Search This Blog



  마이 네임 2

Tên của tôi 2

[Phụ đề song ngữ Hàn-Việt]


(조직원1) 죽여, 죽여!‬‪Xử đẹp cô ta đi!‬
‪[강재와 지우의 힘주는 신음]‬
‪[지우의 힘주는 신음]‬
‪[강재의 힘주는 신음]‬ ‪[지우의 버티는 신음]‬
‪[조직원들의 탄성]‬
‪[지우의 아파하는 신음]‬
‪[지우의 힘겨운 신음]‬
‪(조직원2) 야, 죽여 버려!‬ ‪[지우의 신음]‬
‪[강재의 힘주는 신음]‬
‪[강재의 기합]‬
‪[조직원들이 연신 환호한다]‬
‪[강재의 힘주는 신음]‬
‪[강재의 아파하는 신음]‬
‪[지우의 힘주는 신음]‬
‪[강재의 힘주는 신음]‬
‪[지우의 거친 숨소리]‬
‪[강재의 아파하는 신음]‬
‪[조직원들의 함성]‬
‪[조직원들이 소란스럽다]‬
‪[지우의 힘주는 신음]‬
‪[지우의 거친 숨소리]‬
‪[지우의 힘겨운 숨소리]‬
‪[강렬한 음악]‬ ‪[조직원들의 환호성]‬
‪(조직원들) 동천, 동천, 동천‬ ‪동천, 동천, 동천!‬‪- Dongcheon!‬ ‪- Dongcheon!‬
‪동천, 동천, 동천, 동천…‬‪- Dongcheon!‬ - Dongcheon!
‪[놀란 숨소리]‬
‪[영상 소리가 흘러나온다]‬ ‪(조직원3) 병신, 깼냐?‬‪Tỉnh rồi à, thằng điên?‬
‪야, 너 정신 차렸으면‬ ‪빨리 나가서 죽어‬‪Này, giờ tỉnh rồi‬ ‪thì ra ngoài tự tử luôn đi.‬
‪[조직원들의 웃음]‬ ‪[강재의 힘겨운 숨소리]‬
‪여자한테 처맞고‬ ‪기절이나 하고, 씨발‬‪Bị một đứa con gái‬ ‪đánh đến ngất xỉu, nhục chết được!‬
‪야, 나 같았으면 쪽팔려서 뒈진다‬ ‪[강재가 바닥을 쿵 친다]‬‪Bị một đứa con gái‬ ‪đánh đến ngất xỉu, nhục chết được!‬ ‪Nếu là tao, chắc chết vì nhục rồi.‬
‪[조직원3의 헛기침]‬
‪(강재) 아이씨!‬
‪[거친 숨소리]‬
‪[조직원들의 함성]‬
‪[조직원들의 환호성]‬
‪(지우) 아까는…‬‪Chuyện lúc nãy…‬
‪죄송했습니다‬‪Tôi rất xin lỗi.‬
‪뭐가 죄송해?‬‪Cô xin lỗi gì chứ?‬
‪시합이었는데‬‪Chỉ là trận đấu thôi mà.‬
‪(강재) 선배, 야식 먹으러 갈래요?‬‪Tiền bối, đi ăn khuya không?‬
‪(조직원3) 왜? 소주 당기냐?‬‪Sao? Thèm uống soju à?‬
‪먹고 뒈지려고?‬‪Muốn uống say đến chết hả?‬
‪아니‬‪Không phải.‬
‪그거 말고‬‪Ý em không phải thế.‬
‪[수전 조작음]‬
‪[강재의 헛웃음]‬
‪(강재) 왜?‬‪Sao?‬
‪먹고 싶다고 노래를 부르더니‬ ‪쫄았어요?‬‪Anh bảo muốn ăn mà giờ đã sợ rồi à?‬
‪이 새끼가 처돌았나, 씨‬‪Thằng khốn này mất trí rồi à?‬
‪(조직원4) 야‬‪Này.‬
‪너 쓸데없는 소리 하지 마라‬‪Đừng có hồ đồ.‬
‪큰형님이 데리고 온 애다‬‪Đại ca dắt cô ta vào đây đấy.‬
‪걔 아무것도 기억 못 해요‬‪Cô ta không nhớ được gì đâu.‬
‪내가 물뽕 타 놨거든‬‪Em đánh thuốc cô ta rồi.‬
‪[문이 드르륵 닫힌다]‬
‪[수건을 탁 내려놓는다]‬
‪[콜록거린다]‬
‪[지우의 힘겨운 숨소리]‬
‪[한숨]‬
‪"리베르"‬
‪[어두운 음악]‬
‪[힘겨운 숨소리]‬
‪(조직원3) 이 새끼 이거‬ ‪아주 계획적인 새끼네, 이거, 어?‬‪Thằng khốn này mưu mô thật đấy.‬ ‪Mày đã làm đến thế thì‬ ‪anh đây đâu thể từ chối.‬
‪야, 네가 그렇게까지 하면‬ ‪내가 거절을 못 하지‬‪Mày đã làm đến thế thì‬ ‪anh đây đâu thể từ chối.‬
‪[조직원3의 웃음]‬
‪(조직원4) 야‬‪Này.‬
‪(조직원3) 쫄리면 넌 빠져‬ ‪이 새끼야‬‪Sợ thì nép qua một bên đi, thằng khốn.‬
‪[조직원3의 웃음]‬
‪(조직원3) 강재야, 고맙다‬‪Gangjae à, cảm ơn mày nhé.‬
‪야, 이 중에서 네가 제일‬ ‪예쁘다니까, 이 씨발 년아‬‪Đã bảo mày là người đẹp nhất‬ ‪ở đây rồi mà, con khốn ạ.‬
‪존나 꼴려, 존나 맛있겠다‬‪Hứng hết cả người. Chắc ngon lắm đây.‬
‪[조직원3의 웃음]‬
‪어, 살살 해 줄게, 가만히 있어‬ ‪[지우의 힘겨운 신음]‬‪Anh sẽ nhẹ nhàng với cưng. Ở yên.‬
‪[지우의 기겁하는 신음]‬ ‪[조직원3의 아파하는 신음]‬‪Anh sẽ nhẹ nhàng với cưng. Ở yên.‬
‪[지우의 힘겨운 신음]‬ ‪[조직원3의 힘겨운 신음]‬
‪가만있어‬‪Nằm yên đi.‬
‪가만있으면 금방 끝나‬‪Nằm yên thì sẽ sớm xong thôi.‬
‪[지우의 힘겨운 신음]‬ ‪[지우가 털썩 쓰러진다]‬
‪[지우의 힘겨운 신음]‬
‪(조직원3) 자, 아‬‪Nào.‬
‪[지우의 거부하는 신음]‬‪Nào.‬
‪아, 씨발 년, 진짜 미치겠네‬‪Con điếm này, điên mất.‬
‪[지우의 기합]‬ ‪[조직원3의 비명]‬
‪[지우의 힘겨운 신음]‬
‪아, 씨발, 아‬‪Khốn kiếp!‬
‪[비열한 웃음]‬
‪(지우) 둘 다 죽여 버린다‬‪Tao sẽ giết chúng mày.‬
‪[강재의 웃음]‬ ‪- (지우) 씨‬ ‪- (조직원3) 야‬
‪둘 다 죽여 버린다‬ ‪[조직원3의 짜증 섞인 신음]‬‪- Tao giết đấy.‬ ‪- Chết tiệt, con phò này.‬
‪(조직원3) 씨발 년이 진짜‬‪- Tao giết đấy.‬ ‪- Chết tiệt, con phò này.‬
‪[강재의 웃음]‬ ‪아, 씨발‬‪Mẹ kiếp!‬
‪[지우의 힘주는 신음]‬ ‪[조직원3의 짜증 섞인 신음]‬‪Mẹ kiếp!‬
‪아이, 씨발 년이 진짜!‬‪Con điếm to gan!‬
‪[조직원3의 비명]‬‪Con điếm to gan!‬
‪[강재의 안쓰러워하는 신음]‬ ‪[조직원3의 아파하는 신음]‬
‪[강재의 웃음]‬
‪죽어야겠다‬‪Mày chết chắc rồi.‬
‪(조직원3) 좆 됐다, 씨발‬‪Chết thật, khốn kiếp!‬
‪(강재) 일로 와, 이 쌍년아‬ ‪[조직원3의 비명]‬‪Qua đây, con khốn.‬
‪(조직원3) 야, 강재야, 나 좆 됐어‬ ‪[지우의 힘겨운 숨소리]‬‪- Gangjae à! Chết tao rồi.‬ ‪- Khốn kiếp!‬
‪(강재) 아! 성질나게‬‪- Gangjae à! Chết tao rồi.‬ ‪- Khốn kiếp!‬
‪(조직원3) 아, 좆 됐다, 나‬ ‪씨발 년아!‬ ‪[강재의 웃음]‬‪Tiêu đời tao rồi, con khốn nạn!‬ ‪Qua đây.‬
‪(강재) 일로 와‬‪Qua đây.‬
‪어디 가? 씨발‬‪Mày đi đâu hả? Mẹ kiếp.‬
‪[지우의 힘겨운 신음]‬
‪[강재의 힘주는 신음]‬
‪[지우의 힘주는 신음]‬
‪[지우의 힘겨운 신음]‬ ‪- (태주) 도강재, 그만해! 도강재!‬ ‪- (강재) 씨발 년이!‬‪- Gangjae! Dừng lại!‬ ‪- Con khốn.‬ ‪Do Gangjae!‬
‪[강재의 성난 신음]‬‪Do Gangjae!‬
‪[지우와 강재의 거친 숨소리]‬
‪[천둥이 우르릉 울린다]‬
‪(무진) 얼굴, 팔, 다리‬‪Mặt, tay hay chân.‬
‪골라‬‪Chọn đi.‬
‪한 군데만 망가트리자‬‪Tôi sẽ hủy hoại một cái thôi.‬
‪[한숨]‬
‪(강재) 잘못했습니다‬‪Em sai rồi.‬
‪실수였습니다‬‪Em lỡ dại ạ.‬
‪그러니까‬‪Bởi vậy…‬
‪죽이진 않을 거야‬‪tôi sẽ không giết cậu.‬
‪골라‬‪Chọn đi.‬
‪[강재의 헛웃음]‬
‪저를 버리실 겁니까?‬‪Anh từ em thật sao?‬
‪[헛웃음]‬
‪쓸 만한 놈이라고 하셨잖습니까?‬‪Anh nói em có ích mà.‬
‪나도 네가 아깝다‬‪Tôi cũng tiếc cậu lắm chứ.‬
‪[무진이 칼집을 탁 내려놓는다]‬
‪[무거운 음악]‬
‪한 번은 이런 일이 있을 거라고‬ ‪생각했어‬‪Tôi đã lường trước‬ ‪sẽ xảy ra chuyện như vậy.‬
‪그 아이도 한 번은‬ ‪겪어야 하는 일이라고‬‪Con bé đó phải trải qua‬ ‪chuyện này ít nhất một lần.‬
‪근데 그 한 번을‬‪Nhưng không ngờ một lần đó…‬
‪네놈이 할 줄 몰랐던 거지‬‪lại do cậu gây ra.‬
‪[강재의 겁먹은 신음]‬‪lại do cậu gây ra.‬
‪(강재) 용서해 주십시오‬‪Hãy tha lỗi cho em.‬
‪[울먹이며] 아이씨‬‪Em cũng chỉ đánh cô ta thôi mà!‬
‪그냥 계집애‬ ‪몇 대 때린 거잖습니까!‬‪Em cũng chỉ đánh cô ta thôi mà!‬
‪[강재의 힘겨운 신음]‬
‪[강재가 컥컥거린다]‬
‪내가 직접 데려온 아이야‬‪Là tôi đích thân đưa con bé về đây.‬
‪건드리지 말았어야지‬‪Cậu đừng động vào mới phải chứ.‬
‪[괴로운 신음]‬
‪[강재가 콜록거린다]‬
‪어디로 할까?‬‪Chọn cái nào đây?‬
‪[겁먹은 숨소리]‬ ‪[천둥이 콰르릉 친다]‬
‪내가 정하지‬‪Để tôi chọn giúp.‬
‪(강재) 제발요, 안 돼요, 안 돼요‬‪Em xin anh. Đừng mà, đại ca.‬
‪안 돼요, 제발요‬‪Đừng mà, cầu xin anh đấy.‬
‪[강재의 힘겨운 신음]‬
‪[강재의 신음]‬
‪[비명]‬
‪[강재의 괴로운 신음]‬
‪[분노에 찬 숨소리]‬
‪[천둥이 콰르릉 친다]‬
‪[빗소리가 솨 들린다]‬
‪[잔잔한 음악]‬
‪[훌쩍인다]‬
‪[힘주는 신음]‬
‪[뚜껑을 탁 닫는다]‬
‪[흐느낀다]‬
‪[조각들을 쟁그랑 내려놓는다]‬
‪(태주) 다 울었으면 이제 가라‬‪Khóc xong rồi thì đi đi.‬
‪너 때문에‬‪Vì cô mà hôm nay‬
‪오늘 난 아끼던 수하를 잃었어‬‪tôi đã mất đi một đàn em yêu quý.‬
‪지금이 마지막 기회야‬‪Cơ hội cuối cùng của cô đấy.‬
‪어리석은 짓을‬ ‪그만둘 수 있는 기회‬‪Cơ hội dừng những trò dại dột.‬
‪전 아무 데도 안 가요‬‪Tôi không đi đâu cả.‬
‪(태주) 동훈이 형님‬‪Tôi từng rất thân cận‬
‪가까이에서 모셨어‬‪với anh Donghoon.‬
‪조직에는 어울리지 않는‬ ‪사람이었어‬‪Anh ấy vốn là người‬ ‪không phù hợp với tổ chức.‬
‪그건 너도 마찬가지야‬‪Và cô cũng vậy.‬
‪여기까지만 해‬‪Dừng lại ở đây đi.‬
‪멈추기에는 이미 늦었습니다‬‪Đã quá trễ để dừng lại rồi.‬
‪(무진) 앉아‬‪Ngồi đi.‬
‪예전에 동훈이하고‬ ‪자주 오던 곳이다‬‪Tôi rất hay đến đây với Donghoon.‬
‪아버지한테 술 배웠니?‬‪Bố cô có dạy cô uống rượu không?‬
‪마셔‬‪Uống đi.‬
‪[콜록거린다]‬
‪[지우가 콜록거린다]‬
‪아프냐?‬‪Đau không?‬
‪아니요‬‪Không.‬
‪아프다고 말하는 법을 못 배웠구나‬‪Hóa ra cô chưa được học‬ ‪câu nói rằng mình đau.‬
‪그럴 사람이 없었든가‬‪Hoặc do chẳng có ai dạy cô.‬
‪한 명 있었는데‬‪Từng có một người…‬
‪죽었어요‬‪nhưng giờ đã chết rồi.‬
‪어쩌면 산다는 게‬‪Có khi cuộc sống…‬
‪그런 사람 하나 만들어 가는‬ ‪과정인지도 모르지‬‪là quá trình tìm gặp được‬ ‪một người như thế.‬
‪아프다, 힘들다 말할 수 있는 사람‬ ‪[잔잔한 음악]‬‪Một người để có thể nói với họ‬ ‪rằng cô rất mệt, rất đau.‬
‪그런 사람 있으세요?‬‪Chú có ai như thế không?‬
‪있었는데 죽었다‬‪Có, nhưng chết rồi.‬
‪[무진이 술을 쪼르륵 따른다]‬
‪[무진이 술병을 탁 내려놓는다]‬
‪(무진) 오늘 윤지우는 죽었다‬‪Hôm nay, Yoon Jiwoo đã chết.‬
‪(태주) 도강재는 제명이다‬‪Do Gangjae đã bị trục xuất.‬
‪강재가‬‪Gangjae‬
‪여자애를 죽였다‬‪đã giết cô gái đó.‬
‪(무진) 오혜진‬‪Oh Hyejin.‬
‪넌 이제부터‬‪Từ bây giờ,‬
‪그 여자 이름으로 산다‬‪cô hãy sống bằng cái tên đó.‬
‪[총을 탁 내려놓는다]‬
‪네 아버지를 죽인 총이다‬‪Đây là khẩu súng đã giết chết bố cô.‬
‪놈이 버린 걸 우리가 찾았지‬‪Hắn ta bỏ lại và chúng tôi tìm được.‬
‪[떨리는 숨소리]‬
‪(지우) 누군데요?‬‪Là ai vậy?‬
‪(무진) 이 총은‬ ‪경찰에 지급된 거야‬‪Đây là khẩu súng mà cảnh sát sử dụng.‬
‪동훈이를 죽인 놈은 경찰이야‬‪Người giết Donghoon là cảnh sát.‬
‪놈을 찾아서‬‪Hãy tìm hắn‬
‪죽여‬‪và giết hắn.‬
‪[강렬한 음악]‬
‪[바람 소리가 쉭쉭 난다]‬
‪[강조되는 효과음]‬
‪[날카로운 효과음]‬
‪(무진) 이제부터 네 목숨은‬ ‪조직이 갖는다‬‪Từ bây giờ,‬ mạng sống của cô thuộc về tổ chức.
‪무슨 일을 하든‬‪Dù cô có làm gì,‬ tổ chức cũng sẽ bảo vệ cô.
‪조직이 널 보호한다‬‪Dù cô có làm gì,‬ tổ chức cũng sẽ bảo vệ cô.
‪배신하면 반드시 죽인다‬‪Cô phản bội thì chắc chắn phải chết.‬
‪[총성이 연신 울린다]‬
‪[흥미진진한 음악]‬
‪(형사1) 이제 어떡해요?‬‪Giờ làm sao ạ?‬
‪올라가야지‬‪Phải lên trên thôi.‬
‪(형사1) 네?‬‪Sao cơ?‬
‪아, 안에 몇 놈 있을지 몰라요‬‪Chưa biết có bao nhiêu người mà.‬
‪[껌을 질겅질겅 씹는다]‬
‪(지우) 야, 지원 요청하고‬ ‪입구 막아‬‪Này, cậu gọi viện trợ và chặn lối vào đi.‬
‪[형사1의 한숨]‬
‪[필도의 편한 신음]‬
‪[타이어 마찰음]‬‪Ở đây là…‬
‪(형사1) 아, 여기가…‬‪Ở đây là…‬
‪[긴장되는 음악]‬
‪[초인종이 울린다]‬
‪[똑똑 노크한다]‬
‪[지우가 남자1을 퍽퍽 친다]‬
‪너 뭐야?‬‪Cậu là ai?‬
‪(형사1) 네?‬‪Sao cơ?‬
‪뭐, 뭐야?‬‪Vụ gì vậy?‬ ‪Cậu thuộc đội nào? Thằng quỷ này!‬
‪어디 소속이냐고, 이 새끼야, 씨‬‪Cậu thuộc đội nào? Thằng quỷ này!‬
‪[리드미컬한 음악이 흘러나온다]‬
‪[사람들의 웃음소리가 들린다]‬
‪[긴장되는 음악]‬
‪[여자1의 거친 신음]‬
‪[남자2의 환호성]‬
‪[사람들의 웃음]‬
‪[여자2의 옅은 신음]‬
‪[여자2가 콜록거린다]‬
‪[여자2의 힘겨운 숨소리]‬
‪[달그락 뒤적인다]‬
‪[문이 덜컹 여닫힌다]‬
‪[긴장되는 음악]‬
‪(창구) 선금‬‪Giao tiền trước.‬
‪[힘주는 신음]‬
‪(필도) 에이, 에이‬‪Này.‬
‪이게 얼마짜린데 너한테 넘겨, 씨‬‪Cái này đắt lắm,‬ ‪sao giao cho các người được?‬
‪너희 형님 오시라 그래, 형님‬‪Cái này đắt lắm,‬ ‪sao giao cho các người được?‬ ‪Gọi đại ca đến đi.‬
‪[어이없는 웃음]‬
‪아이씨‬‪Chết tiệt.‬
‪야, 계속 거래할 거면‬ ‪얼굴은 까고 하자고‬‪Muốn tiếp tục giao dịch‬ ‪thì phải ra mặt chứ.‬
‪리스크는 나눠 먹어야지, 씨‬‪Phải biết chia sẻ rủi ro.‬
‪야‬‪Trời ạ.‬
‪요즘 뽕이 씨가 말랐는데‬‪Dạo này hàng càng lúc càng khan hiếm‬
‪[필도가 봉지를 바스락 챙긴다]‬‪Dạo này hàng càng lúc càng khan hiếm‬
‪너희들은 여유가 있나 보다, 어?‬ ‪[필도가 가방 지퍼를 직 닫는다]‬‪mà các người vẫn ung dung nhỉ.‬
‪관두자, 관두자, 가자, 가자‬‪Dẹp hết đi.‬
‪[가방을 탁 잡으며] 알았어‬‪- Tôi về đây.‬ ‪- Tôi biết rồi.‬
‪앉아‬‪Ngồi xuống đi.‬
‪그럴까?‬‪Thế nhé?‬
‪무전 쳐, 작전 중이라고‬‪Báo bộ đàm cho cô ta,‬ ‪bọn này đang bẫy tác chiến.‬
‪이 새끼‬‪Thằng này…‬
‪빨리‬‪Nhanh lên.‬
‪(창구) 아, 와 갖고‬ ‪보고 이야기하자는데‬‪Có tên kia đến một mình,‬ ‪nói muốn gặp anh trực tiếp.‬
‪조무래기 하나랑 와 가지고‬‪Có tên kia đến một mình,‬ ‪nói muốn gặp anh trực tiếp.‬
‪[무전기 작동음]‬ ‪(형사1) 선배님‬‪Tiền bối.‬
‪[창구가 중얼거린다]‬ ‪마수대 작전 중이라고 합니다‬‪Tiền bối.‬ ‪- Không tin được.‬ ‪- Đội họ đang đặt bẫy tác chiến.‬
‪선배님, 선배님!‬‪- Không tin được.‬ ‪- Đội họ đang đặt bẫy tác chiến.‬ ‪Tiền bối.‬ ‪Tiền bối.‬
‪[분위기가 고조되는 음악]‬‪Tiền bối.‬
‪- (지우) 움직이지 마, 경찰이다!‬ ‪- (창구) 야, 너희들 짭새냐?‬‪- Cấm động đậy. Cảnh sát đây.‬ ‪- Cớm à?‬
‪- (필도) 무슨 개소리야? 씨‬ ‪- (지우) 박창구, 일어서‬‪- Sủa gì đó?‬ ‪- Park Changoo đứng lên!‬
‪(창구) 이 씨발!‬‪Chết tiệt!‬
‪[사람들이 소란스럽다]‬
‪[사람들이 소란스럽다]‬‪- Chết tiệt.‬ ‪- Chạy thôi!‬
‪[사람들의 비명]‬‪- Chết tiệt.‬ ‪- Chạy thôi!‬
‪(필도) 준호야, 준호야‬ ‪약, 약, 약!‬‪Hắn ta đang bỏ chạy! Bắt hắn lại mau!‬
‪저 새끼 잡아!‬‪Hắn ta đang bỏ chạy! Bắt hắn lại mau!‬
‪[남자3의 힘겨운 신음]‬
‪[남자3의 힘겨운 신음]‬
‪[창구의 아파하는 신음]‬
‪[지우의 힘주는 신음]‬
‪[필도의 힘주는 신음]‬
‪[남자4의 신음]‬
‪[남자4의 기합]‬ ‪[필도의 힘주는 신음]‬
‪[지우의 힘주는 신음]‬
‪[창구의 아파하는 신음]‬
‪[남자4의 신음]‬
‪[사이렌이 울린다]‬ ‪(형사2) 야, 야, 전부 다 막아‬‪Này, chặn hết đường đi. Bắt lại nhanh lên.‬
‪잡아, 빨리!‬‪Này, chặn hết đường đi. Bắt lại nhanh lên.‬
‪[긴장되는 음악]‬
‪(지우) 박창구‬ ‪이수민 살해 혐의로 체포한다‬‪Park Changoo. Anh bị bắt giữ‬ ‪với tội danh sát hại Lee Sumin.‬
‪[수갑을 잘그랑거린다]‬ ‪[창구의 힘겨운 신음]‬
‪(창구) 아, 씨발‬ ‪내가 알아서 간다니까…‬‪Mẹ kiếp! Để tôi tự đi.‬
‪(필도) 야‬‪Mẹ kiếp! Để tôi tự đi.‬ ‪- Này.‬ ‪- Thật là.‬
‪- (창구) 아이씨‬ ‪- (필도) 거기 스톱‬‪- Này.‬ ‪- Thật là.‬ ‪Đứng lại đó.‬
‪- (창구) 아유, 씨‬ ‪- (필도) 야!‬‪Đứng lại đó.‬ ‪- Này!‬ ‪- Thật là!‬
‪(창구) 진짜, 아‬ ‪내가 알아서 할게, 씨‬ ‪[지우의 짜증 섞인 신음]‬‪- Này!‬ ‪- Thật là!‬ ‪- Đã bảo để tôi tự đi mà.‬ ‪- Thật là.‬
‪(필도) 야, 씨!‬‪Này!‬
‪[창구의 아파하는 신음]‬
‪너 뭐 하는 새끼냐?‬‪Cô là cái quái gì vậy?‬
‪넌 뭐 하는 새낀데?‬‪Thế anh là cái quái gì?‬
‪(필도) 어?‬‪Thế anh là cái quái gì?‬ ‪Cái gì?‬
‪[필도의 헛웃음]‬
‪마약 수사대 전필도 경사다‬‪Trung sĩ Jeon Pildo Đội Điều tra Ma túy.‬
‪(창구) 아, 씨발, 짭새 맞네!‬‪Hóa ra là cớm thật này!‬
‪[창구의 아파하는 신음]‬
‪강력 2팀 오혜진 경장입니다‬‪Hạ sĩ Oh Hyejin,‬ ‪Đội Hai Phòng Chống Tội phạm Bạo lực.‬
‪- (건평) 형, 괜찮아?‬ ‪- (형사2) 너 괜찮아?‬‪Này, cậu không sao chứ? Đứng lên thử xem.‬
‪(형사2) 서 봐 봐, 인마‬ ‪[준호의 아파하는 신음]‬‪Này, cậu không sao chứ? Đứng lên thử xem.‬ ‪Chân tôi hình như bị gãy rồi.‬
‪(준호) 다리, 아‬ ‪다리 부러진 거 같은데‬ ‪[형사들의 한숨]‬‪Chân tôi hình như bị gãy rồi.‬
‪(형사3) 야, 정신 좀 차려라‬ ‪[준호의 아파하는 신음]‬‪Bình tĩnh nào.‬ ‪Ôi trời.‬
‪[형사2의 한숨]‬‪Ôi trời.‬
‪- (형사2) 구급차 불러‬ ‪- (건평) 네‬‪- Gọi cấp cứu đi.‬ ‪- Vâng.‬
‪(형사2) 이거 얼른 치워, 이거, 씨‬ ‪[형사3의 힘주는 신음]‬‪Dọn dẹp đống này đi.‬ ‪Này, Pildo đâu?‬
‪어, 야, 필도는?‬‪Này, Pildo đâu?‬
‪(준호) 위에 있습니다‬‪Anh ấy ở trên lầu.‬
‪[한숨]‬
‪네가 지금 무슨 짓을 했는지 아냐?‬‪Cô có biết mình vừa làm trò gì không?‬
‪[헛웃음 치며] 뭐, 대충‬‪Ừ thì cũng biết.‬
‪알 것 같은데요‬‪- Đại khái thôi.‬ ‪- Đại khái là đủ à?‬
‪(필도) 대충 알아서 되겠냐?‬ ‪[필도의 한숨]‬‪- Đại khái thôi.‬ ‪- Đại khái là đủ à?‬
‪넌 지금‬‪- Đại khái thôi.‬ ‪- Đại khái là đủ à?‬ ‪Cô vừa đạp nát kế hoạch‬ ‪điều tra sáu tháng của bọn tôi.‬
‪6개월짜리 기획 수사에‬ ‪똥을 뿌린 거야, 이씨‬‪Cô vừa đạp nát kế hoạch‬ ‪điều tra sáu tháng của bọn tôi.‬
‪이 새끼는 우리가 데려간다‬‪Bọn tôi sẽ đưa hắn về.‬
‪(지우) 아, 씨!‬‪Này!‬
‪- 안 됩니다‬ ‪- (필도) '안 됩니다'‬‪- Không được.‬ ‪- Không được…‬
‪(필도) '안 됩니다'?‬‪Không được sao?‬
‪이 새끼는 앞뒤도 없고‬ ‪위아래도 없네‬‪Con nhóc này‬ ‪không biết trên dưới là gì nhỉ?‬
‪너 지금 나랑 장난하냐?‬‪Cô đùa với tôi đấy à?‬
‪- 저희 쪽 살해 용의자입니다‬ ‪- (형사1) 선배님!‬‪- Hắn là nghi phạm giết người.‬ ‪- Tiền bối!‬
‪(형사1) 선배님, 이 팀장님입니다‬‪Là Đội trưởng Lee.‬
‪(필도) 일로 와‬‪- Đi sang đây.‬ ‪- Này, thật là.‬
‪[지우의 짜증 섞인 신음]‬ ‪[창구의 힘겨운 신음]‬‪- Đi sang đây.‬ ‪- Này, thật là.‬
‪[지우가 입소리를 쯧 낸다]‬‪- Đi sang đây.‬ ‪- Này, thật là.‬
‪- (지우) 네‬ ‪- (필도) 아‬ ‪[창구의 헛웃음]‬‪Vâng.‬
‪(지우) 네?‬‪Sao ạ?‬
‪네, 알겠습니다‬‪Tôi rõ rồi ạ.‬
‪[지우의 못마땅한 신음]‬
‪조사 끝나면 보내 주십시오‬‪Điều tra xong thì đưa sang tôi.‬
‪(필도) 야, 거기 스톱, 야!‬‪Cô đứng lại đó.‬ ‪Này!‬
‪너 내 눈에 띄지 마라, 어?‬‪Đừng lảng vảng trước mặt tôi nữa đấy.‬
‪일로 와, 씨‬‪- Đi theo tôi.‬ ‪- Đợi đã.‬
‪(창구) 아, 아, 아, 잠깐, 잠깐‬ ‪[지우의 짜증 섞인 신음]‬‪- Đi theo tôi.‬ ‪- Đợi đã.‬
‪아, 내가 알아서 갈게, 아, 아‬‪Để tôi tự đi!‬
‪[창구의 힘겨운 신음]‬ ‪(필도) 빨리 와, 이씨‬‪Nhanh lên.‬
‪(지우) 아, 씨‬‪Chết tiệt.‬
‪[소란스럽게 싸운다]‬
‪[어두운 음악]‬
‪[배 사장의 겁먹은 신음]‬
‪(배 사장) 최, 최 대표‬‪Tổng giám đốc Choi.‬
‪내, 내, 내, 내가 잘못했어, 어?‬‪Tôi sai rồi.‬
‪다시는, 다시는‬ ‪이런 일 없을 거야, 어?‬‪Chuyện này sẽ không lặp lại đâu.‬
‪우리 동업한 지 10년이잖아, 어?‬‪Chúng ta hợp tác‬ ‪đã mười năm rồi mà, phải không?‬
‪(무진) 그러니까‬‪Đúng thế.‬
‪10년이나 됐는데 왜 그랬어요?‬‪Đã được mười năm mà sao anh còn làm vậy?‬
‪내가 어떤 놈인지 알면서‬‪Biết rõ tôi là người thế nào mà.‬
‪(배 사장) 내가 공장도 약도‬ ‪다 넘길게, 어?‬‪Tôi sẽ giao lại toàn bộ xưởng và số thuốc.‬
‪내, 내, 내가, 내가, 내가‬ ‪잠, 잠깐 미쳤었나 보다‬‪Có lẽ tôi đã hồ đồ trong phút chốc.‬
‪[배 사장의 겁먹은 신음]‬‪Có lẽ tôi đã hồ đồ trong phút chốc.‬
‪제발 살려 줘‬‪Hãy tha cho tôi.‬
‪딸애가 이제 대학 갔어‬‪Con gái tôi mới vào đại học.‬
‪어?‬
‪상처 없이 장례 치르게‬ ‪해 드리겠습니다‬‪Tôi sẽ tổ chức‬ ‪một tang lễ thật đẹp đẽ cho anh.‬
‪(배 사장) 최 대표‬‪Tổng giám đốc Choi.‬
‪최 대표‬‪Tổng giám đốc Choi.‬
‪최 대표…‬‪Tổng giám đốc Choi.‬
‪[배 사장의 겁먹은 신음]‬
‪[배 사장의 버티는 신음]‬
‪[차 문이 탁 닫힌다]‬ ‪[연기가 쉭 새어 나온다]‬
‪(배 사장) 어? 뭐야?‬ ‪놔! 이씨, 놔, 이씨!‬‪Làm gì vậy? Thả tôi ra.‬
‪[배 사장의 비명]‬
‪저 새끼…‬‪Tên khốn.‬
‪[배 사장의 괴로운 신음]‬ ‪[자동차 경적이 연신 울린다]‬
‪[휴대전화 진동음]‬
‪[휴대전화 조작음]‬
‪[자동차 경적]‬
‪[기어 조작음]‬
‪[시동이 멈춘다]‬
‪[안전벨트를 달칵 푼다]‬
‪[자동차 리모컨 작동음]‬
‪[형사4가 통화한다]‬‪Kiểm tra xong hết chưa?‬
‪(기호) 오혜진 경장?‬‪Hạ sĩ Oh Hyejin?‬
‪예, 제가 오혜진입니다‬‪Vâng, tôi là Oh Hyejin.‬
‪너 나 누군지 알아?‬‪Cô biết tôi là ai không?‬
‪압니다‬‪Tôi có biết.‬
‪마약 수사대 차기호 팀장님이시죠‬‪Đội trưởng Đội Điều tra Ma túy Cha Giho.‬
‪[카드 인식음]‬
‪[스위치를 달칵 켠다]‬‪TUẦN CẢNH: TUYỂN CÔNG KHAI‬ ‪HẠ SĨ: THĂNG CHỨC ĐẶC BIỆT‬
‪(기호) 왜 그랬어?‬‪Sao cô lại làm thế?‬
‪(지우) 예?‬‪Sao ạ?‬
‪(기호) 결정적인 증거가‬ ‪없었다면서?‬‪Nghe nói cô không có bằng chứng mấu chốt.‬
‪체포는 무리수 아니었나?‬‪Bắt giữ có gấp quá không?‬
‪범행 동기 확실했고‬‪Hắn có động cơ rõ ràng‬ ‪và khả năng cao sẽ bỏ trốn.‬
‪도주 가능성이 높았습니다‬‪Hắn có động cơ rõ ràng‬ ‪và khả năng cao sẽ bỏ trốn.‬
‪긴급 체포 요건이 안 되는데?‬‪Nhưng không đủ điều kiện bắt khẩn.‬
‪(지우) 박창구 전과 3범입니다‬‪Park Changoo có ba tiền án.‬
‪경찰이라고 하면‬ ‪무조건 도망칠 거고‬‪Nếu tôi khai là cảnh sát,‬ ‪chắc chắn hắn sẽ bỏ chạy.‬
‪요건은 성립되죠‬‪Có thể tạo đủ điều kiện.‬
‪너 우리 팀에 두 번 지원했었지?‬‪Cô xin vào đội tôi hai lần rồi đúng không?‬
‪- 예‬ ‪- (기호) 이유가 뭐야?‬‪- Vâng.‬ ‪- Lý do là gì?‬
‪우리 팀에 들어오려는 이유‬‪Lý do gì khiến cô muốn vào đây?‬
‪잡고 싶은 놈이 있어서입니다‬‪Tôi muốn bắt một tên khốn.‬
‪누군데?‬‪Ai vậy?‬
‪(기호) 말 못 할 사연이라도 있나?‬‪Có tâm tư không thể nói à?‬
‪나 그런 놈들 좋아해‬‪Tôi thích những người như thế.‬
‪우리 마수대는 월급, 연금‬ ‪그런 걸로는 못 버티는 데거든‬‪Bởi cô không thể tồn tại‬ ‪ở Đội Ma túy chỉ vì lương bổng, trợ cấp.‬
‪[기호가 서류를 탁 내려놓는다]‬
‪[시동이 멈춘다]‬
‪[한숨]‬ ‪[오토바이 알림음]‬
‪오래 기다리셨어요?‬‪Chú đợi lâu rồi à?‬
‪(무진) 응‬‪Ừ.‬
‪[한숨]‬
‪이거 드세요‬‪Chú uống đi.‬
‪뭐야, 이게?‬‪Cái gì đây?‬
‪카모마일티인데 불면증에 좋대요‬‪Trà hoa cúc. Hỗ trợ chứng mất ngủ đấy.‬
‪(지우) 잠도 잘 못 주무시잖아요‬‪Chú không ngủ được còn gì.‬
‪[무진이 차를 주르륵 뱉는다]‬
‪(무진) 뭔 화장품 맛이 나냐‬‪Sao mùi vị như mỹ phẩm vậy?‬
‪[무진이 뚜껑을 달그락 닫는다]‬‪Dở quá nên chắc không ngủ được rồi.‬
‪잘 못 자겠다, 맛이 없어서‬‪Dở quá nên chắc không ngủ được rồi.‬
‪[헛웃음]‬
‪경찰 짓은 할 만하냐?‬‪Làm cảnh sát có vui không?‬
‪[한숨]‬
‪저 마수대 발령 났습니다‬‪Tôi được chuyển sang Đội Ma túy rồi.‬
‪이제 진짜 시작이네‬‪Bây giờ mới thật sự là bắt đầu.‬
‪이제 총의 주인이 누군지‬‪Giờ tôi đã có thể tìm hiểu xem‬
‪차기호가 어떤 연관이 있는 건지‬ ‪알아낼 수 있어요‬‪chủ nhân khẩu súng là ai‬ ‪và Cha Giho có liên quan như thế nào.‬
‪(지우) 그리고‬‪Và‬
‪우리 아빠 죽인 놈이 누군지‬‪tôi sẽ tìm ra…‬
‪찾아낼 겁니다‬‪người đã giết chết bố tôi.‬
‪[뱃고동이 붕 울린다]‬
‪[동훈이 휘파람을 분다]‬
‪(지우) 전에 아빠랑 바닷가 앞에‬ ‪집 짓고 살자고 했었거든요‬‪Trước đây, tôi và bố đã hứa với nhau‬ sẽ xây nhà trên bờ biển và sống ở đó.
‪[잔잔한 음악]‬
‪집 앞에 해먹도 달고‬ ‪맨날 낚시하고 수영하고‬‪Mắc một cái võng trước sân,‬ mỗi ngày đều câu cá, bơi lội
‪할 짓 없는 사람들처럼‬‪như những người vô công rỗi nghề.‬
‪아이, 뭐, 그렇게 살자고‬‪Đã hứa sẽ sống như thế.‬
‪만약 그놈이‬ ‪아빠를 죽이지 않았더라면‬‪Nếu hắn ta không giết bố tôi…‬
‪그렇게 살 수 있었을까요?‬‪liệu tôi có thể sống như thế không?‬
‪(무진) 저기 창고 보이냐?‬‪Thấy nhà kho đằng kia chứ?‬
‪10년 전인가‬‪Khoảng mười năm trước,‬
‪저기서 동훈이가 날 구했다‬‪Khoảng mười năm trước,‬ ‪Donghoon đã cứu tôi ở trong đó.‬
‪우리 조직 먹겠다고‬ ‪사방에서 달려들 때였거든‬‪Khi đó, khắp nơi đều muốn‬ ‪nuốt sống tổ chức chúng ta.‬
‪[자동차 경적]‬ ‪[함께 놀란다]‬
‪[자동차 가속음]‬ ‪[조직원들의 신음]‬
‪[소란스럽게 싸운다]‬
‪(동훈) 무진아!‬ ‪[푹 찔리는 소리가 난다]‬‪Mujin à!‬
‪[동훈의 힘겨운 신음]‬
‪[상대 조직원1의 아파하는 신음]‬
‪[소란스럽게 싸운다]‬ ‪(상대 조직원2) 씨발!‬
‪[상대 조직원들의 힘겨운 신음]‬
‪(동훈) 야!‬‪Này.‬
‪(무진) 미친놈‬ ‪[동훈의 웃음]‬‪Tên điên.‬
‪여기를 어떻게 왔어‬‪Sao tìm được tôi hay vậy?‬
‪(동훈) 야, 이 새끼, 야‬‪Thật là.‬ ‪Này.‬
‪내가 널 어떻게 두고 가냐‬ ‪이 새끼야‬‪Sao tôi bỏ cậu mà đi được chứ?‬ ‪Cái thằng này.‬
‪[무진의 아파하는 신음]‬ ‪[동훈의 힘주는 신음]‬‪Sao tôi bỏ cậu mà đi được chứ?‬ ‪Cái thằng này.‬ ‪- Đứng lên nào.‬ ‪- Đau.‬
‪- 일어나, 일어나!‬ ‪- (무진) 아파, 아파, 아파, 아파‬‪- Đứng lên nào.‬ ‪- Đau.‬ ‪- Đứng lên thôi.‬ ‪- Đau tôi mà.‬
‪[동훈의 힘주는 신음]‬ ‪[무진의 아파하는 신음]‬
‪(동훈) 씨‬ ‪[함께 웃는다]‬
‪(태주) 형님들‬‪Các anh cười lên nào.‬
‪웃으십시오‬‪Các anh cười lên nào.‬
‪(무진) 괜찮겠어‬‪- Liệu có ổn không đây?‬ ‪- Chúng ta già rồi.‬
‪(동훈) 늙었구먼‬‪- Liệu có ổn không đây?‬ ‪- Chúng ta già rồi.‬
‪[카메라 셔터음]‬
‪(무진) 내가 쓰던 칼이다‬‪Đây là dao tôi từng dùng.‬
‪놈을 찾으면 바로 죽여‬‪Tìm được hắn thì giết ngay.‬
‪날 믿어‬‪Cứ tin tôi.‬
‪무슨 일이 있어도‬ ‪조직이 널 보호할 거다‬‪Dù có chuyện gì xảy ra,‬ ‪tổ chức cũng sẽ bảo vệ cô.‬
‪[지우가 서랍을 드르륵 닫는다]‬
‪다녀올게‬‪Con đi rồi về.‬
‪(창구) 하, 나 진짜‬ ‪경찰이 함정 수사나 하고…‬‪Bọn cảnh sát điều tra thật là…‬ ‪Này, thằng khốn! Không trả lời tử tế à?‬
‪이 새끼가! 똑바로 말 안 해, 어?‬‪Này, thằng khốn! Không trả lời tử tế à?‬
‪(필도) 아, 형님은‬ ‪또 욕을 하고 그래요? 애 무섭게‬ ‪[창구가 하소연한다]‬‪- Sao lại chửi thề vậy? Hắn sợ chết mất.‬ ‪- Cảnh sát làm vậy cũng được à?‬
‪우리 창구 긴장했잖아요‬ ‪[대수의 못마땅한 신음]‬‪- Sao lại chửi thề vậy? Hắn sợ chết mất.‬ ‪- Cảnh sát làm vậy cũng được à?‬ ‪Hắn ta hoảng rồi kìa.‬ ‪Trời ạ.‬
‪[대수의 한숨]‬ ‪창구야‬‪Changoo à.‬
‪요즘 의리가 어디 있냐?‬ ‪돈이 형님이지, 응?‬‪Giờ còn trung thành gì nữa?‬ ‪Tiền mới là chủ.‬
‪야‬‪Đây.‬
‪[종이와 펜을 탁 가져온다]‬
‪던지기 선수 다섯 명‬‪Viết chữ cái đầu trong tên‬ ‪của năm thằng cò và đại ca đi.‬
‪그리고 네 형님 이름‬ ‪석 자만 써, 어‬‪Viết chữ cái đầu trong tên‬ ‪của năm thằng cò và đại ca đi.‬
‪[창구의 헛웃음]‬
‪아버지 곧 환갑인데‬‪Bố mày sắp mừng thọ 60 tuổi rồi.‬ ‪Con trai út đâu thể vắng mặt.‬
‪막내아들이 가서‬ ‪업어 드려야지, 씨‬‪Bố mày sắp mừng thọ 60 tuổi rồi.‬ ‪Con trai út đâu thể vắng mặt.‬
‪- (필도) 빨리 써‬ ‪- (창구) 근데…‬‪- Viết nhanh đi.‬ ‪- Nhưng mà…‬ ‪Chết tiệt, vứt quách thằng này đi.‬ ‪Tôi còn nhiều tên để hỏi lắm.‬
‪(대수) 야, 씨발, 때려치워!‬‪Chết tiệt, vứt quách thằng này đi.‬ ‪Tôi còn nhiều tên để hỏi lắm.‬
‪이 새끼 아니래도 불 놈 많아‬ ‪일어나‬ ‪[창구의 당황한 신음]‬‪Chết tiệt, vứt quách thằng này đi.‬ ‪Tôi còn nhiều tên để hỏi lắm.‬
‪- (대수) 자, 가자, 일어나, 너…‬ ‪- (창구) 아, 잠깐만, 잠깐만‬‪- Đứng lên. Thằng khốn…‬ ‪- Từ từ. Khoan nào!‬
‪(창구) 잠깐만‬‪- Đứng lên. Thằng khốn…‬ ‪- Từ từ. Khoan nào!‬
‪요‬‪Đợi đã.‬
‪아, 우리 형님은 안 될 거 같아‬ ‪아…‬‪Không khai đại ca được đâu.‬ ‪Cái thằng này.‬
‪(대수) 이 새끼가…‬‪Cái thằng này.‬
‪(필도) 이 새끼가 끝까지‬ ‪밀당을 하네?‬‪Mày thích làm giá đến cùng nhỉ.‬
‪너 나랑 사귀냐?‬‪Muốn hẹn hò với tao à?‬
‪어?‬‪Muốn hẹn hò với tao à?‬
‪(창구) 아, 다른 거‬‪Chuyện khác đi.‬
‪다른 거 말할게요‬‪Tôi sẽ khai chuyện khác.‬
‪뭐?‬‪Chuyện gì?‬
‪미쳤나, 이씨‬‪Điên rồi à?‬
‪요즘 돌고 있는 사탕‬‪Về viên kẹo được phát tán gần đây đấy.‬
‪[창구가 자판을 탁탁 친다]‬
‪[창구의 웃음]‬
‪[창구가 입소리를 씁 낸다]‬
‪이거 어디서 나오는 줄 알아요?‬‪Các anh biết xuất phát từ đâu chứ?‬
‪[대수가 자판을 탁탁 친다]‬
‪(대수) 이 새끼가 어디서 구라를…‬‪- Thằng khốn này định giở trò gì…‬ ‪- Đợi đã.‬
‪(필도) 어, 잠시, 잠시‬‪- Thằng khốn này định giở trò gì…‬ ‪- Đợi đã.‬
‪누군데?‬‪Là ai vậy?‬
‪망고‬‪Mango.‬
‪[창구의 웃음]‬
‪(필도) 좀 봐 봐요‬‪Tôi quay lại ngay.‬
‪야‬‪Này.‬
‪너 망고랑 연락하냐?‬‪Còn giữ liên lạc với Mango chứ?‬
‪[지우가 노크한다]‬
‪어‬‪Ừ.‬
‪야, 망고 어디 있는지 알아봐‬ ‪잠시만, 끊지 마‬‪Tìm xem Mango đang ở đâu.‬ ‪Đợi tôi chút, đừng cúp.‬
‪[지우가 발로 문을 쿵 찬다]‬‪ĐỘI ĐIỀU TRA MA TÚY 1‬
‪너 뭐냐?‬‪Cô làm gì vậy?‬
‪[스위치 조작음]‬‪Không phải ai cũng cho vào được đâu.‬
‪이건 아무한테나, 이씨‬‪Không phải ai cũng cho vào được đâu.‬
‪[문이 달칵 잠긴다]‬‪- Park Changoo vẫn đang được điều tra.‬ ‪- Vâng, tôi biết ạ.‬
‪박창구 아직 조사 중이다‬‪- Park Changoo vẫn đang được điều tra.‬ ‪- Vâng, tôi biết ạ.‬
‪네, 알고 있습니다‬‪- Park Changoo vẫn đang được điều tra.‬ ‪- Vâng, tôi biết ạ.‬
‪그럼 뭔데?‬‪- Vậy có chuyện gì?‬ ‪- Tôi được chuyển đến đây.‬
‪저 여기로 발령 났습니다‬‪- Vậy có chuyện gì?‬ ‪- Tôi được chuyển đến đây.‬
‪(창구) 아이씨‬‪Thật là.‬
‪어, 짭새, 이씨‬‪Con nhỏ cớm.‬
‪(필도) 짭새, 짭새, 씨‬‪"Cớm" cái đầu mày.‬
‪(창구) 아이씨‬‪Chết tiệt.‬
‪(대수) 누구?‬ ‪[카드 인식음]‬‪Ai đây?‬
‪(기호) 어, 오 형사, 왔어?‬‪Ồ, đến rồi à?‬
‪들어가자, 들어가, 들어가‬‪Vào trong thôi.‬
‪(필도) 팀장님! 아, 저…‬‪Đội trưởng. Nhưng mà…‬
‪- (기호) 그 가운데가 네 자리야‬ ‪- (필도) 끊어 봐‬‪- Ghế cô ở giữa đấy.‬ ‪- Cúp máy đi.‬
‪(지우) 예, 알겠습니다‬‪Vâng, tôi rõ rồi ạ.‬
‪(필도) 아니…‬‪Nhưng mà…‬
‪[대수의 못마땅한 신음]‬
‪팀장님, 팀장님!‬‪Đội trưởng.‬
‪(대수) 우리 팀에 들어왔다?‬‪Cô vào đội chúng tôi à?‬
‪[문이 달칵 닫힌다]‬ ‪(필도) 쟤 뭡니까?‬‪Cô ta là sao ạ?‬
‪네 파트너‬‪Cộng sự của cậu.‬
‪(필도) 아, 쟤랑 어떻게 같이‬ ‪일을 해요?‬‪Em không làm việc với cô ta được đâu.‬ ‪Chân của Junho còn chưa lành hẳn.‬
‪준호 새끼 아직 뼈도 안 붙었는데‬‪Em không làm việc với cô ta được đâu.‬ ‪Chân của Junho còn chưa lành hẳn.‬
‪(기호) 그건 오 형사 잘못‬ ‪아니잖아‬‪Đó đâu phải lỗi của Thanh tra Oh.‬ ‪Va chạm một chút lúc điều tra thôi mà.‬
‪서로 수사하다 부딪힌 거지‬‪Đó đâu phải lỗi của Thanh tra Oh.‬ ‪Va chạm một chút lúc điều tra thôi mà.‬
‪(필도) 아, 그러니까‬ ‪악연이라고요, 악연‬‪Thế mới nói, là nghiệt duyên đấy ạ.‬
‪아, 제 파트너로 여자를…‬‪Cộng sự lại là phụ nữ…‬
‪어, 뭐, 저보고‬ ‪쟤 업고 다니라고요?‬‪Anh muốn em cõng theo cô ta sao?‬
‪쓸 만해서 데려온 거야‬ ‪근성도 있고‬‪Tôi cho vào vì thấy‬ ‪cô ấy có tài đấy, cũng có ý chí.‬
‪잡고 싶은 놈이 있대‬‪Bảo là có người muốn bắt giữ.‬
‪아…‬
‪누군 없는 줄 아나‬‪Ai mà chẳng có?‬
‪네가 지켜봐 봐‬ ‪버틸 놈인지 아닌지‬‪Cậu để mắt xem thử‬ ‪cô ấy có chịu đựng nổi hay không.‬
‪보나 마나 한 달도 못 버팁니다‬‪Chắc chắn không chịu nổi một tháng.‬
‪(기호) 그 사탕 알아봤어?‬‪Cậu tìm hiểu viên kẹo đó chưa?‬
‪네‬‪Vâng.‬ ‪Changoo vừa khai Mango đang giữ.‬
‪방금 창구가 불었어요‬‪Changoo vừa khai Mango đang giữ.‬
‪망고한테 있대요‬‪Changoo vừa khai Mango đang giữ.‬
‪가서 데려와‬‪Đi bắt hắn về đây.‬
‪(필도) 네‬‪Vâng.‬
‪시간 없다, 배 들어왔어‬‪Không có thời gian đâu. Tàu cập bến rồi.‬
‪[문이 달칵 열린다]‬
‪[컴퓨터 오류음]‬
‪이거 로그인이 안 되는데?‬‪Tôi đăng nhập không được.‬
‪여기는 시스템이 달라서‬ ‪아이디 등록을 해야 됩니다‬‪Hệ thống ở đây khác‬ ‪nên cô phải đăng ký tài khoản.‬
‪그거 로그인해서 뭐 하려고?‬‪Cô định đăng nhập vào làm gì?‬
‪수사 진행 상황을 알아야 될 거‬ ‪아닙니까?‬‪Tôi cần biết tình hình điều tra chứ.‬
‪(필도) [헛웃음 치며] 아…‬‪À, tình hình điều tra sao?‬
‪수사 진행 상황?‬‪À, tình hình điều tra sao?‬
‪반년 걸린 잠입 수사를‬ ‪어떤 멍청이가 엎어 버린 상황?‬‪Tình hình vụ nằm vùng nửa năm‬ ‪nhưng lại bị một đứa ngốc phá hoại à?‬
‪그땐 죄송했습니다‬‪Tôi xin lỗi vì chuyện lúc đó.‬
‪제가 등록 신청 해 드리겠습니다‬‪Tôi sẽ đăng ký cho cô.‬
‪(필도) 등록할 거 있겠냐?‬‪Đăng ký làm gì chứ?‬ ‪Có trụ được bao lâu đâu.‬
‪얼마나 간다고‬‪Đăng ký làm gì chứ?‬ ‪Có trụ được bao lâu đâu.‬
‪그럼 저 이제 뭐 하면 됩니까?‬‪Vậy giờ tôi phải làm gì?‬
‪[서류를 탁 내려놓는다]‬
‪글쎄다?‬‪Tôi không biết‬
‪뭘 해야 할까, 너하고?‬‪phải làm gì với cô nữa.‬
‪[휴대전화 진동음]‬
‪[휴대전화를 달그락 집는다]‬
‪어‬‪Ừ.‬
‪(필도) 거기?‬‪Ở đó sao?‬
‪알았어‬‪Biết rồi.‬
‪가자‬‪Đi thôi.‬
‪- 네?‬ ‪- (필도) 일하러 가자고‬‪- Sao cơ?‬ ‪- Đi làm việc chứ.‬
‪망고‬‪Mango.‬
‪[스위치 조작음]‬ ‪[문이 덜컹 열린다]‬
‪[기호의 한숨]‬‪GỬI VỢ VÀ CON GÁI YÊU‬ ‪XIN LỖI ĐÃ BỎ LẠI HAI MẸ CON‬
‪[어두운 음악]‬
‪[전화기 조작음]‬
‪[통화 연결음]‬
‪(기호) 차기호입니다‬‪Cha Giho đây.‬
‪최무진이 곧 움직일 거 같습니다‬‪Tôi nghĩ Choi Mujin‬ ‪sắp bắt đầu hành động rồi.‬
‪야마모토 쪽에서‬ ‪거래를 원하고 있습니다‬‪Phía Yamamoto muốn tiến hành giao dịch.‬
‪규모가 어떻게 되지?‬‪Quy mô thế nào?‬
‪첫 거래는 500억입니다‬‪Giao dịch đầu là 50 tỷ won.‬
‪거절할까요?‬‪Có nên từ chối không?‬
‪물량을 못 맞추면‬ ‪문제 생길 겁니다‬‪Không giao đủ số lượng sẽ xảy ra vấn đề.‬
‪배 사장 찾았다‬‪Tìm được Giám đốc Bae rồi.‬
‪제가 다음 주에‬ ‪직접 다녀오겠습니다‬‪Tuần sau tôi sẽ trực tiếp đi.‬
‪못 보던 텀블러네요?‬‪Lần đầu tôi thấy bình nước này đấy.‬
‪카모마일티야‬‪Là trà hoa cúc.‬
‪카모마일티요?‬‪Trà hoa cúc sao?‬
‪(무진) 수고했어, 강 변호사‬‪Cô vất vả rồi, luật sư Kang.‬
‪지우가 마수대에 들어갔다‬‪Jiwoo vào Đội Điều tra Ma túy rồi.‬
‪조직에 도움이 될 거야‬‪Sẽ có ích cho tổ chức ta.‬
‪[잔잔한 음악]‬‪Sẽ có ích cho tổ chức ta.‬
‪그 아이를 믿으시는 겁니까?‬‪Anh tin cô bé đó sao?‬
‪저는 믿음이 가지 않습니다‬‪Tôi vẫn chưa tin được.‬
‪그 아이의 절박함을 믿지‬‪Tôi tin sự khẩn thiết của nó.‬
‪지우는 우리의 칼이 될 거다‬‪Jiwoo sẽ là con dao của chúng ta.‬
‪일이 틀어지면 죽여야 됩니다‬‪Nếu có bất trắc,‬ ‪chúng ta phải giết cô ấy đấy ạ.‬
‪그래야겠지‬‪Thì phải thế thôi.‬
‪[타이어 마찰음]‬
‪[고양이 울음]‬
‪(남자4) 아, 정말 더러워서, 내가‬ ‪아이씨‬‪Ôi, chịu không nổi.‬
‪첫 끗발이 개끗발이라고‬ ‪완전히 내가‬‪Cái số tôi.‬
‪[필도가 안전벨트를 달칵 푼다]‬
‪저기 사장님이 망고라는 분이거든‬‪Ông chủ ở đó được gọi là "Mango".‬
‪가서 모시고 나와‬‪Cô đi đưa hắn về đây.‬
‪(지우) [안전벨트를 달칵 풀며]‬ ‪혐의점이 뭔데요?‬‪Tội danh là gì?‬
‪아, 뭐, 미란다 고지 그딴 거‬ ‪필요 없어, 그냥 데리고 와‬‪Không cần đọc quyền Miranda đâu.‬ ‪Cứ tóm về là được.‬
‪(필도) 가‬‪Đi đi.‬
‪[필도의 힘주는 신음]‬
‪[지우가 차 문을 쾅 닫는다]‬
‪아이씨‬‪Thật là…‬
‪(망고파) 에? 누구실까?‬‪Ai vậy?‬
‪여기 사장님 만나러 왔는데?‬‪Tôi đến gặp ông chủ.‬
‪(망고파) 아‬‪À.‬
‪형님하고 멜로 찍는 사이?‬‪Bồ mới của ông chủ à?‬
‪내 장르는 그쪽이 아니고‬‪Tôi ở ngành khác cơ.‬
‪망고 어디 있니?‬‪Mango đâu rồi?‬ ‪Không có ở đây. Đi đi.‬
‪(망고파) 없어, 가‬‪Không có ở đây. Đi đi.‬
‪아무한테나 손대지 말라고‬ ‪못 배웠니?‬‪- Chưa được dạy đừng tự tiện động tay à?‬ ‪- Về đi…‬
‪(망고파) 가라고, 악!‬ ‪[리드미컬한 음악]‬‪- Chưa được dạy đừng tự tiện động tay à?‬ ‪- Về đi…‬
‪[망고파의 아파하는 신음]‬
‪[지우의 아파하는 신음]‬
‪(망고파) 하, 야, 가라고‬‪Này, đi ra.‬
‪[지우의 힘주는 신음]‬ ‪[망고파의 비명]‬
‪[무전기 작동음]‬
‪(대수) 필도야, 신삥 들어갔냐?‬‪Pildo à, lính mới vào trong chưa?‬
‪네, 망고 약 들고 튀어나올 겁니다‬‪Rồi. Mango sẽ ôm thuốc chạy ào ra đấy.‬ ‪Chuẩn bị sẵn đi.‬
‪준비들 하십시오‬‪Rồi. Mango sẽ ôm thuốc chạy ào ra đấy.‬ ‪Chuẩn bị sẵn đi.‬
‪[쿵쿵 부딪는다]‬ ‪[지우의 아파하는 신음]‬
‪[지우의 힘주는 신음]‬
‪[망고파의 괴로운 신음]‬
‪[망고파의 신음]‬ ‪[지우의 힘주는 신음]‬
‪[지우의 거친 숨소리]‬
‪[지우의 힘주는 신음]‬ ‪[망고파의 힘겨운 신음]‬
‪[망고파가 퍽 쓰러진다]‬
‪[지우의 거친 숨소리]‬
‪[문이 철컥 열린다]‬
‪[망고파들이 저마다 말한다]‬‪Ai đấy? Chết tiệt…‬
‪[문이 철컥 닫힌다]‬
‪[소란스럽게 싸운다]‬
‪[망고파들의 힘겨운 신음]‬
‪(대수) 아, 이거 왜 이렇게‬ ‪오래 걸려?‬‪Trời ạ, sao lâu thế?‬
‪몇 분 됐냐?‬‪Được mấy phút rồi?‬
‪들어가죠‬‪Vào trong thôi.‬
‪[사람들이 시끌벅적하다]‬
‪[망고파들의 힘겨운 신음]‬
‪[문이 쾅 닫힌다]‬
‪(대수) 아니‬‪Gì vậy…‬
‪이거, 이거, 이거, 어?‬‪Cái này…‬ ‪Thế quái nào…‬
‪야, 죽었냐? 어?‬‪Thế quái nào…‬ ‪Chết rồi sao? Pildo à.‬
‪필도야‬‪Chết rồi sao? Pildo à.‬
‪[사람들이 시끌벅적하다]‬
‪(망고) 아, 아, 아, 팔! 팔!‬‪Này, tay tôi! Tay tôi!‬
‪[망고의 아파하는 신음]‬
‪아, 팔, 팔! 아이씨!‬‪Tay tôi!‬ ‪Chết tiệt!‬

No comments: