Search This Blog



  더 글로리2

The Glory 2

[KOR-ENG DUAL SUB]



SUMMER OF 2012
‪[마우스 클릭음]‬FRIENDS: MYEONG-O, SA-RA HYE-JEONG, JAE-JUN, YEON-JIN SON MYEONG-O
‪[긴장되는 음악]‬SON MYEONG-O
‪[마우스 클릭음]‬FINISHED MY PAINTING. CHEERS! WHAT TO WEAR? SO MANY CLOTHES
‪- [새가 지저귄다]‬ ‪- [흥미로운 음악]‬
‪뭘 봐?‬Why are you snooping around?
‪[비닐봉지가 부스럭거린다]‬
‪[명오] 저거 맞으면 더 잘 그리냐?‬-Does that make them better painters? -It makes them more obedient.
‪[사라] 저거 맞으면‬ ‪내 말을 더 잘 듣지‬-Does that make them better painters? -It makes them more obedient.
‪[명오] 500그람‬Five hundred grams.
‪- 아껴 펴라‬ ‪- [들이켜는 숨소리]‬Don't use it too quickly.
‪[사라의 만족한 한숨]‬Don't use it too quickly.
‪[사라] 오늘도‬ ‪일용할 양식을 주셔서 감…‬We thank thee for our daily bread…
‪[사라의 한숨]‬
‪이 그지새끼, 500그람 좋아하네‬You broke-ass punk. This isn't 500 grams.
‪감히 내 영감을 삥땅 쳐?‬How dare you steal my source of inspiration?
‪[명오] 약쟁이 년이‬ ‪예술가인 척하기는‬You're just a druggie acting like an artist.
‪야, 그런 거 꽂고 있으면 뭐‬If you have a pencil in your hair, can you draw the Mona Lisa?
‪모, 모나리자 그리냐? [웃음]‬If you have a pencil in your hair, can you draw the Mona Lisa?
‪넌 아는 게 모나리자밖에 없지?‬That's the only drawing you know, right?
‪똥 닦을 때 봐서‬That's the only drawing you know, right? You probably saw it while taking a shit.
‪[사라가 숨을 들이켠다]‬I'll let it slide because your life is so pathetic.
‪인생이 불쌍해서 봐주는 거니까‬I'll let it slide because your life is so pathetic.
‪그만 짖고 꺼져‬Stop barking at me and get lost.
‪[개처럼 낑낑대다 왈왈 짖는다]‬Stop barking at me and get lost.
‪[명오의 기가 찬 신음]‬
‪[문 열리는 소리]‬
‪- 아, 저 씨발년이 진짜‬ ‪- [문 닫히는 소리]‬That fucking bitch.
‪[마우스 클릭음]‬CHOI HYE-JEONG
‪[마우스 클릭음]‬
‪[마우스 휠 조작음]‬JEON JAE-JUN
‪[마우스 클릭음]‬
‪[항공기 운항음]‬
‪필요하신 거 있으십니까?‬Do you need anything, sir?
‪자장가 좀 불러줄래요?‬ ‪잠이 안 와서요‬Sing me a lullaby, will you? I can't fall asleep.
‪따뜻한 물수건 한 장‬ ‪가져다드릴까요?‬Would you like a warm wet towel?
‪따뜻한 다른 서비스는 없나요?‬Do you offer anything else that's warm?
‪지랄 말고 자‬Stop screwing around and go to sleep.
‪- [피식 웃는다]‬ ‪- [기내 방송 알림음]‬
‪[안내 방송 직원] 손님 여러분‬ ‪안전 운항에 영향을 주는‬Dear passengers. To ensure a safe flight, the use of any personal electronic devices is prohibited.
‪전자기기의 사용을‬ ‪금지하고 있습니다‬To ensure a safe flight, the use of any personal electronic devices is prohibited.
‪[리드미컬한 음악]‬
‪[혜정]‬I'm dead tired. Can you give me a ride?
‪[물소리]‬
‪[멀리서 안내 방송이 흘러나온다]‬
‪[문자 알림음]‬
‪[긴장되는 효과음]‬
‪[재준]‬Drink an energy drink and take the airport bus. I have plans.
‪[흥미로운 음악]‬
‪[고객] 저 이것 좀 입어볼게요‬Can I try this on?
‪[직원] 죄송해요‬I'm sorry.
‪갑자기 피팅 룸에 물이 새서요‬We currently have some water leakage in the fitting rooms.
‪대신 제가 10프로 빼 드릴게요‬I'll give you a 10% discount instead.
‪안 입어보셔도‬ ‪이거 딱 언니 거네요‬You don't even need to try it on. It's like it was made for you.
‪[거친 숨소리]‬
‪[연진의 시원한 한숨]‬
‪[둘의 거친 숨소리가 이어진다]‬
‪[달그락 놓는 소리]‬
‪[크게 신음을 뱉는다]‬
‪[연진, 재준의 힘주는 신음]‬
‪[연진의 한숨]‬
‪[재준의 탄식]‬
‪[재준이 거칠게 숨을 고른다]‬
‪[숨을 토한다]‬
‪[연진의 한숨]‬
‪내가 왜 이 편집 숍 이름을‬Do you know why I named this store Siesta?
‪시에스타라고 지은 줄 알아?‬ ‪[숨을 하 내쉰다]‬Do you know why I named this store Siesta?
‪[연진이 숨을 헐떡인다]‬
‪[연진이 헐떡이며] 나랑‬ ‪낮에 하는 게 좋아서‬You like doing it with me during the day.
‪[둘이 숨을 고른다]‬You like doing it with me during the day.
‪[재준의 한숨]‬
‪[재준] 맞아‬You're right.
‪[연진의 한숨]‬
‪밤엔 딴 년 만나야 되니까?‬So you can meet some other bitch at night?
‪[연진의 한숨]‬
‪[재준이 입소리를 쩝 낸다]‬
‪- [연진의 한숨]‬ ‪- [재준의 헛기침]‬
‪[한숨]‬
‪- [작게 숨을 내뱉는다]‬ ‪- [잘랑대는 버클 소리]‬How's your wedding planning going?
‪[재준] 결혼 준비는 잘 되냐?‬How's your wedding planning going?
‪[연진이 헛웃으며]‬ ‪궁금하지도 않으면서 왜 물어?‬Why ask? You're not even interested.
‪다정해 보이잖아‬It makes me seem nice.
‪[연진이 피식하며] 지랄‬Bullshit!
‪[연진의 웃음]‬Bullshit!
‪너도 결혼 생각 생기면 말해‬Let me know if you ever want to get married.
‪[달그락거린다]‬Let me know if you ever want to get married.
‪난 딴 년이랑 겸상은 안 한다‬I don't share men with other bitches.
‪[조르륵 소리]‬I don't share men with other bitches.
‪[달그락 소리]‬
‪[잔잔한 음악]‬
‪- [재준의 기막힌 한숨]‬ ‪- [달그락거린다]‬
‪[긴장되는 효과음]‬
‪[마우스 휠 조작음]‬WAITING FOR MY BABE
‪[마우스를 연신 클릭한다]‬AMAZING VIEW. THANK YOU WHICH DRESS? THEY'RE ALL SO PRETTY
‪[연신 득득 긁는 소리]‬ ‪[마우스 휠 조작음]‬
‪[마우스 클릭음]‬
‪[멀리서 개가 짖는다]‬LAND TOUR
‪[지나는 사람들의 소음]‬LAND TOUR
‪[키보드 타자음]‬
‪[동은] 일은 재밌어?‬-Do you enjoy working? -It's a lot of fun.
‪엄청요‬-Do you enjoy working? -It's a lot of fun.
‪지점장님이 언니 엄청 좋아해요‬The manager really likes you.
‪딸래미가 언니랑 과외하고부터‬Apparently, ever since you started tutoring their daughter,
‪[살짝 웃으며] 일단‬ ‪화장이 옅어졌다고‬she started wearing less makeup.
‪[개운한 숨을 내쉬며] 됐다‬Here it is.
‪[숨을 들이켜며] 요샌‬I think they are starting to switch over to Instagram.
‪인스타로 슬슬 갈아타더라고요‬I think they are starting to switch over to Instagram.
‪최혜정 그년은 벌써 갈아탔고‬That bitch Hye-jeong already switched.
‪이제 페이스북을 안 한다고?‬They don't use Facebook anymore?
‪힘내요, 언니‬Cheer up, Dong-eun.
‪아, 복수가 뭐 쉬울 줄 알았어요?‬You didn't think revenge would be that easy, did you?
‪다 갈아타면 이거 쓰면 돼요‬When they all switch over, just use this account.
‪아이디랑 비번은 페북이랑 같아요‬The ID and password are the same as the Facebook account.
‪[키보드 타자음]‬The ID and password are the same as the Facebook account.
‪뭘 자꾸 배워야 할 줄은 몰랐지‬I didn't expect to have to learn new things.
‪아, 진짜‬Oh, come on.
‪[입소리를 쩝 낸다]‬ ‪아, 그러니까 지금이라도‬I keep telling you. It's not too late to change your mind.
‪생각 바꾸라니까요?‬I keep telling you. It's not too late to change your mind.
‪아, 복수는 그냥‬ ‪더럽고 험하게 하는 거죠‬Revenge is supposed to be dirty and violent.
‪나 몸에 그림 있는 오빠들‬ ‪좀 안다니까요?‬I know some guys with gangster tattoos.
‪보육원에서 같이 큰 오빠들‬I grew up with them at the orphanage.
‪그 오빠들이 사람도 죽여줄까?‬Do you think they would kill for me too?
‪죽인다고요?‬Kill for you?
‪[잔잔한 음악]‬
‪진짜 죽일 거면 모를까 [한숨]‬Unless I'm actually going to kill them,
‪여기까지 왔는데‬ ‪어설픈 가해자가 될 순 없어‬I don't want to be a sloppy avenger. I've come too far for that.
‪그래서 좀 더뎌도‬ ‪차곡차곡 가야 해‬I need to take this step by step, even if it takes a long time.
‪[성희] 맞아요‬You're right.
‪[성희가 숨을 들이켜며 한숨 쉰다]‬
‪그래도 반은 왔어요, 언니‬You're halfway there though.
‪박연진 그 썅년‬I saw an article today about that cunt Park Yeon-jin's wedding.
‪결혼 기사 났더라고요, 오늘‬ ‪봤어요?‬I saw an article today about that cunt Park Yeon-jin's wedding. Have you seen it?
‪[동은] 응‬Yeah.
‪[옅은 헛웃음]‬
‪진짜 도박이었는데‬It was a total gamble.
‪얼마나 좋던지‬I was so glad.
‪종교가 없으면 좋은 점이‬ ‪뭔 줄 알아, 성희야?‬Do you know what's nice about not having a religion, Seong-hee?
‪갈 곳이 이미 정해져 있다는 거야‬You know where you're going when you die.
‪지옥‬Hell.
‪[다가오는 발소리]‬
‪[동은] 사는 동안 착했던 악했던‬If I'm going to end up in hell anyway,
‪[사라락 종이 소리]‬If I'm going to end up in hell anyway,
‪도착지가 오로지 지옥인 거면‬whether I was a good or evil person,
‪투 스텝으로 가려고‬I'm going to do this in two steps.
‪[작게 힘주는 신음]‬A BOOK ON THE GAME OF GO THE GO STORY
‪내가 추는 춤‬ ‪아직도 보고 싶길 바래, 연진아‬I hope that you still want to see me dance, Yeon-jin.
‪물론‬Although I'm afraid that it will be a wild sword dance.
‪망나니 칼춤이겠지만 말이야‬Although I'm afraid that it will be a wild sword dance.
‪[문자 알림음]‬
‪[지나가는 발소리]‬
‪[휴대폰 조작음]‬
‪[지나가는 발소리]‬
‪[동은] 근의 공식을‬ ‪유도해 볼 거야‬Now, let's derive the quadratic formula.
‪완전제곱식을 이용한‬We'll use the perfect square equation to solve the quadratic equation.
‪이차방정식 풀이로 유도할 건데‬We'll use the perfect square equation to solve the quadratic equation.
‪ax 제곱 플러스‬Ax squared plus bx plus c equals--
‪- [쓱쓱 쓰는 소리]‬ ‪- bx 플러스 c는…‬Ax squared plus bx plus c equals--
‪쌤‬Ms. Moon.
‪그 옷… 어디서 사셨어요?‬Where did you get that shirt?
‪인터넷에서‬Online.
‪어디까지 들었니?‬-Have you been listening? -It's pretty.
‪- 예뻐요‬ ‪- 어디까지 들었어?‬-Have you been listening? -It's pretty. When did you stop listening? Your mock exam is next week.
‪너 다음 주 모의고사야‬When did you stop listening? Your mock exam is next week.
‪안 입으면 더 예쁠 거 같은데‬I think you'll look prettier without it.
‪가슴 한 번 보여주시면‬ ‪진짜 이번 시험 잘 볼게요‬Just show me your boobs once. I swear I'll do well on the exam.
‪제가 등수 올라야‬You will get paid extra if I get better scores, right?
‪쌤… 돈 더 받잖아요‬You will get paid extra if I get better scores, right?
‪[동은] 니 덕분이야, 연진아‬It's all thanks to you, Yeon-jin.
‪이런 순간이 놀랍지도 않은 거‬I'm not even surprised when this happens.
‪대체 니들은‬ ‪날 어떻게 알아보는 걸까?‬I wonder how you people always recognize the kind of person I am.
‪[입소리를 쩝 낸다]‬
‪나 오늘 마지막 수업인데?‬-This will be my last lesson. -Why?
‪왜요?‬-This will be my last lesson. -Why?
‪돈은 내가 알아서‬ ‪더 받을 수 있고‬I can get more money through other means.
‪넌 성적이 올라도 떨어져도‬And you'll end up wearing government clothes,
‪나라에서 주는 옷 입을 새끼라서‬regardless of whether your grades go up or down.
‪- 수의‬ ‪- [남학생의 기막힌 한숨]‬A prison uniform.
‪미친 거 아니에요?‬Are you insane?
‪울 엄마 알면 쌤 좆 돼요‬If Mom finds out, you're screwed!
‪너네 엄마 아셔‬She already knows.
‪[애잔한 음악]‬She already knows. She's been listening to our lessons since the very first one.
‪첫 수업부터 우리 수업하는 거‬ ‪다 듣고 계시거든‬She's been listening to our lessons since the very first one.
‪이거 녹음 되는 거‬ ‪아시죠, 어머님?‬You know this is being recorded, right, ma'am?
‪제 입은 돈으로 막으시면 됩니다‬You can pay to keep my mouth shut.
‪[남학생의 기막힌 한숨]‬
‪- 와, 존나 어이없네, 씨발‬ ‪- [통화 종료음]‬This is fucking unbelievable.
‪선생 된다면서‬You want to be a teacher. Fuck, are you allowed to do this?
‪씨발, 이래도 돼?‬You want to be a teacher. Fuck, are you allowed to do this?
‪글쎄다‬Not sure. Am I not?
‪안 되나?‬Not sure. Am I not?
‪시험 잘 봐‬Good luck with your exam.
‪[남학생의 기막힌 한숨]‬
‪[발소리]‬
‪[대문이 삐걱댄다]‬
‪[쾅 닫히는 소리]‬
‪- [철컥 잠그는 소리]‬ ‪- [지퍼 소리]‬
‪[힘겨운 숨소리]‬
‪[구급차 사이렌이 울린다]‬
‪[의료기기 알림음이 연신 울린다]‬
‪[여자] 이번엔 그래도‬ ‪가까운 데서 시비가 붙어서‬He got into a fight nearby this time,
‪빨리 실려 왔어요‬so he was brought in quickly.
‪[남자] 하여간 이 자식은‬ ‪오프를 주지 말아야 돼요‬Seriously, we shouldn't be giving him a day off.
‪[여자] 그 사이코 새끼‬ ‪요새 계속 TV에 나오거든요‬That damn psycho is always on TV. The results of the hearing came out.
‪재판 결과 나와서‬That damn psycho is always on TV. The results of the hearing came out.
‪[남자] 진짜요?‬Really?
‪전기를 끊어버릴 수도 없고 아후…‬I wish we could just cut the power.
‪10 DW에‬ ‪비타민 B, C 믹스해서 놔주세요‬Please give him a 10% DW mixed with vitamins B and C.
‪아, 부원장님께는…‬-Oh, with the deputy director-- -I know.
‪알죠‬-Oh, with the deputy director-- -I know.
‪[원내 방송 알림음]‬
‪[안내 방송 직원] 62병동‬ ‪김민정 환자 보호자 되시는 분은‬Can the guardian of Kim Min-su in Ward 62 come to the ward, please?
‪병실로 와주시기 바랍니다‬Can the guardian of Kim Min-su in Ward 62 come to the ward, please?
‪62병동 김민정 환자‬ ‪보호자 되시는 분은‬Can the guardian of Kim Min-su in Ward 62 come to the ward, please?
‪병실로 와주시기 바랍니다‬Can the guardian of Kim Min-su in Ward 62 come to the ward, please?
‪['결혼행진곡'이 울린다]‬
‪- [축포가 터진다]‬ ‪- [카메라 셔터음]‬
‪[사람들의 박수와 환호성]‬
‪[카메라 셔터음]‬
‪[카메라 셔터음]‬
‪[계속되는 환호와 박수]‬
‪[축포가 터진다]‬
‪[동은] 진심으로‬ ‪결혼 축하해, 연진아‬Congratulations on your wedding, Yeon-jin. I mean it.
‪미안하지만‬ ‪축의금은 준비 못 했어‬I’m sorry I didn’t bring money for your wedding gift.
‪근데 뭐, 인생의 경조사가‬Oh, well. A wedding isn't the only major event in life, you know.
‪- [카메라 셔터음]‬ ‪- 결혼식만 있는 건 아니잖아‬A wedding isn't the only major event in life, you know.
‪[연진] '안개와 구름은‬ ‪같은 수증기지만'‬"Fog and clouds are both made up of vapor,
‪'생성된 곳에 따라‬ ‪이름이 바뀌는데요'‬but the name differs depending on where they are formed."
‪'지면을 기준으로‬ ‪하늘에 가까우면 구름'‬"If it's closer to the sky than the ground, it's called a cloud."
‪[점점 말을 흐리며] '지면에‬ ‪가까우면 안개가 됩니다'‬"And it's called a fog if it's closer to the ground."
‪[키보드 조작음]‬
‪왜요, 언니?‬What is it, Yeon-jin? Is there a typo?
‪오타 있어요?‬What is it, Yeon-jin? Is there a typo?
‪[연진] 아니‬No.
‪잘 썼길래 두 번 보는 중이야‬It's well written, so I'm reading it again.
‪근데 니들은‬By the way,
‪왜 맨날 지레 겁을 먹니?‬why do you guys get scared so easily?
‪슬기야‬Seul-gi.
‪너 다른 기상캐스터들이‬You know that the other weathercasters all talk behind my back, right?
‪다 나 욕하는 거 알지?‬You know that the other weathercasters all talk behind my back, right?
‪자기 원고 하나 못 쓰는 게‬ ‪무슨 기상캐스터냐고‬They say I can't even write my own script.
‪네?‬Excuse me?
‪눈 좀 그렇게 뜨지 마‬ ‪너 다 알잖아‬Don't give me that look. You know what I'm talking about!
‪이래서 내가 안 쓰는 거야‬This is why I don't write them.
‪[바스락거린다]‬This is why I don't write them.
‪너한테 월급 주면 이렇게 나오는데‬I can pay you to get a script like this.
‪내가 쓰면 거지같이 나오니까‬And my scripts are shitty.
‪여권 있니?‬Do you have a passport?
‪- 아니요‬ ‪- 만들어‬-No. -Then get one.
‪이번 휴가 때‬ ‪가고 싶은 나라 정해서 오고‬And tell me where you want to go for your vacation.
‪원고 좋다‬I like your script.
‪[믿기지 않는 한숨]‬
‪진짜요?‬You do?
‪[슬기의 기쁜 탄식]‬
‪[웃으며] 감사합니다‬Thank you!
‪저, 검색 좀 해볼라고‬I'll go and look it up.
‪[멀어지는 발소리]‬
‪[멀어지는 발소리]‬
‪[연진의 비웃는 한숨]‬
‪[연진] 푼돈으로‬With some pocket money,
‪방금 내가 쟤 하늘이 됐어‬I just became her God.
‪[바스락 종이 소리]‬
‪'안개가 생성되기 쉬운‬ ‪아침이나 야간에 운전할 때에는'‬"When driving in the morning or at night when fog is likely to form,
‪'비상등을 켜고 감속하여‬ ‪안전한 운행을 하시기 바랍니다'‬please turn on your hazard lights and slow down for safety."
‪[개가 짖는다]‬
‪[개가 끙끙거린다]‬
‪[개가 계속 끙끙거린다]‬
‪- [명오] 확! 씨발놈이‬ ‪- [개가 낑낑거린다]‬You motherfucker!
‪[문이 달칵 여닫힌다]‬
‪- [다가오는 발소리]‬ ‪- [개가 짖는다]‬
‪- [찍찍 끄는 발소리]‬ ‪- [명오] 아, 이 개새끼가‬That fucking dog doesn't shit when he's out on a walk.
‪산책시킬 땐 똥을 안 싸고‬That fucking dog doesn't shit when he's out on a walk.
‪꼭 집에 들어오면 싸‬He shits when he's back at home.
‪[재준] 개새끼 아니고 루이‬His name is Louis.
‪루이 11세‬Louis the 11th.
‪루이가 지금 11세라 늙어서 그래‬It's because Louis is old. He's 11.
‪근데 젊은 니 새끼는 왜 그럴까?‬But you're young, you bastard. So, what's wrong with you?
‪나 왜? 뭐?‬What about me?
‪너도 손대냐?‬Are you doing it too?
‪[명오가 어색하게 웃으며] 뭘?‬Doing what?
‪[한숨]‬
‪[재준] 약‬Drugs.
‪이사라가 그러던데‬Sa-ra told me that you keep pilfering her weed.
‪니가 자꾸 자기 떨 뽀린다고‬Sa-ra told me that you keep pilfering her weed.
‪[한숨]‬
‪뽀리는 게 아니고‬I wasn't pilfering it.
‪사라 걱정돼서 간이 맞나 살짝…‬I'm worried about Sa-ra, so I was just checking--
‪[재준] 야‬Hey.
‪[불안한 음악]‬
‪야, 야‬Hey!
‪[재준의 한숨]‬
‪놀이터인 줄 알지, 직장이‬You think your job is a game?
‪놀아주니까‬ ‪아직도 친구인 줄 알고, 명오야‬And I'm still your friend because I hang out with you?
‪[재준의 성난 한숨]‬
‪나는 물려받을 게 많잖아, 명오야‬I have a lot of things to inherit. Right, Myeong-o?
‪근데 니가 약 빨고 운전해서‬ ‪너 땜에 내가 일찍 죽으면‬But if you drive while on drugs and I die young,
‪억울하겠니, 안 억울하겠니?‬that wouldn't be fair to me, would it? Answer me.
‪대답해‬that wouldn't be fair to me, would it? Answer me.
‪- [퍽 소리]‬ ‪- 대답하라니까, 씨!‬Answer me, damn it!
‪[한숨]‬
‪[현철의 '사랑은 나비인가봐']‬
‪[왁자지껄한 소음]‬
‪[각자 훈수를 둔다]‬
‪[노인] 아, 이거 좀‬
‪[자전거가 달그락거린다]‬
‪[탁 바둑돌 놓는 소리]‬
‪[탁 바둑돌 놓는 소리]‬
‪[남자] 아, 죄송합니…‬I'm sorry.
‪[감미로운 음악]‬
‪- [멀어지는 발소리]‬ ‪- [의료기기 알림음]‬
‪[여정의 한숨]‬
‪[의료기기 알림음이 점점 커진다]‬
‪[원내 안내 방송이 흘러나온다]‬
‪[달그락 소리]‬
‪[여정] 어, 어, 어, 잠깐만요‬Oh, wait!
‪아이, 아이, 잠깐, 어어‬Hold on!
‪[안내 방송 직원] 41병동 김병…‬
‪아유, 이…‬My God.
‪아, 제가…‬ ‪제 꼴이 좀 그렇긴 한데, 예‬I know that I look a bit rough right now,
‪저 여기‬but I'm an intern here. Yeah.
‪[한숨 쉬며] 인턴입니다, 예‬but I'm an intern here. Yeah.
‪[숨을 들이켜며] 오늘 오프라서‬It's my day off.
‪- 잠깐만요‬ ‪- [덜컹거린다]‬Hold on.
‪[여정의 힘주는 신음]‬
‪[달그락거린다]‬
‪[여정의 한숨]‬
‪[탁 빼는 소리]‬
‪5분 정도 꾹 누르세요‬Press it for about five minutes.
‪[바스락거린다]‬
‪[멀어지는 발소리]‬
‪[다가오는 발소리]‬
‪[선배] 여기, 여기‬ ‪환자 어디 갔어?‬Where did the patient go?
‪저, 가던데?‬She left.
‪형, 나 이제 괜찮아, 음?‬Hey, I'm fine now. Look.
‪HCT 수치가‬ ‪이 지경인데 그냥 갔다고?‬She just left? But her HCT level looks awful.
‪형, 나, 나도 아, 아픈데, 응?‬Hey, I'm in pain too.
‪나 막 실려 왔는데? 어?‬I just got brought in.
‪[선배] 너, 넌 막 막, 확!‬You, I should just… Jeez!
‪아휴‬God. Just freaking go back to sleep. And don't roam around.
‪그냥 더 처자, 움직이지 말고‬God. Just freaking go back to sleep. And don't roam around.
‪수액도 다 안 맞고 갔네?‬She didn't even finish her IV.
‪[숨을 들이켜며] 뭔데? 줘봐‬She didn't even finish her IV. What is it? Let me see.
‪[탁 잡는 소리]‬What is it? Let me see.
‪영양실조?‬She's malnourished?
‪[교수] 자, 그럼‬ ‪수업 시작하기 전에‬All right, before we start today's class,
‪아까부터 궁금해서 그러는데‬I've been wondering about this for a while now.
‪거기 끝에 멀쩡하게 생긴 친구?‬You, the decent-looking student at the very back.
‪[학생들이 웅성거린다]‬
‪누군가, 자넨?‬Who are you?
‪내 수업을 듣는 학생은‬ ‪아닌 거 같은데‬I don't think you're a student in my class.
‪[남자] 안녕하십니까, 교수님, 예‬Hello, Professor.
‪아, 교수님 수업이 무척‬ ‪훌륭하다는 소문이 자자하여‬I heard that your class is exceptional, so I'm just sitting in.
‪도강 중입니다 [멋쩍은 웃음]‬I heard that your class is exceptional, so I'm just sitting in.
‪- 부디 허락만 해주신다면…‬ ‪- [교수] 그럴 리는 없고‬-If you'd just allow me-- -I don't buy it. Who is the "exceptional" person that led you here?
‪누구야, 누가 훌륭해서 따라왔어?‬Who is the "exceptional" person that led you here?
‪[잔잔한 음악]‬Who is the "exceptional" person that led you here?
‪[여정] 곧 죽어도!‬It's definitely you, Professor!
‪교수님입니다, 예‬ ‪존경하고 사랑합니다!‬It's definitely you, Professor! -I respect and love you! -Oh dear.
‪[교수] 아휴, 저런, 어떡해‬-I respect and love you! -Oh dear. That's too bad.
‪나 유부남이야, 나가‬I'm married. Get out.
‪[학생들의 웃음]‬I'm married. Get out.
‪[어색하게 웃으며] 예‬ ‪유부남이신 줄은 몰랐네요‬Okay, I didn't know that you were married.
‪[학생들이 웅성거린다]‬Okay, I didn't know that you were married.
‪그럼 가보겠습니다‬I'll get going, then.
‪- [교수] 자수해, 누구야?‬ ‪- [문 열리는 소리]‬Come on, spill it. Who is this "exceptional" person?
‪누가 이렇게 훌륭해?‬Come on, spill it. Who is this "exceptional" person?
‪[학생들이 소란하다]‬
‪[부드러운 음악]‬
‪[동은] 선배님!‬Soo-han!
‪[선배] 문자에 답 없어서‬ ‪학교에 없나 했다‬I thought you weren't at school.
‪학점 채워야 하는 수업이 있어서요‬I have a class that I need to get the credit for.
‪학교엔 어쩐 일이세요?‬-What are you doing here? -I'm buying lunch for some club members.
‪[선배] 나 동아리 후배 놈들‬ ‪밥 사주러‬-What are you doing here? -I'm buying lunch for some club members.
‪점심은? 안 먹었으면 같이 가자‬Have you eaten yet? You should come with us.
‪너 술은 좀 하니?‬Are you a good drinker?
‪[여정] 오늘은‬ ‪건강해 보이시네요, 다행히‬Thankfully, you look good today.
‪[사람들이 떠드는 소리]‬
‪저 다니는 학교는‬ ‪어떻게 아셨어요?‬How did you find out what school I go to?
‪아, 학교는 간호사 쌤이‬Oh, a nurse saw your student ID
‪보호자 연락처 찾다가‬ ‪학생증 보셨다고 해서 알았고‬while looking for your guardian's phone number.
‪그, 강의실에 갔던 건‬And I went to the lecture hall
‪[숨을 들이켠다]‬And I went to the lecture hall
‪그때 피검사 하신 거‬ ‪수치가 많이 안 좋은데‬because your blood test results weren't very good.
‪처방전도 없이 그냥 가셔서‬ ‪처방전 들고 갔었고‬You left without your prescription, so I brought it with me.
‪본인 상태 모르시는 거 같아서요‬You don't seem to know your condition.
‪[여정이 숨을 들이켠다]‬
‪6개월은 반드시 빈혈약‬ ‪드셔야 돼요, 지금 수치면‬You need to take medication for anemia for six months.
‪학교에 들고 갔던 처방전은‬ ‪이제 못 쓰니까‬And get another test, because the prescription from before
‪다시 꼭 검사 받으시고‬And get another test, because the prescription from before is no longer valid. Make sure to take your meds.
‪약 꼭 드시고‬is no longer valid. Make sure to take your meds.
‪[여정이 숨을 들이켠다]‬
‪바둑 좋아하세요?‬Do you like to play Go?
‪둘 줄 아세요?‬Do you know how to play?
‪아이, 어마어마하죠‬Oh, I'm incredible at it.
‪바둑은 얼마나 배우면‬How long would I have to learn Go to beat a good player?
‪잘 두는 사람 이길 수 있어요?‬How long would I have to learn Go to beat a good player?
‪뭐, 누굴 이기고 싶은데요?‬ ‪이세돌?‬Who are you trying to beat? Lee Se-dol?
‪이세돌이 누군데요?‬Who's Lee Se-dol?
‪[쩝 하고 숨을 들이켠다]‬
‪과외가 필요하실 거 같은데‬I think you might need a tutor.
‪해드려요? 바둑 과외?‬Would you like me to be your Go tutor?
‪늦은 시간도 가능할까요?‬ ‪저도 과외가 있어서‬Do late evenings work for you? I have to tutor somebody too.
‪[풀벌레 소리]‬GYODAE CAFE
‪06학번이요?‬You were a freshman in 2006?
‪[웃는다]‬
‪아, 그죠?‬ ‪이, 06으론 진짜 안 보죠‬I know, right? Nobody thinks I look that old.
‪아, 이게 참‬Oh, jeez.
‪[여정이 숨을 들이켠다]‬Oh, jeez.
‪저도 제 자랑 같아서‬ ‪잘 얘기 안 하는데‬I usually don't say so as not to brag, but I was born in early 1989 so started school early.
‪사실 제가 빠른 89거든요‬but I was born in early 1989 so started school early.
‪근데 어렸을 때 뭐 영재‬ ‪비슷해 가지고 월반도 좀 하고‬I was something like a prodigy as a kid, so I skipped some grades.
‪[숨을 들이켠다]‬
‪그럼 호칭은 선후배 정도로‬ ‪정리하면 될까요?‬So, should we refer to each other formally, then?
‪[입소리를 쩝 낸다]‬
‪그런 호칭 좋아하시는구나? 음‬I guess you like formalities.
‪[입소리를 씁 낸다]‬
‪제가 흑 잡는 거죠, 처음이니까?‬I'm a beginner, so I get the black, right?
‪[쩝 하고 숨을 들이켠다]‬
‪[여정] 상수 하수는 안다는 거고‬So you know who plays which stones.
‪착수해 보세요‬Place your stone.
‪- [한숨]‬ ‪- [잘그락 소리]‬
‪[살짝 웃는다]‬
‪와…‬
‪[입소리를 씁 낸다]‬
‪자‬Okay.
‪바둑을 한마디로 정의하면‬To sum up Go in one sentence,
‪집이 더 많은 사람이‬ ‪이기는 싸움이에요‬the person who has more territory wins.
‪그래서 끝에서부터 가운데로‬So, you start near the end and move towards the center.
‪자기 집을 잘 지으면서‬ ‪남의 집을 부수면서‬While building your own territories, you destroy your opponent's,
‪서서히 조여 들어와야 해요‬tightening the boundary slowly.
‪- [잘그락 소리]‬ ‪- 침묵 속에서‬A battle fought fiercely, in silence.
‪- [탁 놓는 소리]‬ ‪- 맹렬하게‬A battle fought fiercely, in silence.
‪맘에 들어요‬I like that.
‪[리드미컬한 음악]‬
‪[입소리를 쩝 내며 웃는다]‬
‪[탁 놓는 소리]‬
‪[바둑돌이 잘그락거린다]‬
‪[바둑돌이 잘그락거린다]‬
‪[찬 바람이 솨 분다]‬
‪[매미가 맴맴 운다]‬
‪[여정] 한의대생은 아니지만‬I didn't study oriental medicine,
‪그래도 국가고시엔‬ ‪역시 청심환이죠‬but cheongsimhwan is the best for national exams.
‪다음 주가 임용고시더라고요‬ ‪이번엔 꼭 붙으라고‬The Teacher Certification Exam is next week. I hope you pass this time.
‪[여정이 숨을 씁 들이켠다]‬
‪그동안 고마웠어요, 과외해 줘서‬Thank you for being my tutor for all this time.
‪꼭 좋은 의사 돼요‬I hope you'll become a great doctor.
‪우리 이제 안 봐요?‬Is this our last lesson?
‪어, 왜요?‬Why?
‪아직 과외 해야 돼요‬ ‪나 한 번도 못 이겼잖아요‬We have to keep going. You haven't beaten me yet.
‪선배는…‬You're not the person I want to beat.
‪내가 이기고 싶은‬ ‪사람이 아니거든요‬You're not the person I want to beat.
‪[교육감] 교사는‬ ‪인간에 대한 깊은 애정이‬To become a teacher, it's essential for you to possess… SPRING OF 2015
‪절대적으로 필요한 직업입니다‬…a deep love for humanity.
‪양질의 교육을 실천함에 있어서‬You are to provide high-quality education…
‪국가 발전에 이바지할 수 있는‬ ‪보다 나은 인재를 양성하고…‬…and cultivate talented students who will contribute to this country… I really liked the spring of 2015.
‪[동은] 2015년 그해 봄이‬ ‪난 참 좋았어‬I really liked the spring of 2015.
‪난 두 번의 도전 끝에‬ ‪임용에 붙었고‬I passed the Teacher Certification Exam on my second try.
‪넌 고맙게도 엄마가 됐으니까‬And thankfully, you became a mother.
‪[멀리서 경적이 울린다]‬
‪[강물이 졸졸 흐른다]‬
‪[꿀꺽 마시는 소리]‬
‪[동은] 가을에 태어날‬ ‪니 아이의 이름을‬I came up with over 100 names for your child,
‪난 백 개도 넘게 지어 봤어‬who was to be born that fall.
‪건배도 내가 대신했어‬I even gave a toast
‪타락할 나를 위해‬to my eventual corruption
‪그리고…‬to my eventual corruption
‪추락할 너를 위해‬and your eventual destruction.
‪[풀벌레 소리]‬
‪[물소리]‬
‪[물소리가 멈춘다]‬
‪[문소리]‬
‪[놀란 탄성]‬
‪[탄성을 지른다]‬
‪[연진의 웃음]‬
‪[연진의 기뻐하는 탄성]‬
‪[웃음]‬
‪[연진의 탄식]‬
‪생일 축하해‬Happy birthday.
‪세상에, 너무 예쁘다‬Oh my God. It's beautiful!
‪어떻게 이렇게 쨍한 색을 골랐어?‬How did you think of getting such a bright color?
‪[남편이 숨을 내쉰다]‬How did you think of getting such a bright color?
‪박연진은 소화할 것 같아서‬I thought you'd be able to pull it off.
‪- [휴대폰 벨 소리]‬ ‪- [연진의 웃음]‬I thought you'd be able to pull it off.
‪[남편] 경태‬It's Gyeong-tae.
‪상현이랑 술 마신다고 나오라고‬He and Sang-hyeon want me to join them for a drink.
‪시간이 몇 시인데 미친놈들‬-At this hour. Crazy bastards. -Just the two of them?
‪- [뚜껑 여는 소리]‬ ‪- 둘이?‬-At this hour. Crazy bastards. -Just the two of them?
‪[남편이 피식한다]‬
‪- 그럴 린 없지‬ ‪- [뚜껑 닫는 소리]‬No way.
‪나가고 싶은 거 아니야?‬You sure you don't wanna go out?
‪안 나가‬ ‪만나는 애들 봤어, 안 예뻐‬No. I saw the girls they are with. They aren't pretty.
‪씨, 예쁘면 나갔고?‬Would you have gone if they were?
‪얼마나 예쁜데?‬Define "pretty."
‪양치질을 한다고, 지금?‬ ‪내가 이러는데?‬You're brushing your teeth right now? While I'm doing this?
‪그래서 빨리하고 있잖아‬That's why I'm doing it fast.
‪[연진의 웃음]‬
‪근데 경태 씨 말이야‬ ‪마마보이에 재미도 없고‬Gyeong-tae is a total mama's boy, and he's so boring.
‪회계사인 거 말고는 무매력인데‬ ‪맨날 여자가 바뀌잖아‬Being an accountant is his only charm, but he's always with a new girl.
‪난 그게 이해가 안 갔거든?‬I never understood that.
‪[물소리]‬I never understood that. But I finally found out the reason, thanks to Hye-jeong.
‪근데‬But I finally found out the reason, thanks to Hye-jeong.
‪혜정이 덕분에‬ ‪그 이유를 알았잖아‬But I finally found out the reason, thanks to Hye-jeong.
‪이유가 뭔데?‬What's the reason?
‪호텔 로비 화장실에서 했대, 둘이‬They did it in the hotel lobby bathroom.
‪호텔 키 받다가 서로 뜨거워져서‬They got turned on while getting the hotel keys.
‪[남편이 피식한다]‬
‪[물을 조르르 뱉는다]‬
‪- 미친 새끼‬ ‪- [물소리가 멈춘다]‬That crazy bastard.
‪[웃음]‬
‪왜? 난 궁금한데‬What? I'm kind of curious.
‪좁고 문밖엔 누군가 있고‬It's a tight space, and there are people outside.
‪[연진이 숨을 들이쉰다]‬It's a tight space, and there are people outside.
‪대리석은 차갑고‬The marble feels cold,
‪너랑 난 뜨겁고‬but you and I feel so hot.
‪넓은 것만 빼면‬Apart from the fact that it's big…
‪여기도 비슷한가?‬I guess this room is similar.
‪[연진이 크게 웃는다]‬
‪[도로 소음]‬
‪[통행료 알림음]‬Your toll has been charged.
‪[안내 음성] 통행료‬ ‪정상 처리 되었습니다‬Your toll has been charged.
‪[칙 뜯는 소리]‬
‪[찌익거린다]‬
‪[찌익 붙이는 소리]‬LAST WILL AND TESTAMENT TESTATOR: KIM SHIN-TAE
‪[미스터리한 음악]‬
‪김신태 직계에는 조수현이 없는데…‬Jo Soo-hyeon isn't Kim Shin-tae's immediate family.
‪[탁 집는 소리]‬
‪- [새소리와 매미 소리]‬ ‪- [또각또각 다가오는 발소리]‬
‪[연진의 옅은 웃음]‬
‪[연진] 몇 달 살아보니까‬ ‪이 집은 정원이 특히 좋아‬After living here for a few months, I've realized that this garden is the best.
‪낮엔 되게 비싸 보이고‬It looks really expensive during the day
‪밤엔 겁나 비싸 보여‬and ridiculously expensive at night.
‪[함께 웃는다]‬
‪[웃으며] 돈 쓴 보람이 있네‬The money is well spent, then.
‪[연진의 웃음]‬The money is well spent, then.
‪출근 괜찮아?‬Is the commute okay? It's a two-hour round trip to Seoul.
‪서울까지 왕복 두 시간인데‬Is the commute okay? It's a two-hour round trip to Seoul.
‪[연진] 쯧, 안 퍼지고 좋아‬It keeps me fit, so it's good.
‪오빠가 그랬잖아‬ ‪결혼하고 퍼지는 여자 싫다고‬You said that you don't like women who stop taking care of themselves after marriage.
‪새벽 2시 기상, 공복 줄넘기‬I'll wake up at two in the morning, jump rope on an empty stomach,
‪3시 출발, 뭐, 그럼 맞을 것 같아‬and set out at three. Then I should be on time.
‪왜 새벽이야, 뉴스 바뀌었어?‬Are you on an earlier news show now?
‪나이로 밀린 거지, 뭐‬It's obvious I got ousted due to my age.
‪그래서 말인데 오빠‬Speaking of which, Do-yeong,
‪우리 뉴스에‬ ‪나 광고 좀 붙여주면 안 돼?‬can you run some commercials on our news channel?
‪난 재계약 때 자본주의로 밀어보게‬I'll use capitalism when I renew my contract.
‪그런 건 진작 말했어야지‬You should have told me earlier.
‪자존심 상할 일을 왜 만들어?‬There's no need to hurt your pride.
‪[연진의 기쁜 탄식]‬There's no need to hurt your pride.
‪돈으로 해결할 수 있는 문제가‬A problem that can be solved with money is the easiest one in the world.
‪세상에서 가장 쉬운 문제라니까?‬A problem that can be solved with money is the easiest one in the world.
‪[연진] 진짜? [웃음]‬Really?
‪짱 멋있다, 내 편‬You're so awesome, my ally!
‪[연진의 좋아하는 신음]‬
‪그럼 내일 홍보 팀 들어오나‬ ‪방송국으로?‬So, is the PR team coming to the broadcasting station tomorrow?
‪[남편] 오후에‬In the afternoon.
‪담배 바꿨네?‬You got new cigarettes?
‪어?‬Huh?
‪어‬Yeah.
‪[달칵 놓는 소리]‬
‪아, 그리고 그, 승무원 하는 친구‬Oh, about your friend, the flight attendant.
‪아, 혜정이라고, 최혜정‬Hey, it's Choi Hye-jeong! You should know that by now.
‪이젠 좀 외워‬Hey, it's Choi Hye-jeong! You should know that by now.
‪[라이터 켜는 소리]‬
‪근데 걘 왜?‬What about her?
‪너 고등학교 때‬ ‪얘길 했나 봐, 경태한테‬She told Gyeong-tae about when you were in high school.
‪술자리에서‬While they were drinking.
‪내 얘기?‬About me? What did she say?
‪뭐라고?‬About me? What did she say?
‪[숨을 들이켠다]‬
‪자기보다 공부 못했다고‬ ‪[숨을 내쉰다]‬That she had better grades than you.
‪[오버스러운 웃음]‬
‪한 번 못했어, 한 번‬That was one time. Just once!
‪[웃으며] 그래서 화났어?‬Are you mad because your wife did badly at school?
‪와이프가 공부 못했다 그래서?‬Are you mad because your wife did badly at school?
‪우리 얘길‬ ‪술안주 삼은 게 싫은 거지‬I don't like the fact that they talked about us over drinks.
‪오빤 왜 껴? [살짝 웃는다]‬Not "us."
‪술안주가 나였나 본데‬I guess they had fun talking about me. I won't let it bother you again.
‪신경 안 쓰이게 할게‬I guess they had fun talking about me. I won't let it bother you again.
‪[문이 달그락 열린다]‬
‪[아이] 엄마!‬Mommy!
‪[종종 달려오는 발소리]‬
‪하예솔‬Ye-sol.
‪[살짝 웃음]‬Ye-sol.
‪밖에 나갔다 오면 뭐부터 한다?‬What do you do first when you get home?
‪손 씻기‬Wash my hands. I need to wash my hands!
‪언니, 나 손‬Wash my hands. I need to wash my hands!
‪[멀어지는 발소리]‬
‪[연진의 안도하는 한숨]‬
‪놀래라‬She scared me!
‪방금 봤어, 내 모성 본능?‬Did you see my maternal instinct?
‪[남편] 연진이도 흡연했으면‬ ‪뭐부터 한다?‬What does Yeon-jin do first after she smokes?
‪[연진이 웃으며] 귀여워‬What does Yeon-jin do first after she smokes? You're cute!
‪[연진이 웃는다]‬You're cute!
‪[세탁기 작동음]‬
‪[문자 알림음이 연달아 울린다]‬Damn it.
‪아, 씨…‬Damn it.
‪[사라]‬When are you coming?
‪오늘따라 왤케 지랄이야? 씨‬Why is she being so damn annoying today?
‪어?‬
‪오오‬
‪- [웃음]‬ ‪- [탁 놓는 소리]‬
‪으음, 이쁜데?‬It's pretty.
‪[연진이 깔깔댄다]‬
‪[사라도 따라 깔깔댄다]‬
‪- [다가오는 발소리]‬ ‪- [둘이 연신 웃는다]‬
‪[혜정] 왜, 뭔데?‬What? What is it?
‪[연진이 웃음을 고른다]‬
‪[사라] 옷 샀니?‬Did you buy a new dress?
‪[살짝 웃으며] 어, 남친이‬Oh, I got it from my boyfriend.
‪갤러리아 갔다가 내 생각이 났대‬He thought of me when he was at the Galleria.
‪[연진의 웃음]‬He thought of me when he was at the Galleria.
‪[연진] 혜정아‬Hye-jeong.
‪[스윽 잔 끄는 소리]‬
‪이사라가 니 남친이야?‬Is Sa-ra your boyfriend now?
‪[사라가 웃는다]‬
‪[사라] 너 진짜 그동안‬ ‪손님 옷 입은 거야?‬Have you been wearing your customers' clothes?
‪- [치익 소리]‬ ‪- [연진] 내가 그랬잖아‬Have you been wearing your customers' clothes? I told you that she would show up wearing the dress you left at the shop.
‪니 옷 맡기면‬ ‪그거 딱 입고 올 거라고‬I told you that she would show up wearing the dress you left at the shop.
‪[사라의 웃음]‬I told you that she would show up wearing the dress you left at the shop.
‪[연진] 그래도 안목은 있어‬At least she has a keen eye.
‪그 많은 옷 중에‬ ‪딱 니 옷 고른 거 보면‬She picked your dress out of all those clothes.
‪[사라] 야, 최혜정‬Hey, Hye-jeong.
‪[사라가 숨을 내쉰다]‬Hey, Hye-jeong.
‪오늘 너 땜에 샤넬 하나 날렸다‬I lost a Chanel today thanks to you.
‪[연진] 아휴, 돈도 많은 년이‬ ‪향수 뿌려‬Damn, you're rich. Use perfume!
‪[사라] 상품은‬ ‪프라이스가 아니라 퀄리티‬The quality is what matters, not the price.
‪냄새 없애는 데 이게 짱이야‬This is the best for getting rid of smells.
‪[새가 지저귄다]‬
‪[사라의 한숨]‬Jeez.
‪국내에 딱 두 벌 들어온 건데‬There are only two of these in the country.
‪하여튼 이거‬Look at you and your high standards.
‪눈깔만 높아져 가지고‬Look at you and your high standards.
‪최혜정‬Hye-jeong.
‪정신 차려‬Come to your senses.
‪너 그때 문동은 아니었음 너였어‬It was either Dong-eun or you back then.
‪니가 지져졌다고‬You would have gotten grilled instead. Do you understand?
‪알아?‬You would have gotten grilled instead. Do you understand?
‪[연진] 혜정아‬Hye-jeong.
‪[달그락 잔 놓는 소리]‬
‪윤경태가 입이 얼마나 싼데‬Don't you know how bad Gyeong-tae is at keeping secrets?
‪[불안한 음악]‬Don't you know how bad Gyeong-tae is at keeping secrets?
‪거기서 내 얘길 해?‬You talked about me in front of him?
‪술이나 먹고 몸이나 놀리지‬You should have just gotten drunk and slept with him.
‪왜 주둥이를 처놀리냐고‬Why the fuck did you have to start babbling?
‪어?‬
‪우리 이제 고딩 아니야‬We're not in high school anymore.
‪우정만으로 우정이 되니?‬Friendship alone can't keep us going.
‪앞으로는 주둥이 조심하고‬Watch your damn mouth from now on.
‪분수에 맞게 입고‬Know your place, and wear clothes that you can afford.
‪한도에 맞게 들자?‬Know your place, and wear clothes that you can afford.
‪알아들었으면 끄덕여‬If you understand me, then nod.
‪[떨리는 숨을 내쉰다]‬
‪[훌쩍인다]‬
‪[멀어지는 발소리]‬
‪- [연진] 이건 가져간다?‬ ‪- [사라] 아휴‬I'm taking this.
‪[혜정의 한숨]‬
‪[혜정이 훌쩍인다]‬
‪[혜정] 사라야‬Sa-ra.
‪미안해, 이 원피스는‬ ‪내가 다시 드라이해서…‬I'm sorry. I'll clean this dress and--
‪[사라] 야, 미친, 씨발‬Hey, fucking hell.
‪[혜정이 떨리는 숨을 내쉰다]‬
‪가슴 다 늘어났어‬It's loose around the chest now. You can keep the damn thing.
‪그냥 너 처입어‬It's loose around the chest now. You can keep the damn thing.
‪[혜정의 한숨]‬
‪[떨리는 숨을 내쉬며 훌쩍인다]‬
‪- [카메라 셔터음]‬ ‪- [숨을 내쉰다]‬
‪[카메라 셔터음]‬
‪- [기쁜 탄식]‬ ‪- [카메라 셔터음]‬
‪[카메라 셔터음]‬
‪[혜정]‬A gift from my friends. Thanks, guys! Surprise! With the weathercaster, Park Yeon-jin.
‪[남자 앵커] 3월의‬ ‪첫 주말을 앞두고‬The weather is volatile
‪- 날씨가 변덕을 부리고 있는데요‬ ‪- [세찬 빗소리]‬as we approach the first weekend of March.
‪박연진 캐스터‬Ms. Park Yeon-jin?
‪[연진] 네, 저는 지금‬ ‪서울 길상사에 나와 있습니다‬Yes, I am now at the Kilsangsa Temple in Seoul.
‪사찰 주변의 나무들에 핀‬ ‪봄꽃들이 화사한데요‬The spring flowers have bloomed on the trees around the temple. SPRING OF 2022
‪특히 봄을 맞이한다는 뜻의‬ ‪영춘화가 인상적입니다‬The winter jasmine is the most impressive, its name meaning "welcoming spring."
‪[TV 속 연진] 조선시대 때는‬ ‪장원급제자의 머리에 꽂아‬It was placed on the heads of the top-scoring candidates in gwageo.
‪'어사화'라고도 불리죠‬So they are also known as the King's flowers.
‪그러나‬ ‪어제 오후부터 시작된 봄비로‬But with the spring rain that started yesterday afternoon,
‪전국은 다시 얼어붙고 있습니다‬Korea is getting cold once again.
‪이 비는‬ ‪주말 전국 곳곳에 이어지며‬The rain is expected to continue across the country
‪꽃샘추위로 이어질 전망입니다‬over the weekend and lead to the final cold snap.
‪평년보다‬ ‪7도 가까이 떨어진 온도로‬The temperatures are almost seven degrees lower than average.
‪산간지방에서는‬ ‪비가 눈으로 바뀌어 내리며‬In the mountainous regions, the rain has turned to snow,
‪오늘과 내일‬ ‪눈이 더 쌓일 수도 있겠습니다‬which will possibly continue today and tomorrow.
‪주말 등산 계획이 있으시다면…‬If you're planning on a weekend hike…
‪아침마다 날씨 채널을 봐요‬I watch the weather channel every morning.
‪[TV 속 연진] 큰 만큼 옷차림에‬ ‪신경 써 주시기 바랍니다‬…so please be sure to dress with care.
‪박연진이었습니다‬This is Park Yeon-jin.
‪[감성적인 음악]‬
‪아, 나이롱환자, 진짜‬Jeez, you phony patient.
‪외출하시면 안 되신다니까‬ ‪왜 또 나오셨어요?‬I told you not to come outside. Why are you here again?
‪[환자] 답답해서‬ ‪바람 쐬려고 나왔어‬I felt stuffy, so I came out to get some air.
‪주 선생은 왜 나왔어?‬What are you doing out here?
‪또 바람맞았어?‬Did you get stood up again?
‪바람? 누가, 제가요?‬Stood up? Who, me?
‪[웃으며] 아니거든요?‬ ‪딴 때도 다 아니거든요?‬Not at all. And I've never gotten stood up before.
‪생긴 건 참 멀쩡한데‬You look just fine on the outside.
‪원장님은 아시나 몰라‬I wonder if the director knows about this.
‪[여정] 아유, 진짜‬Oh, come on.
‪가족은 건들지 말아야지‬ ‪인간적으로‬Let's not get our families involved now.
‪[환자] 그 커피 한 입만 주면‬ ‪생각해 보고‬I'll think about it if you let me have a sip of that coffee.
‪[여정] 꿈도 꾸지 마세요‬That's not happening.
‪아, 왜 물 있는 쪽으로 걸어요?‬-Why are you stepping in the puddle? -Huh?
‪- [환자] 응?‬ ‪- [여정] 이쪽으로 오세요‬-Why are you stepping in the puddle? -Huh? -Come over here. -Okay.
‪- [환자] 그려그려‬ ‪- [여정] 아휴, 참‬-Come over here. -Okay. Seriously.
‪[여정의 웃음]‬
‪[환자의 웃음]‬
‪[출입문 종소리]‬
‪[명오] 아, 비 존나 오네, 씨‬Damn, it's raining cats and dogs out there.
‪[감각적인 음악이 흘러나온다]‬Damn, it's raining cats and dogs out there.
‪[출입문 종소리]‬
‪재준이가 전화했지?‬Jae-jun called, right?
‪[경란] 어, 어‬ ‪니트 몇 개 보내라고‬Yeah. He wants you to bring some sweaters.
‪잠깐만‬Hold on.
‪[명오] 오, 씨…‬Damn.
‪어?‬Huh?
‪문동은이다‬It's Moon Dong-eun.
‪맞네‬It is you.
‪이야, 이런 우연이 있나?‬Wow, what a coincidence.
‪나 손명오, 기억하지?‬It's Son Myeong-o. You remember me, right?
‪기억하지‬Of course I do. It's been a long time.
‪되게 오랜만이다‬Of course I do. It's been a long time.
‪그니까‬Right?
‪와…‬Wow.
‪어떻게 지냈냐? 뭐 하고 사냐?‬How have you been? What are you doing nowadays?
‪초등학교 교사‬-I'm an elementary school teacher. -What?
‪어? 진짜?‬-I'm an elementary school teacher. -What? Really?
‪나 니 생각 많이 했는데‬I've been thinking a lot about you.
‪그래?‬You have?
‪구두 사게?‬Are you here to buy shoes?
‪아니, 그냥 신어만 본 거야‬No, I was just trying them on.
‪[탁 앉는 소리]‬
‪어어어, 벗지 마‬Hey, don't take them off.
‪너한테 딱인데 왜‬They look great on you.
‪[미스터리한 음악]‬
‪신어 봐‬Try them on.
‪어‬Okay.
‪거울 봐봐‬Look in the mirror.
‪[다가오는 발소리]‬
‪뭐 마실래?‬Do you want a drink? We have all kinds here.
‪여기 뭐 다 있어‬Do you want a drink? We have all kinds here.
‪그거 그냥 신고 와‬You can keep those on.
‪여기 내 가게나 다름없는 곳이야‬This store is basically mine.
‪[다가오는 발소리]‬This store is basically mine.
‪술, 물, 커피, 뭐 줄까?‬Alcohol, water, or coffee. Which one do you want?
‪커피‬Coffee.
‪[멀어지는 발소리]‬
‪[문이 달칵 열린다]‬
‪[문이 달칵 닫힌다]‬
‪[커피 메이커 작동음]‬
‪[커피 메이커 종료음]‬
‪[조르르 소리]‬
‪[명오] 근데‬By the way,
‪내 생각 뭐 했는데?‬what were you thinking about me?
‪[연신 조르르 따른다]‬what were you thinking about me?
‪설마‬Wait.
‪너 내가 첫 키스였냐?‬Was I your first kiss?
‪아, 그럼 생각 많이 나지‬Man, you must think about it a lot, then.
‪[동은] 여기, 정말 너 가게야?‬Is this store really yours?
‪[명오] 뭐, 비슷해‬Yeah, more or less.
‪- [달그락 놓는 소리]‬ ‪- 여러 일 하거든, 내가‬I do a lot of things.
‪꽤 바뻐, 그래서‬So I'm pretty busy.
‪[경란] 재준이 전화 왔어‬ ‪왜 전화 안 받냬?‬Jae-jun called. He asked why you're not picking up.
‪올 때 세탁소에 맡긴 옷이랑‬ ‪루이 사료도 사 오래‬He wants you to pick his clothes up and buy some dog food for Louis.
‪[명오의 웃음]‬Damn, that asshole.
‪[명오] 아, 이 새끼 진짜, 씨‬Damn, that asshole.
‪[명오가 숨을 들이켠다]‬
‪나 없으면 아무것도 못 한다니까‬He can't do anything without me.
‪전재준, 기억하지?‬You remember Jeon Jae-jun, right?
‪변한 게 없구나‬So nothing has changed.
‪아직도 전재준 심부름 중?‬You're still running errands for Jae-jun?
‪- 야, 씨발, 그런 게 아니라‬ ‪- [불안한 음악]‬Fuck, it's not like that.
‪[동은] 세상 참 불공평하다니까‬You know, life is so unfair.
‪내가 선생 되고‬ ‪너가 개 사료 사다 주는 동안‬While I was working to become a teacher and you were getting him dog food,
‪걔네는 부모 잘 만나‬ ‪골프장도 받고 이런 가게도 하고‬they inherited a golf course and own a store like this, thanks to their parents.
‪그래서 난 여기 있는 게‬That's why I hoped that all of this stuff was actually yours.
‪진짜 다 니 것이길 바랬네, 잠깐‬That's why I hoped that all of this stuff was actually yours. I really wished that for a second.
‪병만 주던가 약만 주던가, 씨‬Hey, stop playing with me, damn it.
‪너 다음 말 잘해라‬Choose your next words wisely. I still hit women.
‪나 아직 여자도 때려‬Choose your next words wisely. I still hit women.
‪나 말고 다른 샌드백은 어때?‬Why don't you pick another punching bag?
‪그거면 여기‬ ‪진짜 다 니 거 될 거 같은데‬If you do that, I think this shop could actually become yours.
‪뭔 개소리야?‬What bullshit is this?
‪내가 최근에 뭘 좀 알게 됐는데‬I learned something recently,
‪내용이 세서‬ ‪혼자는 감당이 안 돼서‬but it's pretty intense. So I can't handle it by myself.
‪이런 얘길 왜 너한테 하냐고?‬You want to know why I'm telling you this?
‪걔네 밟고 싶은 마음‬ ‪넌 알 거 같아서‬I thought you'd understand my desire to destroy them.
‪그리고‬And
‪난 그때도 사실‬back then,
‪니가 제일 무서웠거든‬I actually found you more scary
‪다른 애들보다‬than I found anybody else.
‪진짜?‬Really?
‪뭔데‬What is it?
‪내용이 뭐가 센데?‬What's this "pretty intense" stuff?
‪- [경쾌한 음악이 흘러나온다]‬ ‪- [선배의 시원한 신음]‬
‪[동은의 시원한 신음]‬
‪[선배가 숨을 들이켠다]‬
‪[선배] 안 마신 거지‬ ‪못 마신 게 아니구나?‬So you can drink after all. You just chose not to.
‪[동은이 웃으며 숨을 들이켠다]‬So you can drink after all. You just chose not to.
‪원래 한 잔만 마셔도 취하는데‬I usually get drunk after just one glass, but I guess I'm just excited today.
‪오늘은 신나나 봐요‬I usually get drunk after just one glass, but I guess I'm just excited today.
‪[살짝 웃으며] 어, 기분 좋은데?‬ ‪특별한 사람 된 거 같고?‬Hey, that's nice to hear. It makes me feel kind of special.
‪선배님은 저한테 특별하시죠‬Of course, you're special to me.
‪어?‬
‪근데 선배님은‬By the way, Soo-han,
‪항상 그 시계 차고 다니시네요?‬you always wear that watch, don't you?
‪시계?‬My watch?
‪아, 이거?‬Oh, this?
‪아버지가 첫 발령 받으시고‬ ‪사신 시계인데‬My father bought it when he was first assigned to a school.
‪아들한테 물려주고 싶으셨대‬He wanted to pass it on to his son.
‪왜 그런 전통 만드는 거‬ ‪로망 있으셔‬He has a thing for creating traditions.
‪와, 귀여우세요‬Wow, that's cute.
‪[숨을 들이쉬며] 근데 나이 드셔서‬But he's old now, and it's quite hard to pay his caregivers
‪요양사며 병원비며‬But he's old now, and it's quite hard to pay his caregivers
‪만만치가 않다‬and his hospital bills.
‪[선배가 숨을 들이켠다]‬So I really need to pass the Inspector Exam this time.
‪그래서 이번엔 꼭‬ ‪붙어야 되는데, 장학사 시험‬So I really need to pass the Inspector Exam this time.
‪와이프가 새벽기도까지 다녀‬My wife even prays at church.
‪효과 있어요?‬Does it help?
‪저는 이렇게 또 스스로 한 발짝‬For me, I'm taking another step forward all by myself.
‪신은 통 저를 돕지 않아서요‬God has never really helped me.
‪어?‬Huh?
‪아, 너도 뭐 기도해?‬Oh, are you praying for something too?
‪네‬Yes. I've been praying for you so that you can pass your exam this time.
‪이번에 선배님 꼭 붙으시라고요‬Yes. I've been praying for you so that you can pass your exam this time.
‪꼭 붙으세요, 선배님‬I really hope you pass, Soo-han.
‪제가 진심으로 응원하니까‬I'm rooting for you with all my heart.
‪[휴대폰 벨 소리]‬
‪[선배] 어, 그래, 고맙다‬SEMYEONG REAL ESTATE Oh. Okay, thanks.
‪근데 너 술 마시니까‬Your eyes look pretty when you're drinking.
‪눈이 참 예쁘다‬Your eyes look pretty when you're drinking.
‪아닌데?‬No.
‪전 다리가 더 예뻐요‬My legs are even prettier.
‪[휴대폰이 계속 울린다]‬
‪[휴대폰을 탁 집는다]‬
‪[선배] 어‬Go ahead.
‪[의미심장한 음악]‬
‪여보세요?‬Hello?
‪[할머니] 네, 세명부동산인데요‬Hello, this is Semyeong Real Estate.
‪원하시던 그 빌라에‬ ‪공실이 나왔어요‬There's a vacancy in the apartment that you wanted. RENTAL CONTRACT
‪도장 들고 오세요‬Bring your seal, okay?
‪[부스럭 비닐 소리]‬
‪[여자] 이거 필요한 거 아니에요?‬You're looking for this, right?
‪[음악이 멈춘다]‬You're looking for this, right?
‪언제부터예요?‬When did you start doing this?
‪내가 눈치챈 건 작년 가을부터인데‬I noticed it for the first time last fall.
‪발뺌하지는 말고요‬Don't lie to me.
‪CCTV는 잘 피했지만‬You may have avoided the security cameras,
‪내 핸드폰에는‬but I got your face right on my phone.
‪그쪽 얼굴 있어요‬but I got your face right on my phone.
‪6개월 치‬I've collected these pictures for six months.
‪다 갖고 있어요, 내가‬I've collected these pictures for six months.
‪[동은] 이봐‬ ‪신은 날 돕지 않는다니까‬Look at that. God never helps me.
‪재단 이사장 집 고용인이‬ ‪눈치도 빠른데‬Why did this employee at the foundation director's house
‪인내심까지 강할 필요는 없잖아‬have to be observant and patient at the same time?
‪원하시는 게 돈이면 드릴게요‬If you want money, I can give it to you.
‪돈 아니에요‬ ‪신고할 생각도 없어요‬I don't want any money, and I'm not going to report you.
‪[부스럭거린다]‬
‪이걸로 뭘 하고 싶은지‬ ‪모르겠지만‬I don't know what you want to do with this,
‪반년을 이러는 거 보면‬ ‪뭘 해도 할 사람 같아서요‬but you've been doing it for six months, and I feel like you'll achieve something.
‪같은 편 먹고 싶어요‬I want to be on your side.
‪[격정적인 음악]‬
‪나도 그쪽 도울 테니까‬I'll help you out,
‪그쪽도 나 도와줘요‬so please help me too.
‪구체적으로 뭘 원하시는지?‬What exactly do you want from me?
‪[음악이 서서히 잦아든다]‬
‪내 남편을…‬I want you
‪죽여줘요‬to kill my husband.

No comments: