20세기 소녀
20th Century Girl
[KOR-ENG DUAL SUB]
(보라 부) 어유, 눈이 오네? | Oh, it's snowing. |
어유 [출입문 종소리] | Oof. |
[보라 부의 추워하는 탄성] [오토바이 소리가 들린다] | Oof. |
[다가오는 오토바이 엔진음] | |
[보라 부의 반기는 탄성] (집배원) 아이고 | -Hey, hey. -Gosh. It's so early in the morning. |
엄청 부지런햐, 꼭두새벽부터 [보라 부의 웃음] | -Hey, hey. -Gosh. It's so early in the morning. And you're already up and working. |
(보라 부) 수고허네 [봉투가 부스럭거린다] | And you're already up and working. Good morning. |
(집배원) 이거 서울 딸내미 거 아니여? | Isn't this for your daughter in Seoul? |
우리 보라? | You mean my Bo-ra? |
(집배원) [웃으며] 아이고, 수고햐 | -Take care. -You too. Bye, now. |
응, 길 조심햐 | -Take care. -You too. Bye, now. |
[멀어지는 오토바이 엔진음] | |
[봉투가 부스럭거린다] | |
[새가 지저귄다] [풀잎이 바람에 사락거린다] | |
(보라) 바람과 함께 너를 느낀다 | I feel you with the breeze. Goddess of Wind. |
[신비로운 효과음] 바람의 여신 | GODDESS OF THE WIND SILK MOISTURE DAILY HAIR CARE |
(피디) 오케이, 보라 씨 고생했어요, 식사하러 갑시다 | Okay. Good work, Ms. Na. -Let's go eat. -Good work, everyone. |
(보라) 수고하셨습니다 | -Let's go eat. -Good work, everyone. |
(피디) 수고하셨습니다 식사하러 가시죠 [저마다 인사한다] | -Let's go eat. -Good work, everyone. -Good work, everyone. Let's go eat. -Yeah, nice work. |
[휴대폰 진동음] | |
(보라) 응, 아빠 | Hi, Dad. Hey. Who's Joseph? |
(보라 부) 조셉이 누구여? | Hey. Who's Joseph? |
(보라) 어? 누구? | Huh? What? Uh, what's going on? Are you dating some foreigner? |
(보라 부) 너 혹시 외국 놈 만나냐? | Uh, what's going on? Are you dating some foreigner? |
(보라) 아이, 뭐래, 뭔 소리여? | I have no idea what you're saying. |
(보라 부) '누구나 한 번쯤 꿈꾸는 금지된 사랑'? | I have no idea what you're saying. "The forbidden love in everyone's dreams"? |
[버럭 하며] 너 아직도 야한 비디오 보고 그러냐? | -Is it porn? You still watching that? -Mm-- Dad, come on. I've never done that. |
아, 뭐래, 아까부터 진짜? | -Is it porn? You still watching that? -Mm-- Dad, come on. I've never done that. |
내가 언제 야한 비디오 봤다 그래? | -Is it porn? You still watching that? -Mm-- Dad, come on. I've never done that. I don't watch porn. My God. |
(보라 부) 아이고 아니면 아닌 거지 | I don't watch porn. My God. All right, all right. Fine, then. There's no need to yell at your father. |
아버지한테, 저기 소리를 지르고 지랄이여 | All right, all right. Fine, then. There's no need to yell at your father. |
아, 난 또, 또 누구 있는 줄 알고 괜히 좋아했네 | I got all excited for nothing. I thought you were seeing someone. |
아, 저, 저, 저, 저, 저 | Hey, hey, hey. Are you coming down here when we move or not? |
너 이사할 때 내려오는 겨, 마는 겨? [말문을 뗀다] | Hey, hey, hey. Are you coming down here when we move or not? -Oh, uh-- -It's okay if you're too busy to come. |
아, 뭐, 바빠서 못 온다면 어쩔 수 없고 [한숨] | -Oh, uh-- -It's okay if you're too busy to come. It's fine. Us old folks can just throw out our backs carrying all the heavy stuff. |
아, 괜찮어 | It's fine. Us old folks can just throw out our backs carrying all the heavy stuff. |
노인네 둘이 뭐, 짐 나르다가 허리나 삐끗하겄지, 뭐 | It's fine. Us old folks can just throw out our backs carrying all the heavy stuff. |
- 아니… - (보라 부) 자식들 바쁘다는데 | -No, I-- Mm-- -Our kids are too busy, I guess. |
어쩌겄어 [한숨] | -No, I-- Mm-- -Our kids are too busy, I guess. |
알아서들 혀! | Do whatever you want! |
[통화 종료음] (보라) 응 | |
[메신저 알림음] | |
[메시지 수신음] | |
[메시지 수신음] | |
[아련한 음악] | A FORBIDDEN LOVE OF EVERYONE'S DREAMS |
(보라) 야, 김연두 너 미쳤어? | Hey, Kim Yeon-doo, are you crazy? |
[가쁜 숨소리] | Hey, Kim Yeon-doo, are you crazy? |
어? | Huh? |
[보라의 가쁜 숨소리] | 1999, CHEONGJU |
[한숨] | |
[힘주는 신음] 아니, 갑자기 미국을 왜 안 가? | Aren't you supposed to be going to New York? |
너 심장 수술 안 할 겨? | You're not getting your heart surgery? |
수술이 무슨 소용이야? | Well, I'm not going, 'cause I don't have a heart. |
(연두) 심장이 없는데 | Well, I'm not going, 'cause I don't have a heart. |
[답답한 한숨] | |
아, 또 뭔 소리여? | What are you talking about? |
나 | My heart. |
심장을 도둑맞았어 | Someone stole my heart, you know. |
[출입문 종소리] [옅은 웃음] | Someone stole my heart, you know. |
(연두) 어서 오세요 | Welcome. |
[반짝이는 효과음] | |
아, 엄마 잠깐 나가셨는데요 | Oh, my mother stepped out for a second. |
[출입문 종소리] 저기! | Excuse me! |
저도 치수 잴 수 있는데요 | I can take your sizes, though. |
잠시만요 | Just hold on. |
[줄자를 달그락 집는다] | |
어? | Oh… |
[연두의 아파하는 신음] | |
[연두의 속상한 숨소리] | |
[연두가 숨을 씁 들이켠다] | |
[다가가는 발걸음] | |
[한숨] | |
[팔을 탁 잡는다] | |
[몽환적인 음악] | |
[두근대는 심장 소리] | |
[신비로운 효과음] | BAEK HYUN-JIN |
(연두) 생명을 위협하는 심장 떨림 | Have you ever felt your heart flutter so much, it's life-threatening? |
느껴본 적 있니? | Have you ever felt your heart flutter so much, it's life-threatening? |
(보라) 그냥 심장이 아파서 그런 거 아니여? | Isn't that just from your heart disease? |
[연두의 힘주는 신음] | No, it was different. |
(연두) 아니야, 확실히 달라 | No, it was different. |
너 내가 이러는 거 본 적 있어? | Have you ever seen me like this? |
초등학교 5학년 2학기 때 반장 이재웅 | Jae-ung in fifth grade. Middle school was, um… |
중학교 1학년 때 육상부 최영수 | Choi Yeong-su, the track and field athlete. |
중학교 2학년 때 미술 교생 쌤 | Choi Yeong-su, the track and field athlete. A substitute teacher that one time. |
(보라) 그리고 또 누가 있더라? 아, 그리고! | Let's see, who else? Oh, yeah! |
[탁 집는다] 야! | Yeah. You said the last love of your life would be the man pictured on this cover. |
얼마 전까진 정재 오빠가 네 마지막 사랑이라며? | Yeah. You said the last love of your life would be the man pictured on this cover. |
나 헛고생한 겨? | -I did all that for nothing? -Ugh! |
[부정하는 신음] | -I did all that for nothing? -Ugh! |
(연두) 나 이번엔 진짜 진짜 진짜야 | This time, it's really, really, really real. |
그날 이후로 밤에 잠도 안 온다고 | I haven't been able to sleep at night. |
다시 못 볼까 두렵고 막… | And I may never, ever see him again! |
음악만 들어도 눈물이 주룩 나고 | And even listening to music makes me cry. |
나 진짜 심각해 | It's serious. I'm telling you. |
아이, 그래도 안 돼! | Ah! Quit that! |
(보라) 어여 짐 싸! | Start packing! |
(연두) 야, 내가 괜히 이러는 줄 알아? | Hey! You think I'm like this for no reason? |
걔가 우암고 교복을 맞췄다고 우리랑 같은 학교! | He had a uniform. The same uniform for the high school that we're going to! |
근데 어떻게 가? | I don't want to leave now. |
[한숨] | |
[경쾌한 음악] | |
(보라) 비밀번호는 '영원히 친구 사이' | The password is "best friends forever." |
이걸로 뭘 어떡해? | What are you supposed to do with it? |
앞으로 넌 그 애의 일거수일투족을 | After today, you'll see everything that happens to that guy. |
모두 알게 될 거야 | After today, you'll see everything that happens to that guy. Like you're going to school with him. |
같이 학교 다니는 것처럼 | Like you're going to school with him. |
보라야 | Bo-ra… |
[감동한 신음] | |
그러니까 수술 잘 받고 돌아와 알았지? | Go get your surgery. When you come home, he'll be waiting, okay? |
응 | Mm! |
[메일 수신음] | |
(연두) 보라에게, 미국 이모네 집 도착하자마자 메일 써 | Dear Bo-ra, I'm writing to you right after arriving at my aunt's house in America. |
여기 완전 신세계야 | right after arriving at my aunt's house in America. It's a whole new world! |
미국은 땅도 넓고 건물도 엄청 커 | It's a whole new world! America is huge, and the buildings are super tall! |
그리고 영화에 나올 것 같은 사람들이 | BORA VIDEO And there are people who look like movie stars everywhere. I'm serious! |
막 돌아다녀, 진짜로 | And there are people who look like movie stars everywhere. I'm serious! |
아, 이 좋은 걸 두고 병원 신세라니 | I can't believe I'm stuck in the hospital and can't experience it all. |
너랑 그냥 놀러 왔으면 짱 좋았을 텐데 [보라의 힘주는 신음] | I can't believe I'm stuck in the hospital and can't experience it all. I wish you were here with me having fun. |
그나저나 오늘이 드디어 입학식이구나 | Anyway, today's finally your entrance ceremony. |
(보라 모) 누나 빨리 깨워! | Come on! Wake up your sister! |
[보라의 짜증 섞인 탄성] (연두) 설마 또 늦잠 자는 거 아니지? | Hey. You didn't oversleep again, did you? |
나보라 일어났는데? | Mom, Bo-ra is already awake. |
(보라 모) 웬일이래? 해가 서쪽에서 뜨겠네 | Wow, really? Something weird must be going on. |
빨리 가서 밥 먹으라 그래 [현관문이 철컥 열린다] | You need your breakfast, honey. |
[현관문이 탁 닫힌다] | |
뭐여, 간 겨? | Whoa. What? Did she leave? |
(연두) 오늘이 바로 그 애를 만나는 중요한 날이라고 | BORA VIDEO Big day! You'll see that boy! |
(보라 부) 어, 저… | Big day! You'll see that boy! -Bo-ra… -I'm so excited just thinking about it! |
[보라의 가쁜 숨소리] (연두) 생각만 해도 너무 떨려! | -Bo-ra… -I'm so excited just thinking about it! |
뭐여, 간 겨? | What? You leaving? |
(연두) 그날 그 애가 아파트 단지 방향으로 | That day, I saw him walking toward the apartment buildings. |
사라지는 걸 봤거든? | That day, I saw him walking toward the apartment buildings. |
우리 동네 버스 정류장 말고 럭키아파트로 달려가서 | So if you run to Lucky Apartments instead of going to the bus stop in our neighborhood to catch the bus, |
버스를 놓치지 않고 타면 [보라의 가쁜 숨소리] | instead of going to the bus stop in our neighborhood to catch the bus, |
그 애를 빨리 만날 수 있을지도 몰라 | you might be able to meet him sooner. |
[버스를 퉁퉁 두드린다] | Hey! Sir! |
아저씨, 저요! 저요, 저! 아저씨, 아저씨! | Hey! Sir! Sir, sir! Hey, sir! Sir! |
[브레이크 작동음] | Sir, sir! Hey, sir! Sir! |
[가쁜 숨소리] | Oh! Thank you, sir. Thank you. |
아, 감사합니다 | Oh! Thank you, sir. Thank you. |
(보라) 죄송합니다, 잠시만요 | I'm sorry. Excuse me. |
[버스 문이 삐걱 닫힌다] | I'm sorry. Excuse me. |
잠시만요, 죄송합니다 | Excuse me. I'm sorry. |
[사람들의 놀란 탄성] 어! | |
[보라의 놀란 신음] | Oh! |
헉! 죄송합니다! | I'm sorry! Sorry! |
[보라의 당황한 숨소리] | |
[엔진 가속음] 어! | Oh! |
[보라의 당황한 신음] | |
[당황한 신음] 아, 아저씨! 아, 좀 천천히 좀 가요! | Hey! Watch it! Do you mind slowing down? |
(현진) 여기 앉아 | Do you mind slowing down? Sit here. |
또 넘어지지 말고 [보라의 당황한 신음] | -Don't trip again. -Oh. Thank you so much. |
(보라) 감사합니다 | -Don't trip again. -Oh. Thank you so much. |
(연두) 기억해 그 애 이름은 백현진이야 | Remember, his name is Baek Hyun-jin. BAEK HYUN-JIN |
(운호) 있다 매점 가자 | School shop later? |
그래 | -Sure. -You're buying this time. |
- (운호) 이번엔 네가 사라 - (현진) [피식하며] 왜? | -Sure. -You're buying this time. Why? |
(보라) 너구나? 백현진 | There you are. Baek Hyun-jin. |
[밝은 음악] [호루라기 소리] | WELCOME, 1999 SCHOOL YEAR CHEONGJU WOOAM HIGH SCHOOL |
[교정이 떠들썩하다] | WELCOME, 1999 SCHOOL YEAR CHEONGJU WOOAM HIGH SCHOOL -Hello, freshmen. -Boys over here, girls over there. |
(학주) 남자는 이짝 여자는 저짝이여 | -Hello, freshmen. -Boys over here, girls over there. |
[호루라기 소리] | |
야, 이놈아, 복장이 이게 뭐여? | Hey! What do you think you're wearing? |
[호루라기 소리] [보라의 놀란 신음] | Hey, where are you going? |
- 너 어디 가는 겨? - (보라) 예? 어어! | Hey, where are you going? -Girls go this way and boys go that way. -Huh? |
(학주) 여자가 이쪽 [보라의 아파하는 신음] | -Girls go this way and boys go that way. -Huh? |
남자가 저짝이여, 빨리 들어가! | -Girls go this way and boys go that way. -Huh? -Come on now, go inside! -Ah! |
어? 조또? | Huh? Darn it. |
[교실이 시끌벅적하다] | |
하, 씨, 조또 | Ugh. Darn it! |
남녀공학 온다고 좋아했는데 | How about that? A co-ed school. |
이건 뭐, 여중이랑 다를 게 없네 | But this one has no boys. |
(마님) 그렇다고 방법이 아주 없는 건 아니야 | That doesn't mean that all hope is lost. |
- 마님? - 마님? | Madam? |
[책을 탁 내려놓는다] | |
종소리가 울리면 | Once the bell rings, the hungry boys and girls |
굶주린 남녀가 뒤섞이는 바로 그곳 | Once the bell rings, the hungry boys and girls will all mingle together. |
[종소리] [학생들이 아우성친다] | will all mingle together. |
(매점 주인) 어휴, 천천히, 천천히 | Hey! Hey! Slow down. Slow down! |
[저마다 마구 주문한다] | Hey! Hey! Slow down. Slow down! |
[보라의 힘겨운 탄성] | Slowly, slowly! |
[경쾌한 음악] | |
(연두) 보라야 | Bo-ra. |
이제부터 네가 해 줄 게 있어 | There's something that I need you to do for me. |
너만 믿는다? | I'm putting my faith in you. |
[보라의 다급한 신음] | |
(보라) 키는 181 | He's 181 centimeters. |
좋아하는 음료는 데미소다, 오렌지 맛 | He likes to drink Demisoda. Orange. |
(연두) 신발 사이즈는? | And his shoe size? |
(보라) 280 | Big feet. 280. |
[학생들이 왁자지껄하다] 좋아하는 운동은 농구 | And he likes to play basketball. |
(연두) 농구까지 잘하면 인기 엄청 많을 거 같은데… | If he's good at basketball, he must be super popular. |
(보라) 음, 적당히? | If he's good at basketball, he must be super popular. Mm… Kinda. But not so much that you need to worry. |
걱정할 정돈 아니야 | Kinda. But not so much that you need to worry. |
(연두) 친구 관계는? | -What about his friends? -Wanna shoot hoops? |
(운호) 농구 한 게임? | -What about his friends? -Wanna shoot hoops? |
(연두) 혹시 여자 친구 있는 거 아니야? [운호와 현진이 대화한다] | -Do you know if he has a girlfriend? -I'll race you. |
(보라) 어, 그렇진 않고 | -Do you know if he has a girlfriend? -I'll race you. Uh… I don't think so. But he has a best friend he's always with. |
항상 같이 다니는 단짝이 있어 | Uh… I don't think so. But he has a best friend he's always with. Poong Woon-ho. He lives in building 304 at Lucky Apartments, |
같은 반 친구 풍운호 | Poong Woon-ho. He lives in building 304 at Lucky Apartments, |
럭키아파트 304동 거주하고 등하교를 같이해 | Poong Woon-ho. He lives in building 304 at Lucky Apartments, and they walk to school together. |
(연두) 근데 좀 더 다가갈 방법은 없을까? | and they walk to school together. Do you think there's a way to get closer to him? |
(학주) 공동체 의식을… | -A sense of community… -Clubs? |
(보라) 동아리? [학주가 계속 설명한다] | -A sense of community… -Clubs? You see? |
[보라의 한숨] | You see? Then what are the principles that a democratic citizen should uphold? |
(학주) 자, 민주 시민의 생활 원칙 이것은 무엇이냐, 어? | Then what are the principles that a democratic citizen should uphold? Number one, respect discussions and debates. |
자, 첫째 | Number one, respect discussions and debates. |
[탁탁 판서한다] 대화와 토론을 존중한다 | Number one, respect discussions and debates. |
(학생1) 운호, 운호! | |
(학생2) 헤이! 야, 이쪽, 이쪽! | Am I right or what? |
(학주) 겨, 아녀? | Am I right or what? |
(학생들) 겨요 | Yes, sir. |
(학주) 둘째는 양보와… [교정이 연신 소란하다] | Yes, sir. -Number two, give way to… -Oh! |
[비명] (학주) 타… | -Number two, give way to… -Oh! |
[학생들이 웅성거린다] | |
뭐여? | What is it? |
(보라) 예? | Uh… |
아… | Oh… |
[체육 선생님이 말한다] | |
[아파하는 신음] | |
아우, 야, 아, 나 배 아파 [보라의 아파하는 신음] | Oh, gosh! Oh! Oh, my gosh. Oh! |
아, 선생님, 제가 배가 너무 아파 가지고 | Oh, my gosh. Oh! Oh, sir. Gosh, my stomach hurts so much. |
아, 잠깐 양호실 좀… [보라의 아파하는 신음] | Ah! Can I please go? |
- (운호) 아프냐? - (현진) 안 아프거든 | Does it hurt? -Stop it! It doesn't hurt, man. -Let's help you now. |
[운호와 현진이 속닥댄다] | -Stop it! It doesn't hurt, man. -Let's help you now. |
[보건교사의 말소리가 들린다] [운호가 피식댄다] | -Stop it! It doesn't hurt, man. -Let's help you now. -Nah. -Oh. Huh? |
어? 아… | -Nah. -Oh. Huh? |
(보건교사) 다음 친구 | -Next in line. -Are you gonna go? |
(보건교사) 다음 친구는 선생님 안 만나도 되나? | I'm guessing that you don't need to see me? |
(보라) 네? 아, 예 | Huh? Oh! Yes, sir. |
[보라의 옅은 웃음] | Huh? Oh! Yes, sir. |
[보라의 아파하는 신음] | Ah! Oh! |
아, 선생님, 저 배가 너무 아파 가지고, 생리통 | It's just that I'm having cramps and I don't know what to do. |
아, 배가 아프구나? | Oh, some cramps? Okay. |
[보라의 어색한 웃음] | |
[보건교사의 힘주는 신음] [약이 달그락댄다] | Here. |
(보건교사) 자 | Here. |
[약통을 퐁 연다] [아파하는 신음] | |
[알약이 잘그락거린다] | |
[보라의 아파하는 신음] 손 | Your hands. |
아… [보건교사의 웃음] | |
(보건교사) 이거 먹고 좀 쉬었다 가 | Take this pill and rest here for a bit. |
- (보라) 감사합니다 - (보건교사) 응 [보라의 아파하는 신음] | -Thank you, sir. -Mm. -Uh… -You'll feel better soon. |
- 아프지 말아요 - (보라) 네 | -Uh… -You'll feel better soon. -Yes, sir. -Next. |
(보건교사) 다음 | -Yes, sir. -Next. |
(운호) 현범이 태클이 너무 심한 거 아니냐? | I think Hyun-beom tackled you way too hard. |
(현진) 내버려 둬 내가 잘하나 보지 | I think Hyun-beom tackled you way too hard. Whatever. It just means I'm good. |
[보라의 힘주는 숨소리] (운호) 야, 동아리 결정은 했냐? | Whatever. It just means I'm good. Hey, which clubs you gonna join? |
(현진) 글쎄, 너는? | I don't know. You? |
(운호) 난 방송반 | I wanna join the Broadcasting Club. |
(현진) 그럼 나도 거기 | Then I'll join that one too. |
(운호) 하, 뭐 하는 덴 줄은 아냐? [숨죽인 웃음] | Do you even know what that club does? |
(현진) 뭐, 몰라, 뭐 하는 데냐? | Uh… I don't know. What do they do? |
(운호) 야, 오디션도 있어 [흐뭇한 웃음] | Hey, they have auditions. |
(운호) 잠깐만 [보라의 놀란 신음] | Wait. |
[털썩 내려간다] | |
(현진) 왜? | What is it? |
(운호) 그냥 | Nothing. |
(현진) 야 | Hey. What do they look for in the audition? |
근데 방송반 오디션 뭘 보는데? | Hey. What do they look for in the audition? |
[보라의 떨리는 숨소리] (운호) 열정적인 목소리? 뭐, 그런 거 본다는데? | I think they look for people who have enthusiastic voices or something. |
(연두) 열정적인 목소리? [옅은 웃음] | Enthusiastic voices? |
그걸 어떻게 보여줘? | How do you show that? |
[경쾌한 음악] | |
(학생3) 빨리 가자, 빨리 가자 빨리 가자 | I'm so excited! Thank you! |
[학생들의 박수와 환호성] (동욱) 네, 수고하셨어요 | Thank you! Thank you! |
자, 다음 3번, 나보라 [학생4의 환호성] | All right, number three, Na Bo-ra. |
[기합] | |
[학생들의 탄성] | |
[보라의 힘주는 신음] | |
[보라의 힘주는 신음] | |
[학생들의 탄성] | |
[기합] | |
[보라의 힘주는 신음] | |
[학생들의 탄성] | |
[학생들의 박수와 환호성] | |
- (학생5) 붙겠다, 붙겠어 - (학생6) 나보라야? | Oh! She's going to get in. |
(동욱) 네, 수고하셨어요 | Thank you. |
자, 다음 4번 백현진 | Next, number four, Baek Hyun-jin. |
선배님, 죄송합니다 | Sorry, sir. I'm not going. |
[학생들이 웅성거린다] | -What? -What'd he say? |
저런 멋진 친구들을 위해 | I wanna make room for someone amazing. |
저는 이 오디션 기권하겠습니다 | So I've decided I'll be withdrawing. |
[학생들의 탄성] [경쾌한 음악] | |
(동욱) 자, 앞에 연간 운영 계획표 다들 보이지? [학생들이 대답한다] | You all can see that annual operating plan up front, right? |
(보라) 붙어 버렸다 | -Yes, sir. -I got in. |
(동욱) 자세한 내용은… | -Yes, sir. -I got in. -Now for the details-- -I got in and Baek Hyun-jin didn't. |
(보라) 백현진 없는 방송반에 | -Now for the details-- -I got in and Baek Hyun-jin didn't. |
(동욱) 너희들은 우리 방송반의 미래야 | You guys are the future of this broadcasting club. |
앞으로 1년 동안 우리 열심히 한번 해 보자 | You guys are the future of this broadcasting club. -Let's do our best for this next year. -Yes, sir! |
- (함께) 네! - (학생7) 열심히 하겠습니다! [동욱이 호응한다] | -Let's do our best for this next year. -Yes, sir! -I'll give it my all! -Mm. |
(보라) 하지만 걱정 마 [동욱이 말한다] | Don't worry, though. -You'll be paired up with another member… -I have a great plan. |
(동욱) 2인 1조로 움직이도록 한다 | -You'll be paired up with another member… -I have a great plan. |
(보라) 좋은 방법이 있어 [수상한 음악] | -You'll be paired up with another member… -I have a great plan. |
(동욱) 싸우지들 말고 사이좋게 지내고 [학생들이 대답한다] | -Be nice to your partner. -Yes, sir. |
(보라) 어? 운호야! | Hey, Woon-ho! |
저기, 우리 같은 조인데 잘 지내보자 | It looks like you and I are partners, so, hi. |
어 | Okay. |
어? 아, 저기… | Hmm? Uh… Hey, wait… |
[멀어지는 발걸음] | Hmm? Uh… Hey, wait… |
'어'? | Huh? |
[교정이 왁자지껄하다] | |
[무선호출기 알림음] | You ready, dude? |
(보라) 어? 삐삐? | Huh? A pager? |
어? | Oh! |
[반기는 숨소리] | Oh! |
[보라의 가쁜 숨소리] | |
(보라) 012… | Zero, one, two… |
[흥미로운 음악] | |
6… | six… Ooh… |
[보라의 긴장한 숨소리] | |
0… | Zero… |
[브레이크 효과음] | |
- (운호) 이것만 하고 매점 가자 - (보라) 어? | -Huh? -Let's go to the school shop. -Huh? -Just hold on. I'm checking it. |
(현진) 기다려 봐, 확인 중이라고 | -Huh? -Just hold on. I'm checking it. |
[초조한 숨소리] (운호) 알았어, 빨리해 | All right, hurry up. |
아이씨 | Dang it. |
[숫자판을 삑삑 누른다] | |
[보라의 헛기침] [통화 연결음] | |
[긴장한 숨소리] | |
[동전이 짤그랑 내려간다] (여자1) 여보세요 | Hello? |
백현진 학생 부탁합니다 | Is Baek Hyun-jin home right now, ma'am? |
(여자1) 네? 그런 사람 없어요 | Who? I don't know him. |
[통화 종료음] 아, 저… | Oh, uh-- |
[실망한 한숨] | |
[통화 연결음] | I'm calling to talk to Baek Hyun-jin? |
[동전이 짤그랑 내려간다] 백현진 학생 부탁합니다 | I'm calling to talk to Baek Hyun-jin? -You've got the wrong number. -Yes, sir. |
- (남자1) 이 집 아니여 - 예 | -You've got the wrong number. -Yes, sir. |
[경쾌한 음악] [숫자판을 삑삑 누른다] | |
[통화 종료음] | |
[통화 종료음] | |
[보라의 긴장한 숨소리] | |
[보라의 떨리는 숨소리] | |
[보라의 긴장한 숨소리] | |
[발신음] | |
[통화 연결음] [목을 가다듬는다] | |
[떨리는 한숨] | |
(보라) 제발… | Please. |
[보라의 긴장한 숨소리] | |
[동전이 짤그랑 내려간다] | Hello? |
(남자2) 여보세요 | Hello? |
(보라) 백현진 학생 부탁합니다 | I'd like to talk to Baek Hyun-jin, please. |
(남자2) 누구시죠? | Who is this? |
[흥미로운 음악] | |
[놀란 숨소리] | |
[숨을 내뱉는다] | |
리서치 기관 '예스 오어 노'입니다 | We're doing research. Yes or No. Thanks. |
당신이 가장 좋아하는 대중가요는 무엇입니까? | Thanks. Tell us, what would you say is your current favorite pop song? |
삐 소리가 나면 말씀해 주세요 | Please give your response after the tone. |
삐 | |
(남자2) 토이, '거짓말 같은 시간' | Toy. "The Days that Were Like Lies." |
[기쁜 숨소리] [발을 동동 구른다] | Toy. "The Days that Were Like Lies." |
설문에 응해 주셔서 감사합니다 | Oh, thank you, sir, for your participation. |
소정의 상품을 보내드리도록 하겠습니다 | You will receive a small gift from us in the mail. |
삐 소리가 나면 삐삐 번호를 불러 주세요 | After the next beep, please provide us with your pager number. |
(보라) 삐 | |
[보라의 옅은 웃음] (남자2) 나보라? | Na Bo-ra? |
[익살스러운 음악] [보라의 놀란 숨소리] | Na Bo-ra? |
[놀란 신음] | Oh! Oh! |
[보라의 다급한 숨소리] | Oh! |
(보라) 아! 아이씨 | Ah! Crap. |
[보라의 다급한 신음] | |
[문이 달칵 닫힌다] | |
[테이프가 달그락거린다] | |
(운호) 어제 | That was you yesterday, right? |
너 맞지? | That was you yesterday, right? |
아닌데? | Uh-uh. No. |
[다가오는 발걸음] | |
아… | Uh… |
뭐가? | Me what? |
현진이 삐삐 번호 알고 싶어? | You want Hyun-jin's pager number? |
(보라) 어? 백현진? | Huh? Baek Hyun-jin? |
아, 내가 왜 걔 삐삐 번호를 알고 싶어? | Uh… Why would I want his pager number? |
너 맞네 | It was you, then. |
'예스 오어 노' | Yes or No. |
[CD가 달그락거린다] | |
아, 너 뭐야! | Hey! What about you, huh? |
야, 너! | What you did! |
너 왜 백현진도 아니면서 백현진인 척하고 | You pretended to be him, but-- but you're not him, and-- |
막, 막 걔네 집 전화를 막 받고 그래, 어? | You pretended to be him, but-- but you're not him, and-- Why are you answering his calls pretending that you are? |
난 현진이라고 한 적 없는데? | I never said that I was Hyun-jin. |
몰라! | Oh, yeah? |
씨 | |
그래서 알려 줄 거야? | Are you-- you gonna explain? |
에이, 말아, 말아! [쾅 내리친다] | Ugh. Whatever! |
어차피 알려 주지도 않을 거면서… | Just be like that. |
보고 싶은 영화가 하나 있는데 | I suppose that I might be willing to help, if you can get me a movie. |
빌려주면 생각해 볼게 | I suppose that I might be willing to help, if you can get me a movie. |
(운호) 너희 집 비디오 가게 한다며 | Your family rents out movies, right? |
무슨 영화? | Which one do you want? |
[멀리서 개가 짖는다] [다가오는 발걸음] | MINORS MAY NOT RENT THIS MOVIE |
[달려가는 발걸음] | |
(학주) 이놈이… | You brat. |
[조또가 중얼댄다] (학주) 나가셔 | -Uh… I'm going, sir. I'm going. -Get out. |
- (조또) 아, 나가요, 나가요 - (학주) 나가 | -Uh… I'm going, sir. I'm going. -Get out. -Get out. -Okay. Wait. I need that. |
(조또) 아, 근데 아, 잠깐만, 이것만 | -Get out. -Okay. Wait. I need that. |
(학주) 다음 | Next. |
뭐야? | Bo-ra. |
가방 안 열어? | -Open your backpack! -Yes, sir. |
예… | -Open your backpack! -Yes, sir. |
씁, 안 열어! [학생들의 놀란 신음] | Open it! |
(보라) 어, 어 | |
(학주) 쯧! [가방 지퍼를 직 연다] | |
[어색한 신음] | Uh… |
이래도 되는 겨? | What's wrong with you? |
[익살스러운 음악] [교내가 소란하다] | |
[한숨] | |
- (학생8) 아, 뭐? - (학생9) 똑바로 들어 [학생8이 투덜거린다] | -Hey. Put your arms up high. -What? You told me to bring it. |
[학생8이 연신 투덜거린다] | I didn't think you would bring the whole thing. |
(학생9) 그걸 누가 통째로 가져오냐? | I didn't think you would bring the whole thing. You're one to talk. |
(학생8) 너는, 너나 잘해 | |
[한숨] [학생8과 학생9가 티격태격한다] | Shut up. You're so annoying. |
(학생9) 조용히 해, 짜증 나 | Shut up. You're so annoying. |
[멀어지는 발걸음] | |
[보라의 헛웃음] | |
[보라의 분한 고함] | |
[씩씩거린다] | |
부숴 버릴 거야 | He messed with the wrong girl. |
[분한 숨소리] | He messed with the wrong girl. |
[보라의 음미하는 신음] | Mm. |
[출입문 종소리] (보라) 음? 어서 오세… | Mmph. Welcome. |
[문이 닫힌다] [출입문 종소리] | This is my friend. |
(운호) 얘 내 친구인데 | This is my friend. |
가입하면 할인해 주는 거지? | Is there a membership discount? |
응, 응, 응, 잠깐만, 잠깐만 | Yeah, yeah, yeah. Wait, wait, wait. |
아유 | Uh… Yeah. |
여기 이름이랑 그, 생년월일이랑 그… | Here, here. Put your name and your birthday down. And… |
아, 여긴 삐삐 번호 적으면 비디오 하나 서비스래 | You know, you get a free movie if you put your pager number down. |
(현진) 아, 그래? | Oh, really? |
[글씨를 쓱쓱 끄적인다] | |
[볼펜을 딸깍인다] | |
[볼펜을 툭 내려놓는다] | |
(녹음 속 현진) 안녕하세요 백현진입니다 | Hello. This is Baek Hyun-jin. |
[옅은 웃음] 삐 소리가 나면 | Please leave your name and number after the beep. |
당신의 목소리를 들려주세요 | Please leave your name and number after the beep. |
[삐 소리가 난다] | |
♪ 오직 너만을 생각한 밤이 있었어 ♪ | |
['시작'이 이어서 흐른다] (방송 속 보라) '우암 멜로디' 진행을 맡은 WBC 나보라 | I'm WBC Na Bo-ra and I'll be in charge of the Infinite Melodies. |
인사드립니다 [교정이 떠들썩하다] | I'm WBC Na Bo-ra and I'll be in charge of the Infinite Melodies. Hello, everyone. |
오늘부터 무심천 벚꽃 축제가 시작된다고 하네요 | Hello, everyone. The Musimcheon Cherry Blossom Festival starts today. |
방과 후 교실을 떠나 | The Musimcheon Cherry Blossom Festival starts today. How about we all take a trip to Musimcheon to see the flowers |
무심천으로 꽃 나들이 가 보는 건 어떨까요? | How about we all take a trip to Musimcheon to see the flowers after school? |
♪ 사랑인가 봐 ♪ | after school? |
♪ 처음 본 순간 ♪ | |
[전투기 비행음] | |
♪ 나는 느꼈어 ♪ | |
♪ 내가 기다리던 사람이 바로 너란 걸 ♪ | |
♪ 난 네게… ♪ | Whoo! |
[학생들의 환호성] | |
[보라의 웃음] | |
(학생10) 너 밥 먹었어? | |
밥 같이 먹으면 되겠다! [학생들이 즐겁게 대화한다] | -Have you guys eaten? -Let's eat together! Yes, yes. Okay. |
여자 친구 있어? | What about a… girlfriend? |
(운호) 아니 | No. |
(보라) 그러면 어떤 스타일 좋아해? | -What type of girls? -That's a great idea! |
(운호) 글쎄… | -What type of girls? -That's a great idea! I don't know. |
심은하? | Like Sim Eun-ha? |
(보라) 아… | Ohhh. |
씁, 완전 청순가련형? | So, like, someone innocent. |
흠 [수첩을 턱 꺼낸다] | That's great. |
딱이네 [수첩을 팔락팔락 넘긴다] | That's great. |
가장 좋아하는 영화는? | Favorite movie? |
(운호) '아마겟돈' | Armageddon. |
(보라) 어? 나도인데 | Huh? Mine too. |
[중얼대며] '아마겟돈' | Armageddon. |
가고 싶은 학과 | Future major in college? |
(운호) 연영과나 신방과 | Theater and film or journalism and broadcasting. |
(보라) [중얼대며] '연영과' | Theater and film. So he wants to be famous |
역시, 좀 생겨서 연예인에 뜻이 있는 건가? | So he wants to be famous because he's kinda handsome, right? |
(운호) 아니 | No. |
카메라 만지는 게 좋아서 | I just like cameras. |
(보라) '카메라 만지는…' | Likes to work with… cameras. |
- 야! - (운호) 아 | -Hey! -Ow! |
누가 너 물어봤냐? 어? | This isn't about you! Ugh! |
아, 백현진 말이야! | This isn't about you! Ugh! I'm asking about Hyun-jin! |
아, 다시 써야 되잖아 | Ugh. Starting over. |
야 [보라가 투덜거린다] | Hey. |
놀지만 말고 너도 좀 찍어 봐 | Take some shots. Do something. |
내가 왜? | And why should I? |
(운호) 너도 방송반이잖아 할 줄은 알아야지 | You should know how. As a broadcaster. |
[보라의 한숨] | |
(보라) 뭐, 어떻게 하는 건데? | Well, how do you do it? |
자 | Here. |
(운호) 여기다가 눈 대고 | Put your eye right here. |
[풋풋한 음악] | Put your eye right here. |
손 | Put your hand here. |
이게 줌인 | This zooms in. |
이게 줌아웃 | And this zooms out. |
아이, 너무 누르지 말고 | Don't press it too much. |
(운호) 보이지? | See? |
(보라) 알았어 내가 알아서 할게, 너 가 | Yeah. Okay. I got it. You can go. |
망가트리지 마라 | Okay. Just be careful. |
(보라) 씨 | Okay. Just be careful. |
[전투기 비행음] | |
[강렬한 음악이 흘러나온다] | |
- (학생11) 대박 - (학생12) 와, 진짜 빨라! | -Wow. -You're so fast! |
[학생들이 연신 감탄한다] | She's amazing. She's so good. |
(학생13) 얘들아! | Guys! |
싸움 났다, 싸움! | A fight! There's a fight! Paradise gang! |
- 파라다이스 - (학생14) 야, 진짜? | A fight! There's a fight! Paradise gang! -Really? -Let's go watch! |
(학생13) 어, 구경 가자, 구경 구경! | -Really? -Let's go watch! |
(조또) 야, 야, 싸움 났대 싸움 났대, 보러 가자… | Hey there's a fight! Let's go and watch. |
네가 내 여자 꼬셨냐? | -Did you try to get my girl? -Come on, stop it! |
(복순) 진짜 그만해! | -Did you try to get my girl? -Come on, stop it! |
복순아, 너는 가만있어 [현진이 피식 웃는다] | -Did you try to get my girl? -Come on, stop it! You stay out of this, Bok-soon. |
너 내가 누군지 알면은 그렇게 못 하지 | You know who I am? Who you're messing with? |
나 본정통 불주먹 민홍기여 | I'm Min Hong-gi, the fiery fists of this city. |
감히 내 여자를 넘봐? | You messed with the wrong man's girl. |
[학생들의 놀란 신음] 너 오늘 뒤졌어 | You're gonna die tonight, man. Damn it! Seriously! I'm the one who started it, all right? |
(복순) 아이씨, 진짜! 나 혼자 좋아한 거라고! | Damn it! Seriously! I'm the one who started it, all right? |
안 그래도 차여서 쪽팔려 죽겠는데 | You know how embarrassing you are? |
(현진) 누나, 미안해요 | I'm sorry. Really. |
근데… | But… |
이 형은 만나지 마요 | There's much better dudes than him. |
더 좋은 남자 만나 | Just date better guys. |
응 | -Mm-hm. -What the hell did you say? |
(홍기) 너 방금 뭐라 그랬냐? | -Mm-hm. -What the hell did you say? |
어라? 저 새끼가, 야 | Huh? You asshole. Hey! |
[학생들이 술렁인다] | |
(홍기) 야! | |
[강렬한 음악] | |
[학생들의 비명] [홍기의 신음] | |
[보라의 가쁜 숨소리] (홍기) 어떤 새끼여! | -Who the hell was that? Get that bastard! -Huh? |
당장 저 새끼 잡아! [병을 쉭 딴다] | -Who the hell was that? Get that bastard! -Huh? |
[놀란 신음] [병뚜껑이 땡그랑 떨어진다] | -Who the hell was that? Get that bastard! -Huh? |
[학생들의 놀란 비명] | |
[홍기의 성난 고함] | Get them! |
(운호) 뛰어! 뛰어, 뛰어! 뛰어, 뛰어, 뛰어! | Run! Watch out! Watch out! |
(홍기) 잡아! 야, 잡아! | Run! Watch out! Watch out! Hey! Get out of my way! |
[홍기 일당의 고함] | Hey! Get out of my way! |
(홍기 일당) 야, 잡아! | Get them! Come on! |
[홍기 일당이 고함친다] | Let's go, let's go! |
야, 잡아! | |
[보라의 비명] | |
[홍기 일당이 연신 고함친다] | Quick! Get them! |
[보라의 가쁜 숨소리] | |
(홍기) 이리 와! [경찰 무전기 작동음] | Damn it. Come here! - Hold on. Hold on. -What? What, what? |
- 왜, 왜, 왜, 왜, 왜? - (일당1) 경찰, 경찰 | - Hold on. Hold on. -What? What, what? -It's the cops. -Sir, please get in the car. |
(경찰1) 선생님, 제발 좀 타세요 [홍기의 분한 신음] | -It's the cops. -Sir, please get in the car. |
(홍기) 어, 그려 다음에 한번 보자 [저마다 숨을 몰아쉰다] | All right, then. I'll see you next time. |
아, 이 새끼 웃네? | -I'm asking you-- -Yeah, keep laughing. |
[경찰들이 취객과 실랑이한다] [보라의 가쁜 숨소리] | Just ask the person over there. It wasn't me! |
- (취객) 아니라고요, 나 - (경찰1) 아휴, 참 | Just ask the person over there. It wasn't me! |
- (취객) 내가 잘못한 거 없다고요 - (경찰1) 아휴 | I swear, I did nothing wrong. |
[보라의 헛기침] | |
[보라의 가쁜 숨소리] | |
야, 너 미쳤냐? | Hey! Are you insane? |
(보라) 저 선배 파라다이스라고, 파라! | Hey! Are you insane? That guy was Paradise! Para! |
아, 좀 몸 좀 사려 그러다 목숨이 남아나겠냐? | Be more careful, or you'll get yourself killed! |
[가쁜 숨소리] | |
너 괜찮냐? | Are you all right? |
[당황한 숨소리] | |
[사이렌이 들린다] | |
[두런거리는 말소리] | |
(보라 부) 괜찮아? | Are you okay? |
아이고, 제 한 몸 지키라고 태권도 가르쳐 놨더니만 | I made you learn tae kwon do to protect yourself. |
허구한 날 사내놈들이랑 싸움박질이나 하고 | But you're using it to get into fights with guys. |
그래 가지고 어느 놈이 너 좋다고 하겄냐? | Nobody wants to date a crazy person. |
나 좋다는 남자 쌔고 쌨거든? | Plenty of guys would date me. |
(보라 부) 아이고, 지랄 | Whatever, then. |
아무튼 너 집에 가서 | Anyway, don't say that you got hurt in a fight when you get home. |
싸움박질하다 다쳤다 그러지 말어 | Anyway, don't say that you got hurt in a fight when you get home. |
너희 엄마 걱정햐 | Your mother will worry. |
가뜩이나 마음 약한 사람인디 | You know that she gets scared easily. |
(보라) 남자애들이 다 아빠 같았으면 좋겠네 | I really wish that all guys were like you, Dad. |
(보라 부) [웃으며] 아이고, 또 보는 눈은 있어 가지고, 아이고 | I guess you have a good eye for men. Goodness. |
(보라) [웃으며] 쳇! [보라 부가 껄껄 웃는다] | |
[교내 방송이 들린다] (보라) 어제 엄청 습했는데… | It was really humid yesterday. |
- (조또) 야, 야 - 아! | It was really humid yesterday. Hey, hey! |
저 앞에 새로 생긴 PC방 있잖아 | You know the new internet café? I heard the guy who works there is super hot! |
거기 오빠가 겁나 잘생겼대, 어? | You know the new internet café? I heard the guy who works there is super hot! |
- 보러 가자, 보러 가자! - (마님) 진짜? [조또의 웃음] | You know the new internet café? I heard the guy who works there is super hot! -Let's go see! -Ooh! Yeah! |
너희들끼리 가 나는 방송반 가야 돼 | You guys go ahead. I have broadcasting. |
- (마님) 에? - (조또) 아, 왜! 같이 가자! | -Huh? -Come on! Let's go together! Uh, I just can't. You guys go. |
아, 너희들끼리 가 인사하려고 기다린 거야 | Uh, I just can't. You guys go. -I gotta stay here. -Let's just go see him! |
- 간다 - (조또) 구경이나 가 | -I gotta stay here. -Let's just go see him! |
[조또와 마님이 칭얼거린다] | -I gotta stay here. -Let's just go see him! Ah! Stop. |
[다가오는 오토바이 엔진음] | Ah! Stop. |
[오토바이 시동이 꺼진다] | |
[숨을 하 내뱉는다] | |
나보라, 타 | Na Bo-ra, get on. |
(마님) 이야! | He wants you to go! |
- (조또) 너 타래, 너 타래 - (마님) 가자, 가자 | He wants you to go! -Get on that bike! -Uh, but-- What does he want? |
- 가자, 가자, '컴 온' - (보라) 아, 나 왜! | -Get on that bike! -Uh, but-- What does he want? |
어, 야, 어디 가는 거야 우회전해야지! | Oh, hey! We gotta take a right over here, okay? |
(현진) 우회전할 줄 몰라 | I don't know how to turn right. |
어? | Huh? You-- |
아이 | Huh? You-- |
(보라) 야, 어디까지 가는 겨 유턴, 유턴! | -Where are we going? Make a U-turn! -I don't know how to do that either. |
(현진) 유턴도 할 줄 모르지 | -Where are we going? Make a U-turn! -I don't know how to do that either. |
(보라) 뭐? 아이, 씨 | What? Ah-- |
(보라) 야! | Hey! |
너 무슨 운전을 그렇게 하냐? 어? | How can you drive like that? Huh? |
(현진) 미안, 아직 배우는 중이라 | Sorry. I'm still learning. |
그래도 특별히 아는 형한테 빌린 거야 | I borrowed it from a guy I know so I could give you a ride. |
너 태워 주려고 [가쁜 숨소리] | I borrowed it from a guy I know so I could give you a ride. |
날 왜? | Yeah? Why? |
나 때문에 다쳤으니까 | Well, it's my fault you got hurt. |
[잔잔한 음악] | |
왜 그랬어? | So why'd you do it? |
그게… | Well, I, uh… |
(보라) 네가 다치면 슬퍼할 사람이 있거든 | I know someone who'd be really sad if you got hurt. |
내가 걱정됐구나? | You didn't want me to get hurt? |
[곤란한 한숨] | |
아니, 뭐, 그럼 사람이 맞아 죽게 생겼는데 | I was afraid they'd beat you up pretty badly. Was I just supposed to let that happen? Huh? |
그걸 그냥 내버려 두냐, 어? | Was I just supposed to let that happen? Huh? |
그리고 너 | Also, you shouldn't be nice to just anyone. |
아무한테나 함부로 웃어 주고 잘해 주지 마 | Also, you shouldn't be nice to just anyone. |
그럼 옆에 있는 사람 피곤해져 | It's annoying for other people. |
(현진) 고백? | Are we going out? |
(보라) 어? | Huh? |
[보라의 헛웃음] 뭐? | What? |
[헛웃음 치며] 아, 내, 내가? 아니, 누, 뭐, 뭐, 누구한테? | That's what, uh… Was that your plan with all this? |
[어이없는 한숨] | |
그, 쓰잘데기없는 소리 하지 말고 다시 데려다줘 | This is absolutely ridiculous. I have to go back to broadcasting. |
방송반 가야 돼 | This is absolutely ridiculous. I have to go back to broadcasting. |
[피식한다] | |
(현진) 알았어 | Fine. |
타 | Get on. |
[오토바이가 탈탈거린다] (현진) 어? | Huh? |
[오토바이가 탈탈거린다] [피식한다] | |
시동이 안 걸리네? | It's, uh… not starting. |
뭐? | What? |
야! | -Hey! -Wait, wait. |
(현진) 잠깐만, 잠깐만, 아, 야 | -Hey! -Wait, wait. Hey!I can do it. |
[현진의 당황한 웃음] | Hey!I can do it. |
할 수 있어, 야 | Hey!I can do it. |
이게 뭐, 그, 어, 그렇게 어려워? | This, uh… this isn't that hard. |
[보라의 한숨] | |
[배가 꼬르륵거린다] | |
[피식한다] | |
밥이나 먹자 | How about we eat? |
[보라의 헛기침] | |
[잔잔한 음악이 흘러나온다] | Poong Woon-ho? When did you get here? |
(현진) 풍운호, 언제 왔냐? | Poong Woon-ho? When did you get here? |
(운호) 좀 전에 | Just a bit ago. |
(현진) 손 씻고 올게, 앉아 있어 | I'll be right back. Have a seat. |
[멀어지는 발걸음] | |
어, 혹시 기다렸어? | Were you, uh, here waiting for us? |
(보라) 미안 | Sorry. |
[보라의 기대하는 신음] | |
[보라가 후루룩거린다] | -Mmm. -Let's date. |
(현진) 사귀자 | -Mmm. -Let's date. |
어? | Huh? |
[옅은 한숨] 네가 좋아 | I think you're great. |
[캑캑거린다] | |
[보라가 연신 캑캑거린다] | Hey, hey. |
(현진) 야, 야, 야, 마셔, 마셔 | Hey, hey. Have some of this. |
[쿡쿡거린다] | |
[숨을 몰아쉰다] | |
[탁 짚으며] 내가 좋아? | You think that… I'm great? |
- 응 - 왜? | Mm-hm. Why? |
아, 안 되는데? 아닌데, 어 | You can't think that. You can't. Oh-- |
야, 나 피자 두 판 먹어 감당 안 될걸? | Hey. I shove pizzas in my mouth. I'm not kidding. |
지금도 네 거 뺏어 먹고 싶어서 환장할 거 같아 | I just wanna pick up all your food right now and shove it in. |
이거 봐 봐 나 진짜 짱 많이 먹는다? | I just wanna pick up all your food right now and shove it in. Just look at this. Is this really someone you want? |
[만족하는 신음] | Mm! Mm! |
으음! | Mmm! |
[코를 훌쩍인다] 잘됐다 | That's good. |
(현진) 길 건너 피자집 있지? | You know the pizza place across the street? |
거기도 우리 아버지 가게야 | That's my dad's place too. |
[난감한 웃음] | Mmm… |
- 그래? - (현진) 응 | Really? Mm-hm. |
나 잘 안 씻어 | I rarely take showers. |
(보라) 이거 봐라? 기름 보이지? | See this? See how oily it is? |
나 이거 이틀째 안 감은 거야 나 비듬도 짱 많아 | See this? See how oily it is? I haven't washed my hair in two days. I also have a lot of dandruff. |
그리고 공부도 더럽게 못해 | Also, I'm terrible at math. I just write whatever. |
수학은 3번으로만 찍고 나 성격도 짱 더러워 | Also, I'm terrible at math. I just write whatever. And my personality is terrible. |
우리 아빠가 나 누가 데려갈까 불쌍하대 | My dad always says he feels bad for my future boyfriend. |
그리고 또 나… | Oh, and I, um…… |
나 방귀로 '학교 종이 땡땡땡'도 쳐! | I… I, um… fart so much I can sing you a song. |
[보라의 당황한 신음] | |
미안 | I'm sorry. |
나 먼저 갈게 | I better go. |
[보라의 다급한 신음] | |
[멀어지는 발걸음] | |
[가쁜 숨소리] | |
[한숨] | |
[거리가 떠들썩하다] | |
[한숨] | |
뭐여 | I blew it. |
(뻥튀기 아저씨) 뻥이요! | It's about to blow! |
[뻥 터지는 소리] | |
[밝은 음악] | |
(운호) 근데 너… | I thought you… |
현진이 좋아하는 거 아니었냐? | had a crush on Hyun-jin. |
아니거든 | No, I don't. |
그냥 관심인 거지 | No. It's just, I'm interested. |
그게 그거 아닌가… | Same thing, right? |
완전 달라 | Interest is… It's something totally different. |
관심은 그냥 관심이고 | Interest is… It's something totally different. |
좋아하는 건… | It's not liking. |
[부드러운 음악] | |
좋아하는 건? | So what's liking? |
됐어 | You're all good. |
(운호) 일어나 봐 | Try standing up. |
발목은 한 번 다치면 계속 다쳐 | If you sprain your ankle once, it's easy to do it again. |
다음엔 주먹 써라 | Next time, just use your fists. |
간다 | Good night. |
[멀어지는 발걸음] | |
[떨리는 숨소리] | |
(보라) 연두야 | Yeon-doo. |
나도 심장이 좀 이상한 거 같아 | I think my heart is acting a bit weird too. |
[두근대는 심장 소리] | |
아니야, 여긴 내가 해결할게 | Never mind. I can take care of it. |
[경쾌한 음악] [학생들의 환호성] | |
- 아, 됐어? 야, 야, 야 - (조또) 됐지? | Did you get it? |
(마님) 하나, 둘 [카메라 셔터음] | Two, three. |
[마님의 힘주는 신음] (보라) 우와! | Ah! |
(사진사) 자, 자, 자, 자 찡그리면 더 못 나와 | Hey, scrunching your face won't make you look better. |
어, 자, 웃으시고 | All right, smile. You, with the messy hair! Your hair's too big, you're covering people. |
아이, 폭탄 머리 언니 너무 뒷사람 안 보이잖아 | You, with the messy hair! Your hair's too big, you're covering people. |
양옆 다, 다, 다, 조금만 더 숙여 어, 오케이, 오케이, 오케이 | You, with the messy hair! Your hair's too big, you're covering people. Look at the others. Bend it down a bit more. All right. Okay. |
자, 하나, 둘, 셋! | Look at the others. Bend it down a bit more. All right. Okay. One, two, three… |
하면 찍을 거예요 | -Okay, now I'll take the picture. -Aaah! |
[학생들이 야유한다] | -Okay, now I'll take the picture. -Aaah! |
(상인) 자, 경주 최고의 특산품 꾸지뽕 엑기스 | All right, now. This is mulberry extract. It's what Cheongju is famous for, right? It's great for ailments like high blood pressure, |
만성피로, 고혈압, 암, 치매 [보라의 장난치는 신음] | It's great for ailments like high blood pressure, -chronic fatigue, cancer, dementia. -What are you-- |
심지어 심장에 아주 좋은 | -chronic fatigue, cancer, dementia. -What are you-- Great for hearts too! |
최고의 효도 상품입니다 | It's a great gift for your parents. |
(보라) 야, 너 그거 먹고 있어 봐 | Wait here a minute for me. |
- (보라) 이거 하나에 얼마예요? - (상인) 3만 원 | How much for one, sir? 30,000 won. |
여기 2만 원이랑요 | 30,000 won. Here's 20,000. |
일단 받, 받으세요, 잠깐만요 | Here. Just a minute, please. Thanks. |
- 야, 너희 3천 원… - (현진) 여기요 | -Hey, do you have 3,000? -Here you go, sir. |
[지폐를 부스럭 받는다] | |
뭐야? | What? |
역시 남달라 [보라의 당황한 신음] | -You're somethin' else. -Uh-- |
근데 우리 사귀면 | When we start dating, |
'학교 종이 땡땡땡' 방귀로 들려주는 거야? | are you gonna let me hear you sing with your farts? |
[웃음] | |
너 따라와, 씨! | Get out of here! |
[보라의 힘주는 신음] (현진) 어, 야 | Hey! |
야, 너 미쳤냐? | Hey! Are you insane? |
그, 사람들 보는 앞에서? | Right in front of everybody? |
[보라의 한숨] | |
[보라의 속상한 숨소리] | Ten, ten, two, three, five. |
1010235 | Ten, ten, two, three, five. |
어? | Huh? |
(현진) 네가 나 열렬히 사모한다며 | You said you'd love me to death. |
내 삐삐 번호 가족이랑 운호밖에 몰라 | Only my family and Woon-ho know my pager number. |
그리고 너, 보라 비디오 | Now you. Bora Video. |
아이, 치! | Ah, jeez! Uh, you, uh… you think I'm in love with you? |
아이, 열렬히 사모든 뭐든! | Ah, jeez! Uh, you, uh… you think I'm in love with you? |
(보라) 난 모르는 일이니까 생사람 잡지 말고 | I don't know what you're talking about! Stop messing with me and just get lost. Now! |
가던 길 가세요, 네? | Stop messing with me and just get lost. Now! |
이거 줘! | Give me that! |
그냥 가라고? | So we're… |
안 사귀고? | not dating? |
[한숨] | |
(보라) 진짜 미치겠네 | You're driving me nuts. |
아, 너 귓구녕 막힌 겨? 어? | Your ears clogged or what? Huh? |
나는 내 목에 칼이 들어오는 한이 있어도 | I would never, ever date you, not even if my life depended on it! |
절대 너랑 안 사귀어, 알았어? | I would never, ever date you, not even if my life depended on it! You got that? |
아니 | Uh… my goodness. |
뭘 그렇게 살벌하게 말하냐, 무섭게 | Uh… my goodness. That was pretty intense. You freaked me out. |
너랑 나는 그… | You and I, we are-- |
그, 같은 학교, 뭐여, 그… | It's just… we're at the same school. |
동급생! 그 이상 그 이하도 될 수 없어 | We're classmates. We can be nothing more, nothing less. |
알았어? | Is that clear? |
알았어, 동급생 해 | Okay, let's be classmates. |
줘, 그거 | -Give me that. -Sorry, no. |
- 싫은데? - 야! | -Give me that. -Sorry, no. -Hey! That's mine. -Nuh-uh. |
- 내 거… - (현진) [놀리는 말투로] 싫은데? | -Hey! That's mine. -Nuh-uh. |
(보라) 너 까불지 마! 우리 집에 큰 개 있어! | Don't mess with me! I have a really big dog! |
(현진) 크, 큰, 큰 개 있어? | Uh… you have a big dog? |
(보라) 그게 나다! 뭐, 왜! | Yeah! It's me! You got a problem with that? |
(현진) 야, 야, 동급생, 같이 가! | Hey, classmate! Wait up! |
(학주) 안 자는 놈들 내 귀에 다 들려 | I can hear those of you who are awake. |
어? | Okay? |
(조또) [속삭이며] 야 | -Hey. I think he's gone. -Yeah… |
[학생들이 속닥거린다] | -Hey. I think he's gone. -Yeah… |
(학주) 아이고, 참 | My goodness. |
[신발을 툭 놓는다] | Would it kill you to organize your shoes before going to bed? |
[중얼거리며] 신발을 좀 정리 좀 해 놓고 자지 | Would it kill you to organize your shoes before going to bed? |
애들이 지저분하게 그냥, 아휴 | So messy. My goodness. |
[새근거리는 숨소리가 들린다] | |
[코 고는 소리가 들린다] | |
[학생들이 속닥거린다] | -Okay, he's gone. -He's gone, he's gone. |
[밝은 음악] | |
(함께) 짠! | Cheers! |
[저마다 캑캑거린다] | Ugh! |
- (마님) 아유, 써 - (조또) 어유, 너무 맛없어 [다들 투덜댄다] | -Ugh, it's bitter. -Oh, it tastes terrible. |
[조또의 질색하는 신음] | Huh? |
(마님) 어? 야, 저거 타 볼까? 저거, 저거 | Huh? -Hey, hand me that. -Oh! -Let's mix it with that. -Yeah! |
- (조또) 야, 좋아, 좋아 - (보라) 아, 안 돼! | -Let's mix it with that. -Yeah! No! This is for Yeon-doo! |
이거 연두 선물이야! 심장에 좋은 꾸지뽕 | No! This is for Yeon-doo! -It's mulberry! It's good for your heart! -Give it here. |
- (조또) 어? 아, 줘 봐 - (보라) 꾸지뽕이라고, 꾸지뽕! | -It's mulberry! It's good for your heart! -Give it here. |
어, 알았어, 조또 티도 안 나 아휴, 진짜, 응? | Darn it, she'll never know. Gosh! Jeez. |
- (조또) 물 조금만 타면 되지 - 아니, 그거 심장에 좋은 건데… | -We can just put some water in it. -It's good for the heart. |
맛있어, 맛있어 | Much better. |
[저마다 환호한다] | |
(조또) 야, 진짜 맛있다니까 | -Hey, this is really good! -Ah! |
[보라의 말리는 신음] (학생15) 와, 진짜 맛있어! | -Hey, this is really good! -Ah! Okay. Hold on. |
(함께) 짠! [그릇이 탁탁 부딪친다] | Cheers! |
[조또의 아파하는 신음] (함께) 인디언 밥! | Back smash! |
[거나한 신음] | Aah. |
[숨을 푸르르 내뱉는다] | |
[긴 한숨] | |
[취한 목소리로] 아이, 조또 | Ah. Sh-- Darn it. |
땅 꺼져 [보라의 한숨] | Darn it. Stop it. Gosh. |
아까부터 왜 계속 한숨 쉬고 지랄? [보라가 연신 한숨 쉰다] | Stop it. Gosh. Why do you keep sighing? Oh, jeez. |
[취한 목소리로] 너희들이 사랑을 알아? | Do you know what love is? |
치, 아휴 [멀리서 개가 짖는다] | Jeez. |
[술병 달그락거리는 소리가 난다] | |
(보라) 어? | Huh? |
[술병이 연신 달그락거린다] 어? | Huh? |
아, 저것들이 미쳤나, 씨! | What are those punks doing? |
(보라) 아잇, 야, 야, 잠깐만 | Oh-- Hey! Hey! Hold on. |
(학생16) 잘 먹을게 [보라의 분한 신음] | -Hey, thank you for the drinks! -Oh. |
- (조또) 어? - (보라) 저것들이, 씨! | -How dare they? -What? |
(보라) [탁탁 치며] 야, 기다려 봐 | -How dare they? -What? Hey. Just wait. |
- (조또) 아이, 뭘… - (보라) 내가 해결해 | Hey. Just wait. Don't worry. I'll take care of it. |
(조또) 아니… | Uh. |
딱 기다려! | Wait right there! |
[보라의 성난 숨소리] (보라) 문 열어 | -Open the door. -Not that room. It's the other one. |
[속삭이며] 아니 거기 아니고 옆방이잖여 | -Open the door. -Not that room. It's the other one. |
아이씨, 너 가, 내가 해결한다고 | Ah! Dang It! Just go away. I said I got this. |
[보라의 취한 숨소리] | I said I got this. |
문! | Open up! |
[보라의 취한 숨소리] | I'll get you! Uh-- |
확, 씨! | I'll get you! Uh-- |
[보라의 취한 숨소리] | |
[달려오는 발걸음] 야, 학주 떴다, 학주! | I hear the teacher! |
[도망가는 발걸음] [다급한 숨소리] | |
[보라의 취한 딸꾹질] | |
(학주) 누구여! 잠 안 자고 시끄럽게! | Who's out of bed and making all this noise? You brats! |
이놈들, 그냥! | Who's out of bed and making all this noise? You brats! |
시끄럽게 잠 안 자고 떠드는 놈들이 누구여, 응? | Who's the one being so loud this late at night? |
잠 안 자는 소리가 나한테 다 들려, 아주! | I can hear everything going on! |
내가 분명히 얘기했어 | I was very clear. |
일찍 일찍 자란 말이여 | I want you in bed early. |
얼마나 고단햐, 응? [보라의 딸꾹질] | How hard is it? Huh? |
하루 종일 저, 돌았는데 [학주가 혀를 쯧 찬다] | We've been walking around all day! |
차분하게 일과를 정리하고 | How are you all not exhausted? |
자! [숨을 들이켠다] | Just go to sleep! |
[보라의 숨죽인 숨소리] | |
[부드러운 음악] | |
[숨을 내뱉는다] | |
[멀어지는 발걸음] | |
[운호의 한숨] | |
[안도하는 한숨] | |
[보라의 취한 신음] | |
(운호) 너 | Have… |
[소리가 울린다] 술 마셨냐? | you been drinking? |
[숨을 들이켠다] | |
[보라가 숨을 들이켠다] | |
[새가 지저귄다] | |
[학주가 혀를 쯧쯧 찬다] | |
왜유? | What? |
꿀물이라도 타 드려유? | Do you want some honey water? |
(학주) 으이구, 으이구 | My goodness, my goodness. |
정신 차리고 빨리 저, 로비로 집합햐! | Wake up and go down to the front lobby, now! |
[찌뿌둥한 신음] | |
[피곤한 신음] | Oh dear, dear, dear! |
(교사1) 아이고, 아이고 [학생17이 쿨럭거린다] | Oh dear, dear, dear! -Oh my gosh. -Look at you. |
학생들이 잘하는 짓이다, 어? [학생18의 괴로운 신음] | -Oh my gosh. -Look at you. You're some real model students, huh? |
자라는 잠은 안 자고 수학여행 와서 술을 그냥… [보라의 괴로운 숨소리] | You're some real model students, huh? You stayed up all night and drank on a school field trip? |
(교사1) 자, 봉지 하나씩 꽉 채워서 쓰레기 줍는다, 실시 | We are all going to pick up trash. Grab a bag, fill it up. Let's go. |
거기, 쓰레기, 거, 거, 거, 거… | There's some trash right there. Let's get it. |
[저마다 떠든다] | |
[비닐봉지가 부스럭거린다] | |
[거센 파도 소리] [학생들이 연신 떠든다] | |
[멀어지는 발걸음] | |
[보라의 힘주는 신음] | |
[카메라 셔터음] | |
동급생 [보라의 놀란 신음] | Classmate. |
그런 거였어? | So that's how it is? |
뭐? | What? |
(보라) 아, 뭐가! | What do you want? |
[카메라 셔터음] | |
(현진) 야! | Hey! |
같이 찍자! | Let's take pictures together! |
조금만 왼쪽으로 | Hey, move that way. |
아, 붙지 마 | Get away from me. Gosh. |
(현진) 붙을 건데? [보라의 짜증 섞인 신음] | -Ugh. Just get away. -I don't want to. |
- 뭐? - (보라) 아이! | -What? -Ugh! |
- (현진) 야, 웃어라 - 내가 알아서 해 | -Hey, smile. -Don't talk to me. |
(운호) 저기 | Look over there. |
하나, 둘, 셋 | One, two, three. |
[보라의 기대에 찬 숨소리] | |
[부드러운 음악] | |
[웃음] | |
(보라) 수술 끝나면 가장 먼저 보라고 이 사진 보내 | I'm sending this picture so you can see it after you get out of surgery. |
그리고 돌아오면 너한테 해 줄 이야기도 있어 | And… I have something to tell you when you get back. |
내일부턴 여름방학이 시작됩니다 | Our break starts tomorrow for the summer. |
알찬 여름방학을 보내고 2학기에 다시 만나요 | And all of us hope that your break is great, and we'll see you next semester. |
[달그락거리는 소리가 난다] | |
[조작음] | |
나 내일부터 저기서 일해 | I start work tomorrow over there. |
내일 보자 | I'll see you around. |
[보라의 옅은 숨소리] | |
[운호가 인사한다] | Enjoy. |
(운호) 아, 네 | Oh, here you go. Enjoy. |
[운호가 손님에게 말한다] | Welcome. |
[멀리서 개가 짖는다] | |
(보라) 야, 너 아이스크림 먹고 싶으면 똑바로 쳐 | Hey! Get your head in the game if you want to eat ice cream. Quickly. |
빨리빨리, 빨리 | Get your head in the game if you want to eat ice cream. Quickly. |
어, 이제 가는 거야? | Ah! You leaving now? |
(운호) 응, 동생? [보라의 옅은 웃음] | Hey. Is this your brother? |
어, 요새 꼬맹이랑 배드민턴 치거든 | Yeah. We've been playing badminton a lot lately. |
야, 인사해, 바다 | Say hi, Ba-da. |
(바다) 안녕하세요 | Hello. |
- 안녕 - (보라) 해 | -Hello. -Yeah. |
[셔틀콕이 툭 떨어진다] | |
[운호가 피식 웃는다] | |
야, 너희들 거기서 뭐 해? 안 들어오고? | What are you doing out there? When are you guys coming in? |
(보라) 아, 우리 그, 운동하잖아 | Uh. We're, uh… exercising. |
아휴, 무슨 평소에 안 하던 걸 하고 그래? | You never exercise. That's enough. Come inside. |
(보라 모) 빨리 들어와 | That's enough. Come inside. |
(보라 부) 왜 그려? | -Hey, what's wrong? -Oh, they're out there messing around. |
아, 얘네 안 들어오고 지금 저러고 있잖아 | -Hey, what's wrong? -Oh, they're out there messing around. |
(보라 모) 아, 빨리 자야지 | -You need to go to bed. -Ah! Huh! |
안녕하세요 | Hello. |
어, 어, 그려, 보라 친구여? | Hello. Are you Bo-ra's friend? |
어, 그래, 놀아, 놀아 | You guys have fun. |
(보라 모) 어휴, 놀긴 뭘 놀아? | Hey, what are you doing? |
- 야, 빨리 들어와, 잘 시간인데 - (보라 부) 당신 나 봐 봐 | -Come inside. -Honey, look at me. -Do you want a cucumber massage? -It's time for bed. |
오이 마사지 해 줄까? | -Do you want a cucumber massage? -It's time for bed. |
[보라 모가 재촉한다] (보라 부) 들어와 봐 내가 시원하게 해 줄게 | -Do you want a cucumber massage? -It's time for bed. -Let's go. -Get inside! -I'll massage you. -We don't have cucumbers! |
(보라 모) 아, 오이 없어! | -I'll massage you. -We don't have cucumbers! |
(보라 부) 아, 내가 사다 놨어 이리 와 | -I bought some. Come on. -Cucumbers all of a sudden? |
(보라 모) 오이 같은 소리 하고 있네, 아휴, 진짜 | -I bought some. Come on. -Cucumbers all of a sudden? |
[어색한 웃음] | |
[비닐봉지가 부스럭거린다] | |
[쩝쩝 먹는 소리가 난다] | |
(운호) 자, 형 거 먹어 | Here. Have mine. |
- (바다) 진짜? - (운호) 응 | Really? |
(바다) 앗싸! | Ah, thanks! |
(운호) 또 먹고 싶으면 형 가게로 놀러 와 | If you want more, come to the store I work at. |
(보라) 야 | Hey. |
그만 먹고 들어가지? | Stop eating and go inside. |
(바다) 잘 먹었습니다 | Thank you for the ice cream, sir. |
[운호가 피식한다] | |
(운호) 또 사 줄게 | I'll bring more. |
(보라) 어휴, 진짜 | Jeez. |
(운호) 왜? 더 먹으라고 하지 | What? Let him eat it. |
[보라의 한숨] | You don't have siblings. |
넌 동생이 없어서 그래 얼마나 성가시게 구는데 | You don't have siblings. They're so annoying. |
나도 있어, 남동생 | I do have one. A brother. |
- 진짜로? - (운호) 응 | -Oh, you do? -Mmm. |
몇 살? | How old is he? |
이제 다섯 살 | Oh, he's five. |
[보라의 웃음] | -He's just a baby, then. -Yeah. |
- (보라) 완전 막둥이네 - (운호) 응 | -He's just a baby, then. -Yeah. |
(보라) 궁금해, 보고 싶다 | I'd like to see him. |
나도 보고 싶다 | That makes two of us. |
응? | Hm? |
너 | You, uh… |
자두 좋아해? | you like fruit? |
[부드러운 음악] | |
(보라) 근데 여긴 어디야? | So… where are we? |
(운호) 어릴 때 살던 집 | I used to live here. |
(보라) 진짜로? 몇 살 때? | Really? When was that? |
(운호) 태어나서 뉴질랜드 가기 전까지 | When I was born, before New Zealand. |
(보라) 너 뉴질랜드 갔었어? | You've been to New Zealand? Seriously? |
어 | Yeah. |
부모님 이혼하시면서 | When my parents divorced, |
나만 아빠 따라 한국에 왔어 | I moved back here with my dad. |
동생은 엄마랑 뉴질랜드에 있고 | And my brother stayed there with my mother. |
(보라) 그랬구나 | I see. |
보고 싶겠다 | You must miss him. |
[운호가 흥 웃는다] | |
[보라의 놀란 숨소리] | |
(보라) [웃으며] 우와 | Wow! |
[보라의 웃음] | |
진짜 자두가 있네? | These look so good! |
[웃으며] 야, 엄청 많아! | Oh my God, there's so many plums! |
(운호) 어릴 때 아빠랑 같이 심은 거야 | I planted that plum tree with my dad when I was young. |
봄에는 꽃도 피어 | It flowers in the spring. |
꽃은 맛없잖아, 자두가 짱이지 | Well, plums are tastier than flowers. |
[후루룩 먹는 소리] | |
야, 진짜 맛있어 | Hey. This is so good. |
너도 먹어 봐 | Do you want one? |
[보라의 웃음소리] | |
[풀벌레 울음] | |
(보라) 아, 배부르다 | Ugh. I'm so full. |
아휴 | Jeez. |
[운호의 옅은 웃음] | |
[운호의 한숨] | |
아무튼 넌 좋겠다 | Wow. You're lucky. You really are. |
잘하는 것도 많고 | You're good at so many things. |
하고 싶은 것도 확실해서 | You know what you wanna do. |
[카메라 작동음] 난 딱히 없거든 | I don't have a clue. |
(운호) 너 그거 잘하잖아 | You are good at one thing. |
'예스 오어 노' | "Yes or No." |
'삐' [운호의 웃음] | "Yes or No." |
야! [운호가 연신 웃는다] | "Yes or No." Hey! |
- 또 놀리냐? 진짜 - (운호) 아! | Quit teasing. |
이, 씨! | |
(운호) 예뻐, 너 목소리 | Your voice, it's pretty. |
[부드러운 음악] | |
[헛기침] | Hmm. |
[카메라 종료음] | |
뭐? | What? |
(운호) 그냥 | It's just… |
좋아서 | this is nice. |
아! | Ah! |
[함께 웃는다] | |
괜찮아? | -You okay? -Hey! |
(보라) 야, 네가 그랬지? [운호의 아파하는 신음] | -You okay? -Hey! -That was you, wasn't it? -Hey, I didn't do it. |
(운호) [웃으며] 나 안 했어 | -That was you, wasn't it? -Hey, I didn't do it. |
- (보라) 네가 그랬잖아! - (운호) 아니야 | -That was you, wasn't it? -Hey, I didn't do it. I know it was you! |
[운호가 연신 웃는다] [보라의 아파하는 신음] | I know it was you! You all right? |
괜찮아? | You all right? |
(운호) 음 | Hmm. |
(보라) [작은 목소리로] 아… | Uh-- |
저기… | So… |
주말에 같이 영화 볼래? | You wanna… uh… go see a movie? |
[풀벌레 울음] | |
싫으면 말고 | And if not, whatever. |
들어갈게 | I gotta go. |
(운호) 보라야 | Bo-ra. |
[설레는 음악] | |
주말에 보자 | Let's go this weekend. |
간다 | Good night. |
[보라의 한숨] | |
(보라) 연두야 네가 전에 그랬었지? | Yeon-doo, remember what you told me a while ago? |
누군가를 좋아하면 밤에 잠이 오질 않고 | If you like someone… THIS IS A SECRET …then you can't sleep at night. |
밥도 맛없고 음악만 들어도 눈물이 주룩주룩 난다고 | The food you eat becomes tasteless, and you start crying when you listen to music. |
나는 사실 잠도 잘 자고 | Actually, I sleep fine at night. |
밥은 유난히 더 맛있고 | And food tastes even better. |
음악만 들으면 춤이 절로 나와 | And I feel like dancing when I listen to music. |
근데 이상하게 | It's weird, though. Not sure why, but when I think of him, my heart hurts a little bit. |
그 애만 생각하면 가슴 한쪽이 쿡쿡 쑤셔 | Not sure why, but when I think of him, my heart hurts a little bit. |
이런 것도 사랑이라면 | If this is love, if this is what it feels like, then I think I'm in love. |
나도 사랑에 빠진 것 같아 | If this is love, if this is what it feels like, then I think I'm in love. |
내가 좋아하는 사람은 바로… | The person I like… is… |
[웃음] | |
(보라) 어? | Oh! |
[반가운 숨소리] | |
[보라의 웃음] | |
[보라의 신난 탄성] | |
(바다) 왜 저래? [보라가 연신 웃는다] | What's wrong with her? |
[보라가 흥얼거린다] | |
[보라의 웃음] | |
[한숨] | Ugh! |
아, 엄마! | Ugh! Hey, Ma! All my clothes are awful! |
나 옷이 왜 다 이따구여! | Hey, Ma! All my clothes are awful! |
(보라 모) 그거 다 네가 고른 거야 | You picked those out yourself. |
- 아휴, 얘는 왜 갑자기… - (보라) 아, 내가 언제! | -Gosh, why is she so… -When did I do that? |
(보라 모) 아, 쟤는 왜 갑자기 옷 타령이야 [보라가 짜증 낸다] | -Gosh, why is she so… -When did I do that? -What's going on? -Ugh. Jeez. What's with her? |
아휴, 참 나 | Jeez. What's with her? |
(현진) 동급생! | Hey, classmate! |
[다가오는 발걸음] | |
[매미 울음] 뭘 그렇게 샀냐? | Running errands? |
데이트라도 해? | -Got a date? -Huh? |
(보라) 어? | -Got a date? -Huh? |
(현진) 뭐야, 진짜인가 보네 | Wow. You really do. |
[보라의 부정하는 신음] | Mm-mm. |
- (현진) 뭔데? 보여줘 봐 - 아, 안 돼, 내 거야 | -What is it? Let me see. -No, don't. |
- (현진) 아, 보여줘 봐 - 안 된다고! | -Come on, show me. -No. I said no! |
(현진) 아, 안녕하세요 | -Come on, show me. -No. I said no! Hello. |
- (보라) 앗! - 아이스크림이나 먹자 | -Hey! Hey! -Let's get some ice cream. |
야! | -Hey! Hey! -Let's get some ice cream. |
아니, 아이스… | Ugh-- Ice… |
[밝은 음악이 흘러나온다] | |
치! | |
야 | Hey. |
[운호의 헛기침] | Hmm. |
[운호의 옅은 웃음] | |
[피식한다] | |
[울먹인다] | |
김연두? | Kim Yeon-doo? |
[울먹이며] 보라 저기 있다 | Bo-ra! There you are! |
[보라가 훌쩍인다] | Bo-ra! There you are! |
- (보라) 연두야! - (연두) 보라야! | -Yeon-doo! -Bo-ra! |
[보라와 연두의 울음] | |
연두야 | Yeon-doo! |
[함께 엉엉 운다] | |
(연두) [울면서] 보고 싶었어 | I missed you. |
[함께 연신 운다] | |
(보라) [훌쩍이며] 얘는 내 제일 친한 친구 | This is my… closest… friend… |
김연두야, 인사해 | Kim Yeon-doo. Say hi. |
[보라가 연신 운다] | |
안녕? | Hello. |
[세찬 심장 소리] [기쁜 웃음] | |
야, 진짜 크게 들려! | Oh, yeah! Yes! It's so loud now! |
(연두) 그렇지? 완전 새로 태어난 기분이야 | Aww! Right? I feel like I've been born again. |
[보라의 기특한 신음] (보라) 고생했어 | Right? I feel like I've been born again. You did so well. |
(연두) 너무 보고 싶었어 [보라의 웃음] | You did so well. Yeah. I missed you. |
[웃음] | |
- 근데 - (보라) 응 | You know… -Hm? -I almost had a heart attack. |
하, 나 심장 날아가는 줄 | -Hm? -I almost had a heart attack. |
생각도 못 했어 오자마자 현진이 볼 거라고는 [보라의 웃음] | I couldn't believe I saw Hyun-jin so soon. |
(연두) 하, 진짜 | Jeez. He looked amazing, |
아이스크림 가게 유니폼이 그렇게 멋질 일인가? | Jeez. He looked amazing, even wearing that stupid ice-cream uniform. |
- 유니폼? - (연두) 응 | -Uniform? -Mm-hm. |
근데 언제부터 알바한 거야? 왜 말 안 해 줬어? | When did he start working there? You left that part out. |
걔는 풍운호고 | That's Poong Woon-ho. |
백현진은 회색 티 입고 있었잖아 | Hyun-jin was the other guy. |
무슨 소리야 유니폼 입은 사람이 현진이지 | No, the one in the uniform was Hyun-jin. |
- 어? - (연두) 어? | -Huh? -Huh? |
[차분한 음악] | |
기다려 봐 | Hold on. |
봐 봐 | Let me see. |
[연두의 웃음] | |
어… | Wha-- |
[웃음] | |
[바람 소리 효과음] | |
[바람 소리 효과음] | |
(보라) 모든 것이 잘못되었다 | Everything is wrong. |
[연두의 어이없는 웃음] | Everything is wrong. |
아니, 잠깐만, 그러면 | Don't tell me you've been following the wrong person. |
[웃으며] 그동안 잘못 조사해 왔던 거야? | Don't tell me you've been following the wrong person. |
[연두의 웃음] | Oh, jeez. Oh my gosh. Hold on. |
(연두) 아이고, 그러면 잠깐만 | Oh, jeez. Oh my gosh. Hold on. |
운호, 운호, 현진이 | Woon-ho, Woon-ho. Hyun-jin. |
백현진, 풍운호 | Baek Hyun-jin. Poong Woon-ho. |
[숨을 하 내뱉는다] | |
[긴 한숨] | |
[보라의 긴 한숨] [보라의 심란한 신음] | |
(연두) 안 그래도 너희 집 가려고 했는데 | I was just about to go to your house. |
[연두의 웃음] | I was just about to go to your house. |
아휴, 인터넷 다시 설치하는 데 며칠 걸린대 | Oh, it's gonna take them a few days to get my internet connection back up. |
아, 근데 진짜 | By the way, the more I think about it, the funnier it gets. |
아무리 다시 생각해도 너무 웃긴 거 있지? | By the way, the more I think about it, the funnier it gets. |
[연두의 웃음] | |
아, 우리 그동안 뭐 한 거야, 진짜? | Oh! What have we been doing all this time? |
백현진이 운호 절친이어서 다행이지 | I'm so glad that Baek Hyun-jin is Woon-ho's best friend. |
- (연두) 안 그랬으면… - 연두야 | I'm so glad that Baek Hyun-jin is Woon-ho's best friend. -If he wasn't… -Yeon-doo, I… |
나 할 말 있어 | Uh… I have something to tell you. |
어, 할 말? | Oh? Tell me. |
(연두) 뭔데? | What is it? |
[잔잔한 음악] | What is it? |
[풀벌레 울음] | |
[키보드 조작음] | |
(연두) 운호야! | Woon-ho! |
[다가오는 발걸음] | |
[가쁜 숨소리] | |
놀랐지? | You must be surprised. |
보라가 급한 일이 생겼는데 | Bo-ra's busy today, and she didn't have your phone number, so I… |
연락할 방법이 없대서 대신 왔어 | Bo-ra's busy today, and she didn't have your phone number, so I… so I'm here instead. |
무슨 일인데? | Well, is she all right? |
(연두) 아, 그, 마님네 아버지가 다치셔서 | Yeah, I think Madam's father got injured or something, |
급하게 농장일 도와 달라고 연락이 왔나 봐 | so she asked Bo-ra to help her out on the farm. |
보라가 의리가 좀 남다르잖아 | Bo-ra cares about her friends. |
저기… | Uh… |
그땐 고마웠어 | Thanks for being so kind. |
다시 못 볼 줄 알았는데 | I thought I'd never see you again. |
다시 만나서 정말로 반갑다 | You were a big help back at my mother's store. |
[새가 지저귄다] | |
이게 재밌는 일이냐? 사기꾼아 | You lied. It's not fun. |
(보라) 잔말 말고 포도나 따 | Shut up and pick the grapes. |
나한테 차인 거 애들한테 소문내기 전에 [달칵 가위질한다] | If you don't, I'll tell everyone I rejected you. |
[포도를 툭 내려놓는다] | |
[매미 울음] | |
[현진의 한숨] | |
[다가오는 발걸음] | |
(현진) [작은 목소리로] 야 | Hey. |
[분한 한숨] | Just 'cause I used to have feelings for you, |
내가 한때 널 좋아했다고 해서 | Just 'cause I used to have feelings for you, doesn't mean you can be like this. |
날 함부로 대해도 된다는 뜻은 아니야 [달칵 가위질한다] | doesn't mean you can be like this. |
내가 얼마나 귀한 집 자식인지 네가 몰라… | You know that my family is quite influential, and this-- |
[포도알이 투두둑 떨어진다] | You know that my family is quite influential, and this-- |
[차분한 음악] | |
아이, 씻지도 않은 포도를… | You didn't even wash these grapes! |
[달칵 가위질한다] | |
너 나한테 숨기는 거 있지? | -You're, uh… hiding something, aren't you? -Huh? |
어? | -You're, uh… hiding something, aren't you? -Huh? |
[어색한 웃음] 뭐를? | Like what? |
너 백현진이랑 뭐야? 수상해 | Uh… Baek Hyun-jin? Oh boy. I know you like him. |
[연두의 웃음] | Uh… Baek Hyun-jin? Oh boy. I know you like him. |
야, 우리 이러다 나중에 더블데이트하는 거 아니야? | Hey. We could go on a double date. -How cool? -Ah! No! It's not like that. |
[연두의 웃음] 아, 그런 거 아니라니까 | -How cool? -Ah! No! It's not like that. |
(연두) 근데 운호 | By the way, has Woon-ho… |
원래 그렇게 다정한가? | always been so sweet? |
내 얘기도 잘 들어주고 | He listened when I spoke. |
밥도 사 주고 | He paid for our food. |
[벅찬 숨소리] 나 보고 웃어 줬어! | He smiled at me too! |
[연두의 웃음] | |
[벅찬 숨소리] | |
이거 꿈 아니지? | He's amazing. |
그랬어? | He did that? |
응! [웃음] | Mm-hm. |
(연두) 야 | Hey. |
운호 어떤 애야? | Tell me more about Woon-ho. |
어… | Uh… |
글쎄? | I don't know. |
딱히… | Not really sure. |
야, 같은 방송반인데 너무했다 | Hey. You're in Broadcasting Club together. |
너 친구한테 관심도 좀 갖고 그래, 어? | You should show more interest in your friends. |
(연두) 아, 나랑 잘되게 해 준다고 약속했잖아, 빨리 | You said you'd help me get with him. |
생각 좀 해 봐, 생각 | Try to remember. Hm? What does he like? |
음, 뭘 좋아하는지? | Try to remember. Hm? What does he like? |
음… | Oh… Well, I don't know. |
뭐가 있더라? | Oh… Well, I don't know. |
[무선호출기 알림음] | |
(보라) 잠깐만 | Hold on. |
[안내 음성] 한 개의 메시지가 있습니다 | You have one message. Press one to play. |
확인은 1번… [버튼음] | Press one to play. |
[삐 소리가 난다] | |
(녹음 속 운호) 나야, 풍운호 이쪽으로 전화해 줘 | It's me, Poong Woon-ho. Give me a call. |
[놀란 숨소리] [전화기를 철컥 내려놓는다] | Give me a call. |
[다가오는 발걸음] (연두) 누구야? | -Who was it? -Huh? |
어? | -Who was it? -Huh? |
아… | Uh… |
아, 이거 잘못 온 거 같아 | It's a… wrong number. |
(연두) 아… [어색한 웃음] | Ah. Okay. Hurry up, come back in. |
알았어, 빨리 들어와 | Ah. Okay. Hurry up, come back in. |
[멀어지는 발걸음] | |
[숨을 몰아쉰다] | |
[멀리서 개가 짖는다] | |
[풀벌레 울음] | |
[동전을 잘그락 넣는다] | |
[발신음] | |
[숫자판을 삑삑 누른다] | |
[통화 연결음] | |
[동전이 철컥 내려간다] (운호) 여보세요 | Hello? |
[부드러운 음악] | |
나 보라 | It's Bo-ra. |
(운호) 왜 이제 전화해? | What took you so long? |
아까부터 계속 호출했는데 | I've been trying to reach you for a while. |
(보라) 아, 그게… | Oh… uh.… |
근데 이거 무슨 번호야? | What number is this, by the way? |
[동전이 달그락 내려간다] | |
(운호) 너 지금… | Are you at… |
공중전화야? | a payphone right now? |
(보라) 어? | Huh? |
(운호) 너희 집 앞에? | The one in front of your house? |
어 | Yeah. |
(보라) 왜? | Why? |
(운호) 지금부터 열까지 세 봐 | Start counting to ten. |
- 열까지? - (운호) 응 | -Count to ten? -Yeah. |
갑자기? | Why am I counting? |
(운호) 아, 빨리 | Just do it. |
(보라) 하나, 둘, 셋, 넷 | One, two, three, four. |
(운호) [웃으며] 너무 빨라 천천히 | Too fast. Slow down. |
(보라) 다섯 | Five. |
여섯 | Six. |
일곱 | Seven. |
여덟 | Eight. |
아홉 | Nine. |
[달려오는 발걸음] | |
[운호의 가쁜 숨소리] | |
열 | Ten. |
[숨을 몰아쉰다] | |
다음엔 거기로 연락해 | Call me on that one. |
(운호) 괜히 친구 고생시키지 말고 | Don't make your friend do all the work. |
제일 친한 친구라며 | She's your best friend? |
근데 너 어릴 때부터 | Hey. I heard that you've been running around, |
남자애들 발차기로 쌍코피 터트리고 다녔더라? | I heard that you've been running around, beating up on boys ever since you were a kid. |
그때부터 손보다 발이 먼저였어? | You've always preferred kicking to punching? |
난 지금 만난 게 다행인 건가? | I guess I'm lucky I got to know you now. |
운호야 [잔잔한 음악] | Woon-ho. |
나 오늘 일부러 안 나간 거야 | I didn't show up today for a reason. |
어? | Huh? |
[보라의 한숨] | |
미안해 | I'm sorry. |
(보라) 내가 실수한 거 같아 | I think I've made a mistake. |
난 너를 그렇게 생각한 적 없는데 | I just don't have those kinds of feelings. |
오해하게 했다면 미안 | I'm sorry if you misunderstood. |
(운호) 나보라 | Na Bo-ra… |
(보라) 나 먼저 들어갈게 | I have to go now. |
[멀어지는 발걸음] | |
[한숨] | |
[낙심한 숨소리] | |
[터벅터벅 걷는 소리] | |
(운호) 나야, 운호 | TO NA BO-RA It's me. Woon-ho. |
얼굴 보면 말 못 할 것 같아서 편지를 쓴다 | I'm writing to you because I don't think I'll be able to say this face-to-face. |
[출입문 종소리] | I'm writing to you because I don't think I'll be able to say this face-to-face. |
[부드러운 음악] | |
너를 처음 본 건 올해 겨울 | I met you for the first time this winter. |
청주에 도착하자마자 널 만났어 | I saw you as soon as I arrived in Cheongju. |
[피식하며] 아마 넌 기억 못 하겠지 | You probably don't remember. |
[출입문이 닫힌다] [출입문 종소리] | |
[코를 드르렁 곤다] | |
[달그락거리는 소리] | |
[보라의 힘주는 신음] | |
[연신 달그락 소리가 난다] | |
(보라) 감사합니다! | Thank you! |
[달려가는 발걸음] | Thank you! |
(보라) 아! [보라 부의 놀란 신음] | |
(보라 부) 보라야 [출입문 종소리] | What's wrong? |
- 야, 너 왜… - (보라) 아니야, 아니야! | -Bo-ra? -No, no! |
[웃음] (보라 부) 왜, 뭔 일 있어? | What happened? |
(운호) 어찌나 빨리 뛰어가던지 그 영화가 궁금해지더라 | You ran away so fast. It made me curious about the movie. |
처음 한국에 왔을 때 | When I first came to Korea… |
나는 좀처럼 웃을 일이 없었거든 | …I rarely had any reason to smile. BAEK HYUN-JIN |
(현진) 야, 잘 맞네 | BAEK HYUN-JIN It fits perfectly. You can wear mine until you graduate middle school. |
중학교 졸업 전까지 내 거 입으면 되겠다 | It fits perfectly. You can wear mine until you graduate middle school. |
[새가 지저귄다] 야, 이거 해 봐 | -Hey. Try this on. -Thank you. |
생큐 | -Hey. Try this on. -Thank you. |
(보라) 아저씨, 아저씨, 저요! 저 못 탔어요! | Hey, sir, I need to get on! Hey, sir! I gotta get on! |
(운호) 그런데… [보라가 연신 외친다] | -Then… -Can you stop, please? |
너를 다시 본 거야 | -…I met you again. -Hey, sir! I need to get on the bus! |
아저씨, 여기 못 탄 애 있어요! | Hey, sir! Someone's getting on! |
[피식한다] | All of a sudden, I started noticing |
(운호) 종잡을 수 없는 너의 행동이 | All of a sudden, I started noticing |
언제부턴가 신경 쓰이기 시작했어 | the unpredictable things that you would do. |
(동욱) 아이고 우리 태권 소녀 오셨네? | Our tae kwon do girl. Are you late because you were smashing boards? |
- 격파하다가 늦은 거야? - (학생19) 안녕 | Our tae kwon do girl. Are you late because you were smashing boards? |
너 태권도 진짜 잘하더라 [보라의 웃음] | Hey, you're so good at tae kwon do. What rank are you? |
- 무슨 띠야? - (보라) 나? | Hey, you're so good at tae kwon do. What rank are you? -Me? -Yeah. |
나는 돼지띠지 | -Me? -Yeah. I'm a red belt. |
(학생20) 그런 거 말고 [학생19의 웃음] | -Whoa. -What? -That's when I realized it. -It's understandable. |
(운호) 그러면서 알았어 | -That's when I realized it. -It's understandable. |
널 보면 항상 내가 웃고 있더라 | I was smiling whenever I looked at you. |
토이, '거짓말 같은 시간' | Toy. "The Days that Were Like Lies." |
(보라) 설문에 응해 주셔서 감사합니다 | Toy. "The Days that Were Like Lies." Oh, thank you, sir, for your participation. |
삐 소리가 나면 삐삐 번호를 불러 주세요 | Oh, thank you, sir, for your participation. After the next beep, please provide us with your pager number. |
삐 | |
나보라? | Na Bo-ra? |
[통화 종료음] | |
(현진) 누구야? | Who was it? |
[키보드 조작음] 아니야 | No one. |
(운호) 하지만 너의 관심은 온통… | But you were always only interested in Hyun-jin. |
현진이에게 쏠려 있어서 | But you were always only interested in Hyun-jin. |
괜히 질투도 하고 | So sometimes, I got jealous. |
혼자 서운해하기도 했어 | And sometimes, I got my feelings hurt. |
너는 그런 내 맘을 아는지 모르는지 | I had no idea if you knew how I felt about you. |
[취한 목소리로] 넌 눈도 예쁘고 | Your eyes are so pretty. |
(보라) 코도 예쁘고 | Your nose is pretty. |
입도 예쁘네 | And your lips are pretty too. |
[보라의 취한 숨소리] | |
큰일이다 | This isn't good. |
네가 좋아서 | I think that I like you. |
[보라의 옅은 신음] | |
(운호) 그런 엄청난 말을 해 놓고 | You told me something so personal, |
마치 없던 일처럼 | but you forgot all about it, |
기억을 못 하더라 | like it never happened. |
정말 나였을까? | Was it really me that you were talking to? |
(보라) 뭐가! | -What? -Or did you mistake me for Hyun-jin? |
(운호) 아니면 현진이라고 착각한 걸까? | -What? -Or did you mistake me for Hyun-jin? |
수없이 물어보고 싶었지만 | I've wanted to ask you so many times… |
(현진) 야, 풍운호! | I've wanted to ask you so many times… -Hey, Poong Woon-ho! -…but I couldn't bring myself to do it. |
(운호) 그럴 수 없었어 | -Hey, Poong Woon-ho! -…but I couldn't bring myself to do it. |
왜? | What? |
(운호) 상처받고 싶지 않았거든 | -I didn't wanna get hurt. -What? |
너도 먹어 봐 [운호가 피식한다] | Oh, do you want one? Now I finally know how you feel. |
(운호) 이제야 네 마음을 알았는데 | Now I finally know how you feel. |
나는 곧 뉴질랜드로 돌아가야 돼 | But I have to go back to New Zealand soon. |
하지만 꼭 다시 돌아올게 | I promise that I'll come back. |
좋아한다, 나보라 | I like you… Na Bo-ra. |
[새가 지저귄다] | |
[보라와 연두의 웃음] | |
(연두) 허, 운호야! | Woon-ho! |
- 잘 지냈어? - (운호) 응 | How have you been? -Good. -What did you do over break? |
- (연두) 방학 동안 뭐 했어? - (운호) 아르바이트하고 | -Good. -What did you do over break? -I worked and stuff. -Hmm. |
- (연두) 응 - (운호) 그러고 지냈지 | -I worked and stuff. -Hmm. -Hey, classmate. -Do you wanna come with us later? |
(현진) 야, 동급생 | -Hey, classmate. -Do you wanna come with us later? |
- 좀 있다 매점 갈래? - (운호) 응 | -Hey, classmate. -Do you wanna come with us later? Sure. |
(동욱) 각 조별로 영상 잘들 마무리해 주고 | LETTER TO THE 21ST CENTURY "POONG WOON-HO, NA BO-RA" You should be putting finishing touches on the videos. Good. Dismissed. |
오늘 수고 많았다 | You should be putting finishing touches on the videos. Good. Dismissed. |
- (학생21) 수고하셨습니다 - (동욱) 해산 | You should be putting finishing touches on the videos. Good. Dismissed. -Thank you, sir. -Thank you, sir. |
(학생들) 수고하셨습니다 | -Thank you, sir. -Thank you, sir. |
[멀어지는 발걸음] | |
불편하면 조 바꿔 달라고 할게 | We don't have to be partners, you know. |
신경 쓸 거 없어 | No, don't worry about it. |
(마님) 안타깝지만 | In the next century, the world might end. |
[교정이 떠들썩하다] 21세기엔 세상이 멸망해 있을지도 몰라 | In the next century, the world might end. That would be a big shame, you know? |
노스트라다무스의 예언은 틀린 적이 없거든 | Nostradamus's prophecies have never been wrong. |
아유, 뭐여! [마님의 놀란 신음] | Nostradamus's prophecies have never been wrong. What do you mean? I wanna go on blind dates in college-- |
(조또) 그럼 나 대학 때 미팅도 못 하는 겨? | What do you mean? I wanna go on blind dates in college-- |
야! 넌 미팅하려고 대학 가냐? | What do you mean? I wanna go on blind dates in college-- -Hey! -Oww! -There's more to college than that. -Ugh! |
(조또) 어! | -There's more to college than that. -Ugh! |
- '어'? - (조또) 어 | -What? -Well… |
- '어'? - (조또) 어 | -What? -Well… -What? -What? |
(보라) 저기 | -What? -What? Hey. |
저, 그냥 좀 하지? | Uh… Can we just finish this? |
(보라) 수고했어 | Good work. |
이제 다 끝난 거야? | Are you guys done now? |
- (운호) 응, 편집만 하면 - (연두) 아… | -Mm. Just need to edit. -Oh. |
근데 우리 학교 편집기가 너무 오래돼서 | The editing machine we have here is old, though. |
걱정이다 | -So we'll see. -Oh… |
(연두) 아… [달그락 정리하는 소리] | -So we'll see. -Oh… |
어? 나 서울 방송국에 아는 사람 있는데 | Oh! I know someone with machines at SBS. |
물어볼까? | Want me to ask? |
[경쾌한 음악] | |
네, 들어가세요 | Go ahead, sir. |
네 | Go ahead. |
(연두) 어? 안녕 | Huh? Hey! |
(보라) 너는 왜 왔어? | What are you doing here? |
서울 지리는 내가 제일 잘 알지 | I know the area of Seoul really well. |
[연두가 피식한다] | |
(연두 삼촌) 자, 두 개 커트를 이렇게 버튼으로 바꿔 주는 거고 | So you can change those two cuts with the button. |
디졸브 시킬 때는 | And when you dissolve, push this down right here. Like this. But gently. |
이 바를 아래로 내리는 거야 이렇게 부드럽게 | And when you dissolve, push this down right here. Like this. But gently. |
우와 [웃음] | -Wow! -Because of the overlapping part, |
(연두 삼촌) 이 디졸브는 겹치는 거기 때문에 | -Wow! -Because of the overlapping part, this dissolve works best when you do it gently. |
부드럽게 할수록 효과가 더 좋아 | this dissolve works best when you do it gently. Try it. |
[자판기 음료가 덜그럭 나온다] | Try it. |
(연두) 나 오늘 운호한테 고백하려고 | I'm asking Woon-ho out today. |
- 오, 오늘? - (연두) 응 | -Today? -Yeah. |
짠, 삼촌이 줬다? 서울랜드 티켓 [연두의 웃음] | Look. My uncle gave us Seoul Land tickets. |
나 서울랜드 가면 둘만 있게 좀 해 줘 | Can you just help me find alone time with him, please? |
[옅은 숨소리] | |
[캔 음료를 달칵 딴다] (보라) 음 | |
- 마셔 - (연두) 응 | -Yep. Drink. -Mm. |
[경쾌한 음악] | |
[연두와 보라의 웃음] | |
[카메라 셔터음] (보라) 너 이리 와 | Come on, come here. |
- (현진) 왜? - (보라) 아, 와 봐 | Come on, come here. -What? -Just come here. |
(보라) 야, 둘이 붙어, 하나, 둘 [카메라 셔터음] | Hey, you two stand close to each other. One, two… |
[사람들의 비명] | |
[보라의 웃음] | |
[사람들이 연신 비명 지른다] | |
[놀이기구 작동음] | |
(보라) 야, 우리 다른 거 타자 | Hey. Let's do a different one. |
(현진) 아, 왜, 나 이거 타고 싶어 | Why? I wanna get on this one too. |
(보라) 아, 빨리 와, 빨리 와 [현진의 떼쓰는 신음] | Why? I wanna get on this one too. -Come on. Just come. -Hey! |
빨리, 연두야, 가자 | Come on. Let's go, Yeon-doo. |
왜? | -What's the matter? -That one's no fun. |
(현진) 아, 저거 재미없다고 | -What's the matter? -That one's no fun. I'm telling you, it'll be fun! |
(보라) 아, 재밌다니까! | I'm telling you, it'll be fun! |
[연두의 웃음] | |
(현진) 야, 재밌다! | -This is so fun! -Isn't it fun? |
(연두) 재밌다, 그렇지? | -This is so fun! -Isn't it fun? |
(현진) 이거 봐 [현진의 웃음] | Yeah. |
너 이거 타 봤어, 운호야? | Have you been on this before? |
(운호) 나도 처음 타 봐 [웃음] | This is my first time. |
(연두) 재밌다 | It's so fun! |
(현진) 이야, 이랴! [보라의 웃음] | Wow! Giddy-up! |
(보라) 야, 하지 말라고! | Hey, don't do that! |
(현진) 왜? [보라의 웃음] | Why? |
(보라) 연두야, 하나, 둘 [카메라 셔터음] | Yeon-doo! One, two. |
(현진) 우와! | |
[보라와 현진의 웃음] | |
[서늘한 음악] | FAINT-HEARTED, BEWARE |
[사람들의 비명] | |
[보라와 현진의 웃음] | |
[시끌벅적하다] (보라) 연두야, 가자 다른 거 타자 | Yeon-doo, let's go on a different one. |
- (보라) 야, 이리 와 - (현진) 어, 가, 가, 갈게 | -Hey, come here. -Uh-- I'm coming. |
- (보라) 뭐 탈까? - (연두) 미안, 계속 나 때문에 | Which one? You're avoiding rides 'cause of me. |
아니야, 괜찮아, 왜 너 때문이야? | No, that's not it. Why do you say that? |
그냥 너희 타고 싶은 거 타고 와 | You guys should just pick the rides you wanna go on. I'll watch you. |
나 구경하고 있을게 | You guys should just pick the rides you wanna go on. I'll watch you. |
(현진) 그럼 그럴까? | All right, then. Let's go. Rollercoaster? |
롤러코스터 탈 사람? [연두의 웃음] | All right, then. Let's go. Rollercoaster? |
(보라) 야! | Hey! |
- (현진) [작은 목소리로] 왜? - (보라) 넌 눈치가 없냐? | Don't you have any tact? |
보라야 | Bo-ra. |
(연두) 같이 다녀와 | You guys should go. I know you love riding the big rides. |
너 롤러코스터 엄청 타고 싶다고 했잖아 | You guys should go. I know you love riding the big rides. |
나 여기서 기다릴게 | I'll wait here. |
아, 그럴까? 그럴래? | Okay. You're right. We will. |
야, 롤러코스터 타러 가자 | Hey, let's go on a rollercoaster. |
그럼 너희 둘이 앉아서 여기 쉬고 있어 | We're going, so you guys just hang out here, okay? |
(보라) 이리 와, 가자 | We're going, so you guys just hang out here, okay? |
(현진) 뭐야? 이랬다저랬다 | What's wrong? You keep changing your mind. |
- (보라) 싫다는 거야? - (현진) 앗싸뵹 | -You don't want to? -Yeah! |
[연두의 헛기침] | |
(연두) 여기 앉을까? | Should we sit here? |
(운호) 응 | -Mm. -Mm. |
[연두의 헛기침] | |
어, 우리… | Should we, um… |
저기 구경이라도 할까? | see what's going on over there? |
연두야 | Yeon-doo, I… |
(운호) 미안한데 | I wanna ride the, uh… |
나도 롤러코스터 타고 싶어 | the rollercoaster too, I'm sorry. |
(현진) 하, 재밌겠다, 그렇지? | Ah, that looks so fun. Right? |
(보라) 응 [달려오는 발걸음] | Mm. |
[가쁜 숨소리] | |
내가 탈게 | I'll get on. |
(현진) 지나갑니다 | Passing by. |
(연두) 너는 왜 나와? | Why are you here? |
운호가 보라랑 할 말 있대서 | Woon-ho wants time with Bo-ra. |
[현진이 숨을 씁 들이켠다] | |
근데 괜찮을까? | You think he's all right? |
뭐가? | What? |
운호 고소공포증 있거든 | Woon-ho… He's afraid of heights. |
뭐? | What? |
그럼 왜… | Then, um… then why… |
둘이… | Well, those two… |
좋아하잖아 | like each other. |
[서정적인 음악] | |
[롤러코스터가 천천히 올라간다] | |
[운호의 긴장한 숨소리] | |
[운호가 연신 숨을 몰아쉰다] | |
[운호의 긴장한 신음] (보라) 너 왜 그래? | Hey. What's wrong? |
[떨리는 숨소리] | |
[헐떡이며] 나… | I… |
고소공포증 있어 | I'm afraid of heights. |
[연신 숨을 몰아쉰다] | I'm afraid of heights. |
(보라) 어? | What? |
[보라의 걱정하는 신음] | |
[운호의 힘겨운 숨소리] | Then, uh… why did you get on? |
아니, 아, 근데 왜 탔어? | Then, uh… why did you get on? |
(운호) 너랑 | I wanted… |
같이 있으려고 | to go with you. |
[운호가 연신 힘겨워한다] | |
[보라의 놀란 숨소리] | |
[운호가 연신 숨을 몰아쉰다] | |
나보라! 좋아한다! | Na Bo-ra! I like you! |
[운호의 비명] | |
[사람들의 비명] | |
[사람들이 연신 비명 지른다] | |
[운호가 숨을 후 내뱉는다] | |
[운호의 가쁜 숨소리] | |
[운호의 가쁜 숨소리] 내가 물이라도 좀 사 올게 | I'll go get us some water, if you'd like? |
(운호) 나보라 | Na Bo-ra. |
떠나기 전에 말하고 싶었어 | Now you know before I leave again. |
떠나? | You're leaving? |
나 곧 뉴질랜드로 돌아가 | Yeah, I'm moving. I'm going back to New Zealand. |
[애잔한 음악] | |
잘됐네 | That's wonderful. |
정말… | Oh, really? |
그렇게 생각해? | Do you really think so? |
동생 보고 싶다고 했었잖아 | You said you miss your brother. Now you'll be together. |
나 떠난다고… | I thought you'd be sad… |
서운해할 줄 알았는데 다행이다 | because I'm leaving. So that's good. |
그동안 고마웠다 | Thanks for everything. |
나보라 | Na Bo-ra. |
[풀벌레 울음] | |
오늘 많이 힘들었지? | You must be tired, huh? |
배 안 고파? | Wanna get food? |
우리 집에 가서 뭐 같이… | We could get some food at my house. |
왜 그래? 어디 아파? | What's wrong? Are you in pain? |
나한테 할 말 없어? | -You have something to tell me? -Huh? |
어? | -You have something to tell me? -Huh? |
너 풍운호 좋아하지? | You have feelings for Woon-ho. |
(연두) 아니야? | You like him, no? |
[놀란 숨소리] | |
어, 왜 말 안 했어? | Why didn't you tell me? |
너, 너 돌아오기 전에 | It… it was while you were gone. |
아, 그냥… | I… |
[당황한 숨소리] 아주 조금… | I… I don't… |
(보라) 그… | |
지금은 아니야, 연두야 | I… I'm over him, though. |
내가 그걸 어떻게 믿어? | How do I know you're being honest? |
[울먹이며] 지금까지 감쪽같이 나 속였잖아 | You've been keeping this from me this whole time. |
왜 말을 그렇게 해? | It was more than I knew how… |
나 일부러 그런 거 아니야 | I didn't know how to handle it, Yeon-doo. |
- 다 너를 위해서… - (연두) 날 위해서? | -It was all for you. -Seriously? |
[애잔한 음악] | |
[헛웃음] | |
너 진짜 뻔뻔하다, 나보라 | You're unbelievable, Na Bo-ra. |
나 이렇게 바보로 만들어 놓고 날 위해서라고? | You made me look like a fool, and yet you say this was all for me? |
너 그냥 너만 편하려고 그런 거 아니야? | You weren't just doing it to make yourself feel better? |
[보라의 당황한 숨소리] (보라) 연두야 | Yeon-doo, I-- |
[보라의 당황한 숨소리] | |
그럼 내가 뭘 어떻게 했어야 돼? | I didn't know what else I was supposed to do. |
네가 미국 갈 때 얼마나 힘들어했는지 나 알고 | I know it must have been so frustrating to leave and go have your surgery. |
어떤 마음으로 갔는지도 알고 | I know it must have been so frustrating to leave and go have your surgery. |
네가 걔 얼마나 좋아했는지 얼마나 보고 싶어 했는지 | I know you liked him and I know you were obsessed with getting his details. |
내가 다 아는데 | I know you liked him and I know you were obsessed with getting his details. |
[울먹이며] 내가 그 상황에서 어떻게 그런 말을 해? | So how could I ever say something like that to you? |
내가 고작 내 마음 하나 때문에 | I didn't want my stupid dumb feelings just over some guy |
걔 하나 때문에 우리 사이 이렇게 힘들게 만들… | I didn't want my stupid dumb feelings just over some guy to ruin our great friendship. |
(연두) 고작 걔 하나 때문에! | to ruin our great friendship. -You know? -Some guy! |
[흐느낀다] | It's because of you we're in this situation. |
상황 이렇게 만든 건 너잖아 | It's because of you we're in this situation. |
[흐느낀다] | |
진짜… | |
[연두가 연신 흐느낀다] | |
나 풍운호를 정말 좋아해 | Even though I like Poong Woon-ho, |
근데 걔가 우리 사이 갈라놓는다고 하면 | I would give him up in a heartbeat |
나 백 번도 천 번도 포기할 수 있어 | if it meant preserving our friendship. |
나한테도 제일 소중한 건 너였다고 | You're the person I care about the most. |
[떨리는 숨소리] | |
(연두) 내가 아파서 | I know you always try to take care of me 'cause I'm ill. |
네가 나 신경 써 주는 거 알아 | I know you always try to take care of me 'cause I'm ill. |
그렇지만 난 네 친구지 | It's not something I need from you. |
네가 돌봐야 할 환자가 아니야 | I need a friend, not a nurse. |
[보라의 속상한 신음] | |
[보라가 훌쩍인다] | |
[연신 훌쩍인다] | |
[보라가 연신 흐느낀다] | |
[휴대폰 벨 소리] | |
[휴대폰 조작음] | |
네, 아빠 | Dad, I'm here. |
(운호 부) 아빠 오늘도 늦어 | I'm going to be late again. |
짐은? 다 쌌어? | Have you finished packing? |
아직요 | No. Not yet. |
(운호 부) 다음 주에 가려면 | You should start packing, |
미리미리 싸 두지 | since you're leaving next week. |
(운호) 아빠 | Dad. |
후회 안 하세요? | Are you not gonna regret this? |
(운호 부) 뉴질랜드 가면 | Listen to your mother |
엄마 말 잘 듣고 | when you get to New Zealand. |
동생 잘 챙기고 | And take care of your brother. |
미안하다 | I'm sorry. |
[통화 종료음] | |
(연두 모) 보라야, 어쩌지? | I'm sorry, Bo-ra. |
연두가 지금 좀 피곤한가 봐 전화를 안 받겠다네? | I think Yeon-doo is feeling tired. She doesn't want to talk right now. |
혹시 싸웠니? | Did you guys have an argument? |
아, 아니에요 저 나중에 다시 걸게요 | Oh, it's not that. I'll just… I'll just call back later. |
(연두 모) 그래 | Okay. |
[키보드 조작음] | |
[차분한 음악] | |
[마우스 조작음] | |
(보라) | The guy I like is… |
[마우스 조작음] (보라) | Poong Woon-ho. |
[떨리는 숨소리] | |
(보라) PS. 너에게 가장 먼저 | P.S. I'm glad that you're the first person that I'm talking to about my feelings. |
내 마음을 말할 수 있어서 기뻐 [흐느낀다] | P.S. I'm glad that you're the first person that I'm talking to about my feelings. |
어쩌면 우정과 사랑은 | Maybe friendship and love aren't so different after all. |
닮아있는지도 모르겠어 [연신 흐느낀다] | Maybe friendship and love aren't so different after all. |
내 마음속 1순위는 늘 연두 너라는 거 [엉엉 운다] | Never forget that you're always number one in my heart, Yeon-doo. |
절대 잊지 마 | that you're always number one in my heart, Yeon-doo. |
[연두가 연신 엉엉 운다] | |
(연두) 운호야 | Woon-ho. |
[새가 지저귄다] | |
나 너 많이 좋아했어 | You know, I really liked you. |
연두야 | Yeon-doo. |
[피식한다] | Yeon-doo. |
고백하면서 할 말은 아니지만 | I probably shouldn't be saying this, but… |
보라도 너 정말 많이 좋아해 | Bo-ra likes you too. She told me about it. |
그게 무슨 말이야? | Um… what do you mean? |
다 나 때문에 보라가 거짓말한 거야 | She lied about it because she's such a good friend. |
(연두) 보라는 그런 애야 | That's the kind of girl she is. |
원래 혼자서 피자 두 판 먹는 애인데 | She makes pizzas completely disappear. |
나랑 먹을 땐 두 조각만 먹는다? | Yet with me, she only eats a couple of slices. |
더 먹으라고 해도 안 먹어 배부르대 | She holds back and pretends to be full. |
피자에서 눈이 안 떨어지는데 | But she can't take her eyes off the pizza. |
그리고 자긴 핑클 좋아하면서 | And she told me she was an SES fan, |
내 앞에선 SES 팬인 척한 거 있지? | although she actually likes Fin.K.L. |
내가 SES 왕팬이라 말 못 한 거지 | She couldn't tell me because I'm a huge fan of SES. |
아, 그리고 또 있다 | Oh, yeah, and also… |
소풍 때 | once, at a picnic, |
내가 개구리를 보고 놀라서 쓰러졌는데 | I actually fainted because I got scared of a frog, |
보라가 나를 업고 우암산을 막 뛰어 내려가는 거야 | and Bo-ra carried me all the way down the mountain on her back. |
그때가 겨우 12살이었거든? | She was only 12 years old. |
아무리 씩씩해도 자기가 얼마나 무겁겠어, 근데… | And I'm sure I was very heavy, but she pushed all the way. |
[피식하며] 자기는 괜찮대 | She said she was fine. |
뭐가 괜찮아 | I'm sure she was tired. |
[피식한다] | |
바보 아니냐? | She's pretty bananas. |
[비디오테이프가 달그락거린다] | |
[웅성거리는 소리가 들린다] | |
[보라의 놀란 신음] | Oh! Oh! Ba-da! |
(보라) 바다야, 바다야! | Oh! Oh! Ba-da! -Ba-da! Ba-da! -One, two. |
- (사람들) 자, 하나, 둘 - (보라) 바다야 | -Ba-da! Ba-da! -One, two. |
아, 바다야, 어떡해 | Oh, Ba-da! Oh, no! |
[구급차 시동음] | Oh, Ba-da! Oh, no! |
엄마 [보라의 떨리는 신음] | |
- (구급대원1) 천천히, 천천히 - (보라 부) 자! | |
[사람들이 연신 웅성거린다] | |
(보라 모) 아, 여보, 여보 우리 바다 | -Honey, my Ba-da! -Meet us there, okay? |
- 아이고, 쫓아와 - (보라 모) 우리 바다, 우리 바다 | -Honey, my Ba-da! -Meet us there, okay? Come here, Mom. |
- (보라) 엄마, 이리 와 - (구급대원2) 문 닫겠습니다 | Come here, Mom. I'm closing the door. |
[보라 모의 걱정하는 신음] [잔잔한 음악] | I'm closing the door. |
[사이렌이 울린다] | |
[가쁜 숨소리] | |
(보라 모) 바다야 | Ba-da! |
[가쁜 숨소리] | |
나보라! | Na Bo-ra! |
나야, 운호 | It's Woon-ho. |
나 내일 떠나 | I'm leaving tomorrow. |
만나서 줄 게 있어 | I have something for you. |
집 앞에서 기다릴게 | I'm in front of your house. |
(의사) 큰 이상은 없고 | It's not too serious. |
하루 정도 경과를 지켜보고 퇴원하면 될 거 같습니다 | I think he can be released tomorrow after observation. |
- (보라 모) 정말이죠? - (보라 부) 아휴 | I think he can be released tomorrow after observation. -Really, sir? -Thank goodness. |
(보라 모) 그럼 이제 다 괜찮은 거죠? | -Really, sir? -Thank goodness. Everything is all right? |
(의사) 네, 정말 괜찮습니다 [무선호출기 진동음] | Everything is all right? Yes, fine. -Thank you so much. -Thank you. Thank you. |
(보라) 감사합니다, 감사합니다 | -Thank you so much. -Thank you. Thank you. |
[보라 부의 안도하는 한숨] | |
(보라 부) 너 이제 집에 가서 자 여긴 엄마 아빠가 있으면 돼 | Go get some sleep, okay? Your mom and I can stay here. |
아이, 싫어 | No. What if he wakes up and I'm not here? He'll be upset. |
깼는데 나만 없다고 서운해하면 어떡해 | No. What if he wakes up and I'm not here? He'll be upset. |
(보라 부) 아이고 맨날 피 터지게 싸우더니만 | Jeez. Look at you. You two used to fight all the time. |
그래도 누나라고, 아유 | You're a good big sister after all. |
아휴 | |
[새가 지저귄다] | |
[애잔한 음악] | |
(학생22) 야, 야, 야, 빨리 가자 | -Hey, hey, hurry up. -I'm so sleepy. |
- (학생23) 아, 졸려 - (학생22) 아, 빨리! [학생23의 신음] | -Hey, hey, hurry up. -I'm so sleepy. Come on! Let's go, let's go, let's go. |
가자, 가자, 가자 | Come on! Let's go, let's go, let's go. |
[복도가 시끌벅적하다] | Come on! Let's go, let's go, let's go. |
(조또) 나보라 [조또의 걱정하는 신음] | -Na Bo-ra! -Oh. |
- (마님) 야, 야 - (조또) 야, 바다는? 괜찮대? | -Oh, hey, hey. -Is Ba-da okay? |
- (마님) 밥은 먹었어? - (조또) 아, 먹었겠냐? | -What happened? -Have you eaten? |
야, 우리 그거 간식 사 온 거 있잖아, 그거 먹자 | -I'm sure not. We bought snacks. -Oh. Yeah. |
(마님) 어, 그래 | Let's eat that. |
(학생24) 뭐야, 어떡해! [저마다 놀란다] | Hey, she collapsed! She collapsed! |
- 어떡해! - (보라) 연두야! | Hey, she collapsed! She collapsed! Yeon-doo! Yeon-doo! |
연두야, 연두야! | Yeon-doo! Yeon-doo! Yeon-doo! |
연두야, 잡아 줘! | Yeon-doo! Pick her up! |
[보라의 다급한 신음] (마님) 내가 허리 잡았어 | |
(보라) 연두야! | Yeon-doo! |
연두야, 정신 좀 차려 봐! 연두야! | Yeon-doo, wake up! Yeon-doo! |
[울먹이는 숨소리] | |
연두야, 조금만 참아 | Yeon-doo! Please! Please! |
[보라가 울먹인다] | |
(연두) 나보라, 이 바보야! [보라의 가쁜 숨소리] | Na Bo-ra, you idiot. |
내려줘, 나 멀쩡해 [보라가 숨을 몰아쉰다] | -Let me down. I'm fine. -Huh? |
(보라) 어? | -Let me down. I'm fine. -Huh? |
[보라의 아파하는 신음] | |
[보라의 다급한 신음] | |
연두야, 너 괜찮아? | Yeon-doo! Are you okay? |
하, 연기하다 죽을 뻔했네 | Acting is really difficult. |
나 심장 수술한 거 잊었냐? | Remember, my surgery was a success. |
[연두의 가쁜 숨소리] | |
뭐야? 왜 그랬어? [연두가 숨을 몰아쉰다] | What? Why'd you do that? |
운호 그냥 보낼 거야? | You can't let Woon-ho go. |
[부드러운 음악] | |
[옅은 웃음] | |
밖에서 현진이 기다려 | Baek Hyun-jin's outside. |
나 괜찮아, 빨리 가 | I'm okay. Now hurry up and go. |
[뛰는 발걸음] | |
[달려오는 발걸음] | |
아무리 봐도 내가 주인공인데 | I feel my role here shrinking. |
(현진) 운전기사 노릇이라니 | I guess I'm the driver now. |
영광인 줄 알아 | You should feel honored. |
[피식한다] | |
타 | Hop on. |
[오토바이 시동음] [엔진 가속음] | |
(보라) 고마워 | Thank you. |
[달려가는 발걸음] | |
[다급한 숨소리] | |
[연신 헐떡인다] | |
[안내 방송 알림음] (보라) 어? | Oh! |
운호야! | Woon-ho! |
[안내 방송] 잠시 후 서울 가는 | |
무궁화호 열차가 도착합니다 [보라의 다급한 숨소리] | |
[안내 방송이 연신 흘러나온다] | |
[가쁜 숨소리] | |
[연신 숨을 몰아쉰다] | |
[보라의 다급한 신음] | |
[가쁜 숨소리] | |
풍운호! | Poong Woon-ho! |
[서정적인 음악] | |
[가쁜 숨소리] | |
[보라가 숨을 헐떡인다] | |
[보라의 가쁜 숨소리] | |
[훌쩍인다] | |
미안해 | I'm sorry. |
뭐가? | What for? |
[연신 훌쩍인다] | |
[울먹이며] 내가 영화 보자고 해 놓고 | I didn't show up at that movie, |
안 나간 거 미안해 | and I never said why. |
(보라) 너 촬영하는데 맨날 딴짓만 하고 | I was always busy when you were shooting. |
내가 자두도 너무 많이 먹어서 미안해 | And I ate too many plums that one day. I'm sorry. |
너 떠난다고 했을 때 | I was actually so sad |
나 사실 너무 슬펐는데 | when you said you were leaving for New Zealand, |
내가 괜찮은 척해서 미안해, 운호야 | and I just acted like I was okay with it! |
[훌쩍인다] | and I just acted like I was okay with it! |
내 마음은 그게 아니거든 | That wasn't how I really felt. |
[끅끅거리며] 근데 너 안 좋아한다고 | And I… I lied… I lied to you |
내가 거짓말한 것도 | when I said I didn't like you! |
내가 미안해 | I'm sorry. |
[보라가 연신 운다] | |
[피식한다] | |
[운호가 연신 웃는다] | |
왜 웃어? | What's so funny? |
(운호) 뭐가 그렇게 미안하냐? | What are you so sorry for? |
그냥 좋아한다고 말하면 되잖아 | You can just tell me that you like me. |
[훌쩍인다] | |
지금 여기서 그런 말을 어떻게 하냐! 부끄럽게 | How can I say something like that here? I'm sorry. |
여기 공공장소인데… | We're in public. |
[보라가 훌쩍인다] 난 행복했어 | When I'm with you, I… |
(운호) 너와 함께한 모든 순간이 | I'm always happy. |
좋아한다, 나보라 | I like you, Na Bo-ra. |
[다가오는 기차 소리] | |
[중얼거리며] 나도 | I like you. |
[기차 경적음] | |
(운호) 뭐라고? | What was that? |
안 들려! | I can't hear you! |
[기차가 쉭 선다] | |
좋아한다고! | I like you too! |
(보라) 나도 네가 좋아! | I like you too! |
진짜 많이 많이 좋다고! | I really, really like you! |
[연신 훌쩍인다] | |
[작게 훌쩍인다] [안내 방송이 흘러나온다] | |
[연신 작게 훌쩍인다] | |
(운호) 조금만 기다려 | Wait for me just a little bit. |
곧 다시 돌아올게 | I'll definitely come back for you. |
[훌쩍인다] | |
[안내 방송이 연신 흘러나온다] | This is the last call for passengers… |
나 가야 돼, 갈게 | This is the last call for passengers… I need to go now. Okay? |
울지 말고 [연신 훌쩍인다] | Don't cry. |
응? | Okay? |
[기차 경적음] | Okay? |
[보라가 연신 훌쩍인다] | |
[목멘 신음] | |
[열차 문이 쉭 닫힌다] | |
[보라가 연신 흐느낀다] | |
[운호가 흐느낀다] | |
[서럽게 운다] | |
[운호가 연신 흐느낀다] | |
[보라가 연신 운다] | |
(보라) 그렇게 우리는 헤어졌다 | And just like that, we said goodbye. |
[떠들썩하다] | |
(진행자1과 진행자2) 제27회 우암제를 시작합니다! | LETTER TO THE 21ST CENTURY Let us begin the 27th Wooam Festival! LETTER TO THE 21ST CENTURY |
[밝은 음악] [학생들의 박수갈채] | LETTER TO THE 21ST CENTURY |
[학생들이 연신 환호한다] | |
[교실이 떠들썩하다] | |
[키보드 조작음] | |
(운호) 나야, 운호 [반가운 웃음] | It's me, Woon-ho. |
여기 생활은 뭐, 나름 재밌어 | So far, living here is pretty fun. |
주로 동생이랑 시간을 많이 보내고 있어 | I usually spend a lot of time with my brother. |
2000년 새해에 지구가 멸망하지 않는다면 [웃음] | If the world doesn't end on New Year's Day in 2000, |
가장 먼저 너에게 메일을 보낼게 | then I'll write you an email before anything else. |
- (연두) 네가 사, 동급생 - (현진) 싫은데? | You're buying, classmate. P.S. -No way. -How are Hyun-jin and Yeon-doo? |
(운호) 추신, 현진이랑 연두는 잘 있지? | -No way. -How are Hyun-jin and Yeon-doo? |
[보라가 캑캑거린다] | -No way. -How are Hyun-jin and Yeon-doo? |
(연두와 현진) 여기 데미소다 하나… | One Demisoda, please. |
(주인) 무슨 맛? | One Demisoda, please. -Which flavor? -Orange. |
- (연두) 오렌지 - (현진) 오렌지 [보라가 연신 캑캑댄다] | -Which flavor? -Orange. |
(보라) 말도 마 네가 이 모습을 봐야 하는데 | Don't even get me started. You should see these two. |
[TV 속 앵커가 말한다] (보라 부) 10! 9! | -Hear the audience? -Ten! Nine! |
(TV 속 앵커) 카운트다운을 하고 있습니다! [보라 부가 카운트다운한다] | -Hear the audience? -Ten! Nine! -Don't stay there, come out! -Eight! Seven! |
- (보라 부) 7! 6! - (보라 모) 같이 봐야지! | -Don't stay there, come out! -Eight! Seven! -Let's watch it together! -Six! Five! |
(함께) 5! | -Let's watch it together! -Six! Five! |
4! 3! 2! 1! [함께 환호한다] | Four! Three! Two! One! It's the first day of the year 2000. |
(TV 속 앵커) 새로운 밀레니엄의 시대! | It's the first day of the year 2000. |
2000년 새해가 밝았습니다! | It's the first day of the year 2000. Happy New Year, everyone. |
(운호) 지구는 멸망하지 않았음 | The world didn't end. |
여긴 4시간 전에 이미 새해였거든 | New Year's Day was four hours ago here. |
[피식한다] | New Year's Day was four hours ago here. |
2000년에 온 걸 환영한다 | Welcome to the year 2000. |
[웃음] | |
(보라) 네 말대로 자두나무에 꽃이 폈어 | Just like you said, the plum tree's flowering. |
[새가 지저귄다] [보라의 기쁜 숨소리] | Just like you said, the plum tree's flowering. Still, plums are tastier than flowers. |
그래도 꽃보단 자두지 | Still, plums are tastier than flowers. |
(운호) 나 서울에 있는 신방과 지원할 거야 | S.A.T. D-169 I'll apply for Journalism and Broadcasting in Seoul. |
내년에 한국에서 같이 대학 다니면 좋겠다 | MY GOAL IS SEOUL! I hope we can go to college together in Korea next year. |
[휴대폰 알림음] | |
[연두의 놀란 신음] (연두) 야, 합격이다, 합격! | CONGRATULATIONS ON PASSING… You got in! You got in! |
[연두의 탄성] | You got in! You got in! |
보라 합격했대요! | Bo-ra got in! |
(보라 모) 진짜? | Really? Oh! |
[보라 모의 다급한 신음] | Really? Oh! |
- (보라 모) 어, 진짜 붙었네? - (보라 부) 뭐야? | Oh, great, Bo-ra! -What is it? -Honey! |
(보라 모) 어, 여보, 여보 우리 보라 합격했대! | -What is it? -Honey! -Bo-ra made it! -She did it? |
(보라 부) 합격했어? | -Bo-ra made it! -She did it? |
[키보드 조작음] (보라) 혹시 무슨 일 있는 건 아니지? | Nothing happened to you, right? I'll be waiting for your response. |
답장 기다릴게 | Nothing happened to you, right? I'll be waiting for your response. |
[통화 연결음] | |
[거센 바람 소리] | |
[한숨] | |
[동전이 달칵 내려간다] (녹음 속 운호) 지금은 전화를 받을 수 없습니다 | I can't answer the phone right now. |
용건이 있으면 메시지를 남겨 주세요 | Please leave me a message if you need anything. |
[삐 소리가 난다] | |
[애잔한 음악] | |
[통화 종료음] | |
[동전이 달그락 들어간다] | |
[통화 연결음] | |
(보라) 계속 기다렸지만 | I kept on waiting, |
다시는 운호의 소식을 들을 수 없었다 | but I never heard from Woon-ho again. |
(보라 모) 비상약 다 넣은 거야? | Emergency medicine? |
- (보라 부) 넣었어, 그거! - (보라 모) 소화제랑 그거 | -I packed it! -The digestive pills? -Oh. -Which bag? |
- 어느 가방이야? - (보라 부) 소화제… | -Oh. -Which bag? -Which bag? -I put them under here. |
- (보라 모) 어느 가방에 넣었어? - (보라 부) 아, 요 밑에다 넣었어 | -Which bag? -I put them under here. -Wait. -You just checked I put them there. |
그 밑에다 넣은 거 아까 확인했잖여 | -Wait. -You just checked I put them there. |
(보라) 나 이제 간다? | -Wait. -You just checked I put them there. -I gotta go now! -Yeah, go, go. Go, already. |
(보라 부) 어, 가, 가, 가, 가, 가 어, 됐어 | -I gotta go now! -Yeah, go, go. Go, already. |
- (보라) 들어가 - (보라 부) 가, 가, 응 | Get inside. -Okay. -Go, go. |
너 가는 거 보고 갈게 | Just gonna watch you until you go. |
- (보라) 아, 가 - 가, 가 | -Just go. -Go on! |
- (보라 모) 아유, 가, 가 - (보라) 아, 진짜 | -All right. Come on. -Ugh! Seriously. -I'm closing the door. -Go! |
가! 아휴 | -I'm closing the door. -Go! |
가 | Off you go. |
- (보라 부) 가, 가 - (보라) 들어가, 얼른 | -Get out of here. -Go inside. -Call us when you're there, okay? -Okay! |
- (보라 모) 가면 연락해 - (보라) 어, 갈게 | -Call us when you're there, okay? -Okay! |
[보라 모의 한숨] | |
- (친구) 보라 - (연두) 보라야 | -Bo-ra. -Bo-ra. |
나보라! [보라의 웃음] | -Na Bo-ra! -Are you done? |
끝났어? | -Na Bo-ra! -Are you done? -Yeah. -Let's go! |
(친구) 미안, 늦어서 [연두의 웃음] | -Yeah. -Let's go! Did you wait for long? |
(연두) 많이 기다렸지? | Did you wait for long? |
- (친구) 배고프지? - (연두) 뭐 먹을까? | -You must be hungry. -You wanna eat? |
(보라) 나는 오늘 양식 당긴다 | -You must be hungry. -You wanna eat? -I'm craving Western food. -Western food? |
- (연두) 양식? - (친구) 야, 그럼 파스타 어때? | -I'm craving Western food. -Western food? -Hey, how about some pasta? -Ooh, pasta. |
- (보라) 오, 좋지 - (연두) 파스타? | -Hey, how about some pasta? -Ooh, pasta. -A really good pasta place just opened. -Sure. |
(친구) 야, 여기 앞에 파스타 집 엄청 맛있는 데 생겼어 | -A really good pasta place just opened. -Sure. -Want to check it out? -When? |
- (연두) 오, 언제? - (보라) 진짜? | -Want to check it out? -When? Only thing is, there's a really long wait sometimes. |
(친구) 야, 거기 완전 웨이팅 길단 말이야, 빨리 가자 | Only thing is, there's a really long wait sometimes. Yes. |
(대학생1) 먼저 그러면 몇 학년 | Could you tell us what year you are in school and what your major is, please? |
학과 어떻게 되시는지 소개부터 해 주세요 | Could you tell us what year you are in school and what your major is, please? -Thank you. -Hello. I'm Bang U-ri. |
(우리) 아, 안녕하세요 | -Thank you. -Hello. I'm Bang U-ri. |
저는 생물학과 4학년 방우리라고 합니다 | -Thank you. -Hello. I'm Bang U-ri. I'm a biology major and I'm a senior this year. |
(연두) 보라야 | -Bo-ra! -To introduce… |
[인터뷰 소리가 들린다] | -Bo-ra! -To introduce… |
- 빨리 가자, 시간 없어 - (보라) 어 | -Bo-ra! -To introduce… -We don't have much time. -Okay. |
(연두) 가자 | -What's one good thing… -Let's go. |
(보라) 그리고 운호는 내 일상에서 조금씩 희미해져 갔다 | And gradually… I stopped thinking about Woon-ho every day. |
[잔잔한 음악이 흐른다] (연두) 너 이번에 제대로 좀 만나 봐 | Take this one seriously. Don't turn him down if he wants to see you again. |
애프터 거절하지 말고 | Don't turn him down if he wants to see you again. |
[피식한다] 알았지? | Don't turn him down if he wants to see you again. -Okay? -Yeah, okay. |
알았어, 이따 연락할게 | -Okay? -Yeah, okay. I'll call you later. |
[통화 종료음] | |
[서두르는 발걸음] | |
(소개팅남) 어, 안녕하세요 | Oh. Hello. |
(보라) 아, 안녕하세요 | Ah. Hello. |
오늘 소개팅 맞으시죠? | -You're here for the blind date, right? -Yeah. |
(보라) 네 | -You're here for the blind date, right? -Yeah. |
(소개팅남) 제가 조금 늦었어요 죄송해요 | I'm sorry I'm a bit late. |
(보라) 아, 괜찮아요 | It's okay. |
아… | Oh. |
아, 저는 02학번 나보라예요 | Uh… So, I am, uh… Na Bo-ra. It's a pleasure. |
(소개팅남) 아, 보라 이름 참 예쁘시네요 | Bo-ra. Your name is very pretty, you know. |
[함께 멋쩍게 웃는다] | |
아, 제 이름은 | Oh. I'm Woon-ho. |
운호라고 해요, 정운호 | Uh, Jung Woon-ho. Nice to meet you too. |
[서정적인 음악] | |
아… | |
이, 이런 자리가 좀 어색하죠? | Not sure how these blind dates usually go. |
저도 소개팅이 처음이라 | This is actually the first time I, uh… |
아, 제 친구가 하도 나가 보라고 해서 | You see, all my friends pressured me into doing this. |
이렇게 나왔는데 이렇게 이쁘실… | You see, all my friends pressured me into doing this. Though I didn't know you'd be so… |
[울먹이는 신음] | |
어? 보라 씨 | Um… Bo-ra… |
[흐느낀다] | Uh… |
[엉엉 운다] | |
[보라가 연신 엉엉 운다] | |
저, 보라 씨 | Bo-ra, what happened? |
(소개팅남) 죄송합니다 죄송합니다 | I'm sorry. I'm sorry. |
저기, 제, 제가 그런 게 아닌데… | Uh, I-- I didn't do anything. |
죄송합니다 | I'm sorry. |
저, 보라 씨 | Bo-ra, uh… |
보라 씨, 울지 마세요 | Please don't cry, Bo-ra. |
보라 씨 이거 물, 물, 물 드세요, 물 | You want some water? Please, can you drink some wa-- |
[보라가 훌쩍인다] | |
[끅끅거린다] | |
[보라의 훌쩍이는 숨소리] | |
[보라의 목멘 신음] | |
[숫자판을 삑삑 누른다] | |
[영어] [안내 음성] 지금 거신 번호는 없는 번호이니… | The number you have reached is not in service. -Please check the number or try again. -Gonna get over you for real now! |
[한국어] 나 이제 진짜 너 잊을 거야 | -Please check the number or try again. -Gonna get over you for real now! |
[통화 종료음] | -Please check the number or try again. -Gonna get over you for real now! Not gonna wait! |
너 안 기다려 | Not gonna wait! |
[삐 소리가 난다] | Not gonna wait! |
나 그냥 너 죽었다고 생각할 거야! | It's easier to think that you're just dead. |
[흐느끼는 숨소리] | It's easier to think that you're just dead. |
나중에 나 보고 싶다고 찾아와도 | And don't call me later! That won't work! |
내가 절대 안 만나줄 거야! | And don't call me later! That won't work! You don't have any more chances! |
나도 너 안 보고 싶거든! | And I do not miss you either! |
[엉엉 운다] | |
잘 먹고 잘 살아라 나쁜 개자식아! | So have a great life, you little bastard! |
[속상한 신음] | So have a great life, you little bastard! |
[엉엉 운다] | |
[보라가 연신 엉엉 운다] | |
[통화 에러음이 뚜뚜 들린다] | |
[시동이 꺼진다] | |
[출입문 종소리] | |
엄마 | Mom. |
아빠? | Dad? |
아휴 | |
[보라가 부스럭 일어난다] | |
[피식한다] | |
[카드가 툭 떨어진다] | |
[잔잔한 음악] | |
[옅은 웃음] | |
[지직대는 소리가 난다] | |
[피식한다] | |
[옅은 웃음] | |
[발걸음이 울린다] | |
[다가오는 발걸음] | |
(조셉) 집 이사를 하면서 | When I was moving, I found a package that Woon-ho had hidden. |
형이 숨겨 놓은 소포를 하나 발견했어요 | When I was moving, I found a package that Woon-ho had hidden. |
형이 세상을 떠난 지 15년도 넘었을 때였거든요 | That was 15 years ago, maybe even more after he died. |
처음엔 뭘 이런 비디오를 숨겨 놨나 했는데 | At first I was surprised he had hidden the tape, you know. |
그냥 비디오가 아니더라고요 | It's obvious it was special. |
꼭 보내야 할 거 같은 기분이 들어서 | I felt like I had to send it. |
제 마음대로 연락드리고 이렇게 전시회까지 열어서 | So I went ahead and contacted you, and even arranged this exhibition. |
혹시나 마음 불편하셨다면 | And if it made you uncomfortable, |
죄송합니다 | I'm truly sorry. |
아니에요, 초대해 줘서 고마워요 | Not at all. Thanks for the invitation. |
아니었으면 아마… | 'Cause otherwise, I might… |
평생… | be angry still. |
원망만 했을 거예요 | I might have been forever. |
[피식한다] | |
사실 저… | Actually… I was upset at you for a while. |
누나 엄청 싫어했었어요 | Actually… I was upset at you for a while. |
누나 때문에 | I was really worried he'd… |
형이 다시 한국으로 돌아갈 거 같아서 | he'd go back to Korea for you. |
근데 이번 전시를 준비하면서 | Looking through the materials for the exhibition, |
형의 시선을 따라가 보니 | Looking through the materials for the exhibition, I followed Woon-ho's gaze. |
그 시선의 끝엔 | That's when I realized… |
언제나 누나가 있더라고요 | you're the person he truly wanted. |
[서정적인 음악] | |
형이 누나를 얼마나 좋아하는지 | So I felt I needed to tell you |
너무 생생하게 느껴졌어요 | just how alive… |
그래서 형이 느꼈던 감정을 | how alive he felt when he was with you. |
꼭 누나에게 전달해 드리고 싶었어요 | And how much he truly cared about you. |
사실 이번에 알게 됐어요 | I realized, watching it, |
형의 짧은 생애의 가장 행복했던 순간이 | that the happiest moments in Woon-ho's short life |
누나와 같이 있었던 때라는 걸 | was when he was with you. |
고마워요 | You mattered. |
형에게 좋은 추억 남겨 줘서 | So I want to thank you for being there. |
그리고 기억해 줘서 | And for remembering him. |
제가 운호를 | How could I… |
어떻게 잊겠어요? | how could I forget Woon-ho? |
[보라 부의 힘주는 신음] | |
[꾸러미를 툭 내려놓는다] | |
[보라 부의 힘주는 신음] | |
[보라 부의 한숨] | My goodness. |
(보라 부) 아이고 | My goodness. |
얘들 팔자도 참… | I'm going to sell all these. |
예전엔 서로들 보겠다고 아주 난리였는디 | Way back then, everyone was so eager to watch them. |
너도 옛날에 가끔 | You know, you used to sneak off with porn back in the day, remember? |
그, 야한 비디오 몰래 빼 가고 그랬잖어 | You know, you used to sneak off with porn back in the day, remember? |
(보라) 잉? 내가 언제? | Huh? When did I do that? |
아이고, 친구들 올 때마다, 뭐 | Huh? When did I do that? Ah, you think I didn't notice you taking it when your friends were here? |
몰래 빼가는 거 내가 모를 줄 알아? | Ah, you think I didn't notice you taking it when your friends were here? |
- 내가 그냥 눈감아 준 거지 - 잉? 아니거든? | -What? I never did that. -I just pretended I didn't know. |
(보라 부) 아이고 내가 다 알았어, 아이고 | -What? I never did that. -I just pretended I didn't know. -Uh-- -Come on, I knew all about it. Jeez. |
아, 근데 엄마는 이사 가는 집이 그렇게 좋대? | -Uh-- -Come on, I knew all about it. Jeez. So, is Mom liking the brand-new house? |
(보라 부) 네가 이해햐 | Ah. Just let her be. |
여 처음 왔을 때 엄마한테 돈 많이 벌어 갖고 | When we first came here, I told your mother we'd make a whole lot of money and then we'd buy a nice house. |
좋은 집으로 이사해 주겠다고 약속했는데 | we'd make a whole lot of money and then we'd buy a nice house. |
[입소리를 쯧 낸다] [다가오는 발걸음] | we'd make a whole lot of money and then we'd buy a nice house. |
참 오래도 살았다 | We've been here for so long. |
야야, 그건 냅 둬, 냅 둬 | -Hey, just leave that. Leave it. -Why? |
왜? | -Hey, just leave that. Leave it. -Why? |
너희 엄마랑 연애할 때 봤던 영화들이여 | Those movies have sentimental value. They're the ones your mom and I love. |
나중에 구하지도 못해, 그런 거 | Those movies have sentimental value. They're the ones your mom and I love. |
아빤 엄마가 아직도 그렇게 좋아? | You and Mom. My God. You're still in love. |
[웃음] [보라의 탄성] | Mmm. Aww, I wish all men could be as sweet as you. |
세상 모든 남자가 다 아빠 같으면 좋겠다 | Mmm. Aww, I wish all men could be as sweet as you. |
네가 참 보는 눈은 있어, 이? | You've got wonderful taste. |
(보라 부) 가자 | Let's go. |
- (보라) 아빠 - (보라 부) 응? | -Dad. -Hm? |
우리 비디오 플레이어 남는 거 있나? | Um, do we still have any VCRs left? |
[힘주는 신음] | |
[질색하는 신음] | Oof. |
[피식한다] | |
[비디오 플레이어 작동음] | |
[기대하는 한숨] | |
[숨을 흠 내뱉는다] | Hmm. |
[잔잔한 기타 반주가 들린다] (영상 속 현진) ♪ 괜찮은 거니 어떻게 지내는 거야 ♪ | |
♪ 나 없다고 ♪ | |
♪ 또 울고 그러진 않니 ♪ [보라의 웃음] | |
♪ 찾아와 재잘대던 너 ♪ | |
♪ 요즘은 왜 ♪ | |
- (영상 속 운호) 아이씨 - ♪ 보이지… ♪ | -Ugh. -Nowadays… |
[영상 속 지저귀는 새소리] | |
(영상 속 바다) 기다려 봐 우정이랑 나 좀 하자 | Come on. U-jung and I want to try too. |
[영상 속 개 짖는 소리] | |
[부드러운 음악] | |
(영상 속 보라) 아, 예쁘다 | It's so pretty. |
[바람이 쉭쉭 뿜어져 나온다] | |
아, 아! [입소리를 부르르 낸다] | Ah, ah. |
만약 딱 한 번의 기회… [영상 속 운호가 피식한다] | If you only ever get one chance-- |
[영상 속 운호가 피식댄다] 이, 씨 | |
[영상 속 운호가 연신 피식댄다] | |
(영상 속 운호) 나보라! | Na Bo-ra! |
야! | Hey. |
(영상 속 보라) 파도야, 와라! [영상 속 보라의 놀란 비명] | Come here, waves! |
[영상 속 운호가 피식한다] 하지 말라고! | Stop that! Hey! |
야! 또 놀리냐? [영상 속 운호가 피식거린다] | -Hey! Quit teasing, Woon-ho. -Huh? |
- 이, 씨 - (영상 속 운호) 아! | Oh. |
[영상 속 운호의 옅은 웃음] | |
[영상 속 보라가 흥얼거린다] | |
[웃음] | |
[영상 속 보라가 흥얼거린다] | To my Wooam students, |
우암고 학생 여러분, 사랑해요 | To my Wooam students, I love you! |
각자 위치에서 최선을 다하는 | Let us all strive to do great. |
[탁 잡는다] 그런, 그런 서로가 되자 | Hey! Where are you going? |
머리가 뭐야, 이게, 너는! | -What's up with this hair? Huh? -What? |
(영상 속 조또) 아, 왜요! 맨날 저한테만 뭐라 그래 | -What's up with this hair? Huh? -What? -You always yell at me for my hair. -Just get to class! |
(학주) 이게! 빨리 교실로 가 있어! | -You always yell at me for my hair. -Just get to class! |
지구가 멸망한다고 다 죽으라는 법은 없어 | That would be a big shame, you know? Nostradamus's prophecies-- |
너는 꼭 잘생긴 남자를 만나야 돼 | I hope to get a really handsome boyfriend soon. |
넌 여전히 멋있구나? | Still handsome, right? |
그럴 줄 알았어 | You know that's right. |
과연 내 첫사랑이 이루어졌을까? | I hope I'm with my forever person. |
[옅은 웃음] | |
어, 엄마랑 아빠는 건강하셨으면 좋겠고 | I hope my parents are… are healthy, and I hope… |
바다는 말 좀 잘 듣고 | hmm, that, um… Ba-da will mature. |
그리고… | And that… |
연두는 더 건강해졌으면 좋겠고 | that Yeon-doo is feeling healthier with her heart. |
조또랑 마님은 욕이랑 잔소리 좀 그만하고 | And Darn It and Madam, I hope you two don't cuss as much. |
그리고… | And I hope… |
21세기에는 | that I'm more honest. |
조금 더 솔직해졌으면 좋겠어 | I hope for all this in the 21st century. |
[지직거린다] | |
(영상 속 운호) 조셉 | Joseph! |
[영상 속 지저귀는 새소리] | Joseph! |
야, 조셉 | Hey, Joseph. |
풍준호, 말 안 들을 거야? 응? [영상 속 어린 조셉이 보챈다] | Come on, Poong Jun-ho. Listen to your older brother. |
왜 이렇게 왜 장난쳐? [영상 속 어린 조셉이 보챈다] | Why are you messing around? |
(영상 속 어린 조셉) 싫어 싫다고! | No! No! |
나보라한테 가지 마! | Don't leave me to go see Bo-ra! |
(영상 속 운호) 보라가 네 친구야? 누나라고 불러야지 | Bo-ra's older than you. You should call her Miss Bo-ra. |
(영상 속 어린 조셉) 한국 갈 거잖아 | You're going back to Korea. |
(영상 속 운호) 형 자주 올 거야, 응? | I'll visit you often, okay? Hm? |
(영상 속 어린 조셉) 힝… | |
(영상 속 운호) 올 때마다 게임팩 하나씩 사 줄게 | I'll bring you a video game, huh? |
- (영상 속 어린 조셉) 진짜? - (영상 속 운호) 어, 좋지? | -Really? -Yeah.You like that? |
(영상 속 어린 조셉) 오케이 | Okay. |
(영상 속 운호) 자, 그럼, 음 | Now… |
카메라 똑바로 보고 | Look at the camera. |
(영상 속 어린 조셉) 보라 누나 '하이' | Miss Bo-ra. -Hi. -Hi. It's New Year's Day. |
(영상 속 운호) '하이'가 뭐냐? 새해인데 | -Hi. -Hi. It's New Year's Day. |
[영상 속 어린 조셉의 한숨] | |
(영상 속 어린 조셉) '해피 뉴 이어' | Happy New Year. |
(영상 속 운호) 한국말로 해야지 | Say it with more passion. |
[속삭이며] '보라 누나' [영상 속 어린 조셉의 웃음] | Say it with more passion. Miss Bo-ra, have a happy new year! |
'새해 복 많이 받으세요', 알겠지? | Miss Bo-ra, have a happy new year! -Got it? -Yeah. Okay. Okay. |
(영상 속 어린 조셉) 아, 알았어 오케이 | -Got it? -Yeah. Okay. Okay. Let's put that smile on again. |
(영상 속 운호) 자, 그럼 다시 웃으면서 | Let's put that smile on again. |
[웃음] | Let's put that smile on again. |
(영상 속 어린 조셉) 새해 복 많이 받아, 나보라 누나 | Miss Bo-ra! Have a happy new year! |
[영상 속 운호의 웃음] | Well done. |
(영상 속 운호) 잘했어 [웃음] | Well done. |
[영어] 있잖아요 | You know? |
[한국어] 우리 형이랑 알바한 누나 엄청 예뻐요 | The girl who works with Woon-ho is really pretty. |
- 야! - (영상 속 어린 조셉) 근데… | The girl who works with Woon-ho is really pretty. -But… -Hey! Mmph! |
[영상 속 운호의 웃음] (영상 속 어린 조셉) 맞잖아! | Mmph! Well, she is! |
[달려가는 발걸음] | Mmph! Well, she is! |
아, 쓸데없는 소리를 하네 | That's enough. |
[어색한 웃음] | That's enough. |
아휴 | Uh… |
잠깐만 | Hold on a minute. |
[카메라가 덜그럭거린다] | Hold on a minute. |
이렇게 하면… | Let me just… |
보이지? | Good morning. |
이제 21세기 새해야 | It's the 21st century. |
[서정적인 음악] | |
너 이거 보여 주려고 새벽 4시에 일어났다 | I got out of bed at four to show you this. |
(영상 속 운호) 어, 한국은 지금 새벽 2시니까 | Uh, it's two in the morning in Korea. |
[영상 속 운호가 피식한다] | |
아마 넌 자고 있겠지? | So you're probably asleep. |
[훌쩍인다] | |
(영상 속 운호) 조금만 기다려 곧 만나러 갈게 | Hold on just a bit longer. I'll come see you soon. |
[떨리는 숨소리] | |
보고 싶어 | It'll be amazing… |
21세기의 네가 | in the 21st century. |
No comments:
Post a Comment