인간수업 2
Extracurricular 2
[KOR-ENG DUAL SUB]
(성광) 굿모닝! | Good morning. |
(규리) 주무셨어요? | Good morning everyone. |
(성광) 자! | For you. |
자, 완벽한 몸매를 위해서, 음 | For a perfect figure. |
(성광) 자, 아휴, 우리 배규리 씨 [성광이 주전자를 달그락 내려놓는다] | [Gyuri's dad] Here, Ms. Gyuri Bae. Why are you up so early? Hmm? |
아니, 어쩐 일로 오늘 이렇게 일찍 일어나셨어, 응? | Why are you up so early? Hmm? [Gyuri's mom] Did you read the book I gave you? |
- (혜연) 읽어봤구나? 엄마가 준 책 - (성광) 무슨 책? | [Gyuri's mom] Did you read the book I gave you? -[Gyuri's dad] What book? -[Gyuri's mom] Good Morning Me. |
(혜연) '굿모닝 미' | -[Gyuri's dad] What book? -[Gyuri's mom] Good Morning Me. |
톱 클래스 CEO들의 생활 습관에 관한 책 | It's all about the lifestyles of the top CEOs. It's a great book. |
내용 참 좋아 | It's a great book. |
당신도 읽어봐, 규리 방에 있을 거야 | You should read it, too. It's on her nightstand. |
(성광) 그렇지 | That's right. |
인생 제대로 사는 놈치고 늦게 일어나는 놈 없지 | All successful people... are early birds. |
그런 거 가르쳐줘도 모르는 애들은 끝까지 몰라요 | Some kids never learn even if they're taught, too. |
근데 쟤 봐, 바로 적용하는 거 | But look at her. She applies it right away. |
습득이 되잖아, 규리는 | -Gyuri is a quick learner. -Are you? |
그러냐? 너 그래? [성광의 유쾌한 웃음] | -Gyuri is a quick learner. -Are you? -Are you a quick learner? -[Gyuri and dad laughing] |
(혜연) 참, 요새는 어떻게 살면 되는지도 책으로 다 나오고 | [Gyuri's mom] There are so many books... about how we should live these days. |
세상 좀 좋아? | You're so lucky. Back when we were young, we had to find the answers ourselves |
우리 땐 알아서 답을 찾아내야 됐던 시대잖아 | Back when we were young, we had to find the answers ourselves by learning from experience and making mistakes. |
부딪히고 깨져가면서 | by learning from experience and making mistakes. |
[혜연이 그릇을 탁탁 친다] | [utensils clink] |
(규리) 네? | Yes? |
[손을 툭 내려놓는다] | |
이번 주 토요일 이사회 있다, 참석해 | There will be a board meeting this Saturday. You should come. |
(규리) 제가요? | [Gyuri] Me? |
(혜연) 슬슬 회사 분위기 파악하기 시작해야 하지 않겠어? | It's about time you start learning about the company. |
대표이사 자리 아무 생각 없이 물려받을 수는 없잖아 | You can't just instantly become CEO, can you? [Gyuri's dad munching] |
언제까지고 주주명부에 이름만 덜렁 올려놓을 거 아니잖아 | And you don't want to be just another shareholder forever, do you? |
배규리 [긴장되는 음악] | Gyuri? |
퓩! [총알이 푹 박히는 효과음] | -Phew. -[squelches] |
[포크가 쨍그랑 떨어진다] | [fork clatters] |
[성광이 털썩 쓰러진다] | [body thuds] |
[한숨] [긴장이 고조되는 음악] | [sighs] |
[포크를 달그락 내려놓는다] | |
- (혜연) 너 이런 식으로... - (규리) 퓩! [총알이 푹 박히는 효과음] | -If you keep acting-- -Phew. |
[혜연이 털썩 쓰러진다] | [body thuds] |
[신나는 음악] | -[rock beat playing] -[chomping] |
(성광) 배규리 | [Gyuri's dad] Gyuri? |
[잔잔한 음악이 흘러나온다] | [soft piano music continues] |
[불안한 음악] | |
참석할 거지? 우리 배 대표? | You'll come to the meeting, our future CEO? |
[강렬한 주제곡] | |
[새들이 지저귄다] | |
[휴대폰 진동음] | [vibrates] |
[불안한 음악] | |
[휴대폰 진동음] | INCORRECT PASSWORD TWO ATTEMPTS REMAINING |
[옅은 한숨] | |
(남학생1) 야, 이 도둑년 새끼야! [남학생2의 놀리는 탄성] | [boy 1] You thief! -[boy 2] Whoo! -[students chattering] |
[학생들이 인사한다] | -[boy 2] Whoo! -[students chattering] |
[학생들이 소란스럽다] | [boy 1] Give me that, jerk! -[boy 2 laughing] -[boy 1] Come on! |
(남학생1) 아, 씨! 좆 같은 새끼야! | -[boy 2 laughing] -[boy 1] Come on! Know about this? |
(남학생2) [웃으며] 아, 왜, 왜? | Know about this? [boy 2] Oh, come on! |
[남학생2의 신음] | [boy 2] Oh, come on! Oops! |
(남학생2) 아유, 미안, 괜찮아? | Oops! Sorry. You okay? |
[휴대폰 진동음] | [phone vibrates] |
- (혜민) 야, 얘 전화 왜 안 받냐? - (수지) 전화해 봤어? | |
[메시지 속 사이렌 효과음] | [police siren] CAUGHT YOU! |
(여학생1) 하이! 하이, 야! 인사 안 받냐? [여학생2의 한숨] | [Gyuri] That was a quick trip to the bathroom. |
(규리) 화장실 개 빨리 갔다 오네 | [Gyuri] That was a quick trip to the bathroom. |
(규리) 너 아싸야? 왜 맨날 혼자 그러고 있어? | Are you a loner or something? Why are you always by yourself? |
(지수) 나 아싸는 아닌데 | -[Jisoo] I'm not a loner. -[scoffs] |
(규리) 그러니까 진짜 개아싸 같네 | You even sound like a loner. |
나와, 매점 가자 | Let's go to the cafeteria. |
(혜민) 뭐지, 저 존나 신기한 장면은? | -What the fuck is happening? -[boy] What? |
- (기태) 뭐? - (혜민) 저기 | -What the fuck is happening? -[boy] What? -There. -[boy] What do you mean? |
(기태) 뭐가? | -There. -[boy] What do you mean? |
(수지) 야, 배뀰 같은 씹상타치가 | Why would a girl like Baeggyul talk with the school's biggest loser? |
저런 쭈구리랑 같이 있냐, 아침부터? | Why would a girl like Baeggyul talk with the school's biggest loser? |
(기태) 쭈구리? | [boy 2] "Loser"? |
(지수) 아, 알았어, 같이 가 | Yeah, sure, wait up. |
(남학생3) 말복이 오빠 누구냐? 어? [여학생3의 웃음] | [boy] Who is Mal-bok? Tell me. Who is Mal-bok? |
말복이 오빠 누구야, 어? | [boy] Who is Mal-bok? Tell me. Who is Mal-bok? |
(규리) 학교 끝나고 뭐 해? | What are you doing after school? |
- (지수) 하, 학원 - (규리) 몇 시? | -Academy. -What time? |
(지수) 4시 | Uh, four. |
(규리) 알바는? | What about work? |
(지수) 알바도... | Work... |
너 알바 뭐 한다 그랬지? | What did you say your part-time job was? |
그냥 뭐, 이것저것... | I just do this and that... |
아, 그러니까 이것저것 뭐 어떤 거? | Ah, this and that, what? Where do you work? Convenience store? |
편의점? | Ah, this and that, what? Where do you work? Convenience store? |
(지수) 어, 뭐, 그런 거... | Well, something like that. |
(규리) 구라 치지 말고 | Don't lie to me. |
- (지수) 어? - (규리) 시간이 안 맞잖아 | -What? -The timing is off. |
아니, 편의점은 보통 4시부터 아닌가? | Don't convenience store jobs usually start around four? |
한 시간짜리 알바가 어디 있냐? | What job lets you work for only an hour? |
(지수) 야간 알바여 가지고... | I work the night shift, actually. |
(규리) 음... | Hmm... |
그럼 어제도 야간 뛴 거? | Were you working there yesterday? |
(지수) 응 | [Jisoo] Mmm. |
(규리) 야, 오지 | Hey, Oji. |
(지수) 어? | Yeah? |
(규리) 너 어제 야간 뛰었으면 아직 편의점에 있어야지 맞는데 | [Gyuri] If you worked the night shift yesterday, you should be there now. |
야, 오지 | Hey, Oji. |
- (지수) 어? - 같이 좀 하자 | -Yeah? -I want to do it, too. |
- (지수) 뭘? - 아, 네가 하는 알바 | -What? -This job that you have. |
학원 다니면서도 할 수 있고 먹고 살 만큼 페이도 센 | You still have time to go the academy, and it pays enough to pay the bills. That's a sweet-ass part-time job. |
그 개꿀 알바 | That's a sweet-ass part-time job. |
나도 좀 소개해 달라고 | Hook me up, too, would you? |
아... 그게 혼자서 하는 알바라 | Well... It's something you do alone, so I can't really hook you up, you see. |
누구를 소개해 주고 하기가 어려워서... | so I can't really hook you up, you see. |
(규리) 음... | Hmm. |
[한숨 쉬며] 알았다 | All right. [sighs] |
아무튼 오늘도 하냐, 일? | So are you working today? |
(지수) 응 | Mmm. |
(규리) 그럼 안 되겠네 | [Gyuri] I guess you can't, then. |
뭐가? | Can't what? |
(규리) [한숨 쉬며] 유령 동아리인 줄 알고 들었다가 | [Gyuri sighs] I joined because I thought it wasn't a real club, |
나 혼자 담임 수발 다 들고 있다 | but now, I'm practically the teacher's servant. |
그래도 뭐... 같이 하면 좀 재밌을 거 같아서 | But I thought it might be fun if you did it with me. |
(규리) 시간 안 맞으면 할 수 없고 | [Gyuri] It's okay if you don't have the time. |
좋아해 | I'm interested. |
나 사회 문제 그런 거 좋아해 | I'm interested in that stuff. |
뭐라는 거야? 뜬금없이 | What was that? That was so random. |
들래, 동아리 | I want to join the club. |
단톡방 받아 | I'll add you to the group chat. |
신청서 나중에 쓰고 | You can sign up later. |
[휴대폰 진동음] | [phone vibrates] |
[비밀번호를 톡톡 누른다] | |
[잠금장치 작동음] | |
[흥미로운 음악] | [light music] |
[냄새를 킁킁 맡는다] | [sniffing] |
[헤벌레 웃는다] | [chuckles] |
아이, 참... | |
[입소리를 쯧 내며] 댕댕아 | Doggo. |
댕댕아? | Doggo? |
나쁜 댕댕이, 대답이 없어? | Bad dog. Why aren't you answering? |
[불안한 음악] | |
[규리가 비밀번호를 톡톡 누른다] | ENTER PASSWORD |
[잠금 해제음] | [chimes] |
[중얼거리며] 보자, 쓰읍 | Let's see... |
[문이 덜컹 열린다] | |
(진우) 아, 집에... | Get out! |
집에 좀 가, 이 좆맹구야 [규리의 아파하는 신음] | -Go home, you silly brat. -[Gyuri groans] |
아, 넌 네 인생 없어? 왜 허구한 날 부실에서 죽치고 자빠졌어? | Why are you always hanging out in here? Get a life. |
- (규리) 아유, 좋으면서 - (진우) 아이, 염병... | [Gyuri] You know, you'll miss me when I'm gone. Like hell I will. |
야, 웃기지 말고 내놔, 설문지 | Where's the questionnaire? -Is it done? -[Gyuri] It's on your desk. |
- 다 고쳤어? - (규리) 쌤 책상에요 | -Is it done? -[Gyuri] It's on your desk. |
(진우) 이야, 하여튼... | Seriously. |
무지하게 의욕 없는 척하면서 시키면 다 잘해, 아, 재수 없어 | You act as if you don't care, but you always do a good job. It's annoying. |
(규리) 이얼... | [Gyuri] Okay. |
이거 오지수랑 같이 한 거냐? | Did you do this with Jisoo? |
네 | Yes. You two seem to hit it off. |
너희들 꽤 죽이 잘 맞나 보다? | You two seem to hit it off. |
너 원래 팀플레이 죽어도 안 되잖아 | You usually suck at working with others. |
음, 뭐... | Hmm, no. |
아, 어떠냐? | What do you think? |
[입소리를 쯧 내며] 이참에 신입 부원 하나 받아 봐? | Should we accept him as our new club member? |
벌써 들라 그랬어요 | I already asked him to join. |
뭐라고? | What? |
- 벌써 입부 권유했다고요 - (진우) 네가? | I already asked him to join the club. [Mr. Cho] You did? |
뭐래? 한대? | -Did he say he would? -[Gyuri] Yeah. |
(규리) 네 | -Did he say he would? -[Gyuri] Yeah. |
- 그 새끼가? - (규리) 네 | -He did? -Yes. |
쓰읍... | |
갑자기 왜 이리 적극적이지, 이것들이? | Why are you brats suddenly so enthusiastic? |
[진우가 피식 웃는다] | [chuckles] |
[불길한 음악] | |
[긴박한 음악] | [suspenseful music] |
[위치 알림음] | FIND MY PHONE MY LOCATION |
[위치 알림음이 연신 울린다] | MY LOCATION KYEWANG HIGH SCHOOL |
[책상이 덜그럭거린다] | |
[지수의 아파하는 신음] | [Jisoo groans] |
[지수의 거친 숨소리] | [Jisoo panting] |
[멀리서 신나는 노래가 흘러나온다] | ["Boom Boom" by Momoland playing in distance] |
[노래가 점점 크게 들린다] | |
(혜민) 예, 좋아! | [girl 2] Yes! Awesome! |
[혜민의 웃음] | [girl laughing] |
[혜민이 신나서 말한다] | [indistinct chatter] |
(혜민) [추임새를 넣으며] 랑데부! | [girl 2] Yeah! Keep going. |
[혜민의 환호성] | -[girls cheering] -[phone beeping] |
[위치 알림음이 연신 울린다] | -[girls cheering] -[phone beeping] |
(혜민) 곽기, 오라이, 오라이! | -[girl 2] Shoulders, knees, and feet! -[indistinct shouting] |
야, 여기 봐, 웃어, 웃어! [혜민의 웃음] | -[girl 2] Shoulders, knees, and feet! -[indistinct shouting] [laughing] |
[카메라 셔터음] (혜민) 아, 너무 멋있어 | -[chuckles] -[camera shutter clicks] Look over there. |
- (민희) 야, 저기 봐봐, 저기 봐봐 - (혜민) 야, 야, 똑바로 해봐 | Look over there. [music continues] |
[신나는 노래가 연신 흘러나온다] | [music continues] |
(혜민) 웃어, 웃어! | Smile, guys! |
(민희) 와, 잘한다! | [girl 2] You're awesome! |
[민희의 환호성] | |
(민희) 저기 있던 거, 선물 상자! | -His present it was just in here. -[Suji] Hey, hey, hey! |
(수지) 야, 야, 야, 야, 야! | -His present it was just in here. -[Suji] Hey, hey, hey! Maybe it was that bitch, you know. |
그거 그년 아님? 그년 | Maybe it was that bitch, you know. |
- (민희) 뭔 년? - 아, 그 천사 쌍년 | -[Minhee] What bitch? -That ugly bitch. |
(수지) 우냐? | Are you crying? |
야, 우냐? 우냐? 야, 너 우냐? | Wait, why are you crying? You're such a bitch. |
(민희) 아, 시끄러워, 이년아 | You're such a bitch. |
저기 | Hey! |
저기, 뭐 하나 물어볼 게 있는데 | Hey, I need to ask you something. -[students cheering] -Minhee. |
[남학생들의 환호성] | -[students cheering] -Minhee. |
민희야, 널 위해 준비했어! | Minhee, this is all for you! |
(남학생들) 곽기태! | [Kitae] One, two. |
(기태) 하나, 둘! | [Kitae] One, two. |
(남학생들) [영어] ♪ 100일 축하합니다 ♪ | 100TH DAY ANNIVERSARY SWEETNESS OVERLOAD [all] ♪ Happy anniversary ♪ |
♪ 100일 축하합니다 ♪ | [all] ♪ Happy anniversary ♪ |
♪ 100일 축하합니다 ♪ | ♪ Happy anniversary ♪ ♪ Happy anniversary ♪ |
♪ 100일 축하합니다 ♪ | ♪ Happy anniversary ♪ [students cheering] |
[남학생들의 환호성] | [students cheering] |
(기태) [한국어] 야, 민희야! 사랑한다! | [Kitae] Minhee! I love you! |
(민희) 기태야! | [Minhee] Kitae! |
[학생들의 놀란 비명] | [all shriek] -[thuds] -[popping] |
[케이크가 철퍽 떨어진다] | -[thuds] -[popping] |
[학생들의 당황한 신음] | |
(정환) 야, 불! 야, 불! 야, 불 빨리 꺼, 빨리 꺼! | [boy 4] Your jacket! It's on fire! Put it out! |
아, 야, 불 빨리 끄라고! | Hey, put it out. Turn off the music! |
[폭죽이 연신 탁탁 터진다] [학생들의 놀란 숨소리] | -[boy 5] What happened? -[boy 4] Are you okay? |
[폭죽이 치익 꺼진다] | |
[정환의 탄식] - (수지) 뭐 하냐? - (기태) 뭐야? | -[Suji] What are you doing? -[Kitae] What's going on? |
(수지) 너 뭐 하냐고, 왜? 왜 이래, 어? | [Suji] I said, what are you doing? What? What's the matter with you? Huh? |
[기태가 머리띠를 탁 패대기친다] | |
(채빈) 오호! | [Kitae] Huh! |
[채빈의 기대에 찬 탄성] | -[shouts] -[grunts] |
[지수의 신음] [남학생들의 탄성] | [boys cheering] |
[지수의 아파하는 신음] | |
[지수의 신음] | [groans] |
[기태가 퍽퍽 발길질한다] [지수의 아파하는 신음] | |
[태남의 성난 숨소리] | [sounds fading] |
[퍽 소리가 난다] (태남) 왜 안 나타나, 왜 안 나타나냐고! | [man 1] Why aren't they coming? Why aren't they coming?! Why aren't they, huh? |
왜 안 나타나, 왜, 씨! [태남이 철썩 때린다] | Why aren't they, huh? Why? [screaming] |
[태남이 악을 쓴다] | Why? [screaming] |
[기태의 기합] [지수의 아파하는 신음] | [Jisoo groaning] |
[다급한 숨소리] | |
[지수의 신음] | |
(민희) 오구오구오구, 우리 여보 화났어요? [지수의 신음] | -Hey, stop! Why are you so mad? -[thumping] Let's just go. It's our anniversary. |
버리고 가자, 우리 좋은 날인데 | Let's just go. It's our anniversary. |
- 가자, 빨리 가 - (기태) 놔, 씨발! | -Let's go, okay? -[Kitae] Get the fuck off me! |
[기태의 성난 숨소리] | |
[지수의 아파하는 신음] | [groans] Let's go. |
[연신 퍽퍽 소리가 난다] (혜민) 야, 가자, 가자고 | Let's go. Let's just go. |
[기태의 거친 숨소리] | |
(기태) 이 새끼, 이거 | This fucking bastard... |
전부터 존나 마음에 안 들었어 | I never liked him. [man] Hey! |
(정진) 야! | [man] Hey! |
이놈의 새끼들, 저, 뭐 하는 거야! | What are you kids doing? |
너 안 놔? 안 놔, 그거? [힘겨운 숨소리] | -Break it up. Right now! -[panting] |
[가쁜 숨소리] | |
내일부터 친하자? | See you tomorrow. |
(정진) [달려오며] 씨, 저놈의 새끼들이 저... | -[man] You bastards! -[exhales deeply] |
[거친 숨소리] (정진) 야, 지수야 | -[man] You bastards! -[exhales deeply] [man] Hey, Jisoo. |
야, 지수야, 너 괜찮아, 응? | Jisoo, are you all right? Huh? |
저 상놈의 새끼들이 그냥, 쯧 | Those goddamn assholes. |
너 다친 거 아니야? 응? | Are you hurt? Huh? |
야 | Hey. |
아이고, 아이고 | Where are you going? |
야, 야, 지수야! | [man] Hey, Jisoo. |
야, 지수야! | Hey, Jisoo! |
아빠랑 밥이나 한 끼 먹자 | Why don't you have dinner with your dad, huh? |
[어이없는 헛웃음] | [scoffs] |
[한숨] | [sighs] |
[경쾌한 음악이 흘러나온다] [위치 알림음이 연신 울린다] | [man scoffs] |
[정진의 코웃음] | [man scoffs] |
하여튼 이 정치하는 새... | Those damn politicians... |
새끼... [헛기침] | Those pricks... [clears throat] -Who ordered the omelet? -Thanks. He did. |
- (점원) 오므라이스 어디예요? - 여, 여기요 | -Who ordered the omelet? -Thanks. He did. |
그, 아까 걔들 뭐, 학교 일진 뭐, 이런 거냐? | Who were those kids from earlier? Like the school bullies, or what? |
어? | Huh? |
아빠가 저, 붙잡아다가 이, 혼찌검을 내줄까? | Do you want your old man to teach them a lesson? |
아빠가 져 | You'll lose. |
(정진) 그렇지, 아빠가 저, 맞짱으로는 지지 근데 이게 | [man] Well, right, I can't beat them physically. But you know, |
싸움이라는 게... | the thing about fights is that... |
[위치 알림음이 연신 울린다] | What is it that you're playing there? |
핸드폰 게임 뭐 하냐, 너 요즘? | What is it that you're playing there? |
아, 이 자식 까칠하기는... | Hey. Don't be so cranky. |
(정진) 이 새끼, 아, 인마, 아빠도 핸드폰 게임 할 줄 알아, 인마 | I know how to play games, too. I just want to see what games kids are playing these days. |
요즘 애들은 뭐 하고 재밌게 노나... | I just want to see what games kids are playing these days. |
빨리해 | I just want to see what games kids are playing these days. Go ahead. |
뭘 빨리해? | Ahead with what? |
(지수) 할 말 있다며? 빨리하고 빨리 가라고 | You said you wanted to talk. Just tell me what you want. |
[수저가 달그락거린다] | |
아, 너 밥이나 다 먹고... | After you're finished with your food. |
지수야 | Well, all right. |
너 아빠랑 울산 가서 살래? | Do you want to live in Ulsan with me? |
아빠 이제 다시 너 데리고 살 수 있어 아빠 돈 벌어 | I can finally support us both now. I make enough money. |
- 아빠가 뭔 돈을 벌어? - (정진) 돈 벌 거야, 그, 저... | No, you don't. I will. I'm... |
- 그, 사업 비슷한 거 해 - (지수) 뭔 사업? | -I'm doing something like a business. -What kind? |
이게 이제 우리가 인터넷... | Well, we... The Internet... Damn it. [laughs] |
[멋쩍게 웃으며] 아이참, 나 미치겠네, 진짜 | The Internet... Damn it. [laughs] |
야, 그런 게 있어 그게 설명하자면 복잡해 | It's just some business. It's hard to explain. With whom? Gilsung? |
(지수) 누구랑? 길성이 아저씨? | With whom? Gilsung? |
도박꾼 둘이서 뭔 사업을 해? | Two gamblers doing business together? |
길성이 노름 접었어 | Gilsung quit gambling. |
그놈의 도박은 몇 번을 끊냐? | And how many times has he quit? |
이번엔 진짜야, 인마, 자식이... | He quit for real this time. He did. |
야, 너 이리 와봐 | Hey, come here. |
- (정진) 이리 와봐 - (지수) 아이! | Come here. |
야, 울산 학교 좋아, 애들도 착하고 | You know, Ulsan has great schools, and the kids are nice. |
이게 뭐냐? 이게 지금, 어? | Look at your face. |
오지수 | Jisoo. |
아빠 다시 아빠 시켜주라 | Let me be your dad again. |
나 엄마랑 연락 안 해 | I don't talk to Mom. |
뭔 소리야, 그게? | What do you mean? |
나랑 같이 살아봤자 엄마한테 돈 못 받는다고 | Even if we live together, you won't get money from Mom. |
이 자식이, 이게... 아빠가 언제 그런 소리 했어? 인마 | -You punk! When did I ask you that? -[Jisoo] Isn't that why you're here? |
(지수) 그거 때문에 온 거 아니야? | -You punk! When did I ask you that? -[Jisoo] Isn't that why you're here? |
아빠 돈 없을 때만 아빠 하려 그러잖아 | You're only a dad when you have no money. |
[언성 높여] 그런 거 아니야, 인마! 너... | [shouting] That's not true at all! I've... |
[정진의 헛기침] | [father clears throat] |
[정진의 헛웃음] | [sighs] |
(정진) 아, 진짜... | Damn it. |
쯧, 아까 너희 담임 선생님한텐 다 얘기했어, 너 전학 갈 거라고 | I already told your principal that you are transferring. |
뭐? | Huh? |
어른들끼리 얘기 다 끝난 거니까 그런 줄 알아 | The adults are talking now, so just listen to me. |
하여튼 이 자식이 말 독하게 하는 건 | You have a sharp tongue, just like your mother. |
(정진) 꼭 자기 엄마 닮아가지고 하여튼 그냥, 쯧 | You have a sharp tongue, just like your mother. It's the worst. |
재수 없어, 아이, 씨 | It's the worst. |
(지수) [수저를 탁 놓으며] 아, 진짜, 씨! | -[spoon clatters] -[Jisoo] Seriously? |
아니, 왜 자꾸 쓸데없는 짓거리를 해? | [shouting] Why do you keep pulling this bullshit? |
(정진) 이 자식이 성질은! | [father] You and your temper. I'm just trying to bond with you-- |
야, 인마, 아빠는 지금 너랑 다 잘해보려고 지금... | [father] You and your temper. I'm just trying to bond with you-- I'm doing fine by myself. |
(지수) 남은 알아서 잘 살고 있는데 | I'm doing fine by myself. Why do you keep showing up to ruin everything? |
왜 자꾸 튀어나와 가지고 초를 치냐고! | Why do you keep showing up to ruin everything? |
- 진짜, 씨... - (정진) 남? | -Shit. -What? |
- 야, 이 자식아, 아빠가 왜 남이야? - (지수) 아, 그냥! | -You punk. I'm your dad. -Oh, come on! |
그냥 나한테 뭐 하려 그러지 마 | Just leave me alone, will you? |
뭐 하려 그러지 말고 | Leave me alone! You were the one that left home. Just stay out of my life. |
집 나갔으면 그냥 계속 나가 살란 말이야, 좀! | You were the one that left home. Just stay out of my life. |
(정진) 이 새끼, 야, 앉아봐 | What? Hey, sit back down. |
앉아봐! 야! | I said, sit down! -Hey, Jisoo! -[beeping] |
오지수! [정진이 숟가락을 탁 놓는다] | -Hey, Jisoo! -[beeping] |
야, 어디 가! 이리 와봐, 야, 너... | Where are you going? Come here. Hey... I'm not leaving. |
저 가는 거 아니에요 가는 거 아니에요 | I'm not leaving. Hey, you punk. Hey! |
야, 인마, 야! [지수의 달려가는 발걸음] | Hey, you punk. Hey! |
[경쾌한 음악] | [lively music] |
[지수가 행인과 툭 부딪힌다] | |
[슬픈 반주와 노래가 흘러나온다] | BANANA KARAOKE CLUB [Minhee singing off-key] ♪ Please don't be like that to me ♪ |
[수지가 탬버린을 탁탁 친다] (민희) ♪ 아직 사랑하는 날 ♪ | ♪ Who still loves you ♪ |
[울분을 토하며] ♪ 너도 알고 있잖아 ♪ | ♪ And you know that too ♪ |
♪ 매일 밤 전화하는 날 보며 ♪ | ♪ You see me calling you every night ♪ |
♪ 낯설 만큼 차가운 ♪ | ♪ Even hearing Your unfamiliar and cold voice ♪ |
♪ 네 목소리를 들어도 ♪ | ♪ Which I'm not used to at all ♪ |
♪ 바보처럼 난 너를 못 잊어 이렇게 ♪ | ♪ Like a fool I still can't forget about you ♪ |
서비스 더 주랴? | Do you want more time? |
(민희) [흐느끼며] ♪ 아아 ♪ | [Minhee sobbing into microphone] |
♪ 아아 ♪ | |
♪ 알면서도 시작한 만남 ♪ | ♪ I started seeing you Knowing what would happen ♪ |
♪ 그녀에게 미안한 맘만 ♪ | ♪ I feel so bad for her ♪ |
♪ 하루하루 지날수록 커... ♪ | ♪ As each day passes... ♪ |
(민희) 야, 백수지! 야, 김혜민! | [Minhee] Hey, Suji, Hyemin! |
아, 씨! 치사한 년들, 어디 가냐고 [혜민의 짜증 섞인 신음] | [Minhee] Hey, Suji, Hyemin! Traitors! Where are you going? |
- (혜민) 뭐야, 아, 그만해, 미친년아 - (수지) 집에 가자고 | -Enough already. -Let's go home! You both said you'd stay up all night with me. |
(민희) 너희 나랑 존나 밤새우기로 했잖아 | You both said you'd stay up all night with me. -I need to go. -Don't you feel bad for me? |
[함께 핑계를 댄다] (민희) 나 안 불쌍해? | -I need to go. -Don't you feel bad for me? -Let's go. -Come on! You can't leave! |
아, 씨! 어디 가! 너희가 친구들이야? 씨발! | -Let's go. -Come on! You can't leave! Hey! Damn it. |
[민희의 실망한 한숨] | [Minhee exclaims] |
[통화 연결음] | [line ringing] |
[한숨] | -[ringing continues] -[sighs heavily] |
[서글픈 음악] | [somber music] |
[피시방 안이 소란스럽다] | -Dang it. You call this good? -[chuckles] |
[규리가 쿡쿡대며 웃는다] | [Gyuri chortles] |
[규리의 키득거리는 웃음] | [laughing] |
[규리가 연신 웃는다] | [laughing continues] |
[불안한 음악] | |
[개 짖는 알림음] | ONE NEW JOB REQUEST FROM MINHEE |
[휴대폰 조작음] | [phone chimes] |
(남학생4) 봐봐, 총알이, 총알이 너한테 딱 날아오잖아 | Look, when you see a bullet flying at you, |
그러면 이렇게 있어야지 맨날, 맨날 그러냐? 병신아 | you should dodge. You don't just stand there, you idiot. |
(남학생5) 아니, 그러니까 그게 구분이 안 간다고! | It's hard to tell. |
(남학생6) 그러니까 새끼야, 디스코드를 쓰라고 | Use Discord. This ass never focuses on the sound. |
이 새끼 사플을 존나 안 해 병신같은 게 | This ass never focuses on the sound. -[elevator dings] -Headsets give me a headache. |
아니, 헤드셋 끼면 머리 아프다고 | -[elevator dings] -Headsets give me a headache. |
(남학생4) 난 이 새끼랑 오늘 안 해 이 새끼랑 안 한다 | [boy] I don't want to play with him. |
- (남학생5) 롤 할래, 배그 할래? - (남학생4) 안 해, 너랑 안 해 | [boy] I don't want to play with him. -Me neither. I'm not playing with you. -Whatever. Don't. |
(남학생6) 하지 마, 때려치워, 하지 마, 그냥 [함께 맞장구친다] | -Me neither. I'm not playing with you. -Whatever. Don't. -Forget it, then. -Forget it. Let's call it quits. |
(남학생4) 진짜 나 병 걸릴 것 같아 짜증 나 죽겠어, 아, 씨! | -Forget it, then. -Forget it. Let's call it quits. [scoffs] You're so annoying. You make me sick. Jeez. |
[금속음이 쨍하고 울린다] [괴로워하는 신음] | -[loud feedback] -[groans] |
[떨리는 숨소리] | |
[놀라는 숨소리] | -[gasps] -[feedback fades] |
[날카로운 금속음이 연신 울린다] | -[loud feedback] -[groans] |
[둔탁한 타격음] [놀라는 숨소리] | |
[괴로운 신음] | |
[엘리베이터 도착음] | [elevator dings] |
[초인종이 울린다] | [doorbell rings] |
[날카로운 금속음] [문이 덜컹 열린다] | [loud feedback] |
(태남) 없잖아! | [man shouts, echoing] |
[문이 철컥 열린다] | -[loud feedback] -[door opens] |
(조건남) 들어와 | [man 2] Come in. |
들어와 | Come in. |
[문이 쾅 닫힌다] | [door closes] |
(민희) [떨리는 목소리로] 아니, 잠깐만요 | Wait. Let me go. |
(태남) 뭐 하니? | [man 1] What are you doing? |
[민희의 겁먹은 숨소리] | [Minhee breathing shakily] |
[민희의 떨리는 숨소리] | |
[민희의 가빠지는 숨소리] | [Minhee hyperventilating] |
[태남이 철썩 때린다] [떨리는 숨소리] | [breathing shakily] |
[바리캉 작동음] [민희의 겁에 질린 숨소리] | -[razor buzzing] -[Minhee sobbing] |
[민희의 가쁜 숨소리] | [whimpers, hyperventilates] |
[괴로워하는 숨소리] | [groaning] |
[개 짖는 알림음] | -[phone chimes] -[Doggo barks] |
[휴대폰 경보음이 울린다] | [beeping] |
[기계 음성] 도움, 도움, 도움, 도움... | [Doggo] Help... ONE NEW HELP REQUEST FROM MINHEE MINHEE'S CURRENT LOCATION MIZZ UNIT 603 |
(규리) 서민희? | Minhee? |
[기계 음성] 도움, 도움 | -[Doggo] Help. -[beeping] |
[경보음이 계속 울린다] | |
(규리) [중얼거리며] 도움? | |
(지수) 저기요 | [Jisoo] Excuse me. |
혹시 휴대폰 주우신 분 있으신가요? | Did you find a phone here? |
(남자 손님) 아, 뭐야, 씨 | What the hell? |
[지수의 분주한 발걸음] | |
[위치 알림음] | [beeping] |
[위치 알림음이 연신 울린다] | [beeping continues] |
[휴대폰 종료음] | [phone twinkles] |
[위치 알림음이 꺼진다] (지수) 뭐야? | What the hell? |
(지수) 아, 씨 | [Jisoo] Damn it! |
[빨대를 쪽쪽 빤다] | [slurping] |
(조건남) 저기... | [man 2] Excuse me? |
제가 지금 이 상황에 | Do you really... |
꼭 필요하신가요? | need me here for this? Can I go? |
[안내 음성] 전원이 꺼져 있어 삐 소리 후 소리샘으로 연결되오며 | [operator] The phone is turned off. Please leave a message after the tone. You will be charged unless you are connected... |
통화료가 부과됩니다 | You will be charged unless you are connected... |
쓰읍... | [sucks teeth] |
(민희) 안 받아요? | No answer? |
아, 씨발, 그놈의 신비주의 | [sighs] Shit. He sure is mysterious. |
영감님 | Old Man. |
얼굴도 모르는 사람이랑 일하는 거 안 답답해요? | Isn't it frustrating to work with someone you've never met? |
괜찮은 거냐? | Are you okay? |
본 적이 있거든, 그런 거 | I've seen it happen before. That thing. |
영감님 | Old Man. |
[왕철이 수첩을 팔랑 넘긴다] | |
(민희) 나 배고파 | I'm really hungry. |
[활기찬 음악이 흘러나온다] | |
(민희) 아까 그랬잖아요, 전에도 본 적 있다고 | [Minhee] You said you've seen it happen before. |
이 지랄 떠는 거 | Where did you see someone act batshit crazy? What were you doing? |
어디서 봤는데요? 뭐 하다가? | Where did you see someone act batshit crazy? What were you doing? |
전쟁하다 본 거죠? 총싸움하다가 | It was during the war, right? During a gunfight? |
영감님 전에 군인이었죠? 아니면 조폭이나 | You used to be a soldier or maybe a gangster? That's what you were doing back then, huh, weren't you? |
아무튼 막 그런 일 했었죠? | That's what you were doing back then, huh, weren't you? |
뭔가 막 하여튼 사람 잡는 거 | I'm sure you've stabbed quite a few people. |
아, 늙기 전에 뭐 했는데요? | What did you do before you got old? |
솔직히 까놓고 말해서 | No offense, but you don't look... |
그냥 회사 같은 거 다니진 않았을 거 아니야 | like someone who worked in an office. |
공황발작이라고 하는 거야, 그런 거 | You know what happened to you in there is called a panic attack. |
너... | So... |
계속할 거냐? 이 일? | You're gonna keep working? Huh? |
나 안 미쳤어요, 할 수 있다고 | I'm not crazy. I can do it. |
(민희) 조건도 안 하면 | Without this job... |
[떨리는 목소리로] 나 진짜 아무것도 아니야 | I've got nothing at all. |
삼촌한테 말하지 마요 | You won't tell Uncle, will you? |
(민희) [버럭 화내며] 아, 쓰지 말라고! | -[thumps] -[Minhee] Stop writing! |
[중얼거리며] 아, 씨발... | [exclaims] Damn it. Fuck. |
[민희의 성난 숨소리] | |
[다가오는 발걸음] | |
[개 짖는 알림음] [휴대폰 벨 소리] | -[phone ringing] -[Doggo barking] MR. LEE INCOMING CALL |
[긴장되는 음악] | |
(규리) 어, 엄마 | Hey, Mom. |
나 독서실 | [Gyuri] I'm at the library. |
아, 잠깐 밥 먹으러 나왔어 놀긴 뭘 놀아? | I'm not slacking off, I'm taking a dinner break. |
내가 지금 정민이랑 왜 같이 있어? | Why would I be with Jeongmin right now? |
그걸 내가 어떻게 아는데? | How would I know that? |
어 | Uh... |
[안도의 한숨] | [sighs] |
[부스럭거리는 소리가 난다] | |
[비닐 가방이 부스럭거린다] | |
[콘센트에 플러그를 탁 꽂는다] | |
[충전기를 달칵 연결한다] | |
[충전 알림음] | [phone chimes] |
[휴대폰 진동음] | [phone vibrating] |
(왕철) 예, 전화 받았습니다 | [Mr. Lee] Sir, is that you? |
[기계 음성] 작은 문제가 생겼습니다 | [Jisoo] We have a little problem. |
이에 따라 금일 | Therefore, we're no longer accepting any protection or brokering requests. |
보호 및 알선 요청 일절 받지 않겠습니다 | Therefore, we're no longer accepting any protection or brokering requests. |
알아두시라고 연락드립니다 | Just so that you are aware. |
(왕철) 받으셨던데요 | [Mr. Lee] But you accepted a request. |
그, 보호 요청 | A protection request. |
받았다고요? | I did what? |
방금 현장 다녀오는 길입니다 | I was with a girl just now. |
직접 승인하신 거 아닙니까? | Didn't you approve the request yourself? |
제가요? [휴대폰 진동음] | I did? [phone vibrating] |
[진동음이 계속 울린다] | [phone vibrating] |
(지수) 나다 | [Jisoo] It's me. |
[불안한 음악] | [Jisoo] It's me. |
내 번호다 | It's my number. |
(왕철) 혹시 그... | Did you lose your phone? |
전화기 분실하셨습니까? | Is everything okay? |
대기 바랍니다 | Please hold. |
[휴대폰 진동음이 연신 울린다] | [phone vibrating] |
여보세요? | Hello? |
어... | |
전화 주셔서 감사한데요 | Thank you for calling, but-- |
[기계 음성] 한 달 수익이 얼마? | [automated voice] What is your monthly income? |
(규리) 아가씨들은 전부 몇 명? | How many women are there? |
뭐, 뭔 소리인지... | Not sure what you're talking-- |
[기계 음성] 이 실장님이란 사람은 | [automated voice] Is the man called Mr. Lee... |
바지사장? | ...just your muscle? |
(지수) 무슨 소리인지 하, 하나도 모르겠는데 | I have no idea what you're talking about. |
혹시 계왕고 학, 학생이세요? | Are you a student at Kyewang High School? |
[카메라 셔터음] | Are you a student at Kyewang High School? [camera shutter clicks] |
[휴대폰 알림음] | [phone chimes] |
[차 시동음] | [engine starts] |
[기계 음성] 나 같은 협박범을 처리하는 절차는? | [automated voice] How do you deal with a blackmailer like me? |
(지수) 저기, 늦은 시간에 진짜 죄송한데 | Well... I know it's late |
휴대폰 지금 받으러 가면 안 될까요? | but can I go get my phone now? |
(규리) 아, 맞는다 | Oh, right. |
이거 진짜임? | Is this you? |
[휴대폰 진동음] | [phone vibrates] |
이, 씨... | [mutters] [beeping] |
[위치 알림음이 연신 울린다] | [beeping] |
아, 씨 | [muttering] |
너 그러다 죽어 | You'll get yourself killed. |
[피식 웃는다] | [chuckles] |
(규리) 진짜인가 보네 | So it was you. |
이 핸드폰 하나 풀면 너 완전히 끝나는 거네 | What happens if I hold on to this phone? Would that be a problem? |
(지수) 너 후회할 짓 하지 말고 내 휴대폰 갖고 와 | You'd better bring it back to me before I make you regret it. |
[화난 목소리로] 아유, 씨 | You'd better bring it back to me before I make you regret it. |
너 뭐 하는 새끼야, 너 도대체 뭐 하는 새끼야, 이 개새끼야! | Who the hell are you? Who the fuck are you, huh? |
(규리) 이 핸드폰 찾으려면 뭐까지 할 수 있어? | How far will you go to get your phone back? |
[피식 웃으며] 넌 상상도 못 해 | [scoffs] You have no idea. |
[기계 음성] 그럼 '멍멍' 해봐 | [automated voice] Then say, "Bow-wow." |
- (지수) 뭐? - (규리) 멍멍 해봐 | -What? -Say, "Bow-wow." |
[헛웃음] | [scoffs] |
개처럼 멍멍 | Like a dog, bow-wow. |
[기계 음성] 개처럼 멍멍, 개처럼 멍멍 개처럼 멍멍... | [automated voice] Like a dog, bow-wow. -Like a dog, bow-wow. -What a freak. |
(지수) 미친 또라이 새끼 아니야 [기계 음성이 계속된다] | -Like a dog, bow-wow. -What a freak. Like a dog, bow-wow. |
누군지 몰라도 개 같은 소리 그만하고 내 휴대폰 갖고 와 | Whoever you are, stop with this bullshit and give me back my phone. |
[기계 음성] 못 해? | [automated voice] I can't. |
[긴박한 음악] | |
알겠어 | Okay, then. |
(규리) 그럼, 바이 | Then bye. |
야! 야, 끊지 마, 야, 야! | Hey, don't hang up. Hey! |
[사이드 브레이크를 드르륵 채운다] | [tense music] |
(지수) 야, 알겠다고, 끊지 마! | [automated voice] Hey. Don't hang up! Hey! |
여보세요? | Hello? |
[긴장이 고조되는 음악] | |
(지수) 야, 끊지... 야, 끊지 말라고! | [automated voice] Hey, don't... I said, don't hang up! |
끊지 말라니까! | Don't hang up! |
[어이없는 웃음] | [chuckles] |
또 연락할게 | I'll be in touch soon. |
야! | Hey! |
이, 씨! | -Shit. -[phone clatters] |
- (진우) 김요한 - (요한) 예 | -[Mr. Cho] Yohan Kim. -Here. |
- (진우) 강병호 - (강빵) 네 [문이 끼익 열린다] | -Byoungho Kang. -Here. |
- (진우) 임태우 - (태우) 옙! | -Taewoo Im. -Here! |
[학생들이 웃음을 터뜨린다] | [class chuckles] |
(진우) 미친놈 하나 추가요 [학생들의 웃음] | There's one more freak here. |
오지수 | Jisoo Oh. |
아, 조용히 좀 해볼래? | -Keep it down, will you? -[students clear throats] |
오지수 | Jisoo Oh. |
오지수 없어? | Where is he? |
(남학생7) 네, 오지수 없어요 | [boy] No, he's not here. |
(진우) 뭐야, 이 새끼 결석도 해? | [Mr. Cho] What? Is he absent? |
[새들이 지저귄다] | |
[불안한 음악] | [ominous music] |
[지수의 웃음이 울린다] | [Jisoo laughing eerily in mind] |
(지수) 그냥 숨어있어, 지수야, 나오지 마 | [Jisoo] Just hide in there, Jisoo. Don't come out. |
[손톱을 툭 물어뜯는다] | |
(지수) 아니야, 안 돼 | No, don't. |
도망가, 지수야 | Run away, Jisoo. |
그냥 숨어있어, 지수야, 나오지 마! | Just hide in there, Jisoo. Don't come out! |
야, 안 돼! 잡히면 안 돼! | No! No! |
도망가야 돼! | Run! |
[긴박한 음악] | [upbeat music] |
[교복을 탁 패대기친다] | |
[여행 가방을 질질 끈다] | |
[돈뭉치를 와르르 쏟는다] | |
[힘겨운 숨소리] | |
[숨을 하 내뱉는다] | [sighs] |
[쓸쓸한 음악] | [light music] |
[숨을 후 내뱉는다] | [exhales sharply] |
[입소리를 쯧 낸다] | |
[코를 훌쩍인다] | |
[한숨] [문을 쾅쾅 두드리는 소리가 난다] | [banging at the door] |
[문이 연신 쾅쾅 울린다] | [banging continues] |
[연거푸 초인종을 누른다] | [doorbell ringing] |
(규리) 야, 오지! | [Gyuri] Hey, Oji! |
오지, 문 좀 열어봐! | Oji, open the door. |
[규리가 문을 쾅쾅 두드린다] | -[knocking] -[Gyuri] Hey! |
야! | -[knocking] -[Gyuri] Hey! |
[문이 벌컥 열린다] | |
[규리의 놀란 신음] | |
넌 어떻게 볼 때마다 상태가 쉣이냐? | Why do you always look like complete shit? |
죽었는지 살았는지 보고 오래, 담임이 | Mr. Cho asked me to check on you. Are you alive? |
(지수) [문을 탁 막으며] 아이, 야! | Wait. |
나 몸이 좀 아파서 | I'm not feeling well. |
(규리) 그래 보이네 | [Gyuri] I can see that. |
(지수) 어, 야! 뭐 하는 거... [규리의 놀란 숨소리] | -Hey, what are you doing? -[Gyuri gasps] |
- (규리) 뭐야? - 아니... | -What? -No, just... |
(규리) 아니, 나 그냥 가라고? 여기까지 왔는데? | You want me to just leave? When I came all the way here? |
(지수) 아니, 내가 지금 뭐, 중요한 걸 하고 있어서... | Well... I'm in the middle of something important right now. |
[규리의 어이없는 숨소리] | [scoffs] |
너희 집 존나 먼 거 알지? | You know your place is fucking far, right? |
[지수의 난감한 숨소리] | |
아아, 야, 야! 잠시만! | Hey, wait! |
(지수) 알겠어, 알겠어, 그럼... | It's fine. |
진짜 조금만 기다려 | Give me a moment. |
조금만, 알았지? | Just a second, okay? |
[도어 록 작동음] | |
(규리) 존나 더럽다, 방 | This place is filthy as fuck. |
(지수) 아니, 이게 원래 안 이러는데 이게... | [Jisoo] It's usually not, but... |
[지수가 물건을 탁탁 정리한다] | |
[쓱 넘기는 효과음] | |
[강조 효과음] | |
[놀라며] 어, 야! | Hey. |
[지수의 다급한 신음] | |
(규리) 어머! [어항이 나뒹군다] | [Gyuri] Oh, no. |
아... | |
(규리) 아니, 뭘 이런 걸 이런 데다 놓냐? | Why would you put that on the floor? |
[함께 한숨을 내쉰다] | Gosh. [Jisoo] Just leave it. I'll take care of it. |
(지수) 아니, 놔둬, 내가 할게, 아휴 | [Jisoo] Just leave it. I'll take care of it. |
[지수의 당황한 신음] | Uh... |
(지수) 내가 할게, 내가 [지수가 바닥재를 쓱쓱 쓸어담는다] | I'll do it. |
[물건이 덜그럭거린다] | |
[어항이 달그락거린다] | |
(규리) 몸은 좀 어떠냐? | [Gyuri] Are you okay? |
(지수) 다친 데는 없나 봐 | -Yeah. I don't think it's hurt. -[chuckles] |
[헛웃음] | -Yeah. I don't think it's hurt. -[chuckles] |
아니, 너! 너, 등신아! | No, you. I'm talking about you, you idiot. |
- 어? - (규리) 아프다며? | -Huh? -You said you're sick. |
아... | Ah... |
[헛기침하며] 그냥 아직 좀... | [clears throat] I'm still not so well. |
(규리) 여기 | [Gyuri] Look. |
미성년자고 나발이고 안 가리고 팔아먹는 악질 포주가 | An evil pimp who sells women of all ages including minors |
콩알만 한 갑각류 한 마리에 열광하고 있습니다 | who cares about a teeny tiny hermit crab. |
[피식 웃으며] 참... | [chuckles] |
- 왜? - (규리) 아니 | -What? -Nothing. |
(규리) 너 낳은 사람들이야? | Are those your parents? |
엄마가 좋냐, 아빠가 좋냐? | Who do you like better? Your mom or your dad? |
나도 그래 | Yeah, me too. |
(규리) 음... | |
[만족스러운 숨소리] | |
[규리가 피식 웃는다] | [Gyuri chuckles] |
(규리) 그거 좋아할 줄 알았다 | I knew you would like it. |
아, 이게 뭐였더라? | Well, what is this? |
'아라비안 더블 트러플 쿼터러플 모카 초코' | Arabian double triple quadruple mocha chocolate. |
아, 맞는다, 응 | Oh, that's cool. There's no such thing. |
[지수가 코를 훌쩍인다] (규리) 없어, 그딴 메뉴, 그냥 핫초코야 | There's no such thing. It's just hot chocolate. |
아... | I see. |
너 어디 가냐? [지수의 사레들린 기침] | -Are you going somewhere? -[coughs] |
(지수) 어? | What? |
저 안에 가방은 뭔데? | What's with the bag in there? |
아, 나... | Well... |
저게... | That's... |
울산 | Ulsan. |
울산에 뭐 있는데? | Ulsan? What's there? |
- 아, 아빠 - (규리) 아빠한테 간다고? | -My father. -You're gonna see your dad? |
왜? | Why? |
(지수) 그냥 얼굴도 보고 인사도 하고 | Just to see him and to catch up. |
(규리) 아, 그러니까 왜? | Okay, but why? |
(지수) 가족이니까 | Because he's family. |
[입소리를 쯧 낸다] | When are you coming back to school? |
그럼 갔다가 언제 오는데? | When are you coming back to school? |
그... | Well... |
나 당분간 학교 못 나가 | I won't be able to go to school for a while. |
왜? | Why not? |
(지수) 일이 좀 있어, 문제가 좀 생겨서 | I have a situation. There's a problem. |
무슨 일? | Problem? |
있어, 그런 게 | Just something. |
[지수가 숨을 들이켠다] | |
아, 뭔데? | What is it? |
그게 아주 갈 일이야? | What's so bad that you leave for good? |
[깊은 한숨을 쉬며] 몰라 | [sighs] I don't know. |
이제 너무 지쳐 | I'm just so exhausted. |
(지수) 아마 동아리 못 할 거야 | I don't think I can join the club. |
- 나 화장실 좀 - (지수) 어, 화장실... | -Where's the restroom? -Oh, the restroom... |
[문을 탁 연다] [전등 스위치를 탁 누른다] | |
[문이 탁 닫힌다] [문이 달칵 잠긴다] | -[door closes] -[lock clicks] |
[대야를 탁 내려놓는다] | |
[물이 졸졸 흘러나온다] | |
[휴대폰 진동음이 울린다] | [phone vibrating] |
여보세요? [흥미로운 음악] | -Hello? -[automated voice] Hello. |
[기계 음성] 안녕 | -Hello? -[automated voice] Hello. |
(지수) 너 필요한 게 돈이야, 뭐야? 돈이면 액수를 말해, 얼마? | What do you need? Money? I'll give it to you. Tell me how much you want. |
- (규리) 돈 필요 없음 - (지수) 아니... | -I don't need money. -Come on. |
그럼 왜 이러는데, 도대체? | Then why are you doing this? |
(규리) 핸드폰 갖고 싶어? | Your phone. Do you want it back? |
[지수의 한숨] | |
(규리) 싫어? | No? |
(지수) 내놔 | Give it back. |
(규리) 주세요 | Say "Please." |
[못마땅한 한숨] | [sighs] |
(지수) 주세요 | Please. |
짖어 | Now bark. |
[지수가 목을 가다듬는다] | [clears throat] |
(지수) [작은 목소리로] 멍 | Woof. |
멍멍, 멍 | Woof, woof, woof. |
학교 옆 죠스 떡볶이 | Jaws Crab Cakes in front of the school. |
30분 준다 | I'll give you 30 minutes. |
(지수) 야, 야 | [Jisoo] Hey. Hey! |
[난감한 한숨] | [sighs] |
그... [헛기침] | [clears throat] |
배규리 | Gyuri? |
[물소리가 쪼르륵 난다] | [liquid sloshing] |
그, 있잖아, 나 지금 좀 급해가지고 [물소리가 계속 난다] | Hey. Sorry, but I really need to go. -[Gyuri] Can you wait? I'm almost done. -No, that's not what I mean. |
- (규리) 어, 금방 나가, 기다려 - (지수) 아, 아니, 그게 아니라 | -[Gyuri] Can you wait? I'm almost done. -No, that's not what I mean. |
(지수) 나 진짜 급한 일이 생겨가지고 지금 나가봐야 되거든 | [Jisoo] Something urgent came up, so I need to take off. |
또? | Again? |
아, 이번엔 어디 가는데? | Where are you going this time? |
야, 진짜 미안한데 좀 가주라, 빨리 | I'm really sorry, but... please leave now. |
[힘겨운 숨을 내쉬며] 아, 나 좀 걸리는데, 배 아파서 | [exclaims] But it's going to take a while. My stomach hurts. |
야, 그럼 나 먼저 갈 테니까 | All right. I just have to head out then. |
끝나면 가고, 갈 때 문 좀 꼭 닫아줘 | Please close the door when you leave. |
(지수) 그리고 그 '보코 초코'인가 그거 아무튼 잘 먹었다 | Oh, and thanks for the mocha choco thing. |
[경쾌한 음악] [달려가는 발걸음] | [light music] |
[엘리베이터 도착음] | [elevator dings] |
(경비) [놀라며] 아이고, 아이고 | [postman groans] |
[휴대폰 종료음] | [phone twinkles] |
[휴대폰 조작음] | |
[띵] | CANNOT FIND CURRENT LOCATION |
(지수) [중얼거리며] 어휴, 씨! | |
[물건을 부스럭거린다] | |
[힘주는 신음] | [gasps] |
[휴지 심을 툭 던진다] [놀란 숨소리] | |
[힘주는 신음] | [grunting] |
이, 씨! | Shit! |
[지퍼 손잡이가 달그락거린다] | |
(지수) 몰라, 이제 너무 지쳐 | [Jisoo] Who knows? I'm just so exhausted. |
[처량한 음악] | [tense music] |
아, 씨! | [groans] Shit. |
[힘주는 신음] | [grunts] |
[짜증 섞인 신음] | [groaning, pants] |
[거친 숨소리] | [groaning, pants] |
[속상한 숨소리] | |
[한숨] | |
그게, 그런 말 처음 들어봐 가지고 | It's just that no one's ever talked to me like that. |
[훌쩍인다] | [sniffles] |
[한숨] | [sighs] |
[깊은 한숨] | [breathes deeply] |
어휴! | [sighs] |
[한숨] | |
[지퍼를 직 잠근다] | |
[힘주는 신음] [도어 록 조작음] | [gasps] [door lock beeping] |
[도어 록 작동음] | |
(정진) 이야, 오랜만이다 | Ah, it's been a while. |
야... | |
[도어 록 잠금음] | -[door lock beeps] -[sniffing] |
[냄새를 킁킁 맡는다] | -[door lock beeps] -[sniffing] |
아이고, 이 새끼... | Ah, goodness. |
환기 좀 해놓지 | Let's get some air in here. |
나이도 어린 게 뭐 이렇게 홀아비 냄새가 나, 이거? | It smells like a fucking nursing home. |
[못마땅한 한숨] | Oh, boy. |
참... | Gosh. |
에이, 씨! | Shit. |
이렇게 될 게 아니네, 이게 가만있어 봐 | Oh, this won't do. |
청소기... | Where's the... |
청소기가 있는데 | Where's the damn vacuum cleaner? |
[여행 가방이 턱 걸린다] | |
아이고, 이 새끼... | Man, this punk. |
아이고, 아이고... | Seriously? |
(정진) 아휴, 씨! 냄새, 씨! | It really fucking stinks in here. |
아주... | |
[여행 가방 지퍼를 직 연다] [비닐봉지가 부스럭거린다] | -[zipper rasps] -[plastic rustles] |
이 새끼 안 갈 것처럼 그러더니, 씨 [지퍼를 직 잠근다] | And he acted like he wouldn't come. |
[힘주는 신음] | |
어유 | Oh, boy. |
[여행 가방이 우당탕 쓰러진다] 어휴, 씨 | Shit. |
[불길한 음악] | [foreboding music] |
[종이가 바스락거린다] | [paper rustling] |
[물건들이 부스럭거린다] | [paper money rusting] |
(정진) 야, 이, 씨! | [man] Shit. |
[놀라며] 야, 이... | Look at this... |
[비닐봉지가 부스럭거린다] [물건들이 와장창 떨어진다] | [clattering] |
아이, 씨! [비닐봉지가 연신 부스럭거린다] | Shit. |
[정진이 웃음을 터뜨린다] | [laughing] |
[실성한 듯 웃으며] 이 미친 새끼, 이거, 씨 | That freak. |
[다급한 숨소리] [긴장이 고조되는 음악] | |
[환희에 찬 괴성] [비닐봉지가 연신 부스럭거린다] | [man shouting gleefully] God, shit! |
야이, 씨! | God, shit! |
[정진이 낄낄 웃는다] | |
[히죽 웃는다] | |
[집게가 우지끈 밟힌다] [정진의 신음] | -[crunches] -[man] Ah! Damn it. |
아, 씨! | -[crunches] -[man] Ah! Damn it. |
[정진의 급한 발걸음] [현관문이 쾅 닫힌다] | [door opens, closes] |
[도어 록 잠금음] | [door lock beeps] |
[달려오는 발걸음] | |
(규리) 어! | [Gyuri panting] |
(규리) [가쁜 숨을 내쉬며] 죄송합니다 | [Gyuri panting] Sorry. |
(정진) 계왕고? | Kyewang High School? |
[규리의 어색한 웃음] [정진이 피식 웃는다] | |
[엘리베이터 도착음] | [elevator dings] |
(규리) 잠깐만요 | |
(정진) 뭐야, 너? [규리의 찢어지는 비명] | -What the-- -[screaming] |
(경비) 어, 뭐야? 뭐야, 뭔데! | [shrieks] |
아니, 어! 너 뭐야! [경비의 놀라는 신음] | Hey! Who are you? |
[긴박한 음악] | |
(경비) 어이, 학생! | [guard] Hey, stop right there! |
어이! 여기! | [guard] Hey, stop right there! Hey, your phone! |
[위치 알림음이 울린다] | UNCLE'S PHONE FIND MY PHONE |
(지수) 기사님, 저 탔던 데로 다시 돌아가 주세요 | [Jisoo] Sir. Could you take me back to where I was picked up? |
저 씨발 새끼 | You motherfucker! |
[정진의 달려가는 발걸음] | |
(경비) 어어, 학생! 핸드폰! | [guard] Hey, your phone! |
뭐야? 야, 어어, 이놈의 새끼! [경비의 아파하는 신음] | What the hell? |
[자전거 벨이 울린다] [규리의 다급한 신음] | |
- (정진) 야, 놔! - (규리) 내놔요! 내놔! | -Get off me. -Give it back! |
- (정진) 아유, 씨, 놔, 놔! - (규리) 내놔! | -Let go. -Give it back! |
(규리) 하, 씨 [아파하는 신음] | [panting] |
[자동차 경적] [차가 끼익 멈춘다] | [horn honks] |
[위치 알림음이 연신 울린다] | [phone beeping] |
[거친 숨소리] | |
[버스 경적] | [horn honks] |
[화난 한숨] | [sighs] |
[규리가 거칠게 숨을 몰아쉰다] | [panting] |
[숨을 헉헉대며] 아, 씨 | |
(경비) [숨을 헐떡이며] 아휴, 아니, 저기, 학생 | [panting] Hey, hey, hey. Hey, look. |
그래도 내가 이거 찾아서 주워 왔어 | I've been trying to stop you! You dropped your phone! |
학생 거 맞지? | It's yours, isn't it? |
[삼촌폰의 위치 알림음] | [beeping] |
[위치 도착 알림음] | [chiming] |
[서글픈 음악] | [somber music] |
[알림음이 점점 빨리 울린다] | |
[규리의 힘주는 숨소리] [지수의 아파하는 신음] | -[grunts] -[groans] |
[규리의 거친 숨소리] [지수의 힘겨운 신음] | |
[지수의 아파하는 신음] | [groans] |
[지수의 분한 한숨] | [exclaims] [somber music] |
[지수가 훌쩍인다] | |
(지수) [떨리는 목소리로] 너였어? | It was you? |
[숨을 훅 들이쉰다] | |
처음부터 다 너였냐고 | Was it you the whole time? |
[옅은 한숨] | |
[울먹이는 숨소리] | [sobbing] |
아, 난... | I just... |
[울음을 터뜨리며] 나는 네가... | I thought... |
[지수가 흐느낀다] | [sniffles, sobs] |
난... | I thought... |
[울먹이며] 나는... 나는 네가... | I thought you... |
(학주) 1분의 2분의 2니까 2분의 1이고 | That's a half times one, so that's a half. |
사인 60도는? | Sine of 60 degrees |
1분의 2분의 루트 3이니까 2분의 루트 3 | equals root three over two. Root three over two. |
그다음에 탄... [문이 끼익 열린다] | -[door creaks] -And then... |
[문이 달칵 닫힌다] | |
지금 들어오는 자식은 뭐냐? | Oh, look who it is. |
너희들 | [teacher] Guys, come on. |
이러면 돼? 안 돼? | Is this cool or not cool? |
(학생들) 안 돼요 | [class] Not cool, sir. |
(학주) 응, 그래그래 | [teacher] Exactly. |
(남학생8) 가자미, 가자미, 가자미 가자미, 가자미 | [boy 1] Halibut! Halibut! Halibut! |
(채빈) 씨발, 헤엄쳐서 가, 씨 | [boy 2] Swim, you asshole. |
(남학생8) 집에 가자, 가자미 | [boy 1] Halibut! |
(채빈) [웃으며] 가자미, 빨리 나가, 씨발 놈아, 아! | [boy 2] Halibut, get your ass out of here. Jeez! |
(수지) 어, 곽기, 오늘 민희 학교 안 나왔는데... | [girl] Kwakki, Minhee didn't come today... |
(정환) 괜찮아? 야, 안 다쳤어? | [boy 3] Are you okay? |
(기태) 오늘은 학교 나왔네? 친구야 | [Kitae] You came to school today, my friend. |
(정환) 야, 이리 나와, 이리 나와 | [boys continue chattering] |
(기태) 강빵 | Kang Bbang. |
- (강빵) 예스, 도미노스 - (기태) 퇴근해, 잘 가 | -Yes, Dominus! -[Kitae] You can go home. Bye. |
(강빵) 어? | Huh? |
오늘은 그냥 집에 가라고, 병신아 | Get the fuck out of here, you morons. |
(기태) 저 새끼 해고하려고 | I'm going to fire him. |
오늘부터 네가 저 새끼 대신이야 | Starting today, you're going to replace him. |
우리 어제부터 친하기로 했잖아 | We became friends yesterday, remember? |
[뺨을 찰싹 때리며] 그래, 안 그래? | Yes or no? |
그래, 안 그래? | Yes or no? |
야 | Hey! |
야 | Look at me. |
(규리) 뭐냐? | [Gyuri] What are you doing? |
네? | What? |
- (태우) 어, 야 - (경식) 야 [규리가 코웃음 친다] | [boys murmuring] |
(규리) 뭐냐고 | What's going on? |
(규리) 너희 친해? | Are you two close? |
(기태) 왜 네가 오지랖인데? | That's none of your business. |
넌 얘랑 친하냐? | Are you two close? |
우리 사귀어 | We're dating. |
[정환이 픽 웃는다] | |
건들지 말라고 | Don't mess with him. |
오지수는 | Don't mess with Jisoo. |
(수지) 미친, 대박! | -[girl] Damn, this is crazy. -[boys murmuring] |
(정환) 오, 씨발! | -Shit! -[clapping] |
- (채빈) 아, 야, 아, 아니... - (혜민) 아니, 좀 멋있었어 | -[boy] Hey, wait. I mean... -[girl] She was a gangster just now. |
- (채빈) 아, 지랄하지 말고 - (혜민) 아니, 진짜 사귀나 봐, 진짜 | [indistinct chatter] |
따라와 [학생들이 웅성거린다] | Follow me. |
너 핸드폰 돌려받아야 되지 않냐? | Don't you need your phone back? |
[게임 속 관중의 탄식] | |
(규리) 아오, 씨, 존나 안 맞네 | [Gyuri] Damn it. I can't hit one fucking ball. |
(게임 속 중계진) 스윙을 확실하게 했으면 하네요 | [Gyuri] Damn it. I can't hit one fucking ball. [man speaking on TV] |
- (지수) 야 - (게임 속 중계진) 투수 피칭합니다 | Hey. [indistinct electronic game chatter] |
야! | Hey! |
(게임 속 중계진) 허공에 헛스윙을 하고 맙니다 | |
[철문이 쾅 부딪친다] [게임 속 야구 중계가 계속된다] | |
(지수) 내놔, 이제 | -Give it back. -[grunts] |
- (규리) 아, 기다려 보라니까 - (지수) 네가 따라오면 준다며 | -Give it back. -[grunts] -I said, you have to wait. -You said I'd get it if I came with you. |
(규리) 주면 그냥 갈 거잖아, 너 | If I give it to you, you'll just leave. |
(지수) 뭐 하자는 건데, 지금? | What the hell are you doing? |
(규리) 뭘 뭐 해? 야구 하지 | Isn't it obvious? Playing baseball. |
너도 쳐 | Give it a try. |
[한숨 쉬며] 나 너랑 안 사귈 거야 | [exhales sharply] I can't believe I wanted to go out with you. |
나도 너랑 안 사귀어, 내가 미쳤냐? | I won't go out with you either. I'm not crazy. |
(지수) 아니, 그럼 왜 그딴 소리 하는데? [배트가 탕 떨어진다] | -[Jisoo] Then why did you say that? -[bat clangs] So I can hang out with you, that's why. |
너랑 같이 다니려고 | So I can hang out with you, that's why. |
(지수) 내가 너랑 왜 같이 다녀? 미쳤냐? | [Jisoo] Why would I wanna hang out with you? Are you crazy? |
- 나랑 다니면 네가 더 이득이지 - (지수) 내가 뭐가 이득인데? | Hanging out with me is only good for you. Why is it good for me? |
지금 너 때문에 싹 다 망한 거 안 보여? | Don't you see you ruined everything? |
[혼잣말로 욕하며] 야! | Fuck. Hey. |
[한숨 쉬며] 나 이제 끝났어, 너 때문에, 어? | I'm done now, thanks to you. Okay? |
지금까지 모은 돈 너 때문에 싹 다 날아갔다고 | I lost all the money I saved up, because of you. |
뭔 소리인지 모르지? | You don't get it, do you? |
나야 모르지, 그런 짠한 디테일은 | Of course, I don't know about your sad ass life. |
우리 집 존나 잘 사니까 | My family is fucking rich. |
그게 어떤 돈인 줄 알아? | It was hard to make that money. |
다시 모으면 되잖아, 네 사업으로 | Why don't you start saving again through your business? |
그걸 언제 또 다시 모아! | That's going to take forever! |
내년부턴 수능 준비해야 되는데 | I need to start preparing for the SAT next year. |
[짜증 섞인 한숨] | Oh, fuck this! |
아! 씨발, 진짜 | Oh, fuck this! |
(운동부1) 어이, 배뀰! | -[boy 1] Hey, Baeggyul! -[panting] |
(운동부2) 이야! | Hey! |
- (운동부1) 배뀰 - (운동부3) 뭐 하냐? 오랜만이야 [운동부2가 인사한다] | -[boy 2] Baeggyul! -[boy 3] What are you doing? [boy 4] Hey, long time no see. |
- (규리) 빨리빨리 안 다니냐? - (운동부4) 아, 운동하느라 | -You're late. -[boy 5] We had to work out. |
(규리) 뒈진다? | Do you want to die? |
(운동부3) 와, 근데 넌 점점 더 예뻐진다, 어? | Do you want to die? You're getting prettier and prettier, huh? |
야, 너, 어? [운동부1이 말한다] | -Hey, what's up? -My gosh. |
- (운동부2) 누구야? - (규리) 학교 친구 [운동부3의 신음] | -Who is that? -A friend from school. |
- (운동부2) 학교 친구? - (운동부1) 야 | -A friend from school? -Hey. |
반갑다 | It's nice to meet you. |
(운동부4) 눈빛 레이저 봐라, 어? [헛웃음] | -[boy 5] Look at him glaring. -[all laugh] |
[운동부원들의 웃음] | -[boy 5] Look at him glaring. -[all laugh] |
(운동부1) 야, 무섭다 | He's scary. |
(운동부2) 야, 야, 야! 이름 정해야지 배뀰 너 이름 뭐로 할래? | -Hey, we need nicknames. -Oh, my god. -Baeggyul, what's yours? -Drogba. |
- (규리) 나 드로그바 - (운동부1) 드로그... | -Baeggyul, what's yours? -Drogba. -Drog... -It suits you. |
- (운동부3) 자기 닮은 거만 하는 거야 - (운동부2) 오케이, 드로그바 | -Drog... -It suits you. -Okay, Drogba. -It's perfectly suits her. |
(운동부3) 존나 자기 닮은 것만 해 | -Okay, Drogba. -It's perfectly suits her. Hey, we need to decide the teams. Let's decide teams. |
(운동부4) 야, 야, 팀 짜야지, 팀 짜야지 이리 와봐, 팀 짜자 | Hey, we need to decide the teams. Let's decide teams. |
- (운동부2) 데덴찌 해 - (운동부4) 데덴찌? | -All right, up or down. -Up or down. |
데덴찌, 데덴찌 | Up or down. |
(함께) [흥얼거리며] 데덴찌 | -Ready? -Up or down! |
(운동부2) 우리 어디서 한번 본 적 있지 않냐? [응원으로 떠들썩하다] | -Hey, haven't I seen you before? -Oh, let's go! -You can do it! -Yeah, you look familiar. |
이 새끼 어디서 한번 봤는데? | -You can do it! -Yeah, you look familiar. |
(운동부1) 야, 너희 지면 존나게 맞고 거시기 잘라야 돼 | Hey, I'm gonna play after you. |
[게임 속 관중들의 야유] 괜찮아, 괜찮아, 괜찮아, 괜찮아! | -[Gyuri grunts] -Nice hit! -[clangs] -[boy] Good job, miss! |
(운동부3) 야, 허리 펴 [게임 속 야구 중계가 계속된다] | -[clangs] -[boy] Good job, miss! [overlapping chatter] |
배뀰, 잘하자 | |
(운동부1) 야, 넌 좀 사람이 말을 하면 대답을 해 | Hey. He's talking to you. Aren't you gonna answer? |
(운동부2) 그러니까 아까부터, 씨 | He's talking to you. Aren't you gonna answer? |
(운동부4) 득점 가자 | |
- (운동부1) 게임 끝나고 보자 - (운동부3) 배뀰, 할 수 있어, 파이팅 | We'll talk after the game. |
(운동부1) 배뀰! | Baeggyul! |
[운동부원들이 저마다 응원한다] | [cheering] |
[규리가 환호한다] | [cheering] |
[게임 속 중계 소리가 요란하다] | [excited overlapping chatter] |
[운동부원들이 저마다 떠든다] | |
[운동부원들이 시끌벅적하다] | |
(규리) 야 | -[boys continue chattering] -Hey. |
야! | [Gyuri] Hey. |
뭐? | -What? -What do you think of them? |
(규리) 쟤네 어떠냐? 괜찮지? [운동부원들이 연신 떠든다] | -What? -What do you think of them? Aren't they good? |
알게 뭐냐? 씨 | I don't care. |
(지수) 야 | [Jisoo] Hey. |
내 폰 내놓으라고 | Give me my phone back. |
말을 못 알아 처먹네 | You don't seem to get it. |
추가 인원 필요할 거 아니야 | You need more business. |
3학년 되기 전에 그 돈 다시 모으려면 | To save that much money within the year. |
(규리) 잘 보라고 | So take a good look. |
[흥미로운 음악] | |
어떠냐고? | [Gyuri] What do you say? |
No comments:
Post a Comment