Search This Blog



  택배기사 2

Black Knight 2

[KOR-ENG DUAL SUB]



타깃이‬ ‪사망했습니다‬[man 2 panting] [man 2] The target's dead.
‪[괴한의 놀란 숨소리]‬
‪- [퍽 때리는 소리]‬ ‪- [괴한의 신음]‬-[blows landing] -[man 2 grunting]
‪- [퍽 때리는 소리]‬ ‪- [괴한의 신음]‬-[blows landing] -[man 2 grunting] [gun firing]
‪- [총성]‬ ‪- [괴한의 비명]‬[gun firing] [man 2 grunting]
‪[5-8의 거친 숨소리]‬[5-8 panting]
‪[5-8의 거친 숨소리]‬
‪[지잉 산소마스크 소리]‬[mask whirring]
‪[서늘한 효과음]‬
‪[슬아의 비명]‬[Seul-ah screaming]
‪[기관총 총성]‬[machine gun firing]
‪[옅은 숨소리]‬
‪- [무전기 작동음]‬ ‪- 5-7 구역 사고 발생‬We have an incident in District 5-7. -District-- -[gun firing]
‪- 5-7 구역…‬ ‪- [총성]‬-District-- -[gun firing]
‪[괴한] 씨발‬[man groaning] Fuck.
‪[총성]‬[man groaning] Fuck.
‪[거친 숨소리]‬[5-8 panting lightly]
‪- [의미심장한 음악]‬ ‪- [5-8의 놀란 숨소리]‬
‪[사월] 네가 그 전설의 택배‬ ‪오팔이냐?‬[Sa-wol] Are you the legendary 5-8?
‪내 이름은 사월이다, 윤사월‬I'm Sa-wol. Yoon Sa-wol.
‪[긴박한 음악]‬[suspenseful music playing]
‪- [무전기 작동음]‬ ‪- 4-1‬[radio beeping] -4-1. -[4-1] Go ahead.
‪[4-1] 말하세요‬-4-1. -[4-1] Go ahead.
‪상황 발생, 빨리‬-Got a situation. Move it. -[4-1] Got it.
‪[4-1] 알겠습니다‬-Got a situation. Move it. -[4-1] Got it.
‪[거친 숨소리가 울린다]‬[Seol-ah breathing heavily]
‪[설아의 거친 숨소리]‬
‪[애잔한 음악]‬[somber music playing]
‪[떨리는 숨소리]‬[Seol-ah gasping]
‪[설아] 이 중사‬Sergeant Lee.
‪시작하자‬Let's get started.
‪- [무전기 작동음]‬ ‪- 들어와‬-[radio beeping] -Come in.
‪[어두운 음악]‬
‪[덜그럭거리는 소리]‬
‪"완료"‬[computer trilling, chiming]
‪최근 일어난 일반구역 납치와‬ ‪관련 있는 거 같습니다‬Looks like it's related to the kidnappings in the General Districts.
‪모든 가능성을 열어 두고 조사해‬Be thorough as you investigate.
‪나는 최종 보고만 받을게‬Provide the report when you're done.
‪빈틈없이‬ ‪철저히 조사하도록 하겠습니다‬We'll investigate. I assure you that we'll be thorough.
‪저, 그런데 저 방은…‬But the room, you're aware that…
‪처분은 각오하고 있어‬I'm aware of the consequences.
‪[이 중사] 그런 말씀 마십시오‬Please don't say that.
‪모두 소령님 라인입니다‬We're all on your side here, Major.
‪[멀어지는 발소리]‬
‪[심호흡]‬[Seol-ah breathing heavily]
‪[의미심장한 음악]‬
‪[어린 슬아] 언니!‬[Seul-ah] Unni!
‪눈 떴다‬He opened his eyes!
‪언니, 난민이 놈 눈 떴어!‬Unni, the refugee boy is awake!
‪[힘겨운 숨소리]‬[Sa-wol breathing heavily]
‪너는 이름이 뭐니?‬Tell me what your name is.
‪사월‬Sa-wol.
‪윤사월‬Yoon Sa-wol.
‪[힘겨운 숨소리]‬[Sa-wol panting]
‪[힘주는 소리]‬[Sa-wol grunting]
‪- [4-1] 괜찮아? 정신이 들어?‬ ‪- [사월의 거친 숨소리]‬[4-1] How do you feel? How's your head?
‪- [사월의 신음]‬ ‪- [불안한 효과음]‬[Sa-wol groaning]
‪[슬아] 윤사월!‬[Seul-ah] Yoon Sa-wol!
‪- [사월이 고함친다]‬ ‪- [기관총 총성]‬[Sa-wol roaring]
‪[총성]‬[gun firing]
‪[거친 숨소리]‬
‪여기가 어디야?‬Where am I?
‪슬아, 슬아 어디 있어?‬Seul-ah. Where's Seul-ah?
‪[사월의 다급한 숨소리]‬
‪아직 움직이면 안 돼‬You can't move around yet.
‪네가 왜 여기 있어?‬Why are you here?
‪이거 놔, 나 슬아한테 가야 돼‬Let go. I have to go see Seul-ah.
‪이거 놓으라고!‬Let go! Let me go!
‪여자는 죽었어‬The girl is dead.
‪죽었다고?‬That's not true.
‪네가 가서 할 수 있는 건‬ ‪아무것도 없다‬You can't do anything over there anyway.
‪웃기지 마‬Don't lie to me.
‪내가 직접 확인할 거야‬I'll go see for myself.
‪이, 이거 놔‬[straining] Let go.
‪[울부짖으며] 이거 놓으라고!‬Let go of me!
‪[사월의 거친 숨소리]‬
‪[사월의 아파하는 신음]‬[Sa-wol grunting, groaning]
‪[거친 숨소리]‬[Sa-wol grunting, groaning]
‪[잦아드는 숨소리]‬
‪두개골이 총알을 막았다는 건데‬I think the bullet was stopped by his skull.
‪제가 생각하는 그게 맞다면…‬-If it really is what it appears to be-- -That's enough for today.
‪오늘은 여기까지‬-If it really is what it appears to be-- -That's enough for today.
‪당분간 둘만 알고 있는 거로 하자‬Let's keep this between us for now.
‪[4-1] 네‬Okay.
‪불편하시면 한번 봐 드릴까요?‬You want me to have a look at that?
‪괜찮아‬No, I'm fine.
‪[멀어지는 발소리]‬
‪[문 열리는 소리]‬[door opening, closing]
‪[문 닫히는 소리]‬[door opening, closing]
‪[의미심장한 음악]‬
‪떠도는 소문이 아니었어‬It's not just a rumor.
‪[어두운 음악]‬[sinister music playing]
‪[잘그락 소리]‬
‪[달그락 뚜껑 닫는 소리]‬
‪[알약 통이 잘그락거린다]‬
‪[잔잔한 음악]‬[somber music playing]
‪[흐느끼는 숨소리]‬[Seol-ah breath shuddering]
‪[연신 흐느끼는 숨소리]‬
‪[경쾌한 음악이 작게 흘러나온다]‬[rock music playing over radio]
‪[남자의 입바람 소리]‬
‪- [덜그럭 소리]‬ ‪- 아이 씨‬[grunting in frustration]
‪아, 이거 세게 밟으면‬ ‪부러진다고 했어, 안 했어!‬Didn't I tell you that this will break if you stepped on it too hard?
‪1년은 버틸 수 있게‬ ‪튼튼하게 만들어 줘도‬Last time I fixed it real good, I made it sturdy,
‪맨날 들고 와서 고쳐 달라고‬but you always bring it back in here.
‪나보고 어쩌라고?‬You mess around with it.
‪아이, 할배‬Ugh, Gramps… [sighing]
‪이 지하수 펌프를‬ ‪나 혼자 쓰는 게 아니잖아요‬You know I'm not the only person using this groundwater pump.
‪이놈 저놈 다 같이 쓰니까‬ ‪이게 힘도 다르고, 압력도 다르고‬Everyone uses it, different strengths and stuff. That's why it keeps getting broken. You know it's true.
‪그러니까 고장이 나지‬That's why it keeps getting broken. You know it's true.
‪안 그래요?‬That's why it keeps getting broken. You know it's true.
‪[혀를 쯧 차며] 그 말도 옳다‬[smacking lips] You might be right.
‪그래서‬[sighing] Okay, so how's the water?
‪물은? 콸콸 잘 나와?‬[sighing] Okay, so how's the water? Is the flow strong?
‪[남자] 요즘 들어서‬ ‪영 시원치 않아요‬It's not so great these days. The water just dribbles out.
‪찔끔찔끔거리고, 씨‬It's not so great these days. The water just dribbles out.
‪이제 슬슬 다른 데‬ ‪알아봐야 될 거 같아요‬We, uh, gotta find a new place real soon.
‪지하수 물길은 저놈들이 잘 보니까‬Well, they're pretty good at finding groundwater.
‪데리고 다니면서 같이 찾아봐‬Take them and look for it together.
‪[할배의 힘주는 소리]‬[man grunting]
‪- [문 열리는 소리]‬ ‪- [할배의 힘주는 소리]‬[door opening]
‪[문이 삐걱거린다]‬
‪[차분한 음악]‬[somber music playing]
‪[지잉 산소마스크 소리]‬[mask whirring]
‪사월이 때문에‬ ‪마음고생이 많았겠네요‬Everything with Sa-wol must have been difficult.
‪[설아] 어르신이랑‬ ‪친구들이 있어서‬It was a relief knowing you were there for him,
‪그나마 다행이라고 생각했습니다‬and I'm so glad all of his friends were here too.
‪[할배] 아니, 그런데‬ ‪그 녀석한테 무슨 일이라도?‬So what's wrong? Did something happen to him?
‪[경이로운 음악]‬SPECIAL DISTRICT
‪[안내 음성] 특별구역 정부 청사에‬ ‪도착했습니다‬[announcer] We are now at the Government Building, Special District.
‪[안내 음성] 특별구역 근무자는‬ ‪산소 공급량 초과를 방지하기 위해‬We ask that the Special District workers abide strictly by the working hours
‪정부에서 정한 근로 시간을‬ ‪철저하게 지켜주시기를 바랍니다‬set by the government in order to prevent an oversupply of oxygen.
‪[이 중사] 자주 보니까 반갑네요‬I'm glad we're meeting so often now.
‪반가운 상황은 아닌 거 같은데‬I'm not sure glad is the feeling.
‪가시죠‬Right this way.
‪피해자 가족이‬ ‪직접 조사를 해도 됩니까?‬Should the victim's family be allowed to investigate?
‪어떻게 아셨죠?‬How did you know that?
‪가족사진‬Family pictures.
‪피해자 옆에 있던 분이 지금‬You were beside the victim.
‪눈앞에 있네요‬And now I'm seeing you. We're taking your statement about the incident at District 5-7.
‪[설아] 지금 이 자리는‬ ‪5-7 구역 사건 신고자‬We're taking your statement about the incident at District 5-7.
‪택배기사 5-8의 참고인 진술을‬ ‪받기 위함입니다‬Deliveryman 5-8, you were the first person to report it,
‪그래서 조사실이 아닌‬ ‪회의실로 모신 거고요‬that's why we brought you to the meeting room instead of the investigation room.
‪시작하시죠‬Let's get started.
‪[불안한 음악]‬[tense music playing]
‪[설아] 일반구역 납치 사건‬ ‪들어 보셨죠?‬You've heard about the kidnappings in the General Districts?
‪[5-8] 네‬Yes.
‪사건의 공통점은‬What they all have in common
‪'해당 구역 CCTV가 먹통 되고'‬is that the security cameras in the district freeze up,
‪'집안에 설치된 출입 기록‬ ‪메모리카드가 사라진다'입니다‬and the memory cards in the houses recording entry and exit disappear.
‪하지만 이번 5-7 구역 사건의‬ ‪다른 점은…‬However, what's different about this instance is the fact that--
‪살인 사건이죠‬There was a murder.
‪네‬Right.
‪유일한 살인 사건이고‬It's actually the only murder,
‪목격자이자 신고자가‬ ‪있었다는 거죠‬and there's a witness who had called in the case.
‪피해자들 모두 아무 의심 없이‬ ‪문을 열어 줬다면‬If all of the victims open their doors without any suspicion,
‪상대는 가족‬then we can narrow down the person on the other side of the door
‪군인‬then we can narrow down the person on the other side of the door
‪그리고 택배기사 정도로‬ ‪좁혀집니다‬to their family, soldiers, or possibly…
‪참고인이라고 하셨는데‬ ‪용의자가 되는 느낌이네요?‬You brought me in as a witness, and now I'm a suspect?
‪택배기사 근무 일지는‬ ‪분 단위로 기록되고 있으니‬Every deliverman's work is recorded by the minute.
‪알리바이는 확실한 거 압니다‬That provides a solid alibi.
‪하지만 가능성을 열어두는 거죠‬I'm just leaving the possibility open.
‪'범인들에게 문을‬ ‪열어 줄 수 있는 역할 정도는'‬It's not unreasonable to think that you could have allowed a level of access.
‪'할 수 있지 않을까'라는‬that you could have allowed a level of access.
‪합리적인 의심이 있습니다‬You may have opened the door.
‪내 입장에서는‬ ‪범인을 돕고 신고한다는 게‬You believe I helped the murderers and then decided to report it all later?
‪전혀 합리적이지 않은데‬You believe I helped the murderers and then decided to report it all later?
‪그러면 신고자로서‬ ‪뭘 봤고 뭘 들었는지‬Then walk me through everything you happened to see as the first reporter.
‪말씀해 주시죠‬Then walk me through everything you happened to see as the first reporter.
‪총소리를 들었고‬I heard a gunshot…
‪- [총성]‬ ‪- [달려가는 발소리]‬[gun firing]
‪현장에 갔을 때는 상황 종료‬…and when I got inside, it was over.
‪범인은 몇 명이었죠?‬How many murders were there?
‪시체가 사라지기라도 했습니까?‬Did no one ever count the bodies?
‪현장에는 피해자 한 명 외‬ ‪시체는 없었습니다‬The only bodies remaining were the victim's bodies.
‪범인들의 얼굴이나 특징‬Do you remember what they looked like? Anything to help us?
‪기억나는 게 있습니까?‬Do you remember what they looked like? Anything to help us?
‪[총성]‬[gun firing]
‪[5-8] 글쎄요‬ ‪현장이 워낙 흉측해서‬I'm not sure. It was an awful scene.
‪군이 도착하기 전에‬ ‪현장에서 벗어난 이유는?‬Why did you leave the scene before the military arrived?
‪그건 소령님이 더 잘 아실 텐데요‬You know a deliveryman and his schedule.
‪택배기사는 시간을 지켜야 하니까‬Timeliness is everything to us.
‪[설아가 피식한다]‬[Seol-ah scoffing]
‪[설아] 내가 우스워 보입니까?‬Do I look like a joke to you?
‪[5-8] 지금 나를‬ ‪우습게 보는 거 같은데?‬I think you're the one who thinks I'm a joke.
‪범인 숫자나 동선은‬I know the simulation shows you the movements of the culprits who were there.
‪시뮬레이션 돌려서‬ ‪이미 알고 있을 거고‬I know the simulation shows you the movements of the culprits who were there.
‪진짜 궁금해하는 건‬ ‪다른 거 아닌가?‬I think there's more you wanna know here.
‪내가 현장을‬ ‪이탈할 수밖에 없었던 긴급 배송‬The urgent delivery that gave me no choice but to leave the scene.
‪나라면 그걸 어디로 배송했는지가‬ ‪궁금할 거 같은데?‬I'd be curious about where that delivery was headed.
‪오늘은 여기까지 하시죠‬I guess that's enough for now.
‪밀린 업무가 많아서‬I'm behind on my work.
‪[문 닫히는 소리]‬
‪[불안한 음악]‬FIVE DECEASED
‪[군인1] 1차 진압이 끝났다‬[man] The primary suppression is over.
‪건물 안으로 진입해‬Enter the building and eliminate all remaining refugee rioters.
‪살아 있는 난민 폭도들을‬ ‪남김없이 확인 사살한다‬Enter the building and eliminate all remaining refugee rioters.
‪[멀리 기관총 총성]‬[machine gun firing in distance]
‪[멀리 기관총 총성]‬[machine gun firing]
‪[멀리 기관총 총성]‬
‪[설아의 거친 숨소리]‬
‪- [총성]‬ ‪- [설아의 놀란 숨소리]‬-[gun firing] -[Seol-ah gasping]
‪[군인2] 정설아, 정신 차려‬[man] Jung Seol-ah, get it together.
‪- [멀리 기관총 총성]‬ ‪- [설아] 죄송합니다‬[man] Jung Seol-ah, get it together. I'm sorry, sir.
‪[설아의 긴장한 숨소리]‬[Seol-ah breathing heavily]
‪[멀리 기관총 총성]‬
‪[설아의 연신 긴장한 숨소리]‬
‪[기관총 총성]‬[gun firing]
‪[설아의 거친 숨소리]‬
‪[멀리 기관총 총성]‬
‪[설아의 거친 숨소리]‬
‪[차분한 음악]‬[dramatic music playing]
‪[설아의 숨 내뱉는 소리]‬[Seol-ah breathing heavily]
‪[설아의 거친 숨소리]‬
‪[어린 사월] 살려 주세요‬[Sa-wol] Please help me.
‪[설아의 거친 숨소리]‬
‪[문 열리는 소리]‬[door opening, closing]
‪[문 닫히는 소리]‬[door opening, closing]
‪[산소발생기 알림음]‬[computer chiming]
‪[윙 하는 작동음]‬[clattering]
‪[덜컹 소리]‬[clattering]
‪[불안한 음악]‬[tense music playing]
‪[쾅 하는 문소리]‬
‪[잔잔한 음악]‬[somber music playing]
‪윤사월‬Yoon Sa-wol.
‪[설아] 전혀 기억이 없어?‬You don't remember anything?
‪뭔가 번쩍이는데‬I've got memory flashes,
‪머리가 너무 아파서…‬but my head hurts too much.
‪괜찮아지면 아무 기억이 없어‬Whenever the pain goes away, I can't remember a thing.
‪미안해‬Sorry.
‪나 혼자 살아서‬I survived alone.
‪내가 지켰어야 했는데…‬I should have protected her.
‪아니야‬Don't say that.
‪너라도 살아 줘서 고마워‬I'm so glad you survived.
‪진심이야‬I mean it.
‪[덜그럭 소리]‬
‪너 슬아 때문에 못 떠난 거잖아‬Seul-ah was the reason you couldn't leave here.
‪이 집에 갇혀 있는 거‬ ‪답답해 죽으려고 했고‬You had been stuck at home going stir-crazy.
‪친구들한테 가‬Go, be with your friends.
‪가족이라 생각해서 살았던 거야‬You were like family, so I stayed.
‪[사월의 울먹이는 숨소리]‬And it wasn't that I was going crazy here,
‪이 집구석이 답답했던 게 아니라‬And it wasn't that I was going crazy here, it was that I felt bad when I thought about the two of you.
‪누나랑 슬아한테 미안했던 거고‬it was that I felt bad when I thought about the two of you.
‪[부스럭거리는 소리]‬
‪[애잔한 음악]‬[emotional music playing]
‪이거…‬This is…
‪살아만 있어‬Just please stay alive.
‪가끔 들를 테니까‬I'll come by once in a while.
‪[사월의 훌쩍이는 소리]‬[Sa-wol crying]
‪그동안 고마웠어‬Thanks for everything.
‪살려 주시고‬I wanna thank you
‪[울먹이며] 키워 주시고‬for saving me and raising me…
‪혼내 주시고‬and the scoldings too.
‪전부 감사했습니다‬Thank you so much for everything.
‪[흐느낀다]‬Thank you so much for everything.
‪[설아의 하 내뱉는 숨소리]‬
‪[사월이 연신 흐느낀다]‬[Sa-wol sobbing]
‪[안내 음성] 공기 정화 중입니다‬ ‪오염 농도 3단계‬[computer] Air purification in progress. Pollution level three.
‪[불안한 음악]‬[tense music playing]
‪[피식한다]‬[5-8 chuckling]
‪[달그락 소리]‬
‪찾아야 되나‬Should I do a search…
‪기다려야 되나?‬or just wait?
‪[멍] 아이고, 죽겠다‬[Dummy] God, I'm exhausted. [sighing]
‪[멍멍이 한숨 쉬며] 나도 죽겠다‬[Dumb-dumb] Me too. Ugh!
‪- [멍의 앓는 신음]‬ ‪- [멍멍의 힘주는 소리]‬[Dummy groaning]
‪못 찾았어?‬Didn't find him, or what?
‪갈 만한 데는 다 가 봤는데 없어요‬No, man, he was nowhere to be found.
‪아, 이 자식 이거‬ ‪살아는 있는 거겠죠?‬God, that fool's gotta be alive, right?
‪야, 죽었으면은 걔 누나가‬His sister came here. She wouldn't have done that if he were dead.
‪여기를 왜 찾아왔겠냐?‬ ‪[쯧 하는 입소리]‬She wouldn't have done that if he were dead.
‪[멍멍] 하여튼 이놈‬ ‪나타나기만 해 봐‬That idiot! I… Whenever I do end up finding him, I'm gonna beat him half to death.
‪내가 아주 죽도록 패 줄 거야‬Whenever I do end up finding him, I'm gonna beat him half to death.
‪네가 사월이를 팬다고?‬ ‪네가? 네가?‬You think you could beat Sa-wol? Really? [scoffing]
‪[무쓸모의 어이없는 탄성]‬You think you could beat Sa-wol? Really? [scoffing]
‪[멍] 왜?‬ ‪뭐, 우리가 못할 거 같아?‬What? Why not? You don't think we could?
‪[뚝딱거리는 소리]‬
‪할배‬Grandpa.
‪사월이 지금 엄청 자책하면서‬ ‪막 죽고 싶겠죠?‬Sa-wol must feel so guilty he probably wishes he was dead.
‪마음은 그렇겠지‬Probably, yeah.
‪- [오토바이 소리]‬ ‪- [불안한 음악]‬[engine rumbling] [ominous music playing]
‪[쉭 산소마스크 소리]‬
‪[불량배 대장] 지금‬ ‪뭐 하자는 거냐?‬[man] You're playing games now, or what?
‪- 나 좀 패 줘라‬ ‪- [불량배 대장] 뭐?‬Just beat me up. [man] What?
‪아니, 그냥 죽여 줘라‬Or kill me if you want.
‪[불량배 대장] 이 새끼가‬ ‪미쳤나, 씨‬What the hell? Are you insane? [both grunting]
‪[사월의 신음]‬[both grunting]
‪[불량배 대장의 거친 숨소리]‬[Sa-wol panting]
‪[거친 숨소리]‬[Sa-wol panting]
‪- [거친 숨소리]‬ ‪- [불량배 대장] 조져!‬[man] Get him!
‪- [불량배들의 힘주는 소리]‬ ‪- [사월의 신음]‬[men grunting]
‪[무쓸모] 내 말이 맞지?‬[Useless] See? I told you.
‪저 자식 죽도록 맞고 싶었을 거야‬He must've wanted someone to be beat him half to death.
‪[멍, 멍멍] 저 비겁한 새끼들‬[Dummy] Oh my God, those dirty bastards.
‪저러다 죽겠다, 씨‬[Dummy] Oh my God, those dirty bastards. [Dumb-dumb] They're gonna kill him!
‪- [연신 퍽퍽 패는 소리]‬ ‪- [무쓸모] 아무거나 잡아, 어?‬Grab anything you can find, all right?
‪[불량배의 힘주는 소리]‬[man grunting]
‪[힘겨운 숨소리]‬[Sa-wol breathing heavily] [man] You're gonna suffocate out here anyway, so why don't I help?
‪[불량배 대장] 어차피‬ ‪숨 막혀 뒈질 텐데‬[man] You're gonna suffocate out here anyway, so why don't I help?
‪이 정도면 되겠냐?‬[man] You're gonna suffocate out here anyway, so why don't I help?
‪- [무쓸모] 야!‬ ‪- [멍, 멍멍] 멈춰라, 이놈들아!‬-[Dummy] Stop it, you jerks! -[all shouting]
‪[멍, 멍멍의 머뭇거리는 소리]‬[shouting subsides]
‪[힘겨운 숨소리]‬[breathing heavily]
‪[털썩]‬
‪[불량배 대장] 단체로 돌았구나?‬[man] So the whole gang's gone crazy.
‪[저마다 머뭇거리는 소리]‬-[Useless] Um… -[Dumb-dumb] Shoot.
‪[힘겨운 숨소리]‬[man] Fine, tonight you're all gonna die!
‪[불량배 대장] 좋다‬ ‪오늘 여기서 죽자!‬[man] Fine, tonight you're all gonna die!
‪오지 마! [힘겨운 숨소리]‬Guys, stay back!
‪- [무쓸모] 어? 아니, 왜…‬ ‪- [사월] 그냥 거기 있어‬-[Dumb-dumb] Uh oh. -Just stay there!
‪[깡 울리는 소리]‬
‪- [멍, 무쓸모] 사월아!‬ ‪- [멍멍] 사월아!‬[all] Sa-wol! [Sa-wol grunting, groaning]
‪- [무거운 음악]‬ ‪- [힘겨운 신음]‬[Sa-wol grunting, groaning]
‪[힘없는 숨소리]‬
‪[힘겨운 숨소리]‬[Sa-wol breathing heavily]
‪[울리는 효과음]‬[Sa-wol breathing heavily] [inaudible]
‪[사월의 연신 힘겨운 숨소리]‬[inaudible] [ominous music playing]
‪[시끌벅적한 거리 소음]‬[indistinct chatter]
‪[자동차 경적]‬[bus horn honking] [man] We are recruiting construction workers.
‪[안내 음성] 공사 현장 인력을‬ ‪모집합니다‬[man] We are recruiting construction workers.
‪- [자동차 경적]‬ ‪- 계약이 끝나면 1년치 산소와‬After the contract is over, you will be given a year's worth of oxygen and food.
‪식량이 제공됩니다‬After the contract is over, you will be given a year's worth of oxygen and food.
‪공사 현장 인력을 모집합니다‬We are recruiting construction workers.
‪계약이 끝나면 1년치 산소와‬ ‪식량이 제공됩니다‬After the contract is over, you will be given a year's worth of oxygen and food.
‪[5-8] 최근에 A구역에 들어간‬ ‪난민이 수백이 넘어‬[5-8] Hundreds of refugees have gone into District A recently.
‪[정보원] 공사를 끝내려고‬ ‪안달이 난 거지‬[man] They're desperate to finish construction.
‪이주 계획은‬ ‪어떻게 결정될 거 같아?‬Who do you think will be in charge of the relocation plan?
‪정부? 천명?‬The government? Or Cheonmyeong?
‪이대로 완공이면 천명 아니냐?‬If the construction is completed like this, wouldn't it be Cheonmyeong?
‪[5-8] 난민들이 일반구역에‬ ‪살 수 있는 희망이 사라지는 거지‬[5-8] Any hope of refugees living in General District's will disappear.
‪[정보원의 한숨]‬[man sighing]
‪A구역에 들어가면‬ ‪공사를 최대한 지연시켜야 돼‬When you go to District A, delay their work as much as you can.
‪[정보원] 어려운 일을‬ ‪아주 쉽게 시키는 재주가 있어‬You have a knack for nonchalantly ordering people to do difficult things.
‪[5-8이 피식한다]‬[5-8 chuckling]
‪[안내 음성] 공사 현장 인력을‬ ‪모집합니다‬[man] We are recruiting construction workers.
‪계약이 끝나면 1년치 산소와‬ ‪식량이 제공됩니다‬After the contract is over, you will be given a year's worth of oxygen and food.
‪[5-8] 해가 좀‬ ‪밝아진 거 같지 않나?‬Don't you think the sun's gotten a bit brighter?
‪[안내 음성] 계약이 끝나면‬ ‪1년치 산소와 식량이 제공됩니다‬[man breathing deeply] And my future has gotten darker considering I have to get on that bus.
‪[정보원] 저 버스에 타야 하는‬ ‪내 인생은 깜깜하다‬And my future has gotten darker considering I have to get on that bus.
‪[정보원의 웃음]‬[man laughing]
‪[멀어지는 발소리]‬
‪[5-8] 아니야, 밝아지고 있어‬[5-8] No, it's getting brighter.
‪[멍멍] 내가 패 주려고 했더만‬[Dumb-dumb] I was gonna beat him up.
‪멍청한 놈‬What an idiot.
‪[멍] 이틀이 꼬박 지났는데‬It's been two whole days.
‪그, 호…‬Maybe he's co… coma, uh…
‪혼수, 그, 뭐냐, 그거‬Maybe he's co… coma, uh… What's the, uh…
‪그, 그 상태 아니야?‬What's the word, "comatose"?
‪[멍멍] 어, 그, 그 상태‬ ‪맞는 거 같아‬What's the word, "comatose"? [Dumb-dumb] I… I think he is.
‪그런데‬Hey,
‪지금 배고프다고 하면‬ ‪나 많이 쓰레기지?‬would it make me a piece of total garbage if I said I was hungry?
‪너희 원래 쓰레기니까‬ ‪얼른 가서 밥들 먹어‬You've always been pieces of garbage, so just go make some food.
‪[멍멍] 그래, 밥은 먹고 해야지‬Okay. Well, you gotta eat.
‪[힘주는 소리]‬[Useless sighing]
‪[한숨]‬
‪내가 네놈 때문에‬ ‪처음 싸움이라는 걸 했는데‬You know, I got into my first fight ever because of you.
‪1전 1패다‬And now I'm 0 and 1.
‪- [차분한 음악]‬ ‪- [한숨]‬
‪[문 여닫히는 소리]‬[door opening, closing]
‪아직도냐?‬He's still out?
‪정신 차리고 괴로워하는 거보다는‬You know, actually it's better because he's not awake and suffering
‪뭐, 저렇게 자는 게‬ ‪나을 수도 있다‬You know, actually it's better because he's not awake and suffering
‪잠은 몸도, 마음도‬Sleep restores your body, your heart, and your mind.
‪정신도 회복시켜 주는 법이니까‬Sleep restores your body, your heart, and your mind.
‪[할배의 한숨]‬[man breathing deeply, sighing]
‪[어두운 음악]‬[ominous music playing]
‪[오 상무] 이 자식이‬You little shit! I was gonna help you live like a human being.
‪사람답게 좀‬ ‪살게 해 주려 그랬더니, 씨‬You little shit! I was gonna help you live like a human being.
‪정신 똑바로 차려라‬Wake the hell up.
‪천명그룹 류석 대표님이시다‬Mr. Ryu Seok, CEO of Cheonmyeong Group.
‪사촌 동생이라는 놈이‬ ‪며칠째 연락도 안 되고‬I can't reach you for days, and you call yourself my cousin?
‪대표님한테 내가 뭐가 되겠냐?‬How do you think that make me look to Mr. Ryu?
‪납치된 사람들‬The people we kidnapped…
‪어디로 가는 겁니까?‬where are they being sent?
‪생체 실험이니 뭐니‬ ‪이런저런 말들을 하던데‬There were talks of human experiments and other horrible things.
‪[오 상무] 이 새끼가, 이게 어디서‬ ‪말 같지도 않은 소리를 하고 있어!‬You moron. Stop with all your nonsense!
‪[5-7] 못 하겠습니다‬[5-7] I can't do it.
‪택배기사도‬Can't be the key
‪열쇠 노릇도‬and a deliveryman.
‪[떨리는 숨소리] 너, 너무‬ ‪괴롭습니다‬[sighing] They're both too much.
‪5-7 님‬5-7,
‪뭐가 문제인 거죠?‬what is the problem?
‪일반구역 열쇠 역할을 하는 게‬ ‪그렇게 힘이 듭니까?‬Is it really so hard to be the key to the General Districts?
‪그 사람들이 어디 가서‬You think we're taking these people away and hurting them?
‪무슨 안 좋은 일이라도‬ ‪당할 거 같아요?‬You think we're taking these people away and hurting them?
‪[5-7] 제, 제가 분명히 들었습니다‬I… I heard it very clearly.
‪생체 실험을 하고 [떨리는 숨소리]‬[shuddering] They're killing people,
‪죽이고‬doing experiments.
‪지금 제가 하는 일을‬ ‪이해 못하시는 겁니다‬You must not understand what it is I'm doing.
‪전 누구를 죽이려는 게 아니라‬ ‪사람들을 살리려는 겁니다‬The goal here is not to kill anybody, it is to save them.
‪그래서 믿을 수 있는‬ ‪5-7 님을 선택한 거고요‬That's why I chose a trustworthy man such as yourself.
‪아시겠어요?‬Do you understand now?
‪[떨리는 숨소리]‬[5-7 breath shuddering]
‪[한숨]‬[Ryu breathing deeply, sighing]
‪좋습니다‬[grunting] Very well.
‪마지막 한 번만‬Just one last time.
‪딱 한 번만 더‬ ‪열쇠 역할을 해 주시면은‬Play the key for me one last time, okay?
‪여기 코어에서‬ ‪살 수 있게 해드리겠습니다, 평생‬And I'll let you live here in the Core District for the rest of your life.
‪[5-7] 예?‬What?
‪대표님의 호의다‬You're being offered everything.
‪감사하다고 말씀드려‬So, say, "thank you."
‪[석] 5-7 님 인생은‬ ‪제가 책임집니다‬I'll take care of you Mr. 5-7.
‪대신‬In return…
‪네 목숨을 거세요‬you'll put your life on the line.
‪뒤통수에 뭐가 있는지‬ ‪잊지 말라는 얘기야‬Just remember what's in the back of your head.
‪[무전 속 남자] 사라지는 난민‬ ‪아이들 숫자가 심상치 않습니다‬[man] It's concerning how many refugee children are disappearing. I got call about another one yesterday.
‪어제도 한 건 제보 들어왔습니다‬I got call about another one yesterday.
‪[5-8] 위치는?‬[5-8] Where?
‪송파 난민구역‬ ‪10대 후반 소년이고요‬It was in Songpa. A boy in his late teens.
‪[5-8] 목격자는?‬[5-8] Witnesses?
‪여럿인데 강남 난민구역을 향해‬ ‪갔다고 합니다‬Said there were a bunch of men headed to Gangnam now.
‪[택배기사1] 서초에서 두 명‬ ‪여의도에서 한 명‬Two are now in Seocho, and one in Yeouido.
‪점점 좁혀지기는 하네‬Scope's been getting narrower.
‪번호판이 없는 차량‬ ‪이전이랑 동일합니다‬No plate on the vehicle. Same as last time.
‪차에 번호판이 없고‬ ‪강남 방향으로 간다…‬A Gangnam vehicle missing plates, huh?
‪[택배기사2] 하나만 걸리면‬ ‪좋겠는데‬Just need one of those guys.
‪[택배기사] 위치추적기야‬[man] It's a GPS tracker.
‪부탁한다‬We'll owe you one.
‪우리가 꼭 구해 줄게‬I promise we'll come save you.
‪[긴장되는 음악]‬[suspenseful music playing]
‪[차 문 열리는 소리]‬
‪[모래바람 소리]‬
‪[5-8] 걸렸어?‬[5-8] Did they fall for it?
‪위치 확인했어‬Location confirmed.
‪오늘 밤에 움직인다‬We make our move tonight.
‪- [소음기 총성]‬ ‪- [괴한1의 신음]‬[silenced gun firing]
‪- [소음기 총성]‬ ‪- [괴한2의 신음]‬-[man grunting] -[7-3] Exit secured.
‪[무전 속 택배기사1] 출입구 확보‬-[man grunting] -[7-3] Exit secured.
‪- 외부 계단 처리했습니다‬ ‪- [괴한3의 신음]‬Outside stairway taken care of.
‪[무전 속 택배기사2] 중앙 계단도‬ ‪열렸습니다‬[6-3] Center stairway is open too.
‪[1-3] 복도로 진입 중입니다‬[1-3] Entering the hallway.
‪[5-8] 5-7은?‬[5-8] What about 5-7?
‪[4-1] 출근 시작했습니다‬[4-1] He's gone to work.
‪[박진감 있는 음악]‬[suspenseful music swelling]
‪[괴한의 신음]‬[man grunting]
‪[털썩 소리]‬
‪- [택배기사1] 뭐야?‬ ‪- [어두운 음악]‬[6-3] What the?
‪[택배기사2] 여기서 뭐 하는 거야?‬[7-3] What's going on here?
‪[4-1] 미친 새끼들‬[4-1] Those psychos.
‪어떻게 애들 데리고 이런 짓을…‬How could they do this to children?
‪[모래바람 소리]‬[music fades]
‪- [애잔한 음악]‬ ‪- [다가가는 발소리]‬[somber music playing]
‪[무쓸모가 한숨 쉬며] 아이고‬[Useless] Oh man.
‪[무쓸모의 힘주는 소리]‬[Useless clearing throat, sighing]
‪[무쓸모의 한숨]‬[Useless clearing throat, sighing]
‪사월아‬[Useless] Sa-wol.
‪그… 사람이 죽으면…‬Uh, whenever people die--
‪[사월] 별이 되네 어쩌네‬[Sa-wol] They become stars in the sky?
‪그런 개소리는 하지 마라‬Don't you give me that bullshit.
‪- [무쓸모] 그래‬ ‪- [사월] 아니다‬-[Useless] Okay. -[Sa-wol] No…
‪차라리 별이라도 됐으면 좋겠다‬I'd rather they did become stars.
‪- [무쓸모의 한숨]‬ ‪- [달려오는 발소리]‬[Useless sighing]
‪- [멍] 사월아!‬ ‪- [밝은 음악]‬[Dummy] Sa-wol! [Dummy laughing] Sa-wol!
‪- [멍멍] 사월아!‬ ‪- [멍의 웃음]‬[Dummy laughing] Sa-wol!
‪일어났구나, 이 짜샤!‬[Dumb-dumb] You're up! Oh my God!
‪[멍, 멍멍의 환호성]‬[both laughing obnoxiously]
‪- [음악이 지직대며 멈춘다]‬ ‪- [저마다 놀라는 소리]‬[all grunting] [Dumb-dumb] No!
‪- [무쓸모의 겁먹은 비명]‬ ‪- [익살스러운 음악]‬[Useless yelling] [all panting] [Dumb-dumb] Hey, just hold on!
‪[멍멍] 아, 꽉 잡아!‬[Dumb-dumb] Hey, just hold on!
‪[무쓸모의 겁먹은 숨소리]‬[Useless panicking]
‪[사월] 아, 이 미친!‬[Sa-wol] Are you kidding me?
‪- [무쓸모의 비명]‬ ‪- 아, 내 빤스, 아니‬[Useless] Oh my God. My pants… my pants are falling!
‪바지, 어, 바지!‬[Useless] Oh my God. My pants… my pants are falling!
‪[멍멍] 밀면 어떡하냐, 인마!‬[Dumb-dumb] What are we gonna do?
‪- [무쓸모] 안 돼!‬ ‪- [저마다 소리친다]‬[all screaming]
‪- [멍멍] 어, 쓸모야!‬ ‪- [사월] 쓸모야!‬-[Sa-wol] Useless! -[Dumb-dumb] Useless!
‪- [멍멍] 놓치면 어떡해, 인마!‬ ‪- [할배의 당황한 소리]‬-I can't believe you lost hold of him! -[man gasping]
‪[멍] 미안해!‬[Dummy] I'm sorry! [man] That looks like fun, as long as you don't die.
‪[할배] 재미는 있겠다‬[man] That looks like fun, as long as you don't die.
‪- 죽지만 않으면‬ ‪- [손수레 삐걱대는 소리]‬[man] That looks like fun, as long as you don't die.
‪[석] 무슨 생각을‬ ‪그리 골똘히 하십니까?‬[Ryu] What are you thinking so intently about?
‪[류 회장] 대통령이 왔다 갔다‬The president came by here.
‪A구역 소요 사태‬ ‪일반구역 살인 사건이니‬A disturbance in District A and a murder in the General Districts.
‪저 위에서 무슨 일이 생기는 거냐?‬What's going on up there?
‪대통령이 행동보다 말이 많네요‬The president's mostly just a bunch of talk.
‪쓸데없는 걱정이‬ ‪도를 넘은 거 같습니다‬She's meddling where she needs not be.
‪네가 도를 넘은 건 아니고?‬Are you sure you're not crossing the line?
‪안 그래도 보고드리려고 온 겁니다‬That's why I'm giving you a report.
‪됐다‬I don't need it.
‪중요한 것들은 다 들었어‬I've heard all that I need to.
‪저보다 대통령을‬ ‪더 믿으시는 겁니까?‬You would take the word of the president over mine?
‪[어두운 음악]‬[tense music playing]
‪아들아‬Listen, Son. Yes, Father.
‪예, 아버지‬Yes, Father.
‪[류 회장] 여기 내려온 순간부터‬Yes, Father. Ever since I came here, I have not trusted anyone.
‪나는 아무도 믿지 않는다‬Ever since I came here, I have not trusted anyone.
‪특히 너 말이다‬Especially you.
‪왜 아들을 믿지 못하시는 겁니까?‬But why would you not trust me?
‪한 명이라도‬ ‪더 살려야 한다는 생각으로‬I've built this place and developed the Air Cores to save more people,
‪여기를 만들고‬I've built this place and developed the Air Cores to save more people,
‪에어 코어를 개발하고‬I've built this place and developed the Air Cores to save more people, even if it is just one.
‪그렇게 수십 년을 일하는 동안‬I see now there's too much that I have missed
‪내가 못 봤던 게 너무 많다‬while working on those for the last few decades.
‪아버지는 아주 멀리 정확히 보셨고‬You envisioned the future, and you were very accurate.
‪가진 걸 모든 걸고 냉정함 하나로‬ ‪지금을 이뤄내신 겁니다‬All the progress we have here is because of the risks that you made.
‪[류 회장] 저걸 보면서‬Tell me what you see whenever you look up at that.
‪네가 생각하는 건 뭐냐?‬Tell me what you see whenever you look up at that.
‪[석] 아버지가 만든 세상에 살면서‬[Ryu] Stupid people living in a world you created.
‪모든 걸 당연하고‬ ‪익숙하게 생각하는‬However, they still take for granted everything that you have provided.
‪멍청한 인간들이 보입니다‬However, they still take for granted everything that you have provided.
‪천명이 아직‬ ‪제 것이 아니라고 하셨죠?‬Cheonmyeong wasn't mine yet you said.
‪맞습니다, 하지만‬I admit that,
‪저를 인정하게 되실 날이‬ ‪올 겁니다‬but one day soon you will credit me.
‪[주르륵 물 떨어지는 소리]‬
‪[툭탁툭탁 안마하는 소리]‬
‪[무쓸모의 힘겨운 숨소리]‬
‪- [잔잔한 음악]‬ ‪- [할배] 네 마음속에 있는 슬픔이‬[man] I do not know how big the sorrow is inside your heart.
‪얼마나 큰지는 잘 모르겠지만‬[man] I do not know how big the sorrow is inside your heart. I would guess that it's quite big.
‪하루가 지나면‬ ‪좀 작아진다, 아주 쪼끔‬Although, as each day goes by, it will get smaller.
‪그리고 또 하루가 지나면‬Just a little bit, and the next day a little smaller,
‪조금 더 작아지고‬Just a little bit, and the next day a little smaller, and a little smaller after that.
‪그렇게 하루하루‬And that's the way it will go.
‪조금씩 작아지는 슬픔을 안고‬ ‪살아가다 보면‬The smaller the sorrow will become, each day a bit smaller.
‪그게 그리움이 되더라‬And then it will become a longing…
‪우리는 모두 [한숨]‬for people who are…
‪그렇게‬are gone.
‪슬픔을 그리움으로 바꿔가며‬ ‪살고 있는 거야‬That's how it works. Our sorrow becomes our longing.
‪슬프다가 화가 나고‬I'm sad and then angry…
‪화가 나다 그립고‬but then I start to miss her.
‪무서워‬I'm scared that…
‪이런 감정들이 다 잊혀질까 봐‬that I'm gonna forget all these feelings.
‪[웃으며] 아이고‬ ‪우리 또라이 사월이‬[chuckling] Oh, my crazy Sa-wol.
‪철들겠네, 철들겠어‬You really are growing up, kid. [man chuckling]
‪[할배의 웃음]‬[man chuckling]
‪[혈액투석기가 연신 돌아간다]‬[IV beeping]
‪[어두운 음악]‬
‪[류 회장] 아들아‬[man] Son.
‪여기 내려온 순간부터‬ ‪나는 아무도 믿지 않는다‬I do not trust anyone, especially since coming down here.
‪지구는 수십 년 전에 망했고‬ ‪여기도 미쳐가기 시작했어‬The Earth went to hell decades ago, and the people here are starting to lose their minds.
‪특히‬You especially.
‪너 말이다‬You especially.
‪아들이 죽어가는 걸 모르니‬ ‪미칠 수밖에요‬You don't know I'm dying. Of course I'm losing my mind.
‪[모래바람 소리]‬[tense music playing]
‪[쉭 하는 배기음]‬
‪[할배] 여기까지는 괜찮고‬Okay. So far, all good.
‪이쪽으로 넘어가 볼까…‬Let's see here. Aha.
‪이것들이 상태가 좋아졌다, 말았다‬They keep getting better and then worse, but, uh…
‪[씁 하는 입소리]‬
‪아직도 시간이 더 필요한 건가?‬they may just need more time here.
‪이놈도 상태 좀 봐주시죠‬Did you take a look at this too?
‪[다가오는 발소리]‬
‪[5-8의 옅은 웃음]‬[man chuckling]
‪A구역 쪽입니다‬From District A. GENERAL DISTRICT 1-1
‪[숨 내뱉는 소리]‬
‪[웃으며] 왜?‬ ‪나한테 뭐 할 말 있나?‬What? You got something to say?
‪윤사월 데리고 계시죠?‬You have Yoon Sa-wol, don't you?
‪사월이?‬Sa-wol?
‪[달그락 소리]‬
‪뒤통수에 총알을 맞고‬ ‪멀쩡하게 살아났습니다‬A bullet bounced off his head like it was nothing.
‪총알을 튕겨냈다고?‬It bounced off, you sure?
‪회복 속도도 굉장히 빠릅니다‬His recovery speed's incredible.
‪[의미심장한 음악]‬[tense music playing]
‪혹시 녀석이 돌연변이라는 거‬Did you know anything about this,
‪알고 계셨습니까?‬that he was a mutant?
‪그놈 아비가 옥시아늄 광산에서‬ ‪일을 하기는 했지‬There was an oxyanium mine his father worked at. I know that.
‪방사능 덩어리 속에 파묻혀 살았어‬Plenty of radioactive material there.
‪광산의 2세들?‬Those miners' children.
‪[달그락 소리]‬
‪그동안 사라진 난민 아이들이‬ ‪백여 명 가까이 됩니다‬Almost 100 refugee kids have disappeared so far.
‪이제는 일반구역에서도‬ ‪납치 사건이 벌어지기 시작했고요‬And the kidnappings are now happening in the General Districts too.
‪모두 윤사월 또래의‬They're all adolescents
‪어린 친구들입니다‬around Yoon Sa-wol's age.
‪그 아이가 돌연변이인 게‬So is it really important that he's a mutant, then?
‪자네한테 중요한가?‬So is it really important that he's a mutant, then?
‪[옅은 한숨]‬[5-8 sighing]
‪[옅은 한숨]‬
‪[할배] 몸도, 마음도‬ ‪머리도 다 엉망인데‬He's a mess in body, heart, and mind.
‪당분간 내 곁에 두면 안 될까?‬Just please leave him here, for now.
‪[달칵 소리]‬
‪[불안한 음악]‬DISTRICT 5-7 MURDER CASE
‪[5-8] 참고인이라고 하셨는데‬ ‪용의자가 되는 느낌이네요?‬[5-8] You brought me in as a witness, and now I'm a suspect?
‪내 입장에서는‬ ‪범인을 돕고 신고한다는 게‬You believe I helped the murderers and then decided to report it all later?
‪전혀 합리적이지 않은데‬You believe I helped the murderers and then decided to report it all later?
‪[컴퓨터 알림음]‬[computer chiming]
‪[설아] 이 중사‬Sergeant Lee.
‪[이 중사] 장관실 명령으로‬ ‪일반구역 범죄 사건은‬The minister's office has ordered that crimes in the General District
‪정보사와 분리한다는‬ ‪답변 받았습니다‬won't be under purview of the Intelligence Command.
‪나 때문에?‬-Because of me? -Yes.
‪[이 중사] 네 [씁 하는 입소리]‬-Because of me? -Yes.
‪공식 답변에서 피해자와‬ ‪소령님과의 관계 언급했습니다‬And the official reply has referenced the relationship you had with the victim.
‪[한숨]‬[breathing deeply, sighing]
‪하지만 걱정하지 마십시오‬ ‪시간은 충분히 벌었습니다‬But I wouldn't worry about this. We've bought ourselves plenty of time.
‪- 뭔 소리야?‬ ‪- [의미심장한 음악]‬What are you saying?
‪[정보사1] 중사님 명령으로‬We have all the data we could access.
‪접근할 수 있는‬ ‪모든 데이터를 백업했습니다‬We made several back-up disks with everything.
‪저는 살인 사건‬ ‪관련 자료 확보했고‬I've got the data on the murder. I've got data for the ten kidnappings in the General Districts.
‪[정보사2] 저는‬ ‪일반구역 납치 사건 10개‬I've got data for the ten kidnappings in the General Districts.
‪[정보사3] 저는 택배기사 라인‬ ‪정보들을 백업했습니다‬And I've backed up all deliveryman route information.
‪[옅은 한숨]‬[Seol-ah sighing]
‪모두들 고마워요‬Thank you, everyone.
‪[이 중사] 이번 사건 마무리되면‬Just give us a long vacation when all of this is over.
‪저희 휴가나 좀‬ ‪길게 보내 주십시오‬Just give us a long vacation when all of this is over. How about that, Major?
‪[정보사들의 웃는 소리]‬[all chuckling]
‪[피식한다]‬[Seol-ah chuckling]
‪- [불안한 음악]‬ ‪- 휴가?‬-Vacation? -That would be great.
‪네, 휴가‬-Vacation? -That would be great.
‪[의미심장한 음악]‬[dramatic music playing]
‪- [컴퓨터 조작음]‬ ‪- [옅은 한숨]‬
‪5-7‬5-7.
‪[모래바람 소리]‬DELIVERY STATION
‪[어두운 음악]‬DELIVERY STATION [ominous music playing]
‪[캑캑 소리]‬[5-7 groaning]
‪- [캑캑 소리]‬ ‪- [불안한 음악]‬[5-7 coughing]
‪- [덜그럭 소리]‬ ‪- [캑캑거리는 소리]‬-[clattering] -[5-7 gasping]
‪[날카로운 칼 소리]‬
‪[스르륵 밧줄 소리]‬
‪[5-7의 거친 숨소리]‬[5-7 gasping, coughing]
‪[석] 약속 장소에‬ ‪나타나지 않았다고요?‬[Ryu] He didn't show up at the meeting place?
‪[오 상무] 예, 그렇습니다‬[Oh] No, he did not.
‪[무거운 음악]‬[sinister music playing]
‪뭐, 그러면 별수 없네요‬Nothing else to be done.
‪[오 상무] 저, 대표님! 제가‬ ‪어떻게든 정신 차리게 하겠습니다‬[Oh] Uh, sir, I'll knock some sense into him however I can.
‪한 번만 더 기회를 주십시오‬Give him one more chance, please.
‪오 상무님‬Mr. Oh.
‪내가 왜 이걸‬ ‪직접 하는지 아십니까?‬Do you know why I do this myself?
‪워낙 중요한 일이니까요‬Well, I know that it's significant.
‪[석] 예‬[Ryu] Yes.
‪그런데 이 일을‬ ‪다른 사람한테 시키면‬If I were actually to make someone else do this,
‪그 사람은 착각을 합니다‬If I were actually to make someone else do this, they may get the wrong idea that this will never happen to them.
‪'나는 이 일을‬ ‪안 당할 거다'라고요‬they may get the wrong idea that this will never happen to them.
‪옳은 말씀입니다‬You're right. I'm sorry.
‪[5-8] 일반구역 납치들‬[5-8] The kidnappings in the General Districts,
‪- 네가 열쇠지?‬ ‪- 네‬you're the key. Yes.
‪문신한 놈들 정체가 뭐야?‬Who are those tattooed men?
‪- 천명이야?‬ ‪- [당황한 숨소리]‬Cheonmyeong's? [5-7 breath shuddering]
‪모릅니다‬I'm not sure.
‪죄송합니다‬I'm sorry.
‪저 때문에 사람들이 끌려가서 죽고‬I'm the reason they were dragged off and killed.
‪끌려가다니?‬What'd you say? Dragged off where?
‪어디로 끌려가?‬What'd you say? Dragged off where?
‪아니, 아, 아니에요‬Uh, I don't know. I… I'm not sure.
‪모, 모릅니다‬ ‪그냥 저만 죽으면 됩니다‬I… I'm not sure. It should be me. I'm the one who should die. I'm the one.
‪저만 죽으면 돼요‬It should be me. I'm the one who should die. I'm the one.
‪[5-8] 아는 거, 들은 거‬ ‪아무거나 다 얘기해‬[5-8] Tell me. What did you hear?
‪- 어디로 끌려간다는 거야?‬ ‪- [5-7의 떨리는 숨소리]‬Where were they all taken? -[5-7 shuddering] -[device whirring]
‪- [삐 소리]‬ ‪- 생, 생체 실험을…‬-[5-7 shuddering] -[device whirring] The… the… the human experiments…
‪- [삐 소리가 높아진다]‬ ‪- [5-7의 떨리는 숨소리]‬The… the… the human experiments… [5-7 hyperventilating]
‪- 뭐야?‬ ‪- [작은 폭발음]‬What?
‪[외마디 신음]‬-[device zapping] -[5-7 gasping]
‪유감이네요‬It's too bad.
‪[오 상무가 떨리는 목소리로]‬ ‪아닙니다‬[Oh] No, sir.
‪워낙 부족한 놈이라‬ ‪가족들한테 짐이었습니다‬He was always a mess, a real family embarrassment.
‪아!‬So
‪죽은 타깃이 정보사 소령‬ ‪동생이라고 보고 받았습니다‬the dead target was a younger sister of one of our majors.
‪예 [떨리는 숨소리]‬Yes.
‪그 아버지가 옥시아늄 광산‬ ‪관리 책임자였습니다‬I'm told their father was a manager of an oxyanium mine.
‪[석] 정보사 소령도‬ ‪우리 타깃입니까?‬Is the major one of our targets too?
‪[오 상무] 아닙니다‬No, sir.
‪정보사 소령은‬ ‪광산 발령 전에 태어났습니다‬She was born before he was stationed at the mine.
‪안 그래도 제가‬ ‪보고드리려고 했는데…‬I was planning to inform you, sir.
‪- [삐 소리]‬ ‪- [놀라는 소리]‬-[device whirring] -[Oh gasping, groaning]
‪- [지환의 괴로운 신음]‬ ‪- [석] 오 상무님‬-[device whirring] -[Oh gasping, groaning] [Ryu] Mr. Oh,
‪요즘 일 처리가‬ ‪아주 어수선하십니다?‬your work here lately has gotten messy.
‪[겁먹은 소리]‬[Oh grunting, breathing heavily]
‪[털썩 꿇는 소리]‬[Oh grunting, breathing heavily]
‪[지환] 대표님, 죄송합니다, 제가…‬[Oh] Sir, I'm sorry! I'll never again make that mistake.
‪다시는 실수하지 않겠습니다‬I'll never again make that mistake.
‪[괴로운 숨을 내쉬며] 저, 대표님‬[Oh straining] [stammering] Sir…
‪[괴로운 숨소리]‬
‪[지환의 괴로운 숨소리]‬
‪죄, 죄송합니다‬-I… I'm sorry. -[Ryu sighing]
‪[옅은 한숨]‬-I… I'm sorry. -[Ryu sighing]
‪[지환의 안도하는 소리]‬[Oh gasping, breathing heavily]
‪[지환의 거친 숨소리]‬[Oh gasping, breathing heavily]
‪- 오 상무님‬ ‪- 예‬Mr. Oh. Yes?
‪지금 그 기분을‬ ‪절대 잊지 마시기를 바랍니다‬Think about how you feel right now and always remember it.
‪명심하겠습니다‬I will never forget.
‪아, 그리고‬Oh, and for the key,
‪새로운 택배 열쇠가 필요한데‬a new deliveryman must be found.
‪바로 섭외할까요?‬I will go find one.
‪[석의 한숨]‬[Ryu sighing]
‪아니요‬No, no.
‪실패는 반복되면 안 됩니다‬Mistakes must not be repeated.
‪더 큰 계획을 위해서‬ ‪모든 시선을 돌릴 수 있는‬We will put on a special event to distract everyone from our larger plan.
‪이벤트 같은 게 필요할 거 같은데…‬to distract everyone from our larger plan.
‪이벤트라면…‬An event, sir? That's perfect.
‪간만에 쇼를 보여 주는 겁니다‬It's been a while since we put on a show.
‪[모래바람 소리]‬[hip-hop music playing]
‪[힙한 랩 음악이 흘러나온다]‬[hip-hop music playing]
‪[사람들의 환호성]‬[crowd cheering]
‪[사람들의 환호성]‬
‪[사람들의 환호성]‬
‪- [5-8] 저놈은 몇 위야?‬ ‪- [택배기사1] 아, 13위요‬-What's his ranking? -Thirteen, man.
‪[3-3] 아, 맷집이 좋아서‬ ‪잘 버티네‬[3-3] Dude must be jacked. He's taking some big hits.
‪[택배기사2의 힘주는 기합]‬[both grunting]
‪[택배기사1] 아, 오칠 공지‬ ‪보셨습니까?‬Oh, you hear the 5-7 announcement?
‪뭐라고 떴는데?‬What did it say?
‪[쩝 하는 입소리] 과로사랍니다‬ ‪참…‬Overworking. You believe that? [scoffing]
‪아니, 헌터 손에 죽은 적은 있지만‬ ‪과로사는 무슨 개소리입니까?‬I've heard of getting killed by hunters, but overworking? Bullshit.
‪빈자리는 언제 뽑는데?‬So when do they choose someone else?
‪[3-3] 오래 걸릴 거 같아‬That'll take a little while.
‪이번에는 제대로 뽑는답니다‬Apparently, this time they're doing it right.
‪[5-8] 제대로?‬Doing it right?
‪- [사람들의 환호성]‬ ‪- [택배기사1] 오!‬Whoa!
‪[사람들의 환호성]‬
‪[택배기사2의 거친 숨소리]‬[man panting]
‪- [사람들의 환호성]‬ ‪- [3-3] 좋았어!‬[3-3] Nice one!
‪[사람들의 환호성]‬[both grunting]
‪[사람들의 박수갈채]‬[crowd cheering]
‪[피식한다]‬
‪[3-3] 아, 역시‬ ‪4-1 발차기는 끝내줘‬[2-4] Wow. 4-1 really has one nasty kick.
‪[사람들이 연신 박수 친다]‬
‪[택배기사3] 5-8!‬5-8! 5-8, get down here!
‪5-8 나와!‬5-8, get down here!
‪- 나?‬ ‪- [함께 대답한다]‬Yeah? -Yeah. -Yeah. [chuckling]
‪[웃으며] 치!‬[both chuckling]
‪[힙한 랩 음악이 고조된다]‬
‪[우렁찬 기합]‬[roaring]
‪- [퍽 소리가 울린다]‬ ‪- [음악이 멈춘다]‬[music stops]
‪[털썩]‬
‪[자동차 경적]‬[car horn honking]
‪- [시끌벅적한 거리 소음]‬ ‪- [자동차 경적]‬[indistinct chatter] [car horn honking]
‪[무쓸모의 힘주는 소리]‬[Useless grunting]
‪[무쓸모] 뭐야?‬[Useless] What's this?
‪[무쓸모가 피식한다]‬[Useless chuckling]
‪- [모래바람 소리]‬ ‪- [다가오는 발소리]‬[Useless panting]
‪[무쓸모] 자‬[Useless] Here.
‪[무쓸모의 가쁜 숨소리]‬
‪[의미심장한 음악]‬[dramatic music playing]
‪[바스락 종이 소리]‬
‪드디어 네 꿈을 이룰 기회가 왔다‬[Useless] You finally have a chance to make your dream come true.
‪- [무전기 작동음]‬ ‪- 4-1‬[radio beeping] 4-1.
‪네, 말하세요‬I'm here, go ahead.
‪- 오늘 집합‬ ‪- [4-1] 네‬-We're assembling. -[4-1] Okay.
‪담배 끄세요‬Put out the cigarette.
‪[피식한다]‬[5-8 chuckling]
‪[중얼대며] 저건 뭐냐?‬Well, what's that?
‪[작게 피식한다]‬
‪이번 등장은 신선하네‬He's making quite the entrance.

No comments: