Search This Blog



  종이의 집: 공동경제구역 5

Money Heist (Korea) Joint Economic Area 5

[KOR-ENG DUAL SUB]


[무거운 음악]‬ ‪(변호사1) 원고가 주장하는‬ ‪폭행 사실은‬Despite the accusations, no one witnessed the battery.
‪아무도 본 사람이 없습니다‬Despite the accusations, no one witnessed the battery.
‪물론, 아내를 때리는 아버지에게‬ ‪딸의 양육을 맡겨서는 안 되겠죠‬Of course, a father who beats his wife should not get custody of his daughter.
‪하지만 그게 거짓말이라면‬If the allegations are false, it is clear who should be responsible for her future.
‪누가 딸의 미래를 책임져야 할지는‬ ‪자명하다고 봅니다‬If the allegations are false, it is clear who should be responsible for her future.
‪이상입니다‬If the allegations are false, it is clear who should be responsible for her future. That's all for now.
‪(도쿄) 선우진 경감은‬ ‪사건 현장에서뿐 아니라‬Inspector Seon Woojin was fighting a war on two fronts.
‪자신의 가정에서도 물러설 수 없는‬ ‪전쟁을 치르고 있었다‬Inspector Seon Woojin was fighting a war on two fronts. At the crime scene and at home. Request to present more evidence.
‪(변호사2) 추가 증거 제출을‬ ‪요청합니다‬Request to present more evidence.
‪피고의 폭행을 목격한‬ ‪박필순 여사의 자필 진술서입니다‬It's a handwritten affidavit by Ms. Park Pilsun, a witness of the battery.
‪네, 인정합니다‬I'll allow it.
‪[살짝 목을 가다듬는다]‬
‪(변호사1) 진술인은‬ ‪원고의 모친입니다‬The affiant is the plaintiff's mother.
‪진술의 신빙성을‬ ‪의심하지 않을 수가 없습니다‬The affidavit's credibility is questionable.
‪(변호사2) 보시면 아시겠지만‬Your Honor, you'll see that
‪지어냈다고 하기에는‬ ‪목격 진술이 매우 구체적입니다‬the witness statement is too detailed to be fabricated.
‪직접 증언을 들어보는 게 낫겠네요‬It would be best to hear her testify in person.
‪(판사) 다음 공판에 증인으로‬ ‪채택하겠습니다‬She will be called as a witness in our next hearing.
‪(도쿄) 문제는 그녀의 상대가‬ ‪단순한 가정 폭력범이 아니라‬The problem was that her opponent was not a typical abuser
‪권모술수에 능한 정치인‬but a cunning politician. -He's here! -He's here!
‪- (기자1) 나온다‬ ‪- (기자2) 나온다‬-He's here! -He's here! And a strong presidential candidate at that.
‪[카메라 셔터음이 울린다]‬ ‪그것도 유력한‬ ‪차기 대권 주자였다는 점이다‬And a strong presidential candidate at that.
‪(기자3) 의원님, 조만간 이루어질‬Sir, you brought forth the upcoming third inter-Korean economic summit.
‪3차 남북경협회담을 이끌어 내신‬Sir, you brought forth the upcoming third inter-Korean economic summit.
‪당사자이신데요‬Sir, you brought forth the upcoming third inter-Korean economic summit.
‪(기자3) 최종적으로 양국이‬ ‪합의문에 사인을 하게 되면‬We hear that once the two countries sign the agreement,
‪그 자리에서‬ ‪향후 통일 정부하에 치러질‬you're planning to announce at the summit
‪(기자3) 대선 출마를 선언하실‬ ‪예정이었다고 들었습니다만‬your presidential run for a unified government.
‪우리 한반도의 미래를 결정짓는‬ ‪중요한 회담인 만큼‬This crucial summit will shape the future of the Korean Peninsula.
‪제 개인적인 정치 행보를‬ ‪연관 짓는 건‬So please refrain from linking my personal career to it.
‪조금 자제를…‬ ‪[어색한 웃음]‬So please refrain from linking my personal career to it.
‪(기자4) 개인적인 이야기가‬ ‪나와서 말입니다만‬Speaking of personal matters,
‪현재 진행 중인‬ ‪양육권 소송의 핵심이‬is it true the ongoing custody trial is centered around your domestic abuse?
‪의원님의 가정 폭력이라는데‬ ‪사실입니까?‬is it true the ongoing custody trial is centered around your domestic abuse?
‪[연신 카메라 셔터음이 울린다]‬is it true the ongoing custody trial is centered around your domestic abuse?
‪[의미심장한 음악]‬
‪모두 제 잘못입니다‬It is all my fault.
‪제가 얼마나‬ ‪안사람에게 잘못을 했으면‬I must have let her down so many times.
‪이런 말도 안 되는 거짓말로‬ ‪저를 모함하겠습니까?‬Why else would she make up those absurd lies?
‪(상만) 하지만 저 김상만‬I, Kim Sangman, may not have been the perfect husband,
‪그 사람에게 완벽한 남편은‬ ‪아니었을지 몰라도‬I, Kim Sangman, may not have been the perfect husband,
‪맹세코‬but I swear I was never a bad father.
‪나쁜 아버지는 아니었습니다‬but I swear I was never a bad father.
‪(상만) 이런 상황이‬ ‪참담하고 슬프지만‬This situation is devastating and sad.
‪정치인으로서의 저의 명예보다는‬But putting aside my reputation as a politician,
‪한 아이의 아버지로서‬as a father to a child…
‪(형사1) 하, 그러게‬See? You must be careful who you marry if you want a career in politics.
‪큰일 할 사람은‬ ‪여자를 잘 만나야 돼‬See? You must be careful who you marry if you want a career in politics.
‪(형사2) 선 팀장이‬ ‪거짓말한 거라고?‬You mean the inspector lied?
‪[엘리베이터 도착음]‬ ‪설마…‬No way.
‪(형사1) 뭐, 결국, 뭐, 어?‬ ‪이거 아니겠어, 이거?‬Doesn't it all come down to this?
‪[형사들의 당황한 신음]‬
‪(TV 속 기자4) 가정 폭력이‬ ‪소송의 쟁점이라는데 사실입니까?‬Is it true that the litigation is about domestic abuse? Do you mean your wife is lying?
‪아내분의 거짓말이라는 건가요?‬Do you mean your wife is lying? Your wife is a police officer. Is she lying?
‪(TV 속 기자3) 아내분이‬ ‪경찰분이신데 거짓말하신 겁니까?‬Your wife is a police officer. Is she lying?
‪[기자들이 저마다 질문한다]‬Your wife is a police officer. Is she lying?
‪[한숨]‬ ‪[휴대전화 진동음]‬
‪[휴대전화 조작음]‬
‪어, 딸‬Hi, sweetheart.
‪이 시간에 어쩐 일로‬ ‪전화를 다 주셨대?‬What brings you to call me at this hour?
‪(민아) 엄마, 할머니가 없어졌어‬Mom, Grandma has disappeared!
‪뭐?‬What?
‪(우진) 몇 바퀴만 더 돌아보고‬Let's go around a few more times, then go to the police if we can't see--
‪그래도 안 보이면 서에 가서…‬Let's go around a few more times, then go to the police if we can't see--
‪(민아) 엄마, 저기!‬Mom, over there.
‪[타이어 마찰음]‬
‪[쓸쓸한 음악]‬ ‪[우진의 옅은 한숨]‬
‪- (우진) 엄마!‬ ‪- (민아) 할머니‬-Mom. -Grandma!
‪(우진) 엄마‬Mom.
‪(필순) 우진아‬Woojin.
‪[필순의 옅은 한숨]‬
‪엄마, 여기에서 뭐 해?‬Mom, what are you doing here? Why didn't you bring your cell phone?
‪핸드폰은 왜 두고 나왔어?‬Mom, what are you doing here? Why didn't you bring your cell phone?
‪기억이…‬I don't
‪안 나‬remember.
‪(우진) 병원 가자‬ ‪요즘 치료 못 하는 병이 어딨어?‬Let's go see a doctor. They can cure everything nowadays.
‪아이, 뭘…‬Come on.
‪별일도 아닌데‬It's not a big deal.
‪(필순) 됐어‬I'm fine. Mom, you're not fine!
‪되긴 뭐가 돼, 엄마!‬Mom, you're not fine!
‪김 서방이 알면 어떡하니?‬What if your ex-husband finds out?
‪(필순) 다음 공판까지만이라도‬I'll try to hang on, at least until the next hearing.
‪버텨볼게‬I'll try to hang on, at least until the next hearing.
‪(우진) 따로 떨어져 살게 될까 봐‬ ‪걱정하는 딸아이랑‬With my daughter worried she'd live somewhere else
‪[울먹이며] 아픈 엄마 앞에서‬and my ill mother,
‪내가 약한 모습을‬ ‪보일 수는 없었어요‬I couldn't let them see my weak side.
‪다들 나만 바라보고 있으니까‬Because they all depend on me.
‪어머니가 아프신 줄은…‬I had no idea.
‪무슨 병이세요?‬What does she have?
‪[망설이는 숨소리]‬
‪노환이죠, 그냥‬Just aging, you know.
‪[무거운 음악]‬ ‪(무혁) 응답하라, 박철우‬Do you copy, Park Chulwoo?
‪박철우!‬Park Chulwoo!
‪[무전기 조작음]‬
‪(대원1) 당한 겁니까?‬Did they get him?
‪교신 내용이 정확히 뭐였네?‬What was his exact message?
‪(대원1) 모스 신호 해독 결과는‬ ‪'잠입 성공'입니다‬The Morse code we deciphered was "Infiltration success."
‪교신 오믄 바로 보고하라‬If he makes contact again, let me know right away.
‪[타이어 마찰음]‬
‪[주제곡]‬
‪[의미심장한 음악]‬The Ministry of Social Security
‪(간부) 보위부에선 현 사태를‬The Ministry of Social Security
‪이대로 지켜보고만 있을 수는‬ ‪없다는 판단을 내렸어‬has decided that we can't stand by and watch this situation.
‪어떻게 생각하네? 차무혁 대위‬Your thoughts, Captain Cha Moohyuk?
‪[한숨]‬
‪변명할 생각은 없습니다‬I won't make excuses.
‪하지만 그 전에‬ ‪중요한 보고 드릴 사항이 있습니다‬But before we start, I have an important update.
‪[다급한 숨소리]‬
‪[뛰어오는 발소리]‬ ‪[놀란 숨소리]‬
‪(대원2) 소대장 동지‬-Platoon Commander. -Hurry up and go, or we'll all die!
‪(철우) 날래 가라우‬ ‪이러다 다 죽는다고‬-Platoon Commander. -Hurry up and go, or we'll all die!
‪날래 가라우‬Go.
‪[도쿄의 다급한 숨소리]‬
‪[긴장한 숨소리]‬
‪[저마다 가쁜 숨을 내뱉는다]‬
‪(무혁) 직속 부하 중에서도‬ ‪사명감이 강하고‬Of my direct subordinates, he is known for his sense of duty and is quick to act.
‪몸놀림이 날랜 요원입니다‬Of my direct subordinates, he is known for his sense of duty and is quick to act.
‪(간부) 대응반에는 보고했네?‬Have you reported to the TF?
‪보고를 하기도 전에‬ ‪이리 잡아 오지 않았습니까?‬-You brought me here before that. -You'd better keep your mouth shut.
‪입 다물고 있는 게 좋을 거이야‬-You brought me here before that. -You'd better keep your mouth shut.
‪(간부) 지금까지 우리 작전이‬ ‪줄줄이 새 나가는 거이‬Don't you think it is strange that all the TF's plans have leaked so far?
‪이상하다고 생각하지 않나?‬ ‪남조선 아들이 문제였어‬Don't you think it is strange that all the TF's plans have leaked so far? The South Koreans were the reason.
‪기중에서도 특히‬In particular,
‪선우진, 그 여자는…‬Seon Woojin. She appears to be a traitor.
‪- 부역자였디‬ ‪- 선우진 경감이 기럴 리 없습니다‬She appears to be a traitor. Inspector Seon Woojin would never do that.
‪[우진의 옅은 신음]‬
‪[찍찍이를 찍 뗀다]‬
‪[매혹적인 음악]‬ ‪(우진) [웃으며] 미안해요‬I'm sorry.
‪아, 미안해요‬ ‪일할 때 습관이라서‬Sorry, this is a work habit. It's okay.
‪(교수) 아니, 아니야‬It's okay.
‪(간부) 이건 우리 기술 정찰조에서‬ ‪알아낸 정보디‬This is from our cyber reconnaissance team.
‪적들은 사건 발생 몇 달 전에‬A few months before the heist,
‪사건에 투입될 가능성이 있는‬the enemy hacked into the profiles
‪남조선 경찰들 몇 명을 해킹해서‬of South Korean officers who could've been part of the TF
‪이들의 비위 정보를 언론에 뿌렸어‬and leaked information about their corruption to the media.
‪즉, 선우진 경감이‬ ‪조폐국 사건에 투입이 된 건‬In other words, Inspector Seon Woojin's dispatch
‪놈들의 계획이라는 거이야‬was part of the robbers' plan.
‪놈들과 선우진이 어떤 관계인지는‬We don't know what kind of relationship Seon Woojin has with the robbers.
‪확인할 수가 없디‬We don't know what kind of relationship Seon Woojin has with the robbers.
‪중요한 건‬What's important
‪놈들이 선우진을‬ ‪이용하고 있다는 거이야‬is that they are using Seon Woojin.
‪(무혁) 기렇다믄 당장 TF에‬ ‪알려야 하는 거 아닙니까?‬Then shouldn't we inform the TF right away? If we deal with her now, the robbers will find out we know.
‪(간부) 지금은 선우진을 처리하면‬ ‪강도 놈들이 알게 될 거이고‬If we deal with her now, the robbers will find out we know.
‪그리고 회담이 코앞이라서‬ ‪한시가 급해‬And we're pressed for time because the summit is coming up.
‪윗분들께서는‬The higher-ups wish to attend the summit with peace of mind.
‪가벼운 마음으로‬ ‪회담장에 나가시길 원하시디‬The higher-ups wish to attend the summit with peace of mind.
‪(간부) 그러니 더 이상 지체하면‬ ‪대위 동무도 각오해야 할 거이야‬So if there are any more delays, you'll face the consequences too, Captain.
‪잠입 요원을 통해‬ ‪상황을 최대한 신속히 끝내라우‬Work with our agent on the inside to quickly end this situation.
‪어느 정도의 희생을‬ ‪감수하더라도 말입니까?‬Even if that comes at a price?
‪(간부) 조국 통일을‬ ‪맞이하기 위해서‬Don't forget the price we had to pay to achieve the unification of the Koreas.
‪우리가 어떤 대가를 치렀는지‬Don't forget the price we had to pay to achieve the unification of the Koreas.
‪잊지 말라우‬Don't forget the price we had to pay to achieve the unification of the Koreas.
‪[지나가는 자동차 엔진음]‬
‪[졸린 숨을 내쉰다]‬
‪[문을 달칵 연다]‬
‪[우진과 교수의 옅은 웃음]‬
‪(우진) 여기 뭐예요?‬What is this room?
‪(교수) 창고‬Storage.
‪[우진의 호응하는 신음]‬
‪(교수) 배고프지 않아요?‬Are you hungry?
‪(우진) 응‬
‪(교수) 뭘 만들어 줄까?‬What should I make?
‪[리우의 잠에 취한 숨소리]‬
‪[리우가 연신 피곤해한다]‬
‪사내놈이 손이 참 곱네‬He's got pretty hands for a guy.
‪[문이 달칵 열린다]‬
‪[문이 달칵 닫힌다]‬
‪[피곤한 숨소리]‬
‪[의미심장한 음악]‬
‪(동철) 상황도 없는데‬ ‪눈 좀 붙이고 오시죠‬Nothing is happening. Why don't you get some shut-eye?
‪(무혁) 예, 그러지요‬Yes, I will.
‪[옅은 한숨]‬
‪(대원1) 무전 왔습네다‬We got a call.
‪왜 이렇게 늦었네? 가자‬What took you so long? Let's go.
‪- (무혁) 수고하시오‬ ‪- (동철) 예‬-Keep up the good work. -Yes.
‪[무전 작동음]‬ ‪(무혁) 박철우, 들리나?‬Park Chulwoo, can you hear me?
‪(철우) [작은 목소리로] 네‬ ‪길게는 통신하기 힘든 상황입니다‬Yes, but I'm in a tight spot, so I can't talk for long.
‪(무혁) 알았다, 최대한 빨리‬ ‪상황을 종결시키라는 당의 지시다‬Understood. The higher-ups ordered us to end this as soon as possible.
‪강도들의 우두머리를 찾아서리‬ ‪신속하게 처리하라‬Find the leader and kill him.
‪교수 말입니까?‬-You mean the Professor? -Yes.
‪(무혁) 기렇다‬-You mean the Professor? -Yes.
‪놈이 없으믄‬ ‪강도들은 오합지졸에 불과하다‬They are nothing but a ragtag team without the Professor.
‪요원이 안에서 교수를 제거하믄‬ ‪그와 동시에 우리가 놈들을 친다‬Once you take care of the Professor, we'll deal with the rest simultaneously.
‪인질들은 어떡합니까?‬What about the hostages?
‪교수를 제거하는 거이‬Your top priority is to take out the Professor.
‪요원의 최우선 과제다‬Your top priority is to take out the Professor.
‪(무혁) 불가피한 피해는 감수한다‬We'll have to accept the unavoidable consequences.
‪(무혁) 대응팀에‬ ‪강도들의 첩자가 있다고‬We suspect there is a traitor inside the TF.
‪의심되는 상황이다‬We suspect there is a traitor inside the TF. Proceed with this operation in secret.
‪따라서 이 작전은‬ ‪비밀리에 진행한다‬Proceed with this operation in secret.
‪(도쿄) 그 시간 교수의 계획에‬ ‪거대한 균열을 일으킬 만한‬At that time, seeds of failure that could crack the Professor's plan
‪실패의 씨앗이‬ ‪조폐국 안팎에서 자라나고 있었다‬seeds of failure that could crack the Professor's plan grew inside and outside the Mint.
‪우린 앞으로 12시간 안에‬ ‪강도들을 전원 사살 또는 체포한다‬Within the next 12 hours, we will either shoot or arrest all the robbers.
‪(도쿄) 그중 교수의 마음속에‬ ‪자라난 씨앗의 이름은‬Among those seeds, the seed that grew inside the Professor's heart was guilt.
‪죄책감이었다‬Among those seeds, the seed that grew inside the Professor's heart was guilt.
‪[힘겨운 숨소리]‬
‪[떨리는 숨소리]‬
‪[문이 달칵 열린다]‬ ‪[베를린의 힘겨운 숨소리]‬
‪(리우) 왜 이렇게 땀을 흘려?‬Why are you sweating so much?
‪죽을병에 걸렸거든‬Because I'm terminally ill.
‪[어이없는 웃음]‬
‪어련하시겠어‬-I'm sure you are. -Rio.
‪(베를린) 리우‬
‪저 국장실 책장 안에‬I hid medicine on a bookshelf in the director's office.
‪내가 숨겨둔 그 약통이 있거든‬I hid medicine on a bookshelf in the director's office.
‪기거 좀 가져다주갔어?‬Can you get it for me?
‪(리우) 허튼짓 말고‬Stop bullshitting
‪얌전히 밥이나 처드셔‬and just eat your goddamned food.
‪다들 나 보고 싶어 하디 않아?‬Don't they all miss me?
‪[헛웃음 치며] 얼씨구‬As if.
‪아마 지금쯤‬Right now, they're probably excited meeting the new leader.
‪새 리더 소개받고‬ ‪아주 신들이 나 있을걸?‬Right now, they're probably excited meeting the new leader. Things are finally going smoothly, thanks to Tokyo.
‪[피식 웃는다]‬ ‪(리우) 이제야‬ ‪제대로 돌아가는 거지‬Things are finally going smoothly, thanks to Tokyo.
‪도쿄 덕분에‬Things are finally going smoothly, thanks to Tokyo.
‪그거이‬You think everything is going to go according to plan?
‪생각대로 되갔어?‬You think everything is going to go according to plan?
‪(리우) 어이, 베를린 동지‬Hey, Berlin.
‪[북한 말투를 흉내 내며]‬ ‪이 변화를…‬Embrace
‪받아들이라‬this change.
‪[껄껄 웃는다]‬
‪[베를린의 힘겨운 신음]‬
‪[문이 탁 닫힌다]‬
‪[화난 괴성]‬
‪[분한 숨을 내뱉는다]‬
‪[인질들이 웅성거린다]‬
‪[발소리가 가까워진다]‬
‪(도쿄) 자, 여기‬ ‪모두 모이라고 한 이유는…‬Now, the reason we gathered all of you here is…
‪그냥 네가 말하면 안 돼?‬Can you tell them instead?
‪[살짝 웃으며] 알겠어‬Can you tell them instead? Okay.
‪좋은 소식이랑 나쁜 소식이 있어‬ ‪뭐부터 들을래?‬We have good news and bad news. Which do you want to hear first?
‪(나이로비) 분위기 봐라?‬What's with this vibe?
‪우리 사고뭉치 자기는‬ ‪뭐부터 듣고 싶어?‬Which one does our troublemaker want to hear first?
‪좋은 소식?‬The good news?
‪나쁜 소식?‬Ot the bad news?
‪나쁜 소식이라면‬By bad news,
‪혹시 또 누가 죽기라도 한 거예요?‬do you mean someone else died?
‪뭐야? 우리를 뭘로 보는 거야?‬What do you take us for?
‪[인질들의 놀라는 탄성]‬
‪네가 진짜 죽고 싶구나?‬You must really want to die, huh?
‪(영민) 아니, 그게 아니라‬ ‪아, 아, 여기 상처, 상처‬That's not what I meant! That's my wound.
‪상처‬ ‪[영민의 아파하는 신음]‬That's not what I meant! That's my wound.
‪(나이로비) 그럼 내 맘대로‬I'll decide then. We'll start with the bad news.
‪나쁜 소식부터‬I'll decide then. We'll start with the bad news.
‪베를린이 잠시 아웃될 거야‬Berlin will be out for a while.
‪[인질들이 웅성거린다]‬
‪(현호) 기러믄‬What is the good news?
‪좋은 소식은 뭡니까?‬What is the good news?
‪보면 알겠지?‬You can see for yourself.
‪[의미심장한 음악]‬
‪(덴버) 걷는 건 괘안나?‬Is it okay to walk?
‪여, 여기 조심하고‬ ‪[미선의 힘겨운 신음]‬Be careful there.
‪[인질들이 일제히 놀란다]‬ ‪[영민의 탄성]‬What?
‪[인질들의 기쁜 탄성]‬
‪(인질1) 윤 대리‬ ‪[함께 기뻐한다]‬
‪[베를린의 힘겨운 숨소리]‬
‪[멀리서 박수와 환호가 들려온다]‬Misun!
‪(나이로비) 이제부터는‬ ‪여기에서 생활하게 될 거야‬You will stay here from now on. We'll only guard the exits, so you can use the restrooms freely.
‪우리는 출입구만 통제할 거라‬We'll only guard the exits, so you can use the restrooms freely.
‪화장실도 마음대로 쓸 수 있고‬We'll only guard the exits, so you can use the restrooms freely.
‪[잔잔한 음악]‬ ‪부상자는 어쩔 수 없지만‬We'll only guard the exits, so you can use the restrooms freely. Except for the injured, men and women will now sleep separately.
‪나머지는‬ ‪남녀 나눠서 잘 수 있으니까‬Except for the injured, men and women will now sleep separately.
‪로비에서 지내는 것보다는‬ ‪여러모로 나을 거야‬This should be a lot better than staying in the lobby.
‪(덴버) 부상자는 이리 가면 되나?‬Do the injured go this way?
‪어, 자, 천천히, 천천히‬Slowly.
‪[미선의 힘겨운 신음]‬Slowly.
‪- (나이로비) 이건 진심인데‬ ‪- (덴버) 천천히, 천천히, 어‬-I really mean it when… -Slowly.
‪(나이로비) 우리는 당신들‬ ‪해칠 생각 전혀 없어‬…I say we have absolutely no intention of hurting you.
‪[미선의 힘겨운 신음]‬ ‪(덴버) 살살, 조심하고‬Careful. I hope you'll forget the bad memories Berlin has caused.
‪(나이로비) 그동안 베를린 때문에‬ ‪안 좋았던 기억들은 잊고‬I hope you'll forget the bad memories Berlin has caused.
‪협력적 관계를 구축했으면 하는데‬And build a cooperative relationship.
‪불만 없지?‬No complaints, right?
‪불만 없지?‬No complaints, right?
‪(나이로비) [손뼉을 짝짝 치며]‬ ‪자, 작업조는 일 시작해야지‬All right, let's get to work!
‪부상자는 열외하고‬The injured are exempt.
‪나머지 인원은 교대 시간까지‬ ‪여기서 편하게들 쉬어‬Everyone else can rest up here until your next shift.
‪오케이?‬Okay?
‪[인질들이 저마다 대화한다]‬
‪[나이로비의 웃음]‬
‪(덴버) 야, 나이로비‬Nairobi, you're good at this.
‪니 정리 잘하네, 어?‬Nairobi, you're good at this.
‪[덴버가 웃는다]‬
‪(덴버) 아, 그라고‬ ‪확실히 이, 도쿄 인마가‬And also, Tokyo is definitely better than Berlin. Am I right?
‪[무거운 음악]‬ ‪베를린 전마보다 낫네, 그제?‬Tokyo is definitely better than Berlin. Am I right?
‪[나이로비의 웃음]‬ ‪내가 이제 우리 도쿄한테‬ ‪충성할란다‬Tokyo is definitely better than Berlin. Am I right? I'm going to be loyal to Tokyo now.
‪자, 우리 도쿄 대장!‬Leader Tokyo!
‪필승!‬Salute!
‪[함께 웃는다]‬Salute!
‪[덴버의 아파하는 신음]‬
‪[무혁이 지시한다]‬
‪[사이렌이 울린다]‬
‪다들 힘든 밤 보낸 거 알아‬I know you all had a tough night.
‪(우진) 우리 작전은‬ ‪번번이 실패하지‬Our plans keep failing,
‪덕분에 욕이란 욕은‬ ‪다 먹고 있지만‬and we're getting all sorts of criticism.
‪갇혀 있는 사람들 생각하면‬We need to buck up for the hostages trapped inside.
‪계속 기운 빠져 있을 수는 없잖아?‬We need to buck up for the hostages trapped inside.
‪'남북 경찰이 힘을 합쳐'‬"Together, South and North Korean policemen rescued dozens of hostages."
‪'수십 명의 인질을‬ ‪안전하게 구해냈다'‬"Together, South and North Korean policemen rescued dozens of hostages."
‪는 뉴스가 나오는 순간까지‬Let's step it up until this headline comes out.
‪다들 힘냅시다‬Let's step it up until this headline comes out.
‪[저마다 호응한다]‬-Yes. -Sounds good.
‪특이 사항은 없었어요?‬Nothing unusual?
‪기운을 좀 차리신 거 같습니다‬ ‪하룻밤 새‬You seem to have recovered overnight.
‪[살짝 웃으며] 잘 쉬어서 그런가?‬Maybe because I rested well?
‪어제는 집에서 쉬었소? 아니믄…‬Did you stay home last night, or…
‪아니믄, 그 남자 만난 건가?‬or did you meet that man?
‪[날카로운 효과음]‬ ‪[의미심장한 음악]‬
‪(도청 속 우진) 어째‬ ‪취조당하는 기분인데?‬I feel like I'm being interrogated.
‪제가 대답해야 되나요?‬Do I have to answer?
‪(도청 속 무혁) 기렇게 느꼈다믄‬ ‪미안합니다‬I'm sorry if you feel that way.
‪맞아요‬You're right.
‪(도청 속 우진) 그렇게‬ ‪뜨거운 밤을 보낸 게 얼마 만인지‬I haven't had such a hot night in ages.
‪그 얘기도 해줘요?‬Want to hear about that too?
‪잡담은 이쯤 하죠‬That's enough chit-chat.
‪연결 준비해‬Get ready to connect.
‪(동철) 네, 알겠습니다‬Yes, ma'am.
‪[숨을 하 내뱉는다]‬
‪[전화벨이 울린다]‬
‪[전화 수신음]‬
‪(우진) 좋은 아침?‬Good morning.
‪식사는 하셨나?‬Did you have breakfast?
‪먹었지‬I did. The cook at the cafeteria here is quite talented.
‪여기 식당 조리사‬ ‪솜씨가 꽤 괜찮아‬I did. The cook at the cafeteria here is quite talented.
‪오늘 아침 메뉴는 뭐였어?‬What was on the breakfast menu?
‪(교수) 샌드위치‬Sandwiches.
‪우선은‬Firstly, let me say
‪어제 국장 치료에 협조해 줘서‬ ‪고맙다는 말을 하고 싶네‬thank you for cooperating with us in treating the director yesterday.
‪(우진) 그리고‬And changing masks was a novel idea.
‪가면을 바꿔 쓴 건‬ ‪참신한 아이디어였어‬And changing masks was a novel idea.
‪기분 전환용이었는데 괜찮았어?‬That was for a change of pace. Was it okay?
‪준비성이 철저하다더니‬You said you were thorough. You're not going to stay there forever, are you?
‪아주 거기‬ ‪눌러앉을 생각은 아니지?‬You said you were thorough. You're not going to stay there forever, are you?
‪(교수) [변조된 목소리로]‬ ‪뭐, 나가고 싶어도‬ ‪그쪽이 도와줘야 말이지‬You said you were thorough. You're not going to stay there forever, are you?
‪먹을 건 어때?‬How about food? Aren't you about to run out?
‪지금쯤 식재료 떨어질 때‬ ‪되지 않았어?‬How about food? Aren't you about to run out?
‪맞아, 인질들 배식을 줄이면‬ ‪좀 더 버틸 수 있겠지만‬We could hole up for longer by giving the hostages less food.
‪그러고 싶지 않아‬but I don't want to do that.
‪그 부분은‬ ‪내가 도와줄 수 있을 거 같은데‬I think I can help you with that.
‪당연히 공짜는 아니겠지?‬Not for free, obviously?
‪[작은 목소리로] 앤 달라고 해, 앤‬Ask for Anne.
‪그냥 선의라고 생각해‬Think of it as goodwill.
‪[못마땅한 숨소리]‬ ‪(우진) 단, 인질들을 해치지 않고‬But on the condition that you don't hurt the hostages and treat them humanely.
‪인간적으로 대해 준다는 조건이야‬But on the condition that you don't hurt the hostages and treat them humanely.
‪(교수) [변조된 목소리로]‬ ‪약속하지‬
‪준비되면 연락할게‬I'll call you when we're ready.
‪(서장) [버럭버럭하며]‬ ‪아니, 그걸 그냥 주면 어떡해?‬How could you just give it to him?
‪기브 앤 테이크가‬ ‪협상의 기본 아니야!‬Give-and-take is a basic in a negotiation!
‪(우진) 앤을 넘겨주면‬Don't you think they know they'll be raided if they give us Anne?
‪강제진압 당하기 더 쉬워진다는 걸‬ ‪놈들이 모를까요?‬Don't you think they know they'll be raided if they give us Anne?
‪(우진) 우리가 수 쓰다 걸린 게‬ ‪벌써 두 번째예요‬They've caught us trying to pull tricks twice already.
‪다시 신뢰를 쌓아야죠‬We need to build trust again.
‪[서장의 한숨]‬We need to build trust again.
‪식자재 납품업체에 연락해 봐‬Call the food suppliers.
‪(동철) 네, 알겠습니다‬Yes, ma'am.
‪[서장의 옅은 한숨]‬
‪(교사) 결국 베를린이 문제였지‬Berlin was the problem.
‪나머지는‬ ‪그렇게 나쁜 사람 같지는 않은데‬The others don't seem that bad.
‪(인질2) 아, 기렇디‬ ‪그 덴버인가 하는 동무가‬You're right. Denver saved Yun's life.
‪우리 윤 대리도 살려주지 않았네?‬You're right. Denver saved Yun's life.
‪(영민) 거참, 아픈 사람‬ ‪쉬어야 되는데 시끄럽게! 쯧‬We're injured and need to rest! Stop that racket!
‪[영민의 아파하는 신음]‬
‪아이, 씨‬Ah shit.
‪이거 봐, 이거, 우리 부상자야!‬Can't you see? We are injured.
‪(영민) 그만 귀찮게 하고‬ ‪빨리 가요‬Stop bothering us and go away.
‪빨리 가!‬Go!
‪(인질2) 아휴, 가요‬
‪(영민) 정신들 못 차리고 진짜, 씨‬They are out of their minds.
‪[혀를 쯧 찬다]‬ ‪[발소리가 멀어진다]‬
‪[걱정하는 숨을 내쉰다]‬
‪힘들었지?‬It was rough, huh?
‪(영민) 나도 자기 죽은 줄 알고‬I thought you were dead,
‪나 때문인 것 같아서‬ ‪미칠 것 같더라‬and I drove myself crazy because I felt responsible.
‪그래서 내가 눈이 뒤집혀 가지고‬That's why I completely flipped out and got hurt trying to shoot those jerks.
‪그 새끼들 다 쏴 죽여버리려다‬ ‪이렇게 된 거잖아‬That's why I completely flipped out and got hurt trying to shoot those jerks.
‪진짜 다행이다, 미선아‬ ‪내 맘 알지?‬I'm so relieved. You know how I feel, right?
‪너 목걸이는 어쨌어?‬ ‪어, 여기 있네‬Where's your necklace? There it is.
‪난 또 뺏긴 줄 알았잖아‬ ‪비싼 건데‬For a second, I thought they took it from you. It was expensive.
‪좀 쉬고 싶어요‬I want to get some rest.
‪(영민) 어?‬Huh?
‪그, 그래‬Okay.
‪뭐, 뭡니까!‬What is it?
‪윤미선이‬Yun Misun.
‪(덴버) 저, 어, 저‬ ‪붕대 갈아야 되니까‬You need to change your dressing.
‪니 잠깐 나온나‬Come out for a second.
‪아…‬
‪아, 뭐, 이리 오래 걸리노?‬ ‪이거, 어?‬What's taking you so long?
‪(덴버) 자, 이렇게 해봐‬Here, like this.
‪자, 이렇게 해서‬Now, like this.
‪[힘주는 신음]‬Now, like this.
‪아, 이게, 오늘 안에‬ ‪붕대 갈겠나, 이거‬At this rate, we'll never be able to change the dressing today.
‪자, 내 어깨 잡아라!‬Here, grab my shoulder.
‪(덴버) 자, 조심하고, 어‬ ‪[미선의 힘겨운 신음]‬Careful. That's right.
‪[덴버의 힘주는 신음]‬ ‪(영민) 나, 나는요!‬What about me?
‪- (덴버) 어?‬ ‪- 나, 나도 환자인데, 예?‬-What? -I'm a patient too.
‪니는 의사한테 치료받았잖아‬But you were treated by a doctor.
‪(덴버) 어, 자, 천천히 천천히, 어‬ ‪[미선의 힘겨운 신음]‬Okay, slowly.
‪[덴버의 조심스러운 숨소리]‬
‪[덴버의 힘주는 숨소리]‬
‪[잔잔한 음악]‬
‪[아파하는 숨소리]‬
‪아, 미안, 미안, 미안‬I'm sorry.
‪[멋쩍은 숨소리]‬Did I pull too tight? I'll loosen it.
‪내가 좀 세게 했제, 좀 살살 할게‬Did I pull too tight? I'll loosen it.
‪(덴버) 이렇게 하면 좀 덜 아프제?‬Does it hurt less like this?
‪[덴버가 붕대를 슥슥 감는다]‬
‪[덴버의 한숨]‬
‪(덴버) 그, 저…‬Do you want me to find you a separate place to rest?
‪따로 쉴 데 좀 만들어 줄까?‬Do you want me to find you a separate place to rest?
‪어?‬Huh?
‪아, 전마, 저거‬With that jerk next to you, he'll just keep bothering you.
‪(덴버) 니 같이 있으믄, 어?‬With that jerk next to you, he'll just keep bothering you.
‪자꾸 귀찮게 하고 마, 씨‬With that jerk next to you, he'll just keep bothering you.
‪니 불편할 거 아이가?‬With that jerk next to you, he'll just keep bothering you.
‪애초에 당신들 아니었으면‬I wouldn't be uncomfortable if it wasn't for all of you.
‪불편할 일도 없었겠죠‬I wouldn't be uncomfortable if it wasn't for all of you.
‪어?‬-What? -Thank you for saving my life.
‪살려준 건 고맙지만‬-What? -Thank you for saving my life.
‪당신은 강도고 난 인질이니까‬But you're a robber, and I'm a hostage.
‪[미선이 옷을 탁 집어 든다]‬
‪[덴버의 한숨]‬
‪[미선이 지퍼를 직 올린다]‬
‪앞으로는 붕대도‬ ‪내가 알아서 갈게요‬I'll change the dressing myself from now on.
‪[미선의 아파하는 신음]‬ ‪(덴버) 아, 아이고, 아이고‬ ‪아유, 괘, 괘안나, 니, 어?‬Oh no! Are you okay?
‪아이고, 이거, 아이고, 참말로‬Oh gosh. Oh no.
‪(덴버) 아이고, 씨‬Oh gosh. Oh no.
‪[덴버의 난처한 숨소리]‬Gosh.
‪[긴장되는 음악]‬
‪[철우의 헛기침]‬
‪(영민) 어이‬Hey.
‪덴버 그 새끼랑‬ ‪윤미선이 이리 들어갔지?‬Did that Denver jerk go in there with Yun Misun?
‪(철우) 아, 예‬Did that Denver jerk go in there with Yun Misun?
‪(영민) 잠깐…‬Hang on.
‪왜 처음 보는 거 같지?‬I don't think I've seen you before, right? You're not an employee here.
‪(영민) 우리 직원은 아니고‬I don't think I've seen you before, right? You're not an employee here.
‪[어색한 웃음]‬
‪저는 학교 사람입니다‬-I'm with the school. -School?
‪학교? 선생은 한 명뿐이잖아‬-I'm with the school. -School? But there's only one teacher.
‪학생은 아닐 테고‬And you're not a student…
‪그게…‬-I'm-- -Sir!
‪(앤) 아저씨!‬-I'm-- -Sir!
‪(철우) 어‬ ‪[뛰어오는 발소리]‬Yes?
‪여자 화장실 변기가‬ ‪고장 난 거 같은데‬I think a toilet is broken in the ladies' room. Can you take a look?
‪좀 봐주실래요?‬I think a toilet is broken in the ladies' room. Can you take a look?
‪너 이 양반 알아?‬You know him?
‪우리 스쿨버스 기사님인데, 왜요?‬He's our school bus driver. Why?
‪(앤) [팔을 탁 잡으며]‬ ‪뭐 해요, 급하단 말이에요‬Come on. It's urgent.
‪[문이 달칵 열린다]‬
‪[미선의 신음]‬ ‪(덴버) 아이고, 아이고, 아이고!‬My goodness!
‪[미선의 착잡한 숨소리]‬
‪[덴버가 걱정하는 숨을 내뱉는다]‬
‪[철우의 긴장한 숨소리]‬
‪경찰도 꽤 하네요?‬Not bad for a cop.
‪(앤) 같은 옷 입고‬ ‪숨어들 줄도 알고‬Sneaking in dressed like us.
‪고맙다는 말은 됐어요‬No need to thank me.
‪네가 앤이구나? 앤 킴 맞지?‬You must be Anne. Anne Kim, right?
‪(앤) 그래서 작전이 뭔데요?‬So what's your plan?
‪내가 아까처럼‬ ‪도움이 될 수도 있잖아요‬Maybe I can help you, like I just did.
‪혹시 강도들 사이에서‬ ‪교수라고 불리는 사람 본 적 있니?‬Have you seen someone called "the Professor" among the robbers?
‪교수?‬The Professor?
‪는 본 적 없는데‬No, I haven't.
‪[한숨]‬
‪아!‬
‪알 만한 사람이 있기는 해요‬There's someone who may know.
‪(우진) 되도록 간편식은 배제하고‬ ‪조리 시간이 좀 걸리고‬Exclude instant meals and include ingredients that are…
‪아, 손이 가는 재료들로‬ ‪준비해 주세요‬time-consuming and demanding to cook.
‪(업체 직원) 예‬Yes, ma'am.
‪[탑차 뒷문이 덜그럭거린다]‬FOOD INVENTORY
‪아, 샌드위치 같은 것도 빼고요‬And take out food like sandwiches.
‪아, 원래 식단이 한식 위주라‬ ‪그런 건 안 들어갑니다‬The menu is mainly Korean food, so that kind of food isn't included.
‪(우진) 네‬I see.
‪[날카로운 효과음]‬
‪[깨닫는 신음]‬
‪[놀란 숨소리]‬
‪[의미심장한 음악]‬
‪[다급한 숨을 뱉는다]‬
‪(우진) 우리가 완전히 속았어요‬We've been completely fooled.
‪교수는 저 안에 없어요‬-The Professor isn't in there. -What?
‪뭐?‬-The Professor isn't in there. -What? On the phone earlier, I asked him what he had for breakfast.
‪(도청 속 우진) 아까 통화할 때‬ ‪제가 뭐 먹었는지 물었었죠?‬On the phone earlier, I asked him what he had for breakfast.
‪놈이 실수를 했어요‬He made a mistake.
‪어째서 지금까지 항상 놈들이‬ ‪한발 앞설 수 있었던 건지‬Why have they always been one step ahead of us?
‪(우진) 수수께끼가 풀렸어요‬The puzzle is solved.
‪(도청 속 우진) 교수는 밖에서‬ ‪이 모든 상황을 관찰하며‬The Professor is observing the scene and leading the robbers from the outside.
‪강도들을 지휘하고 있었던 거예요‬The Professor is observing the scene and leading the robbers from the outside.
‪(도청 속 무혁) 기런 사소한‬ ‪단서 하나로‬You think he's outside all because of that one subtle clue?
‪교수가 조폐국 밖에 있다고요?‬You think he's outside all because of that one subtle clue?
‪통신망을 죄다 통제하고 있는데‬ ‪강도들과 어케 소통한단 말이오?‬We've restricted all the networks. How can he communicate with them?
‪저쪽에도 해커 있잖아요‬They have a hacker too.
‪(도청 속 우진) 뭔진 모르겠지만‬I don't know how, but what if they know how to avoid getting detected?
‪추적을 피할 수 있는 방법을‬ ‪알고 있다면요?‬I don't know how, but what if they know how to avoid getting detected?
‪(도청 속 무혁) 기렇다고 쳐도‬I don't know how, but what if they know how to avoid getting detected? Even so,
‪우리 작전을‬ ‪다 간파하고 있다는 거이‬they've seen through all our plans.
‪내부에 첩자라도 있지 않는 한‬That's impossible. Unless there's a spy in the task force.
‪불가능한 일 아닙니까?‬That's impossible. Unless there's a spy in the task force.
‪모르죠‬Who knows?
‪어쩌면 아주 가까이 있을지도‬Maybe he's somewhere very close.
‪(우진) 지난번에‬ ‪CCTV에 찍힌 차량 있지?‬The car on the CCTV footage.
‪추적은 어떻게 됐어?‬-Did you track it down? -That car?
‪아, 그거요?‬-Did you track it down? -That car?
‪조폐국 진입 때랑‬ ‪같은 수법이었어요, 중간에 증발‬It vanished midway, like when they entered the Mint.
‪(우진) 더 정밀하게 추적해 볼‬ ‪방법은 없어?‬-Isn't there a better way to track it? -Why the car all of a sudden?
‪(서장) 차량은 갑자기 왜?‬-Isn't there a better way to track it? -Why the car all of a sudden?
‪(우진) 저 차가 사전 답사를 하고‬ ‪어디로 갔을까요?‬Where do you think the car went after the pre-visit?
‪(서장) 강도들한테 갔겠지‬Back to the robbers.
‪그 강도들은 일주일 후‬ ‪조폐국을 털러 들어가서‬They entered the Mint a week after and are still inside, taking hostages.
‪지금까지 인질극을 벌이고 있어요‬They entered the Mint a week after and are still inside, taking hostages.
‪그런데 한 놈이 밖에 있고‬But what if one of them is outside, and that's their leader, the Professor?
‪그게 강도들의 우두머리인‬ ‪교수라면?‬But what if one of them is outside, and that's their leader, the Professor?
‪가정만 갖고‬ ‪자원을 분산시킬 수는 없습니다‬We can't disperse our resources based on just an assumption.
‪괜한 혼선만 생길 거이요‬It will only create confusion.
‪하지만 교수가 진짜 밖에 있다면?‬But what if the Professor is really outside?
‪놈을 잡는 순간 게임 끝이에요‬The game is over the moment we catch him.
‪정 기러믄‬ ‪남측 인원 일부만 차출해서리‬Then let's assign only a few South Korean agents to track down the car.
‪차량을 추격하는 건 어떻갔소?‬Then let's assign only a few South Korean agents to track down the car.
‪현장에 돌발 상황이 생길 경우도‬ ‪대비를 해야 하니까‬The rest need to be here in case any incidents arise.
‪(서장) 그래, 선 팀장‬ ‪그게 좋겠다‬That sounds good, Inspector Seon.
‪그러죠‬All right.
‪동철아, 차량 동선‬ ‪다시 한번 체크해 보고‬Dongchul, check the route the car took one more time.
‪(우진) 놈들이 범행 직전‬ ‪차를 처리했을 수도 있으니까‬They could've dumped the car before the heist.
‪폐차장 쪽도 한번 알아봐‬Check junkyards too.
‪네, 알겠습니다‬Yes, ma'am.
‪[동철이 키보드를 두드린다]‬
‪(덴버) 자, 자‬ ‪비키보소, 비키보소‬ ‪[덴버의 힘주는 신음]‬Get out of the way.
‪[덴버의 힘주는 신음]‬
‪[흥미로운 음악]‬ ‪(덴버) 아니, 근데‬ ‪내 영화에서 보니까‬You know, in the movies,
‪마, 이 전화 같은 거‬ ‪역추적하고 마, 그라든데‬they trace calls and stuff.
‪이 괘안켔나? 이거‬Will we be okay?
‪(리우) 야‬Hey. Why do you think we need all this equipment?
‪이 많은 장비들이 왜 필요하겠냐?‬Hey. Why do you think we need all this equipment?
‪아, 왜 하수도 똥 냄새 맡아가며‬ ‪광케이블 연결하는지‬Why do we have to connect cables in the shitty sewage stench?
‪네가 알 턱이 있냐? 씨…‬How would you know?
‪(덴버) 아, 이 새끼 잘났네‬ ‪이거, 어?‬You're such an arrogant prick.
‪(덴버) 니 똥 굵다, 이 새끼야‬Mr. Know-It-All.
‪아휴, 씨‬Mr. Know-It-All. You shit!
‪(리우) 아니, 근데 그것보다‬Anyway, I thought,
‪이게 상가에 너무 떡하니‬are you sure you want this set up in a store like this?
‪좀 더 비밀스러운 데여야‬ ‪하지 않겠어?‬Shouldn't it be better hidden?
‪(교수) 숨길 게 많을수록‬ ‪숨지 않는 편이 유리하거든‬The more you have to hide, the better to have it in the open.
‪(덴버) 뭔 소리고? 이거‬What does that mean?
‪아무튼 여기서 이라다가‬ ‪잡히기라도 한번 해봐 봐‬Anyway, if you ever get caught doing all of this here,
‪(덴버) 내는 진짜 그냥 모른 척‬ ‪쌩깔 끼데이‬I'll pretend I don't know you and ditch you.
‪(리우) 야, 이 돌빡아‬You blockhead.
‪교수가 그라라고 했잖아, 접때‬The Professor told us to!
‪아니, 교수가 잡히는 건 둘째 치고‬Aside from the Professor getting caught,
‪조폐국 안에 없는 것만 밝혀져도‬ ‪우리 다 끝장이야‬we're screwed anyway if they find out he isn't inside the Mint.
‪뭐, 이, 씨‬-What? -You little…
‪- 에휴, 씨‬ ‪- (교수) 맞는 말이야‬-What? -You little… He's right.
‪만약 그걸 알아내면‬If they find out I'm not inside,
‪경찰은 우리가 벌이는 짓이‬ ‪단순한 인질극이 아니라는 걸‬the police will realize our operation isn't just a simple hostage situation.
‪(교수) 눈치채겠지‬the police will realize our operation isn't just a simple hostage situation.
‪그럼 우리 계획은‬ ‪전부 틀어지고 말아‬Then our entire plan will unravel.
‪(도쿄) 탈출로는 문제없는 거지?‬There aren't any issues with the escape route, right?
‪(모스크바) 마, 중간에‬As long as we don't run into a huge rock--
‪이따만한 암반만 안 나와도 뭐…‬As long as we don't run into a huge rock--
‪[모스크바가 혀를 쯧쯧 찬다]‬
‪(모스크바) 저 문디 자식, 저…‬That punk.
‪꼴에 지도 사내라고‬ ‪[리우가 목을 가다듬는다]‬That little boy's got a crush on you.
‪[모스크바의 웃음]‬ ‪[코를 훌쩍인다]‬
‪(모스크바) 교수가‬ ‪괜히 연애 금지 시킨 거 아이다‬The Professor banned relationships for a reason.
‪니 단디해라‬Be careful.
‪그럴 일 없거든?‬Don't worry.
‪눈만 스쳐도 불꽃이 튈 나이인데‬At your age, sparks fly just looking into each other's eyes.
‪이래 목숨이 왔다 갔다 하는‬ ‪상황에서 같이 있다 보면‬So when you are together in this life-or-death situation,
‪[가슴을 탁탁 치며]‬ ‪사람 이 마음이라는 게‬you never know when sparks will fly.
‪언제 불꽃이 튈지 모른다‬you never know when sparks will fly.
‪[모스크바의 헛기침]‬ ‪경험담이신가?‬Speaking from experience?
‪[목을 살짝 가다듬는다]‬
‪경험은 무슨‬What experience?
‪(모스크바) 마, 고마‬ ‪그런 줄 알아라‬Just keep that in mind.
‪[전화벨이 울린다]‬
‪[리우의 가쁜 숨소리]‬
‪어, 교수‬Yes, Professor.
‪뭐?‬What?
‪아이, 씨!‬Shit.
‪[수화기를 탁 내려놓는다]‬Shit.
‪[문이 쾅 닫힌다]‬
‪[덴버의 조심스러운 숨소리]‬
‪[한숨]‬
‪[한숨을 푹 쉰다]‬
‪[놀란 신음]‬
‪[미선의 놀란 신음]‬ ‪(미선) 이게 무슨!‬What the--
‪(앤) 이 아저씨 경찰이에요‬ ‪묻고 싶은 게 있대요‬What the-- He's a police officer and has something to ask.
‪[의미심장한 음악]‬-A police officer? -Ms. Yun Misun?
‪- 경찰이요?‬ ‪- (철우) 윤미선 씨?‬-A police officer? -Ms. Yun Misun?
‪강도들 사이에 오래 있었죠?‬You spent a lot of time with the robbers. Did you see the Professor?
‪혹시 교수라는 사람도 봤습니까?‬You spent a lot of time with the robbers. Did you see the Professor?
‪교수요?‬The Professor?
‪(베를린) 셋을 세갔어, 하나‬The Professor? I'll count to three. One.
‪(덴버) 씨! 교수가 알믄‬ ‪니 가만 안 있을 긴데?‬ ‪[미선의 겁에 질린 숨소리]‬I'll count to three. One. The Professor won't stand for this.
‪들은 적 있어요‬I've heard of him.
‪자세히 얘기해 주시겠습니까?‬Can you tell me more?
‪(나이로비) 자, 이제‬ ‪조폐조 교대 시간이야‬Time for the next printing group's shift. Great job, Mr. Ri and those who worked the last shift.
‪영감님이랑 우리 앞 타임 분들‬ ‪모두 수고 많으셨고‬Great job, Mr. Ri and those who worked the last shift.
‪복지가 좋아진 만큼 다음 타임도‬ ‪우리 신나게 찍어 내 봅시다‬As the conditions have greatly improved, let's have a great time printing.
‪뭐 해? 움직여‬Come on. Let's get going.
‪[저마다 피곤한 숨을 내뱉는다]‬
‪기쪽은 좀 안 쉬어도 됩니까?‬Don't you need a break too?
‪원래 일 시키는 사람이‬ ‪제일 바빠야‬The supervisor has to be on her toes for things to run smoothly.
‪뭐가 제대로 돌아가요‬The supervisor has to be on her toes for things to run smoothly.
‪(나이로비) 아시면서‬You know that.
‪(나이로비) 잘하고 있지?‬Working hard?
‪[웃으며] 그럼‬ ‪[나이로비가 픽 웃는다]‬Of course.
‪수고하라‬Take it easy.
‪(나이로비) 자, 가자!‬Let's go!
‪(나이로비) 우리 천억 찍는다?‬ ‪천억이야, 천억‬We'll print a hundred billion. That's a hundred billion.
‪[오슬로가 숨을 내쉰다]‬
‪- (영민) 야, 박 대리‬ ‪- 예?‬Hey, Park.
‪윤미선이 또 어디 갔어?‬Where's Yun Misun?
‪어? 글쎄요‬ ‪아까부터 안 보이던데요?‬Haven't seen her for a while.
‪뭐, 아마 붕대 갈러 갔겠죠, 뭐‬She probably went to change the dressing.
‪(영민) 뭐?‬What?
‪[성난 숨소리]‬
‪아이, 씨!‬
‪[다급한 숨소리]‬
‪[성난 숨소리]‬
‪아이, 씨, 이놈들이!‬Those bastards!
‪덴버가 베를린에게‬ ‪[의미심장한 음악]‬Denver told Berlin, "The Professor won't stand for this."
‪'교수가 알믄‬ ‪가만히 있지 않을 거다'라고 했다?‬Denver told Berlin, "The Professor won't stand for this."
‪분명히 그렇게 들었어요‬That's exactly what I heard.
‪직접 본 적은?‬Have you seen him yourself?
‪이게 도대체…‬I don't get it.
‪어쨌든 베를린, 덴버는‬ ‪교수가 아니라는 거네요?‬That means neither Berlin nor Denver is the Professor.
‪기럼 나머지 중에 교수가 있다?‬So the Professor has to be one of the others.
‪(영민) [문을 두드리며] 윤미선!‬Yun Misun! Are you here?
‪[앤의 놀란 신음]‬ ‪너 여기 있지?‬Yun Misun! Are you here?
‪국장 아저씨 아니에요?‬ ‪[문손잡이가 달칵댄다]‬Isn't that the director?
‪[연신 문을 쾅쾅 두드린다]‬
‪(영민) [소리치며] 여기 있지?‬I know you're in here! Open the door!
‪빨리 문 안 열어?‬I know you're in here! Open the door!
‪내가 모를 줄 알았지?‬You thought I wouldn't find out?
‪둘이 붙어먹으려고 살려줬어?‬Did he save you in order to sleep with you?
‪[연신 문을 두드린다]‬Did he save you in order to sleep with you?
‪[미선의 다급한 숨소리]‬
‪- (미선) 뭐 하는 짓이에요?‬ ‪- 야‬-What the hell are you doing? -Hey.
‪(영민) 너 여기에서‬ ‪뭐 하는 거야, 어?‬-What the hell are you doing? -Hey. -Why are you in here? -Lower your voice.
‪- (미선) 목소리 좀 낮춰요‬ ‪- 낮추기는 뭘 낮춰! 다 알아야지‬-Why are you in here? -Lower your voice. Lower my voice? Everyone should know!
‪[카드 인식음]‬
‪어, 어, 어, 나, 나 방금‬ ‪남자 봤어, 어?‬I just saw a man!
‪- 어떡해‬ ‪- (영민) 빨리 안 열어?‬-Now what? -Open the door!
‪[영민의 기합]‬ ‪[미선의 힘겨운 신음]‬
‪[영민의 놀란 신음]‬
‪(철우) 진정하시오, 경찰입니다‬Calm down. I'm with the police.
‪[영민의 놀란 신음]‬
‪[미선의 놀란 신음]‬
‪경찰이 여기를 어떻게…‬How did a cop get in here--
‪(오슬로) 뭔 일로 이 난시야?‬What's all the noise?
‪[저마다 놀란다]‬What's all the noise?
‪[미선과 앤의 놀란 신음]‬
‪(오슬로) 뭐이가?‬What is it? The restroom door was acting up.
‪(영민) 아, 저, 저기…‬The restroom door was acting up.
‪화, 화장실 문이 좀 이상해서‬The restroom door was acting up.
‪암만 급해도 그렇지‬ ‪여기 여자 화장실이라고요!‬Even if you needed to go real bad… this is the ladies' room.
‪[어색하게 웃으며]‬ ‪아, 아, 그, 그, 그러네‬Yes, that's right.
‪(영민) 그, 그러니까‬Yes, that's right.
‪(미선) 아무 일 아니에요‬Nothing happened.
‪[미심쩍은 숨소리]‬
‪[문이 철컹 열린다]‬
‪(앤) 거긴!‬You'd better not open that.
‪안 열어보시는 게 좋아요‬You'd better not open that.
‪(오슬로) 왜?‬Why?
‪하, 막혀서 냄새가 심하던데‬It stinks because it's clogged.
‪[저마다 놀란다]‬
‪(헬싱키) 니 지금 여기서 뭐 하니?‬Why are you in here?
‪(오슬로) 아니, 뭐가 좀 이상해서‬Nothing. It's just that something is off.
‪(헬싱키) 교수가 찾는다‬ ‪빨리 가보라‬The Professor wants you. Hurry.
‪(오슬로) 교수가 나를?‬The Professor wants me?
‪(헬싱키) 니 뭐, 잘못한 거 있니?‬Did you screw something up?
‪[긴장되는 음악]‬Otherwise, why would the Professor be looking for you personally?
‪야, 그게 아니믄 교수가 직접‬ ‪너를 찾을 리가 없잖니‬Otherwise, why would the Professor be looking for you personally?
‪빨리 가보라‬Hurry up.
‪[의아한 숨소리]‬
‪[앤의 안도하는 숨소리]‬
‪[문을 달칵 잠근다]‬
‪[안도하는 숨소리]‬
‪[미선의 안도하는 숨소리]‬
‪(영민) 진짜로 경찰 맞아?‬Are you really a cop?
‪가‬Go.
‪[인질들이 수군거린다]‬ ‪(인질3) 뭐야, 싸우나 봐‬-What are they doing? -I think they're fighting.
‪(앤) 별일 아니었어요‬ ‪아이, 씨, 국장 아저씨도 참…‬It was nothing. Seriously, Director.
‪[날카로운 효과음]‬
‪[의미심장한 음악]‬ ‪(오슬로) 차?‬The car?
‪(교수) 확실히 폐차시켰어?‬-Is it disposed of? -Of course.
‪(오슬로) 당연하지‬ ‪빨리 처리해 달라고‬-Is it disposed of? -Of course. I even paid them extra to do it quickly.
‪내 웃돈까지 얹어 줬다니까‬I even paid them extra to do it quickly.
‪(교수) 폐차되는 거 확인했고?‬Did you see it get crushed?
‪(오슬로) 어, 그거까지는…‬Well, I didn't check…
‪(교수) 거긴 너희들뿐 아니라‬ ‪내 지문이랑 DNA 다 남아 있어!‬That car has our fingerprints and DNA on it!
‪(오슬로) 잘 처리했겠지, 설마…‬I'm sure they took care of it. I think…
‪그 폐차장 어디야?‬Where's the junkyard?
‪임진강 쪽에 있는 건데‬It's called Hyeongje Carworld. It is near the Imjin River.
‪'형제 카월드'라고‬It's called Hyeongje Carworld. It is near the Imjin River.
‪잠깐, 어디라고?‬Hold on. Where?
‪(동철) 이거 좀 보세요!‬Look at this.
‪불법 중고차 매매 사이트 중에‬ ‪하나입니다‬It's an illegal used-car site.
‪이게 지금 넘버는 바꾼 거 같은데‬They changed the license plate,
‪색상, 차종, 연식이‬ ‪모두 일치합니다‬but the color, model, and year are identical.
‪맞네‬You're right.
‪(도쿄) 남북 경협과 개방으로‬As inter-Korean economic cooperation led North Koreans to economic freedom,
‪경제적 자유를 얻게 된‬ ‪북조선 사람들이‬As inter-Korean economic cooperation led North Koreans to economic freedom, the first thing they wanted was the symbol of success,
‪가장 먼저 갖고 싶은 것은‬ ‪성공의 상징‬the first thing they wanted was the symbol of success,
‪남한의 자동차였다‬a South Korean car.
‪북측의 자동차 수요가 폭발하자‬ ‪기생충 같은 족속들이 등장했고‬As the demand for cars surged in North Korea, freeloading groups emerged.
‪놈들은 남한의 폐차를‬ ‪적당히 외관만 고쳐‬They repaired the exterior of scrapped South Korean cars
‪[자동차 시동음]‬ ‪중고차로 둔갑시켰다‬just enough to sell them on as used.
‪엉터리로 개조된 폐차는‬The sloppily fixed cars were literally ticking time bombs
‪말 그대로‬ ‪달리는 시한폭탄이었지만‬The sloppily fixed cars were literally ticking time bombs
‪[힘주는 신음]‬The sloppily fixed cars were literally ticking time bombs But that didn't matter, not to the seller, nor the buyer.
‪(도쿄) 상관없었다‬But that didn't matter, not to the seller, nor the buyer.
‪파는 사람은 물론‬ ‪사는 사람에게도‬But that didn't matter, not to the seller, nor the buyer.
‪(동철) 임진각에 있는‬ ‪형제 카월드입니다‬Hyeongje Carworld near Imjin River.
‪부탁해요‬I'll leave you to it.
‪- (우진) 가자‬ ‪- (동철) 네‬-Let's go. -Yes.
‪[무거운 효과음]‬
‪(영민) 아, 교수라…‬The Professor.
‪(미선) 교수를 찾아서‬ ‪어떡하려고요?‬What are you gonna do with the Professor?
‪(철우) 제거할 겁니다‬ ‪[무거운 음악]‬I'll take him out.
‪그 즉시 외부로부터‬ ‪진압 작전이 시작될 거고요‬The police will raid the Mint as soon as that happens.
‪아! 대가리를 까고 밀어버린다?‬Take down the leader and clean up the rest.
‪잠깐만요, 그럼 사람들은요?‬Wait, so what about everyone else?
‪위험한 거 아니에요?‬Isn't it dangerous?
‪(앤) 그렇잖아요‬ ‪아저씨가 대장을 죽인다고‬The rest won't simply surrender just because you killed their leader.
‪나머지가 바로 항복할 리도 없고‬The rest won't simply surrender just because you killed their leader.
‪진압이 시작되면‬Once the raid begins,
‪여기 난장판 되는 거잖아요‬it'll be total chaos in here.
‪(영민) 야, 좀 위험해도‬ ‪금방 끝나는 게 낫지‬It's better to end things fast, even if it's dangerous.
‪[앤의 옅은 한숨]‬
‪그러면 이렇게 해요‬How about this?
‪미리 사람들한테 말해서‬ ‪대피하게 하는…‬Give everyone a heads-up to evacuate-- Unbelievable.
‪(영민) 아, 나, 진짜‬Unbelievable.
‪그럼 놈들한테 들키지‬Then we'll get caught by the robbers.
‪일을 너무 크게 벌일 수는 없어‬We can't let it escalate.
‪[탁자를 탁 치며] 아!‬I know how to find out who the Professor is.
‪교수가 누군지 알아낼 방법이 있어‬I know how to find out who the Professor is.
‪놈들 중의‬Lure the dumbest one out…
‪가장 멍청한 놈 한 명을 유인해서‬Lure the dumbest one out…
‪잡아 족치는 거지‬and beat the crap out of him.
‪설마…‬-You're not-- -Why?
‪왜?‬-You're not-- -Why?
‪[난처한 숨소리]‬
‪그래도 그 사람은 저 살리겠다고‬But he saved my life.
‪자기가 총만 안 쐈으면‬ ‪그런 일도 없었을 거 아니야?‬If he hadn't shot you, that wouldn't have happened.
‪(영민) 야, 윤미선!‬Yun Misun. I think you're seriously confused.
‪너 뭔가 단단히‬ ‪착각을 하고 있는 거 같은데‬I think you're seriously confused.
‪이 모든 좆같은 상황이‬We're in this fucked-up situation because of those fucking robbers, okay?
‪저 강도 새끼들 때문인 거야, 어?‬We're in this fucked-up situation because of those fucking robbers, okay?
‪(영민) 그 새끼가 너한테‬ ‪얼마나 잘해줬는지는 몰라도‬I don't know how nice he was to you, but come to your senses!
‪정신 좀 차려!‬I don't know how nice he was to you, but come to your senses!
‪[고민하는 숨소리]‬
‪[한숨 쉬며] 씨…‬
‪[한숨]‬
‪[전동 굴삭기 작동음]‬
‪(미선) 고마워요‬Thank you.
‪살려줘서‬For saving me.
‪(인질4) 저, 저기‬Excuse me.
‪[덴버가 목을 가다듬는다]‬
‪(덴버) 와? 뭔데?‬What is it?
‪(인질4) 누가 이걸‬ ‪전해달라고 해서‬Someone asked me to give you this.
‪뭐고? 이거, 씨‬What is this?
‪뭐야?‬
‪[덴버의 의아한 신음]‬I HAVE SOMETHING TO SAY. LUNCHTIME, EXHIBITION HALL STORAGE - MISUN
‪[설레는 신음]‬What…
‪[살짝 웃는다]‬
‪[신나는 음악]‬
‪[휘파람을 분다]‬
‪[연신 휘파람을 분다]‬
‪[덴버가 연신 휘파람을 분다]‬
‪[노크한다]‬
‪(덴버) 미선 씨‬Misun?
‪미선 씨, 여기 없습니까?‬Misun, are you in here?
‪[문이 쾅 닫힌다]‬Misun, are you in here?
‪[음산한 효과음]‬
‪[철우의 힘주는 신음]‬ ‪[덴버의 신음]‬
‪[한숨]‬
‪[문이 탁 열린다]‬
‪괜찮아?‬Are you all right?
‪아, 네‬Oh. Yes.
‪그냥 쉬지 그래?‬Why don't you get some rest? You must still be hurting from yesterday's surgery.
‪(도쿄) 어제 수술한 거‬ ‪아직 많이 아플 텐데‬Why don't you get some rest? You must still be hurting from yesterday's surgery. It's not so bad if I don't move too much.
‪많이 움직이지 않으면 견딜 만해요‬It's not so bad if I don't move too much.
‪그래도 좀 무리하는 거 아닌가?‬Aren't you overworking yourself a bit?
‪[코를 훌쩍인다]‬
‪그냥 가만히 있으면‬I keep my mind off things by staying busy.
‪잡생각만 많아져서‬ ‪뭐라도 하려고요‬I keep my mind off things by staying busy.
‪저기…‬Hey…
‪[고민하는 신음]‬
‪아니에요‬Never mind.
‪[한숨]‬
‪[숨을 크게 내뱉는다]‬
‪[인질들이 저마다 대화한다]‬
‪(반장) 같이 지내게 돼서‬ ‪다행이다, 그렇지?‬It's a good thing that we can all stay together, right?
‪어?‬Huh?
‪어, 뭐‬-Yeah, sure. -I was worried.
‪(반장) 아, 걱정했어‬-Yeah, sure. -I was worried.
‪아, 아니, 나 말고도‬ ‪다들 그랬다고, 쌤도‬Not just me. Everyone else, too, including our teacher.
‪[반장의 멋쩍은 숨소리]‬
‪[발소리가 가까워진다]‬
‪[의미심장한 음악]‬
‪[앤의 놀란 숨소리]‬
‪지금 조 국장 또 무슨 꿍꿍이를‬ ‪벌이고 있는 거가?‬What is the director up to this time?
‪저야 모르죠‬How should I know?
‪[한숨]‬
‪난 그저 우리 인질들의 안전이‬ ‪중요할 뿐이야‬My only concern is the safety of the hostages.
‪내가 걱정 안 해도 될 일이가?‬Is it something I should worry about?
‪[힘겨운 신음]‬
‪숨 아껴 쉬어, 그러다 골로 간다‬Save your breath if you don't want to die.
‪(덴버) 아이, 씨‬ ‪야, 이 새끼 너‬You asshole!
‪[덴버의 힘겨운 신음]‬ ‪[크게 웃는다]‬
‪꼴 좋네, 아주!‬It serves you right!
‪[가쁜 숨소리]‬
‪(철우) 빨리 말해야 할 거이야‬ ‪교수 어디 있어?‬Spill it. Where's the Professor?
‪(덴버) 아이, 씨! 교수?‬Professor? Why are you looking for the Professor?
‪교수는 찾아서 뭐 할라고?‬ ‪뭐, 목이라도 딸라고?‬Professor? Why are you looking for the Professor? So you can slit his throat?
‪[덴버의 힘겨운 신음]‬ ‪말해!‬Tell me.
‪(덴버) 그라믄‬ ‪내 목을 따야 할 긴데‬You'll have to slit my throat
‪내가 교수거든‬ ‪[철우의 힘주는 신음]‬because I'm the Professor.
‪(영민) 아이, 참, 씨!‬ ‪[덴버의 괴로운 신음]‬Damn it!
‪말도 안 되는 소리 하고 있네, 씨‬Stop talking nonsense!
‪[덴버의 힘겨운 숨소리]‬
‪다음에는 진짜 죽는다‬I'll really kill you this time.
‪[가쁜 숨을 몰아쉰다]‬
‪아이, 씨, 그라니까‬Seriously. Who the hell is this Professor anyway?
‪(덴버) 교수가 누군데?‬Seriously. Who the hell is this Professor anyway?
‪[덴버의 괴로운 신음]‬
‪(철우) 협상가로 나선‬ ‪너희들 우두머리‬Your leader, the one who's negotiating with us.
‪자기를 교수라고 칭하던데‬He calls himself the Professor, but none of the hostages have seen him.
‪인질들 중에는‬ ‪아무도 교수를 본 사람이 없어‬He calls himself the Professor, but none of the hostages have seen him.
‪교수 어디 있니?‬Where is the Professor?
‪[덴버의 안간힘 쓰는 신음]‬Where is the Professor?
‪아니야, 아니야, 아니야‬ ‪아니야, 아니야, 아니야‬No!
‪교수가 누구냐고‬ ‪묻는 게 맞겠지, 어?‬The question should be, "Who is the Professor?"
‪베를린이랑 네가 아닌 건‬ ‪내가 이미 알고 있어‬I already know it's not you or Berlin.
‪(영민) 헬싱키랑‬ ‪오슬로일 리도 없고‬And it's definitely not Helsinki or Oslo.
‪[덴버의 힘주는 신음]‬ ‪그럼 기껏해야 남은 건 네 명, 어?‬So that leaves just the four.
‪그중에 있겠지? 어…‬It has to be one of them.
‪모스크바도 아니고!‬It isn't Moscow!
‪리우? 아니야, 아니야‬ ‪아니야, 아니야‬Rio? No. Rio is too young.
‪[덴버의 힘주는 신음]‬ ‪리우, 리우는 너무 어려‬Rio? No. Rio is too young.
‪나이로비?‬Nairobi?
‪(덴버) 자, 우리 도쿄 대장!‬Leader Tokyo!
‪필승!‬Salute!
‪[함께 웃는다]‬
‪[덴버의 아파하는 신음]‬
‪(영민) [손뼉을 짝 치며] 아!‬
‪도쿄!‬Tokyo! It's Tokyo!
‪도쿄였어!‬ ‪[덴버의 힘겨운 신음]‬Tokyo! It's Tokyo!
‪나이로비가 리더처럼 보였지만‬Nairobi looked like the leader, but Tokyo was the one who ordered her, right?
‪도쿄가 시킨 거였어, 맞지?‬Nairobi looked like the leader, but Tokyo was the one who ordered her, right?
‪베를린을 짬 시키고‬Tokyo brought Berlin down and saved Misun as well!
‪미선이를 살린 것도 도쿄야‬ ‪[덴버의 힘주는 신음]‬Tokyo brought Berlin down and saved Misun as well!
‪도쿄 맞지!‬It's Tokyo, right?
‪도쿄야, 아니야?‬ ‪[덴버의 힘겨운 신음]‬Is it Tokyo or not?
‪[덴버의 괴로운 신음]‬
‪[오토바이 엔진음]‬ ‪[흥미로운 음악]‬
‪[사이렌이 울린다]‬
‪[엔진 가속음]‬
‪(서장) 아, 그럼요‬ ‪지금 최선을 다해 대응 중입니다‬Of course. We're doing our best to address the situation.
‪제가 곧 좋은 소식 전해드리겠…‬ ‪[통화 종료음]‬We'll soon have some good news--
‪(서장) 아이, 씨‬ ‪지금 한시가 급한데‬We're running out of time! What the hell is Inspector Seon--
‪선 경감은 도대체…‬We're running out of time! What the hell is Inspector Seon--
‪[한숨]‬
‪아, 차 대위, 우리 이렇게‬ ‪손 놓고 있어도 되겠어?‬Captain Cha. We can't sit around doing nothing just because they're quiet.
‪아무리 놈들이‬ ‪조용히 있다고 해도 말이야‬We can't sit around doing nothing just because they're quiet.
‪[연기를 후 뱉는다]‬
‪(서장) 아이, 참!‬Seriously!
‪(대원1) 대위님‬Captain.
‪(무혁) 뭐이?‬What? It's okay, tell me.
‪괜찮으니까 말하라‬What? It's okay, tell me.
‪교수를 찾았답니다‬They've found the Professor.
‪(서장) 그게 무슨 소리야?‬What's he saying?
‪지금부터 교수를 제거하고‬We are going to take down the Professor
‪진압 작전에 들어갈 겁니다‬and launch an offensive.
‪(무혁) 동의하지 않으시믄‬ ‪이 상황을 끝장낼‬If you don't approve, we'll miss our only chance to end this.
‪유일무이한 기회를‬ ‪놓치시는 겁니다‬If you don't approve, we'll miss our only chance to end this.
‪[오토바이 엔진음]‬
‪[놀란 숨소리]‬
‪[멀리서 개가 짖는다]‬
‪[부하1이 보고한다]‬Over here
‪[긴장한 숨소리]‬are the approved cars.
‪[사이렌이 울린다]‬
‪[긴장되는 음악]‬
‪[교수의 긴장한 숨소리]‬ ‪(폐차업자) 그리고‬ ‪정리 좀 하고, 좀‬-Clean this up, okay? -Yes, we will.
‪(부하2) 예, 예, 치우겠습니다‬-Clean this up, okay? -Yes, we will. What?
‪(폐차업자) 어라?‬What?
‪누구신가?‬Who are you?
‪[긴장한 숨소리]‬Doesn't look like you came here to scrap a car.
‪(폐차업자) 폐차하러‬ ‪오신 것 같지는 않고‬Doesn't look like you came here to scrap a car.
‪(교수) 저, 9125 코란도 차‬ ‪여기 있죠?‬You have a 9-1-2-5 Korando here, right?
‪제가 사겠습니다‬I want to buy that car.
‪아니…‬Who would come to a junkyard to buy a car?
‪(폐차업자) 폐차장에서‬ ‪차를 사겠다는 건‬Who would come to a junkyard to buy a car?
‪또 뭔 시추에이션이래?‬Who would come to a junkyard to buy a car?
‪[교수의 긴장한 숨소리]‬Who would come to a junkyard to buy a car?
‪다 알고 왔으니까‬ ‪시간 낭비하지 마십시다‬I came here because I know everything. Let's not waste time.
‪(교수) 얼마면 됩니까?‬How much do you want for it?
‪거 면상이라도 까고 네고를 치든가‬At least show your face when you negotiate.
‪(폐차업자) 너 뭐야? 짭새야?‬What are you, a cop?
‪- 야, 잡아, 잡아!‬ ‪- (부하들) 예, 형님‬-Hey. Get him! -Yes.
‪(부하2) 이 새끼, 뭐야!‬ ‪[사이렌 소리]‬-Hey. Get him! -Yes. Who's that prick?
‪[저마다 괴로워한다]‬
‪(부하2) 이게 진짜!‬ ‪야, 일로 안 와?‬That little shit. Stop right there!
‪(폐차업자) 야, 그 새끼 잡아‬That little shit. Stop right there! Come here!
‪[사이렌 소리가 가까워진다]‬ ‪[부하3의 신음]‬
‪[저마다 괴로워한다]‬ ‪(폐차업자) 이리 안 와?‬Get back here!
‪잡아, 저 새끼!‬Get back here! Get that asshole!
‪[교수의 다급한 신음]‬
‪[교수의 가쁜 숨소리]‬
‪[사이렌이 크게 울린다]‬
‪(경찰) 잡아!‬Get him!
‪[경찰들이 저마다 소리친다]‬
‪[부하3의 괴로운 신음]‬
‪(폐차업자) 저쪽…‬That way.
‪(폐차업자) 아, 이거 놔‬Let me go.
‪(현호) 진압 작전이 들어온다고?‬An offensive operation?
‪아무리‬ ‪강도들 대장을 죽인다고 해도…‬Even if they kill the robbers' leader, it'll still be…
‪[한숨]‬
‪기러믄 총격전이 벌어질 텐데‬There will be a gunfight.
‪어떡하죠?‬What do we do?
‪(미선) 그 사람은 어떻게 됐어?‬What happened to him?
‪그게…‬Well…
‪[긴장한 숨소리]‬
‪[화재경보기가 울린다]‬
‪[인질들이 웅성거린다]‬-What is it? -What's wrong?
‪[저마다 웅성댄다]‬-What is it? -What?
‪(앤) 시작됐나 봐요‬I think it's starting!
‪[연신 화재경보기가 울린다]‬
‪[웃음]‬
‪[힘겨운 숨소리]‬
‪[베를린의 떨리는 숨소리]‬
‪[다급한 숨소리]‬ ‪[차 리모컨 조작음]‬
‪[자동차 인식음]‬
‪[다급한 숨소리]‬
‪[자동차 인식음]‬
‪[다급한 숨소리]‬
‪[자동차 인식음]‬
‪[다급한 숨소리]‬
‪[도쿄와 나이로비의 가쁜 숨소리]‬
‪(도쿄) 무슨 일이야?‬What's going on?
‪하, 모르겠어‬I don't know. There doesn't seem to be a fire anywhere.
‪(리우) 불 난 데는 없는 거 같은데‬I don't know. There doesn't seem to be a fire anywhere.
‪쟤는 또 왜 저래?‬What's up with him now?
‪(리우) 아이, 씨‬
‪(무혁) 전 대원 위치로‬To your positions.
‪가능한 화력을 총동원해서리‬ ‪단시간에 끝낸다‬We will use all possible firepower to end this swiftly.
‪저 화재경보가‬That fire alarm is a signal from the agent inside, right?
‪잠입한 요원이 보내는‬ ‪신호라는 거지?‬That fire alarm is a signal from the agent inside, right?
‪네, 곧 교수를 제거하고‬ ‪무전을 할 겁니다‬Yes. He'll kill the Professor and contact us by radio.
‪그 즉시 돌입합니다‬We'll go in immediately.
‪[인질들이 크게 동요한다]‬
‪[인질들의 놀란 비명]‬
‪이거 이렇게 진행해도 괜찮겠어?‬Are you sure it's okay to proceed like this?
‪아무리 그래도 선 팀장이…‬Shouldn't Inspector Seon…
‪(무혁) 첩자로 의심되는 상황이라‬ ‪어쩔 수 없습니다‬We don't have a choice because we suspect she's the mole.
‪서장님도 사건을‬ ‪조기 종결 시키는 쪽을‬Don't you want to end this standoff early?
‪원하시지 않습니까?‬Don't you want to end this standoff early?
‪길어야 10분이면‬The hostage situation will end in ten minutes, at the most.
‪인질극은 끝날 겁니다‬The hostage situation will end in ten minutes, at the most.
‪[인질들의 놀란 비명]‬
‪[인질들이 아우성친다]‬
‪(영민) 야, 이 새끼야!‬You piece of shit! Hey!
‪야! 야!‬ ‪[덴버의 힘겨운 신음]‬You piece of shit! Hey!
‪[괴로운 기침]‬I bet it felt good when you had all the power, huh?
‪총 들고 폼 잡을 때는‬ ‪기분 좋았지, 어?‬I bet it felt good when you had all the power, huh?
‪[덴버의 괴로운 기침]‬ ‪입장 바뀌니까 어때? 기분 좆같지!‬How does it feel to be on the other side? Fucked up?
‪[덴버의 괴로운 신음]‬ ‪(영민) 어?‬Don't be so sad.
‪너무 억울해할 거 없어, 어?‬Don't be so sad.
‪니들 다 같이 좆 될 거니까‬ ‪이 새끼야!‬You are all gonna fucking die real soon, asshole?
‪(미선) 아휴, 뭐 하는 짓이에요‬ ‪그만해요‬What are you doing? Stop!
‪아, 그 말 하려고‬ ‪여기까지 온 거야?‬-You came all the way here to say that? -You've punished him enough!
‪[덴버의 힘겨운 숨소리]‬ ‪(미선) 그만하면‬ ‪화풀이는 충분히 했잖아요‬-You came all the way here to say that? -You've punished him enough! What the hell's going on between you and this asshole?
‪너 도대체 이 새끼랑 무슨 사이야!‬What the hell's going on between you and this asshole?
‪그런 거 아니에요‬Nothing.
‪알았어, 알았어‬All right. Okay.
‪(영민) 오케이‬ ‪[가쁜 숨소리]‬All right. Okay.
‪어, 알겠어, 알겠어‬Yeah. I get it.
‪[덴버의 거친 숨소리]‬I get it.
‪(영민) 그러니까 너희 둘이‬The two of you
‪이미 그렇고 그런 사이 아니야?‬have already been a thing for a while now, huh?
‪[미선의 놀란 숨소리]‬
‪정말 그런 사이 아니에요‬-Really, there's nothing between us. -Move!
‪(영민) 비켜!‬ ‪[미선의 괴로운 신음]‬-Really, there's nothing between us. -Move!
‪[놀란 숨소리]‬
‪[다급한 숨소리]‬
‪[철컥 장전한다]‬
‪[미선의 가쁜 숨소리]‬
‪[다급한 숨소리]‬
‪[놀란 숨소리]‬
‪[다급한 숨소리]‬
‪[격앙된 숨소리]‬You've really lost it, haven't you?
‪너 이제 진짜‬ ‪갈 데까지 갔구나?‬You've really lost it, haven't you?
‪당신이야말로 미친 짓 그만하고‬ ‪빨리 그 사람 풀어줘요‬You're the one who needs to stop acting crazy and let him go!
‪너 도대체 누구 편이야?‬Whose side are you on?
‪진짜 쏠 거예요!‬I'll really shoot you!
‪[힘겨운 숨소리]‬ ‪(영민) 그래, 쏴‬Okay, shoot.
‪[미선이 울먹인다]‬
‪쏴, 쏴봐!‬ ‪[미선의 놀란 신음]‬Shoot.
‪(영민) 쏴봐! 쏴보라고!‬ ‪[미선이 흐느낀다]‬Shoot me! I said shoot!
‪[덴버의 힘주는 신음]‬ ‪[영민의 신음]‬
‪[영민의 아파하는 신음]‬
‪[덴버의 힘겨운 숨소리]‬
‪[아파하는 신음]‬
‪[다급한 숨소리]‬
‪(미선) 괜찮아요?‬-Are you all right? -Why did you come here?
‪아, 니는 여기 왜 왔노?‬-Are you all right? -Why did you come here?
‪위험하다 아이가‬It's dangerous.
‪[미선과 덴버의 힘주는 신음]‬
‪(덴버) 내 지금 빨리 가야 된다‬I have to go.
‪[괴로운 신음]‬
‪이런 몸으로 어딜 가게요?‬Where are you going like this?
‪지금 도쿄가 위험하다‬Tokyo is in danger.
‪[힘주는 신음]‬
‪(리우) 여기 전시관 경보기가‬ ‪울린 거였는데?‬The alarm went off in the exhibition hall.
‪(나이로비) 여기 봐!‬Look here!
‪(도쿄) 나이로비‬Nairobi.
‪넌 일단 작업 중단하고‬Stop the printing and gather all the hostages in the lobby.
‪인질들 전원 로비로 집합시켜‬Stop the printing and gather all the hostages in the lobby.
‪알았어‬Okay. Rio, go check on Berlin, just in case.
‪리우야, 넌 혹시 모르니까‬ ‪베를린한테 가봐‬Rio, go check on Berlin, just in case.
‪(도쿄) 전시관은 내가 들어가 볼게‬I'll go to the exhibition hall.
‪(리우) 응‬I'll go to the exhibition hall.
‪[소란스럽다]‬ ‪(오슬로) 뭐니? 가만있지 못하니?‬All of you, stand still!
‪(현호) 화재경보기가 울렸으니까‬ ‪불이 났다는 거 아닙니까?‬The alarm is sounding. That means there's a fire.
‪어서 대피시켜야 합니다‬We need to evacuate!
‪미치겠네, 정말‬ ‪[성난 신음]‬Goddamn it!
‪"화재경보"‬
‪[인질들이 아우성친다]‬ ‪(인질5) 문 열어주시오!‬ ‪이러다 다 죽소!‬-Open! -Open the door! -Open the door! -We could all die!
‪헬싱키는 나 따라오고‬Helsinki, come with me. Oslo, evacuate the hostages to the lobby.
‪오슬로 너는‬ ‪인질들 로비로 다 대피시켜‬Helsinki, come with me. Oslo, evacuate the hostages to the lobby.
‪- (오슬로) 나와라!‬ ‪- (헬싱키) 빨리 나와라!‬Come this way! Move!
‪[긴장한 숨소리]‬
‪[긴장한 숨소리]‬
‪(오슬로) 자, 따라오라!‬Follow me!
‪[떨리는 숨소리]‬
‪[도쿄의 긴장한 숨소리]‬
‪[긴장이 고조되는 음악]‬
‪[인질들이 콜록거린다]‬
‪[인질들의 놀란 신음]‬
‪데리고 나가‬Take them out of here.
‪(헬싱키) [작은 목소리로]‬ ‪빨리 나오라!‬Get over here.
‪나와‬
‪[긴장한 숨소리]‬
‪[고통스러운 신음]‬
‪[베를린이 연신 고통스러워한다]‬
‪(리우) 뭐야, 씨발‬What the fuck?
‪야, 야, 야, 야, 야, 야!‬Hey, Berlin!
‪베를린, 야, 베를린‬Hey, Berlin!
‪(리우) 아, 씨!‬Damn it!
‪아, 이 새끼 또 왜 이러는 거야‬What's wrong with this asshole?
‪[리우의 아파하는 신음]‬
‪[리우의 괴로운 신음]‬
‪[베를린의 힘주는 신음]‬
‪[베를린의 거친 숨소리]‬
‪[도쿄의 긴장한 숨소리]‬
‪[긴장한 숨소리]‬
‪[긴장한 숨소리]‬
‪[다급한 신음]‬
‪(덴버) [큰 목소리로] 도쿄!‬-Tokyo! -Denver!
‪- 덴버!‬ ‪- 여기 침입자가 있다!‬-Tokyo! -Denver! We have an intruder!
‪(덴버) 빨리 교수한테‬ ‪연락해야 된다!‬ ‪[긴장감이 고조되는 음악]‬We have to contact the Professor right now!
‪[긴장한 숨소리]‬
‪[총성]‬ ‪[놀란 비명]‬
‪- (기자5) 뭐야, 무슨 소리야?‬ ‪- (기자6) 뭐야, 총소리 아니야?‬ ‪[웅성거린다]‬-What was that? -Wasn't that a gunshot?
‪(무전 속 철우) 교수는…‬The Professor
‪안에 없습니다‬is not inside the Mint.
‪뭐이?‬What?
‪[떨리는 숨소리]‬What?
‪[힘주는 숨소리]‬
‪[거친 숨소리]‬
‪[자동차 시동음]‬
‪[타이어 마찰음]‬
‪[교수의 기합]‬
‪[타이어 마찰음]‬
‪[놀란 신음]‬ ‪[교수의 힘주는 신음]‬
‪[우진이 다급한 숨을 내쉰다]‬
‪[무전기 작동음]‬ ‪박철우, 응답하라‬Park Chulwoo, do you copy?
‪박철우!‬Park Chulwoo! Do you copy?
‪(무혁) 응답하라!‬Park Chulwoo! Do you copy?
‪박철우!‬Park Chulwoo!


No comments: