마이 네임 3
My name 3
[KOR-ENG DUAL SUB]
(망고) 아, 팔, 팔, 팔! | [Mango] My arm! [groans] [groaning continues] |
[흥미로운 음악] [망고의 아파하는 신음] | [groaning continues] |
너희 이씨, 갑자기, 진짜! | What is this all of a sudden? |
(필도) 업을 일은 없겠네 | She won't slow us down. |
(대수) 일어나, 이거, 어? | Stand up, asshole, okay? |
야, 망고야, 너 이래 가지고 | -Hey there, Mango. -[Mango groans] [Pildo] Answer me this, having a good day? |
- (망고) 아, 아, 아파 - (필도) 만고땡 하겠냐? | [Pildo] Answer me this, having a good day? [Mango's subordinate] That hurts. Oh. |
(망고) 이게 뭐 하는 건데? | What are you doing? |
내 파트너야 | She is my partner. |
놔줘 | Let go. |
풀어 주라고 | Let go of him. |
[망고의 아파하는 신음] | [Mango groans] |
(망고) 하, 씨발, 진짜 | [Mango] Goddamn it. |
[망고의 놀란 신음] | [groans] |
(필도) 혓바닥 조심해라 | Hey, watch your mouth. |
내 파트너가 인사 한번 한 거라고 | My partner was just saying hello to you. |
깡은 있네 | You're brave… |
[망고의 떨리는 신음] | |
요령은 없고 | but you need more skills. |
[필도의 힘주는 신음] | [breathing heavily] Mm. |
(망고) 이게 뭐 하는 건데? | -[Mango] What are you doing? -[glass clinks] |
영장 있어? | You got a warrant? |
(필도) 아니, 영장은 없는데? | Uh, no. I don't have one. |
[필도의 헛웃음] | [Pildo scoffs] |
야, 간뎅이 작기로 소문난 우리 망고가 | Well, you've known for having tiny balls, Mango, |
감히 경찰을 건드리고 영장을 찾고 | but you attack a cop and demand a warrant. |
오버하는 거 보니까 약 여기 있다, 그렇지? | You're going overboard so the drugs are here, right? |
(망고) 무, 무슨, 무슨 약? | What do you mean? [stutters] What, what drugs are you talking about? |
(필도) [웃으며] 뭘 말까지 더듬고 그래, 귀엽게 | [chuckles] Wow, you're stuttering. How cute. |
있잖아 | You know. |
조그마하고 | The small ones… |
시커먼 거 | The black ones… |
(대수) 어유, 이게 다 누구 돈이야? 어? | [Daesoo] Who does this money belong to, huh? |
게임장을 좀 까 봐야 되나? | Shall we talk to the people inside? |
많이들 오르셨으려나 | I wonder how much they are gambling. |
(망고) 씨, 잠깐만, 잠깐만 | I wonder how much they are gambling. Wait, hold on! |
(필도) 가만있어라 | You, don't move. |
한 명도 못 당하면서 | You can't even handle this. |
(망고) 아니, 경찰이라고 이래도 돼? | [Mango] Hang on, you can't do this even if you are a cop. |
(대수) 이래도 돼, 어 | [Daesoo] Yes, I can. To an asshole like you. |
- (대수) 너 같은 새끼한테는 - (망고) 어, 막 밀어? | [Daesoo] Yes, I can. To an asshole like you. -Come on. -[gamblers chattering] -Hey! Everyone, freeze! -[Mango] Hang on. |
[도박장이 시끌벅적하다] - (대수) 자, 동작 그만! - (망고) 안 나와? | -Hey! Everyone, freeze! -[Mango] Hang on. |
- (망고) 안 나와? - (대수) 아, 경찰입니다! | -Hey! Everyone, freeze! -[Mango] Hang on. [Daesoo] This is the police! |
[망고가 구시렁거린다] (대수) 자, 손 모두 위로 올리시고 | [Daesoo] This is the police! Leave all the money on the table and show me some ID's! |
[사람들이 소란스럽다] 어, 신분증 꺼내 보세요, 신분증 신분증 꺼내세요 | Leave all the money on the table and show me some ID's! ID's out! |
(망고) 너무한 거 아니야? [대수의 못마땅한 신음] | ID's out! [Daesoo laughs] You're all getting busted. |
수갑? 수갑 내가 무서울 줄 알아? | [Daesoo laughs] You're all getting busted. |
(대수) 앉아 | -Get your ID's out. -[Mango] Detective. |
(망고) 형사님 | -Get your ID's out. -[Mango] Detective. |
전필도 형사님! | [shouts] Detective Jeon Pildo! |
왜 이러는 건데… | Why are you doing this? |
요? | Why? Where are the drugs? |
약 얻다 숨겼냐고? | Where are the drugs? |
아까부터 무슨 약을 말하는지 모르겠네? | Oh, man, what drug are you talking about? [chuckles] |
아, 여기 타이레놀도 없다니까 | We don't even have Tylenol here. |
아, 저번에 저기 숨겼나? | Ah, didn't you hide it here last time? |
(필도) 아, 이 새끼 저번에도 위에 숨기더니, 어? | Right, you hid it up there last time too, yeah? |
높은 데 숨겼잖아 키도 조그만 새끼가, 일로 와 [망고의 한숨] | It was high up. -You runt. Let's go. -[Mango scoffs] |
(망고) 아, 뭐, 여기가 약국이야, 뭐야? | Hey, now, this isn't a pharmacy. [Pildo] I can't even reach up here. |
(필도) 손도 안 닿는데 어떻게 숨겨, 여기, 씨 | [Pildo] I can't even reach up here. |
(망고) 없다니까, 진짜 뭘 자꾸 찾아, 진짜? | There's nothing up there! What are you looking for? |
- (필도) 조그만 새끼, 씨 - (망고) 아유, 아, 이거 | -You little shit. -Oh, my gosh. -[Mango] Hey! -[Jiwoo] Yo! |
(지우) 야 | -[Mango] Hey! -[Jiwoo] Yo! [Mango] You're obstructing my business. |
(망고) 영업 방해 아닌가? 이거 진짜, 예? | [Mango] You're obstructing my business. |
아니, 약은 내가 필요하다니까 | Huh? I'm the one that needs drugs. |
아니 | [Mango] What… [Mango hesitates] Why… |
[망고의 당황한 신음] | [Mango hesitates] Why… |
[지우가 병을 달그락거린다] 씨발 새끼 | [in breathy voice] That fucking bitch. [bottles clinking] |
[사각사각 소리가 난다] | [rattles] |
[병뚜껑을 뽕 연다] | |
씨발, 좆같네 | Shit. She found it. |
- 일로 와, 일로 와, 일로 와 - (망고) 예 | -Oh, yeah. -Yeah. Get over here, you asshole. |
- 일로 와, 새끼, 봐, 저거 봐 - (망고) 그게, 그게… | Get over here, you asshole. -Uh… Hold on. -Come on now. Look here. |
(필도) 새끼가 이씨 | [Pildo] Asshole. [Mango] I'm so screwed. |
(망고) 아, 좆 됐다, 씨 | [Mango] I'm so screwed. |
- (건평) 타 - (망고) 살살, 살살 좀 | Take, take it easy. I'm injured right now. |
(망고) 내, 내가 지금 환자잖아 | Take, take it easy. I'm injured right now. -[Mango groans] -Come on! |
아, 진짜! | -[Mango groans] -Come on! |
[차 문이 탁 닫힌다] [망고의 성난 신음] | [Mango] Ah! |
(대수) 가 있을게 [차 문이 탁 열린다] | [Mango] Ah! |
[차 문이 탁 닫힌다] | Oh, shit. |
(망고) 저기, 내가… [망고의 성난 신음] | Hey, so… I'm talking right now! |
(필도) 난 너한테 망고 잡아 오라고 했는데? | Hey, so… I'm talking right now! I said to bring Mango out, not beat everyone. |
다 쓸어 버리는 게 아니라 | I said to bring Mango out, not beat everyone. |
말이 안 통했습니다 | They wouldn't listen to me. |
네가 얼마나 깡이 센지 보여 주고 싶었던 건 아니고? | It wasn't because you wanted to show me how tough you are? |
그러는 선배는 확인하고 싶었던 거 아닙니까? | Didn't you wanna test what I was capable of? |
(필도) 다시는 그러지 마라 | [Pildo] Don't do that again. |
방검복도 안 입고 그렇게 나대지 말라고 | What you're wearing isn't even bulletproof. |
뭐, 그, 강력계하고 여긴 달라 | This isn't Violent Crimes, you know. |
알겠습니다 | Yeah, I get it. |
[차 문이 탁 여닫힌다] | [car door opens, closes] |
(필도) 이거 어디서 난 거냐고 | -[drugs rattle] -Where did you get this? [door closes] |
[문이 달칵 닫힌다] | [door closes] |
오 형사가 맹탕은 아니더라고요 | Detective Oh isn't a complete flake. |
(망고) 그냥 팔아 보라고, 예? | Detective Oh isn't a complete flake. [Mango] It was just a gift. Yeah. |
샘플로 받은 겁니다 | It's just a sample I was given. |
(필도) 그러니까 누가 준 거냐고? | [Pildo] Exactly. Who gave it to you? [sighs] |
[한숨] | [sighs] |
[봉지를 탁 내려놓는다] | |
(기호) 국과수에 분석 의뢰해 | -Send it to NFS. -Sir. |
(대수) 네 | -Send it to NFS. -Sir. |
[노트북을 탁 닫는다] | So, Mango. |
망고야 | So, Mango. |
너 이번에 들어가면 몇 년 받을 거 같냐? | How many years will you get this time? |
뭐, 이거 만든 새끼가 베프라도 되는 거야? | Are you besties with the drug dealer? |
씨발, 진짜 | Shit. Goddamn it. |
[망고의 한숨] | [sighs] |
진짜 | This guy is… |
살벌한 새끼라고 | really scary. |
[몽환적인 음악] | |
[몽환적인 음악이 흘러나온다] | [upbeat music playing] |
(남자1) 신은 왜 마약을 만들었을까? | [Gangjae] Why did the gods create drugs? |
판도라의 상자 | They open Pandora's box. |
밑바닥에 남아 있던 거 | The last sliver of hope? |
희망? 아니에요 | The last sliver of hope? I don't think so. |
[남자1이 피식 웃는다] | I don't think so. |
마약이에요 | Drugs. |
전쟁, 죽음, 가난, 질병 | War, death, poverty, disease. |
그걸 왜 이겨 내야 돼? 잊어야지 [바이어가 휘파람을 휘 분다] | Why must we endure these hardships? -Forget them. -[whistles] |
이걸 입에 넣기만 하면 | If you put this in your mouth, |
두려움은 사라지고 슈퍼 히어로가 됩니다 | your fears disappear and you become a superhero. |
몸에 아무런 흔적도 남지 않는 | Not a trace left in your body. |
신이 주신 선물 | It's a gift from the gods. |
(바이어) 매력적인 제안이야 | [middle-aged man] That's an enticing offer. |
하지만 최무진이가 가만있지 않을 텐데? | But, uh, Choi Mujin won't stand for it. |
(남자1) 이제 필로폰의 시대는 끝났어요 | [Gangjae] Meth is a thing of the past now. |
[남자1이 술을 벌컥 마신다] | [gulping] |
[남자1이 컵을 탁 내려놓는다] | |
검은 양복 한 벌씩 준비하십시오 | Go out and get yourselves a black suit. |
곧 장례식이 있을 겁니다 | Get ready for a funeral. |
(지우) 망고가 체포됐습니다 | [Jiwoo] Mango was arrested. |
(무진) 그래? | He was? |
근데 신약을 가지고 있었어요 | He had a new kind of drug. |
마수대가 그 약을 쫓고 있습니다 | That's what Narcotics is looking for. |
그게 어디에서 나온 거야? | And where is it from? |
(지우) 아직은 모릅니다 | [Jiwoo] I don't know yet. |
제가 알아볼게요 | I'll figure it out. |
(무진) 알았다 | [Mujin] Okay then. |
[인터폰 조작음] | [intercom beeps] Call in Mr. Jung. |
(무진) 정 이사 들어오라고 해 | Call in Mr. Jung. |
(건평) 아이디 등록했습니다 선배님 | I registered you into the system. |
(지우) 어, 고마워 | [Jiwoo] Oh. Thanks. |
[지우가 키보드를 탁탁 친다] | INCHANG METROPOLITAN POLICE AGENCY |
[마우스 클릭음] | [mouse clicks] |
[키보드를 탁탁 친다] | [keyboard clacking] |
[흥미로운 음악] | 2016 DONGCHEON YOON DONGHOON |
(무진) 동훈이를 죽인 놈은 경찰이야 | [Mujin] Donghoon's killer is a policeman. IDENTICAL TO THE POLICE ISSUE MODEL |
[총성이 탕탕 울린다] | [gunshots] ON THE DAY OF YOON DONGHOON'S DEATH, |
(건평) 커피 한잔 갖다드릴까요? | [Gunpyeong] Would you like some coffee? |
응 | Mm-hmm. |
[스위치 조작음] [문이 달칵 열린다] | -[door lock beeps] -[door opens] |
[카드 인식음] [문이 달칵 열린다] | [door lock beeps] |
(기호) 아직 퇴근 안 했어? | You haven't gone home? |
예 | No. |
[문이 달칵 여닫힌다] | [door opens, closes] |
[어두운 음악] | |
[한숨] | |
새로운 약이 돌고 있다면서? | I hear that there's a new drug. |
예, 소문이 있습니다 | Yes, sir. I've heard rumors. |
[휴대전화 진동음] | |
배 사장 때문에 공급을 못 한 게 3주 | Because of Mr. Bae, for three weeks, we couldn't supply drugs. |
그사이에 신흥 조직이라도 들어온 거야? | During that time, was the new drug ring formed? |
제가 한번 알아보겠습니다 | I can look into it now, sir. [Mujin] There's no need. |
(무진) 그럴 필요 없다 | [Mujin] There's no need. |
지우가 찾을 거야 | Jiwoo will find it. |
[휴대전화를 탁 내려놓는다] | And the factory? |
공장 어떻게 됐어? | And the factory? |
저희 쪽에서 확보했습니다 | Yes, we have obtained it, sir. |
(무진) 어디야? | -[Mujin] Where? -The North Port. |
북항입니다 | -[Mujin] Where? -The North Port. |
내가 직접 확인해야겠다 | I'll go myself and check. |
[이국적인 음악이 흘러나온다] | [gentle music] |
(수연) [일본어] 처음 뵙겠습니다 | [Ms. Kang in Japanese] Nice to meet you. |
강수연입니다 | I am Kang Sooyeon. |
회장님이 오셔서 인사드리는 게 마땅하지만… | Our chairman would have come personally, but… |
그럼 본론으로 들어가겠습니다 | Then, shall we get to business? |
이제까지 없었던 최상급입니다 | It's the best quality product on the market right now. |
저희는 다이아몬드라고 부르죠 | We call them "Diamonds". |
[분석기 작동음] [긴장되는 음악] | [device beeps] [man in Japanese] It is of top quality. |
(남자2) 최상급입니다 | [man in Japanese] It is of top quality. |
[쩝쩝거린다] | [sucks teeth] |
[한숨] | [exhales deeply] |
거래하지 | [in Japanese] We'll take them. |
물건은 열흘 안에 여기로 가져와라 | Bring the goods here in ten days. |
(수연) 네, 알겠습니다 | [Ms. Kang in Japanese] Yes, sir. Understood. |
[뱃고동이 붕 울린다] | |
[갈매기가 끼룩거린다] | [birds chirping] |
[달칵] | [clicks] |
[서랍을 드르륵 닫는다] | [drawer thuds] |
(대수) [한국어] 아, 밀가루 먹으면 살찌는데 | [Daesoo] Dang it. Carbs make me fat, but they taste so good. |
이거 왜 이렇게 맛있냐? | [Daesoo] Dang it. Carbs make me fat, but they taste so good. |
뭘 먹으면 살 안 찌나? 늙어서 그렇지 | All food is fattening when you're old, man. |
(대수) 새끼가 | All food is fattening when you're old, man. [Daesoo] You, jerk. So you don't want it? |
너 안 먹는다는 거지? | [Daesoo] You, jerk. So you don't want it? |
(필도) 아이, 내기 졌잖아요 | Ah, you lost. |
[필도의 웃음] [대수가 봉지를 부스럭거린다] | -[groans] -[plastic rustling] |
- 오 형사, 이거? 어 - (지우) 감사합니다 | -Here you are, Detective Oh. -Thank you. |
고 형사, 고건평 | Detective Ko Gunpyeong. |
아, 이거야? 응 | This one? Hm. |
근데 망고 취조 더 안 합니까? | We're not questioning Mango anymore? |
(대수) 망고 그 새끼는 빠꼼이라 조용히 처박아 놔야 돼 | He has intel, so we have to keep him locked up for now. |
관심을 끊어야 입을 연다니까? | He'll talk if we don't give him attention. |
그럼 이제 수사는 어떻게 해요? | What about investigating? |
(필도) 야 | [Pildo] Hey. |
씁, 경찰의 첫 번째 자질이 뭐라고 생각하냐? | What is the first quality of a good cop? |
(지우) 마수대에서는 | For Narcotics, wouldn't it be information? |
정보력 그런 거 아닙니까? | For Narcotics, wouldn't it be information? That's wrong. |
땡 | That's wrong. It's patience. |
인내심 | It's patience. |
(필도) 잘 기다리면 잘 잡는다 | If you can wait, you'll catch them. |
[필도가 피식 웃는다] | Go eat. |
먹어 | Go eat. |
[필도의 힘주는 신음] | [Pildo clears throat] |
[사이렌이 울린다] | INCHANG METROPOLITAN POLICE AGENCY |
[멀리서 사이렌이 울린다] | -[siren wailing in distance] -[indistinct chatter] |
[건평이 똑똑 노크한다] | [knocks on door] |
(건평) 팀장님, 타깃이 움직입니다 | [Gunpyeong] Captain. The target's on the move. |
(기호) 지원 팀 연락해 | Call for backup. [Daesoo] Sir. |
(대수) 예 | [Daesoo] Sir. |
[스위치 조작음] | [door lock beeps] -[Pildo] Let's go. -[Daesoo] Come on. We're heading out. |
- (필도) 가자 - (대수) 팀장님, 출동입니다 | -[Pildo] Let's go. -[Daesoo] Come on. We're heading out. |
(경찰) 총기 번호 K20173154 오혜진 경장 | [weapons hold officer] Number 20K70637. Corporal Oh Hyejin. |
[대수가 호응한다] | [Pildo] Okay. |
[웅성거린다] | [indistinct chatter] |
(필도) 자, 전부 핸드폰 꺼낸다 | So, remove your cell phones. |
[저마다 말한다] | |
[휴대전화 종료음] | [cell phones chiming] |
(기호) 오늘 밤 | Tonight, |
우리의 타깃은 | our target is… |
[리모컨 조작음] | our target is… [beeps] |
[의미심장한 음악] | [beeps] |
최무진이다 | …Choi Mujin. |
(기호) 최무진 | [Cha Giho] Choi Mujin. |
(기호) 겉으로는 호텔 리베르의 대표지만 [리모컨 조작음] | He's the owner of Hotel Liber. He's the leader of the largest drug ring in our country Dongcheon. |
국내에서 유통되는 필로폰의 90%를 차지하는 | He's the leader of the largest drug ring in our country Dongcheon. |
국내 최대 마약 조직 동천파의 보스다 | He's the leader of the largest drug ring in our country Dongcheon. They sell 90 percent of methamphetamine. |
최근 제조 판매책인 부경해운 대표 배정구가 자살한 채로 발견됐고 | Bae Jungoo, their middle man, the CEO of a shipping firm, committed suicide. |
이틀 전 태국에서 부경해운 소유의 배가 입항했는데 | But a ship owned by Bae arrived from Thailand two days ago. |
최무진이 그 공장을 차지했다 | Choi Mujin took over that factory. |
위치는 북항 K 구역 | North Port Section K. |
앞으로 50분 뒤에 최무진이 도착한다 | Choi Mujin will arrive in 50 minutes. |
마수대의 지휘를 받는 1조와 2조가 들어가고 | Narcotics Teams Alpha and Beta will go inside. |
나머지는 백업한다 | The rest will back them up. |
다른 놈들은 신경 쓰지 마 | Focus on this one man. |
무조건 최무진을 잡는다 | [Cha Giho] We must arrest Choi Mujin. |
알겠나? | Do you understand? |
(형사들) 네! | [cops] Yes, sir. |
출동 | Move out. |
(필도) 가자 | [Pildo] Let's go. |
[긴장되는 음악] | |
(건평) 체이스 캠 확인 다 됐습니다 | [Gunpyeong] Here's your body cam. |
- (필도) 백업 잘해 놔 - (건평) 네 | -[Daesoo] Back up your data. -[cop] I will. |
(기호) 야, 최무진도 증거도 반드시 확보해야 돼, 어? | [Cha Giho] Hey. Make sure we get Choi Mujin and the evidence. Okay? [Narcotics team] Yes, sir. |
- (필도) 네, 알겠습니다 - (대수와 건평) 네 | [Narcotics team] Yes, sir. |
(필도) 긴장하지 마라, 다친다 | Don't you be nervous. Got it? |
[분위기가 고조되는 음악] | |
지금부터 주파수 하나입니다 | We're going radio silent now. |
[달칵 고정한다] | |
[긴장되는 음악] | |
[무전기 작동음] | [radio feedback] Hold positions and standby. |
(기호) 각자 위치 잡고 대기 | Hold positions and standby. |
[탁탁 작업하는 소리가 들린다] | [machine hissing] |
(조직원1) 오시느라 고생 많으셨습니다 | [Taeju] Thank you for coming here. |
밑에가 작업실이야? | -Is that the workshop? -Yes. |
(태주) 예, 태국에서 원료를 싣고 바다 위에서 제조합니다 | -Is that the workshop? -Yes. We get materials in Thailand, and we manufacture at sea. |
이쪽으로 안내해 드려 | Please come this way. |
[무전기 작동음] (필도) 1조 위치 확보 | [radio beeps] [Pildo] One, in position. |
(대수) 2조 위치 확보 배 후미 진입로 확인 | [officer 1] Two, in position. Choi Mujin is confirmed. |
[무전기 작동음] (기호) 진입해, 진입 | Infiltrate. |
[조직원2의 힘겨운 신음] | [groans] |
[필도의 거친 숨소리] | [Pildo breathing heavily] |
[문소리가 철컥 들린다] | |
[망치질 소리가 들린다] | [loud thudding] |
[선원의 놀란 신음] | [mumbling] |
[선원들의 당황한 신음] | [crewmen muttering] |
[선원들의 겁먹은 신음] | [crewmen muttering] |
[사람들의 놀란 신음] | -[steam hisses] -[crewmen clamor] [Daesoo] Get him! |
(대수) 얼른 잡아, 얼른 잡아 | [Daesoo] Get him! Get him! Don't let him get away! |
다 놓치지 마 | Get him! Don't let him get away! |
[조직원3의 힘겨운 신음] | [grunting] |
[조직원4의 힘겨운 신음] | |
그냥 선원들 같은데요? | They look like the crew. They claim they don't know about the drugs. |
약 공장 같은 건 모른답니다 | They claim they don't know about the drugs. |
(기호) 계속 진입해 | Keep going. |
(대수) 계속 진입합니다 | [Daesoo] We're going in. |
[저마다 탁탁 작업한다] | |
[긴장되는 음악] | |
[분석기 작동음] | [phone chimes] |
[무전기 작동음] (기호) 목표는 최무진이야 | [Cha Giho] Remember, the target is Choi Mujin. |
반드시 증거 확보해 | We need evidence. |
[휘파람 소리가 들린다] | [gangster 1 whistling] |
[긴장감이 고조되는 음악] | |
[조직원5의 힘주는 신음] | |
[필도의 힘주는 신음] [조직원5의 아파하는 신음] | |
[조직원6의 힘주는 신음] [필도의 힘겨운 신음] | [gangster 2 grunts] |
(기호) 야, 지금 무슨 상황이야? | What's going on? |
(기호) 야, 전필도, 전필도! | -[Cha Giho] Hey, Pildo! Pildo! -[grunts] |
[필도의 힘주는 신음] | -[Cha Giho] Hey, Pildo! Pildo! -[grunts] [Cha Giho] Listen up, there's a situation with Pildo. |
야, 야, 야, 필도한테 사고가 생겼어 | [Cha Giho] Listen up, there's a situation with Pildo. |
2조, 다 1조로 가, 1조 다 들어가 | Team Two, move to Team One now. Hurry up! |
(대수) 예, 알겠습니다 | Team Two, move to Team One now. Hurry up! |
(태주) 다시 공급이 달리는 일은 없을 겁니다 | [Taeju] Now, we won't be short on our supply. |
배 사장이 머리가 좋네 | Seems Mr. Bae was smart. |
야마모토 쪽에 물건 보내 | Yamamoto's goods are ready. |
(태주) 예 | [Taeju] Sir. |
[어두운 음악] | |
(필도) 최무진, 꼼짝 마! | [Pildo] Choi Mujin, put your hands up! |
[긴장되는 음악] | |
그거 내려놔 | [Taeju] Put that down! |
거기 서! 최무진 | [Pildo] No, stop! Choi Mujin, you're under arrest for the manufacture of illegal drugs. |
널 마약 제조 현행범으로 체포한다 | Choi Mujin, you're under arrest for the manufacture of illegal drugs. |
그만둬, 정태주! [총성이 울린다] | -Don't, Jung Taeju! -[gunshot] |
[조명이 탁 꺼진다] | -[gunshot] -[electricity powering down] |
(기호) 필도야, 괜찮아? 야, 총 누가 쐈어, 이거? | Are you okay? Who fired that shot? |
[경보음이 울린다] | -[fire alarm blaring] -[fire crackling] |
[물건이 와르르 넘어진다] | |
(기호) 야, 필도야, 전필도! | [Cha Giho] Hey, Pildo. Pildo! |
(필도) 멈춰, 최무진! | [Pildo] Freeze, Choi Mujin! |
[조직원들의 괴로운 신음] | [drug chemists screaming] |
(기호) 야, 최무진 잡아 최무진 잡아, 최무진! | [Cha Giho] Get Choi Mujin. Don't let him get away! |
[긴장되는 음악] | |
(필도) 거기 서, 최무진! | Freeze, Choi Mujin! |
[박진감 넘치는 음악] | |
(필도) 최무진 도주 | [Pildo] That's Choi Mujin, damnit. He's getting away. |
최무진 도주! | [Pildo] That's Choi Mujin, damnit. He's getting away. |
[조직원들의 비명] | [drug chemists scream] |
[폭발음] | [loud bang] |
(기호) 야, 일로 와 | Damn it! Let's go! |
- (필도) 최무진 - (대수) 최무진? | -[Pildo] Where's Choi Mujin? -[officer 2] Choi Mujin? |
(필도) 최무진 찾아, 최무진 찾아 빨리! | -[Pildo] We have to find him. -[officer 2] He was here? -[Pildo] Find Choi Mujin! -[officer 2] Let's find him. Come on! |
(대수) 최무진 잡아, 잡아, 잡아 | -[Pildo] Find Choi Mujin! -[officer 2] Let's find him. Come on! [suspenseful music] |
"부경해운" | |
(기호) 없어? | Find him? |
- (기호) 야 - (형사) 네 | -[Cha Giho] You. -[officer 3] Yes? |
(기호) 너 저쪽 가서 배 안에 다시 뒤져 봐 | Go check the inside of the ship again. |
(형사) 네 | Yes, sir. |
(대수) 누가 쏜 건지 봤어? | Did you see who fired? |
[필도의 성난 신음] [필도가 기둥을 발로 퍽퍽 찬다] | -[Pildo] Damn! -[thuds] |
아유 | [Daesoo] Damn it. With that crack, we can't even use it as evidence. |
저거 다 깨져 가지고 증거로도 못 쓰고, 진짜 | [Daesoo] Damn it. With that crack, we can't even use it as evidence. |
(건평) 팀장님, 여깁니다 | -[officer 3] Captain. -Huh? [officer 3] This is it. |
[사람들이 저마다 말한다] | |
[카메라 셔터음] | |
[카메라 셔터음] | [camera shutter clicks] |
[카메라 셔터음] | |
[카메라 셔터음] | [camera shutter clicking] |
[한숨] | [sighs] |
(지우) 팀장님 | [Jiwoo] Captain. |
[무진의 성난 신음] [신발을 탁 던진다] | Shit! [breathing heavily] |
[차분한 음악] | |
[성난 신음] [컵이 쟁그랑 깨진다] | -Shit! -[glass shatters] |
[분한 숨소리] | -Shit! -[glass shatters] |
차기호가 날 노리고 있었어 | Cha Giho was after us. [pants] |
(태주) 움직임이 없어서 파악하지 못했습니다 | We didn't realize it sooner -because they-- -Taeju. |
태주야 | -because they-- -Taeju. [breathing heavily] |
우리가 누구냐? | Who are we? |
고급 양복 입고 이사 직함 달고 사니까 | Did you forget who we are because we wear designer suits |
(무진) 우리가 누군지 잊은 거냐? | and have fancy titles? |
죄송합니다 | I'm sorry. |
정보가 어디에서 샌 건지 알아내 | Find who is sneaking our information. |
(태주) 예 | -[Taeju] Yes, sir. -[pants] |
근데 | But… |
지우가 왜 연락을 안 했을까요? | why didn't Jiwoo contact us? |
(이 팀장) 총기 전부 확인했는데 우리 팀에서 발사된 총은 없습니다 | [Captain Lee] We checked, and no one from our team discharged their weapon. |
그래? | Really? |
[한숨] | [sighs] |
어, 오늘 수고했어, 이 팀장 | Well, good work today, Captain Lee. |
[수화기를 달칵 내려놓는다] | [phone thuds] |
[한숨] | [sighs] |
[사이렌이 울린다] | INCHANG METROPOLITAN POLICE AGENCY |
[글러브 박스를 달칵 연다] | |
[글러브 박스를 탁 닫는다] | |
[통화 연결음] | [line ringing] |
[안내 음성] 고객님의 전화기가 꺼져 있어 삐 소리 이후… | [automated voice] The person you reached is not available. Please leave a message after the tone. |
[휴대전화 조작음] | |
[긴장되는 음악] | |
[전화벨이 울린다] | [phone ringing] |
[통화 연결음] | [line ringing] |
[문이 탁 닫힌다] | [door closes] |
(필도) 이거 봐 봐, 이거 봐 | Look at this. Look. |
너랑 최무진이랑 이야기하고 있었잖아 | You and Choi Mujin were talking together. |
내가 봤는데? | I saw you. |
최무진 거기 있었잖아! | Choi Mujin was there! |
(약사) [일본어] 모르는 사람입니다 | I don't know anything. |
(필도) [한국어] 씨발 새끼 | Shit. This fucker… |
일로 와 | Come on. |
와 [약사의 겁먹은 신음] | Come here. -Whoa! Whoa! Hey! Stop that! -Ooh… |
(약사) 여기, 여기! [문이 탁 여닫힌다] | -Whoa! Whoa! Hey! Stop that! -Ooh… -I saw you in there with Choi Mujin. -[detained criminal groaning] |
(필도) 최무진이랑 너랑 있는 거 내가 분명히 봤다니까 | -I saw you in there with Choi Mujin. -[detained criminal groaning] So, talk. Talk! |
말 안 해? 야 [약사의 괴로운 신음] | So, talk. Talk! |
[필도의 한숨] | |
[필도의 한숨] | [Pildo sighs] |
야, 전부 총 꺼내 | -Take out your guns. -[Daesoo] What? |
(대수) 네? | -Take out your guns. -[Daesoo] What? |
[대수의 당황한 신음] | What… |
[헛웃음 치며] 아니 팀장님, 뭐, 저희들까지 | Captain. Wait. Do you suspect us? |
팀장님 | -Hey, Captain. -[exhales deeply] |
[기호가 총을 달그락거린다] | |
[필도의 한숨] | [sighs] |
(대수) 팀장님, 우리 아니에요 | [Daesoo] Captain. It wasn't us. |
[긴장되는 음악] | |
[한숨] | [sighs] |
[총을 달칵 받는다] | |
(기호) 총기 반납해 | Put them away. |
(필도) 무슨 일이야, 씨 | [Daesoo] What the hell is going on? |
아유, 씨! | Ah, shit. |
[책상을 쾅 찬다] | [loud thud] |
씨발 | Damn it. |
(지우) 박창구도 망고도 다 페이크였습니까? | Were Park Changoo and Mango just fake outs? |
잔챙이들 따면서 | We booked the small fries and waited for Choi Mujin to let his guard down. |
최무진이 방심할 때를 기다렸던 거야 | We booked the small fries and waited for Choi Mujin to let his guard down. |
그러니까 최무진이 처음부터 타깃이었던 거군요 | So he was the actual target all along then. |
현행범으로 잡아야 하니까! | We have to catch him in the act! |
[필도의 한숨] | [sighs] |
[필도가 스위치를 달칵 켠다] | [whirring] |
[분위기가 고조되는 음악] | [tense music] |
(필도) 최무진, 11년 전에 동천파의 보스가 됐고 | [Pildo] Choi Mujin. Became the boss of Dongcheon 12 years ago. |
마약 제조, 판매, 폭행 사주 살인까지 | He was suspected of countless crimes including drug manufacture, sales, assault, |
수십 건의 사건의 배후가 되었지만 | including drug manufacture, sales, assault, and murder-for-hire, but he was never indicted. |
단 한 번도 기소하지 못했어 | and murder-for-hire, but he was never indicted. |
늘 증거가 부족했고 | We never had enough evidence and others always confessed for him. |
늘 다른 놈들이 자수를 했어 | We never had enough evidence and others always confessed for him. |
윤동훈 | [Pildo] Yoon Donghoon. |
최무진 최측근인데 5년 전에 살해당했어 | Choi Mujin's closest friend. Murdered five years ago. |
범인이 누구였습니까? | Do you know who murdered him? |
(필도) 못 잡았어 | We don't know. |
살해 도구도 발견되지 않았고 | We never found the murder weapon. |
- (필도) 근데… - (청장) 이거 어떻게 된 거야! | -But-- -[commissioner] What happened? |
(청장) 증거 하나 못 가져왔어? | You found no evidence and burned the ship? |
배는 불태우고? [카드 인식음] | You found no evidence and burned the ship? |
차기호, 지금 뭐 하는 거야? | Cha Giho. What are you doing? |
죄송합니다 | Sorry, sir. |
(청장) 너 내가 감정으로 움직이지 말라고 했지? | I told you not to act on your emotions. |
이거 어떻게 책임질 거야? | What will you do about this? |
최무진이 잡아야 될 거 아닙니까? | We have to catch Choi Mujin. |
그 새끼 목 따야 될 거 아닙니까! | We have to kill that asshole! |
[청장의 성난 숨소리] | [breathes deeply] |
[청장의 한숨] | |
다들 입들 조심해 | All of you, keep quiet. |
이거 새어 나가면 다 죽는다 | If this gets out, we're all dead. |
(청장) 똑바로 해 | Get it together. |
[스위치 조작음] [문이 달칵 열린다] | -[door lock beeps] -[door opens] |
[문이 달칵 닫힌다] | [sighs] |
[문이 탁 닫힌다] | [door closes] |
[필도가 시원한 숨을 내뱉는다] | |
(대수) 아, 최무진 이 새끼 이거 잡을 수 있겠냐? 어? | [frustrated groan] Can't we just catch that asshole, huh? |
아, 도대체 누가 총을 쏜 거야? | And who fired that shot, huh? |
어? | And who fired that shot, huh? |
언제부터 쫓은 겁니까? | How long have you been after him? |
내가 마수대 들어오기 전부터니까 | Since before I joined Narcotics, uh, four years. |
4년도 넘었지 | Since before I joined Narcotics, uh, four years. Why is Captain after him, specifically? |
팀장님은 왜 최무진을 쫓는 건데요? | Why is Captain after him, specifically? |
(필도) 왜냐니? | [Pildo] Why else? |
제일 큰 조직이니까 당연히 잡아야지 | We wanna take the largest drug ring down. |
동천파가 1년에 돌리는 약이 얼마인 줄 아냐? | Do you know how much drugs Dongcheon distributes yearly? |
팀장님도 사연이 있어 | Yeah, but it's personal. |
예전에 마수대 막내 하나가 죽었대 | A while back, the youngest member of Narcotics died. |
(대수) 그게 2004년인가? | [Daesoo] I think it was around 2004 or something… |
[필도가 술잔을 탁 내려놓는다] | [Daesoo] I think it was around 2004 or something… |
그럼 그때부터 지금까지… | So from then until now… |
(대수) 응 | [Daesoo] Yeah. [Daesoo sighs] Just imagine… |
지금 팀장님 | [Daesoo sighs] Just imagine… |
우리 기호 형 속이 어떻겠냐? 어? | how the Captain must feel right now, yeah? |
[대수의 한숨] | [sighs] |
(건평) 그럼 이제 우리 어떡해요? | What do we do now? |
어쩌긴 뭘 어째 | What else can we do? |
또 준비해서 쳐야지 | We try again. |
[술을 쪼르륵 따른다] | |
동천파 새끼들 무너질 때까지 [휴대전화 진동음] | Until the Dongcheon assholes are all gone. [bottle thuds] |
(필도) 자 | Here. |
(대수) 속도 좋다, 새끼야, 응? | How are you so chill, hmm? |
(건평) 어, 준호 형, 여기 [대수가 시원한 숨을 내뱉는다] | [Gunpyeong] Oh, Junho. Over here. |
- (필도) 준호야 - (대수) 뭐야? 준호가 왔어? | Junho. [Daesoo] What? Junho's here? |
- (준호) 예, 안녕하세요 - (대수) 어? | -[Junho] Hey there. -[Daesoo] Huh? |
저 전화 좀 하고 오겠습니다 [준호의 힘겨운 신음] | -I need to make a phone call. -[Daesoo] Oh, okay. |
- (대수) 어, 어, 그래 - (필도) 앉아, 앉아 | -I need to make a phone call. -[Daesoo] Oh, okay. [Pildo] Sit down. |
- (대수) 이 새끼, 너 괜찮아? - (준호) 어, 예 | [Pildo] Sit down. -[Daesoo] Hey, kid. You okay? -[Junho] Oh, yeah. |
- (대수) [웃으며] 야, 고생했다 - (준호) 괜찮습니다, 예, 예 | -[Daesoo] Hey, kid. You okay? -[Junho] Oh, yeah. [chuckles] I'm glad you came. |
- (필도) 야, 다리 - (대수) 여기 잔 하나만 주세요! | [chuckles] I'm glad you came. -[Junho] Yeah… -[Daesoo] Another glass, please! |
[형사들이 시끌벅적하다] | [Junho] That looks good. [Daesoo] Yeah. Eat up! |
[잔잔한 음악] | |
괜찮으세요? | Are you okay? |
(지우) 기습 작전이라 정보를 몰랐습니다 | [Jiwoo] It was a raid, I didn't know in advance. |
미행이 붙은 거냐? | Do I have a tail? |
아니요 | No. |
(지우) 호텔 안에 카메라가 있어요 | [Jiwoo] The hotel has cameras. |
펜트하우스 입구 복도 | And the hallway in front of the penthouse. |
지하 엘리베이터 출입구 주차장 출구 | The basement elevator entrance. The garage exit. |
이렇게 세 곳에 카메라가 있습니다 | There are three cameras in those places. |
내부에 배신자가 있다? | Which means someone is a mole. |
제가 알아볼게요 | I'll find out. |
(무진) 네가 총을 쏜 거냐? | [Mujin] Did you shoot the gun? |
(지우) 연락할 방법이 없었습니다 | [Jiwoo] I had no way of contacting you. |
그리고 총은 언제든 | But I want you to know I… |
현장에서 쓸 생각을 하고 있었어요 | decided to use the gun at the crime scene. |
(지우) 이제 진실이 드러나겠죠 | [Jiwoo] The truth will get out now… |
[총성이 울린다] | [gunshot] |
[배전반이 지직거린다] | [electricity crackling] |
(지우) 총을 던졌으니까 | …since I left the gun. |
(대수) 준호 알지? 네가 얘 휴가 보냈잖아, 어? | [Daesoo] You know Junho? You sent him on vacation. [chuckles] |
[형사들이 저마다 호응한다] | We'll get you working again. Don't worry about it. |
복귀하면 다 같이 일하는 거야, 이제 | We'll get you working again. Don't worry about it. We'll all work together once you return. |
- (대수) 그렇지? - (준호) 아, 예 | -Right? -[Junho] Yeah. |
(대수) 야, 건배하자, 새끼들 | [Daesoo] Let's drink. You punks. |
아이고, 참 [저마다 호응한다] | -Cheers. -Cheers! |
[리드미컬한 음악] | |
"녹화 화면" | |
뭐야 | What? |
[마우스 클릭음] [키보드를 탁탁 친다] | [keyboard clacking] |
선배님 | Daesoo. What? |
(대수) 어 | What? |
[대수의 놀란 신음] | What? |
야… | Hey. |
야, 이거 뭐야? | What's this? |
(필도) 아, 왜, 왜, 왜? | -What's going on? -Ah… |
아이씨, 이거 진짜 | -What's going on? -Ah… Shit. Goddamn it. |
[마우스 클릭음] | |
[지직거린다] | |
(필도) 들켰네, 들켰어, 씨 | -We've been compromised. -Shit. |
[필도의 한숨] | [sighs] |
[지직거린다] | [crackles] |
[키보드 조작음] | |
[잠금장치를 탁 연다] | |
[문이 달칵 열린다] | |
[스위치 조작음] [문이 달칵 여닫힌다] | -[door lock beeps] -[door opens] |
[몽환적인 음악이 흘러나온다] | [upbeat music playing] |
[거친 신음] [사람들이 시끌벅적하다] | [upbeat music playing] |
(강재) 형 | Hey! |
준비됐어? | You ready? |
(남자3) 준비된 지 5년 됐다, 씨발 | I've been waiting for this for five years, what do you think? |
[함께 웃는다] | [both cackling] |
[안내 음성] 문이 닫힙니다 | [upbeat music continues] |
[비밀스러운 음악] | |
[차 문이 탁 닫힌다] | [car door closes] |
[저마다 샌드백을 퍽퍽 친다] | |
[조직원들의 힘주는 신음] | [gangsters grunting] |
[타이어 마찰음] - (조직원7) 야, 저거 뭐야? - (조직원8) 야, 피해, 피해, 피해 | -[gangster] Get out of the way! Watch out! -[engine revving] |
[긴장되는 음악] | [tires screech] |
[타이어 마찰음] | [tires screech] |
[강재파들의 함성] | -[loud thud] -[indistinct shouting] |
- (강재파1) 야, 이씨! - (강재파2) 씨발 새끼들 | [gangsters clamoring] |
[소란스럽게 싸운다] | |
(강재) 여전하네, 여기는 | This place hasn't changed at all. |
선배님! | [Gangjae] Mr. Jung! |
저 왔어요 | I'm home! |
다 죽여 | Kill them all. |
[리드미컬한 음악] [태주의 힘주는 신음] | [grunting] |
[소란스럽게 싸운다] | [indistinct shouting] |
[조직원9의 버티는 신음] | -[screams] -You son of a bitch! |
[조직원9의 아파하는 신음] | -[screams] -You son of a bitch! |
[강재의 힘주는 신음] | |
[조직원10의 아파하는 신음] | You killing bastard! |
(조직원11) 야, 이 개새끼야 | You killing bastard! |
[조직원11의 신음] | [groaning] |
[거친 신음] | [gasping] |
[소란스럽게 싸운다] | |
[버티는 신음] | Shit! |
[강재파3의 기합] | [yells] |
[소란스럽게 싸운다] | [gangsters clamoring] |
[남자3의 기합] | |
(강재) 이씨! | [grunts] |
[조직원12의 아파하는 신음] | [grunts] |
[조직원12의 신음] [강재의 힘주는 신음] | -[sucks teeth] -[groans] |
[조직원들의 비명] | |
스톱! | Stop! |
(강재) 스톱! 스톱! | Stop! Stop! |
[남자3의 아파하는 신음] | [moaning] |
우리 선배님 오랜만인데 내가 인사 제대로 한번 해야지 | [scoffs] It's been so long, Taeju. I thought I should say hi. |
[남자3의 겁먹은 신음] | [screams] |
(태주) 너 이 새끼 | You asshole. [breathes hard] |
네가 이러고도… | Do you really think-- |
에이, 서운하게, 그게 | Hey! Don't be mean. |
[조직원13의 신음] | [groans] |
(강재) 무슨 소리예요? | [Gangjae] Now, come on. |
나 안 반가워? | Aren't you glad I'm home? |
[태주의 거친 숨소리] | -[grunts] -[yelps] |
[조직원14의 놀란 신음] | -[grunts] -[yelps] |
(태주) 그만둬! | Stop it! [grunts] |
[태주의 아파하는 신음] | Stop it! [grunts] |
(남자3) 아, 아, 나, 씨발 새끼 아, 씨발 | [Cheol-Ho] You motherfucker! Goddamn it! [panting] |
[강재의 거친 숨소리] | [panting] |
죽일 테면 죽여라 | "Kill me if you want." |
[태주의 거친 숨소리] | "Kill me if you want." |
그런 얼굴이네, 아이, 쯧 | That's how you look. |
안 죽여 | I won't do it. |
(강재) 긴장 풀어 | So calm down. |
[긴장한 숨소리] | [breathes heavily] |
얼굴 | Your face. |
팔 | Leg. [Taeju breathes hard] |
다리 | Arm. |
하나만 골라, 하나만 할게 | Choose which one, I'll hit. |
[태주의 놀란 신음] 못 고르겠지? | [breathes heavily] It's typical. |
[태주의 겁먹은 숨소리] | |
나도 그랬어 | I couldn't choose. |
[태주의 비명] | [screams] |
[태주의 괴로운 신음] [힘주는 신음] | -[Taeju grunts in pain] -[sucks teeth] |
(기호) 부탁할게 | [scientist] Thank you. |
어 | [Cha Giho] Hi. |
그래? 아이씨 | Really? Okay. |
야, 김 박, 김 박, 전화해, 전화 | Hey. Will you tell him I'll call him? Thanks. |
[차 문이 달칵 여닫힌다] | [car door opens, closes] |
[휴대전화 진동음] | [cell phone vibrating] |
(필도) 오 형사, 어디야? | [Pildo] Where are you? |
[어두운 음악] 집인데요? | At home. [Pildo] Come to Dongcheon's gym. |
(필도) 동천파 체육관으로 와 | [Pildo] Come to Dongcheon's gym. |
[기계 작동음] | [machine whirring] |
[카메라 셔터음] | [camera shutter clicks] |
[기계 작동음] | [whirring] |
[의미심장한 효과음] | ♪ No one is safe ♪ |
"브라질 제조" | ♪ Oh, my plan is here now ♪ |
[사이렌이 울린다] | [sirens wailing] |
[현장이 소란스럽다] | [pants] |
[강렬한 음악] | |
(대수) 똑바로 안 서, 어! | Stand up straight. How could you not see who attacked? Are you kidding me? |
아, 누구인지 못 봤다는 게 그게 말이 되냐, 이 새끼들아? | How could you not see who attacked? Are you kidding me? |
(기호) 들어가 | Go in. |
야, 정태주 | Jung Taeju. |
계속 입 다물고 있을 거야? | You really won't talk? |
응? | Hmm? |
[기호의 답답한 신음] | [sighs] |
[기호의 짜증 섞인 신음] | [exhales deeply] [clicks tongue] |
[카메라 셔터음이 연신 울린다] | ♪ Oh-whoa-whoa-whoa-whoa-whoa ♪ |
(필도) 누군지는 모르겠지만 | [Pildo] I don't know who it was, |
동천파의 행동대를 박살 냈다 | but someone wrecked Dongcheon's muscle. |
현장에서 3명 죽었고 1명은 중태야 | Three died and one is in critical condition. |
최무진이 당했습니까? | Do they kill Choi Mujin? |
No comments:
Post a Comment