roasting this.
[코웃음][chuckles]
나야That's me.
- [지우] 맛있겠는데? - [정윤] 응[Ji-woo] It looks good.
- [정윤] 그렇지 - [지우의 놀란 탄성][both gasp] Wow, this is so good.
[정윤] 헐Wow, this is so good.
미쳤는데Wow, this is so good.
[지우] 어때?Seriously.
- 달아 - [지우의 옅은 웃음]Its sweet.
너 단 거 싫어해?You don't like sweet things?
너무 달아It's too sweet.
맛있는데It's good, though. Yeah, it kind of tastes like dalgona.
약간 달고나 맛 나는데?Yeah, it kind of tastes like dalgona.
- [지우] 지금 어떤 거 같아? - 어?So how do you feel right now? -I'm having fun. So much fun. -You're having fun?
- 나 재밌어, 진짜 - 재밌어?-I'm having fun. So much fun. -You're having fun?
너무 재밌어-I'm having fun. So much fun. -You're having fun?
- 힘든 만큼 재밌지 - 응It's just as fun as it is challenging.
원래 힘든 만큼 기억에 남는 거임It's just as fun as it is challenging. -Challenging things are more memorable. -Yeah.
[정윤] 맞아-Challenging things are more memorable. -Yeah.
얼마나 남을 거 같아?How long do you think you'll remember this for?
언제까지 남을 거 같아?How long?
한…About…
30년? 30년은 너무 그런가?Thirty years? Or is 30 years a bit much?
[발랄한 음악]
왜 30년밖에 안 돼?Only 30 years?
[정윤이 웃으며] 30년Only 30 years? -Thirty years-- Oh, forever. -Don't people usually say forever?
- 보통 '평생' 이렇게 하지 않나? - [정윤] 아, 평생-Thirty years-- Oh, forever. -Don't people usually say forever?
아휴, 역시 모솔-Yeah, forever. -Your forever alone, after all.
- 칭찬 - [정윤이 웃으며] 칭찬-That's a compliment. -Are you sure that's a compliment?
- 칭찬 맞지? - 맞어, 맞어-That's a compliment. -Are you sure that's a compliment? -Yeah. Yeah. -Okay.
이제부터 다음번엔 불 피우는 법을 좀 배워야겠어This is fun. We'll learn how to make a fire for next time.
다음번에? 누구랑 오게?Next time? Who are you going with?
[정윤의 헛웃음][Jung-yun chuckles]
- 이럴 땐 나라고 하는 거야 - [속삭이며] 너?-This is when you say… -[both] You.
으음, 역시 모솔You're forever alone, after all.
넌 너도 하고 싶은데 못 하는 거지?You try to date, but you don't know how.
어? 다 알아, 이론은 빠삭해 미안한데You try to date, but you don't know how. I know it all. I know everything in theory.
이론만 빠삭하냐?I know it all. I know everything in theory. You know it in theory? Wow!
마시멜로가 더 빠삭해This marshmallow probably knows more than you.
뭐라는 거야Whatever.
[지우] 잘하지?[Ji-woo] So sweet.
- [지우] 들어갈까? - [정윤] 그럴까?-Want to go inside? -[Jung-yun] You want to?
[지우] 춥지?[Ji-woo] Let's go inside.
가자[Ji-woo] Let's go inside. Let's go.
- [지우] 좋다 - [정윤] 응This is nice.
- [차분한 음악] - [지우] 너무 좋다This is super nice.
완전 약간 힐링하고 있어, 지금I feel so relaxed right now.
여기 그냥 딱 가만히 앉아서 이러고Just sitting in here like this…
[지우의 호응]Hm, yeah.
- [지우] 진짜 꿈의 데이트다 - [정윤] 응-This is the date of my dreams. -[Jung-yun] Hm, yeah.
내가 이겼잖아It's 'cause I won.
내가 졌으면 우리 여기 못 왔어If I had lost, we wouldn't be here.
잘했어, 잘했어Good job, good job.
잘했어, 잘했어Good job, good job.
글램핑을 으른이 돼 가지고We're glamping. We're adults.
고기도 구워 먹고 오로라 불멍도 하고And we grilled meat, and watched the pretty fire. -For the first time. Good memories. -Exactly.
- 추억이다 - 그니까-For the first time. Good memories. -Exactly.
근데 난 불 피우는 거 다신 하기 싫긴 해-I don't ever want to make a fire again. -Yeah.
그니까-I don't ever want to make a fire again. -Yeah.
[지우] 신기하고 재밌었어It was cool and fun. It was challenging, making it fun.
힘들어서 재밌었고It was cool and fun. It was challenging, making it fun. And romantic, which made it fun.
설레서 재밌었고And romantic, which made it fun.
행복해서 재밌었고I was happy, which made it fun.
아, 이제 진짜 내일 마지막이네Wow, tomorrow is really our last day.
[정윤의 옅은 웃음]
그래서 지금은 어떤데?Well, how do you feel right now?
난 아까…I was being really honest before.
굉장히 솔직하게 말했는데I was being really honest before.
나 지금?Right now?
좋은데I like it.
뭐가?What do you like?
- 뭐가? 봐 봐 - [유쾌한 음악]What do you like? Look, I asked you, what do you like?
- 내가 '뭐가?'라고 물어봤지 - 응What do you like? Look, I asked you, what do you like?
뭐라고 답해야 되는 거야?And how should you respond? [both] You.
- '너가' - '유'[both] You.
'뭘 봐?' 이렇게 물어보잖아If I ask you, "Why are you looking at me?"
'예뻐서' 이렇게 대답해야 되는 거야If I ask you, "Why are you looking at me?" You need to reply, "Because you're pretty." Got it?
알겠어?You need to reply, "Because you're pretty." Got it?
[지우] 아, 좀 배워Come on, try to learn!
'뭐 해?', '니 생각', 뭔지 알지?I ask, "What are you doing?" You say, "Thinking about you."
- 완전 기본 아니야? - 나 근데 그거 자주 하는 건데I ask, "What are you doing?" You say, "Thinking about you." -It's basic stuff. -I do that often.
[속삭이며] 네 생각Thinking of you.
- 진짜? - 응Really?
그때 처음에In the beginning,
계속 이렇게 학교에 있을 때 집 가서when we were at the school, all the time, on my way home.
[설레는 음악]on my way home. I thought of you a lot, too.
나도 장난 아니었어I thought of you a lot, too.
내가 진짜 더 많이 했어-I did it even more. -Thinking of me?
내 생각을?-I did it even more. -Thinking of me?
나 진짜 게임하다 갑자기 죽었지?-I did it even more. -Thinking of me? I was playing a game, but I got killed all of a sudden.
친구들이랑 얘기하는데I was playing a game, but I got killed all of a sudden. I was talking with my friends.
'난 그래도 기분이 좋다, 얘들아'And I was like, "I'm still happy, guys."
- 이러면서 - [지우가 웃으며] 응[Ji-woo] Hm.
- 아, 진짜? - 어-[Jung-yun chuckles] -Really?
나도, 근데 기분 엄청 좋았어I was super happy today, too.
엄마한테 말했어I told my mom that I went on a Ferris wheel with a super handsome guy.
[속삭이며]I told my mom that I went on a Ferris wheel with a super handsome guy.
난 동생이랑 운동하다가-I was working out with my brother. -You told your brother?
동생한테 말했어?-I was working out with my brother. -You told your brother?
'형은 이제'And I was like, "I've met…
'운명을 만났다'-the girl of my dreams." -[both laughing]
그랬는데Then he was like,
'아, 형, 조용히 하고 운동해' 이러던데"Oh, Jung-yun, just shut up and exercise."
- 근데 - 응You know…
그러면Uh…
- 너는 연애 금지 그거 풀렸잖아 - 응The no-dating rule has been lifted now. [Jung-yun] Right.
내가 너를So, if… I chose you…
선택하면?So, if… I chose you…
[분위기 있는 음악]So, if… I chose you…
그러면?Then what?
새로운 시작?A new beginning?
하겠네?We could do that.
나 왜 이러냐?Oh, what's wrong with me?
나 되게 솔직하지 않아?I'm being super honest, aren't I?
너한테만 이렇게 된다I only do this with you.
[정윤의 쑥스러운 탄성]
정윤이 울겄다, 울겄어-Jung-yun's about to cry. -Why's he turning his head away?
왜 이렇게 고개를 돌리고 있어, 정윤이-Jung-yun's about to cry. -Why's he turning his head away? -He can't even look at her. -[Su-hyun] Can't even look.
- [규현] 못 보겠는 거야 - [수현] 쳐다보지도 못해-He can't even look at her. -[Su-hyun] Can't even look.
근데 맞는 거 같아-She's right, though. -Right? Right? Ji-woo is so bold.
- [지은] 맞아 - 정윤이한테만 이렇게-She's right, though. -Right? Right? Ji-woo is so bold.
- 지우 적극적이다 - 지우 진짜 다르다-She's right, though. -Right? Right? Ji-woo is so bold. Ji-woo's so different.
왜 자꾸 웃어?Why do you keep laughing? [chuckles]
[정윤] 뭔가 가만히 있지를 못하겠네[Jung-yun] Oh, it's so hard to meet your eyes.
재밌다-This is fun? -Yeah.
그러게-This is fun? -Yeah.
2주, 학교에서부터 하우스에서까지These past two weeks at the school and at the house haven't been boring at all.
and at the house haven't been boring at all.
재미없었던 날이 없어and at the house haven't been boring at all.
나는 딱 하루 가기 싫었는데There was one day I didn't want to go.
언제?There was one day I didn't want to go. -Which day? -The day you arrived.
너 처음 오고 다음 날-Which day? -The day you arrived.
왜?Why?
- 왜? - 뭔가-I kind of-- I kind of… -Why?
말을 걸어야 되는데 못 걸어 가지고I wanted to talk to you, but I couldn't. We didn't say a single word to each other on that first day.
한마디도 안 했잖아, 우리 첫날We didn't say a single word to each other on that first day.
[설레는 음악]We didn't say a single word to each other on that first day. [imperceptible]
[저마다 이야기한다]It was fine yesterday. [indistinct conversations]
그러니까 난…Yeah, So I… I wondered
'너랑 내가 말해 볼 수나 있을까' 라고 생각했어Yeah, So I… I wondered if we'd ever be able to have a conversation.
맞아if we'd ever be able to have a conversation.
[지우] 근데 지금 꿈의 데이트 와서 이러고 있다-Right. -But now we're on a dream date, and we're talking like this.
[정윤의 웃음]and we're talking like this.
그러게Right.
[지우] 좋다, 신기하다This is… Pretty cool.
재밌네[in Korean] Yeah.
[정윤] 침대에 앉아서 계속 얘기하면서[Jung-yun, in English] While we were talking…
이제 서로 마음을 약간JUNG-YUN …I think we kind of
확인하고 약간 확신하는 그런told each other how we really felt.
시간이었던 거 같아요
그러면서 계속 마주 보고 얘기하니까I thought it was really romantic because we kept looking at each other
제일 설렜었던 거 같습니다I thought it was really romantic because we kept looking at each other while we were talking.
근데By the way…
왜 나야? 왜 내가 좋아?Why me? -Why do you like me? -Huh?
- [정윤] 어? - 왜 내가 좋아?-Why do you like me? -Huh? Why do you like me?
그냥 처음에…I just like you, uh…
좋았는데from the beginning.
- 말하는 것도 - 응I like the way… you talk, too.
잘 맞고I like the way… you talk, too.
[지우의 호응]Hm.
그래서So, yeah.
좀 자세히 말해 봐, 듣기 좋게Give me some more details. Make me happy.
[정윤의 웃음 참는 소리][Jung-yun laughing]
너 말해 볼래?Uh, do you want to share?
일단Well…
잘생…You're…
잘생겼어-[laughing] -You're hot.
- [설레는 음악] - 그래서 첫인상…-[laughing] -You're hot. So, your first impression…
- [지우] 어우 - [정윤의 호응]Hm.
- 웃는 게 너무 설레 - 응?You made my heart flutter when you smile.
뭐라고?What?
웃는 게 너무 설레You make my heart flutter when you smile.
[속삭이며] 너-You… -[laughs]
You're
[속삭이며] 귀여워, 귀여워cute. You're cute.
- 맛있다 - [정윤] 응This is good.
되게 서툴렀지만JI-WOO He was awkward.
되게 열심히 말하려고 노력해 주는 게 보였고He was awkward. But I could tell he was trying really hard to say more things.
저를 위해서 그렇게 변하려고 노력하는 거 같아서But I could tell he was trying really hard to say more things. It felt like he was trying to change himself for me,
음, 좋았어요It felt like he was trying to change himself for me,
[지우] 처음으로 꿈의 데이트에 나가서which I liked.
제가 기대한 것보다My first dream date was a lot nicer than I expected.
어쩌면 그 이상으로 만족스러웠던 거 같아요My first dream date was a lot nicer than I expected.
[수현의 웃음]
[규현] 정윤이가 어쨌든 연애에 서툴다 보니까Jung-yun's inexperienced when it comes to relationships.
그동안 표현을 못 했던 것 같은데That's why he hasn't been able to express himself.
지우가 그걸 완전히 파악을 해 버린 거 같아요That's why he hasn't been able to express himself. I think Ji-woo has that figured out.
초반에는 그거에 서운해했는데 지금 파악하고Yeah, it used hurt her feelings, but now she's figured it out.
아, 얘 그런 애구나Yeah, it used hurt her feelings, but now she's figured it out. -"I'll lead you." -[Se-woon] "Okay, I'll teach you."
- 내가 끌어 줄게 - [세운] 내가 알려 줄게-"I'll lead you." -[Se-woon] "Okay, I'll teach you."
정윤이는 지우한테 많이 배울 거예요Yeah, I think Jung-yun will learn a lot from Ji-woo.
아니, 저도 배우고 있어요-I mean, I'm learning a lot, too. -[Kyuhyun] You, too?
[규현] 배우고 있어요?-I mean, I'm learning a lot, too. -[Kyuhyun] You, too?
- 저도 매일 - 지우한테 배우고 있어요?-Yeah, I'll learn some things, too. -[indistinct chatter]
- 늘 배우고 있어요 - [세운] 지우가-Yeah, I'll learn some things, too. -[indistinct chatter]
솔직하고 아주She's super honest.
[희지가 웃으며] 또 넘어지려고?[Hee-ji laughing] Are you going to fall again?
[평석의 웃음][Hee-ji laughing] Are you going to fall again?
[희지] 뭐야? 왔어?-You're back! -[Se-yeon] Hey.
- [평석] 왔어? - [희지] 굿 타이밍-What-- -[Hee-ji] Stop talking.
[세연] 뭐 했냐, 너네?-What were you guys doing? -[Hee-ji laughs]
- 어? 뭐 했어? - [희지의 웃음]-What were you guys doing? -[Hee-ji laughs] -What were you doing? -We were playing.
- [희지] 뭘 했는데 - [평석] 놀았지-What were you doing? -We were playing.
- [세연] 어? - 놀았지-What were you doing? -We were playing. [Pyeong-seok] We were playing.
나머지는 어디 있는데?-Where are the others? -They're not back yet.
[평석] 아직 안 왔지-Where are the others? -They're not back yet. All of them are still out?
- 다 안 왔다고? - [희지, 평석] 응All of them are still out?
[평석] 밥 먹고 오는 거 같아 내가 봤을 때I think they're all eating out somewhere.
[세연] 어?I think they're all eating out somewhere.
[평석] 밥 먹고 오는 거 같아They're probably eating out.
[희지] 밖에 추운가 보네?[Hee-ji] Is it cold outside?
[평석] 추워?[Pyeong-seok] It's cold?
[세연] 운동 갔다 오니까When I came back from practice, it was nighttime.
밤이 됐는데When I came back from practice, it was nighttime.
아직 안 와 있었고 지우랑 정윤이가But Ji-woo and Jung-yun were still not back.
[세연] 그리고 들어오니까 지우 생각도 나기도 했고I kept thinking about Ji-woo after I came back home.
[세연] 기다렸던 거 같아요So, I was waiting for her.
꿈의 데이트 그거 때문에I was wondering how I should bring up the dream date.
어떻게 먼저 얘기를 해야 될까I was wondering how I should bring up the dream date.
어쨌든 제가I definitely told Ji-woo
지우한테도 분명히I definitely told Ji-woo
'이런 계획이 있다'라고 얘기를 했었고this is what I'm planning.
[세연] 지우한테 얘기를 하려고So I spent some time alone so that I could talk with Ji-woo later.
잠시 혼자만의 시간을 잠깐 가졌던 거 같아요So I spent some time alone so that I could talk with Ji-woo later.
[지우] 아, 재밌었다[Ji-woo] Oh, that was fun.
- [정윤] 응, 재밌었다 - [지우] 알찼다[Ji-woo] Oh, that was fun. -[Jung-yun] Yeah, it was super fun. -Good day. That was crazy.
- [정윤] 진짜로 - [지우] 장난 아니었다-[Jung-yun] Yeah, it was super fun. -Good day. That was crazy.
불 피우다 살짝 위기가 올 뻔했지만We did face a small challenge while making the fire. But even that was perfect.
그마저도 완벽했다But even that was perfect.
시행착오였다It was just trial and error.
- 그래서 더 기억에 남을 거야 - 응It was just trial and error. That'll make it even more memorable.
[지우가 작게] 뭘 봐?What?
[잔잔한 음악]
- [지우가 작게] 뭘 봐 - [정윤이 작게] 너What are you looking at?
- [지우] 어? - [정윤이 작게] 너!You!
[정윤의 웃음 참는 소리][chuckles]
오늘 하루가 진짜 빨리 갔다, 오늘은Today passed by so quickly.
- 그니까 - 그치?-Exactly. -Right?
어젠 진짜 안 갔는데-Today-- Yeah. -Yesterday passed by so slow.
그니까, 너무 빨리 가-Today-- Yeah. -Yesterday passed by so slow. It's flying by.
[코웃음][Jung-yun chuckles]
[정윤] 너하고…[Jung-yun] What did we do…
내일 나갈 거야?Are you going out tomorrow?
[속삭이며] 너가 나가면-If you go out, too. -With me?
[속삭이며] 나랑?-If you go out, too. -With me?
근데 너 그러다 내일 갑자기 나가는 거 아니야?What if you decide to go out with someone else tomorrow?
- 다 거절할 거야 - 진짜로?-I'll reject everybody. -Seriously?
[정윤] 굉장히 빨리 온 거 같네[Jung-yun] Feels like we got here so quickly.
[지우] 굉장히 시간이 빠르다[Ji-woo] Time passed by super quickly.
[정윤] 다녀왔습니다[Jung-yun] We're back.
[웃으며] 왜 이래? 왜 이래?Oh! You okay? [chuckles]
[지우] 내려가 보자Let's go downstairs.
- [가쁜 숨소리] - [정윤의 웃음][both panting]
[희지의 애교 섞인 탄성] 왔쪄, 일로 와-[Ji-woo] Oh! That scared me. -[Hee-ji] Hey! You're back. Come here.
[정윤] 너네 안 갔다 왔어? 갔다 온 거야?-[Jung-yun] You didn't go anywhere? -Did you go somewhere?
- [지우] 어디 갔다 왔어? - [상원, 정윤] 하이-[Jung-yun] You didn't go anywhere? -Did you go somewhere?
[평석] 뭐 했어, 가서?[Sang-won] What did you do there?
- [정윤] 우리? - [상원] 고기 사고[Sang-won] What did you do there? -You bought meat. -[Jung-yun] Us?
- 아, 비밀이야? - [평석] 생각보다 빨리 왔네[Sang-won] Oh, is it a secret? -[Pyeong-seok] You came back fast. -Look at them smile. It's a secret.
[상원] 정윤 씨 씩 웃는 거 보니까 비밀이래-[Pyeong-seok] You came back fast. -Look at them smile. It's a secret.
[지우] 비밀은 아니고-[Ji-woo] It's not really a secret. -[Jung-yun] Yeah, it's not.
[정윤] 응, 비밀은 아니고-[Ji-woo] It's not really a secret. -[Jung-yun] Yeah, it's not.
여기 있을 겨?Are you staying here?
[상원] 밥 먹을 거야, 우리Are you staying here? -[Sang-won] We're gonna eat. -[Hee-ji] We're going up.
- 밥 먹을 거야? - [상원] 올라가서-[Sang-won] We're gonna eat. -[Hee-ji] We're going up.
- [지우] 뭐 먹게? - 족발, 보쌈 시켰어Ordered jokbal and bossam.
[지우] 미쳤다That's crazy.
- [경쾌한 음악] - 나 옷 이거 갈아입고 올게I'm going to change into something else.
[상원] 묵자, 밥 묵자[Sang-won] Let's eat! Let's eat.
[정윤] 맛있겠다-[Jung-yun] Looks good. -[Sang-won] Eat with us.
- [상원] 같이 먹어 - [희지] 먹어-[Jung-yun] Looks good. -[Sang-won] Eat with us. [Hee-ji] Eat!
[상원] 맛있다This is good.
오늘 뭐 나올까?What do you think the dates will be today?
- [희지] 응? - 오늘 뭐 나올까?What do you think the dates will be today? What do you think they'll be today?
[정윤] 근데 오늘 쓸 수 있는 애가 누구 있냐?Who can even use theirs?
- 뭘 써? - 꿈데Use what? [Sang-won] If you're talking about possibilities, a lot of people can.
[상원] 가능성을 얘기하는 거면 쓸 수 있는 애는 많아[Sang-won] If you're talking about possibilities, a lot of people can.
[긴장감 도는 음악]
[지우의 옅은 한숨][Ji-woo sighs]
딸기 씻어 올까?Want me to wash some strawberries? I can wash them.
내가 씻어 올게, 먹고 있어Want me to wash some strawberries? I can wash them.
[지우의 놀라는 소리]Oh! Oh!
[세연] 생각보다 일찍 왔네You came back pretty early.
[지우] 오늘? 응Today? Yeah.
뭐 했어?-What did you do? -Today?
오늘?-What did you do? -Today?
글램핑장 가서We went to the glamping site, and grilled meat,
고기 구워 먹고We went to the glamping site, and grilled meat,
[지우] 그리고 안에 들어가서 얘기하고then we went inside and talked,
왔어then we came back.
칼이 어디 있지? 여기 있다Where's the knife? Oh, here it is.
[흥미로운 음악]Oh, here it is.
[세연] 너 꿈데 어떡할래?So, what are you going to do about your dream date?
근데 나는Actually, tomorrow, I'm not going to go on any more dates.
내일은, 나 이제 데이트를 더 이상 안 할 생각이야Actually, tomorrow, I'm not going to go on any more dates.
딱 두 번씩 해 봤고I've been on two dates per person.
뭐 했는데, 넌 오늘?-What did you do today? -Me?
- 나? - 응-What did you do today? -Me? -Yeah. -I just relaxed.
- 나 푹 쉬었지, 나는 - 응?-Yeah. -I just relaxed. -Hm? -I relaxed.
푹 쉬었어-Hm? -I relaxed.
쉬었어? 운동했어?Oh, you relaxed? -Did you work out? -Yeah, I did.
- 응, 했지 - [지우] 했어?-Did you work out? -Yeah, I did. [Ji-woo] You did?
- 데이트는 왜 안 나가게? - 응?Why aren't you going on any more dates? You're tired?
- 힘들어서? - 왜냐면Why aren't you going on any more dates? You're tired? Because I've been on two dates per person.
딱 두 번씩 데이트를 해 봐서Because I've been on two dates per person.
내일은 하지 않는 게Not going on any dates tomorrow will help me decide.
나의 선택에Not going on any dates tomorrow will help me decide. Uh, no, I mean… [sighs]
[멋쩍은 웃음] 아니, 아니다Uh, no, I mean… [sighs]
조금 그럴 거 같아서That's what I think.
- 그래? - 응-[in Korean] You think so? -Yes.
딸기 내가 씻어 줄게[in English] I can wash the strawberries.
- 응? - 딸기 내가 씻어 줄게-Hm? -I can wash the strawberries for you.
[잔잔한 음악]-Hm? -I can wash the strawberries for you.
씻어 준다고?You wanna wash them?
그러면…Hey, then…
그래?I see.
- 지우 - [규현] 지우도 그래…Ji-woo… Ji-woo feels bad.
- 지우도 마음이 안 좋아 - 미안하겠지Ji-woo… Ji-woo feels bad. She must feel so bad.
어쩔 수 없지, 이게 맞지 사실 근데 이게That's the only way, though. She's right.
맞긴 한데 세연이 진짜 속상하겠어요She's right, but Se-yeon must feel so hurt.
지금까지 안 갔는데She's right, but Se-yeon must feel so hurt. He's been saving his dream date.
세윤이는 꿈데만 이제 생각하면서 계속He's probably been thinking about that dream date.
- 그니까요, 쓰지도 않았는데 - 하루를 보냈을 텐데-Probably thinking about it all day. -Yeah.
[속삭이며][Ji-woo whispering] I told him I'm not going on another dream date.
[지우의 한숨]-[Hee-ji] You told him? -[Ji-woo sighs]
[서정적인 음악]["Choose to Love" playing]
[세연의 한숨]♪ Everything just seems so heavy now ♪ [exhales heavily]
[깊은 한숨]♪ Even when the light is gone ♪ ♪ It could be raining through the night… ♪
[세운] 저는 되게 슬픈 순간 중 하나가Right now… I think you're gonna be really sad when you feel so helpless.
뭔가 이렇게 막I think you're gonna be really sad when you feel so helpless.
무력감을 느꼈을 때인 거 같거든요I think you're gonna be really sad when you feel so helpless.
- 저도 - [세운] 뭔가 제가Even though you want to do something
뭔가를 하려고 해도 내가 아무것도 할 수 없는 거를 알았을 때Even though you want to do something -and realize… -You can't. …you can't actually do anything.
그때 밀려오는 감정은-[Ji-eun] It's tough. -The way it makes you feel,
너무 힘들죠 힘든데 해소할 수가 없어I can't fathom. He's upset, but there's no answer because there's nothing you can do.
- 맞아 - [지은] 할 수 있는 게 없어서He's upset, but there's no answer because there's nothing you can do. I don't think anybody other than Se-yeon could completely understand that feeling.
[세운] 진짜 세연이 아니면 100% 이해는 못 할 거 같아요I don't think anybody other than Se-yeon could completely understand that feeling.
그만큼 되게 깊은 감정일 것 같아요I don't think anybody other than Se-yeon could completely understand that feeling. I think it's probably a very complex emotion.
1분 전One minute left.
[경쾌한 음악]DREAM DATE: HOTEL DAYCATION, DINNER CRUISE
[상원이 놀라며] 호캉… 크루즈?DREAM DATE: HOTEL DAYCATION, DINNER CRUISE [Sang-won] Staycation? Cruise? Staycation at a hotel. Day trip!
- [정윤] 크루즈! - [상원] 호캉스 당일치기?[Sang-won] Staycation? Cruise? Staycation at a hotel. Day trip!
[평석] 뭐 하지? [웃음]Oh, which one should we do?
나는 크루즈I like the cruise.
[부드러운 음악]
[희지] 아! 내가 적어야지-Oh. I'll write it. -Hey.
- 아, 가위바위보 해 - [희지] 내가 적어야지-Oh. I'll write it. -Hey. I'll write it. Let's do rock, paper, scissors. Rock, paper, scissors.
가위바위보Let's do rock, paper, scissors. Rock, paper, scissors.
[정윤이 익살스럽게] 노희지[Jung-yun] "Noh Hee-ji."
당일치기 호캉스도PYEONG-SEOK The hotel staycation day trip sounded nice, too.
좋았는데, 저랑 희지는The hotel staycation day trip sounded nice, too. But I think Hee-ji and I have done a lot of staycations
집 데이트하면서 호캉스는 많이 즐겼던 거 같아서But I think Hee-ji and I have done a lot of staycations during our at home dates.
크루즈 타는 게 더 끌려서 크루즈로 선택했어요We picked the cruise because it was something different.
호캉스 갈 사람 없어?Nobody wants the staycation?
그러게Right?
[아련한 음악]
- 그럼 끝? - [서영] 끝-Are we done here? -[Seo-yeong] We're done.
- 들어갈 사람은 들어가시고 - [상원] 들어가서 쉴 사람은 쉬고-If you're going to bed, bye. -[Sang-won] If you want to rest, go.
[희지] 굿 나잇, 굿 밤 되세용Good night. [Sang-won] If you want to go to bed, you should go. Good night.
[상원] 잘 사람들 잘 자고 잘 자, 내일 봐[Sang-won] If you want to go to bed, you should go. Good night.
[한숨][sighs]
[시끌시끌한 대화 소리][Pyeong-seok] I don't know how I feel, either.
[희지의 한숨][Hee-ji sighs]
[지우] 세연이랑 얘기해야 될 거 같은데[Ji-woo] I think I need to talk with Se-yeon.
[서정적인 음악]
[속삭이며]We'll all go upstairs, so you two can talk.
[속삭이며]-Here? -Yeah. You can talk.
얘들아, 올라가자Guys, let's go upstairs.
우리가 떠들면-We can't be too loud. -[Sang-won] Okay.
[상원] 오케이 깨질 수 있으니까 올라가자-We can't be too loud. -[Sang-won] Okay. Let's go so that we don't ruin the mood.
- 왜 날 불렀는데? - [평석] 응?[Hee-ji] Why did you call me, huh?
[희지] 왜 불렀는데? 왜?Why did you call me?
[세연] 뭐야, 여기 있었네Oh! There you are.
- 춥지 않아? - 응-Isn't it cold in here? -No.
전보다 나은 거 같네I think the others are all gone.


No comments: