Search This Blog



  시지프스 2

Sisyphus: The Myth 2

[KOR-ENG DUAL SUB]



아, 형‬Tae-san…
‪[달그락거린다]‬
‪- (태술) 왜? 왜 그래?‬ ‪- 아, 못 하겠다, 못 하겠다, 이거‬-What's up? -It's not working now. -Why not? -I dropped it the other day.
‪(태산)‬ ‪아, 지난번에 떨어트렸는데‬ ‪이 필름이 자꾸 걸리네?‬-Why not? -I dropped it the other day. The film keeps getting stuck.
‪아, 그러게 디카로 바꾸라니까‬I told you you should get a digital camera.
‪(태술)‬ ‪요즘 누가 필카 쓰냐?‬ ‪[태술이 스위치를 달칵 켠다]‬Who uses film anymore?
‪(태산)‬ ‪야, 됐어, 어?‬Oh, come on. A good digital camera cost as much as a used car.
‪디카 쓸 만한 거는‬ ‪중고차 한 대 값이야‬Oh, come on. A good digital camera cost as much as a used car.
‪그리고 형이 말했지?‬Oh, come on. A good digital camera cost as much as a used car. And haven't I told you? There just isn't any warmth in digital photos.
‪이 디카는 이 따뜻한 느낌이‬ ‪안 난다고 해야 될까?‬There just isn't any warmth in digital photos. I mean, I don't know what to say, dang.
‪그, 뭐랄까?‬I mean, I don't know what to say, dang.
‪그, 사람 냄새, 휴머니즘‬ ‪뭐, 이런 게 없다고 해야 될까?‬I mean, I don't know what to say, dang. It lacked the human touch. There's no humanity. Hm. Hello? Are you there? What you got is also machine.
‪(태술)‬ ‪응, 저, 여보세요, 계세요?‬Hm. Hello? Are you there? What you got is also machine.
‪그것도 기계거든요?‬Hm. Hello? Are you there? What you got is also machine.
‪[피식 웃는다]‬[chuckles]
‪(태산)‬ ‪어유‬Jeez.
‪[부품을 툭 내려놓는다]‬
‪(태술)‬ ‪자‬Okay.
‪자, 됐어‬Okay, it's done.
‪자‬Okay.
‪[지직거린다]‬[crackles]
‪[태술의 탄성]‬Oooh! Oh, oh, oh!
‪오, 형, 형, 형!‬-Oh! Hey, Tae-san, hey! Hey! -What?
‪됐어, 됐어, 됐어, 됐어!‬-Oh! Hey, Tae-san, hey! Hey! -What? -It's working! It's working! -What?
‪- (태산) 뭐야? 되, 된 거야?‬ ‪- (태술) 성공!‬-It's working! It's working! -What? -Yes, we did it. Yeah! Oh, yeah! -Really? It's working?
‪[태술의 환호성]‬ ‪(태산)‬ ‪된 거야?‬-Yes, we did it. Yeah! Oh, yeah! -Really? It's working?
‪[태술과 태산의 환호성]‬-Yes, we did it. Yeah! Oh, yeah! -Really? It's working?
‪(태술)‬ ‪오, 예, 디카 사자‬Oh, yeah! Let's get you a digital camera!
‪[태술과 태산의 웃음]‬Oh, yeah! Let's get you a digital camera! -It's working! -Yes! Oh, yes!
‪[태술의 기뻐하는 신음]‬ ‪(태산)‬ ‪된 거야? 된 거지?‬-It's working! -Yes! Oh, yes! It's working!
‪[무거운 음악]‬ ‪[웃음]‬It's working!
‪[힘겨운 숨소리]‬[sighs]
‪하, 진짜 형 맞아?‬Is it really you, Tae-san?
‪[휴대전화를 툭 내려놓는다]‬
‪[휴대전화 전원음]‬[beeping]
‪[휴대전화 조작음]‬100 MISSED CALLS JANUARY 22, TUESDAY
‪[휴대전화 조작음]‬
‪(태술)‬ ‪뭐야?‬What's this?
‪[휴대전화 벨 소리]‬[phone ringing]
‪(박 사장)‬ ‪한태산 씨‬[Mr. Park] Han Tae-san.
‪[어두운 음악]‬
‪한태산 씨!‬Han Tae-san!
‪(태술)‬ ‪예‬Yeah?
‪(박 사장)‬ ‪아이, 뭐야?‬ ‪몇 번을 전화해도 안 받고, 씨‬[Mr. Park] Come on. Why didn't you answer my calls? You must have heard by now. This is Park.
‪저, 얘기 들었지? 나 박 사장이야‬You must have heard by now. This is Park.
‪아, 그게, 어, 전화가 꺼져서요‬Oh, well, uh, sorry, the phone died.
‪(박 사장)‬ ‪잘 도착했어?‬[Mr. Park] So, did you get there okay?
‪네?‬Sorry? [Mr. Park] I said, did you get there okay?
‪(박 사장)‬ ‪아, 잘 도착했냐고‬[Mr. Park] I said, did you get there okay?
‪아, 예‬Uh, yeah.
‪(박 사장)‬ ‪그럼 연락을 하든가 해야지, 이씨‬[Mr. Park] Then you should've called.
‪지금 어, 어디로 떨어졌어?‬So, uh, where did you land at?
‪그, 김포 갈대밭요‬In, uh, Gimpo. The refill out there.
‪(박 사장)‬ ‪[피식 웃으며]‬ ‪아유‬[Mr. Park chuckles] God.
‪아유, 고생 좀 많이 했겠네‬That must've been tough.
‪요새 다운로드가 에러가 나서 그냥‬ ‪계속 그쪽으로 떨어지더라고‬There's an error with the downloader right now. And people keep landing out there.
‪(박 사장)‬ ‪어디 뭐, 다친 덴 없고?‬You're not hurt, right?
‪어, 저기, 단속국은?‬Oh, right. And the enforcers?
‪아, 예, 뭐‬Oh, yeah, them. I'm okay.
‪괜찮습니다‬Oh, yeah, them. I'm okay.
‪(박 사장)‬ ‪어, 아, 다행이네‬[Mr. Park] Oh, that's good. Well, did you bring it?
‪저기, 물건은 가지고 왔어요?‬Well, did you bring it?
‪아, 그게, 어…‬Well, yeah.
‪(태술)‬ ‪예, 예, 뭐, 가지고는 왔는데, 그…‬I brought a few things, but what exactly are you talking about?
‪정확하게 뭘 말씀하시는 거죠?‬I brought a few things, but what exactly are you talking about?
‪[박 사장의 탄성]‬[Mr. Park chuckles] Well, I guess it slipped your mind. I meant the key.
‪(박 사장)‬ ‪아, 뭐, 깜빡깜빡하지‬Well, I guess it slipped your mind. I meant the key.
‪열쇠‬Well, I guess it slipped your mind. I meant the key.
‪열쇠 가지고 왔냐고‬Did you bring the key?
‪(태술)‬ ‪열쇠요?‬Uh, the key?
‪예, 열쇠 가지고 왔어요‬Yeah, I got the key.
‪(박 사장)‬ ‪팔다리는 잘 붙어 있어?‬[Mr. Park] Are all your limbs intact?
‪네?‬Huh?
‪(박 사장)‬ ‪아, 저, 팔다리 잘 붙어 있냐고‬[Mr. Park] Are all your limbs intact?
‪예‬Yeah.
‪(박 사장)‬ ‪어, 그래, 건강이 최고지‬Hm, great. Your health always comes first.
‪저, 우리 만납시다‬Listen, we should meet up.
‪열쇠 가지고 나와‬You can bring me the key.
‪어디로 가면 되죠?‬Where should we meet then? [Mr. Park] No, no, no. We'll come to you.
‪(박 사장)‬ ‪아니야, 아니야, 아니야‬ ‪우리가 데리러 갈게‬[Mr. Park] No, no, no. We'll come to you. Where are you right now, anyway?
‪지금은 어디에 있어?‬Where are you right now, anyway?
‪어, 지금, 뭐, 예, 아는 사람 집에요‬Um, uh, staying at a friend's place.
‪(박 사장)‬ ‪응, 아는 사람 집에?‬[Mr. Park] Mm, a friend's place.
‪저기, 팔다리는 잘 붙어 있다 그랬지?‬You said all your limbs were intact, right? Yeah.
‪아, 예‬Yeah. [Mr. Park] Then let me ask you something.
‪(박 사장)‬ ‪저, 그럼 내 뭐 하나만 물어볼게‬[Mr. Park] Then let me ask you something.
‪이, 저, 오른쪽 팔에‬ ‪몇 번이라고 쓰여 있어?‬What is the number that is on your upper right arm?
‪[의미심장한 음악]‬[suspenseful music]
‪[헛웃음]‬[chuckles]
‪야‬Hey. You're not Han Tae-san, are you?
‪너 한태산 아니지?‬Hey. You're not Han Tae-san, are you?
‪[통화 종료음]‬[line beeps]
‪[휴대전화를 툭 내려놓는다]‬
‪뭐야?‬What?
‪[휴대전화를 탁 집는다]‬
‪[통화 연결음]‬[line rings]
‪[안내 음성]‬ ‪고객님의 전화기가 꺼져 있어…‬[operator] This number is not in service. Shit.
‪[휴대전화를 탁 닫는다]‬ ‪[못마땅한 숨소리]‬Shit. [suspenseful music continues]
‪[열쇠를 탁 집는다]‬
‪[통화 알림음]‬SEUNG-BOK
‪[짜증 섞인 신음]‬-Ugh. Shit. -[line ringing]
‪쯧, 아이‬[sighs]
‪- 어, 여보세…‬ ‪- (에디) 왜 이렇게 전화를 안 받아!‬Oh, hey, man. [Seung-bok] Why didn't you answer your phone?
‪어, 나 지금 가는 길이야‬Look, I'm on my way.
‪아, 맞는다, 야, 미팅‬ ‪야, 그거 끝났지?‬Oh, the meeting. The meeting. Yeah. It's over, isn't it?
‪(태술)‬ ‪아이, 야, 미안하다, 야‬[Tae-sul] Man, I'm really sorry. I'll be at the next one for sure.
‪내가 다음에는 꼭 참석할게‬ ‪[한숨]‬[Tae-sul] Man, I'm really sorry. I'll be at the next one for sure.
‪여보세요, 승복아?‬Seung-bok? You there?
‪이 새끼 또 삐졌네‬Are you mad again?
‪야, 너는 뭐, 맨날‬ ‪그렇게 삐지고 그러냐?‬Why do you get mad about every little thing? Jeez.
‪야, 일단 빨리 집으로 와, 바로‬Yeah. Just come back here as soon as you possibly can, okay?
‪아, 왜 그래, 무섭게?‬-Come on. What's going on? -[phone beeps]
‪[통화 종료음]‬-Come on. What's going on? -[phone beeps] Seung-bok?
‪여보세…‬Seung-bok?
‪[의아한 숨소리]‬[breathes deeply]
‪[의미심장한 효과음]‬[ominous music]
‪[어두운 음악]‬
‪[기어 조작음]‬ ‪[태술이 벨트를 달칵 푼다]‬
‪[차 문이 탁 닫힌다]‬FORENSIC INVESTIGATION
‪[무전기 소리가 흘러나온다]‬ ‪[사람들이 웅성거린다]‬
‪(태술)‬ ‪뭐야, 이 사람들?‬Who are all these people?
‪(에디)‬ ‪침입 경보기가 울렸어‬Your home security alarm went off.
‪(태술)‬ ‪뭐? CCTV는?‬What? And what about the cameras?
‪(에디)‬ ‪아무도 안 나왔는데‬ ‪나도 모르겠다, 뭐가 어떻게 된 건지‬They didn't see anyone. So, we have no idea what happened yet.
‪[태술의 미심쩍은 숨소리]‬[sighs]
‪[카메라 셔터음]‬
‪(형사)‬ ‪혹시 없어진 물건 있으세요?‬So, do you think anything is missing here?
‪(태술)‬ ‪어…‬Uh, I can't really be sure yet.
‪글쎄요, 잘 모르겠는데요?‬Uh, I can't really be sure yet.
‪잘 살펴보십시오‬You'll need to check everything. From the looks of it, it seems like they really ransacked the place.
‪(형사)‬ ‪이건 뭐, 싹 다 헤집어 놓고‬ ‪간 것 같은데‬From the looks of it, it seems like they really ransacked the place.
‪(태술)‬ ‪아니요, 나갈 때 그대로인데요?‬I don't know. -This is exactly how I left it. -Sorry?
‪(형사)‬ ‪예?‬-This is exactly how I left it. -Sorry? It looks chaotic, but everything here is put in a very specific place.
‪(태술)‬ ‪아니, 이게 무질서해 보여도‬ ‪나름의 다 질서가 있는 거거든요‬It looks chaotic, but everything here is put in a very specific place.
‪(형사)‬ ‪그럼 원래 이렇게…‬-It's always like this? -Wait a minute.
‪(태술)‬ ‪어, 잠깐만요‬-It's always like this? -Wait a minute.
‪바뀐 거 있네요‬Behind you.
‪이제 됐어요‬Now, it's okay.
‪[형사의 헛웃음]‬[scoffs]
‪(형사)‬ ‪정황으로 볼 때‬From what we gathered so far,
‪그냥 단순 주거 침입일 가능성이‬ ‪가장 큽니다‬From what we gathered so far, the most likely scenario is that this is a simple break-in.
‪집을 비우실 때‬ ‪수상한 사람은 없었습니까?‬When you left the house today, did you see anyone that looks suspicious to you?
‪[한숨]‬[sighs]
‪[입소리를 쩝 낸다]‬
‪[의미심장한 효과음]‬ ‪(태술)‬ ‪그림‬There.
‪야, 저건 원래 저 방향이야‬Looks like it's in the right position.
‪아니, 아니야‬ ‪내가 일부러 거꾸로 걸어 놨어‬No, no, I hung it upside down on purpose.
‪(태술)‬ ‪김 실장, 저, 저거 떼 봐, 빨리‬Mr. Kim, can you take it down?
‪[에디의 한숨]‬
‪[의미심장한 효과음]‬[ominous music]
‪[긴장되는 음악]‬[ominous music]
‪(태술)‬ ‪'형을 찾지 마요'‬ ‪[카메라 셔터음이 연신 울린다]‬[Tae-sul] "Do not look for your brother.
‪'그럼 당신 죽어'?‬Or you will die."
‪뭐야?‬What?
‪[어두운 효과음]‬[ominous music continues]
‪[어두운 음악]‬ ‪[숨을 씁 들이켠다]‬[breathes deeply]
‪아, 돌겠네, 진짜, 어떻게 들어왔대?‬[breathes deeply] This is nuts. How did they get inside?
‪(에디)‬ ‪경찰 배치하라고 요청했고‬I asked the police dispatch and officers and put as many security guards as possible around the house.
‪경호도 있는 대로 다 끌어다 심어 놨어‬and put as many security guards as possible around the house.
‪너 당분간 외부 스케줄 다 취소야‬You have to stay home for a while. I'm clearing your schedule.
‪[의아한 숨소리]‬[inhales sharply] But it says "your brother", is it Tae-san?
‪아니, 근데 형이면 태산이 형?‬But it says "your brother", is it Tae-san?
‪아니, 형을 찾지 말라는 게‬ ‪무슨 소리지? 응?‬[Seung-bok] What does "do not look for your brother" even mean, huh?
‪나야 모르지‬I have no idea.
‪야, 인마, 너 이거 지금‬ ‪그냥 넘어갈 일이 아니야‬Listen, man. You shouldn't take this so lightly. Don't just say you don't know, think about it.
‪모른다고만 하지 말고 잘 좀 생각해 봐‬Don't just say you don't know, think about it.
‪너 또 최근에 뭐‬ ‪이상한 짓 하고 다닌 거 없어?‬Maybe you did something stupid again recently. Anything?
‪[의미심장한 음악]‬[ominous music]
‪(박 사장)‬ ‪한태산 씨‬[Mr. Park] Han Tae-san.
‪물건은 가지고 왔어요?‬Did you bring it?
‪열쇠 가지고 왔냐고‬Did you bring the key?
‪[의아한 숨소리]‬[breathes deeply]
‪(태술)‬ ‪씁, 이상해‬So strange. I've seen it before. Where was it?
‪어디서 본 건데 기억이 안 나‬So strange. I've seen it before. Where was it?
‪[흥미로운 음악]‬
‪(태술)‬ ‪아닌데‬It's not it.
‪이건가?‬Is it this?
‪[태술이 숨을 씁 들이켠다]‬
‪이건가 보다‬This has to be it.
‪[태술의 힘주는 신음]‬
‪술을 왜 잠가 놨어?‬Why did I lock up that?
‪너냐?‬Is it you?
‪[태술이 숨을 씁 들이켠다]‬
‪(태술)‬ ‪모르겠다‬I don't know.
‪[한숨]‬[sighs]
‪[야구공을 툭 내려놓는다]‬
‪[태술이 숨을 씁 들이켠다]‬
‪[태술의 한숨]‬
‪[태술의 의아한 신음]‬Hm?
‪회장님, 저 퇴근하겠습니다‬Sir, I'll be heading out now.
‪(태술)‬ ‪어딜 퇴근해, 이 새끼야, 일로 와‬You're not going anywhere, man! Come here.
‪[봉선의 못마땅한 숨소리]‬ ‪봉선아, 빨리 와‬You're not going anywhere, man! Come here. Hurry up, Bong-seon!
‪빨리 와!‬Come on.
‪[봉선의 힘겨운 신음]‬Come on. [grunts]
‪[태술의 아파하는 신음]‬ ‪(봉선)‬ ‪어유, 씨‬[grunts] Damn.
‪[태술의 짜증 섞인 신음]‬ ‪어디로? 어디로?‬-Oh, shit. -Where do you want this?
‪[태술의 가쁜 숨소리]‬[groans]
‪[봉선의 힘겨운 탄성]‬[groans]
‪[봉선의 힘겨운 탄성]‬[grunts] What is this, anyway?
‪(봉선)‬ ‪아, 뭐예요, 이게 또? 어유‬[grunts] What is this, anyway?
‪[봉선의 힘겨운 신음]‬ ‪(태술)‬ ‪여기다 이제 놔, 여기 놔, 놔‬-Put it down. Put it down here. -On the floor?
‪- (봉선) 바닥에?‬ ‪- 놔, 놔‬-Put it down. Put it down here. -On the floor? Yes, right there.
‪[봉선이 짐을 툭 내려놓는다]‬Yes, right there. [groans]
‪[태술의 탄성]‬ ‪[봉선이 숨을 후 내쉰다]‬[groans]
‪[태술이 달그락거린다]‬
‪[봉선의 힘주는 신음]‬
‪뭐 하십니까?‬-What are we doing? -We're making a darkroom.
‪(태술)‬ ‪어, 암실 만들게‬-What are we doing? -We're making a darkroom.
‪야, 봉선아, 그, 창고 가면은‬ ‪암등 있어, 빨간 거‬Down in the storage room, there's safety bulbs somewhere. The red ones. Go grab them, huh?
‪그것 좀 갖고 와‬The red ones. Go grab them, huh?
‪[봉선의 힘주는 신음]‬The red ones. Go grab them, huh?
‪[봉선이 커튼을 쓱 친다]‬ ‪(태술)‬ ‪야, 그, 저기, 올 때‬Hey, get me a cup of coffee too while you're at it.
‪커피도 한 잔만 타 와‬Hey, get me a cup of coffee too while you're at it. -[Bong-seon] Okay. -Iced coffee.
‪(봉선)‬ ‪네‬-[Bong-seon] Okay. -Iced coffee.
‪- 시원한 걸로‬ ‪- (봉선) 네‬-[Bong-seon] Okay. -Iced coffee. [Bong-seon] Okay!
‪[봉선이 커튼을 쓱 친다]‬
‪[어두운 음악]‬[crackles] [ominous music]
‪(봉선)‬ ‪갑자기 웬 사진이십니까?‬So, what's with the photos?
‪뭐, 철새 관찰 가셔서 찍으신 겁니까?‬Did you take pictures of the migrating birds or something? Yeah.
‪(태술)‬ ‪어‬Yeah.
‪[의미심장한 효과음]‬
‪(봉선)‬ ‪새가 아니네요?‬-Those aren't birds. -I know.
‪(태술)‬ ‪그러게‬-Those aren't birds. -I know.
‪(봉선)‬ ‪스토커인가요?‬[gasps] A stalker?
‪(태술)‬ ‪그럴 수도?‬Maybe.
‪[봉선의 의아한 숨소리]‬
‪[태술의 놀란 신음]‬Huh?
‪이건 누구예요?‬Who's that?
‪(태술)‬ ‪우리 형‬My brother.
‪[봉선의 당황한 숨소리]‬
‪(봉선)‬ ‪저기, 그, 형님분께서는…‬ ‪[의미심장한 효과음]‬Well, your brother…
‪죽었지‬Is dead.
‪근데 이것들 다‬ ‪돌아가신 후 사진들 같은데‬But these look like photos of him after he died. How is that possible?
‪(봉선)‬ ‪이게 어떻게 된 거죠?‬But these look like photos of him after he died. How is that possible?
‪[사진을 탁 잡으며]‬ ‪야, 말도 안 돼‬There's no way.
‪- (봉선) 응? 왜, 왜요?‬ ‪- 야‬There's no way. -Hm? What? -Hey.
‪[의미심장한 효과음]‬ ‪(봉선)‬ ‪왜요?‬-What? -This…
‪(태술)‬ ‪이거, 오늘이야‬-What? -This… was today.
‪[봉선의 의아한 신음]‬Huh?
‪(봉선)‬ ‪이, 이건 언제예요?‬How… How about this?
‪하, 미치겠다, 진짜‬This is totally insane.
‪콘퍼런스, 내일모레‬The conference is in two days.
‪[봉선의 기가 찬 숨소리]‬[groans]
‪[의미심장한 효과음]‬
‪회장님, 결혼하셨습니까?‬Sir, when did you get married?
‪무슨 소리야?‬What are you talking about?
‪[의미심장한 효과음]‬
‪(태술)‬ ‪야, 야, 야, 나 모, 모르는 여자야‬What… Huh? I don't know this woman.
‪[봉선의 놀란 숨소리]‬What… Huh? I don't know this woman.
‪그럼 모르는 여자랑 결혼하셨습니까?‬You married someone you don't know?
‪아, 시끄러워, 새끼야‬ ‪나도 지금 뭐가 뭔지 모르겠으니까‬Dude, shut up. I don't know what's going on, either. All right?
‪[당황한 신음]‬
‪(태술)‬ ‪뭐야, 이게?‬What is this?
‪[의미심장한 음악]‬What is this? [ominous music]
‪[의미심장한 효과음]‬
‪[총성]‬[gunshot]
‪[태술의 놀란 신음]‬[gasps]
‪[태술의 다급한 숨소리]‬
‪[서해의 힘겨운 신음]‬
‪(태술)‬ ‪서해야‬ ‪[서해의 떨리는 숨소리]‬Seo-hae.
‪[태술의 다급한 숨소리]‬Shit.
‪[서해의 힘겨운 신음]‬Seo-hae.
‪[태술의 놀란 숨소리]‬Seo-hae.
‪(남자)‬ ‪여자야? 세상이야?‬[man] The girl or the world?
‪하나만 골라‬Pick one.
‪[서해의 힘겨운 신음]‬
‪안 돼‬No.
‪[총성]‬ ‪[의미심장한 효과음]‬-[gunshot] -[gasps]
‪[떨리는 숨소리]‬-[gunshot] -[gasps]
‪[새가 지저귄다]‬
‪[밖이 시끌시끌하다]‬
‪[서해의 힘겨운 신음]‬[groans]
‪[서해의 가쁜 숨소리]‬
‪[서해의 힘겨운 숨소리]‬[sniffles]
‪[잔잔한 음악]‬[tranquil music]
‪[바람이 살랑거린다]‬
‪[아이의 웃음]‬
‪(동기)‬ ‪숨 쉬지 마‬[Dong-ki] Hold your breath.
‪다 독이야‬The air is poison.
‪[바람이 휭 분다]‬
‪잠깐 벗은 거야, 머리 다시 묶으려고‬I just took it off for a second to fix my hair.
‪아빠는?‬And you?
‪아빤 괜찮아‬I'll be okay.
‪[부스럭거린다]‬
‪[서해의 거친 숨소리]‬[breathes deeply]
‪[전동 드릴 작동음]‬SEYANGWON [drill whirring]
‪[다가가는 발걸음]‬[footsteps approaching]
‪[긴장되는 음악]‬Ay, that little thief. If I catch him, he's dead meat.
‪(묵 씨)‬ ‪아, 이 도둑놈의 새끼‬Ay, that little thief. If I catch him, he's dead meat.
‪걸리기만 해 봐, 죽었어‬Ay, that little thief. If I catch him, he's dead meat.
‪[묵 씨의 가쁜 숨소리]‬[groans]
‪[묵 씨의 힘주는 신음]‬[groans]
‪[묵 씨가 달그락거린다]‬
‪[묵 씨의 힘주는 신음]‬
‪[묵 씨의 못마땅한 신음]‬-Shoot. -[clatters]
‪어디 있어‬Where is it?
‪날 더운데 고생 많으십니다‬You're working hard on a hot day like this.
‪뭐, 도둑이라도 들었었나 봅니다?‬Have you been robbed or something like that?
‪아유, 이, 아직 가게 문 안 열었습니다‬Oh, yes. The restaurant's not open for business until 11:00 a.m.
‪11시 전엔 영업 준비 시간입니다‬Oh, yes. The restaurant's not open for business until 11:00 a.m. Come back then.
‪(현승)‬ ‪밥 먹으러 온 거 아니에요‬I'm not here to eat.
‪[묵 씨의 힘겨운 신음]‬ ‪[묵 씨가 전동 드릴을 툭 내려놓는다]‬
‪아니, 그럼 뭡니까?‬-Uh, how can I help you? -I'm from Immigration.
‪(현승)‬ ‪출입국청에서 나왔습니다‬-Uh, how can I help you? -I'm from Immigration. HWANG HYUN-SEUNG
‪아이고, 우리 불체자 안 씁니다‬Oh, god. I couldn't possibly hire illegal immigrants anymore
‪내가 옛날에 불체자 한번 썼다가‬ ‪그, 걸려 가지고요‬I couldn't possibly hire illegal immigrants anymore because the one time I did, I got caught. And they almost shut down this place.
‪(묵 씨)‬ ‪가게를 문 닫을 뻔한 적이…‬And they almost shut down this place.
‪내가, 요, 조금만 께름직해도‬ ‪면접 단계에서 아예 내가…‬If I get so much as a bad feeling during the interview, I just don't hire them.
‪그게 아니고 신고가 들어왔어요‬It's not that. We received a report.
‪[녹음기 조작음]‬[beeps] [Sun] Are you the police? A really strange woman
‪(녹음 속 썬)‬ ‪[작은 목소리로]‬ ‪경찰이죠?‬[Sun] Are you the police? A really strange woman
‪아씨, 저기, 지금 우리 가게에‬ ‪이상한 여자가 들어왔거든요?‬[Sun] Are you the police? A really strange woman is in the restaurant, she just came in. [operator] Okay, sir. Can you explain to me in what way is she strange?
‪(녹음 속 경찰)‬ ‪침착하시고 자세하게 말씀해 주세요‬[operator] Okay, sir. Can you explain to me in what way is she strange?
‪(녹음 속 썬)‬ ‪아이, 한국말 하는 거 보니까‬ ‪외국인은 아닌데‬Well, she speaks English, so she's not foreigner.
‪아씨, 좀 이상해요‬Ugh, I mean, she's weird.
‪[묵 씨의 한숨]‬ ‪[녹음기 조작음]‬Ugh. Yeah, that's Sun.
‪(묵 씨)‬ ‪이거 썬인데?‬Ugh. Yeah, that's Sun.
‪내 이놈의 새끼‬That idiot. Ugh. I knew that little thief will cause trouble one day.
‪분명 사고 한번 칠 줄 알았어‬ ‪이 도둑놈의 새끼‬That idiot. Ugh. I knew that little thief will cause trouble one day.
‪신고한 저 친구‬ ‪여기서 일하는 거 맞죠?‬The guy we just heard in that recording is an employee, right?
‪아, 예, 주방 막내인데‬ ‪아직 출근 안 했습니다‬Yeah, he works in the kitchen. But he hasn't come in yet today.
‪이름이 썬? 외국인이에요?‬His name is Sun? Is he a foreigner?
‪아이고, 아닙니다, 아닙니다, 아닙니다‬Oh, god, no, no. He's totally Korean. A hundred percent.
‪이거 완전 한국 놈입니다‬Oh, god, no, no. He's totally Korean. A hundred percent.
‪(묵 씨)‬ ‪내가 대, 내가 대충 부르느라고‬ ‪그냥 썬…‬I just shortened his name and call him Sun.
‪이, 이름이 그, 최재…‬His real name is Choi Jae. Yeah, Choi Jae-sun.
‪예, 최재선이, 최재선이입니다‬His real name is Choi Jae. Yeah, Choi Jae-sun. He's not an illegal immigrant.
‪불체자 절대 그런 거 아닙니다‬He's not an illegal immigrant.
‪혹시 이놈이 사고 쳤습니까?‬Is he in trouble?
‪우리 집에, 이, 불똥 튀고‬ ‪뭐, 그런 거 아니죠?‬Whatever it is, my business won't be affected, will it?
‪안에 좀 둘러봐도 되겠습니까?‬Can we take a look around the restaurant?
‪아니, 무슨 일인지‬ ‪자초지종 먼저 말씀 좀 해 주시…‬[gasps] Wait a second. -Can you tell me what's going on first? -Take a look.
‪훑어봐‬-Can you tell me what's going on first? -Take a look.
‪[어두운 음악]‬
‪(묵 씨)‬ ‪지금 뭐 하는 겁니까?‬What are you doing?
‪[방사선 계수기 작동음]‬[crackles]
‪[의미심장한 효과음]‬ ‪[방사선 계수기 경고음]‬[beeping]
‪접촉한 것 같습니다‬Seems like they've been in contact.
‪[긴장되는 음악]‬
‪(현승)‬ ‪간밤에 사장님 어디 계셨습니까?‬Tell me. Where were you last night?
‪아, 저, 저, 집에 있었습니다‬I… I was at home.
‪매장에 저거 말고‬ ‪다른 CCTV 없습니까?‬Is there any other security camera set up here?
‪아, 저, 아니‬ ‪저, 저거 하나밖에 없습니다‬Is there any other security camera set up here? No, no, no, that's the only one I have.
‪밤에 같이 계셨던 분 있어요?‬ ‪친구나 가족이나?‬Were you with someone last night? Your friends or family?
‪아니, 아니요, 저기, 저 혼자 삽니다‬No, no, I live all by myself. I was alone.
‪(연식)‬ ‪씁, 이거 꼬입니다‬[inhales sharply] This is getting tricky.
‪왜, 꼬이다니 그게 무슨 소리입니까?‬What? Tricky? What are you talking about?
‪접촉자는 전원 격리가 원칙이라서요‬All contacts have to be quarantined including suspected ones.
‪용의자 포함‬All contacts have to be quarantined including suspected ones.
‪뭐야, 당신들?‬ ‪[어두운 음악]‬Who are you? You're not from Immigration.
‪출입국 관리소 아니지?‬Who are you? You're not from Immigration.
‪어디서 나왔어?‬So then, where?
‪(현승)‬ ‪사장님, 중요한 건 말입니다‬Sir, the important thing
‪'어디'가 아닙니다‬isn't where we're from.
‪[긴장되는 음악]‬
‪뒤처리해라‬Finish this.
‪[단속국 대원들의 거친 숨소리]‬
‪[긴장되는 효과음]‬
‪[한숨 쉬며]‬ ‪아, 없는 걸 어쩌라고‬[sighs] I'm broke, what can I do?
‪이번 달에 월급 받으면 보내 준다니까‬I told you, I'll send it when I get paid!
‪하, 진짜, 그놈의 돈‬ ‪씨, 먹고 죽으려도 없구먼‬[sighs] Stop asking me for money because I'm totally broke here.
‪[혀를 쯧 찬다]‬
‪[한숨 쉬며]‬ ‪아, 끊어요‬I gotta go.
‪[통화 종료음]‬ ‪[한숨]‬[sighs]
‪씨…‬This is…
‪진짜 짜증…‬[scoffs] Damn it!
‪(집주인)‬ ‪총각‬Hey, kid! Did a girl move in with you?
‪방에 여자 들여놨어?‬Hey, kid! Did a girl move in with you?
‪(썬)‬ ‪하, 아니요‬Morning.
‪아니긴 뭘 아니야, 이…‬I asked you a question. That girl up there!
‪(집주인)‬ ‪저기 저 여자!‬I asked you a question. That girl up there!
‪(썬)‬ ‪아, 진짜, 아프다면서‬ ‪왜 나와 가지고, 진짜, 씨‬Ugh. She told me she was sick. What is she doing out? If you're living with somebody,
‪(집주인)‬ ‪한 명 더 살면은‬ ‪수도세랑 관리비랑 더 내야지!‬If you're living with somebody, you need to pay more money for water and maintenance.
‪누구 속여 먹으려고!‬you need to pay more money for water and maintenance. You can't fool me!
‪총각, 총각!‬Hey, kid! Hey!
‪[썬이 구시렁거린다]‬Seriously?
‪[썬의 한숨]‬
‪(썬)‬ ‪아, 그, 몸도 안 좋은데‬ ‪돌아다니면 어떡해요?‬You shouldn't be out here. You said you're not feeling well.
‪(서해)‬ ‪왔어?‬You're here.
‪[썬의 못마땅한 신음]‬ ‪가자‬Let's go.
‪[서해의 힘주는 신음]‬ ‪(썬)‬ ‪어, 어? 그 가방‬Let's go. -Oh. Wait, the backpack… -I found it in the closet.
‪옷장에서 꺼냈어, 빌려도 되지?‬-Oh. Wait, the backpack… -I found it in the closet. Can I borrow it?
‪(썬)‬ ‪아, 비싼 건데, 씨, 쯧‬Ugh, it's expensive.
‪근데 어디 가시는데요?‬-Where are you going anyway? -Busan.
‪부산‬-Where are you going anyway? -Busan.
‪지금 그 몸으로요? 왜요?‬When you're sick? Why?
‪한태술이 슈트 케이스를 열었으면‬ ‪그놈들이 한태술을 죽일 거야‬If Han Tae-sul has opened the suitcase, then they're going to try to kill him there.
‪누가요?‬-Who's "they"? -You don't have to come with me.
‪가기 싫으면 가지 마‬ ‪기차표만 끊어 줘‬-Who's "they"? -You don't have to come with me. -Just get me the train ticket. -No way.
‪(썬)‬ ‪아, 안 돼요‬-Just get me the train ticket. -No way.
‪아, 가려면 밥값은 하고 가야죠‬You can't leave without returning the favor.
‪한태술한테 전화하면‬ ‪써 준다고 했잖아요‬You said you'd pick the numbers if I called Han Tae-sul.
‪[의미심장한 효과음]‬You said you'd pick the numbers if I called Han Tae-sul. I never said that you.
‪써 준다고 안 했는데?‬I never said that you.
‪네?‬What?
‪[한숨]‬[sighs]
‪(썬)‬ ‪아, 저기요‬Look. I helped you, fed you, let you stay at my house,
‪아, 제가 지금 그쪽 거둬 주고‬ ‪밥해 주고 재워 주고‬Look. I helped you, fed you, let you stay at my house, and even lent you my backpack. You. You owe me.
‪거기다가 지금 이 가방까지, 씨‬and even lent you my backpack. You. You owe me.
‪이게 다 얼만데!‬and even lent you my backpack. You. You owe me.
‪아, 내가 지금 그쪽 조금 이상해도‬ ‪내가 신고도 안 했는데, 이씨‬Even though there's something fishy about you, I didn't even call the police on you. And now you just leave?
‪이제 와 가지고‬I didn't even call the police on you. And now you just leave?
‪[썬의 한숨]‬[sighs] You know, I can still call the police.
‪너 그냥 확 내가 신고해 버린다?‬[sighs] You know, I can still call the police.
‪아, 야, 너 그 가방 가져와‬Ugh! Give me my backpack.
‪헐, 미안‬Crap. Sorry.
‪하, 미안, 진짜 미안‬I'm really sorry.
‪[썬의 힘겨운 신음]‬[grunts] I said I was sorry.
‪아, 저, 미안하다니까요‬[grunts] I said I was sorry.
‪[의미심장한 음악]‬ ‪[지직거린다]‬[crackles]
‪[썬의 놀란 신음]‬What?
‪당신 뭐예요?‬What are you?
‪귀신이에요?‬Are you a ghost?
‪[놀라며]‬ ‪귀신이죠?‬[gasps] You're a ghost. Please don't kill me.
‪[양손을 싹싹 비비며]‬ ‪저 한 번만 살려 주세요‬ ‪제발 한 번만 살려 주세요‬You're a ghost. Please don't kill me. Please don't kill me. Please don't kill me.
‪저, 저 고향에 칠순 노모하고‬ ‪철부지 동생 있습니다‬I have a 70-year-old grandma and an immature younger sibling back at home. They'll…
‪저 없으면 다들 굶어 죽어요‬They'll starve to death without me.
‪저 한 번만 살려 주세요‬ ‪제발 한 번만 살려 주세요‬Please don't kill me. Please, please don't.
‪[썬이 양손을 싹싹 비빈다]‬Please don't kill me. Oh, please.
‪제발 한 번만 살려 주세요‬Please don't kill me. Oh, please.
‪[썬의 간절한 신음]‬Please don't kill me. Oh, please.
‪나머지는 부산 가서 가르쳐 줄게‬When we get to Busan, I'll let you know the rest.
‪[썬의 당황한 신음]‬Uh, why do I have to go with you?
‪제가 거길 왜 가요?‬Uh, why do I have to go with you?
‪(서해)‬ ‪말했잖아‬I told you,
‪슈트 케이스를 열었으면‬ ‪그놈들이 한태술을 죽일 거라고‬if Han Tae-sul has opened the suitcase, then they're gonna kill him.
‪아니, 그러니까 그게‬ ‪저랑 무슨 상관인데요?‬Oh, okay, but what does that have to do with me?
‪갈 거야? 말 거야?‬You with me or not?
‪[밝은 음악]‬
‪[한숨]‬[sighs] Damn it.
‪[구시렁거린다]‬[sighs] Damn it.
‪[멋쩍은 신음]‬
‪(썬)‬ ‪줘요‬Give me that.
‪옷‬Clothes.
‪[옅은 탄성]‬[sighs]
‪[피식 웃으며]‬ ‪집에 여자 옷이 이것밖에 없어서‬[chuckles] Only outfit I have for a girl.
‪(썬)‬ ‪아, 이거 가게 유니폼인데‬ ‪이게 왜 우리 집에 있지?‬It's a waitress' uniform at the restaurant. I… I don't know why it's here.
‪너 입어‬You wear it.
‪(썬)‬ ‪네?‬Huh?
‪아, 왜 이러세요?‬Oh, no. Come on.
‪[옷을 툭 던지며]‬ ‪아, 안 돼요, 명품인데‬No… No way. It's a designer jacket.
‪석 달 치 월급이라니까요‬It cost me three months' pay.
‪[복권을 탁 집는다]‬
‪[썬의 한숨]‬
‪[복권을 탁 내려놓는다]‬
‪[못마땅한 신음]‬[sighs]
‪[흥미로운 음악]‬It's so expensive.
‪비싼 건데‬It's so expensive.
‪[한숨]‬
‪(서해)‬ ‪그것도‬And the shirt.
‪[한숨]‬
‪바지도‬-Your pants too. -Huh?
‪네?‬-Your pants too. -Huh?
‪[못마땅한 신음]‬Ugh!
‪[한숨]‬[sighs]
‪[한숨]‬[sighs]
‪[한숨]‬
‪[한숨]‬[sighs]
‪[구시렁거린다]‬How annoying.
‪[썬의 한숨]‬[sighs]
‪[썬의 한숨]‬
‪[입소리를 쩝 낸다]‬
‪(서해)‬ ‪가자‬[Seo-hae] Let's go.
‪[감성적인 음악]‬
‪[헛기침]‬[clears throat] [stammers] Right now?
‪지금요?‬[stammers] Right now?
‪(서해)‬ ‪응‬Mm-hm.
‪(썬)‬ ‪그, 잠깐, 잠깐만요‬[stammers] Wait a minute.
‪저 사장한테 전화 한 통만 할게요‬I gotta call my boss first.
‪아, 부산이 무슨‬ ‪여기 옆집인 줄 알아요, 막 그냥 가게?‬You know, Busan's not that close. It's several hours away.
‪기다려 봐요, 휴가 좀 내게‬ ‪[썬이 휴대전화를 탁 집는다]‬A ton of money and a couple of days off.
‪[썬의 못마땅한 신음]‬[sighs]
‪[통화 연결음]‬
‪[전화벨이 울린다]‬[rings]
‪[통화 연결음]‬ ‪[썬의 힘주는 신음]‬[sighs]
‪[썬의 초조한 숨소리]‬[sighs]
‪아, 왜 이렇게 전화를 안 받아? 씨, 쯧‬Why is he not picking up? [scoffs]
‪[전화벨이 울린다]‬[ringing]
‪[음산한 효과음]‬[ominous music]
‪(썬)‬ ‪아, 왜 이렇게 전화를 안 받아? 씨‬Why isn't he picking up? Tsk.
‪아, 이 양반이 가게를 아직 안 나왔나?‬What? Is he not at the restaurant yet? That's not like him. Just… Just hang on.
‪씁, 이럴 양반이 아닌데‬That's not like him. Just… Just hang on.
‪저, 잠깐만 기다려 봐요‬That's not like him. Just… Just hang on.
‪한 번만 다시 해 볼게요‬ ‪[다가오는 자동차 엔진음]‬I'll call him again. [sighs]
‪[통화 연결음]‬[sighs] [line ringing]
‪[차 문이 달칵 열린다]‬ ‪[썬의 한숨]‬
‪[차 문이 탁탁 닫힌다]‬
‪(집주인)‬ ‪걔네들요?‬Those kids? Up there.
‪저기요‬Those kids? Up there.
‪하, 단속국이야‬[sighs] Enforcers are here.
‪[의미심장한 효과음]‬ ‪(썬)‬ ‪네?‬Huh?
‪[긴장되는 음악]‬[suspenseful music]
‪소음기들 껴, 보는 눈 많다‬Put silencers on. Too many eyes here.
‪[단속국 대원들의 거친 숨소리]‬
‪[기기 작동음]‬[clangs]
‪(단속국 대원1)‬ ‪뭐야?‬Uh, what the hell?
‪[문이 탁 닫힌다]‬[thuds]
‪[문이 달칵 잠긴다]‬[breathing heavily]
‪이렇게 좁은 장소에서‬ ‪총 뽑는 거 아니야‬You don't use guns in a small place like this.
‪[박진감 넘치는 음악]‬
‪[총성이 연신 울린다]‬ ‪[소란스럽게 싸운다]‬[grunting]
‪[서해의 힘겨운 신음]‬
‪[서해의 힘주는 신음]‬ ‪[단속국 대원2의 힘겨운 신음]‬[groans]
‪[서해의 힘주는 신음]‬
‪[서해의 힘주는 신음]‬
‪[서해의 힘주는 신음]‬ ‪[총성]‬
‪[서해의 비명]‬[screams]
‪[창문이 와장창 깨진다]‬ ‪[서혜의 힘겨운 신음]‬
‪[서해의 힘주는 신음]‬ ‪[총성]‬
‪[서혜의 기합]‬
‪[소란스럽게 싸운다]‬
‪[총성이 연신 울린다]‬
‪[서해의 기합]‬
‪[서해의 힘겨운 신음]‬
‪[서해의 기합]‬
‪[서해의 힘겨운 신음]‬[shrieks]
‪[창문이 와장창 깨진다]‬ ‪[서해의 힘겨운 신음]‬
‪[서해의 힘주는 신음]‬
‪[서해의 기합]‬
‪[서해의 힘주는 신음]‬
‪[힘겨운 신음]‬[groans]
‪[서해의 거친 숨소리]‬
‪[단속국 대원1의 힘겨운 신음]‬[grunts]
‪[난처한 숨소리]‬[sighs]
‪[긴장되는 음악]‬[suspenseful music]
‪[서해의 힘주는 신음]‬ ‪[단속국 대원3의 비명]‬[grunting]
‪[긴박한 음악]‬ ‪[소란스럽게 싸운다]‬
‪[총성이 연신 울린다]‬
‪[총성]‬
‪(서해)‬ ‪나와‬Come on.
‪[총성]‬
‪[총성이 연신 울린다]‬
‪[썬의 놀란 신음]‬
‪[썬의 겁먹은 신음]‬[screams]
‪[서해의 힘겨운 신음]‬[grunts]
‪[총성이 연신 울린다]‬
‪(연식)‬ ‪그만!‬Stop.
‪얘들아, 그만하자, 나와‬That's enough, kids. Come on out.
‪[썬의 가쁜 숨소리]‬ ‪도망쳐야 돼‬-Shit. We have to get away. -Where to?
‪(썬)‬ ‪아, 어디로요?‬-Shit. We have to get away. -Where to?
‪저기요?‬There? Oh, hell no!
‪아, 싫어요‬There? Oh, hell no!
‪나랑 같이 있었으니까 너도 죽일 거야‬They've already seen you were with me, so they'll kill you.
‪안 가요‬I'm not going.
‪반대쪽으로 가면 포위가 없어‬They're behind us, we need to move now.
‪(썬)‬ ‪예, 혼자 가세요‬Okay, you're on your own.
‪저기요, 저기요!‬Hey, hey! Please don't shoot! I… I didn't do anything! I…
‪어, 쏘지 마세요‬ ‪저 아무 짓도 안 했습니다‬Hey, hey! Please don't shoot! I… I didn't do anything! I…
‪저 진짜 아무 짓도 안 했어요‬I swear, I really didn't do anything.
‪아씨, 아, 제발 살려 주세요!‬I swear, I really didn't do anything. -Come on. Please. Please don't kill me. -Jump! Now!
‪(서해)‬ ‪야, 뛰어!‬-Come on. Please. Please don't kill me. -Jump! Now!
‪[흥미진진한 음악]‬
‪[썬의 힘겨운 신음]‬[grunts]
‪일어나‬Get up!
‪[총성이 연신 울린다]‬[gunshots]
‪[새가 지저귄다]‬
‪[멀리서 개가 짖는다]‬
‪[달려오는 발걸음]‬
‪[총성이 연신 울린다]‬[gunshots] [both grunting]
‪[서해와 썬의 힘겨운 신음]‬[both grunting]
‪[썬과 서해의 가쁜 숨소리]‬[panting]
‪[박수 소리가 들린다]‬[slow clap]
‪(현승)‬ ‪브라보‬Bravo!
‪말세야‬What a world.
‪[긴장되는 음악]‬ ‪불체자들이 대낮에 막 돌아다니고‬Illegal immigrants are walking around outside in broad daylight?
‪[연식의 가쁜 숨소리]‬
‪그렇게 죽고 싶어?‬You wanna die?
‪그러든지‬Okay then.
‪나 오늘 죽는 날 아니야‬I'm not going to die today.
‪[긴장되는 효과음]‬
‪[연식의 다급한 숨소리]‬
‪[무전기 작동음]‬ ‪(연식)‬ ‪쓰레기 수거 차량이야, 추적해‬Trace a garbage truck. Plate number, 92--
‪- (연식) 구, 둘…‬ ‪- (현승) 됐어, 쫓지 마‬Trace a garbage truck. Plate number, 92-- Let them go. Don't bother.
‪저, 브로커 안 끼고 다니는 애들‬ ‪오래 못 버텨‬When they don't have a broker, they don't last very long.
‪(연식)‬ ‪예, 본부에서 연락입니다‬Sir, I got a call from headquarters.
‪새로 찾은 게 있답니다‬Looks like they found something.
‪(녹음 속 서해)‬ ‪한태술?‬[Seo-hae] Han Tae-sul. Whatever you, don't open it.
‪슈트 케이스를 절대 열지 마‬[Seo-hae] Han Tae-sul. Whatever you, don't open it.
‪한태술이면 그 한태술?‬Han Tae-sul? The Han Tae-sul?
‪(연식)‬ ‪예, 퀀텀앤타임 회장 한태술입니다‬Yeah. Quantum & Time's very own CEO. She used the punk's phone to call the company.
‪같이 있던 놈 핸드폰으로 걸었답니다‬She used the punk's phone to call the company.
‪[현승의 헛웃음]‬[scoffs]
‪[현승의 한숨]‬[breathes heavily]
‪[사람들이 흐느낀다]‬[girl] Can I give it to grandpa?
‪(아이)‬ ‪이제 할아버지 못 봐?‬[girl] Can I give it to grandpa?
‪[태술이 열쇠를 탁 집는다]‬
‪(태술)‬ ‪아…‬Uh, I think there may have been some kind of mix-up.
‪사람이 좀 바뀐 거 같아서요‬Uh, I think there may have been some kind of mix-up.
‪[흥미로운 음악]‬ ‪[여자의 놀란 숨소리]‬[gasps]
‪[유골함을 탁 내려놓는다]‬
‪[유골함을 탁 집는다]‬
‪[태술의 힘주는 숨소리]‬
‪[한숨]‬
‪힘드시죠?‬It's devastating. I'm very sorry for your loss.
‪고인의 명복을 빕니다‬It's devastating. I'm very sorry for your loss.
‪[사람들의 당황한 숨소리]‬
‪[여자가 속닥거린다]‬Is he insane? What a weirdo.
‪[의미심장한 음악]‬[ominous music]
‪[기계 작동음]‬
‪[기계 작동음]‬
‪(태술)‬ ‪[놀라며]‬ ‪깜짝이야‬[gasps] You startled me.
‪(에디)‬ ‪야, 야, 야, 유전자 대조?‬Yeah, yeah, yeah. What are you doing a DNA test for?
‪(태술)‬ ‪야, 씨, 아이씨‬Well… [sighs]
‪[작은 목소리로]‬ ‪친자 확인‬-It's a paternity test. -[sighs]
‪[에디의 어이없는 숨소리]‬-It's a paternity test. -[sighs]
‪[서진이 종이를 탁 뺏는다]‬What did I tell you about staying at home right now with all these, huh?
‪(에디)‬ ‪야, 너 내가 밖에‬ ‪나다니지 말라 그랬지, 너, 어?‬What did I tell you about staying at home right now with all these, huh?
‪(태술)‬ ‪아이, 까먹었네, 아, 미안‬Ugh. Sorry, I forgot. I promise I'll go home soon.
‪아, 들어갈 거야‬Ugh. Sorry, I forgot. I promise I'll go home soon.
‪야, 근데 너희는‬ ‪왜 이렇게 같이 다니냐?‬By the way, why are you two always together?
‪[에디의 한숨]‬ ‪뭐야?‬What's going on?
‪뭐야, 너희, 너희 사귀냐?‬Are you two seeing each other?
‪사귀어?‬Are you?
‪오, 오, 오, 너희…‬Oh… Oh, god.
‪야, 너희…‬Oh… Oh, god.
‪장난인데, 진짜인가 보네?‬I was just kidding. Wait, you are?
‪(서진)‬ ‪99.9%의 확률로 불일치라네‬Not a match with a 99.9% probability. Lucky guy.
‪[종이를 사락 건네며]‬ ‪운 좋아‬Not a match with a 99.9% probability. Lucky guy.
‪[태술의 놀리는 신음]‬Ooh! So, you two!
‪(태술)‬ ‪야, 너희, 씨, 잘 어울려, 해냈구나?‬Don't you make a cute couple? Well done, buddy. [chuckles] Congrats.
‪[웃음]‬[chuckles] Congrats.
‪축하해‬[chuckles] Congrats.
‪[어두운 음악]‬[ominous music]
‪[서진과 에디의 멋쩍은 숨소리]‬
‪(봉선)‬ ‪씁, 근데‬[Bong-seon] But…
‪사람이 하늘에서 떨어지는 게‬ ‪이게 진짜 가능한 겁니까?‬can a human being even fall from the sky?
‪[피식 웃으며]‬ ‪아, 저는, 저, 잘 몰라 가지고‬ ‪과학적으로다가‬I don't know if it's scientifically possible or not.
‪(태술)‬ ‪쯧, 나도 모르겠다‬I'm not sure either.
‪(봉선)‬ ‪그럼 이제 어쩌실 건가요?‬ ‪뭐, 집으로 가실까요?‬So, what are you gonna do now? Head to the house?
‪(태술)‬ ‪쯧, 그래야지‬I guess.
‪[봉선의 옅은 한숨]‬
‪(봉선)‬ ‪아, 그나저나 그 협박범들은‬ ‪어떻게 들어온 걸까요?‬By the way, how do you think whoever it was broke in?
‪이 집이 나름 철통 보안‬ ‪뭐, 사실상 금고 아닙니까? 참‬That place is maximum security. It's basically a safe.
‪문은 어떻게 따고 들어온 건지‬I don't know how they managed to unlock the door.
‪(태술)‬ ‪금고?‬A safe…
‪이 새끼 천재인데?‬-You're a freaking genius! -Huh?
‪- 예?‬ ‪- (태술) 야‬-You're a freaking genius! -Huh? Hey! Go to 21-2 Jeongan-myeon, Paju, Gyeonggi-do.
‪저, 경기도 파주시 정안면 21-2, 가자‬Hey! Go to 21-2 Jeongan-myeon, Paju, Gyeonggi-do.
‪야, 여, 열쇠 뭔지, 뭔지 생각났어‬I just remembered what that key is for! It's for the safe!
‪금고 열쇠야‬I just remembered what that key is for! It's for the safe!
‪(태술)‬ ‪[봉선을 탁 치며]‬ ‪이 새끼가, 이게‬-Oh! -Hot damn!
‪[봉선의 헛기침]‬ ‪어떻게 그런 생각을 할 수가 있냐?‬How did you even think of that, man? God, you little fucker.
‪야, 진짜 귀여운 놈인데, 이거?‬How did you even think of that, man? God, you little fucker.
‪[어두운 음악]‬
‪(태술)‬ ‪봉선아‬Bong-seon.
‪[안전벨트가 달칵거린다]‬
‪(태술)‬ ‪봉선이, 여기서 기다리고 있어‬Bong-seon, I need you to wait out here.
‪(봉선)‬ ‪여기가 어딥니까?‬Where are we?
‪여기?‬This is the original.
‪우리 형이 나 처음 차려 준 연구실‬This is the original. This lab was set up by my brother.
‪[나무판자가 툭 떨어진다]‬
‪[무거운 음악]‬[soft music]
‪"퀀텀앤타임"‬
‪[태술의 탄성]‬ ‪(태산)‬ ‪야‬-Oh! -Yeah.
‪[태술의 탄성]‬[Tae-sul] Oh!
‪[태술이 숨을 씁 들이켠다]‬
‪(태술)‬ ‪이쯤 어디 있었던 것 같은데‬It should be here somewhere.
‪[태술이 숨을 푸 내쉰다]‬[exhales loudly]
‪하, 어느 놈이 가져갔냐?‬[sighs] Who the hell took it?
‪[한숨]‬[sighs]
‪[의미심장한 음악]‬FUND MANAGER KIM DONG-HYEON YOO EUN-JI NAMED DEPUTY PRESIDENT
‪[의미심장한 효과음]‬HAN TAE-SUL DISCHARGED FROM HOSPITAL
‪[의미심장한 효과음]‬
‪뭐야?‬What the hell?
‪[어두운 효과음]‬ ‪(태산)‬ ‪왜 이렇게 늦었냐?‬It took you long enough.
‪[긴장되는 음악]‬
‪이거 다 뭐야‬What's all this?
‪[태산이 피식 웃는다]‬[chuckles softly]
‪이거 금고 열쇠 맞지?‬This is to the safe, right?
‪금고 어디 있어?‬Where is it?
‪왜 거짓말했어?‬Why did you lie to me?
‪왜 나한테 죽었다고‬ ‪거짓말했어? 왜, 왜!‬Why did you lie to me that you were dead, huh? Why?
‪어떻게…‬How could…
‪어떻게 형이 나한테‬ ‪이럴 수가 있어? 어떻게!‬How could you do this to me? How?
‪[휴대전화 벨 소리]‬ ‪(태산)‬ ‪전화받아‬[phone ringing] Answer the phone.
‪[어두운 음악]‬
‪여보세요‬-Hello? -[Mr. Park] Is this Mr. Han Tae-sul?
‪(박 사장)‬ ‪저기, 한태술 씨?‬-Hello? -[Mr. Park] Is this Mr. Han Tae-sul?
‪이야, 당신이 그 유명한 한태술이야?‬Wow! You are the famous Han Tae-sul?
‪에헤, 진작에 얘기하지, 영광이네‬Ha! You should've told me sooner. It's an honor. [chuckles]
‪[웃음]‬[chuckles]
‪(박 사장)‬ ‪어, 이 금고 되게 무거워‬You know, this safe is really heavy.
‪누구야?‬Who are you?
‪(박 사장)‬ ‪저기, 이거 열쇠는 잘 가지고 있지?‬[Mr. Park] Listen. You still have the key to this thing, right?
‪누구야!‬Who are you?
‪(박 사장)‬ ‪아유, 소리 지르지 마‬Ah! Don't yell at me. I'm not gonna tell you even if you yell.
‪그, 소리 지른다고‬ ‪내가 말해 줄 턱이 있나? 어?‬Ah! Don't yell at me. I'm not gonna tell you even if you yell. Okay.
‪아이, 서로 진득하니‬ ‪얘기를 해야지! 이씨, 쯧‬You need to be more patient so we can talk this out.
‪우리 형‬My brother? What happened to my brother?
‪우리 형 어떻게 된 거야?‬My brother? What happened to my brother?
‪[박 사장의 웃음]‬[chuckles] [Mr. Park] We'll get to that later.
‪(박 사장)‬ ‪아이, 천천히 얘기합시다‬[Mr. Park] We'll get to that later. Right now, you have the key, and I have the safe.
‪한태술 씨는 열쇠를 가지고 있고‬ ‪나는 금고를 가지고 있으니까‬Right now, you have the key, and I have the safe. As they say, it takes two to tango.
‪손바닥도 마주쳐야 소리가 난다고‬As they say, it takes two to tango. We should meet up and discuss this nicely.
‪우리, 저, 만나서 천천히 얘기합시다‬We should meet up and discuss this nicely.
‪(박 사장)‬ ‪그리고 이 금고 강제로 열면‬ ‪안의 게 다 파쇄되게 돼 있던데?‬You know, this safe destroys everything in it if you open it by force.
‪(박 사장)‬ ‪야, 한태산이 머리 좀 썼어?‬Ugh, very clever of Tae-san.
‪당신, 당신이 우리 형을 어떻게 알아?‬How do you… How do you know my brother?
‪우리?‬How do I? [chuckles]
‪[헛웃음 치며]‬ ‪아이, 저, 어, 비즈니스‬ ‪비즈니스 관계지‬How do I? [chuckles] Well, I know him because we're business partners.
‪하나만 말해‬Tell me one thing.
‪우리 형 살아 있었던 거야?‬He's been alive all along?
‪아, 그렇지‬[laughs] That's right.
‪왜?‬-How? -[Mr. Park] "How?"
‪(박 사장)‬ ‪왜? 이런, 씨‬-How? -[Mr. Park] "How?" For god's sake. He's alive because he didn't die!
‪안 죽어 있으니까 살아 있는 거지!‬For god's sake. He's alive because he didn't die!
‪그, 그럼 비행기에 부딪힌 거‬ ‪그건 어떻게 된 건데?‬But… But then, how did he get hit by the airplane? [Mr. Park] You said you only wanted to know one thing.
‪(박 사장)‬ ‪아이, 하나만 물어본다면서‬ ‪질문 시간 끝‬[Mr. Park] You said you only wanted to know one thing. Question time's over.
‪우리는 그 열쇠만 있으면 돼‬We just need to get that key of yours. We'll come find you, so until then, be careful,
‪우리가 그리 갈 테니까‬We'll come find you, so until then, be careful,
‪그때까지 몸 성히‬ ‪열쇠 잘 보관하고 있어‬We'll come find you, so until then, be careful, and keep it safe for us.
‪(박 사장)‬ ‪우리 뭐, 거래도 텄으니까‬Since we're now involved with each other,
‪내가 서비스 차원으로‬ ‪어, 하나 해 드릴게‬let me do you a little favor.
‪지금 거기 밖에, 밖에 내다봐 봐‬Take a look outside. Look outside right now.
‪[다가오는 자동차 엔진음]‬
‪[긴장되는 음악]‬[tense music]
‪[차 문이 달칵 열린다]‬ON GOVERNMENT DUTY
‪[차 문이 탁탁 닫힌다]‬ON GOVERNMENT DUTY
‪[무전기 작동음]‬
‪(박 사장)‬ ‪거기, 그, 시커먼 놈들 보이지?‬Do you see those men in black?
‪[흥얼거린다]‬[humming]
‪[휴대전화 진동음]‬[phone vibrates]
‪어, 봉선아‬Bong-seon.
‪회장님, 웨, 웬 이상한 놈들이‬ ‪그쪽으로 가, 가…‬Sir, some suspicious guys are heading right for… for you.
‪알아, 잠깐만, 전화 끊지 말고 있어‬Oh, I know, Bong-seon. Stay with me on the phone.
‪(봉선)‬ ‪예, 예, 회장님‬[stammers] Yes, sir.
‪저놈들 뭐야?‬Who are they?
‪단속국‬The Control Bureau.
‪[의미심장한 음악]‬
‪(부기장)‬ ‪단속국‬[copilot] The Control Bureau.
‪회장님도‬Are you…
‪그놈들과 한패인가요?‬Are you one of them?
‪(박 사장)‬ ‪아주 그놈들 지독한 놈들이야‬[Mr. Park] There's some nasty bastards. If you get caught, you won't make it out alive.
‪그놈들한테 잡히면은‬ ‪어, 살아서는 집에 못 돌아가‬If you get caught, you won't make it out alive.
‪뭔 일인지 알고 싶으면‬ ‪내가 시키는 대로 해‬If you wanna know what's really going on, do exactly as I say.
‪내가 고객들한테 항상 하는 말이 있어‬This is what I always say to my clients.
‪튀어‬"Run."
‪[통화 종료음]‬[line disconnects]
‪[휴대전화를 탁 닫는다]‬
‪[짜증 섞인 숨소리]‬Shit.
‪[다급한 숨소리]‬-Bong-seon. -[Bong-seon] Yes, sir.
‪- 봉선아‬ ‪- (봉선) 예, 회장님‬-Bong-seon. -[Bong-seon] Yes, sir.
‪시동 걸어 놔‬-Start the car. -Okay.
‪[다급한 신음]‬-Start the car. -Okay.
‪[다급한 숨소리]‬
‪[가스통이 데굴데굴 구른다]‬[groans]
‪[힘주는 신음]‬[groans]
‪[무전기 작동음]‬ ‪(현승)‬ ‪진입해‬Go inside. For now, capture alive.
‪그리고 일단 생포한다‬Go inside. For now, capture alive.
‪[무전기 작동음]‬ ‪진입한다‬We're going in.
‪[긴장되는 음악]‬[grunting]
‪[힘주는 신음]‬
‪[다급한 숨소리]‬Shit.
‪[의미심장한 효과음]‬
‪[가스가 픽 샌다]‬[hissing]
‪[폭음]‬[explodes]
‪[웅장한 음악]‬[explodes]
‪[폭음]‬
‪[놀란 신음]‬
‪[태술이 콜록거린다]‬[coughing]
‪[태술의 힘겨운 신음]‬
‪(태술)‬ ‪봉선아‬-Bong-seon! -Yes, coming, sir!
‪예, 예, 회장님‬-Bong-seon! -Yes, coming, sir!
‪[자동차 엔진음]‬[car engine revs]
‪[의자를 탁 집는다]‬
‪[태술의 힘겨운 신음]‬
‪[태술의 힘겨운 신음]‬
‪(태술)‬ ‪[콜록거리며]‬ ‪봉선아‬Bong-seon.
‪봉선아!‬Bong-seon!
‪[태술이 콜록거린다]‬[coughing]
‪[태술이 콜록거린다]‬Bong-seon, let's go. Bong-seon! Bong-seon. Bong-seon.
‪(태술)‬ ‪봉선아, 빨리 가자‬Bong-seon, let's go. Bong-seon! Bong-seon. Bong-seon.
‪봉선아, 봉, 봉선아‬ ‪[어두운 음악]‬Bong-seon, let's go. Bong-seon! Bong-seon. Bong-seon.
‪아, 이렇게 뛰시면 숨넘어갑니다‬You might choke to death running like that.
‪저희랑 같이 가시죠‬Would you come with us?
‪[떨리는 숨소리]‬[pants] Bong-seon. [gasps]
‪봉선아‬ ‪[태술의 놀란 신음]‬Bong-seon. [gasps]
‪[긴장되는 음악]‬[suspenseful music]
‪[태술의 한숨]‬
‪[내비게이션 안내 음성]‬ ‪목적지까지 48km 남았습니다‬[navigation voice] Forty-eight kilometers to your destination.
‪[어두운 음악]‬ ‪(현승)‬ ‪꺼‬Hey.
‪[내비게이션 종료음]‬ ‪(단속국 대원4)‬ ‪죄송합니다‬-[beeps] -[driver] Oh, sorry, sir. It's off.
‪[한숨]‬[sighs]
‪[어두운 효과음]‬
‪[의미심장한 효과음]‬IMMIGRATION CONTROL BUREAU
‪'출입국 외국인청'?‬"Immigration Control Bureau"?
‪외국인 관리치고‬ ‪너무 관리가 빡센 거 아닌가?‬Aren't you guys a little too hardcore to be immigrant enforcers?
‪(연식)‬ ‪위험한 놈들이라서요‬They can be very dangerous.
‪[어두운 음악]‬
‪[의미심장한 효과음]‬[ominous music]
‪[삼단봉 조작음]‬[ominous music]
‪[철문이 철커덩 열린다]‬[rattle]
‪[단속국 대원들의 거친 숨소리]‬
‪[태술의 짜증 섞인 숨소리]‬[sighs] Shit.
‪[초조한 숨소리]‬[huffs]
‪[한숨]‬ ‪[약통을 달칵 닫는다]‬
‪[한숨]‬
‪[의자가 탁 놓인다]‬
‪[철문이 쾅 닫힌다]‬
‪[한숨]‬
‪모셔 오는 길에‬ ‪저희가 실례가 좀 많았습니다‬I'm sorry about handling you so roughly.
‪핸드폰이 안 터지네요?‬There's no signal in here.
‪보안 조치입니다‬-It's for security. -Security for who?
‪여기 어딘데요?‬-It's for security. -Security for who?
‪출입국 관리소?‬Your immigration?
‪아니, 재작년부터 청으로 바뀌었습니다‬No, we moved to enforcement two years ago.
‪출입국 외국인청 단속 7과입니다‬We're from Enforcer Unit 7 at Immigration.
‪(현승)‬ ‪잠깐 실례 좀 하겠습니다‬Please excuse us for this. Go on.
‪[현승의 헛기침]‬[clears throat]
‪[방사선 계수기 작동음]‬[beeping]
‪지금 뭐 하는 겁니까?‬What are you testing for?
‪(현승)‬ ‪아, 만난 적 있습니까?‬This person, have you met them?
‪[의미심장한 음악]‬
‪아니요, 누군데요?‬No. Who is she?
‪(현승)‬ ‪슈트 케이스 어디 있습니까?‬Where is the suitcase?
‪다시 묻습니다‬I'll ask again. Where is the suitcase?
‪슈트 케이스 어디 있습니까?‬I'll ask again. Where is the suitcase?
‪당신들 정체가 뭐야?‬So, who are you people?
‪출입국 외국인청 단속 7과라고‬ ‪말씀드렸는데?‬I told you. We're from Enforcer Unit 7 at Immigration.
‪그러니까 어디에서 온 사람을‬ ‪단속하는 거냐고‬If you were the Immigration, then why are you holding me here? And what immigrants? From where?
‪왜 나한테 이러냐고‬And what immigrants? From where?
‪회장님, 중요한 건 말입니다‬Sir, what's really important here
‪(연식)‬ ‪어디에서 왔느냐가 아닙니다‬is not about where you are from. Got it?
‪저희는 회장님 해치고 싶지 않습니다‬We really don't want to have to hurt you.
‪(현승)‬ ‪원칙대로 하자면 벌써 조치가‬ ‪이루어졌어야 정상이겠지만‬If we follow the rules strictly, we would've taken proper measures already,
‪아무래도 사회 지도층이시다 보니까‬but of course, you're one of the leaders of our society.
‪아시지 않습니까‬ ‪이 정부의 일이라는 거‬You know that this is government work, don't you?
‪그러니 협조 좀 부탁드리겠습니다‬So, cooperate with us, please.
‪마지막으로 묻습니다‬I'll ask you one last time. Where is the suitcase?
‪슈트 케이스 어디 있습니까?‬I'll ask you one last time. Where is the suitcase?
‪몰라‬I don't know.
‪참…‬Oh, boy.
‪여성 편력이 꽤 있으십니다‬You've dated quite a number of women, huh?
‪(현승)‬ ‪요즘같이 세월이 하 수상할 때는‬ ‪그저 몸조심하는 게 최고인데‬In troubled times like this, it's probably best if you lie low.
‪안 그렇습니까?‬Don't you think so? There will be a "Me Too" reckoning for you.
‪내일 미투 기사 나갈 겁니다‬There will be a "Me Too" reckoning for you.
‪[현승이 서류를 사락거린다]‬ ‪(태술)‬ ‪뭐요?‬What?
‪(현승)‬ ‪회사 주식 한 10% 빠지겠네요‬The stock price of your company will drop at least ten percent.
‪그럼 모레는, 어디 보자‬And in two days, let's see. Ah, this will be good.
‪아, 이거 좋겠다, 이거‬And in two days, let's see. Ah, this will be good. Risperidone, diazepam…
‪레티놀, 디아제팜‬Risperidone, diazepam…
‪불법 향정신성 약물 상습 복용‬Habitual, illegal psycho active drug use. If people knew the big-shot CEO and country's foremost scientist
‪'국내 최고 과학 기술자 출신 CEO가‬ ‪사실은 약쟁이였다'‬If people knew the big-shot CEO and country's foremost scientist was actually a drug addict,
‪이렇게 하면은 회장님도‬ ‪그 자리에서 내려오셔야 될 겁니다‬was actually a drug addict, you would probably have to step down from your position.
‪그때 다시 모실까요?‬Should we talk more then?
‪[피식 웃는다]‬[chuckles]
‪저희랑 같은 장삼이사가 되셔 가지고‬ ‪그 자리에 다시 앉으시면은‬If you were brought here again as a commoner like us,
‪그땐 지금처럼 뭐‬ ‪'모른다', '기억이 안 난다'‬you won't be able to tell me that you don't know or don't remember like the rich CEO of a big company can.
‪재벌 회장 흉내‬ ‪더 이상 못 내실 거 같은데‬like the rich CEO of a big company can.
‪쯧, 마음대로 하세요‬[clicks tongue] Do whatever you want.
‪처음엔 다 그렇게 자신만만들 하십니다‬Everyone is confident like you, I mean, at least at the beginning.
‪(현승)‬ ‪근데 나중엔 다 똑같습니다‬But they all say the same things later. "Please spare me, I'll tell you everything I know.
‪살려 달라, 아는 대로 다 이야기하겠다‬"Please spare me, I'll tell you everything I know.
‪'그냥 죽여 주세요'‬Just kill me."
‪[한숨]‬[chuckles softly]
‪[숨을 들이켠다]‬[inhales deeply] Just like Han Tae-san did.
‪한태산 당신 형처럼‬Just like Han Tae-san did.
‪당신 뭐라 그랬어?‬What did you just say?
‪(태술)‬ ‪다시 말해 봐, 어?‬Say that again! [grunts]
‪집에 모셔다드려라‬You can take him home now.
‪(태술)‬ ‪놔, 이 새끼들아‬Let me go, assholes! Come here, you bastard!
‪너 이 새끼, 이리 와!‬Let me go, assholes! Come here, you bastard!
‪회장님!‬Enough! Stop it!
‪[태술의 거친 숨소리]‬
‪우리가 항상 지켜보고 있습니다‬We'll always be watching you. Please do be careful.
‪몸조심하십시오‬We'll always be watching you. Please do be careful.
‪놔, 놓으라고, 이 새끼들아!‬Let go. Let go of me, assholes!
‪[거친 숨소리]‬
‪[총성]‬[gunshot]
‪[태술의 놀란 숨소리]‬
‪[안도하는 신음]‬[sighs]
‪(봉선)‬ ‪회장님, 회장님!‬Sir! Oh, god.
‪[태술의 놀란 숨소리]‬Sir! Oh, god.
‪괜찮으세요?‬[Bong-seon] You okay?
‪(태술)‬ ‪어‬[sighs]
‪[한숨]‬
‪(봉선)‬ ‪회장님, 회장님, 진짜 괜찮으세요? 네?‬[Bong-seon] Sir, are you sure you should be out of bed?
‪아, 좀 쉬셔야 될 거 같은데?‬I think you need to rest.
‪[봉선의 당황한 신음]‬I mean…
‪[금고 작동음]‬ ‪[금고가 덜컹 열린다]‬[beeps]
‪[다급한 숨소리]‬ ‪[달그락거린다]‬
‪[잠금장치 조작음]‬
‪[태술의 안도하는 숨소리]‬
‪[의미심장한 음악]‬
‪[다가오는 발걸음]‬
‪[봉선의 한숨]‬
‪(봉선)‬ ‪정신 차리고 조금 있으니까‬ ‪그 사람들한테 바로 전화가 왔습니다‬[Bong-seon] Sooner after I regained consciousness, I got a call from those guys.
‪한 두세 시간 뒤에 나오신다고‬They said that you'd be out for a few hours.
‪어디에도 연락하지 말고‬ ‪집에 가서 기다리라고‬And that I should wait at your house, without contacting anyone.
‪그리고 새벽에‬ ‪문 앞에 쓰러져 계셨습니다‬Then I found you unconscious outside the door at dawn.
‪근데 그놈들 뭐 하는 놈들인가요?‬Those guys, who are they?
‪단속국‬Enforcers.
‪씁, 뭘 단속하는…‬Hm. What do they do exactly?
‪나도 몰라, 말을 안 해 주더라고‬I don't know. They didn't tell me.
‪(봉선)‬ ‪아무래도 오늘부터는‬ ‪집에 계시는 게 좋을 거 같습니다‬I think it's best if you stay home from now on.
‪그 위협 건도 그렇고‬Threat from the other day,
‪씁, 아무래도 그 어제 일도…‬-and then what happened yesterday… -Let's go.
‪(태술)‬ ‪가자‬-and then what happened yesterday… -Let's go.
‪(봉선)‬ ‪어디요?‬Go where?
‪부산‬Busan.
‪[시끌시끌하다]‬Thank you so much.
‪저, 여기, 부산 두 장요‬Tickets to Busan, for two.
‪(매표원)‬ ‪10시 반 KTX가‬ ‪제일 빨리 도착하는데요?‬The fastest train is the KTX departing at 10:30.
‪얼만데요?‬The fastest train is the KTX departing at 10:30. -How much? -119,600 won for two.
‪두 장 해서 119,600원입니다‬-How much? -119,600 won for two.
‪[놀란 숨소리]‬Ah! And the Mugunghwa Train?
‪그, 무궁화는요?‬Ah! And the Mugunghwa Train?
‪10시 20분에 출발하는 무궁화호 있어요‬The Mugunghwa departs at 10:20.
‪그건 얼만데요?‬-How much? -57,200 won.
‪57,200원입니다‬-How much? -57,200 won.
‪[한숨]‬[sighs] I'll take two of those. Thanks.
‪아, 그걸로 주세요, 두 장요‬[sighs] I'll take two of those. Thanks.
‪(매표원)‬ ‪카드로 하실 거면‬ ‪요 앞에 카드 한 번만 넣어 주세요‬If you're paying with a credit card, please insert into the card reader.
‪아니요, 그, 현금으로 할 거예요‬No, I'm paying with cash, if that's okay.
‪여기 56,000원하고요‬Here's 56,000, and…
‪[안내 방송이 흘러나온다]‬ ‪[썬이 동전을 잘그락거린다]‬
‪(썬)‬ ‪여기…‬And…
‪[동전을 잘그락 내려놓으며]‬ ‪여기 1,200원요‬Another 1,200.
‪부산 KTX 특실 두 장‬Busan. KTX, two tickets, first class.
‪[잔잔한 음악]‬
‪[물이 뚝 멈춘다]‬
‪[서해의 아파하는 신음]‬[groans]
‪[힘겨운 신음]‬
‪[안내 방송이 흘러나온다]‬
‪[태술의 한숨]‬
‪하, 어떻게 된 거야, 형?‬[sighs] What happened to you, Tae-san?
‪[봉선의 헛기침]‬[Bong-seon] Hm.
‪(태술)‬ ‪하, 봉선아‬Bong-seon.
‪너도 내가 미친 거 같냐?‬Do you think I'm going crazy?
‪[고민하는 신음]‬Hm, I'm not sure yet.
‪잘 모르겠습니다‬Hm, I'm not sure yet.
‪난 그냥‬I just…
‪그냥 형이 보고 싶어서 이래‬I just miss my brother.
‪그게 다야‬That's all.
‪[옅은 한숨]‬
‪씁, 위험하진 않을까요?‬Wouldn't it be dangerous…
‪콘퍼런스에 어제 그놈들 오면‬-if those guys come to the conference? -Why?
‪오면?‬-if those guys come to the conference? -Why?
‪그, 그, 벽에 글씨 써 놓고‬ ‪협박한 놈들‬Well, aren't they the ones who also wrote that threatening message on the wall?
‪어제 그놈들 아닌가요? 그…‬Well, aren't they the ones who also wrote that threatening message on the wall? The enforcers.
‪- 단속국?‬ ‪- (태술) 아니‬The enforcers. -No. -How do you know?
‪어떻게 아세요?‬-No. -How do you know?
‪죽이려면 어제 죽였을 테니까‬If they were going to kill me, they would've already.
‪(봉선)‬ ‪그럼 누구…‬-Well then, who… -How would I know, man?
‪내가 어떻게 알아, 인마‬-Well then, who… -How would I know, man?
‪(봉선)‬ ‪씁, 그나저나‬ ‪비행기 안 타시고 KTX…‬So, why are you taking the train instead of a plane?
‪너도 이 새끼야, 비행기 사고 당해 봐‬If you had just been in a crash, would you wanna be on a plane again?
‪그걸 또 타고 싶나, 씨‬If you had just been in a crash, would you wanna be on a plane again?
‪(썬)‬ ‪아씨, 도둑놈의 새끼들, 씨‬Freaking thieves. Always trying to sell you the expensive one.
‪어떻게든 비싼 거 사게 하려고, 아이‬Freaking thieves. Always trying to sell you the expensive one. [scoffs]
‪[서해의 힘주는 신음]‬[sighs]
‪[썬의 한숨]‬
‪[썬의 헛웃음]‬
‪웃기지 않아요?‬Isn't it funny?
‪저기 전광판 봐 봐요‬Look it. The board over there.
‪10시 반에 출발하는 KTX가‬The Mugunghwa Train leaves ten minutes earlier than the KTX,
‪10분 먼저 출발하는‬ ‪무궁화호보다 3시간 먼저 도착해요‬The Mugunghwa Train leaves ten minutes earlier than the KTX, but the KTX gets to Busan three hours earlier.
‪허, 이거 아주 우리 인생 아니에요?‬[sighs] Isn't it just like our lives?
‪아니, 부모 잘 만나서 KTX 타는 놈들은‬Those who got lucky and have rich parents are on a KTX and they can get wherever they want faster.
‪남들보다 막 늦게 출발해도‬and they can get wherever they want faster. They beat the Mugunghwa Train even when they leave later.
‪무궁화 탄 애들보다‬ ‪먼저 도착하는 거야‬They beat the Mugunghwa Train even when they leave later.
‪[썬의 한숨]‬Oh.
‪참 겁나 불공평하네, 쯧‬It's so freaking unfair.
‪[서해의 한숨]‬[sighs]
‪뭐야, 그, 피예요?‬What? Is that blood?
‪(서해)‬ ‪어‬Yeah.
‪[썬의 헛기침]‬[clears throat]
‪[썬이 입소리를 쩝 낸다]‬
‪[썬의 한숨]‬So, who are those guys?
‪(썬)‬ ‪근데 그놈들 누구예요?‬So, who are those guys?
‪단속국이라고 했죠?‬You called them the enforcers?
‪그럼 혹시 불체자?‬Are you an illegal immigrant or something?
‪몰라도 돼‬You don't need to know.
‪- 아, 저기요‬ ‪- (서해) 왜?‬-Look, I… -What?
‪(썬)‬ ‪아, 그놈들 누구냐고요‬I mean, who… who are those guys, really? They even… They even had guns, you know!
‪그, 그놈들 총도 가지고 있었잖아요‬I mean, who… who are those guys, really? They even… They even had guns, you know!
‪단속국이라고 말했잖아‬I told you they're enforcers.
‪아, 단속국이 무슨 실…‬What kind of enforcers carry… carry real guns?
‪실총을 들고 다녀요?‬What kind of enforcers carry… carry real guns?
‪아, 진짜‬Seriously. I almost got killed for you.
‪아, 나 죽을 뻔했다고요‬Seriously. I almost got killed for you.
‪(썬)‬ ‪아, 나 죽으면 안 돼요, 말했잖아요‬I can't die, you know. I told you.
‪나 소년 가장이라고‬I got a family to support.
‪로또 번호 안 가르쳐 주면 진짜…‬You better let me know the lottery numbers.
‪아, 나 이제 집에도 못 가요‬I can't even go back home now, my boss won't answer his phone.
‪사장님도 계속 전화 안 받고‬I can't even go back home now, my boss won't answer his phone.
‪아, 부산에서 돌아올 돈도 없는데, 씨‬[sighs] I have no money for the train back.
‪[썬이 혀를 쯧 찬다]‬
‪신고해‬-Call the police. -What?
‪(썬)‬ ‪네?‬-Call the police. -What?
‪참, 사람을 뭘로 보고‬[scoffs] What do you take me for?
‪[힘겨운 숨소리]‬[groans]
‪[썬의 못마땅한 숨소리]‬
‪근데 한태술은 왜 찾아요?‬Why Han Tae-sul anyway? Do you know each other?
‪뭐, 아는 사이?‬Why Han Tae-sul anyway? Do you know each other?
‪아니면 금전 관계?‬Or is it about money?
‪아니면 내연 관계?‬[chuckles] Secret girlfriend?
‪근데 한태술 진짜 죽어요?‬Is he really going to get killed?
‪한태술도 불체자예요?‬Is he an illegal immigrant and enforcer?
‪아니면 단속국?‬Is he an illegal immigrant and enforcer?
‪- 아니‬ ‪- (썬) 그럼요?‬-No. -Then what?
‪[서해의 한숨]‬[sighs]
‪[썬의 답답한 숨소리]‬
‪(썬)‬ ‪화장실 갔다 올게요‬I'm going to the bathroom.
‪[무거운 음악]‬[somber music]
‪[복권을 부스럭거린다]‬
‪[안내 방송이 흘러나온다]‬
‪[감성적인 음악]‬
‪[썬의 놀란 신음]‬Huh?
‪[당황한 신음]‬ ‪[점퍼를 탁 집는다]‬
‪[흥미진진한 음악]‬
‪[짜증 섞인 신음]‬[sighs] Shit.
‪[다급한 숨소리]‬[suspenseful music]
‪[썬의 짜증 섞인 숨소리]‬[sighs]
‪저기요!‬Hey, yo! You in there?
‪(썬)‬ ‪여기 있어요?‬Hey, yo! You in there?
‪[썬의 가쁜 숨소리]‬Shit.
‪(썬)‬ ‪아이씨, 어디 있는 거야?‬Shit.
‪[썬의 놀란 신음]‬[Sun] Huh?
‪[당황한 신음]‬[sighs] Shit.
‪[짜증 섞인 신음]‬[sighs] Shit.
‪[달려가는 발걸음]‬
‪[짜증 섞인 숨소리]‬[sighs] Shit.
‪[긴장되는 음악]‬[suspenseful music]
‪[감성적인 음악]‬["Stay: tempus" by GSoul playing]
‪(박 사장)‬ ‪한 회장은 뭐, 그런 일 없어?‬[Mr. Park] Well, have you come across some weird stuff?
‪일어나지도 않은 일이‬ ‪찍힌 사진을 봤다든지‬Like pictures of something that hasn't even happened yet?
‪(에디)‬ ‪미래는 이미 와 있다‬The future is already here.
‪단지 널리 퍼져 있지 않을 뿐이다‬[Seung-bok] It's just not evenly distributed.
‪(한용)‬ ‪만약 납치범의 요구가 있어도‬ ‪회사에선 들어주지 않기로 했어요‬Even if the kidnapper contacts us, the board isn't going to respond to them.
‪(에디)‬ ‪아니, 태술이가 실종 상태인데‬ ‪지금 어떻게…‬[Seung-bok] Wait, Tae-sul is missing right now, how could you…
‪(한용)‬ ‪아, 에디 군이 있잖아요‬It's because we have you, Eddy.
‪인사권 발동합시다‬Let's make some personal changes.
‪(태술)‬ ‪죽을 뻔했잖아!‬Let's make some personal changes. I almost died! Who put you up to this, huh?
‪너, 너 누가 시켰어?‬I almost died! Who put you up to this, huh?
‪너 누가 시켰냐니까!‬ ‪[태술의 아파하는 신음]‬Who? [groans]
‪너 내 스토커지?‬Are you a stalker? Looking for a one-night stand?
‪뭐, 원 나이트, 이런 거냐?‬Are you a stalker? Looking for a one-night stand?
‪미친‬You're crazy.
‪(박 사장)‬ ‪나는, 어, 여기 아시아 마트의 사장‬I'm the owner of this place, Asia Mart.
‪우리 주력 사업은 뭐랄까?‬[Mr. Park] Our core business is… How can I put this?
‪비공식적인 대사관이랄까?‬[Mr. Park] Our core business is… How can I put this? We're like an unofficial embassy.
‪[수갑이 찰깍거린다]‬ ‪다른 곳에서 이쪽으로 온 사람들‬We do stuff like help those who come over from the other side.
‪이렇게 막, 어, 관리해 주고 그러는 거‬We do stuff like help those who come over from the other side.
‪미래에 오신 것을 환영합니다‬Welcome to the future.
‪웰컴 투 미래‬Welcome to the future.

No comments: