Search This Blog



  소년 심판 2

Juvenile Justice 2

[KOR-ENG DUAL SUB]


예, 저 지금 법원 앞입니다‬Yes, I'm in front of the courthouse now.
‪(영실) 어? 판사님‬ ‪왜 다시 들어오세요?‬[woman] Huh? Judge Cha? Why are you back here? You know the evidence we got from the investigation office
‪그, 수사 기관에서 받은‬ ‪증거 자료 있죠?‬You know the evidence we got from the investigation office
‪(태주) 연화 초등생 살인 사건‬for the Yeonhwa Child Murder case.
‪그것 좀 지금 가지고 빨리‬ ‪저, 조사실로 와 주세요‬Please bring all those files to the interrogation room now.
‪(영실) 아…‬Well… wait, but J-Judge Cha. I'm on my way home for the night.
‪저, 판사님‬ ‪제가 지금 퇴근하는 길인데, 그…‬Well… wait, but J-Judge Cha. I'm on my way home for the night.
‪(태주) 한예은이 지금‬ ‪조사실에 있답니다‬Well… wait, but J-Judge Cha. I'm on my way home for the night. Han Ye-eun is in the interrogation room now.
‪(영실과 태주)‬ ‪- 예?‬ ‪- 한예은 조사실에 있다고요‬What? Han Ye-eun is in the interrogation room now! [woman] Oh, okay. Well, wait up for me, Judge Cha!
‪(영실) 아, 예, 예, 그러면 저‬ ‪파, 판사님!‬[woman] Oh, okay. Well, wait up for me, Judge Cha!
‪(태주) 아, 판사님, 그…‬Oh, Judge Sim. Well…
‪판사님, 오, 오, 손…‬Judge Sim. Hey, your hand…
‪오버하지 마, 안 죽어‬Don't overreact. It's nothing.
‪예, 그…‬Yeah.
‪(태주) 아, 그, 아…‬Oh, well… I couldn't get a hold of the girl's guardian.
‪한예은 보호자 연락이 안 돼서요‬Oh, well… I couldn't get a hold of the girl's guardian.
‪그, 제가 어떻게 해서든 다시…‬But I'll try everything I can--
‪연락됐어, 이미‬I already found them.
‪(태주) 어떻게요?‬How'd you do it?
‪(은석) 그 애 담당 보조인‬I talked to her attorney.
‪보조인이요?‬ ‪[어두운 음악]‬Her attorney?
‪(은석) 현재 부모 모두‬ ‪미국에 거주 중인데‬[Eun-seok] Both of her parents are currently living in the US.
‪아버지는 사업을‬Her father's a businessman,
‪어머니는 유명 편집 숍을 운영해‬and her mother runs a successful fashion boutique.
‪그러다 보니‬Because they're abroad, a law firm acts as her guardian on their behalf.
‪아이 업무를 전담하는‬ ‪로펌이 따로 있는데‬Because they're abroad, a law firm acts as her guardian on their behalf.
‪로펌 거보라고‬You know Geobo law firm, don't you?
‪들어 봤지? 대형 로펌이니까‬You know Geobo law firm, don't you? It's a pretty big one.
‪(찬미) 이 시간에‬ ‪미성년자를 조사하는‬[Heo] I wondered what kind of clue this judge
‪대책 없는 판사가 누군가 했더니‬[Heo] I wondered what kind of clue this judge was interrogating a minor at this hour.
‪역시 심은석이네‬As I thought, it's you, Eun-seok.
‪얘긴 들었어‬I've heard about you. You only work in juvenile courts.
‪소년부 전전한다며?‬I've heard about you. You only work in juvenile courts.
‪공사 구분 좀 하시죠‬You do well to remember, Ms. Heo, that you're only an attorney.
‪허찬미 보조인‬You do well to remember, Ms. Heo, that you're only an attorney.
‪지금 이 조사가‬You think this interrogation
‪장난 같아요?‬is some kind of joke?
‪지금부터 내가 하는 질문에‬ ‪너는 진술을 하지 않거나‬I'm obligated to tell you that you have the right to refrain from answering
‪답변을 거부할 수 있다‬any of the following questions.
‪(은석) 진술을 거부하더라도‬ ‪불이익은 받지 않고‬A refusal to provide a statement won't work against you.
‪지금부터 네가 하는 진술은‬ ‪법정에서 불리하게 작용할 수 있어‬Anything you say from now on can be used against you in a court of law.
‪보조인 조력을 받을 수 있고‬And you have the right to an attorney.
‪서명‬[Eun-seok] Sign here.
‪[서류를 쓱 끌어당긴다]‬
‪(태주) 이건 수사 기관에서 하는‬ ‪수사가 아니고‬This isn't an interrogation by an investigative body,
‪사실 관계 확인차 하는‬ ‪법원 조사인 거니까‬but a court investigation meant to check up on some facts.
‪편하게 답하면 돼‬So no need to be nervous.
‪감사합니다‬Thank you, Sir.
‪시작하시죠‬Please begin.
‪백성우가‬Baek Seong-u came…
‪경찰에 자수했어‬to the station and confessed.
‪자기가 사람을 죽였다고‬He told them he killed someone.
‪피해자는 인근 초등학교에 사는‬ ‪[찬미의 놀란 숨소리]‬The victim attended a nearby elementary school--
‪본론만 하시죠‬Just get to the point.
‪백성우랑 무슨 관계야?‬How do you know Baek Seong-u?
‪몰라요‬I don't know him.
‪그런데 도망쳤어?‬But then, why did you flee?
‪무서워서요‬Because I was scared. You kept following me.
‪계속 쫓아왔으니까‬Because I was scared. You kept following me.
‪(은석) 자‬Here.
‪이건 너하고 백성우가 나눈‬ ‪통화 기록이야‬This is a record showing phone calls between you and Baek.
‪(찬미) 잘못 걸었나 보죠‬She must have dialed the wrong number.
‪[어두운 음악]‬
‪이 정도면 뭐‬ ‪거의 스토커 수준 아닌가?‬There are so many calls. You seem like a kind of stalker, huh?
‪묵비권 행사합니다‬My client will remain silent.
‪사건 당일‬On the day of the murder, around the approximate time of the incident,
‪(은석) 사건 추정 시각 전후로‬On the day of the murder, around the approximate time of the incident,
‪백성우와 유일하게 통화한 사람이‬ ‪너 하나야‬you were the only person who talked with Baek Seong-u over the phone.
‪이래도 몰라?‬But you don't know him?
‪묵비권 행사합니다‬My client will remain silent.
‪(은석) 2021년 12월 13일‬Where were you between the hours
‪오전 11시부터‬ ‪오후 4시까지의 행적은?‬of 11:00 a.m. and 4:00 p.m. on December 13th, 2021?
‪- (찬미) 그것도‬ ‪- 묵비권 행사하시겠지‬-[Heo] That too-- -I'm sure she'll remain silent once again.
‪(은석) 예은아‬[Eun-seok] Ye-eun.
‪백성우는‬Baek Seong-u is a young offender who is under the age of 14,
‪만 14세 미만의 촉법소년이라‬Baek Seong-u is a young offender who is under the age of 14,
‪형사 책임은 피했어도‬so he'll be able to avoid criminal charges.
‪너는 달라‬But you will not.
‪특정 강력 범죄의 처벌에 따른‬ ‪특례법 제2조, 4조에 따라‬According to Articles Two and Four of the Special Punishments for Specific Violent Crimes Act,
‪법정 최고 형량이‬the longest possible sentence for a juvenile criminal is 20 years.
‪징역 20년이거든, 물론‬the longest possible sentence for a juvenile criminal is 20 years.
‪이미 너도 잘 알고 있겠지만‬And I'm sure you're aware of that already.
‪오늘 오후‬ ‪백성우 재판 있었던 건 알고 있지?‬You do know that Seong-u had a trial this afternoon, right?
‪재판 끝나고‬Can you guess what he said…
‪걔가 무슨 말을 남겼을까?‬just after the proceedings were over?
‪[찬미가 탁 일어선다]‬
‪(찬미) 사전에 약속한 시간‬ ‪12시입니다, 이제 그만하시죠‬It's the agreed upon time. The interrogation is over. [Eun-seok] Please sit down.
‪(은석) 앉으시죠‬[Eun-seok] Please sit down.
‪마지막 질문만 하고 끝낼 거니까‬I'll ask the last question and end this myself.
‪(은석) 응‬[Eun-seok] Hm.
‪이 영상은 사건 당일‬This right here is the footage
‪사건 현장의‬ ‪엘리베이터 CCTV 영상입니다‬from the boy's elevator security camera on the day of the murder.
‪그런데 한예은‬So then, Han Ye-eun.
‪네가 왜 거기 있니?‬What were you doing there?
‪엘리베이터 같이 탄 것도‬I just got on an elevator with him.
‪죄가 되나요?‬What's wrong with that?
‪(은석) 사건 직전으로‬ ‪백성우와 나눈 통화 기록‬[Eun-seok] The phone calls between you and Seong-u right before and after the murder, as well as the camera footage,
‪범행 당일 범행 현장을 다녀간‬ ‪CCTV 영상 기록‬right before and after the murder, as well as the camera footage, suggests you were there at the crime scene on the day of the murder.
‪이 정도면 이 사건과 관련한‬And all of this… is suggesting to me that you were the third individual
‪제3의 인물로 봐도‬is suggesting to me that you were the third individual
‪전혀 이상할 게 없을 거 같은데‬who is implicated in this murder.
‪[떨리는 숨소리]‬[breathes shakily]
‪[문이 철컥 열린다]‬[door opens]
‪판사라고 재판도 없이‬ ‪사람을 이렇게 막 가둬도 돼요?‬Just 'cause you're in charge you can't just lock me up without a trial.
‪조사해 보니까 너‬I've read over your record.
‪지난번 재판에서‬ ‪5호 처분 받았더라?‬You were put on level-five probation at the last trial.
‪처분 명령도 하나 안 지키고‬ ‪태도도 엉망이던데‬You didn't follow any of the instructions, you exhibited a poor attitude.
‪그런 네가‬You were not…
‪그 시간에 PC방에 있으면 안 되지‬authorized to be a that café so late.
‪(예은) 이거 놔, 놓으라고!‬Let go of me! Let go!
‪(예은과 태주)‬ ‪- 악! 변호사님, 도와주세요!‬ ‪- 아이 다치면 안 돼요‬-Ahh! Ms. Heo! Help me! -Hey, don't hurt her. -[Tae-ju] Be careful, please. -[Ye-eun screaming]
‪[예은이 계속 소리를 지른다]‬ ‪(태주) 조심하세요, 조심‬-[Tae-ju] Be careful, please. -[Ye-eun screaming]
‪(예은) 이것 좀 놔!‬ ‪이것 좀 놓으라고!‬-[Tae-ju] Be careful, please. -[Ye-eun screaming] Ah, Jesus! Let me go! Let go! Can't you hear me?
‪안 들려? 악!‬Can't you hear me? -[screaming continues] -[door closes]
‪[문이 철컥 닫힌다]‬-[screaming continues] -[door closes] [suspenseful music]
‪(찬미) 어차피 데려갈 거‬If you were gonna take her all along,
‪애 잠 좀 재우고‬ ‪내일 일찍 데려가도 됐잖아‬you could've let her sleep and taken her tomorrow morning.
‪- 한예은 아직 미성년자야‬ ‪- (은석) 그래도‬-She's still a minor after all. -Even though…
‪아무리 미성년자라도‬she's technically still a minor…
‪사람이 죽었어‬a child was still murdered.
‪한 가정이 풍비박산 났고‬And the boy's family was absolutely destroyed.
‪그깟 하룻밤 잠 좀 못 잔들‬One night of little sleep won't kill her, will it?
‪그게 뭐‬One night of little sleep won't kill her, will it?
‪[헛웃음]‬[scoffs]
‪판사로서 나는‬ ‪내 일을 했을 뿐이야‬All I did was carry out my duties as a judge.
‪그러니까 보조인으로서 너도‬So why don't you carry out yours…
‪네 일을 해‬as her lawyer.
‪[강조되는 효과음]‬[theme music]
‪(수미) 네, 알겠습니다‬[woman] Okay, I will.
‪혹시 부장님이 찾으시면‬ ‪바로 연락드릴게요‬I'll call you right away if Mr. Kang asks for you.
‪네‬Later.
‪[수화기를 달그락 내려놓는다]‬[phone thuds]
‪일어나셨어요?‬-[woman] Oh, hey. You're up. -Yeah.
‪아, 어제 얘기 들었어요, 한예은‬Oh, I heard about what happened to Han Ye-eun.
‪소년 분류 심사원 갔다면서요‬She was taken to the Juvenile Intake Center.
‪[태주의 한숨]‬[sighs]
‪심 판사님 오시면 꼭 물어보세요‬Don't forget to talk to Judge Sim when she gets to work
‪잡아 온 건 심 판사님이시니까‬because she's the one who actually caught her. [sighs]
‪고생 엄청 하셨어요‬[sighs] She went through quite the ordeal.
‪까지고 막 깁스까지 하시고‬Her hand was scraped and bandaged up.
‪그럼 그래서…‬Oh, right. No wonder. Judge Sim just called and said she'd be a little late today.
‪방금 심 판사님 전화였어요‬ ‪좀 늦으신다고‬Judge Sim just called and said she'd be a little late today.
‪쉬게 두세요‬She really needs some rest.
‪요새 잠도‬ ‪제대로 못 주무신 거 같은데‬I think she hasn't been sleeping much lately.
‪- 부장님…‬ ‪- (수미) 아직‬-Mr. Kang in? -Not yet.
‪(태주) 그러면 좀‬ ‪부장님껜 비밀로 해 주시고‬Okay then. Please don't tell him about all this.
‪[아이들이 시끌벅적하다]‬[children playing]
‪[달그락 소리가 들린다]‬[dishes clattering]
‪(지후 부) 갔다 올게‬[Ji-hu's dad] I'm off to work.
‪이따가 장모님 오신댔으니까‬ ‪하…‬Your mother's coming over later.
‪제발 뭐라도 좀 먹고, 응?‬Try to eat something, please. Huh?
‪먹어야 살지, 진짜‬You've got to eat to stay alive.
‪[무거운 음악]‬[somber music]
‪[문이 철컥 열린다]‬[door opens]
‪[문이 철컥 닫힌다]‬ ‪[도어 록 작동음]‬[door closes]
‪[흐느낀다]‬[sobbing]
‪[프린터 작동음]‬[somber music continues]
‪[프린터 조작음]‬
‪[프린터 조작음]‬[machine beeps]
‪[휴대전화 진동음]‬[phone vibrating]
‪응, 나야‬Hi, it's me.
‪(은석) 구할 수는 있고?‬Were you able to get in?
‪아니, 판례는‬ ‪많으면 많을수록 좋아‬Oh, no. The more cases you find, the better.
‪국내 사례 판례들은‬ ‪내가 거의 찾았고 해외 자료로만‬I've already taken a look at the domestic ones. Send the overseas ones.
‪미성년자 위주로‬Juvenile cases, though. And not the parricide ones.
‪존속만 아니면 돼‬Juvenile cases, though. And not the parricide ones.
‪(영실) 그, 소년 분류 심사원에서‬ ‪한예은 관련 자료 오는 즉시‬ ‪[문이 달칵 닫힌다]‬As soon as you get the records on Han Ye-eun from the Juvenile Intake Home,
‪바로 심 판사님한테 드려라‬As soon as you get the records on Han Ye-eun from the Juvenile Intake Home, take them to Judge Sim.
‪(범) 예, 알겠습니다‬[man] Yes, ma'am.
‪아, 근데 어제‬ ‪진짜 어떻게 된 거예요?‬ ‪[영실이 호응한다]‬Oh, by the way, what the hell happened last night? Huh? My goodness. Don't get me started.
‪(영실) 아유, 야, 말도 마라‬Huh? My goodness. Don't get me started.
‪나는 퇴근길에 붙잡혔고‬I had to go back to the office on my way home,
‪거기는 뭐‬ ‪보조인까지 대동해 가지고‬I had to go back to the office on my way home, and Han Ye-eun was there with her lawyer.
‪분위기 진짜 장난 아니었다‬It was pretty intense.
‪(범) 와, 대박‬Oh, that's crazy.
‪씁, 근데 통화 기록에‬ ‪CCTV 영상까지 근거가 다 있던데‬But with the phone records and the security footage, there's solid evidence.
‪뭐, 더 방법이 있겠나?‬I don't think she'll find a way out.
‪(범) 와, 미쳤다, 진짜‬Gosh, that's insane.
‪아, 심 판사님 오시고부터‬We've really been walking on thin ice since Judge Sim transferred to our office.
‪우리 부서‬ ‪완전 살얼음판인 거 아시죠?‬We've really been walking on thin ice since Judge Sim transferred to our office.
‪아휴, 진짜‬-I know. -Jesus.
‪이러다가 부장님이라도 아시면‬ ‪진짜 다들 어쩌려고‬For God's sake. What are we gonna do if Mr. Kang finds out this?
‪(원중) 내가 알면 뭐?‬ ‪[영실의 놀란 신음]‬-Find out about what? -[gasps]
‪- (범) 안녕하십니까‬ ‪- (원중) 얼씨구, 표정 봐라‬-Hello, Sir. -Goddamn, look at your faces.
‪내가 알면 뭐‬Find out about what?
‪[전화벨이 울린다]‬[phone ringing]
‪(은석) 심은석입니다‬This is Sim Eun-seok.
‪저 지금 법원이요‬I'm at the court now.
‪[한숨]‬[exhales]
‪네, 바로 올라가겠습니다‬Yeah. I'll make my way over there.
‪(원중) 야, 차 판!‬[Won-jung] Hey, Cha!
‪너 인마, 내 성격 몰라?‬Come on! You should know better.
‪저 우배석이 저게, 저게‬ ‪칼춤 춘다고, 인마!‬Sim Eun-seok is going completely out of her mind.
‪좌배석 너까지 칼춤 추냐! 어?‬But you can't go acting like her. Fuck!
‪너희들 뭐, 인마, 인마, 쥐새끼야?‬You went behind my back. You're all traitors.
‪부장한테 보고도 없이‬ ‪소년 함부로 소환하고‬Without my consent, you summoned a minor
‪심사원 보내고, 어?‬and put her in the Center, right?
‪이거, 이거, 이거, 이거‬ ‪완전히 뭐, 뭐‬and put her in the Center, right? Oh, my God. Oh, my God. For fuck's sake. Are you two crazy or what?
‪미친놈들 아니야, 어?‬Oh, my God. Oh, my God. For fuck's sake. Are you two crazy or what?
‪야, 야‬Hey! Hey! Do you think I'm a fucking pushover?
‪[태주의 정강이를 차며]‬ ‪부장이 인마, 뭐, 호구야?‬Hey! Hey! Do you think I'm a fucking pushover? -[groans] -Get out! I don't need either of you!
‪다 나가! 다 필요 없으니까!‬-[groans] -Get out! I don't need either of you!
‪오늘 중으로‬ ‪보고드릴 참이었습니다‬I was going to let you know about it today.
‪(원중) 왜‬ ‪아, 재판까지 몰래 하세요!‬No need. Go ahead and hold the trial without me too.
‪부끄러워서요‬I was ashamed of it, Sir.
‪도저히 부끄…‬I was so ashamed…
‪[어두운 음악]‬ ‪[은석의 한숨]‬[sighs]
‪연쇄 살인범도 아니고‬ ‪국제 사기범도 아니고‬These kids aren't serial killers or international criminals.
‪고작 미성년자 소년범들입니다‬They're just some juvenile delinquents.
‪(은석) 그놈들 짓거리에‬ ‪국민도, 경찰도 다 놀아났어요‬But they've managed to fool the whole nation and the police as well.
‪적어도 법원만큼은‬ ‪제대로 밝혀야죠‬The court should at least try and find out the reason.
‪그게 진짜 우리 역할 아닙니까?‬Isn't that our job after all?
‪(은석) 나중에‬ ‪재판 다 끝나고 나서‬[Eun-seok] If they come away from this thinking,
‪'아, 법 참 쉽네' 우습게 여기면‬"Oh, the legal system is such a joke,"
‪그땐 어떡합니까?‬what do we do then?
‪쟤들 커서 더 큰 범죄로‬ ‪지후 같은 피해자들 계속 생겨나면‬ ‪[키보드 소리가 탁탁 난다]‬If they commit even worse crimes when they're older, and victimize more people like Ji-hu,
‪그땐 누가 책임집니까?‬whose fault is that gonna be?
‪보여 줘야죠‬ ‪법이라는 게 얼마나 무서운지‬We need to show them how harsh the law can be!
‪가르쳐야죠, 사람을 해하면‬We have to teach them when you hurt someone…
‪어떤 대가가 따르는지‬you have to pay the consequences.
‪자기 새끼 아깝다고‬ ‪부모가 감싸고 돈다면‬And when parents attempt to cover for their criminal children,
‪국가가, 법원이 제대로 나서야죠‬And when parents attempt to cover for their criminal children, we must intervene and stop it.
‪그러라고 우리‬ ‪모아 놓은 거 아닙니까?‬That's the job we're all here to do.
‪(은석) 말씀해 주십시오‬So just tell me, Sir,
‪제가 뭘 잘못했습니까?‬what exactly did I do wrong?
‪기록을 던지시고‬What made you so upset that you threw around these papers?
‪그렇게 분기탱천하실 만큼‬What made you so upset that you threw around these papers?
‪법관으로서‬As a court judge…
‪제가 대체 뭘 잘못했습니까?‬tell me what I did that was so wrong?
‪[거친 숨소리]‬[breathes heavily]
‪[원중이 옷을 툭 던진다]‬[dramatic music]
‪(원중) 그래서‬ ‪뭘 어떻게 할 생각인데‬[sighs] So then, what are you planning to do now?
‪법으로 증명해 보일 겁니다‬I'm going to use the law to prove my case…
‪엄중하게‬mercilessly.
‪[문이 철컥 닫힌다]‬
‪(은석) 백성우 어머님 좀‬ ‪만나 뵙고 와‬Go meet with Baek Seong-u's mother.
‪(태주) 지금요?‬Should I go now?
‪(은석) 지금 무엇보다 중요한 건‬ ‪백성우의 진술이야‬What matters more than anything now is Baek Seong-u's confession.
‪어머님께 공범 사실 알려 드리고‬Tell her that he seems to have worked with an accomplice
‪백성우‬and ask her to persuade him to come clean.
‪설득해 줄 수 있는지 여쭤봐‬and ask her to persuade him to come clean.
‪알겠습니다‬Yes, ma'am. [soft suspenseful music]
‪(태주) 다녀오겠습니다, 판사님‬I'll be back soon, Ma'am.
‪[문이 철컥 열린다]‬[door opens]
‪[문이 철컥 닫힌다]‬[door closes]
‪[노크 소리가 들린다]‬ ‪[문이 철컥 열린다]‬-[knock on door] -[door opens]
‪[문이 철컥 닫힌다]‬[door closes]
‪(범) 죄송합니다, 판사님‬ ‪제 입방정 때문에…‬[man] I'm sorry, Ma'am. I should have kept my mouth shut.
‪상관없습니다‬Don't worry about all that. I've had to go through this kind of thing before.
‪어차피 한 번은 거쳐야 했으니까‬Don't worry about all that. I've had to go through this kind of thing before.
‪(범) 네‬I see.
‪아, 그리고‬Oh, and…
‪이거 소년 분류 심사원에서‬this is what the Juvenile Intake Center came up with
‪사건 관련 조사 중에‬ ‪취득한 자료입니다‬this is what the Juvenile Intake Center came up with when they were running their own investigation of the case.
‪백성우의 해외 SNS 계정‬ ‪대화 기록인데요‬It's Baek Seong-u's chat with someone on a foreign social media account.
‪근데 이게 내용이 좀…‬It's Baek Seong-u's chat with someone on a foreign social media account. But the content is a bit…
‪아무래도 이 둘‬ ‪보통 사이가 아닌 거 같습니다‬I TOOK A KITTEN FROM ITS MOTHER I'M GOING TO PRACTICE ON IT [man] I think they're very intimate with each other.
‪파, 판사님?‬Ma'am?
‪한예은‬Contact…
‪다른 SNS 기록은 없는지‬ ‪소년 분류 심사원에 연락해 보세요‬the Juvenile Intake Center and ask them if Han Ye-eun has any other social media accounts.
‪[문이 철컥 열린다]‬[door opens]
‪[문이 철컥 닫힌다]‬IS HE ALIVE? DID YOU CHECK THE CCTV? I'M NOT GOING TO BE INVOLVED, AM I?
‪[종이를 탁 내려놓는다]‬[paper rustles]
‪(성우 모) 그럼 어머니‬ ‪다음 주 이 시간에 또 뵙겠습니다‬[Baek's mom] Ma'am. I'll see you same time next week.
‪예찬이도 다음 주까지‬ ‪꼭 다 풀어야 한다?‬Ye-chan, don't forget to solve other problems by next week.
‪- (예찬) 네‬ ‪- (예찬 모) 수고 많으셨어요‬-[Ye-chan] Yes. -[woman] Thank you so much, Ma'am.
‪- (예찬 모와 예찬) 안녕히 가세요‬ ‪- (성우 모) 네, 들어가세요‬-Have a good day. -[Ye-chan] Bye-bye. [woman] See you next week.
‪(예찬 모) 예찬아, 가자‬ ‪[멀리서 개가 왈왈 짖는다]‬-[Ye-chan] Bye. -[woman] Come on. Let's go.
‪[한숨]‬ ‪[도어 록 작동음]‬-[inhales deeply, exhales sharply] -[door lock chimes, closes]
‪[놀란 숨소리]‬[gasps]
‪(성우 모) 누구 잘리는 꼴‬ ‪보고 싶어요?‬[Baek's mom] Are you trying to get me fired?
‪대체 여긴 어떻게 알고 오셨어요?‬How did you know that I was here?
‪또다시 소문이라도 나면‬ ‪어쩌라고요‬What if people at my new company find out about it?
‪강사로 계시던 입시 학원에선‬ ‪그만뒀다고 해서요‬The cram school where you worked as an instructor told me you quit.
‪근무하시는 학습지 회사에‬ ‪연락했습니다‬I contacted the tutoring company where you work now.
‪그렇게 말해요?‬Did they really say that?
‪스스로 관뒀다고?‬That I quit my job?
‪(성우 모) 저 여기마저 잘리면‬ ‪진짜 끝이에요‬My life will be over if I get fired again.
‪저도 먹고는 살아야죠‬I have to be able to make a living.
‪그놈의 자식‬It's not the first. The first time that kid has made trouble.
‪한두 번 사고 쳤던 것도 아니고‬It's not the first. The first time that kid has made trouble.
‪저 역시 어머님‬ ‪곤란하게 만들려고 온 건 아닙니다‬I'm not here to get you in any kind of trouble. Please trust me.
‪[태주가 가방을 직 연다]‬[bag unzips]
‪(태주) 혹시‬Well…
‪이 여자애 본 적 있으세요?‬have you ever seen this girl?
‪아니요‬No.
‪왜요?‬What's wrong?
‪아무래도 사건 현장에‬ ‪같이 있었던 친구 같아요‬I think Seong-u was with her at the scene of the murder.
‪아니, 그럼 여태껏 왜…‬Then why up until now…
‪왜 우리 성우만…‬Why was only Seong-u…
‪(성우 모) 그럴 줄 알았어요‬I just knew it.
‪아무리 그래도‬ ‪사람 죽일 애는 아니라니까요?‬He doesn't have it in him to do something like kill a child.
‪그쪽에선 아직‬ ‪인정하지 않고 있어요‬She still hasn't confessed anything, though.
‪성우 진술이 필요합니다‬We need his confession, Ma'am.
‪하면요?‬And if he does?
‪진술에 따라서는‬ ‪성우 처분이 달라질 수 있겠죠‬Depending on what he tells us, the degree of punishment could change.
‪해요, 무조건 해요‬He will. I'll make him do it.
‪(성우 모) 가뜩이나 피해자‬ ‪부모하고 연락조차 되질 않아요‬[Baek's mom] I haven't been able to reach the victim's parents.
‪합의는커녕 만날 수조차 없다고요‬I, I can't talk to them, I can't even meet with them.
‪국선 보조인은 뭐라고 하던가요?‬So what did his public defender say?
‪국선 보조인이요?‬His "public defender"?
‪아…‬[groans]
‪모르는 번호는‬ ‪죄다 안 받고 있어서‬I don't answer calls from unfamiliar numbers.
‪(태주) 저…‬Here.
‪이게 번호입니다‬This is the number to call.
‪이쪽으로 연락하시면‬If you contact them,
‪선정된 국선 보조인에 대해서‬ ‪알 수 있을 겁니다‬you'll learn more about your son's public defender.
‪[종이를 부스럭 받는다]‬
‪판사님이‬You're a judge, Sir. You're allowed to do this?
‪이러셔도 돼요?‬You're a judge, Sir. You're allowed to do this?
‪이것도 저희 법원이‬ ‪하는 일이니까요‬This is also what we… the court do.
‪사건이 사건이니만큼‬Considering the gravity of the crime,
‪성우에게도 변호는 필요하니까요‬Seong-u needs his own attorney too.
‪감사합니다‬Thank you so much, Sir.
‪(태주) 소년법 제1조에 보시면‬ ‪[차분한 음악]‬[Tae-ju] Article One of the Juvenile Act says,
‪'소년이 건전하게 성장하도록‬ ‪돕는다'라고 되어 있어요‬[Tae-ju] Article One of the Juvenile Act says, "The purpose of this act is to ensure the sound fostering of juveniles."
‪비단 가해자나 피해자를 떠나서‬It isn't just a question of offenders and victims.
‪아이들이 다시는 범죄에‬ ‪노출되지 않도록 하는 것이‬The objective of the Juvenile Criminal Collegiate Division is to ensure that the juveniles won't become repeat offenders.
‪저희 소년형사합의부의‬ ‪목적이기도 하고요‬ ‪[한숨]‬is to ensure that the juveniles won't become repeat offenders.
‪꼭 좀 설득 부탁드립니다‬Please, just try to persuade him.
‪[가방을 살짝 내려놓는다]‬[dramatic music continues]
‪[태주가 스위치를 달칵 누른다]‬[switch clicks]
‪응, 왔어?‬[exhales heavily] Mm. You're back.
‪(태주) 요 며칠 잠도 제대로‬ ‪못 주무신 거 같은데‬It seems like you haven't been sleeping well for a few days.
‪집에 가서 편하게 주무시죠‬Why don't you go home and nap a little?
‪가서 자라면서‬Didn't you say to go to sleep?
‪(태주) 아, 그, 새로 오셨는데‬ ‪환영회도 못 했잖아요‬Ah. Well, you're new to the department, but we haven't had a party for you.
‪(은석) 어, 난 안 해‬No, I don't do that.
‪[태주의 웃음]‬[Tae-ju sighs]
‪(태주) 와, 우리 판사님 정말‬God, it's like you wouldn't even bleed if I pricked you with a needle.
‪바늘로 찔러도‬ ‪피 한 방울 안 나오겠어요‬God, it's like you wouldn't even bleed if I pricked you with a needle.
‪서 실무관한테 들으니까‬ ‪오늘 아침도 지각한 게 아니라‬Mr. Seo told me that you were late this morning not because you overslept, but because you went to the library.
‪도서관에 계셨다면서요?‬not because you overslept, but because you went to the library.
‪저 판사님한테 궁금한 거 있는데‬ ‪여쭤봐도 돼요?‬So I have a question I'd like to ask you. Mind if I do?
‪[쓴 숨을 내뱉는다]‬[exhales]
‪왜 여기예요?‬Why this court?
‪소년부가 주 요직도 아니고‬[Tae-ju] It's not like the juvenile division's a very high status.
‪나중에 변호사로 개업해도‬ ‪경력 인정 못 받는‬Your work here won't gain a lot of attention when you open a law office later.
‪일 많고 탈 많은‬ ‪완전 기피 부서인데‬Because of the workload and bureaucratic issues, most people avoid us.
‪판사님 능력 있으시잖아요‬Ms. Sim, you're such a respected judge
‪근데 그런 분이 왜…‬Ms. Sim, you're such a respected judge so, why did you want…
‪왜 여기로 오신 겁니까?‬to come join this court?
‪[잔을 탁 든다]‬-[indistinct chatter] -[sighs]
‪(은석) 궁금해?‬You wanna know why?
‪(태주) 네‬Why?
‪[돈을 탁 내려놓는다]‬ ‪[무거운 음악]‬
‪먹고 가라‬Enjoy your meal.
‪(태주) 판사님‬Judge Sim.
‪[문이 차락 열린다]‬[footsteps receding]
‪(태주) 소년부가 주 요직도 아니고‬[Tae-ju] It's not like the juvenile division's a very high status. Your work here won't gain a lot of attention
‪나중에 변호사로 개업해도‬ ‪경력 인정 못 받는‬Your work here won't gain a lot of attention when you open a law office later. Because of the workload and bureaucratic issues, most people avoid us.
‪일 많고 탈 많은‬ ‪완전 기피 부서인데‬Because of the workload and bureaucratic issues, most people avoid us. Why did you want to come join this court?
‪왜 여기로 오신 겁니까?‬Why did you want to come join this court?
‪(은석) 그러게‬I don't know.
‪[새가 지저귄다]‬[birds chirping]
‪이상‬That's it. [sighs]
‪[원중의 헛기침]‬[Won-jung clears throat]
‪(원중) 그리고‬One more thing.
‪합의부 일은 합의부 일이고‬The work in our division is one matter,
‪각자 배당된‬ ‪소년 보호 사건 역시 그‬and the juvenile protection cases assigned to you are another matter.
‪허투루 다뤄선 안 돼‬and the juvenile protection cases assigned to you are another matter.
‪보호 사건은 단독 재판이라‬ ‪부장도 개입 못 하지만‬Those trials are independent, so I'm not allowed to intervene.
‪성의 없는 모습은 용납 못 해‬But if you wanna do it half-heartedly…
‪- 네, 알겠습니다‬ ‪- (태주) 예‬ ‪[노크 소리가 들린다]‬-Yes, of course, Sir. -Yes.
‪[문이 탁 열린다]‬ ‪(영실) 저, 회의 중에‬ ‪진짜 죄송합니다‬-[door opens] -Uh, I'm so sorry to interrupt the meeting
‪근데 사안이 사안인지라서‬but this is really quite serious.
‪뭔데?‬What's going on?
‪연화지방법원‬ ‪소년형사합의부의 판사이자‬Judge Sim Eun-seok of the Juvenile Criminal Collegiate Division at Yeonhwa District Court,
‪(TV 속 앵커) 이번 연화 초등생‬ ‪살인 사건을 맡은‬of the Juvenile Criminal Collegiate Division at Yeonhwa District Court, has been appointed to the Yeonhwa child murder case,
‪[어두운 음악]‬ ‪심은석 판사의 사건 담당‬ ‪자격 의혹이 제기됐습니다‬has been appointed to the Yeonhwa child murder case, but her qualifications as a judge are questioned.
‪(TV 속 앵커) 심은석 판사는‬ ‪2년 전‬[reporter] Since she was a juvenile court judge
‪의정부지방법원‬ ‪소년부 판사 시절부터‬[reporter] Since she was a juvenile court judge at Uijeongbu District Court two years ago,
‪강압적인 태도와‬ ‪윽박지르는 말투로‬her overbearing attitude and manner of speaking
‪여러 차례 태도 논란이‬ ‪있어 왔는데요‬have caused much controversy.
‪(TV 속 여자) 욕만 안 했지‬[woman] She didn't use cuss words,
‪애한테 막 화를 내면서‬ ‪몰아세우는데‬but she lashed out at my child yelling at him.
‪아, 진짜 뭐 저런 판사가 다 있나‬ ‪그랬다니까요‬I couldn't believe such a person was a judge. [reporter] In particular, during the investigation
‪(TV 속 앵커) 특히나 최근‬[reporter] In particular, during the investigation
‪연화 초등생 살인 사건‬ ‪조사 과정에서‬[reporter] In particular, during the investigation into the Yeonhwa child murder case, she asked a minor to go voluntarily to the court, but when she refused,
‪소년에게 임의 동행을‬ ‪요구하였으나 소년이 거부하자‬she asked a minor to go voluntarily to the court, but when she refused, she forcibly took her without a warrant,
‪영장도 없이 소년을 강제 연행해‬ ‪논란이 일고 있습니다‬she forcibly took her without a warrant, and there's quite a lot of controversy over this now.
‪[통화 연결음]‬[line ringing]
‪[카드 인식음]‬[beeps]
‪[직원들이 분주하다]‬[indistinct chattering]
‪(범) 아니요, 아니요, 그게…‬No, no. Well…
‪그러니까 해당 기사는‬ ‪사실 확인된 기사가 아니거든요?‬They published the article without performing a fact check.
‪(영실) 아니요‬ ‪강제 연행이 아니고‬No, she didn't forcibly take her. She was accompanied by probation officers,
‪보호 관찰소 관찰관들과 함께 한‬ ‪집행 관련 조사입니다‬No, she didn't forcibly take her. She was accompanied by probation officers, and she was investigating a judgment.
‪화 안 냈습니다‬ ‪또박또박 얘기했습니다‬I didn't yell. I just tried to explain what actually occurred.
‪집행 관련 조사‬I didn't yell. I just tried to explain what actually occurred.
‪[한숨]‬
‪[한숨]‬-[Won-jung exhales heavily] -[knock on door]
‪[노크 소리가 들린다]‬-[Won-jung exhales heavily] -[knock on door]
‪(수미) 부장님‬ ‪법원장님께서 지금 찾으세요‬Mr. Kang, the Chief Judge is asking to see you.
‪이게 누구야?‬Look who's here.
‪우리 판사님께서‬ ‪여기까지 어쩐 일로?‬What brings you to our office, Your Honor?
‪너지?‬It's you.
‪이 짓거리 할 사람 너밖에 없어‬You're the only one who would think this up.
‪그래, 나야‬Yes, it's me. You told me
‪네가 그랬잖아‬Yes, it's me. You told me that I should do my job.
‪네 일을 하라며‬that I should do my job.
‪이참에 세상도 알아야지‬The nation should get this chance to know
‪심은석의 민낯을‬Sim Eun-seok's true colors.
‪네 양아치 같은 수‬Your dirty legal tricks
‪연수원 때도 안 통했으면‬didn't work back at the institute, they won't work here either.
‪지금도 안 통해‬didn't work back at the institute, they won't work here either.
‪그때도 졌으면‬You lost to me then, you'll lose again.
‪지금도 져‬You lost to me then, you'll lose again.
‪한예은 앞으로‬ ‪법원 출석 통지서 도착할 거다‬Han Ye-eun is going to receive a summons to appear in court.
‪제날짜에 단 1분도 늦지 마‬Bring her on time. Don't be even a minute late.
‪네가 좋아하는 기자들도‬ ‪많이 올 테니까‬Because there's gonna be a lot of press which you love.
‪(원중) [신문을 탁 던지며]‬ ‪대체 이게 무슨 난리야!‬-[clanks] -[Won-jung] What the hell is going on now?
‪부장을 법원장실까지‬ ‪호출되게 만들고‬Because of you, I've been summoned by the Chief Judge!
‪좌배석도 아니고!‬You aren't even a junior judge! You're a senior judge!
‪우배석씩이나 돼 가지고!‬You aren't even a junior judge! You're a senior judge!
‪[원중의 한숨]‬[Won-jung exhales sharply]
‪왜 말 안 했어?‬Why didn't you tell me that?
‪그날 밤 그 난리 치면서‬[Won-jung] You made all that fuss to interrogate Han Ye-eun last night,
‪한예은이 조사한 게‬ ‪강제 연행이었다는 거‬[Won-jung] You made all that fuss to interrogate Han Ye-eun last night,
‪사달 날 거 모르고 저질렀어?‬but you did it by force. Didn't you know the problems it would cause?
‪어, 차 판 지금 당장‬ ‪일로 오라 그래‬Hello. Tell Mr. Cha to come to my office.
‪[노크 소리가 들린다]‬ ‪[문이 철컥 열린다]‬-[knock on door] -[door opens]
‪이 사건‬-This case. -[thuds]
‪[서류를 탁 내려놓는다]‬-This case. -[thuds]
‪차 판 앞으로 재배당한다‬I'm reassigning it to Mr. Cha.
‪저, 부장님‬-But Mr. Kang-- -It's an order from the Chief Judge.
‪법원장님 지시야‬-But Mr. Kang-- -It's an order from the Chief Judge.
‪(원중) 나는 분명히, 어?‬ ‪미리 경고했다‬'Cause I, I warned you that the justice department
‪모든 스포트라이트가‬ ‪우리 재판부 주시할 거라고‬would be in the spotlight, and that we needed to be especially cautious about what we do.
‪- 신중해야 한다고‬ ‪- (태주) 저도 함께 했습니다‬and that we needed to be especially cautious about what we do. I acted alongside her.
‪뭐?‬-What? -I was also suspicious of…
‪사건 당일‬-What? -I was also suspicious of…
‪한예은 행적이 의심되었고‬Han Ye-eun's whereabouts the day of the murder, so I decided to join her--
‪(태주) 그래서 저도 그날 같…‬Han Ye-eun's whereabouts the day of the murder, so I decided to join her--
‪- 사실이야?‬ ‪- (은석) 아닙니다‬-Is that true? -It isn't, Sir.
‪당시 한예은을 찾은 것도‬ ‪저 혼자고‬I looked for Han Ye-eun on my own that day.
‪모두 우배석인 제 결정이었습니다‬It was my decision and mine alone, Sir.
‪[한숨]‬ ‪(은석) 변명의 여지 없습니다‬-[sighs] -[Eun-seok] There's no excuse for it.
‪차 판은‬Mr. Cha, schedule a date as soon as possible.
‪최대한 빠른 시일 내에 기일 잡고‬Mr. Cha, schedule a date as soon as possible.
‪심 판은‬And Ms. Sim…
‪차 판 서포트하도록 해‬Assist Mr. Cha from now on.
‪네, 알겠습니다‬Yes, Sir.
‪왜 그러셨어요?‬Why'd you do that?
‪(태주) 제가 알려 드렸잖아요‬ ‪그 PC방‬I'm the one who told you about the internet café.
‪저도 찾았잖아요, 한예은‬I also looked for Han Ye-eun.
‪근데 왜 판사님이‬ ‪전부 책임을 지세요‬Why did you take all of the blame? You've put so much effort in all of this.
‪그동안 얼마나 애를 쓰셨는데‬Why did you take all of the blame? You've put so much effort in all of this.
‪애썼으면?‬I tried, so what?
‪뭐, 애썼으면‬ ‪잘못한 게 아닌 게 되나?‬That still doesn't excuse what I did.
‪(은석) 뉴스에서 떠든 소리‬ ‪틀린 거 하나 없어‬The news didn't say anything wrong after all.
‪잘못한 거 맞아, 나‬The whole thing was my fault.
‪다만‬Although… [deep inhale]
‪그 모든 걸 감안해서라도‬…knowing it was going against protocol,
‪그 애를 잡아야 했을 뿐이지‬I still wanted to catch the girl.
‪[한숨]‬[sighs]
‪재판부 전체가 바뀌었다면‬ ‪문제였지만‬If the case were reassigned, it'd be a problem.
‪뭐, 주심 하나 바뀐 게‬But they just changed the judge. No big deal.
‪그게 뭐?‬But they just changed the judge. No big deal.
‪상대방 머리를 취했으면‬So what if we had to sacrifice an arm to finally get the head of the enemy.
‪팔 하나쯤은 각오해야지‬So what if we had to sacrifice an arm to finally get the head of the enemy.
‪[어두운 음악]‬[inhales deeply] CASES INVOLVING SCHIZOPHRENIA
‪내가 모은 관련 판례들이야‬CASES INVOLVING SCHIZOPHRENIA [Eun-seok] These are all the relevant cases here.
‪걱정할 시간 있으면‬ ‪부지런히 한 장이라도 더 읽어‬[Eun-seok] These are all the relevant cases here. Stop worrying about me and read through as many as you can.
‪[노크 소리가 들린다]‬ ‪[문이 철컥 열린다]‬-[knock on door] -[door opens]
‪(범) 판사님, 지금 소년 분류‬ ‪심사원에서 연락 왔는데요‬Judge Sim, I just got a call from the Juvenile Intake Center.
‪백성우 진술하겠답니다‬Baek Seong-u wants to make a confession.
‪(앵커) 오늘은‬ ‪대한민국을 충격에 빠뜨린‬[reporter] The trial for the Yeonhwa child murder,
‪연화 초등생 살인 사건의‬ ‪재판이 열리는 날입니다‬[reporter] The trial for the Yeonhwa child murder, a case that shocked the whole nation, will be held today.
‪사건 당일 CCTV에 찍힌‬ ‪제3의 인물인 한 모 양이‬As Han, the third person who was caught on CCTV on the day of the murder,
‪유력한 진범으로 떠오르면서‬As Han, the third person who was caught on CCTV on the day of the murder, is suspected to be the real culprit.
‪검찰은 한 모 양을 살인 혐의로‬ ‪기소했습니다‬The prosecution has filed a murder charge against her. -[man] The trial of Baek… -The trial of two teenagers…
‪(기자1) 연화 초등생‬ ‪살인 사건의 피의자인‬ ‪[남자가 시위한다]‬-[man] The trial of Baek… -The trial of two teenagers… will be held this afternoon…
‪(기자2) 10대 소년 두 명의 재판이‬ ‪오늘 오전 열립니다‬will be held this afternoon… -…will be held at… -[indistinct shouting over megaphone]
‪(남자) 올바른 수사 부탁드립니다!‬ ‪[시위대가 소리친다]‬-…will be held at… -[indistinct shouting over megaphone] [people shouting]
‪(앵커) 특히 이번 재판에서는‬ ‪한 모 양의 형사 재판과‬[reporter] The court will hold a criminal trial of Han
‪백 모 군의 소년 보호 재판을‬ ‪병합하여 진행한다고 해서‬and a juvenile trial of Baek at the same time. So everyone is closely watching the results of the trial.
‪그 재판 결과에‬ ‪귀추가 주목되고 있습니다‬So everyone is closely watching the results of the trial.
‪(기자3) 강제 연행 사실‬ ‪인정하십니까?‬[woman] Do you admit that you took her by force?
‪[카메라 셔터음이 연신 울린다]‬ ‪(기자1) 연화 초등생 살인 사건의‬ ‪재판부의 입장은 어떤가요?‬[woman] Do you admit that you took her by force? [man 1] What does the Justice Department think about The Yeonhwa Child Murder?
‪[기자들이 소란스럽다]‬ ‪말씀해 주시죠‬[man 2] The presiding judge has changed. Is that because of the recent controversy?
‪이번 재판 비공개로 결정됐는데요‬[man 2] The presiding judge has changed. Is that because of the recent controversy?
‪연화 초등생 살인 사건의…‬[man 2] The presiding judge has changed. Is that because of the recent controversy? [man 4] Will the trial be held behind closed doors?
‪(원중) 사건 번호 2021푸‬[Won-jung] Case Number 2021P2598.
‪2598‬[Won-jung] Case Number 2021P2598.
‪2021고합 2611‬[Won-jung] Case Number 2021P2598. 2021CC2611.
‪재판을 시작하겠습니다‬2021CC2611. We'll commence with the trial now.
‪(원중) 한예은 변호인‬Han Ye-eun's attorney.
‪보호자는 오늘 안 나왔나요?‬Is her guardian absent today?
‪(찬미) 한예은 보호자는 미국의‬ ‪다른 일정으로 출석이 불가해‬Han Ye-eun's guardians are unable to attend due to their business in the US,
‪저희 변호인단이‬ ‪대리 출석 했습니다‬Han Ye-eun's guardians are unable to attend due to their business in the US, so her counsel is here on their behalf.
‪(원중) 내 법관 인생 22년 동안‬I've been a judge for the last 22 years,
‪소년 법정에서 이런‬ ‪초호화 변호인단은 처음이네‬but I've never seen such a legal dream team in a juvenile case.
‪(찬미) 칭찬으로 듣겠습니다‬We'll take it as a compliment.
‪(원중) 한예은 변호인‬[Won-jung] Han Ye-eun's attorney.
‪살해 및 사체 유기 사실‬ ‪인정합니까?‬Does she admit murdering and abandoning the body?
‪(찬미) 일부는 인정하고‬ ‪일부는 인정하지 않습니다‬[Heo] She partially admits it though doesn't admit everything.
‪백성우 군의 사건 진술대로‬As Baek Seong-u has already stated,
‪[거친 숨소리]‬ ‪살해 및 사체 유기 사실은‬ ‪인정합니다만‬she murdered and abandoned the boys body. She admits that.
‪계획범죄가 아닌‬She said it wasn't premeditated murder,
‪심신 미약으로 인한‬ ‪우발적 범죄임을 주장합니다‬She said it wasn't premeditated murder, but manslaughter due to her unstable mental state.
‪(원중) 백성우 보조인‬[Won-jung] Baek Seong-u's defender.
‪살인 공조 사실 인정합니까?‬Does your client admit to being her accomplice?
‪저희도 인정하지 않습니다‬He doesn't admit to it at all.
‪(원중) 백성우는 사건 정황을‬ ‪진술하지 않았나?‬Baek Seong-u confessed to having committed the crime already, didn't he?
‪(변호사) 진술은 하였으나‬ ‪살인 공조가 아닌‬[Baek's defender] He did, but he wasn't her accomplice.
‪살인 방조로 주장합니다‬He claims that he aided the murder.
‪근거가 뭡니까?‬What's the basis for that?
‪(변호사) 실제 한예은이‬ ‪백성우 군 집에서‬[Baek's defender] Until Han Ye-eun actually committed murder
‪살인을 행하기 전까지‬[Baek's defender] Until Han Ye-eun actually committed murder at Baek Seong-u's apartment,
‪백성우 군은 이 모든 과정을‬Baek Seong-u interpreted everything as merely a joke.
‪장난으로 받아들였기 때문입니다‬Baek Seong-u interpreted everything as merely a joke.
‪[어두운 음악]‬-[thrilling music] -[inhales deeply]
‪(태주) 예은아‬Ye-eun…
‪너희 집 주소가‬Is your address
‪캐피탈펠리스 103동 3201호 맞니?‬Capital Palace, 103 3201? Is that right?
‪- (예은) 예?‬ ‪- (태주) 집 주소가‬Sorry? Is your address Capital Palace, 103 3201?
‪캐피탈펠리스 103동 3201호 맞냐고‬Is your address Capital Palace, 103 3201?
‪네‬Yes.
‪(태주) 그래, 보통‬ ‪집 주소를 물으면‬Yes, when someone asks to confirm an address,
‪너처럼 맞으면 맞다‬ ‪틀리면 틀리다라고 대답하는 게‬people normally answer the question with a yes or no just like you did, right?
‪그게 일반적이야, 그렇지?‬people normally answer the question with a yes or no just like you did, right?
‪네‬-Yes. -And people confirm an address
‪그리고 보통 이 질문은‬-Yes. -And people confirm an address
‪상대방이 너희 집에‬ ‪방문할 예정이거나‬when they're planning on a visit to that place. Or if they're planning on sending something to that place.
‪(태주) 뭘 보내야 할 때‬Or if they're planning on sending something to that place.
‪집 주소를 확인하기 위해‬ ‪묻는 질문이고, 맞아?‬Or if they're planning on sending something to that place. Would you say that's correct?
‪그렇겠죠?‬I guess so.
‪그런데 왜 백성우는‬But why, if that's the case, did Baek Seong-u reply to your message,
‪(태주) '살아 있어?‬ ‪CCTV 확인했어?'‬But why, if that's the case, did Baek Seong-u reply to your message,
‪라는 답장을 너한테 보냈을까?‬"Is he alive? Did you check the CCTV?"
‪SNS 메시지를 주고받은 시각‬[Tae-ju] They exchanged these text messages on social media at 11:28 a.m.
‪오전 11시 28분‬[Tae-ju] They exchanged these text messages on social media at 11:28 a.m.
‪[카메라 셔터음]‬[shutter clicks] YOUR ADDRESS IS UNIT 101, APARTMENT 1402, RIGHT?
‪(태주) 사건 현장에‬ ‪엘리베이터 CCTV 녹화 시간‬IS HE ALIVE? DID YOU CHECK THE CCTV? [Tae-ju] The CCTV footage and the elevator at the scene was captured at 11:29 a.m.
‪오전 11시 29분‬[Tae-ju] The CCTV footage and the elevator at the scene was captured at 11:29 a.m.
‪CCTV와 위 대화로 알 수 있는 점은‬ ‪두 가지로 압축됩니다‬There are two things that the CCTV footage and the conversation tell us.
‪첫째‬There are two things that the CCTV footage and the conversation tell us. First of all, the person who lured the murder victim to the crime scene
‪피해자를 유인하여‬ ‪사건 현장으로 데리고 온 사람은‬First of all, the person who lured the murder victim to the crime scene
‪백성우가 아닌‬wasn't Baek Seong-u, but was in fact Han Ye-eun.
‪한예은이라는 사실‬wasn't Baek Seong-u, but was in fact Han Ye-eun.
‪(지후) 누나‬[Ji-hu] Hey.
‪(태주) 둘째‬[Tae-ju] Second.
‪'살아 있어? CCTV 확인했어?'‬"Is he alive? Did you check the CCTV?"
‪라는 답장으로 보아‬The reply from Baek Seong-u…
‪둘 사이 범행에 관한‬ ‪사전 모의가 있었다는 점입니다‬indicates that these two conspired to commit this heinous crime.
‪(원중) 더구나 한예은이‬Besides, Han Ye-eun lured the victim into Baek Seong-u's apartment,
‪피해자를 유괴해‬ ‪백성우 집으로 갔음에도‬Besides, Han Ye-eun lured the victim into Baek Seong-u's apartment,
‪백성우가 이를 장난으로‬ ‪받아들였다는 건 납득이 힘든데‬but Baek Seong-u took the whole thing as a joke is hard to understand.
‪백성우 보조인 생각은 어떠세요?‬Baek Seong-u's defender, what do you think?
‪(은석) 저들은 분명‬ ‪우발적 범죄를 주장할 겁니다‬[Eun-seok] I'm sure they'll just claim that the whole thing was accidental.
‪유괴 및 살인, 사체 훼손‬ ‪사체 유기는‬They can't deny abduction, murder, mutilation, abandonment
‪이미 백성우 진술로‬ ‪부인이 어렵거든요‬because Baek Seong-u already confessed all that.
‪그렇다면 백성우 경우‬ ‪살인 공모냐, 방조냐‬[Eun-seok] As for Baek Seong-u, he either conspired or aided in the murder.
‪한예은 경우‬[Eun-seok] As for Baek Seong-u, he either conspired or aided in the murder. As for Han Ye-eun, she committed either murder or manslaughter.
‪계획범죄냐, 우발적 범죄냐‬As for Han Ye-eun, she committed either murder or manslaughter.
‪각자 살인 방조와 우발적 범죄를‬ ‪주장할 겁니다‬They'll claim that they aided in the murder and committed manslaughter respectively.
‪(태주) 우린‬ ‪그들의 주장이 합당한지‬Then we need to see if their claims are founded
‪허점은 없는지만 확인하면 됩니다‬or if there are holes in any of their arguments.
‪증인은 한예은과 어떤 관계시죠?‬Witness. How do you know Han Ye-eun?
‪정신 건강 의학과 의사고요‬I'm the psychiatrist who has been assigned to her case.
‪3년 정도 한예은을 담당했습니다‬Actually, I've been Han Ye-eun's doctor for three years.
‪한예은의 상태는 어떤가요?‬What is her condition?
‪'디프레시브 컨덕터 디소더'‬Well, depressive conduct disorder, neurasthenia,
‪'누러시니아'‬Well, depressive conduct disorder, neurasthenia, and persistent delusional disorder.
‪(의사) '퍼시스턴트 딜루저널‬ ‪디소더스'‬and persistent delusional disorder.
‪즉, 우울증성 행동 장애‬So in other words, she was diagnosed with depressive conduct disorder,
‪신경무력증, 지속성 망상 장애‬ ‪진단을 내렸습니다‬So in other words, she was diagnosed with depressive conduct disorder, neurasthenia and persistent delusional disorder, Ma'am.
‪지속성 망상 장애라…‬Persistent delusional disorder. Please elaborate on that.
‪(찬미) 자세한 설명 부탁드립니다‬Persistent delusional disorder. Please elaborate on that.
‪(의사) 어, 망상 장애도‬ ‪여러 가지 유형이 있는데요‬Well, there are many types of delusional disorders.
‪한예은의 경우 페시큐터리 타입‬Han Ye-eun's case was the persecutory type.
‪[어두운 음악]‬ ‪즉, 피해형 망상 장애라고‬ ‪할 수 있습니다‬Han Ye-eun's case was the persecutory type. [doctor] In other words, it was a persecutory delusional disorder.
‪이 피해형 망상 장애 환자들은‬Persecutory delusional patients interpret other people's actions
‪상대방의 행동을‬ ‪음해, 비방, 희롱 등의‬Persecutory delusional patients interpret other people's actions as threats, such as slander, and harassment,
‪위협적인 의미로 해석을 하고요‬as threats, such as slander, and harassment,
‪여기에 또 즉각 대응을 합니다‬as threats, such as slander, and harassment, and respond to them instantly.
‪(학생) 야, 미안‬[girl] Hey, sorry.
‪[우아한 음악이 새어 나온다]‬[faint somber music playing over headphones]
‪[학생들의 비명]‬-[loud banging] -[students clamoring]
‪(의사) 그러니까 망상 내용에 따라‬[doctor] Depending on what their delusions are,
‪분노 조절에‬ ‪어려움이 생길 수도 있습니다‬they can have a hard time trying to control their anger.
‪(찬미) 그럼 이번 사건이‬ ‪피해형 망상 장애 때문에‬Then is it possible that this case only happened because of the persecutory delusional disorder?
‪벌어진 일이라고 할 수 있습니까?‬because of the persecutory delusional disorder?
‪(의사) 어떤 행동이든‬ ‪100% 확신할 수 있는 건 없습니다‬[doctor] Whatever it is, nothing is 100 percent certain. Yes, of course, but is it possible?
‪굳이 가능성을 따진다면요?‬Yes, of course, but is it possible?
‪어, 가능성만 따진다면‬If you ask if it's possible, then I would say it is.
‪네, 가능성은 있습니다‬If you ask if it's possible, then I would say it is.
‪(찬미) 이상입니다‬That's all, Sir.
‪[태주의 한숨]‬[sighs]
‪한 시간 휴정 후‬We'll resume the trial after a one-hour recess.
‪다시 시작하도록 하죠‬We'll resume the trial after a one-hour recess.
‪[문이 철컥 열린다]‬[door opens]
‪[어두운 음악]‬
‪[원중의 한숨]‬[Won-jung exhales]
‪[문이 철컥 닫힌다]‬[door closes]
‪이거 뭐, 이러다가는‬At the rate we're going, it could go on forever.
‪(원중) 한도 끝도 없겠어‬At the rate we're going, it could go on forever.
‪(태주) 한예은 변호인이‬Han Ye-eun's attorney
‪우발적 범죄로 몰아가려고‬ ‪준비를 꽤 한 모양이에요‬seemed to be quite prepared to claim that the whole thing was an accident.
‪(은석) 백성우‬[Eun-seok] Baek Seong-u.
‪넌 그게 뭔지 아니?‬Do you know what that is?
‪(성우) 제 핸드폰 충전 선이요‬-It's the charger cable for my cell phone. -Additionally…
‪(은석) 동시에 피해자를‬ ‪살해할 때 사용했던 살해 도구지?‬-It's the charger cable for my cell phone. -Additionally… it's the weapon you used when you murdered the victim. Is that right?
‪네‬Yes.
‪(은석) 그 당시 정황을 좀‬ ‪설명해 줄 수 있을까?‬Can you tell us exactly what happened that day?
‪[문이 달칵 열린다]‬
‪(성우) 야‬[Baek] Hey.
‪(성우) 그때 말했던 것처럼‬[Baek] As I said earlier…
‪한예은이 그 애 죽이는 거‬ ‪전 못 봤어요‬I didn't see Han Ye-eun kill that boy
‪다른 방에서 옷 갈아입던 중이라‬because I was changing my clothes in another room.
‪근데‬But…
‪(은석) 이건 어떨까요?‬[Eun-seok] How about we try this now?
‪백성우와 한예은‬We'll separate them. Baek Seong-u and Han Ye-eun…
‪두 사람 사이를 갈라놓는다면?‬We'll separate them. Baek Seong-u and Han Ye-eun…
‪그래서‬…and we'll make them reveal the truth about each other?
‪서로가 서로를 폭로하게끔‬…and we'll make them reveal the truth about each other?
‪[힘주는 탄성]‬[muffled laughter]
‪(성우) 진짜 죽였어?‬[Baek] Did you really kill him?
‪야, 이 미친년아, 말해, 씨발!‬Hey, you crazy bitch! Answer me! Fuck!
‪아!‬[screams]
‪[거친 숨소리]‬[breathing heavily]
‪우리 둘 다‬Neither of us…
‪감옥 안 갈 수 있어‬has to wind up in jail.
‪(예은) 우리 둘 다‬We can both…
‪살 수 있어‬get out of this.
‪(은석) 그럼 그 모든 게‬Are you really saying that…
‪한예은에게서 시작됐다는 건가?‬Han Ye-eun started this entire thing?
‪(성우) 네, 그…‬ ‪방법이 있다고 했어요‬[Baek] Yes. Well, she said there's a way.
‪충전 선에 묻은 자기 지문‬ ‪다 지우더니‬She removed all of her fingerprints from the charger cable and put mine on it.
‪제 지문 묻히고‬She removed all of her fingerprints from the charger cable and put mine on it.
‪계획이 다 있으니까‬ ‪자기 말만 들으면 된다고‬She said she had a plan and told me to listen to her.
‪(찬미) 그래서‬So, who came up with the idea of mutilating the body?
‪사체 훼손은 누구의 생각이죠?‬So, who came up with the idea of mutilating the body?
‪[떨리는 숨소리]‬[breathing shakily]
‪백성우요‬Baek Seong-u.
‪걔가 시켰거든요‬He told me to do it.
‪(예은) [떨리는 목소리로]‬ ‪제가 그 애를 죽이고‬When I killed the kid…
‪힘들어하니까‬he was so distressed.
‪백성우가 시켰어요‬So he told me to do it…
‪화장실 밖에서‬outside of the bathroom.
‪[쾅 내리친다]‬-[thudding] -[blood splatters]
‪어떻게 토막 내면 되는지‬ ‪알려 주고‬He showed me how to chop a body into pieces… and told me to throw away all the organs in the trashcan…
‪장기는 음식물 쓰레기통에‬and told me to throw away all the organs in the trashcan…
‪토막 낸 건‬…and the body parts… [sobbing]
‪옥상 물탱크에 버리라고‬…in the rooftop water tank. [sobs]
‪절 협박했어요‬-He threatened me. -Hey, it was your decision
‪야! 네가 직접 버렸잖아‬ ‪CCTV에 걸리면 안 된다고!‬-He threatened me. -Hey, it was your decision to dump them in. They're not to get all on CCTV.
‪[놀란 숨소리]‬ ‪(성우) 다 거짓말 치고!‬to dump them in. They're not to get all on CCTV. That's all a lie! She did it all by herself!
‪다 자기가 한 거예요!‬That's all a lie! She did it all by herself!
‪맞잖아! 화장실 밖에서‬It's not a lie! Outside the bathroom, you told me how to do it all.
‪다 네가 알려 줬잖아‬Outside the bathroom, you told me how to do it all.
‪야, 네가 한다며!‬You said you would.
‪내가 그냥 자수하자니까‬ ‪네가 꼭 해 보고 싶다며!‬I asked you to turn yourself in, you said you wanted to!
‪내가 언제!‬-When did I say that? -[Baek] "When did I say that"?
‪(성우) 네가 언제? 네가 언제?‬-When did I say that? -[Baek] "When did I say that"? "When did I say that"? What the fuck! You're the one who picked that ax!
‪야, 씨발‬ ‪그 도끼도 네가 골랐잖아‬"When did I say that"? What the fuck! You're the one who picked that ax! After you killed him, you were so excited that you danced. You crazy, fucking bitch.
‪애 죽여 놓고 아주 신나서‬ ‪춤까지 쳐 놓은 게‬After you killed him, you were so excited that you danced. You crazy, fucking bitch.
‪- (성우) 미친년이, 씨발‬ ‪- (예은) 내가 언제 그랬어!‬After you killed him, you were so excited that you danced. You crazy, fucking bitch. [Ye-eun] When did I do that?
‪(성우) 저 새끼 도끼로‬ ‪애 찍어 놓고 피 나오니까‬[Ye-eun] When did I do that? [Baek] That bitch chopped the kid with an ax and looking at him bleeding,
‪그 위에서 춤추고 아주‬ ‪개지랄 진상을 떨었어요!‬[Baek] That bitch chopped the kid with an ax and looking at him bleeding, she danced over his body. She did all kinds of crazy shit!
‪닥쳐, 이 개새끼야!‬Shut up, you son of a bitch!
‪(성우) 씨발, 너 죽여 버린다, 야‬[Baek] Fuck, I'll kill you!
‪제발 그만!‬[shouts] Can you please, stop!
‪제발 그만해요‬Please, stop it now.
‪제발‬Just stop.
‪여보‬Honey.
‪(지후 부) 여보‬ ‪[문이 탁 열린다]‬-[Ji-hu's dad] Honey! -[door opens]
‪[문이 탁 닫힌다]‬[door closes]
‪[한숨]‬[exhales]
‪(지후 모) [울며] 내 새끼‬[Ji-hu's mom sobbing] My baby! Ji-hu…
‪[슬픈 음악]‬ ‪아, 지후야‬[Ji-hu's mom sobbing] My baby! Ji-hu…
‪[지후 모가 오열한다]‬[clanks]
‪[지후 부가 울먹인다]‬[Ji-hu's dad clicks tongue]
‪(원중) 백성우, 한예은의‬ ‪자진 진술로‬[Won-jung] Baek Seong-u… and Han Ye-eun voluntary made a confession,
‪아, 더 이상의 재판 진행은‬ ‪의미가 없어 보입니다‬uh, so it seems useless to proceed with this trial.
‪음, 마지막으로 피해자‬Well, lastly, the victim…
‪윤지후 어머니‬Yun Ji-hu's mother.
‪나중에 그…‬If you have anything you'd like to say…
‪후회 없도록‬If you have anything you'd like to say…
‪하시고 싶은 말씀 있으시면‬feel free to go ahead and address the court
‪해 보시겠어요?‬to get it off your chest.
‪피해망상이니‬Paranoia?
‪조현병이니‬Schizophrenia?
‪관심 없습니다‬I'm not interested in any of those.
‪그저 중요한 건‬What matters to me is…
‪그저 분명한 건‬What's clear to me is…
‪우리 아이가‬that my child…
‪낯선 집에서‬shivered with fear…
‪엄마도 없이 공포에 떨다가‬without his mother in a stranger's house…
‪먼저 떠났다는 것‬…and then was murdered by them.
‪저는 아직도‬I still…
‪아무 죄도 없는 우리 아이가‬don't understand at all…
‪왜‬why…
‪왜 그렇게 죽어야만 했는지‬why my innocent little baby…
‪모르겠습니다‬had to die like that.
‪[지후 모가 훌쩍인다]‬[Ji-hu's mom sniffles]
‪재판장님‬Your Honor, I ask you…
‪부디‬Please…
‪다시는 이런 일이 일어나지 않도록‬punish them severely for their crimes…
‪엄벌에 처해 주십시오‬so something like this won't happen again.
‪[흐느낀다]‬[sobbing]
‪[한숨]‬-[sobbing continues] -[sighs]
‪이유가 뭐가 됐건‬Whatever the reason was,
‪반인륜적인 살인입니다‬they robbed a human of their life.
‪(은석) 한예은은‬ ‪소년법 최고형인 20년 형‬I think we should sentence Han Ye-eun to 20-years, the maximum sentence,
‪백성우는‬and put Baek Seong-u on probation level ten,
‪보호 처분 최고 처분인‬and put Baek Seong-u on probation level ten,
‪10호가 합당하다고 생각합니다‬the highest level of probation possible.
‪[깊은 한숨]‬[inhales deeply, exhales heavily]
‪10호 처분이면‬Probation level ten…
‪소년원 2년 송치‬is two years imprisonment.
‪주심 생각은?‬What do you think, Judge?
‪저도 한예은은 20년 형이‬ ‪맞다고 생각합니다‬I agree, we should sentence Han Ye-eun to the 20 years.
‪그리고 성우는‬And for Seong-u…
‪(원중) 선고하겠습니다‬[Won-jung] The court reached a decision.
‪이 사건은‬The offenders targeted an innocent stranger for murder,
‪원한도, 일면식도 없는 아동을‬The offenders targeted an innocent stranger for murder,
‪살해 대상‬and they treated him like little more than an object.
‪그래도 되는 물건으로 취급하여‬and they treated him like little more than an object.
‪그저 살인을 위한 살인으로‬And they murdered him in the most brutal way,
‪끔찍하게 살해하였다‬just to take pleasure in killing a child.
‪특히 이 사건은‬[Won-jung] Most importantly, this was a despicable and inhumane crime
‪초등학생을 자녀로 두고 있는‬ ‪부모들에게도‬[Won-jung] Most importantly, this was a despicable and inhumane crime
‪충격을 넘어 공포심마저 주는‬that shocked parents who have children of their own who are in grade school like the victim.
‪반인륜적인 사건으로‬who are in grade school like the victim.
‪한예은에게는‬The court sentences…
‪소년법 최고형인 징역 20년 형을‬Han Ye-eun to 20 years in prison…
‪[거친 숨소리]‬[breathes heavily]
‪백성우에게는 10호를 처분한다‬…and Baek Seong-u to probation level ten.
‪(예은) 아니야!‬[Ye-eun] No!
‪- 이건 무효야, 다 무효라고!‬ ‪- (찬미) 이러지, 이러지 마‬-This is wrong. -Please. Don't, don't do this. -You shouldn't do this, Ye-eun. -[Ye-eun shouting]
‪- (예은) 내가 어떻게 20년이야!‬ ‪- (찬미) 이러면 안 돼, 예은아‬-You shouldn't do this, Ye-eun. -[Ye-eun shouting]
‪- (찬미) 이러지 말라고, 악!‬ ‪- (예은) 내가 왜 20년이야!‬-[Heo] Don't do this! Aah! -20 years? Why am I sentenced 20 years?
‪(예은) 이거 놔‬ ‪어디서 명령질이야‬Let go of me! How dare you order me around, you evil, fucking bitch!
‪실력도 없는 년이‬Let go of me! How dare you order me around, you evil, fucking bitch!
‪이거 안 놔? 이거 놓으라고‬ ‪개새끼들!‬Let go of me! Let go of me, you fucking bastard!
‪너 이 씨발 새끼!‬ ‪내가 죽여 버릴 줄 알아! 대답해!‬ ‪[성우 모가 성우를 달랜다]‬Let go of me! Let go of me, you fucking bastard! -You bastards! I'll kill you all! -Seong-u. I'll come to visit. Don't worry. -[Ye-eun] Let go of me! -[Heo] I promise you.
‪[예은이 계속 욕한다]‬ ‪(성우 모) 걱정하지 마‬ ‪어? 알았지?‬-[Ye-eun] Let go of me! -[Heo] I promise you. -Let go! I'm innocent! -Don't worry. Okay?
‪[문이 달칵 닫힌다]‬
‪[문이 달칵 열린다]‬[somber music continues]
‪[문이 달칵 닫힌다]‬[door closes]
‪[카메라 셔터음이 연신 울린다]‬ ‪(기자4) 백 군 측은‬ ‪항고를 주장하는데‬[reporter 1] Mr. Baek has decided to appeal the decision.
‪한 양 측은‬ ‪어떻게 하실 예정입니까?‬[reporter 1] Mr. Baek has decided to appeal the decision. What is Miss Han going to do?
‪재판 결과에 승복하지 않습니다‬ ‪항소하겠습니다‬She doesn't accept the court's decision. She'll appeal against it. [reporter 2] Does she deny all the charges?
‪(기자5) 범행을‬ ‪일체 부인하는 겁니까?‬[reporter 2] Does she deny all the charges? [reporter 3] How do you feel now?
‪(범) 잠시만요!‬ ‪지후 어머니, 잠시만요!‬[man] Wait! Wait, Ma'am!
‪[범의 가쁜 숨소리]‬[panting]
‪판사, 판사님께서 이거‬This is from the judge.
‪[휴대전화 진동음]‬[phone vibrating]
‪예, 참여관님‬[man] Hello, Ms. Joo?
‪예, 곧 들어가겠습니다‬Okay, I'll be right there.
‪죄송해요‬ ‪제가 일이 좀 많이 밀려서요‬I'm sorry. I'm quite behind in my work. Bye then.
‪그럼‬I'm sorry. I'm quite behind in my work. Bye then.
‪아, 아‬[man] Oh, right.
‪그거 심 판사님께서‬ ‪전해 달라고 하셨습니다‬Oh, and Judge Sim told me to give it to you. Bye.
‪[뛰어가는 발걸음]‬[footsteps receding]
‪[차분한 음악]‬
‪[칼질을 탁탁 한다]‬[knife chopping]
‪(태주) 한예은은‬ ‪시간이 지난다고 달라지진 않겠죠?‬[Tae-ju] Han Ye-eun isn't gonna change much even after prison time, will she?
‪그런 아이에게‬ ‪교도소가 정말 최선일까요?‬Do you think serving time in prison is really good for such a child?
‪적어도 법원의 역할은‬At least that's the court's rule.
‪아무리 판사라도‬We're only court judges.
‪그 근본까지 바꿔 줄 순 없어‬We can't change a person's nature, you know.
‪(태주) 걱정돼서요‬I'm just concerned.
‪모든 처분을 받고 어른이 돼서‬She'll serve out her prison time and become an adult.
‪그다음요‬And then what?
‪(은석) 부모의 역할이지, 그건‬That's what her parents need to do.
‪본인 잘못이 얼마나 큰지‬ ‪깨닫게 해 준다면‬They need to make her realize the seriousness of what she's done.
‪근데‬Although…
‪없을 거야, 그다음은‬there isn't gonna be a next time.
‪(은석) 그 악랄한 범죄를‬ ‪자기 자식이 저질렀는데‬[Eun-seok] The girl committed such an unspeakable, unforgivable crime,
‪부모는 참석조차 안 했어‬but her parents didn't even go to the trial.
‪부모가 노력하지 않으면‬If parents don't make an effort,
‪자식은 변하지 않아‬their children will never change.
‪(지후) 누나‬[Ji-hu] Hey, um… can you lend me your cellphone for a minute?
‪저 핸드폰 좀‬ ‪잠깐만 빌려주면 안 돼요?‬[Ji-hu] Hey, um… can you lend me your cellphone for a minute?
‪엄마한테 전화하게요‬My mom wants me to call her.
‪엄마?‬Mom?
‪[떨리는 숨소리]‬[breathing shakily]
‪[거친 숨소리]‬[exhales sharply] [breathes shakily, sobs]
‪[흐느낀다]‬[breathes shakily, sobs]
‪(성우 모) 판사님!‬[Baek's mom] Judge Cha!
‪처분 바꿔 준다면서‬ ‪어떻게 이럴 수가 있어요?‬You said you'd reduce the punishment. How can you do this to me?
‪처분 바꿔 준다면서요!‬You said you'd reduce the punishment. You clearly said that.
‪판사님이 그랬잖아요‬You said you'd reduce the punishment. You clearly said that.
‪국선 보조인도 소개시켜 주고‬[Baek's mom] Introducing a public defender to me.
‪소년부 판사는 적이 아니라면서요‬You said the judges at the juvenile division aren't our enemies?
‪근데, 근데 왜‬ ‪우리 성우 안 풀어 줘요?‬ ‪[태주의 난감한 숨소리]‬You said the judges at the juvenile division aren't our enemies? Why? Why didn't you release Seong-u?
‪내 새끼가 죽인 것도 아닌데!‬It's not my son that killed the boy!
‪(태주) 아니, 그, 그게 아니라‬No, that wasn't what…
‪풀어 줘요, 우리 성우‬Release Seong-u! Release him right now.
‪(성우 모) 당장 풀어 줘요‬ ‪풀어 준댔잖아요‬Release Seong-u! Release him right now. You said you'd release him. Why did you lock him up?
‪왜 가둬요, 왜!‬You said you'd release him. Why did you lock him up?
‪어머님 집에서 죽었으니까요‬Because the boy was killed in your home.
‪근데 어머님 아들이‬And your son was there.
‪신고도 않고‬ ‪한예은이를 도왔으니까‬And he helped Han Ye-eun instead of calling the police.
‪(은석) 근데 어머님 아들이‬Furthermore, your son…
‪수사에 혼선을 주고‬complicated our investigation…
‪거짓 자수까지 했으니까‬and even made a false confession.
‪그러니까 어머님 아들도‬The court finds that your son…
‪책임을 져야죠‬should bare some responsibility.
‪[거친 숨소리]‬[breathes shakily]
‪저, 판사님‬Well, Judge Sim…
‪단장지애라는 말이 있습니다‬There's an old saying that goes like this,
‪자식 잃은 어미의 고통은‬"The pain of a mother who lost her child
‪창자가 끊어지는 고통과 같다‬is as severe as an internal splitting stomachache."
‪성우 9살에‬ ‪어머니는 뭘 해 주셨나요?‬What did you do for Seong-u when he was nine?
‪지후 9살에‬When Ji-hu was nine…
‪지후 어머니는‬Ji-hu's mother…
‪자식을 잃었네요‬lost her little boy…
‪어머님 아들 때문에‬all because of your son.
‪[무거운 음악]‬[somber music]
‪[문이 철컥 열린다]‬[door opens]
‪[떨리는 숨소리]‬[breathes deeply]
‪[문이 철컥 닫힌다]‬[door closes]
‪(태주) 판사님‬[Tae-ju] Judge Sim.
‪그게 아니라…‬I didn't mean that.
‪(은석) 알아‬Well, I… I understand why you said that.
‪무슨 의미로 그런 얘길 했는지‬Well, I… I understand why you said that.
‪틀린 말도 아니고‬And you weren't wrong.
‪근데‬[inhales] Although…
‪네 말로 보호자가 오해를 했으면‬if the guardian were to take your words the wrong way,
‪그것도 판사인 네 잘못이야‬you, as a judge, are the one to blame.
‪주의하겠습니다‬I'll be careful, Ma'am.
‪[한숨]‬[inhales, exhales heavily]
‪소년 사건은‬I just can never…
‪해도 해도 적응이 안 돼‬get used to juvenile cases.
‪늘 찝찝하지‬They make me so uncomfortable.
‪[은석의 한숨]‬[Tae-ju exhales sharply]
‪오늘은 일찍 퇴근해‬Go home early today. Go get some rest.
‪가서 좀 쉬어‬Go home early today. Go get some rest.
‪(은석) 그래야‬ ‪다음 재판을 준비하지‬[Eun-seok] And then, we'll get ready for the next one.
‪고생 많았다‬You did a good job.
‪[잔잔한 음악]‬[somber music]
‪(지후 부) 안 가?‬[Ji-hu's dad] Aren't you going to go?
‪(지후 모) 꾸준히 쓸걸‬[Ji-hu's mom] I wish I had written this steadily.
‪매일매일 좀 써 놓을걸‬I wish I had written in it every day.
‪(아이) 우아!‬[boy] Wow! Is this for me?
‪이거 내 거야?‬[boy] Wow! Is this for me?
‪(아이 모) 좋아?‬ ‪지후 형아가 주는 거야‬Do you like it? That's from Ji-hu.
‪'감사합니다' 인사해야지‬Say thank you to her.
‪감사합니다‬Thank you.
‪근데 지후 형아는?‬Where's Ji-hu? I should say thank you to him too.
‪지후 형아한테도 인사해야 되는데‬Where's Ji-hu? I should say thank you to him too.
‪[훌쩍인다]‬[chuckles]
‪지후 형아한테‬ ‪뭐라고 말해 줄 건데?‬What are you going to say to Ji-hu?
‪(아이) '고마워, 지후 형아'‬[boy] "Thank you, Ji-hu."
‪[훌쩍인다]‬
‪너무 안아 주고 싶었는데‬I wanted to give him a hug so much,
‪못 안아 줬는데‬but I couldn't. [sobs]
‪이모가 더 감사해‬I'm so grateful to you. Thank you for welcoming the toy.
‪장난감 반겨 줘서‬I'm so grateful to you. Thank you for welcoming the toy.
‪이모가‬Yeah, I'm just so grateful.
‪더 감사해‬Yeah, I'm just so grateful.
‪[훌쩍인다]‬[sobbing softly]
‪[스위치를 달칵 누른다]‬[switch clicks]
‪[한숨]‬[exhales heavily]
‪[무거운 음악]‬
‪[놀란 숨소리]‬[gasps]
‪[성우 모의 당황한 숨소리]‬[breathes shakily]
‪(은석) 성우 9살에‬ ‪어머니는 뭘 해 주셨나요?‬[Eun-seok] What did you do for Seong-u when he was nine?
‪지후 9살에‬When Ji-hu was nine,
‪지후 어머니는‬Ji-hu's mother lost her little boy…
‪자식을 잃었네요‬Ji-hu's mother lost her little boy…
‪어머님 아들 때문에‬all because of your son.
‪[떨리는 숨소리]‬[gasps] -[breathing shakily] -[floor squeaking]
‪[바닥을 박박 문지른다]‬-[breathing shakily] -[floor squeaking]
‪[흐느낀다]‬[cries]
‪잘못했습니다‬I'm… sorry.
‪잘못했습니다‬I'm sorry.
‪다…‬
‪다 제 탓이에요‬I'm the one to blame.
‪제가‬It's…
‪제가 잘못했습니다‬It's all my fault. I'm sorry.
‪[흐느낀다]‬It's all my fault. I'm sorry. [crying continues]
‪(은석) 소년 사건은‬[Eun-seok] I just can never…
‪해도 해도 적응이 안 돼‬get used to juvenile cases.
‪늘 찝찝하지‬They make me so uncomfortable.
‪(은석) 처분은 분명‬ ‪소년범한테 내리지만‬Young offenders are the ones who get punished.
‪때론 그 십자가는‬But sometimes, other people…
‪엉뚱한 사람이 지거든‬have to bear the crosses.
‪(지후 부) 아니, 여보‬[Ji-hu's dad] Honey.
‪여보‬Honey.
‪[지후 모가 토한다]‬ ‪여보‬-[Ji-hu's mom vomits] -[Ji-hu's dad] Honey.
‪[지후 모가 흐느낀다]‬[Ji-hu's mom sobbing]
‪(은석) 오늘 내린 처분은‬[Eun-seok] "Did we succeed in meeting out proper punishment today?
‪합당한 처분인가‬[Eun-seok] "Did we succeed in meeting out proper punishment today?
‪그 처분으로‬Did the punishment
‪피해자는 억울함이 해소됐는가‬give the victim a sense of closure?
‪소년은 반성하는가‬Does the offender feel regret?"
‪(은석) 끝났지만‬It's over for now…
‪끝난 게 아니지‬…but it's never really over.
‪그게 우리 일이야‬That's the work we do.


No comments: