Search This Blog



  

흑기사 5

Black Knight: The Man Who Guards Me 5

[KOR-ENG DUAL SUB]


들어가자

Let's go inside.

 나한테 얘기  했어?

Why didn't you tell me?

알아봐 주길 바랐어

I hoped you'd recognize me.

그날 우리 아빠가  얘기 들은 거야?

Did you hear what my dad said that day?

그래서 말도 없이 사라진 거야?

Is that why you left without even saying anything?

맞아 저주했어

Yes, I cursed you.

[잔잔한 음악]

그날 가만히  있는  보면서

When I saw you standing there without saying anything,

'쟤도 나처럼 됐으면 좋겠다'

I wished you'd become like me.

'쟤도 나처럼 되게  주세요'

"Please make her be like me.

'나처럼 모든   잃게  주세요'

Make her lose everything like me."

바랐어

I wished that.

그래서 좋아?

Are you happy now?

지금 이렇게 가난하고 보잘것없어진  보니까 통쾌해?

Are you happy now that I'm poor and pathetic?

마음 아팠어 - 닥쳐 나쁜 새끼야

-It hurts me. -Shut up, you asshole.

  걱정했어

I worried about you.

보고 싶었고

I missed you too.

 매년 거기서  기다렸어

I waited for you there every year.

11월부터 크리스마스까지

From November to Christmas.

10 넘게 성에서

For over 10 years, at that castle.

그래

Right.

성공한  축하한다

Congratulations on becoming successful

 저주가 먹힌 것도 축하하고

and on your curse taking effect.

오빠 너한테 선물하려고 왔어

I came to give you three presents.

하나는 옛날에 네가 살던  

One is your old home.

내가 다시 찾아줄게

I'll get it back for you.

그리고 하나는

And one is a life nobody will look down upon,

어디 가도 기죽지 않고 원하는     있는 생활

And one is a life nobody will look down upon, so you can do whatever you want.

그거 내가 해줄게

Let me help you.

 사랑하는 사람 있어

I'm in love with someone.

 잊고 있는 사람

Someone I can't let go.

거짓말  나게 하는  옛날하고 똑같네

You're still a bad liar just like the old days.

옛날 얘기 하지 

Stop talking about the past!

 옛날 정해라 아니니까

I'm not the Hae-ra you know.

   내로  구해서 나갈게

I'll leave within a month.

 전까진 마주치지 않았으면 좋겠어

I hope we don't run into each other again until then.

 많으니까 호텔 가서 지내

You're rich, so go stay in a hotel.

해라야

Hae-ra.

이렇게 으리으리한 건물에

I bet it felt good

이렇게 거지가   데려다 놓고 얼마나 속으로 으쓱하고 좋았니?

to see me broke and to bring me into this fancy house?

맞아

You're right.

으쓱하는 마음 없었다면은 거짓말이야

I'd be lying if I said it didn't feel good.

아주거지 소년이 출세했네

So the beggar boy became successful.

잘난    보시든가

Why don't you keep boasting?

 걱정 없는 생활

The house, a life wanting for nothing

나머지는 뭔데?

and what else?

그날 내가 빚진 

What I owe you from that day.

[로맨틱한 음악]

아직  끝났는데

I wasn't finished.

 하는 거야?

What are you doing?

이거 하나만 알아줘

Just know this one thing.

 때문에 성공하고 싶었어

I wanted to succeed because of you.

지금도 그래여전히

I still feel that way, even now.

이모는 알고 있었지?

Did you know about this?

알긴 내가  알아?

No, I didn't know anything.

랍스터  먹다가 나도 깜짝 놀랐네

I was just enjoying my lobster. I was shocked too.

여기서 나가시는  좋을  같아요

I think we should leave.

 나갑니까 손님들인데

Why? You're my guests.

해라는?

Where's Hae-ra?

걱정 마세요

Don't worry.

오늘 제가 실례가 많았습니다

I apologize for all this tonight.

기억에 남는

What a memorable,

멋진 저녁 초대였습니다

amazing dinner.

그러셨다니 감사합니다

I'm glad you enjoyed it.

 뵙죠 - 해라를...

-I'll be seeing you. -Are you...

사랑하시는 거죠?

in love with Hae-ra?

[영미의 웃음 소리]

어머나 미소가 답이네요

The way you smile is a good enough answer.

그치이모? - ?

-Right, auntie? -Huh?

그러게

Oh, yes.

가자

Let's go.

가니?

Are you leaving?

[불길한 느낌의 음악]

(수호해라  옷을 만들어 주세요

Make them for Hae-ra,

제일 좋은 옷감으로

with the best fabric.

  쌌지 차로 가자

Are you done packing? I'll drive.

 나와

What are you doing? Let's go.

  가요

I'm not going.

준비    아니야?

But it looks like you're ready to leave.

 사람이 여기 왔었어요

He came here...

다른 여자한테  옷을 주문하러

to order clothes for another woman.

잘못  거겠지

You must be mistaken.

어떻게 잘못  수가 있겠어  사람을

How could I possibly mistake him for someone else?

신경 

Just forget about it.

 남자도 아니잖아

He's not your man.

정해라한테  옷을 만들어달래요

He said, "Make them for Hae-ra."

그래

I see.

만나야  사람들이 만난 거네

So the two who are meant for each other have met.

 사람 방해하지 

Don't get in their way.

지금 당장 공항으로 가자?

Let's go to the airport now.

당신이나 

You go by yourself.

당장 나와

Get up, now!

혼자 가서 드세요청나라 만두

Go on and enjoy those Qing dumplings by yourself.

 그러다

You'll end up

악귀로 남을 거다

turning into a demon that way.

천사가 되든 악귀가 되든  한은 풀어야겠어

Whether I become an angel or a demon, I can't let it end like this.

내가 피해자예요

I'm the victim here.

내가!

I am!

[ 열리는 종소리]

 연락도 없이 들렀어요 죄송합니다

I'm sorry I dropped by without calling.

Oh my god.

이게 누구야?

Guess who's here.

무슨  있으셨어요?

Did something happen?

미안하지만 다음에 오는  좋을  같네요

I'm sorry, but you should come back some other day.

지금 중요한 얘기 중이라 - 아니요

-We are in the middle of-- -No...

마침  왔어요

this is a good time.

 한잔하고 가요

Let's have a drink.

비행기 늦겠어요

You're going to miss your flight.

 잠들었을  어떤 남자랑 다녀갔다면서요

I heard you were here with a man while I was sleeping.

누구예요 남자?

Who was it?

이야기  하면  될까요?

I'd rather not talk about it.

얘기하기 싫은 이유는 뭐죠?

Why not?

나를 심란하게 만드는 남자니까

Because he makes me feel uneasy.

심란하게?

Uneasy?

왜요?

How?

(해라별거 아니에요

It's nothing.

(해라그냥   열등감이고 자격지심이죠

It's all because of my low self-esteem and guilty conscience.

분에 넘치는 남잔가 보군요

I guess he's too good for you.

자기 것이 아니면 가져도  나요

It's not good to covet something that doesn't belong to you.

 남자면요?

What if he's the one for me?

[불길한 느낌의 음악]

분에 넘치는  사람이

What if the guy who is too good to me

 남자면요

is my guy?

그럼 심란할 이유도 없겠지

Then you wouldn't feel uneasy.

연애 고수인 척하더니

You act like you know all about relationships,

허당이구만

but you don't actually know anything.

무슨 ?

What?

...

There are times

 누군가한테 마음이  끌리고

when you just feel attracted to someone.

 좋아하지 않으려고 버티고

Even if you try not to love him

 미워해도 마음이 다시 끌리고 이런 

or even try to hate him, you end up loving him again.

그런 감정 모르세요?

Do you know what I'm talking about?

 사람이 좋아요?

Do you love him?

좋아하지 않으려고요

I try not to.

 말은 그러니까... - 좋아요 사람

-So, in other words-- -I love him.

 사람도 당신이 좋대?

Does he love you too?

키스했어요오늘

We kissed.

[해라의 말을 떠올리는 샤론키스했어요오늘

[해라의 말을 떠올리는 샤론키스했어요오늘

[해라의 말을 떠올리는 샤론키스했어요오늘

We kissed.

[창문 깨지는 소리와 해라의 비명]

뭐야?

What was that?

놀래라진짜

Oh my god.

괜찮아요?

Are you okay?

저기... 깜깜한데

Was it...

어후진짜

Oh my.

아니  공사하다 잘못 건드렸나?

Are they doing some construction work?

[유리 밟히는 소리]

 애들 야구 하다가 이거  먹은  아닌  같고

I don't think it was kids playing baseball.

아무것도 없는데

There's nobody outside.

아후무슨 바람이

The wind's so strong.

이거  임시로 막을 방법 없을까요?

Do you have something to cover that up with?

분이야

Boon-yi.

?

I'm sorry?

분이요?

Boon-yi?

그래

Yes.

!

You!

어머아니 내가 일찍 일어나서 할라 그랬는데

Oh my. I was going to prepare breakfast for you.

   있나요냉장고에 있는  꺼내면 되는데

I can just help myself to what's left in the fridge.

해라는 아직  들어왔죠?

Hae-ra isn't back yet, right?

찜질방에서 잤을 거예요

I think she slept at the spa.

이모는 언제부터 해라랑 같이 사셨어요?

When did you start living with Hae-ra?

게네  망한 후부터지

Since her family fell apart.

제가 어릴   적이 없는  같아서요

I don't remember seeing you when I was young.

해라네 집에 얹혀 있을 때요

I don't remember seeing you when I was young.

그게...

Oh, that's...

 집이 잘나갈  식구 취급도  해줬거든

They didn't treat me as a member of their family when they were well off.

[어색한 웃음]

진짜 이모는 맞죠?

You really are her aunt, right?

그럼 가짜 이모도 있나?

What do you mean by that?

농담이에요

I'm just kidding.

저기

You know,

어제해라 많이 놀란  같은데

Hae-ra seemed really shocked yesterday.

둘만 있을  조용히 말하지

You should've told her when you two were by yourselves.

손님들 있는 데서  그랬어요?

Why did you bring that up in front of the guests?

 해라 사랑해요

I'm in love with Hae-ra.

?

Huh?

[재채기]

[바람 소리]

아우추워

Gosh, it's cold.

[불길한 느낌의 음악]

꿈이야?

Was it a dream?

나한테 뭐라고 했더라?

What did she say to me?

아휴

더덕주가 세긴 센가 보다

I guess that drink was really strong.

얼마 마시지도 않았는데 기억이 하나도  나네

I didn't even drink that much, but I can't remember anything.

저기요

Hey.

  가서 주무세요?

You should go sleep in your bed.

감기 걸려요감기

You'll catch cold.

추운데

여기서 잤어요?

Did you sleep here?

그냥 이야기 나누다 잠들었어요

I fell asleep while we were talking.

아직 주무시고요

She's still sleeping.

어디서 이렇게  바람이

Where is that cold draft coming from?

그게 ... 어제 밤에 갑자기 창문이 깨져 가지고

The windows suddenly shattered last night.

창문이 깨져요? - 

-The windows? -Yes.

정말 그냥 갑자기 '하고 깨졌어요

They literally just shattered all of a sudden.

다친  없어요? - 저는 괜찮은데

-Were you hurt? -I'm fine.

  죽어요

She won't die.

걱정 

Don't worry about her.

나가요내가 데려다줄게

Let's go. I'll give you a ride.

괜찮아요

No, that's okay.

버스 있어요

I can take the bus.

나가요데려다줄게

I'll give you a ride to the bus stop.

저기서 세워 주세요

You can drop me off there.

어젯밤에 가방도 없이 왔던데 차비 있어요?

You didn't bring your purse last night. Do you have money for the bus?

이거  전재산인데

This is all the money I have,

여기 와서 갚아요

so come to this lecture and pay me back.

여행사 다닌댔죠? - 

-You work at a travel agency, right? -Yes.

와서 들으면 유익할 거예요

It'll be interesting for you.

저희 회사 근처에서 하네요

This is actually near my office.

 오세요

Please come.

   갚으면  오늘 집에  

If you don't pay me back, I won't be able to get home.

  가겠습니다 감사합니다

-Okay, I'll be sure to be there. -All right.

[자동차 경적엄마!

Oh my god!

사우나 들렀다 출근하는  아저씨들이나 하는  아니야?

Sleeping in a spa is what old men do.

머리는  말리고 다녀

At least dry your hair.

지금 여기서  하는 거야?

What are you doing here?

어제  먹다 뛰쳐나갔잖아

You left in the middle of dinner last night.

핸드폰지갑갈아입을 

I brought you your phone, wallet and a change of clothes.

이모가  챙겨주셨어

Your aunt packed them for you.

속옷도 있어사이즈  알아

Your underwear are there too. I know your sizes now.

속옷은 농담

I'm just kidding.

점심에 다시 올게얘기  

I'll come back at lunch. We should talk.

  얘기 없고

I have nothing to say.

한옥 값이나 준비해 나가게

Just bring the money for the house. I'm leaving.

 키스 처음 해보지?

That was your first kiss, right?

[경쾌한 음악]

아니그럴 리가 있냐?

No, why would it be?

예전에도 그렇게 뛰쳐나갔어?

Do you always run away like that after being kissed?

아니그땐 좋았지

No, not when it felt good

좋아하는 사람이랑 했으니까

because I kissed someone I loved.

누군데 그놈 - 꺼져 궁금해해?

-Who the hell was that? -Get lost. That's none of your business.

어제 무례했어

You were rude last night.

그럼 물어보고 ?

Should I have asked first?

졸부의 자신감이냐?

Does that overconfidence come from having money?

 내가 하나도  궁금했어?

Weren't you at least curious how I was doing?

하나도  궁금하고 하나도  보고 싶었어

That's right. I didn't miss you at all.

보고 싶냐고는  물어봤어

I didn't ask if you missed me.

[재채기]

[ 훌쩍이는 소리]

내가 좋아? - 많이 좋아

-Do you love me? -Yes, a lot.

 슬로베니아에서 얘기  했어?

Why didn't you tell me back in Slovenia?

옛날  문수호라고

That you are that Soo-ho.

마음의 준비가   있었어 알아봐 주길 바랐고

I wasn't ready back then. And I hoped you'd recognize me.

 그동안 고생하면서  많이 탔어

I've suffered too much to be naive.

달콤한   믿어

I won't fall for your sweet talk.

 정도가 달콤해?

You think this is sweet?

진짜 달콤한  뭔지 보여줘?

Should I show you what being sweet is really like?

아니그렇게  홀려놓고서

You'll make me fall for you and then dump me to take your revenge.

어느 순간   차고 복수할 거잖아

You'll make me fall for you and then dump me to take your revenge.

모르는  알아?

I know you will.

 그런 생각을 하지?

Why would you think that?

나도  주제를 알거든

I know my place.

그놈이  혼자 꿈꾸게 하고 차버렸어?

Did the other guy seduce you and then dump you?

 가지고  생각인 거면 지금 이거 시간 낭비하는 거야

If you're going to toy with me, you're just wasting your time.

나도  홀려놓고 가버릴  같아?

Do you think I'll seduce you and then leave you?

아니내가 그렇게 홀릴 만큼 순진하지가 않다니까

I told you, I'm not naive enough to be seduced like that.

  옆에 있을 거야해라야

I'll stay by your side.

[밝은 느낌의 음악]

문수호 

Soo-ho.

? -  꿈은

-Yes? -My dream

신데렐라가 아니라 자수성가예요

is to make my own fortune, not become Cinderella.

방해하지 말아줘요제발

Don't get in my way, please.

(수호당신의 꿈을 응원합니다

I support your dream.

언젠가 우리 둘이 다정하게 팔짱을 끼고

Let's go see that guy together someday,

그놈 앞에 멋지게 나타납시다

standing arm-in-arm and looking good.

아니    흔들리지 말자

No, no. Don't fall for him.

무시하자무시하자무시하자

Ignore him. Just ignore him.

개인 PT 무료권입니다

It's a free training session coupon.

안녕하세요운동하러 오세요

Hello, come visit our gym.

여기 한번 만져보세요 - 아니요

-Go on, touch it. -No...

여기 한번 만져보세요 괜찮아요

Go on, it's okay.

개인 PT 드립니다

I'm a personal trainer.

어머검사님 아니세요?

Aren't you the prosecutor?

아우배가 고프네

Oh, I'm hungry.

순댓국 먹으러 가야겠다

I should go have some sausage soup.

재판이 언제세요?

굿모닝

Morning.

오셨어요? - 좋은 아침입니다

-Hello. -Good morning.

좋은 아침입니다

Good morning.

이따가 준비  해줘 - 알겠습니다

-Have that ready for me. -Okay.

[노크 소리]

안녕하세요대표님 - 일찍 나오셨네요

-Good morning, Mr. Moon. -You're early.

파스 냄새가 나네요

I can smell that pain relief patch.

 그래도 어젯밤에 운동하다가  삐끗했나 봐요

I think I sprained my shoulders while working out last night.

출장 트레이너를  알아볼까요?

Should I look for a personal trainer for you?

처음 뵙겠습니다 -  부탁드립니다

-Nice to meet you. -I'll look forward to the session.

하여튼  실장님 추진력 하나는 알아줘야 

Mr. Han. You really are a man of action.

PT 회원 전혀 없이 한가한 트레이너가

There was this one trainer

   계시다고 해서요

who didn't have any customers.

왜요실력이 없는가 보죠?

Why is that? I guess you're not that good.

아우절대 아닙니다

That's not true at all.

제가 신입이라

I'm just new at this job.

기존 트레이너들이 자기 회원들 뺏길까 

The competition with the existing trainers

아주 눈에 불을 켜고... - 농담입니다

-is just so fierce. -I was just kidding.

 부탁합니다 - 염려 마십시오

-I'll look forward to the session. -Don't worry.

 주소  알려드리세요 - 

-Give him my home address. -I will.

[핸드폰 진동 소리]

 한잔하고 계세요 - 

Go on and have some tea.

고마워라

My, thank you.

바빠서 잊으면 어쩌나 했는데

I was worried you might forget because you're so busy.

잊을 리가 있나요

How can I?

저녁은 비워 뒀죠

I left my evening open.

그래요그럼 이따 봐요

Okay, I'll see you later then.

Okay.

[라디오다음 소식입니다

Next in the news,

전남 장성의  사찰에서

dozens of historical texts were found

보물급으로 추정되는 공문서 수십여 건이 발견됐습니다

in a temple in Jangseong-gun, Jeollanam-do.

한국학 연구소에 따르면

According to the Institute of Korean Studies,

사찰의 서가를 정리하던 

the researchers who were sorting the book collections of the temple

문화재급 고서가 다량으로 쏟아져 나왔습니다

found numerous volumes of the historical texts.

특히 조선 중기에 쓰인 한글의 변천사를 보여주는 점에서

The artifacts are considered to possess significant cultural value

상당한 가치를 지녔다는 평갑니다

as they show changes to Hangul during the mid-Joseon period.

 부탁함세

Please, do this for me.

자네가 보고 들은  사연을

Leave this story you have seen and heard

 어딘가에 남겨 주게나

in some written form.

자네의 빼어난 솜씨로  사람을 그리고

Use your good drawing skills to draw them,

믿지 못할  얘기도 글로 남겨 주시게

and write this unbelievable story down.

점복이

Jeom Bok.

자네  지금 어디에 있는 겐가?

Where are you now?

! - 건배!

-Here. -Cheers!

메뉴 진짜 다양하죠

They have a large menu.

얘네가 아주 이를 악물고 만들었네요

I can tell they worked really hard. That's what I'm saying. The airline meal here used to be so bad

그니까여기 기내식 맛없어 가지고

That's what I'm saying. The airline meal here used to be so bad that some people avoided using this airline because of that.

 회사 비행기  타는 사람들 엄청 많았잖아

that some people avoided using this airline because of that.

그땐  그럴 만했어

It was really bad.

그치완전 후져가지고

Right?

맛있다! - 맛있어맛있어?

-It's tasty! -Is it?

소시지 엄청 통통하다 어머세상에

The sausages are really fat.

음식은 괜찮으신가요?

Is the food okay?

완전 맛있어요 - 아직  먹어 봤지만

-It's really delicious. -I haven't tried it yet.

맛있게 드세요 - 

-Enjoy your meal. -We will.

 먹을게요

Thanks for the meal.

기내식 시식이 아니라

I wish I was going on a trip

멋진 남친하고 여행가는 비행기 안이었으면 좋겠다

with a hot boyfriend instead of tasting airline meals.

그치?

Don't you?

[코믹한 느낌의 음악]

 항공법이라는  말이지

Aviation laws

생각보다 까다로워

are rather complicated.

근데 중요한  말이야...

But what's important is...

내가  사랑하는  같아

that I love you.

[코믹한 느낌의 종소리]

미쳤나  -  그래?

-Jeez, I must be going crazy. -What's the matter?

 이래?

What is it?

   먹었냐? - 아니에요

-Did you eat something sour? -It's nothing.

너무 맛있어너무 맛있어

It's so tasty.

기내식이 이렇게 맛있을 

I never expected airline meals to be this good.

[로맨틱한 음악]

 사람도 당신이 좋대?

Does he love you too?

키스했어요오늘

We kissed today.

으악!

아우진짜아우 진짜!

Damn it!

 잤어?

Did you sleep well?

걔는 갔어? - 누구?

-Did she leave? -Who?

아이 유리창은   깨진 거야?

What happened to the windows?

내가 그랬어 - 어쩌자고 ...

-I did that. -What did you do?

다친  없고?

Did you get hurt?

No.

유리 가게 아저씨   거야

The repairman will be here soon.

유리창이 깨지고

The windows shattered...

내가 옛날 옷을 입고 있었는데

and I was wearing traditional clothes.

분홍색 치마에...

A brown skirt...

아이디어 떠오르는  있으면 말해

Let me know if you came up with a new design.

그려 놓을게

I'll draw it.

우리도 인제 마케팅이나 홍보에 신경 쓰면 어때?

I think we should focus more on marketing and advertising now.

샤론의 재능을 이렇게 숨기긴 아깝잖아

Your talents are being wasted hidden like this.

승구야 - ?

-Seung-goo. -Yes?

 예뻐지고 싶어

I want to become beautiful.

[코믹한 느낌의 음악]

너는  묻지를 않니?

Why don't you ask me what's going on?

너도 내가 이상해 보일  아니야

Don't I look weird to you?

 일곱에 보조로 와서 15년이 지나는 동안

You came here when you were 17 and I haven't changed a bit for 15 years.

 그대로인   느꼈어?

You came here when you were 17 and I haven't changed a bit for 15 years.

 느꼈는데

I never noticed.

내가  예뻐

Who's prettier?

정해라가  예뻐?

Me? Or Hae-ra Jung?

나야정해라야?

Well? Me? Or Hae-ra Jung?

정해라지당연히

Hae-ra, of course.

농담하지 말고

Stop joking.

정해라 - 거짓말하지 말고

-Hae-ra. -Stop lying!

진짜

Gosh.

쌩얼일 ?

With...

메이크업일 ?

or without makeup?

 

Both.

정해라 - !

-Hae-ra. -How dare you!

[천둥소리]

장난치지 말고

Quit fooling around already.

 외로워 예뻐지고 싶어!

I'm so lonely. I want to be the pretty one!

알았어알았어

Okay, okay.

진짜 말할게

I'll be honest.

누가  예쁘냐면

Between the two of you,

샤론이 훨씬 예쁘지

you are much prettier.

이제부턴 거짓말  해야지

I won't lie from now on.

좋은 생각이 떠올랐어

I have a good idea.

그래

Of course,

내가  낫지

I'm prettier.

어이가 없네진짜

Unbelievable.

아니 낡은 집을 팔고 싶지도 않고

So, you don't want to sell this old house.

재개발도 원하지 않는다?

And you're against redevelopment?

이거날도 추운데

Come on, stop joking.

농담이 심하십니다

It's too cold of a day to be standing out here.

 번을 말씀드립니까?

We've told you many times already.

저희는 지금 이대로가 좋아요

We like living here like this.

 버는  싫으세요?

You don't like making money?

몇몇 사람은 돈을 벌겠죠

Some people might make money.

천박한 쇼핑몰보다

I think it's much better

 동네 이대로 두는 

to leave this neighborhood as is

훨씬  투자 가치가 있다고 생각합니다저희들은

than to build some crude shopping mall here.

그럼

What about...

서점을 하던 상가 건물은요?

that commercial building with the bookstore?

그건 이미 믿을만한 사람한테 맡겨 놨습니다

That building's already in the care of someone trustworthy.

[전화벨 소리]

SOO-HO MOON, CEO

고객이 전화를 받지 않아  소리가...

The number you have is currently...

내가 말했잖아

I told you.

그놈 문수호라고

That guy is Soo-ho.

그게  저한테 화를 내실 일이죠?

Why are you angry at me?

? - 저도 기분이 좋지는 않습니다

-What? -I'm not happy about it either,

근데  저한테 화를 내세요?

but why would you be angry at me?

 흉터 없어진 얼굴  알아본 

I didn't recognize him because he didn't have the burn mark.

그렇게 못마땅하세요?

Is that such a huge mistake?

  그렇게 물러터졌냐?

Why are you so hopelessly naive?

아버지는  필요 이상으로 저한테 화를 내시는데

You're always angry at me. More than you should be.

 그런지 아세요?

Do you know why?

자존감 낮고

It's because you have low self-esteem.

열등감이 심해서 그래요

You have an inferiority complex.

 같은 아들을    열등감이지

That's because I have a son like you!

돈이 있어서 네가  정도야 있는  아들

You can be who you are only because you're from a rich family.

네가 내세울  있는 유일한 타이틀

That's the only thing you have!

그건 지켜라제발?

At least try not to lose that.

노력해 볼게요

I'll try.

37번지에 하는  뺏어 

Try to take that Korean house on 37th street.

옛날 서점 자리가 있던 1 상가도

They said they'll never give me that old building

나한텐 죽어도  넘긴다는  집을

where the bookstore was.

뺏어  

So go and get it.

문수호가 가로채 가기 전에

Before Soo-ho takes it.

제가 왜요? - ?

-Why should I? -What?

저는 문수호의 상대가  된다고 하셨으니까

You said I'm no match for Soo-ho.

그럼 아버지가 하세요

So, you should do it.

내가 재혼이라도 해서

What are you going to do if I get married again

유산이 다른 데로 가면 어쩔려고 이래

What are you going to do if I get married again and give my inheritance to someone else?

아버진  아까워서 재혼  하세요

You're too greedy to get married again.

[잔잔한 음악]

회장님?

Sir?

무슨  있으십니까?

Did something happen?

 노래는 외로울 때만 들으시는 곡인데

You only listen to this song when you feel lonely.

인간은 누구나  고독하지

Humans are always lonely.

 24시간 고독하고

And I feel lonely all day long.

누나 - 

-Hey. -Hey...

학생이 이런  오면 어떡해?

this is no place for a student.

내가 어떻게 해야 누나가  좋아할  있어요?

What can I do to make you like me?

내가 25  때까지만  기다려 줘요

Just wait for me until I turn 25.

청혼할게요

I'll propose to you then.

 기다리는 사람이 있어

I'm waiting for someone else.

누구요?

Who?

군대  거면 기다리지 마요

Is he in the army? Don't wait for him.

맑은 눈을 가졌구나 신문 배달 소년

You have good eyes, paper boy.

내가 어리고 가난해서 싫죠?

You don't like me because I'm young and poor, right?

부자가 되라철민아

Become rich.

 위해서

For your sake.

어떻게든 돈을 모아

Do whatever it takes to get rich.

돈이 최고인 세상이  테니까

Soon, money will become the most important thing in the world.

내가 돈만 있으면 누나도 내가 좋아?

If I become rich, will you like me?

 없어도  네가 귀여워

You're cute even though you're broke.

으휴!

Jeez.

누나는 무슨 비밀이 있는 사람 같아

I think you're hiding a secret.

 말이지

I am...

늙지도 죽지도 않아

I don't age or die.

그게  비밀이야

That's my secret.

뭐예요?

Oh, come on!

나도 한때 목숨 걸고 싶은 사람이 있었는데

There was one person whom I would give my life for.

나보다 연상이었지

She was older than me.

여보세요

Hello?

할머니할머니!

Here, come on!

[코믹한 느낌의 음악]

여보세요

Hello.

여기여자가 ...

There's this woman here

아픈지 쓰러져 있는데

lying on the ground. I think she's sick.

지갑 속에 명함이 있네요

I found your business card inside her wallet.

여자분요?

A woman?

아이구여기 ...

Oh my,

옷을 보니까 샤논 양장점이라고 붙어 있네요

it says Sharon's Boutique on her clothes.

머리는 길고

It's a pretty young woman

예쁘장하게 생긴 젊은 여잔데...

with long hair.

할머니 거기 위치가 어딥니까?

Ma'am, where are you?

빨리   주세요!

Please hurry!

[경쾌한 음악]

어떻게  겁니까?

What happened?

일단 병원으로 갑시다

Let's get you to a hospital.

[코믹한 느낌의 종소리]

[구급차 사이렌 소리]

 혹시...

Are you...

연락하신 분이십니까?

the person who called?

[코믹한 느낌의 음악]

... 누구시죠?

Who are you?

문수호 대표님 비서입니다 가보라고 하셔서

I'm Mr. Moon's secretary. He sent me here.

일단은 병원으로 가시죠

Let's go to the hospital.

잠깐 어지러워서 앉아 있었는데

I guess this old lady who was picking up used papers made the call.

폐지 줍는 할머니가 전화하셨나 봐요

I was just sitting here because I felt dizzy for a moment.

 괜찮습니다

I'm okay.

혈압  체크하겠습니다

Let me check your blood pressure.

 진짜 괜찮습니다

I'm totally fine.

정말 괜찮아요

Really.

문수호 대표님께 감사하다는 얘기는 전하고 싶은데

I want to thank Mr. Moon.

(백희 남자의 마음엔

There was only one woman...

 사람뿐이었죠

inside the man's heart.

내색할  없었지만

But he couldn't express his feelings.

인두로 여종의 얼굴을 지져놓은 새신부는

The bride who burned the girl's face with an iron

 아일 몸종으로 데리고 갔죠

took the girl with her as her handmaiden.

손끝 야물고 똑똑하기가 분이를 따라갈 사람이 없었거든요

Because Boon-yi was the most skillful and the smartest servant.

그렇게 해서 새신랑은

That's how they

자기가 마음속으로 연모하는 여자와

ended up living together

 지붕 아래 있게  겁니다

with the woman he loved.

[잔잔한 음악]

어우추워 겨울 같은 가을이구먼

It's so cold! This fall feels like winter already.

가서 팥죽이라도 먹고 

Go get some red bean porridge.

 새아씨 마님 따라온 아이 말이여

You know, that girl who came with the mistress.

 이름이 뭐라더라...

What was her name?

분이라던가?

Was it Boon-yi?

암튼 고것이 팥죽을 쒔는디

Anyway, the red bean porrige she made

맛이 아주 끝내줘

is just amazing.

갸가 말이여 하는  없대더만

I heard she's good at everything.

옷도  짓고 음식 솜씨도 좋고

She's a good cook and she's good at making clothes too.

거기다가 글도 읽고 쓴다고 하던데?

I heard she can even read and write.

그러믄  샘이 나서 그랬을까?

Could it be that the mistress

새아씨 마님 말이여

was jealous of her?

혼례를 앞두고 그애 얼굴을 인두로 지져버렸당게

I heard she burned the girl's face with an iron before the wedding day.

아니?

What? Why?

아씨 마님 옷을 짓다가 잠깐 걸쳤는디

I heard she was caught wearing her lady's wedding garb.'

 걸려분 것이지

I heard she was caught wearing her lady's wedding garb.'

(수호 고운 얼굴은

So that was the last night

(수호그날 밤이 마지막이었겠구나

when you had that pretty face.

종으로 태어난 것이 죄제

That's what happens when you're born as a servant.

어쩌겄어

It can't be helped.

왕후장상의 씨가 따로 있나?

Why should how you're born matter?

옷만 바꿔 입히면 우리 분이가 훨씬 귀티 날걸

I'll bet Boon-yi would look much more elegant in the mistress' clothes.

아프지 않는 게냐?

Doesn't it hurt?

?

Pardon me?

 얼굴

Your face.

 상처 말이다

I mean the scar.

No, sir.

아직 진물기가 보이는  찌르고 아플 텐데

It's oozing again. That must be painful.

나도 어렸을  화로에 발을 데어 봐서 알거든

I should know because I burned my foot when I was young.

 말해둘 터이니

Go to the pharmacy in the market.

장터촌 약방에 들러보거라

I'll put in a word.

화상에 용하게 듣는 약이  집에 있다

They have good medicine for burns.

아닙니다요

No, sir.

 들렀다 

Go.

알겠느냐?

I insist.

[매질 소리와 비명]

이게  하는 짓이오?

What are you doing?

서방님은 상관 마셔요

This is none of your concern.

사람을 때리고 있는데 상관 말라니

You're beating up a person. How is this none of my concern?

 애가 갈수록 버릇이 없어

She's becoming more and more insolent.

 물건에 손을 대지 뭡니까?

She even stole something from me.

 일그러진 얼굴에 화장을 하고 있는   걸렸죠

I caught her trying to put makeup on that hideous face.

 연지함을 훔쳐다가

She stole my balm

아궁이 앞에서 바르고 있더라니까요?

and was putting it on in front of the fireplace.

가져와 보거라

Give it here.

가져가거라

Take it.

 물건은  것이다

This is yours.

나으리

-What? -That's an ointment I got for her.

내가 의원에 부탁해 주라  것이오

-What? -That's an ointment I got for her.

뚜껑을 열어서 확인만 했어도 됐을걸

You could've just opened the lid and checked

다짜고짜 사람을 때립니까?

instead of beating her for no reason.

그게 무슨 말씀이신지?

I'm not sure if I understand.

  약을 부탁했단 말씀인가요?

You got an ointment for her?

 지붕 아래서

I felt sorry to see

이렇게 진물 찍어내며 아파하는 사람이 있는 

a person living in my house with a painful-looking scar.

딱해서 그랬소

a person living in my house with a painful-looking scar.

종년 아닙니까? - 똑같은 사람 아닙니까?

-She's just a servant girl! -She's a person too!

[잔잔한 음악]

겨울엔 춥고 여름엔 덥고

They feel cold in winter and hot in summer.

굶으면 배고픈

They get hungry too.

똑같은 사람이란 말이오

They're people just like us.

모든 목숨은 소중하고 평등한 것인데

All lives are equally valuable.

어찌 이리도 모질게 구시오?

How could you be so cruel?

종년과 평등이라뇨?

How are we the same?

어찌 그런 기막힌 말씀을 하십니까?

How could you say something so absurd?

서방님 혹시 서학인지 뭔지

Are you studying the dangerous teachings of the westerners?

 위험한 학문에 관심을 두시는  아니겠지요?

I hope that is not the case.

다신 이러지 마시오

Don't do this ever again.

분이든 누구든

To Boon-yi, or anyone else.

[신음과 방망이 떨어지는 소리]

분이야분이야 이리 

Boon-yi, come here.

이리 와서  부친    ?

Try some jeon we made.

갈게요

Okay.

[밝은 느낌의 음악]

분이야이리 

Boon-yi, over here.

분이야어서 어서 

Boon-yi, come on in!

빨리 얼른

Come take a seat.

맛있게 드세요

Here's some more.

분이도    마셔?

You should have a drink too.

어이구마님!

Oh, master! 

다들 앉아 보거라

Sit down.

앉으라니까

Come on, sit.

Yes, master.

부추전에 막걸리

Are these chive pancakes and rice wine?

 맛있어 보이는구나

These look delicious.

나도   다오

Poor me a drink too.

아이구나리

No, master.

저희가 따로 상을  올리겠습니다

We'll set a new table for you.

어찌 저희가 먹던 

This is beneath you.

 사람아  솥밥 먹는 식구끼리 무슨

What are you talking about? We're all family here.

누가   다오

Somebody give me a cup.

분이야   다오

Boon-yi, pass me that cup.

이리 다오

Give it to me.

제가  

Let me poor you a drink.

[사레들린 기침]

많이들 드시게

Enjoy your meal.

훌륭한 남자였죠

He was a good man.

너무 훌륭해서 탈이었지만

He was too kind.

부인한테도 예를 다했지만

He was faithful to his wife too.

무슨 일인지

But for some reason,

장손인 그댁엔 5년이 넘도록

they couldn't conceive a child for over five years.

아이가 생기지 않았습니다

And the man was the eldest son of the family.

자꾸만 입에서  것이 당기는 

I keep craving sour things.

이번엔 정말 아기가 들어선  맞아요

I think I really am with child this time.

그래앞으로 좋은 생각만 하고 좋은 얘기만 해요

Be sure to think and speak of only good things.

서방님

Dear husband...

 산딸기가 먹고 싶어요

I'd like to have some raspberries.

 계절에

At this time of the year?

산딸기만 먹으면

I feel like I might even give birth to twin boys...

아들 쌍둥이를 낳을  같은데

if I can get some raspberries.

[불길한 느낌의 음악]

분이야!

Boon-yi!

분이야!

Boon-yi!

분이야!

Boon-yi!

그만  !

That's enough!

지금  계절에 딸기가 어딨다고 그래

There are no raspberries this time of the year.

분이야 그만하라고!

Boon-yi, I said stop!

분이야분이야!

Boon-yi!

분이야분이야!

Boon-yi!

괜찮아분이야?

Are you okay?

괜찮아요

I'm fine.

분이야그대로 도망가!

Boon-yi, run away!

마님도 바보가 아닌데

Our lady's not stupid.

지금 딸기가 있다고 생각을 하겠어?

She knows there are no raspberries.

그러니까 어서 도망가?

So just run away.

내가  산딸기 찾다가 절벽에서 떨어졌다고 그럴게?

I'll tell them you fell off of a cliff while looking for raspberries.

그러니까 도망가분이야

So just run away.

도망가!

Please.

그게 무슨 소리예요?

What do you mean?

 죽이고 오랬어나더러

She told me to kill you.

왜요?

Why?

미안하다

I'm sorry.

 쌀하고 은전   받았어

She gave me rice and 10 pieces of silver.

그래서 여기까지 오긴 했는데

That's why I came here.

처음부터  죽일 생각은 없었다분이야

But I never wanted to kill you.

마님 임신  했어

Our lady's not pregnant.

사흘 전에 몰래 개짐 빠는  하동댁이 봤대

Ha-dong said she saw her laundry just three days ago.

관심을 받으려고 그러는 거야

She's just craving attention.

얼마 후에 울면서 유산했다고

She'll just say she miscarried after a while

자기만 위해달라고 하겠지

to get our master's attention.

불쌍한 아씨

My poor lady.

불쌍한 거는 너야

You're the poor little thing.

 얼굴 그렇게 해놓은  우리가  알고 있다고

We all know she did that to your face.

아씨는 아이를  낳을 거예요

She will never have a child.

 인두로 지지던 

When she burned my face

하늘에 빌었어요 

I prayed...

 독한 여자의 태를 닫아 달라고

that she would never have children.

어딜 가든  집의 대를 끊어달라고

So that she would end the family line of whoever she marries.

제가 알아서 죽을게요

I'll find a way to die on my own.

아저씬 돌아가세요

You should go back.

죽긴 네가  죽어?

Why would you kill yourself?

잘못한  뭐가 있다고

You did nothing wrong!

솔직히 말해줘서 고마워요아저씨

Thanks for telling me the truth.

분이야!

Boon-yi!

분이야!

Boon-yi!

분이야!

Boon-yi!

분이야분이야!

Boon-yi!

분이야!

Boon-yi!

분이야!

Boon-yi!

분이야!

Boon-yi!

순식간에 뛰어내리는 바람에

She suddenly jumped.

미처 잡지를 못했습니다

I couldn't catch her.

제가 샅샅이 뒤졌는데... - 잡거라!

-I looked everywhere, but-- -Find her!

반드시 찾아야 한다

Find her at all cost.

Yes, master.

가자 - 가자가자분이 찾아야지

-Let's go. -We need to find Boon-yi.

분이야!

Boon-yi!

분이야!

Boon-yi!

분이야분이야!

Boon-yi!

분이야분이야!

Boon-yi!

아래   보시게!

Search thoroughly down there.

분이야!

Boon-yi!

분이야!

Boon-yi.

분이야어딨는 게냐?

Boon-yi, where are you?

밖이 소란하구나

What's all the commotion outside?

분이가 산딸기를 찾다가

Boon-yi fell off of a cliff

절벽에서 굴렀답니다

while looking for raspberries.

분이가?

Boon-yi did?

그런데 산이 험해서 찾을 수가 없었다고...

But they couldn't find her on the mountain path.

이미 죽었거나

So she's either dead...

오늘 밤을 지나면 죽을 거라네요

or will be dead by the end of the night.

참으로 딱하구나

That's so unfortunate.

춘삼월에 아랫마을 개똥이랑 연이나 맺어줄까 하였는데

I was going to let her marry Gye-ddong this coming March.

개똥이면  잡는 가파치의

Isn't Gye-ddong the half-wit son

바보 아들 말씀이십니까?

of that butcher?

어쩌겠나

It's too late for that now.

양지바른 곳에 장사나  지내주어야지

Let's just bury her somewhere nice and sunny.

분이야!

Boon-yi!

분이야! - 분이야!

-Boon-yi! -Boon-yi!

분이야!

Boon-yi!

분이야!

Boon-yi!

분이야!

Boon-yi!

[무거운 느낌의 음악]

분이야

Boon-yi.

정말 죽은 게냐?

Are you really dead?

다신   없는 게냐분이야?

Will I never see you again?

분이야

Boon-yi.

분이야

Boon-yi!

분이야

Boon-yi!

분이야!

Boon-yi!

[ 두드리는 소리]

[웅장한 음악]

분이야!

Boon-yi!

분이...

Boon-yi...

분이

It's Boon-yi.

여보게들!

Everyone!

분이가 살아 돌아왔어

Boon-yi came back!

여보게분이가 살아 돌아왔다고!

Boon-yi is alive!

아씨산딸기를 구해 왔습니다

My lady, I brought you raspberries.

마음 착한 심마니 노부부가 구해주었습니다

Some kind, wild ginseng diggers found them for me.

 집에서 일하면서

I worked at their house

산딸기 철이 오길 기다렸고요

and waited for raspberries to grow.

이거 드시고 어여 순산하셨으면...

I hope you enjoy these and give birth to a healthy child.

송구하오나...

I'm sorry,

두분 연에서 후사는 없겠습니다

but you two won't be having children.

그리 무책임한 말이 어딨소?

How can you say something like that?

방도를 찾아 주시오

You have to find a way.

씨받이를 찾아야 하오아님...

Should I look for a surrogate mother?

후실을 들이면 될까?

Or maybe a concubine?

  없는 일입니다

This is very strange.

분명  집에는 늠름한 아들 셋이 보이는데 말입니다

I can see three healthy sons who should be born to this family.

기운이 분명 느껴져요

I can sense their energy.

잠시만

Wait.

? - 혹시

-Yes? -Were you...

음력 4 생이신가?

born during the fourth lunar month?

아니면  시에 태어났거나?

Or were you born during the sixth hour?

그러합니다만

Yes, I was.

역시

I knew it.

 집안에 있었구만

I knew it was someone in this house.

아들 셋은 이쪽입니다마님

This woman will give birth to three sons, ma'am.

[노인이 웃는 소리]

한잔하겠느냐?

Do you want a drink?

아닙니다

No.

불편하고 어색하지?

I know this feels awkward.

글을 읽고   안다면서?

I heard you can read and write.

부끄럽습니다

I feel embarrassed.

분이야

Boon-yi.

네가 무사히 돌아와서 기쁘다

I'm glad you came back safely.

[잔잔한 음악]

내가 오늘 

I...

너를 안지 않을 것이다

will not sleep with you tonight.

너를 빌어 아들을 낳아도  어미라 불릴  없고

You won't even be able to call the child your son.

아이가 젖을 떼고 나면 어딘가로 내쳐질 것이야

And you will be driven out of the house once the child is weaned.

씨받이란 그런 것이죠

That is what being a surrogate mother is like.

 그리 만들  없다

I won't let that happen to you.

이유가...

Why...

무엇이옵니까?

is that?

 그럴  같느냐?

Why do you think?

알고 있지 않느냐?

I think you know already.

오래전부터

For a long time now...

 마음속으로 죄를 지었다

I have sinned with my heart.

너를 안고 싶었어

I wanted to be with you.

 그냥...

Can't I just...

아이를 낳고 죽으면  될까요?

give birth to the child and die?

  동안 행복하게

I want to be happy for 10 months.

죽는 

I'm not...

두렵지 않아요

afraid of dying.

 두렵다

But I am.

네가 없는 것이

I'm afraid of losing you.

 사람은 그날  어떻게 됐을까요?

What do you think happened to these two that night?

아들을 낳고 안주인까지 바뀌었을까?

Maybe she gave birth to a son and became the new mistress.

아니말대로...

Or maybe...

손만 잡고 잤을까요?

they really didn't sleep together.

에이끝까지 갔어요

They went all the way.

 - 당연하지

-Of course. -It's obvious.

'서로의 마음을 확인했는데'

"They discovered their feelings for each other."

'손만 잡고 자는  말이 되냐?'

"How could they not do it?"

'만리장성을 쌓았다'

"They went all the way."

손들어 보세요

Raise your hands.

봤지?

See?

'무슨 말이냐?'

"No way!"

'손만 잡고 잤다'

"They didn't do it."

[잔잔한 음악]

거기  사람

You two.

 그렇게 보고 있어요?

Why are you staring at each other?

맘에 들어요?

Do you love each other?

웬일이야

Oh my.

 사람이 어떻게 됐는지는

I'll continue the story of these two people

10 후에 계속

after a 10-minute break.

커피나 한잔하자

Let's go get some coffee.

여긴 웬일이에요?

What are you doing here?

   따라다녀?

Why are you following me?

어머!

What?

 초대받았어 장백희 선생님한테

I was invited by Ms. Jang.

나도 초대받았거든요

She invited me too.

근데 서로 어떻게 알아? - 그냥 우연히

-How do you know her? -We just met.

혹시  옛날에 먹었던 녹즙 기억나?

Do you remember that vegetable juice?

토요일마다 배달 오던 

It was delivered every Saturday.

기억  나는데?

No, I don't.

 맛없어서 녹즙  먹었어

I didn't drink it because I don't like vegetable juice.

산딸기 주스만 먹었지

I only had raspberry juice.

맞아계절에 따라 산딸기도 있었지

Right, she brought raspberry juice in some seasons too.

근데  얘기  꺼내는데?

Why are you bringing that up?

괜히 옛날 얘기 하면서 친한 척하지 

Quit bringing up old memories to make it seem like we're close.

안녕하세요

Hello.

[밝은 느낌의 음악]

방에 가만히 누워 쉬어야제

Boon-yi, you should lie down and rest.

 태몽을   같어

I think I dreamed that you conceived.

이명소의 부인이 맞소? - 그렇소

-Are you Myung-so Lee's wife? -I am.

사람도 귀신도 아닌 존재가 되었구나

You're now neither a person nor a ghost.

서방님!

Husband!

 애는 방에 두고 가요!

Just leave her!

남의 남자?

Another woman's man?

종년한테 뺏긴  남편이에요

He's my husband that a servant girl stole away!

 질투해?

Are you jealous? 

내가  미치게 좋아하니까 지금  우스워 보이지?

Don't take me for a pushover just because I like you so much.

질투는 본인이 하시는구나?

You're the one who's acting jealous.

  어때? - 상처받기 싫으니까

-How about just for a month? -I don't want to get my feelings hurt,

  후에  거야

So I'll dump you in a month.

 


No comments: