썸바디 5
Ứng Dụng Bí Ẩn 5
[Phụ đề song ngữ Hàn-Việt]
| (섬) | CHÀO Hôm qua cậu và Yuno đã nói gì? | 
| [흡족한 웃음] | |
| [옅은 웃음] | |
| [섬의 옅은 웃음] | |
| [섬의 웃음] | |
| [섬의 웃음] | |
| (섬) | Chào anh, tôi là Kim Sum. | 
| (섬) | Tôi có chuyện muốn nói. Rất nhiều. Anh đến chỗ tôi đi. | 
| [도어록 해제음] | |
| [문을 탁 닫는다] [도어록 설정음] | |
| [섬의 웃음] | |
| (섬) 입국 심사를 할 거예요 | Tôi sẽ thực hiện thủ tục nhập cảnh. | 
| [섬의 옅은 웃음] | |
| 음, 여기 들어오고 싶어요? | Anh muốn vào đây à? | 
| [윤오가 숨을 뱉는다] | |
| (윤오) 네 | Vâng. | 
| (섬) 얼마 동안 머물 거예요? | Anh sẽ ở lại bao lâu? | 
| 아직은 모르죠 | Tôi chưa biết. | 
| [섬의 웃음] | |
| (섬) 마약이나 총기류를 가지고 있는 거 아니죠? | Anh không mang theo ma túy hay vũ khí chứ? | 
| 심각한 형사 사건에 관계된 적 있어요? | Anh từng dính vào án hình sự nghiêm trọng chưa? | 
| (윤오) 네 | Rồi. | 
| [놀라는 숨소리] | |
| 진짜? | Thật à? | 
| 솔직하게 말했으니까 용서해 줄게요 | Vì anh thành thật, tôi sẽ tha thứ cho anh. | 
| 대신 | Đổi lại, | 
| [피식 웃는다] 나를 | đừng bao giờ để tôi một mình. | 
| 절대로 혼자 두면 안 돼요 | đừng bao giờ để tôi một mình. | 
| 약속할 거죠? | Anh có hứa không? | 
| (윤오) 네 | Có. | 
| 안아 주세요 | Ôm tôi đi. | 
| [리드미컬한 음악] | |
| [섬의 옅은 신음] | |
| [섬의 가쁜 숨소리] | |
| [섬이 가쁜 숨을 뱉는다] | |
| [윤오의 장난스러운 신음] [섬의 웃음 섞인 신음] | |
| [섬의 기대에 찬 숨소리] | |
| [섬이 까르르 웃는다] | |
| [섬의 놀란 탄성] | |
| [섬의 신음] | |
| [섬의 힘주는 신음] | |
| [섬의 웃음] | |
| [섬이 까르르 웃는다] | |
| [섬의 웃음 섞인 신음] | |
| [섬의 옅은 웃음] | |
| [섬의 옅은 숨소리] | |
| [잔잔한 음악] | |
| [웃음] | |
| [섬의 힘주는 신음] | |
| [섬의 웃음] | |
| [키스하는 소리] [윤오의 거친 숨소리] | |
| [섬의 신음] | |
| [섬의 신음] | |
| [윤오와 섬의 신음이 이어진다] | |
| [새가 지저귄다] [다가오는 발소리] | |
| [경쾌한 멜로디] | AI ĐÓ: XIN CHÀO | 
| [키보드 두드리는 소리] | |
| [감미로운 재즈 음악] | BÁNH MÌ NGUYÊN CÁM! | 
| [물소리가 들린다] | |
| [새가 지저귄다] | |
| (섬) 나 통밀빵 먹는 거 어떻게 알았어요? | Sao anh biết em ăn bánh mì nguyên cám? | 
| (윤오) 글쎄요 | Chẳng biết nữa. | 
| 나 하고 싶은 게 있어 | Em muốn làm cái này. | 
| (윤오) 뭔데요? | Làm gì? | 
| (섬) 나 욕하면서 | Nói bậy. | 
| 찰지게 욕하면서 해 보고 싶어요 | Vừa làm chuyện đó vừa nói bậy. | 
| [웃음] [컵을 달그락 내려놓는다] | |
| (윤오) 응 | Được. | 
| 뭐 해? 벗어, 씨발 | Làm gì vậy? Cởi mẹ đồ ra đi. | 
| [웃음] | |
| 안 벗어? | Không nghe thấy à? | 
| [피식한다] | |
| (윤오) 음… | |
| [섬의 웃음] | |
| [옅은 웃음] | |
| [손가락 빠는 소리] | |
| [섬의 야릇한 신음] | |
| 하, 씨발, 존나 맛있어 | Mẹ nó, ngon vãi. | 
| 내가 너 먹는 거야, 씨발놈아 | Em đang ăn anh đấy, đồ mất dạy. | 
| (섬) 알아? | Anh biết không? | 
| [손가락 빠는 소리] | |
| [섬의 신음] | |
| 홀딱 벗겨서 만지고 싶었어? | Muốn lột quần áo em và chạm vào em à? | 
| 안고 박고 만지고 | Ôm em, vùi đầu vào em, sờ em, | 
| 평생 냄새를 맡고 싶었나? | và ngửi em mãi mãi? | 
| [섬이 연신 손가락을 빤다] | |
| 썸원은 | Ai Đó ghi nhớ hết những thứ ta viết ra rồi xóa đi. | 
| 썼다 지웠던 걸 다 기억하는 친구야 | Ai Đó ghi nhớ hết những thứ ta viết ra rồi xóa đi. | 
| [옅은 숨소리] | |
| (섬) 몰랐지? | Anh không biết, đúng không? | 
| [야릇한 숨을 뱉는다] | |
| 더 해 봐, 씨발놈아 | Tiếp tục đi, đồ mất dạy. | 
| [숨을 크게 들이쉰다] | Tiếp tục đi, đồ mất dạy. | 
| 더 세게 | Mạnh hơn. | 
| [야릇한 신음] | |
| 더 세게, 더 세게 박으면서 해 봐 | Mạnh hơn nữa. Nhấp mạnh hơn nữa đi. | 
| [섬의 신음] | |
| [가쁜 신음을 낸다] | |
| [섬이 숨을 뱉는다] | |
| [웃음] | |
| [웃음] | |
| [섬이 옅게 웃는다] | |
| [입을 쪽 맞춘다] | |
| [새가 지저귄다] | |
| [리드미컬한 음악이 흘러나온다] [시끌벅적하다] | |
| [사람들이 영어로 웃고 떠든다] | |
| [휠체어 작동음] | |
| [리드미컬한 음악이 흘러나온다] | |
| [한숨] | |
| [통화 연결음] | |
| (직원) 안녕하십니까 스펙트럼입니다 | Xin chào, đây là Spectrum. | 
| (기은) 네 대표님 좀 뵐 수 있을까요? | Tôi có thể gặp CEO không? | 
| (사만다) 안녕하세요 | Xin chào. | 
| 김섬 이사가 월차를 냈네 | Giám đốc Kim Sum xin nghỉ hôm nay. | 
| 전화도 안 되고 | Cũng không gọi được cho cô ấy. | 
| (기은) 별일이네요? | Lạ thật đấy. | 
| (사만다) 그렇죠? | Phải không? | 
| 씁, 썸바디 실종자 관련해서 알고 계신 게 있으시다고요? | Vậy là cô biết về người dùng Somebody đang mất tích? | 
| [휠체어 조작음] | |
| 경찰서에 가시면 될 텐데 | Cô báo cảnh sát là được mà. | 
| 제가 경찰이라서요 | Thật ra tôi là cảnh sát. | 
| (사만다) 아… | À… | 
| [사만다의 멋쩍은 웃음] | |
| 어떤 놈이 제 핸드폰을 주운 것 같아요 | Tôi nghĩ có kẻ đã nhặt điện thoại của tôi. | 
| (기은) 그놈이 제 썸바디 계정을 로그인하고 탈퇴했어요 | Hắn đăng nhập vào tài khoản Somebody của tôi và xóa nó đi. | 
| 그래서 그 계정을 좀 복원하고자 찾아왔습니다 | Nên tôi đến đây với hy vọng có thể lấy lại tài khoản của mình. | 
| 아, 어떡해요? | Ôi, làm sao đây? | 
| 근데 탈퇴된 회원 정보는 | Chúng tôi không lưu trữ dữ liệu gì về các tài khoản đã xóa. | 
| 보관하고 있지 않습니다, 저희는 | Chúng tôi không lưu trữ dữ liệu gì về các tài khoản đã xóa. | 
| [기은의 헛웃음] | |
| 근데 저는 제 계정의 | Tôi chỉ cần lịch sử chat của tài khoản của tôi thôi mà. Nó là của tôi. | 
| 채팅 내용을 달라는 거예요 | Tôi chỉ cần lịch sử chat của tài khoản của tôi thôi mà. Nó là của tôi. | 
| 내 것만 | Tôi chỉ cần lịch sử chat của tài khoản của tôi thôi mà. Nó là của tôi. | 
| [멀리서 파티 음악이 들려온다] | |
| [사만다의 옅은 웃음] | |
| 어, 일단은 최선을 다해 볼게요 | Tôi sẽ cố hết sức. | 
| 근데 저도 | Nhưng tôi cũng không rõ dữ liệu của người dùng đã xóa | 
| 탈퇴한 회원 정보가 며칠이나 서버에 보관되는지 | Nhưng tôi cũng không rõ dữ liệu của người dùng đã xóa sẽ ở trên máy chủ bao lâu. | 
| 잘 모르겠어요 | sẽ ở trên máy chủ bao lâu. | 
| (사만다) [한숨 쉬며] 어… 그리고 이게 백업 문제도 있고 | Rồi còn vấn đề với sao lưu, nên tôi không chắc sẽ có kết quả. | 
| 어떻게 될진 모르겠는데 | Rồi còn vấn đề với sao lưu, nên tôi không chắc sẽ có kết quả. | 
| (사만다) 저희가 할 수 있는 한 최대한 해 보겠어요 | Nhưng chúng tôi sẽ cố hết sức. | 
| 노력해 보고 제가 연락드릴게요 | Tôi sẽ xử lý và liên lạc với cô. | 
| (사만다) 특별히! | Dành riêng cho cô, | 
| 섬 친구니까 | vì cô là bạn của Sum. | 
| [함께 어색하게 웃는다] | |
| [우아한 음악] | |
| [윤오가 숨을 길게 뱉는다] | |
| [섬의 옅은 숨소리] | |
| [윤오의 옅은 숨소리] | |
| (윤오) 그럼 내 취미도 알아? | Vậy em có biết sở thích của anh không? | 
| 알아 | Em biết. | 
| 다 알아 | Em biết tất cả. | 
| 살인이라며 | Đó là giết người. | 
| (섬) 나랑 같이 죄다 죽이고 다닐 거야? | Anh muốn cùng em đi khắp nơi giết người à? | 
| (윤오) 응 | Ừ. | 
| [섬의 웃음] | |
| (섬) 네 | Được. | 
| (윤오) 재밌겠지? | Sẽ rất vui phải không? | 
| (섬) 응 | Ừ. | 
| [섬과 윤오의 거친 신음] | |
| [섬과 윤오의 가쁜 숨소리] | |
| [거친 숨소리] | |
| [섬과 윤오의 거친 숨소리] | |
| [섬의 신음] | |
| [가쁜 숨소리] | |
| [섬과 윤오의 거친 숨소리] | |
| [섬의 신음] [키스하는 소리] | |
| [가쁜 숨소리] | |
| [통화 연결음] | |
| (불광) 어, 기은아 | Ừ, Gi Eun à? | 
| 너 지금부터 1분당 천 원이야 | Tôi tính 1.000 won mỗi phút đó. | 
| 빨리 말해, 나 지금 너무 바빠 | Nói nhanh lên. Tôi bận lắm. | 
| 저번에 말했던 남영동 입 무겁고 손 빠른 | Nhóm ở Namyeong-dong mà anh bảo là kín miệng và làm nhanh ấy. | 
| 믿을 만한 사람으로 좀 소개 좀 시켜 주면 안 될까? | Anh có thể giới thiệu cho em ai đáng tin không? | 
| (기은) 그때 일해 본 사람도 괜찮아 | Người anh từng làm cùng cũng được. | 
| 아이 | Trời. | 
| [휴대전화 조작음] | Trời. | 
| (불광) 손 빠르고 입이 아예 없어 | Người này làm nhanh và không bao giờ để lộ bí mật. | 
| [메시지 수신음] | Người này làm nhanh và không bao giờ để lộ bí mật. | 
| 나중에 술 사 | Sau này nhớ mời tôi uống nhé. | 
| [통화 종료음] | |
| [휴대전화 조작음] | |
| [QR 코드 인식음] | MỞ BẰNG SOMEBODY | 
| [앱 접속음] | |
| [매치 알림음] | TƯƠNG HỢP! | 
| [화상채팅 요청 벨 소리] | FINGER ĐANG KẾT NỐI CUỘC GỌI VIDEO | 
| [연결 알림음] | |
| 안녕하세요 | Xin chào. | 
| [기묘한 음악] | FINGER | 
| 뭐야? 연결이 된 거야 안 된 거야? | Cái gì đây? Đã kết nối chưa vậy? | 
| (핑거) [변조된 여자 목소리로] 뭘 원해? | Cô muốn gì? | 
| 아, 뭘 원하냐고? | Tôi hỏi cô muốn gì? | 
| [쓱쓱 적는 소리] | |
| (기은) 이 아이디로 된 기록 죄다 알고 싶어요 | Tôi muốn có mọi ghi chép về tài khoản này. | 
| (핑거) [변조된 여자 목소리로] 좀 더 크게, 크게 보이도록 | To hơn nữa. Để tôi còn nhìn thấy! | 
| (기은) 아, 더 가까이, 오케이 | À, tôi sẽ đưa lại gần. | 
| (핑거) [변조된 여자 목소리로] 하나씩, 하나씩 넘겨줄까? 아니면 한꺼번에 넘겨줄까? | Cô muốn tôi tìm được gì thì gửi cái đó, hay cô muốn nhận tất cả cùng lúc? | 
| 하나씩이라도 먼저요, 급해서 | Tìm được gì thì gửi luôn. Tôi cần gấp lắm. | 
| (기은) 근데 | Có điều, | 
| 이거 썸바디 | trên Somebody này, | 
| (기은) 매칭이 안 됐는데 어떻게 연결한 거예요? | sao ta gọi điện được cho nhau khi chưa tương hợp? | 
| 해킹한 거예요? | Đằng ấy hack ứng dụng à? | 
| (핑거) [변조된 여자 목소리로] 응 | Phải. | 
| (기은) 프로그램 속 매칭 코드로? | Dùng mã tương hợp của ứng dụng? | 
| [휙 도는 효과음] | |
| (핑거) [변조된 여자 목소리로] 이 정도는 해야 | Phải làm được đến cỡ này thì cô mới tìm đến tôi chứ. | 
| 네가 날 찾지 | Phải làm được đến cỡ này thì cô mới tìm đến tôi chứ. | 
| 대박 | Đỉnh quá. | 
| (기은) 저, 그럼 결제는 어떻게 할까요? | Vậy trả công cho đằng ấy thế nào? | 
| [채팅 알림음] | |
| (기은) 응, 뭐야? | Hả, cái gì đây? | 
| 코인으로 달라는 거야? | Trả bằng tiền ảo à? | 
| (기은) 저… | Tôi… | 
| 저도 주워들은 게 많은 편인데 | có nghe ít nhiều về tiền ảo, | 
| 보내 주신 건 처음 보는 사이트 같은데? | nhưng đây là lần đầu tôi thấy trang web đằng ấy gửi. | 
| [핑거의 화난 숨소리] | |
| (핑거) [변조된 여자 목소리로] 너 때문에 정말정말 | Cô thật là… | 
| 정말 화가 나려고 해! | khiến tôi tức điên lên! | 
| [핑거의 화난 숨소리] | khiến tôi tức điên lên! | 
| (핑거) [변조된 여자 목소리로] 피미트 코인 한 개로 | Một fimitcoin thôi là cô sẽ có được thông tin của mọi tài khoản cô muốn. | 
| 아이디들은 다 뽑아 줄 수 있고 | Một fimitcoin thôi là cô sẽ có được thông tin của mọi tài khoản cô muốn. | 
| 원하는 아이디에서 추가로 텍스트, 사진, 동영상 | Mỗi tin nhắn, ảnh hoặc video được khôi phục thì sẽ phải trả | 
| 백업 때마다 피미트 코인 한 개씩 | Mỗi tin nhắn, ảnh hoặc video được khôi phục thì sẽ phải trả thêm một đồng nữa. | 
| 아, 네 | À, ra vậy. | 
| 그럼 | Vậy… | 
| 우선 계좌를 만들고 | tôi lập tài khoản đã, | 
| 금방 전화 드릴게요 | rồi tôi sẽ gọi cho đằng ấy. | 
| [휴대전화 진동음] | |
| [휴대전화를 달칵 집어 든다] [휴대전화 진동음] | |
| - (불광) [나지막이] 야, 왜, 왜? - (기은) 아니, 선배 | Sao? Sao nữa? Tiền bối… | 
| 얘 믿을 만하지? | Người này có đáng tin không? | 
| (기은) 아니, 생전 처음 보는 거래소 통해서 | Họ bảo em thanh toán bằng tiền ảo | 
| 코인을 달라 그러더라고 | qua một sàn giao dịch mà em chưa từng nghe đến. | 
| 급하지 않으면 하지 않으면 되고 | Nếu không cần gấp thì đừng làm. | 
| 하기로 했으면 믿어야 될 거 아니야 | Nếu đã đồng ý thì cứ tin đi. | 
| (불광) 사기당하면 | Nếu bị lừa, | 
| 네가 수사하면 되잖아, 어? | thì cô điều tra là được, đúng không? | 
| [한숨] [불광의 헛웃음] | thì cô điều tra là được, đúng không? | 
| 끊어요 | Em cúp máy đây. | 
| [불광이 낄낄대며 웃는다] | |
| [통화 종료음] | |
| [긴장되는 음악] | |
| [초조한 숨소리] | |
| [키보드 조작음] | YÊU CẦU KHÔI PHỤC LỊCH SỬ CHAT | 
| (기은) 하, 장난하나, 씨, 쯧 | Đùa tôi đấy à? | 
| [키스하는 소리] | |
| [입 맞추는 소리] | |
| [긴장감 도는 음악] | |
| [긴 숨을 들이쉰다] | |
| [윤오가 콧노래를 부른다] | |
| [경쾌한 멜로디] | |
| [키보드 두드리는 소리] | |
| (윤오) | Tôi là Yuno. | 
| (윤오) | Cậu nghĩ tại sao Sum mời tôi đến nhà? | 
| [키보드 두드리는 소리] | |
| (윤오) 섹스를 하고 싶으니까 오라고 한 거지 | Rõ ràng cô ấy gọi tôi đến để làm tình! | 
| [윤오의 헛웃음] [키보드 두드리는 소리] | |
| [키보드 두드리는 소리] (윤오) 뭐야, 웃음이야? | Gì vậy? Cười à? | 
| [키보드 두드리는 소리] | |
| (윤오) 왜 웃어? | Sao lại cười? | 
| [키보드 두드리는 소리] | |
| (윤오) 모르면 처웃지를 마 | Không biết gì thì đừng có cười. | 
| [키보드 두드리는 소리] | |
| (윤오) 정말 알고 싶어? | Cậu thật sự muốn biết à? | 
| 안 가르쳐줘 | Còn lâu tao mới nói. | 
| 씨발년아 | Đồ chó cái! | 
| [서늘한 음악] | |
| [문을 드르륵 닫는다] | |
| [윤오의 헛웃음] | |
| [질질 끄는 소리] | |
| [스패너로 키보드를 탁 누른다] | |
| [탁] | |
| [피식한다] | |
| [탁] | |
| [피식거린다] [탁] | |
| [스패너로 키보드를 탁탁 누른다] | |
| [탁] | |
| [기가 찬 웃음] | |
| [윤오의 헛웃음] | |
| [강렬한 음악이 흘러나온다] | |
| [시끌벅적하다] | |
| 저 잭콕 한 잔 주세요 | Một cocktail whiskey và coca. | 
| (바텐더) 네 | Vâng. | 
| [사람들의 신난 탄성] | |
| [가방을 탁 내려놓는다] [가쁜 숨소리] | |
| 원래도 단골이지만 | Tôi vốn là khách quen, | 
| 진짜 너 보려고 매일 왔었는데 | nhưng ngày nào tôi cũng đến đây mong gặp cô đó. | 
| 귀걸이 짝짝이야, 너 | Hoa tai của cô cọc cạch kìa. | 
| [웃음] | |
| [윤이 연신 웃는다] | |
| [웃으며] 이거 패션이야 | Đây là mốt mà! | 
| (윤) 설마 | Không lẽ | 
| 내가 너 만나려고 막 달려오다가 | cô nghĩ tôi trông thế này vì tôi vội đến gặp cô? | 
| 이렇게 하고 온 줄 알았어? | cô nghĩ tôi trông thế này vì tôi vội đến gặp cô? | 
| (윤) 진짜? | Thật à? | 
| 아, 아니? | Không. | 
| [잔을 탁 내려놓는다] | |
| 네가 나 안 만나려는 줄 알고 | Tôi tưởng cô không thích tôi, | 
| 나 애인도 만들었어 | nên tôi tìm bồ khác rồi. | 
| [헛웃음] | |
| 근데 여긴 왔네? | Nhưng cô vẫn đến đây còn gì. | 
| (윤) 내가 널 얼마나 기다렸는데 | Tôi đợi cô mãi. | 
| [목원이 숨을 들이쉰다] | |
| [목원의 놀란 신음] | |
| [옅은 웃음] | |
| [윤이 피식 웃는다] | |
| [윤의 옅은 신음] | |
| [목원의 다급한 숨소리] | |
| [커튼 젖히는 소리가 난다] | |
| [다급한 발소리] | |
| (윤) 너 안 무서워, 여기? | Chị không sợ mấy cái này à? | 
| (목원) 왜, 귀신 나올까 봐? | Tại sao? Sợ sẽ có ma à? | 
| 장군님 모신 지만 3년이야 | Chị đã phục vụ tướng quân ba năm rồi. | 
| 신병 앓은 것까지 하면 | Và đã mười năm kể từ khi | 
| (목원) [숨을 들이쉬며] 한 10년 됐고 | thánh nhập vào chị. | 
| 무서울 리가 | Sao chị lại sợ chứ? | 
| 그럼 나한테 여기 오자고 한 건? | Vậy chị không sợ | 
| 안 무서웠어? | khi mời em đến đây sao? | 
| 그건 무서웠다 | Cái đó thì có. | 
| [옅은 웃음] | |
| 이제 나와 | Giờ đi ra đi. | 
| (윤) 근데 여기 오는 사람들은 | Những người đến đây hẳn là | 
| 너한테 인생 책임져 달라고 할 만큼 | tuyệt vọng đến mức phải nhờ chị chịu trách nhiệm cho cuộc sống của họ. | 
| 엄청 간절하잖아 | tuyệt vọng đến mức phải nhờ chị chịu trách nhiệm cho cuộc sống của họ. | 
| 그런 사람들 얘기를 | Và chị lắng nghe chuyện của họ, | 
| 온전히 다 들어주고 있을 거고, 너는 | tiếp nhận một cách rất chân thành. | 
| (윤) 네가 무슨 일 하는지 | Nó khiến em nghĩ | 
| 알려 주지도 못하고 | chắc chị phải cảm thấy rất cô đơn | 
| (윤) 많이 외로웠겠단 생각이 드네 | khi không thể kể về công việc mình làm. | 
| [윤이 달그락거린다] | |
| [깊은 한숨] | |
| 나와, 이제 | Đi ra đi. | 
| 왜? 여기 좋구먼 | Tại sao? Em thích ở đây. | 
| 이리 와 봐, 이리 와 봐 | Ra đây. Nào. | 
| [윤이 긴 숨을 뱉는다] | |
| (윤) 응? | Hả? | 
| (목원) 잡았다 | Bắt được rồi. | 
| (윤) 무당이었어 | Vậy ra chị là pháp sư. | 
| [윤의 옅은 웃음] | |
| [커튼을 쓱 친다] | |
| (윤) 내가 지켜 줄게 | Em sẽ bảo vệ chị. | 
| (목원) 예쁜 소리 하지 마 | Đừng nói ngọt nữa. | 
| (윤) 싫은데? | Cứ nói đó? | 
| 내가 그냥 | Em sẽ làm… | 
| 네 부적 할게 | bùa hộ mệnh của chị. | 
| [새가 지저귄다] | |
| [당황한 숨소리] | |
| [섬이 당황한 숨을 들이쉰다] | |
| [당황한 숨소리] | |
| [차 경적] [놀란 숨소리] | |
| [문이 달칵 닫힌다] | |
| [도어록 설정음] | |
| [도어록 조작음] [도어록 해제음] | |
| [달그락거린다] | CÂU CHUYỆN CỦA LONG VƯƠNG 2 CÂU LẠC BỘ GAME | 
| [섬의 힘주는 신음] | |
| [달그락거린다] | |
| [키보드 두드리는 소리] | |
| [화면 빨리 감는 소리] | |
| [화면 속 윤오가 쿵쿵 내리친다] | |
| [성난 숨소리] | |
| [떨리는 숨을 뱉는다] | |
| [떨리는 숨소리] | |
| [채팅 알림음] [신나는 음악이 흘러나온다] | TIN NHẮN MỚI TỪ FINGER | 
| [긴 숨을 뱉는다] | |
| (핑거) [변조된 여자 목소리로] 그 사람이 쓰는 썸바디 아이디가 꽤 많음 | Người đó dùng rất nhiều tài khoản trên Somebody. | 
| 리스트 보냈으니 확인 | Tôi gửi danh sách cho cô rồi, xem đi. | 
| [영어] 원해? | Tôi gửi danh sách cho cô rồi, xem đi. Có muốn không? | 
| [메시지 수신음] [한국어] 오, 씨… | Có muốn không? Trời… | 
| [침을 꿀꺽 삼킨다] | |
| [휴대전화 조작음] | |
| (핑거) [변조된 여자 목소리로] 비번 FINGER KE 22 | Mật khẩu là FINGERKE22. | 
| [마우스 조작음] | DRIVE CỦA TÔI ROBOT MARMOT SÓC ĐẤT (1) | 
| [키보드를 탁 누른다] | |
| [초시계를 달칵 누른다] | |
| [달그락 소리가 들린다] | |
| (윤오) [놀리는 말투로] 나 미로 찾기 경연대회 나갔을 때 | Anh đã thắng áp đảo khi tham gia cuộc thi phá mê cung. | 
| 압도적인 1등이었는데 | Anh đã thắng áp đảo khi tham gia cuộc thi phá mê cung. | 
| [초등생의 한숨] | |
| [기묘한 음악] (초등생) 어떻게 하면 잘할 수 있는지 모르겠어요 | Em chẳng biết làm sao để giỏi cái này. Jae Man sẽ lại đứng đầu thôi. Anh đã thắng kiểu gì? | 
| 재만이가 또 1등 할 거예요 어떻게 했어요? | Jae Man sẽ lại đứng đầu thôi. Anh đã thắng kiểu gì? | 
| (영상 속 윤오) 왜? 도전하게? | Sao? Em định thử à? | 
| 아니지, 어차피 재만이가 또 1등인데, 뭐 | Bỏ đi, Jae Man sẽ lại thắng thôi mà. | 
| 아, 포기해, 포기해 | Bỏ cuộc đi. | 
| 아, 어떻게 했냐고요? | Em hỏi anh thắng kiểu gì mà! | 
| 아, 개뻥이죠? | Anh nói dối chứ gì? | 
| (영상 속 초등생) 말로는 누가 못 해? | Nói không thì ai chẳng nói được. | 
| 아, 진짜 재만이 제쳐야 되는데 | Em thật sự phải thắng Jae Man. | 
| (윤오) 간단하지, 재만이 죽여 | Đơn giản thôi. Giết Jae Man đi. | 
| (기은) 응? | Giết Jae Man đi. | 
| (영상 속 윤오) 그럼 네가 1등이잖아 | Thế là em sẽ đứng đầu. | 
| [놀라며] 네? | Cái gì? | 
| [윤오의 웃음] | Đừng cười. Anh chỉ cho em đi! | 
| (영상 속 초등생) 웃지 마요 빨리 알려 줘요 | Đừng cười. Anh chỉ cho em đi! | 
| 나 진짜 1등 하고 싶다고요! | Em thật sự muốn về nhất! | 
| (윤오) 아… 눈빛 마음에 드네 | Chà. Anh thích ánh mắt đó. | 
| 귀엽다 | Dễ thương đó. | 
| (영상 속 윤오) 알겠어 | Được rồi. | 
| 준비물 알려 줄게 준비하고 다시 보자 | Anh sẽ chỉ cho em cần chuẩn bị gì. Bao giờ xong thì gọi lại nhé. | 
| [탁 소리가 난다] | |
| [키보드를 탁 누른다] | |
| [찍찍 소리가 들린다] | ROBOT MARMOT SÓC ĐẤT | 
| [초등생의 탄성] | |
| (윤오) 야, 어때? 짱 재밌지? | Thế nào? Thú vị quá phải không? | 
| 완전요 | Đúng thật! | 
| (초등생) 보이지 않는 열에너지를 이용 | Sử dụng năng lượng nhiệt vô hình. | 
| 재만이 뒈졌어 [쥐가 계속 찍찍댄다] | Jae Man chết chắc rồi! | 
| 근데 아저씨는 이런 생각 어떻게 했어요? | Nhưng sao anh nghĩ ra ý tưởng này thế? | 
| 그때 아저씨도 내 나이 아니었어요? | Hồi đó anh chỉ bằng tuổi em mà? | 
| (윤오) 늘 혼자 있었거든 | Anh chỉ toàn ở một mình. | 
| (영상 속 초등생) 엄마는요? | Còn mẹ anh? | 
| (영상 속 윤오) 집에 없었어 | Mẹ anh chẳng bao giờ ở nhà. | 
| (영상 속 초등생) 아빠는요? | Còn bố anh? | 
| (영상 속 윤오) 바빴고 | Bố bận. | 
| 음, 뭐 | Thật ra, | 
| 나도 비슷해요 | em cũng giống thế. | 
| 아, 그, 일단 그, 뭐 좀 먹고 할래요 | Em nghĩ em phải ăn cái gì đã. | 
| 그, 배고파요 | Em đói. | 
| (윤오) 뭐 먹을 거야? [쥐가 계속 찍찍댄다] | Em định ăn gì? | 
| [냄새를 킁킁 맡는다] | |
| 아, 갑자기 고기가 먹고 싶어요 고기 먹을래요 | Đột nhiên em thèm thịt quá. - Em muốn ăn thịt. - Được rồi. | 
| (윤오) 그래, 맛있게 먹어 | - Em muốn ăn thịt. - Được rồi. Ăn ngon nhé. | 
| [쥐가 계속 찍찍댄다] [문이 달칵 열린다] | |
| [영상 속 문 닫는 소리] | |
| [영상 속 쥐가 계속 찍찍댄다] | |
| [쥐가 계속 찍찍댄다] | |
| [펑 튀기는 소리] | |
| [비명을 지르며] 아, 씨! | Chết tiệt! | 
| [가쁜 숨소리] | |
| [숨을 고른다] | |
| [마우스 조작음] | |
| [마우스 조작음] | |
| [키보드 조작음] | |
| [컴퓨터 작동음] | |
| [경쾌한 멜로디] | |
| "썸원 로딩 중, 기다려 주세요" | AI ĐÓ ĐANG TẢI, XIN ĐỢI… | 
| [경쾌한 멜로디] | |
| [긴장되는 음악] | |
| [놀란 숨소리] | |
| (섬) '언니 기다렸는데' | "Em đã đợi chị mà." | 
| '아가페' | "Agape." | 
| (남자3과 남자4) - 어어? CCTV, CCTV - 어, 왜? | - Camera kìa! - Sao? | 
| (남자4) 야, 저거 고장 났다 그랬는데? | Thấy bảo nó hỏng rồi! | 
| (남자1) 저년이 우리 죽이려고 초대한 거야? | Con nhỏ đó mời ta đến để giết ta à? | 
| 그럼 우리가 피해자네! | Thế thì ta là nạn nhân còn gì! | 
| [화면 속 남자들의 다급한 숨소리] | |
| [화면 속 당황한 소리가 요란하다] | |
| [채팅 알림음] | |
| [헛기침] | |
| [혀를 똑 튕긴다] | |
| 네 | Được. | 
| [웃으며] 그래요 | Được thôi. | 
| [웃음] | |
| [도로 소음이 들려온다] | |
| [라이터를 탁 내려놓는다] | |
| [연기를 후 뱉는다] [풀벌레 울음] | |
| 씨발 | Khốn nạn. | 
| [삑삑거리는 소리] | |
| [삑삑거리는 소리가 들려온다] | |
| [섬의 한숨] | |
| [앱 접속음] | |
| [삑삑거리는 소리] | |
| [휴대전화 조작음] | |
| (섬) | Em nhớ anh. NGÀY 9/11/2021 EM NHỚ ANH | 
| [긴 숨을 뱉는다] [코를 훌쩍인다] | |
| [어두운 음악] | |
| [메시지 수신음] | |
| (윤오) | Anh cũng nhớ em. | 
| (윤오) | Anh cũng nhớ em. Anh đến gặp em nhé? | 
| [휴대전화 조작음] | |
| [메시지 전송음] | Em ở trong gara. | 
| (섬) | Em cứ ngồi đây thôi. | 
| (윤오) | Lạnh lắm. Mau vào trong đi. | 
| [옅은 한숨] | |
| [휴대전화 조작음] | |
| (섬) | Anh Yuno đã phá Ai Đó à? Em nên hỏi vì sao anh phá nó chứ. | 
| (윤오) | Em nên hỏi vì sao anh phá nó chứ. | 
| (섬) 썼다 지운 글을 썸원이 기억한다는 걸 | Có thể vì anh phát hiện ra Ai Đó có thể nhớ những thứ | 
| (섬) 알게 돼서겠죠 | đã viết ra mà bị xóa. | 
| [긴 숨을 뱉는다] | |
| (윤오) | Đúng vậy. | 
| (윤오) | Anh trân trọng Sum, nhưng Ai Đó lại là người bạn Sum trân trọng nhất. | 
| [휴대전화 조작음] | |
| (섬) | Anh đang ở đâu? | 
| [옅은 흐느낌] | |
| [화상채팅 요청 벨 소리] | CHẤP NHẬN CUỘC GỌI VIDEO VỚI 17? | 
| [연결 알림음] | |
| [윤오의 옅은 웃음] | |
| [웃음] | |
| [가쁜 숨을 뱉으며] 여기 어딘지 알죠? | Em biết đây là đâu phải không? | 
| 왜 거기 있어요? | Sao anh ở đó? | 
| (섬) 왜 거기에 있냐고요 | Em hỏi sao anh ở đó. | 
| 일 때문에요 | Vì công việc. | 
| (윤오) 여기 와 있으면 반가워할 줄 알았는데 | Anh tưởng em sẽ mừng khi thấy anh ở đây chứ. | 
| [섬의 떨리는 숨소리] | |
| [싸늘한 음악] | |
| [섬의 다급한 숨소리] | |
| [도어록 해제음] | |
| [목원의 옅은 웃음] | |
| [윤의 아쉬운 신음] (윤) 새벽에 가도 되는데 | Sáng sớm đi cũng được mà. | 
| [차가 다가오는 소리] | Sáng sớm đi cũng được mà. | 
| (윤) 아, 시간이 벌써… | Đã muộn lắm rồi… | 
| [목원의 웃음] | Đã muộn lắm rồi… | 
| (목원) 아무도 가라고 안 하는데? | Có ai bảo em đi đâu. | 
| (윤) 아, 너랑 노느라 그랬잖아 | Chơi với chị làm em quên hết thời gian. | 
| [윤의 아쉬운 신음] [목원의 웃음] | Chơi với chị làm em quên hết thời gian. | 
| (윤) 일해야 돼 | Chị phải làm việc. | 
| (목원) [놀라며] 김섬? | Kim Sum? | 
| [음악이 뚝 끊긴다] | |
| (윤) 누구? | Ai vậy? | 
| (목원) 아, 쟤 내 친구 쟤 왜 왔지? | Bạn chị. Không hiểu sao cô ấy ở đây. | 
| (윤) 아, 약속 있었구나? | Hóa ra chị có hẹn à? | 
| 가야겠다 | Em nên đi thôi. | 
| [목원의 아쉬운 소리] (목원) 조심히 가, 연락할게 | - Về an toàn nhé. - Em sẽ gọi. | 
| (윤) 치! [윤의 또각거리는 발소리] | Được. | 
| [섬의 거친 숨소리] | |
| (섬) 나 좀 봐 | Gặp em một chút. | 
| (목원) 윤아, 연락할게 | Yoon, chị sẽ gọi. | 
| (윤) 응 [차 시동 거는 소리] | Ừ. | 
| [도어록 설정음] [섬의 한숨] | |
| 이게 다 뭐야? | Cái gì đây? | 
| 내 손에 칼이 있으면 누군가를 해치게 된다 그랬지? | Chị nói nếu có dao trong tay, em sẽ làm ai đó bị thương, đúng không? | 
| 네가 칼이 있으면 신기가 강해진다 그랬고 | Và thần lực của chị mạnh hơn khi ở gần dao. | 
| 그래서? | Rồi sao? | 
| (목원) 반납하는 건가? | Em đến giao nộp cái này à? | 
| 아니면 뭐, 기증 그런 건가? | Hay là quyên góp? | 
| [목원이 숨을 들이쉰다] | |
| [가방을 탁 내려놓는다] | |
| [부스럭댄다] | |
| [목원이 종이를 부스럭댄다] | |
| 이거 뭐야? | Cái gì đây? | 
| 이렇게 작은 걸로 사람을 죽일 수 있을 거 같진 않은데 | Trông nhỏ thế này khó mà giết người được, | 
| 이거 왜 이렇게 기분이 나쁘냐? | nhưng sao chị lại thấy lạnh gáy? | 
| 나 좀 도와줘 | Làm ơn giúp em. | 
| (섬) 나 진짜 그 사람 잃고 싶지 않거든? | Em thật sự không muốn mất anh ấy. | 
| 내가… | Nhưng nếu rốt cuộc em giết anh ấy thì sao? | 
| 그 사람 만약에 죽이게 되면 어떡해? | Nhưng nếu rốt cuộc em giết anh ấy thì sao? | 
| (섬) 이제야 찾았는데 | Mãi em mới tìm được anh ấy. | 
| 이제야 나랑 완전히 똑같은 사람 찾은 거 같은데 | Mãi em mới tìm được người rất giống em, | 
| 너무 무서워 | nhưng em rất sợ. | 
| [숨을 깊게 들이쉰다] | |
| [목원이 숨을 들이쉰다] | |
| [종이 부스럭대는 소리] | |
| (목원) 부적 써 줄게 | Chị sẽ viết bùa cho em. | 
| [목원이 부스럭대며 일어난다] | |
| [멀어지는 발소리] | |
| [울먹이며] 더 센 거 없어? | Chị có cái gì mạnh hơn không? | 
| 굿을 할까? | Thế thì trừ tà nhé? | 
| [붓으로 써 내려가는 소리] | |
| 근데 그 여자 누구야? | Mà cô gái đó là ai? | 
| 애인이야? | Người yêu chị à? | 
| 장군님 뭐라고 하셔? | Tướng quân nói sao? | 
| [기묘한 음악] | |
| [마우스 조작음] | |
| (기은) 흠… | |
| [마우스 조작음] | TIỆM ĂN VẶT CÔNG CHÚA | 
| [탁자를 손가락으로 탁탁 친다] | |
| [화상채팅 요청 벨 소리] | FINGER ĐANG GỌI VIDEO | 
| [연결 알림음] | FINGER ĐANG GỌI VIDEO | 
| [어색한 웃음] | |
| 핑거 님 | Finger! | 
| (핑거) [변조된 여자 목소리로] 또 원하는 게 있나? | Cô lại cần gì nữa à? | 
| 하나 더 부탁드리고 싶어서 | Tôi muốn nhờ một chuyện nữa. | 
| (핑거) [변조된 여자 목소리로] 말해 봐 | Nói đi. | 
| (기은) 그 초딩 | Đứa bé trong video. | 
| 썸바디 아이디랑 비밀번호 알려 주세요 | Tìm cho tôi tài khoản Somebody của nó và mật khẩu nhé? | 
| (핑거) [변조된 여자 목소리로] 경찰 아니었어? | Cô không phải cảnh sát sao? | 
| 응, 맞아요 | Tôi là cảnh sát. | 
| (기은) 개인적인 일이라서 | Nhưng đây là chuyện riêng. | 
| (핑거) [변조된 여자 목소리로] 어렵진 않지만… | Không khó, nhưng… | 
| 돈 더 드릴게요 | Tôi sẽ trả thêm. | 
| [핑거가 손가락을 딱 튕긴다] (핑거) [변조된 여자 목소리로] 페이는 알지? | Biết cách trả rồi chứ? Tôi chuyển ngay đây. | 
| 지금 입금할게요 | Tôi chuyển ngay đây. | 
| (핑거) [변조된 여자 목소리로] 오케이, 코인 3개 | - Được, ba đồng! - Được. | 
| (기은) 네 | - Được, ba đồng! - Được. | 
| [어색한 웃음] | |
| [채팅 알림음] | |
| (기은) 헐 | Trời. | 
| [기은의 기대하는 숨소리] | |
| "행운을 빌어" | CHÚC MAY MẮN | 
| [기은이 긴 숨을 내쉰다] | CHÚC MAY MẮN | 
| [앱 접속음] [기은의 벅찬 탄성] | Ôi trời. | 
| [기은의 기대에 찬 숨소리] | ROBOT MARMOT SÓC ĐẤT, 10 | 
| (기은) 찾아보자 | Tìm hắn nào. | 
| 으르렁 | "Gầm gừ". | 
| 얘 아니고… | Không phải hắn. | 
| [화면 터치음] | Không phải hắn. | 
| 울라숑 | "Ullashong". | 
| [기은이 피식한다] | MẸ TỊCH THU ĐIỆN THOẠI CỦA TỚ… | 
| (기은) 얘 완전 초딩이네 | Đây là trẻ con chắc rồi. | 
| 나와라 | Nào, hiện hình đi. | 
| 캠퍼 | "Camper". MÊ CUNG NÀY RẤT KHÓ, NHƯNG EM VỀ NHẤT RỒI! | 
| 응? | |
| [탄성을 지르며] 와, 씨! | |
| [기쁜 탄성] 찾았다 | Tìm thấy rồi. | 
| [시원한 숨을 뱉는다] | |
| 뭐라고 하지? | Nói gì đây nhỉ? | 
| 형 | Anh. | 
| (기은) [초등생을 흉내 내며] 형, 어디예요? | "Anh, anh đang ở đâu?" | 
| 형은 묵비권을 행사할 수 있고 변호사를 선임할 수 있어요 | Anh có quyền giữ im lặng và có quyền gọi luật sư. | 
| (기은) 나갔어요? | "Anh rời phòng chat này rồi à?" | 
| [메시지 전송음] | |
| 형이 말한 모든 말은 | Những gì anh nói sẽ được dùng làm bằng chứng chống lại anh trước tòa. | 
| 법정에서 불리하게 작용할 수가 있어요 | Những gì anh nói sẽ được dùng làm bằng chứng chống lại anh trước tòa. | 
| [기대에 찬 숨을 뱉는다] | |
| [숨을 크게 들이쉰다] | |
| [숨을 크게 내쉰다] [달그락 내려놓는다] | |
| [기대에 찬 숨소리] | |
| [숨을 길게 내쉰다] | |
| [심호흡을 한다] | |
| [잔잔한 음악] | |
| [숨을 길게 내쉰다] | |
| [풀벌레 울음] | |
| [여자의 감격한 탄성] (윤오) 생일 축하합니다 | Chúc mừng sinh nhật. | 
| - (윤오) 됐다 - (여자) [손뼉 치며] 와! | Được rồi. | 
| [여자의 부정하는 신음] 나 썸바디 안 깔 거야 | Em sẽ không tải Somebody đâu. | 
| (윤오) 아, 왜? | Tại sao không? | 
| 나 안 깔아, 너 만났잖아 | Không cần. Em gặp anh rồi mà. | 
| 우리가 썸바디로 만났잖아 | Nhưng ta gặp nhau trên Somebody mà. | 
| 썸바디 깔았으면 좋겠어? | - Anh muốn em tải nó về à? - Ừ. | 
| (윤오) 응 | - Anh muốn em tải nó về à? - Ừ. | 
| - 내가 아이디가 11이니까 - (여자) 응 | - Tài khoản của anh là "11". - Ừ. | 
| - (여자) 응 - 네가 12 해 | - Tài khoản của anh là "11". - Ừ. Của em đặt là "12" đi. | 
| (윤오) 그럼 되잖아 | Được chứ? | 
| (윤오) 오케이, 잘됐네 | Rồi. Tuyệt. | 
| 잘했어 | Làm tốt lắm! | 
| [윤오의 힘주는 신음] [여자의 웃음] | |
| [윤오와 여자의 웃음] | |
| [윤오의 힘주는 신음] (여자) 어? 잠깐만 나 숨 막혀 | Chờ đã. Em không thở được. | 
| 어? 잠깐만 | Chờ đã! | 
 
No comments:
Post a Comment