Search This Blog



  60일, 지정생존자 6

Designated Survivor: 60 Days 6

[KOR-ENG DUAL SUB]


"서울"‬
‪"프놈펜"‬
‪(비서관)‬ ‪실장님, 캄보디아가‬Sir. Cambodia rejected our technology transfer offer for water resources development.
‪우리 측의 수자원 개발‬ ‪기술 이전 제안을 거절했습니다‬Cambodia rejected our technology transfer offer for water resources development.
‪(행정관)‬ ‪저, 실장님‬Sir.
‪도로망 확장 사업‬The road network expansion plan
‪역시 거절했습니다‬has been rejected as well.
‪[영목이 책상을 톡톡 두드린다]‬
‪[문이 쾅 닫힌다]‬
‪[노크 소리가 들린다]‬ ‪[문이 달칵 열린다]‬
‪(영목)‬ ‪캄보디아 정부가 우리 측이 제시한‬ ‪모든 경제적 지원과 외교적 제안을‬The Cambodian government rejected all our offers for financial support
‪거절했습니다, 대행님‬as well as our diplomatic proposals, sir.
‪권한 대행 체제의 대한민국 정부와는‬ ‪협상하지 않겠다는 계산입니다‬They don't seem to want to negotiate with our government when it's under the leadership of an Acting President
‪정권이 바뀌면‬ ‪아무래도 상황이 바뀔 테니까요‬since the situation will change with the new administration.
‪(영진)‬ ‪그럼 권한 대행 체제하에서는‬ ‪아무것도 할 수 없다는 뜻이잖아요?‬So we can't do anything while Acting President Park is in office?
‪(남욱)‬ ‪아니, 신병 인도해 달라 그래도‬ ‪분쟁 지역이라고 안 돼‬We put in an extradition request, which got turned down as it's a conflict zone.
‪우리 군이 간다 그래도‬ ‪영토 침해라고 안 돼, 협상은 또...‬We put in an extradition request, which got turned down as it's a conflict zone. But they say if our troops go, it's an invasion. And all negotiations...
‪- (남욱) 아휴‬ ‪- (수정) 시간이 없습니다, 대행님‬We don't have time, sir.
‪국민들은 더 이상‬ ‪기다려 주지 않을 거예요‬The people won't wait any longer.
‪[긴장되는 음악]‬
‪(여자1)‬ ‪죄송합니다, 먼저 갈게요‬-Excuse me, coming through. -Excuse me.
‪(남자1)‬ ‪하나씩만 가져가요‬Don't forget this.
‪[남자2가 물건을 탁 내려놓는다]‬
‪[바코드 인식음]‬
‪(세영)‬ ‪대형 마트를 중심으로‬ ‪생필품 사재기가 시작됐습니다‬People are buying up necessities from big supermarkets.
‪북한이 서울을‬ ‪불바다로 만들겠다던 94년 이후‬This is the first time people are stockpiling food and necessities
‪사재기 현상이 부활한 거는‬ ‪이번이 처음입니다‬since North Korea threatened to turn Seoul into a "sea of fire" in 1994.
‪씁, 그뿐만이 아닙니다‬There's more.
‪[공항이 소란스럽다]‬
‪(세영)‬ ‪국제선 항공편은 연일 매진 사례입니다‬All international flights are sold out, every single day.
‪미국이든 동남아든 어디든‬Be it the US, Southeast Asia, or wherever else,
‪한반도만 아니면 된다는 생각인데‬people just want to leave this peninsula.
‪[쿵 소리가 들린다]‬people just want to leave this peninsula.
‪[남욱의 당황한 신음]‬Everyone is posting pictures of this backpack
‪(남욱)‬ ‪SNS에 너도 나도 인증 숏을 올린다는‬ ‪국민 가방이라 그래서‬Everyone is posting pictures of this backpack on social media, so I brought it to show you all.
‪제가 한번 가져와 봤는데요, 여기‬on social media, so I brought it to show you all.
‪뭐 이렇게 무거워?‬What's all this?
‪[남욱이 안전모를 탁 내려놓는다]‬
‪이름하여‬People call it
‪생존 배낭‬the "Survival Backpack."
‪누군지 이름 한번 참, 그렇죠?‬ ‪누가 지었는지‬Whoever came up with the name did a good job. I wonder who named it.
‪[남욱이 심호흡한다]‬
‪(희경)‬ ‪전쟁에 대한 막연한 공포가 아니에요‬We're not talking about an abstract fear of war here.
‪구체적이고 현실적인‬ ‪대한민국의 일상이 됐어요‬It's solid and real. It's become a part of our daily lives.
‪폭탄 테러가 일어난 직후보다‬ ‪지금이 더‬It's worse than immediately after the bombing. It's the worst now.
‪(수정)‬ ‪명해준 동영상이 공개됐을 때‬This was to be expected
‪이미 예견된 사태였어요‬when the video went public.
‪국민들의 불안과 공포를 이용해서‬After all, we decided to use the people's anxiety and fear
‪대행님의 해임 사실을‬ ‪덮기로 한 거니까‬to divert public attention from the President's dismissal.
‪공포 마케팅은 성공했고‬The fear-based strategy worked,
‪우린 지금 그 청구서를 받은 거예요‬and we've just been billed for the damage.
‪명해준을 당장 잡아들이라는‬ ‪국민들의 요구‬The people are demanding that we capture Myung Hae-joon immediately.
‪[한숨]‬The people are demanding that we capture Myung Hae-joon immediately. I'm sure there are other things that Cambodia wants,
‪(영진)‬ ‪경제 원조나 기술 지원 외에‬I'm sure there are other things that Cambodia wants,
‪캄보디아에서 원하는‬ ‪협상 내용이 있을 겁니다, 더‬aside from financial aid and technical support.
‪(수정)‬ ‪캄보디아만 바라보면서‬ ‪시간을 지연시키는 건 위험해요‬It's too risky to keep wasting our time while looking to Cambodia.
‪지금 국민들의 불안감과 공포심에‬ ‪제대로 대응하지 못한다면‬If we fail to provide the people with a proper solution for their anxiety and fear,
‪유예됐던 대행님의 자격 논란이‬ ‪또다시 불거질 수도 있어요‬the controversy over your qualifications may resurface, sir.
‪그리고 이제‬And as you're aware,
‪쓸 수 있는 카드도 없잖아요‬we've run out of cards to play.
‪아니‬No.
‪우리들에겐 아직‬We still have
‪마지막 카드가 남아 있어요‬our last card.
‪[의미심장한 음악]‬
‪(남자3)‬ ‪[변조된 목소리로]‬ ‪오영석 의원이 어떻게 살아남았는지‬Don't you want to find out how Assemblyman Oh Yeong-seok
‪[의미심장한 음악]‬Don't you want to find out how Assemblyman Oh Yeong-seok
‪알고 싶어요?‬survived?
‪국회 의사당 설계 도면에서‬ ‪119호를 찾아요‬Find Room 119 in the blueprint of the National Assembly Building.
‪(나경)‬ ‪119호실 위치가 어디인지‬ ‪알 수 있을까요?‬Could you tell me where Room 119 is?
‪이 도면에선 119호실이 안 보여서‬I can't find it in this blueprint.
‪119호...‬Room 119...
‪(주무관1)‬ ‪119호‬Room 119?
‪씁, 119호는 본관에 없는데‬There's no Room 119 in the main building.
‪119호가 없다고요?‬There's no Room 119?
‪(주무관1)‬ ‪1층은 로비 공간에‬ ‪기계실, 우체국, 프레스 센터‬On the first floor, there's the lobby, the mechanical room, the post office, and the press center...
‪씁, 없어요, 119호‬There is no Room 119.
‪(나경)‬ ‪여기 지하 1층에는요?‬What about here in B1?
‪(주무관1)‬ ‪아, 지하 1층은 여기 국회 도서관과‬There's nothing but this emergency passage, which connects
‪의원 회관이 쭉 연결된 비상 통로예요‬There's nothing but this emergency passage, which connects the library to the assembly hall.
‪119호실은 없는데‬I don't see Room 119 anywhere.
‪어, 본관에 119호실 봤어?‬Hey, have you ever seen Room 119 in the main building?
‪(주무관2)‬ ‪119호는 없어요‬There's no Room 119.
‪(주무관1)‬ ‪아, 20년째 국회 사무처 붙박이예요‬He was a fixture at the Secretariat for 20 years.
‪저 친구가 없다면 확실해요‬If he says it doesn't exist, it's a sure thing.
‪없는 겁니다‬It doesn't exist.
‪저, 혹시‬Wait, could it be shown
‪(나경)‬ ‪다른 설계 도면엔 나와 있지 않을까요?‬in a different blueprint?
‪준공 당시 설계 도면이라든가‬ ‪아니면...‬One from when the building was built. Or maybe, the room was added recently?
‪최근에 보수 공사로 새로 들어갔다든가‬Or maybe, the room was added recently?
‪초창기 설계 도면이라면‬The blueprint from the construction stage...
‪사무처에 있을 수도 있는데‬It might have been at the Secretariat, but...
‪(나경)‬ ‪사무처요?‬The Secretariat?
‪보시다시피, 아시다시피‬But as you can see and as you know,
‪테러로 모든 게 소실돼서 없어졌어요‬everything is now gone because of the bombing.
‪(주무관1)‬ ‪본관에 있었잖아요, 사무처‬The Secretariat was part of the main building, you know.
‪[한숨]‬
‪[한숨]‬
‪[한숨]‬ ‪[휴대전화 진동음]‬
‪찾았어?‬Do you have the location? It was a pay phone.
‪[마우스 조작음]‬ ‪공중전화였어요‬ ‪선배한테 전화한 그 사람 위치‬It was a pay phone. He called you from a pay phone.
‪[무거운 음악]‬He called you from a pay phone.
‪(지원)‬ ‪주택가인데요‬It's a residential area.
‪[마우스 조작음]‬
‪[마우스 조작음]‬
‪'연남동로'‬Yeonnamdong-ro?
‪(지원)‬ ‪'사백사십...'‬I see 440...
‪[한숨 쉬며]‬ ‪446번지‬It's 446, isn't it?
‪[마우스 조작음]‬ ‪(지원)‬ ‪맞아요, 연남동로 446번지‬That's right. The address is 446 Yeonnamdong-ro.
‪어떻게 알았어요, 선배?‬How did you know?
‪우리 집 앞이야‬That pay phone
‪그 공중전화‬is right in front of my place.
‪"전화"‬
‪(지원)‬ ‪집 앞에서‬So he waited in front of your place
‪선배가 집에 들어온 걸 확인하고‬ ‪제보한 거예요‬and called you after making sure you were home.
‪집까지 알 정도면‬ ‪선배 지인이라는 얘기인데‬If he knows your address, he must be someone you know.
‪짐작 가는 사람 없어요, 누군지?‬Is there anyone that comes to mind?
‪둘 중 하나겠지‬It must be one or the other.
‪날 노린 함정이거나‬It's either a trap to set me up
‪결정적 제보자거나‬or a crucial informant.
‪[한숨]‬
‪119호는? 찾았어요?‬What about Room 119? Did you find it?
‪찾을 거야‬No, but I will.
‪그 사람 내가 찾아낼 거라‬I'm sure he called me,
‪믿고 전화했을 테니까‬trusting that I will find it.
‪[문이 달칵 열린다]‬
‪(주무관1)‬ ‪자, 이거 밥들 먹고‬ ‪힘내서 다시 일해 보자고‬Let's keep working after we have some lunch.
‪산 사람은 살아야 하니까‬There's no point in killing ourselves.
‪(주무관2)‬ ‪1층에 119호는 없었는데‬There's no Room 119 on the first floor,
‪작년에 랜선 공사할 때‬but during the Internet cable lines installation last year,
‪설비 팀에서 화재나 수해 시에‬the facility team talked about building a space
‪통신 장비를 보호할 공간을‬ ‪새로 만든다고는 했어요‬to protect communication equipment in case of a fire or a flood.
‪[긴장되는 음악]‬ ‪공사 도면이나 서류 남아 있어요?‬Are there any blueprints or documents remaining?
‪확인할 자료는요?‬Anything that can confirm it?
‪마찬가지죠‬I don't think so.
‪남아 있겠어, 어디?‬They must've all been destroyed, right?
‪공사할 때 당시 사무총장님께는‬The Secretary General at the time
‪어쩌면 있을 수도 있을 텐데‬might still have it.
‪누구죠? 당시 사무총장이‬Who was the Secretary General at the time?
‪- (직원) 무슨...‬ ‪- 대표님 안에 계십니까?‬How can I help you? Is Ms. Yun in her office?
‪국정원입니다‬I'm from NIS.
‪'옛것은 무너졌지만 새로운 세상은‬ ‪아직 도착하지 않았을 때'‬"When the old world has fallen, but the new world has yet to arrive,
‪'혁명은 언제나 그렇게 온다'‬that's always how a revolution begins."
‪(찬경)‬ ‪제가 모시던 어르신 말씀이에요‬That's what my former boss said.
‪혁명기를 살고 있네요, 저와 대표님은‬So we're living in a revolutionary era, you and I.
‪오 의원도 그렇게 생각해요?‬Do you also think
‪오 의원이 받은‬ ‪스포트라이트 때문에 내가‬that I want you to join my camp
‪오 의원을 영입하고 싶어 한다고?‬because of all the spotlight you've been getting?
‪아닙니까?‬Is that not the case?
‪(찬경)‬ ‪샛별처럼 등장해‬ ‪대중의 환호를 받은 정치 신인들은‬Many rookie politicians burst on the scene like shooting stars.
‪말 그대로 밤하늘의 별처럼 많아요‬They probably outnumber the stars in the sky.
‪이름 하나 남기지 못하고 사라지죠‬But they vanish without making a name for themselves.
‪그래서 '샛별'이에요‬That's why I call them "shooting stars."
‪나랑‬You're
‪닮았어요, 오 의원은‬a lot like me.
‪[무거운 음악]‬
‪아마추어 이상주의자‬ ‪양진만 정권은 혐오하고‬You hated the Yang administration because he was an amateur and an idealist.
‪계파 정치로 부패한 선진공화당의‬ ‪기성 정치인들은 경멸하죠‬And you despise the corrupt, cliquey politicians in the Seonjin Republican Party.
‪그 선진공화당에서‬I, the first female executive
‪당직자 출신으로는‬ ‪처음으로 여성 당 대표가 된 내가‬to become a delegate of the Seonjin Republican Party,
‪호남 출신으로 TK 지역구에서 당선된‬am asking you, an independent and the first assemblyman from Honam
‪무소속 오 의원에게 손을 내민 거예요‬elected to represent a TK district, to join me.
‪우리 같은 비주류가 세상을 바꿔야죠‬Outcasts like us should change the world.
‪지금은 혁명기니까‬We're living in a revolutionary era, after all.
‪세상을 바꿀 대통령이 될 테니‬So you'll become a President who will change the world,
‪페이스메이커가 돼 달라, 맞습니까?‬and you'd like me to be your pacemaker. Is that it?
‪오 의원에게는 당권을 주죠‬I'll make you the party leader.
‪대권 역시 다음엔‬ ‪오 의원 차례가 될 거예요‬And you'll be the next presidential candidate.
‪대답, 더 기다려야 해요?‬Must I wait longer for your answer?
‪(무진)‬ ‪오영석 의원에게‬I'm considering
‪국무총리 대행직을 제안할까 합니다‬offering the position of Acting Prime Minister to Assemblyman Oh.
‪국정 운영 파트너로‬ ‪함께할 생각입니다, 오 의원‬I'd like him to aid us in government operations.
‪(수정)‬ ‪우리한테 남은 카드가‬ ‪오영석 의원이란 말씀이세요?‬Sir, are you saying he's our last card?
‪- (수정) 전 반대합니다‬ ‪- (희경) 전 반대예요‬-I object to-- -I object to--
‪- (수정) 영결식장에서...‬ ‪- (희경) 영...‬-At-- -At the memorial ceremony--
‪(수정)‬ ‪영결식장에서 대행님을‬ ‪공개적으로 비난했어요, 오 의원‬He openly criticized you at the memorial ceremony, sir.
‪덕분에 기적의 생존자는‬And thanks to that, the "miraculous survivor"
‪단숨에 존재감 있는‬ ‪정치 신인으로 거듭났죠‬suddenly stepped into the limelight as a promising rookie politician.
‪국민들의 지지와 사랑을 한 몸에 받는‬One that everyone loves and supports.
‪계산이 없었다고 생각하세요?‬Do you think it was an uncalculated move?
‪계산이라면‬Do you think it was an uncalculated move? I, too,
‪나도 있어요‬-made my calculations. -Pardon me?
‪(수정)‬ ‪네?‬-made my calculations. -Pardon me? You said we must deal with the people's anxiety and fear.
‪(무진)‬ ‪지금 이 공포와 불안에‬ ‪대응해야 한다고 하지 않았습니까?‬You said we must deal with the people's anxiety and fear.
‪그래서 오 의원을 선택한 겁니다‬That is why I chose Assemblyman Oh.
‪인사는‬Our hiring decisions
‪청와대의 의지를 보여 줄 수 있는‬ ‪가장 강력한 메시지니까‬send the most powerful message that shows our determination.
‪오 의원, 여론의 분노와 불안을‬ ‪가장 잘 대변해 준 사람이에요‬No one has spoken for the people's anger and anxiety better than he has.
‪우리 정부와 함께한다면‬If he were to join our government,
‪그때‬then
‪오 의원에게 공감했던‬ ‪국민들의 지지와 사랑이‬the love and support of the people who identified with him
‪국정 운영의 동력이 될 겁니다, 적어도‬will provide an impetus to our operations. It'll help us hold out until we capture Myung Hae-joon, at the very least.
‪명해준을 잡기 전까지 버틸 수 있는‬It'll help us hold out until we capture Myung Hae-joon, at the very least.
‪(남욱)‬ ‪[작은 목소리로]‬ ‪과학고 출신은 다르네요‬Science majors are impressive.
‪학습 능력이 뛰어나요‬He's an extremely quick learner.
‪여론 흐름 바꾸는 법을 배웠어요, 벌써‬He already figured out how to change the public sentiment.
‪(무진)‬ ‪김남욱 행정관 생각은?‬Mr. Kim, what do you think?
‪예, 예, 전 찬성입니다‬ ‪무조건 찬성입니다, 대행님‬Oh, right. I agree with you, sir. A hundred percent.
‪왜요? 좋잖아요‬What? It's a great idea.
‪(남욱)‬ ‪대행님을 저격한 오 의원을 끌어안는‬ ‪포용과 상생의 리더십‬A magnanimous leader who embraces Assemblyman Oh, who took a shot at him.
‪미디어가 좋아할 이슈죠‬The media will be all over it.
‪캐릭터 확실하고 스토리는 감동적인‬It portrays his character with a touching story.
‪[세영의 한숨]‬ ‪(희경)‬ ‪흥행엔 성공할지 모르지만‬Sure, it may be a blockbuster.
‪확실해요, 해피 엔딩은 아닐 거예요‬However, I'm certain that it won't have a happy ending.
‪자기 정치를 시작한 사람이에요‬ ‪매번 대행님과 각을 세우려 들걸요?‬He's embarked on his political career. He'll try to lock horns with the President on every issue.
‪'박무진과는 다르다'‬ ‪'박무진은 틀렸다'‬"I'm not like Park Mu-jin. Park Mu-jin is wrong." He'll need to prove that to the public.
‪대중에게 입증해야 하니까‬He'll need to prove that to the public.
‪그런 소모전을 왜 하죠?‬Why must we engage in such an exhausting war of attrition?
‪권한 대행, 임기는 짧고‬ ‪할 일은 많은데‬As the Acting President, President Park has much to do, but not much time.
‪[무거운 음악]‬
‪다시 한번 생각해 보시죠, 대행님?‬Please rethink your decision, Mr. President. That's not necessary.
‪(세영)‬ ‪다시 생각할 필요까지야‬That's not necessary.
‪안 올 텐데요, 오 의원, 안 와요‬Assemblyman Oh won't join us. He won't accept the offer.
‪윤찬경 대표가 공들이고 있다면서요?‬I hear Ms. Yun is persuading him to join her.
‪고작 두 달짜리‬ ‪이름뿐인 총리직을 하겠다고‬The Acting Prime Minister position will only be for two months.
‪미래 권력을 포기하겠어요?‬He won't choose it over future power.
‪칼자루를 쥔 건 우리가 아니에요‬ ‪오영석이지‬We're not the ones holding the sword. Oh Yeong-seok is.
‪수석님 말씀이 맞습니다‬ ‪그 얘긴 여기서 끝내죠‬You're right, Chief An. Let's drop it.
‪차 실장‬Secretary Cha.
‪오 의원에게 연락하세요‬Please contact Assemblyman Oh and ask him to come to the Blue House.
‪청와대로 와 달라고‬Please contact Assemblyman Oh and ask him to come to the Blue House.
‪[긴장되는 음악]‬ ‪- (수정) 대행님‬ ‪- (희경) 아...‬-Mr. President. -The choice is his.
‪결정은 오영석 의원이 할 겁니다‬-Mr. President. -The choice is his. We'll let Assemblyman Oh decide.
‪(무진)‬ ‪들어 봐야죠‬We should hear
‪오 의원의 뜻을‬what he'd like to do.
‪그럼‬That's it for now.
‪[수정의 한숨]‬
‪[남욱의 한숨]‬
‪상당히 긍정적이시네, 우리 대행님‬Our President is very optimistic.
‪포기를 모르셔‬He doesn't give up.
‪[문이 달칵 열린다]‬
‪[문이 탁 닫힌다]‬
‪(무진)‬ ‪의외네요‬I'm surprised.
‪차 실장마저 반대할 생각입니까?‬Will you object as well?
‪[영진의 생각하는 신음]‬
‪예, 그, 뜻밖이기는 합니다‬Well, I didn't quite see this coming.
‪정치적 돌파구를‬ ‪고민하실 줄은 몰랐으니까‬I didn't know you were looking to make a political breakthrough.
‪대행님 달라지신 이유‬ ‪여쭤봐도 되겠습니까?‬May I ask you why you've changed, sir?
‪[한숨]‬
‪(주승)‬ ‪차영진 행정관입니까?‬Was it Secretary Cha?
‪명해준 동영상 유출한 사람‬The person who leaked the Myung Hae-joon video.
‪씁, 제 해임 논란을 덮기 위한‬It had to be done to bury the controversy surrounding my dismissal.
‪극약 처방이었습니다‬It had to be done to bury the controversy surrounding my dismissal.
‪(주승)‬ ‪극약 처방이라‬It had to be done?
‪후유증이 좀 있겠습니다‬There will be some adverse effects.
‪국민들은 이제‬The people will demand that you capture Myung Hae-joon at once.
‪당장이라도‬ ‪명해준을 잡아들이라고 요구할 겁니다‬The people will demand that you capture Myung Hae-joon at once.
‪청와대 일이라는 게‬Most things at the Blue House
‪대부분 그런 일들이죠‬are done like that.
‪모범 답안이 없는 답안지에‬There's no correct answer,
‪국민들은 매번 정답을 원해요‬and yet the people always demand the right answer.
‪지금‬Now.
‪당장‬ ‪[무거운 음악]‬Right this instant.
‪그것도 눈앞에서‬And right before their eyes.
‪완전무결하게 해결해 주길 바라죠‬They want an absolutely perfect solution.
‪뭐, 이를테면, 씁‬For instance...
‪미세 먼지 정책 같은‬A policy that perfectly tackles the fine dust issue.
‪[헛웃음]‬
‪궁금한데요‬I'm curious
‪실장님께선‬as to
‪대통령님께 어떤 조언을 드렸었는지‬what kind of advice you gave to President Yang in the past.
‪장관님을 추천했습니다‬I recommended you.
‪(주승)‬ ‪젊고 유능하고‬"A young, competent man
‪정치색이 없어서‬ ‪정책에만 열중할 수 있는‬whose political neutrality will enable him to focus on policy development.
‪카이스트 교수 출신‬A former KAIST professor as Minister of Environment."
‪환경부 장관‬A former KAIST professor as Minister of Environment."
‪이, 인사는 메시지니까요‬Hiring decisions impart a message.
‪청와대 의지를 보여 줄 수 있는‬It sends the most powerful message
‪가장 강력한 메시지‬that shows the Blue House's determination.
‪(무진)‬ ‪차 실장이 얘기했죠? 이겨야겠다고‬You said that we must win.
‪내가 지금‬ ‪전쟁터에 서 있다는 것 정도는‬Let's say I now know that I'm standing in the midst of a battlefield.
‪알게 됐다고 해 두죠‬Let's say I now know that I'm standing in the midst of a battlefield.
‪맨손으로 싸우겠다‬ ‪고집부리지는 않을 생각입니다‬I won't be stubborn and insist on fighting with my bare hands.
‪궁금합니다‬I'm curious to see
‪오영석 의원이‬ ‪대행님의 제안을 받아들일지‬whether or not Assemblyman Oh will accept your offer.
‪[영석이 차 문을 탁 닫는다]‬
‪(무진)‬ ‪이렇게 와 주셔서 감사합니다‬Thank you for coming.
‪그동안 고생 많았습니다, 오 의원님‬I know you've been through a lot, Assemblyman Oh.
‪고생이라면 저보단‬ ‪대행님께서 더 많이 하셨죠‬You've been through much more, President Park.
‪테러로 운명이 바뀐 건‬The attack has changed
‪저뿐만이 아니니까요‬many people's fates.
‪[무진의 옅은 웃음]‬
‪(무진)‬ ‪앉으시죠‬Please have a seat.
‪(수정)‬ ‪정말로 대행님께‬ ‪힘이 돼 줄 사람으로 보여요?‬Do you think he can really be of help to President Park?
‪국무총리 대행직을 맡아 주시겠습니까?‬Would you be our Acting Prime Minister?
‪(무진)‬ ‪테러로 공석이 된‬I would like you to head
‪각 부처의 임시 내각을‬ ‪총괄해 주셨으면 합니다‬the interim cabinet of the departments that fell vacant due to the bombing.
‪캄보디아와‬ ‪모든 협상이 결렬된 겁니까?‬Has all the negotiations with Cambodia broken down?
‪[무거운 음악]‬
‪(영석)‬ ‪대답 안 하셔도 됩니다‬You don't have to answer.
‪얼굴마담이 필요했기 때문일 겁니다‬I suppose it's because you need my face,
‪저를 국무총리로 지목하신 건‬that you want to appoint me as Prime Minister.
‪파격적인 인사 카드가 필요할 만큼‬ ‪청와대가 코너에 몰렸다면‬If the Blue House is cornered enough to require such an extreme move,
‪명해준 신병 인도가‬ ‪실패했기 때문이겠죠?‬that probably means they failed to have Myung Hae-joon handed over.
‪아닙니까?‬Am I wrong?
‪우리는‬We...
‪오 의원이 필요합니다‬need you, Assemblyman Oh.
‪대행님의 제안은‬ ‪정중히 거절하겠습니다‬I'm afraid I must decline your offer.
‪생존자라는 이유만으로‬Just because I'm a survivor,
‪국정 운영의 자격이‬ ‪주어지는 건 아니니까요‬it doesn't mean I'm qualified to manage state affairs.
‪이 나라의 불행한 참사가‬Why must our country's disaster
‪왜 제 정치적 자산이 되어야 합니까?‬become my political asset?
‪전 국민들의 지지를‬I don't want to make a deal
‪자리나 권력으로‬ ‪거래하고 싶지 않습니다‬using the people's support for a position or power.
‪국무총리직 수락할 수 없습니다‬I can't accept the position of Prime Minister.
‪거래‬Can't you
‪하면 안 됩니까?‬make a deal?
‪불안과 혼란 속에 지금‬Our people are panicking
‪국민들이 동요하고 있어요‬with anxiety and confusion.
‪(무진)‬ ‪사회적 불안이‬Social unrest
‪또 다른 문제로 커져 가고 있습니다‬ ‪그 피해는 고스란히‬is growing into another problem, and it will take a toll...
‪국민들 몫이 될 겁니다‬on our people.
‪[무진이 숨을 들이켠다]‬"A nation
‪'국가는 국민을 지켜야 한다'‬"A nation must protect its people."
‪오 의원이 말하지 않았습니까?‬Didn't you say that?
‪안정된 국정 운영만 할 수 있다면, 난‬For a stable government administration,
‪거래‬I want
‪하고 싶습니다‬to make a deal with you.
‪[한숨]‬
‪[영석이 피식 웃는다]‬
‪역시 짐작대로네요‬I was right.
‪(영석)‬ ‪대행님은 절 우회 카드로‬You want to use me to make a detour
‪국정 운영의 돌파구를‬ ‪찾고 싶으셨던 겁니다‬and find a way to break through into government operations.
‪그런데 왜 이런 우회 카드는‬But why do you use this detour strategy...
‪국내 정치에만 쓰는 겁니까?‬only in domestic politics?
‪[문이 탁 닫힌다]‬
‪[의미심장한 음악]‬
‪(무진)‬ ‪캄보디아와 외교적 갈등이 있는‬ ‪접경 국가들을 모두 알아봐 주세요‬Check all the bordering countries that have diplomatic conflicts with Cambodia.
‪(수정)‬ ‪캄보디아가 아닌 접경국을요?‬Not Cambodia, but its bordering countries?
‪(무진)‬ ‪그중엔 분명‬One of them must be open to negotiate with us.
‪우리와 협상 여지가 있는 나라가‬ ‪있을 겁니다‬One of them must be open to negotiate with us.
‪우회 카드를 써 볼 생각입니다‬I'm thinking of making a detour...
‪국제 정치에도‬internationally as well. Are you thinking of involving a third-party country?
‪캄보디아와 제3국을 포함한‬ ‪3자 외교를 생각하고 계십니까?‬Are you thinking of involving a third-party country?
‪(찬경)‬ ‪네, 맞아요‬Yes, that's right.
‪그때 내가 사무총장이었어요‬ ‪잠시 당을 떠나 있었거든요‬I was the Secretary General then. I was out of the party for a while.
‪내가‬So,
‪뭘 도와주면 될까요?‬how can I help you? I need the blueprint of the main building
‪본관 랜선 공사에 사용한‬ ‪건물 설계 도면이 필요해서요‬I need the blueprint of the main building that was used for the LAN cable installation.
‪당시 사무총장님께는‬ ‪혹시 있을 수도 있다고 들었습니다‬I heard you might have it as you were the Secretary General then.
‪설계 도면이라면 사무처에 있지 않나?‬Shouldn't the Secretariat have the blueprint?
‪테러로‬Due to the bombing,
‪사무처의 모든 자료가 소실됐답니다‬the Secretariat lost all their documents.
‪아...‬I see.
‪그날 이후‬Since that day,
‪우린 모두 달라진 세상에 살고 있네요‬we all are living in a different world.
‪설계 도면은 왜?‬Why do you need the blueprint?
‪테러범에 대한 단서라도 찾은 건가요?‬Did you find a clue about the bomber?
‪아직은 수사 중인 사안입니다‬We are still working on it.
‪설계 도면은 찾아보죠‬I'll see if I can find the blueprint.
‪부탁드립니다‬I would appreciate it, ma'am.
‪(찬경)‬ ‪부탁 말고‬Instead of appreciating it...
‪거래로 하죠, 우리‬how about making a deal?
‪[의미심장한 음악]‬ ‪테러범에 대한 단서‬I want to be the first
‪내가 제일 먼저 알고 싶어요‬to learn about any lead you get on the bomber.
‪가능할까요?‬Would that be possible?
‪난 현 정권의 안보관을‬ ‪신뢰하지 않아요‬I don't trust the current government's concept of security.
‪감상적인 통일론, 대북관이‬I believe their mawkish view
‪이번 참사를 불러왔다고도 생각하죠‬on unification and North Korea caused this tragedy.
‪야당 대표로‬As the opposing party's leader,
‪테러범에 대한 진상 규명을‬ ‪청와대에만 맡겨 둘 수는 없어요‬I can't let the Blue House investigate the bombing alone.
‪내 말 이해하죠?‬Do you understand me?
‪죄송합니다‬I'm sorry.
‪전 조직의 보고 라인에 따라서만‬ ‪움직입니다‬I only follow our protocol regarding to whom I report.
‪[버튼 조작음]‬ ‪(찬경)‬ ‪백 실장님‬Mr. Baek, could you look for a blueprint in the office supply closet
‪사무총장 때 쓰던 집기 창고에서‬ ‪설계 도면 좀 찾아봐 주세요‬Mr. Baek, could you look for a blueprint in the office supply closet that I used to use when I was Secretary General?
‪(수호)‬ ‪알겠습니다‬Okay, ma'am.
‪[버튼 조작음]‬
‪(영진)‬ ‪캄보디아와 베트남 대사‬ ‪모두 도착했습니다‬The ambassadors of Cambodia and Vietnam have arrived.
‪[문이 드르륵 열린다]‬ ‪[긴장되는 음악]‬
‪(영목)‬ ‪수디망 주한 캄보디아 대사는‬ ‪접견실에서‬Ambassador Su Dimanche is in the stateroom...
‪바오닌 베트남 대사는 백악실에서 지금‬ ‪대행님을 기다리고 있습니다‬and Ambassador Bao Ninh is in Baekak Room, waiting for you.
‪(무진)‬ ‪네‬I see.
‪(영진)‬ ‪이게 어쩌면 우리한테 남은‬ ‪마지막 카드가 되는 겁니다‬This might be our last shot.
‪[무진의 긴장한 숨소리]‬
‪겁주지 말아요‬Don't scare me.
‪나도 알고 있으니까‬I'm also aware
‪이번 협상이 얼마나 중요한지‬of how important this negotiation is.
‪대행님‬Mr. President.
‪(영진)‬ ‪아이...‬
‪[긴장한 숨소리]‬
‪(무진)‬ ‪와 주셔서 고맙습니다‬ ‪오랫동안 기다렸습니다, 대사님을‬Thank you for coming. I have been waiting a long time for you.
‪[캄보디아어]‬ ‪대한민국의 불행한 참사에‬I would like to give my deepest condolences
‪(캄보디아 대사)‬ ‪다시 한번 깊은 애도의 뜻을 표합니다‬for the tragedy in Republic of Korea again.
‪(무진)‬ ‪[한국어]‬ ‪예, 앉으시죠‬Please have a seat.
‪권한 대행 체제의 대한민국과는‬I heard Cambodia doesn't want
‪외교적 제휴나‬ ‪협정이 곤란하다고 들었습니다‬to make an alliance or an agreement with Korea's Acting President.
‪그럼‬Then...
‪거래는 어떻습니까?‬How about we make a deal?
‪[의미심장한 음악]‬How about we make a deal?
‪[베트남어]‬ ‪거래라고요?‬A deal? We would like to send home
‪(무진)‬ ‪[한국어]‬ ‪우리 국정원에 검거된‬We would like to send home
‪베트남 국민 두 명을‬ ‪본국으로 돌려보낼까 합니다‬the two Vietnamese arrested by our National Intelligence Service.
‪평택 산업 단지에서 활동하던‬They were industrial spies that were working
‪산업 스파이죠‬in Pyeongtaek Industrial Complex.
‪[베트남어]‬ ‪산업 스파이라니요‬Industrial spies?
‪(베트남 대사)‬ ‪가족을 위해 이역만리 땅으로‬ ‪외화벌이에 나선‬They're just hard-working laborers that traveled to a faraway land to earn foreign money for their family.
‪성실한 노동자일 뿐입니다‬to earn foreign money for their family.
‪[한국어]‬ ‪가족 품으로 돌려보내길‬ ‪원치 않으십니까?‬Do you not wish to send them back to their families?
‪[생각하는 신음]‬
‪[베트남어]‬ ‪우리는 뭘 내놓으면 되는 겁니까?‬What do you want from us?
‪[한국어]‬ ‪하노이에서 검거된 캄보디아 정보 요원‬Could you send the Cambodian intelligence agent
‪본국으로 송환해 주시겠습니까?‬arrested in Hanoi back to his country?
‪[캄보디아 대사의 부정하는 신음]‬Well...
‪(캄보디아 대사)‬ ‪[캄보디아어]‬ ‪정보 요원이라니요‬Intelligence agent?
‪이웃 나라로 여행을 간‬ ‪선량한 민간인입니다‬He's just an innocent man who went on a vacation to a neighboring country.
‪[한국어]‬ ‪그 요원 캄보디아 정보국장의‬ ‪친인척이라고 자백했습니다‬That agent confessed that he's a relative of the director of the Cambodian intelligence agency.
‪(무진)‬ ‪그리고 정보국장은‬ ‪캄보디아 훈요 총리의 친동생이죠‬And the director is the brother of the Prime Minister of Cambodia, Hun Yo.
‪[캄보디아어]‬ ‪원하는 건 역시...‬So what you want is...
‪[한국어]‬ ‪명해준을 생포할 수 있도록‬I want you to approve our military's plan of operations
‪우리 군의 작전 계획을‬ ‪승인해 주시는 겁니다‬so that we can capture Myung Hae-joon alive.
‪베트남은‬Vietnam will get their two hard-working laborers back.
‪(무진)‬ ‪자국의 성실한 노동자‬ ‪두 명을 돌려받고‬Vietnam will get their two hard-working laborers back.
‪(무진)‬ ‪캄보디아는‬Cambodia will get their innocent tourist back.
‪민간인 관광객을‬ ‪무사히 돌려받게 될 겁니다‬Cambodia will get their innocent tourist back.
‪거래에 동의하십니까?‬Would you like to make the deal?
‪[남욱의 지친 신음]‬
‪[전화벨이 울린다]‬ ‪[세영과 희경이 대화한다]‬-I mean... -So...
‪(희경)‬ ‪캄보디아 대사, 승인했어요?‬Did we get the Cambodian ambassador's approval?
‪[남욱의 한숨]‬
‪안 됐구나?‬We didn't. We failed to get his approval, right?
‪승인 안 해 줬구나, 결국?‬We didn't. We failed to get his approval, right?
‪(세영)‬ ‪꿈과 희망이 인간의 미덕이라지만, 어?‬They say dreams and hopes are the virtues humans have,
‪정무적 판단이라는 걸 해야지‬but we need to think politically.
‪아니, 오영석도 그렇고‬Both convincing Oh Yeong-seok
‪캄보디아 3자 외교도‬ ‪쉬운 일이 아닌데, 쯧‬and the multilateral diplomacy with Cambodia are not easy.
‪그러게, 정무적 판단이라는 걸‬ ‪하셨어야 됐는데‬Yes, he should've made a political judgement.
‪- (세영) 응‬ ‪- (남욱) 안 수석님‬Yes, he should've made a political judgement. -Right. -Chief An.
‪(남욱)‬ ‪승인‬We received
‪했대요‬the authorization.
‪[흥미진진한 음악]‬
‪707부대 파병하기로‬ ‪캄보디아랑 합의했대요‬The Cambodian government authorized the deployment of Troop 707.
‪[희경의 놀란 숨소리]‬
‪(세영)‬ ‪응‬
‪[남욱이 손가락을 딱 튕긴다]‬
‪(윤배)‬ ‪현지 휴민트에 따르면 명해준은 지금‬According to local intelligence, Myung Hae-joon is laying low
‪센모나리 외곽 작은 병원 건물에‬ ‪은신해 있다고 합니다‬in a small hospital on the outskirts of Senmonari.
‪현장 위성 사진입니다‬Here are the satellite photos.
‪[무거운 음악]‬ ‪[707 대령이 키보드를 탁 누른다]‬
‪민간인 희생자가 발생하지 않도록‬ ‪주의해야겠군요‬We must be careful to avoid civilian casualties. Troop 707 is currently running simulations of every possible scenario
‪(707 대령)‬ ‪캄보디아로 떠날 707특임대원들이‬ ‪명해준 생포를 위해‬Troop 707 is currently running simulations of every possible scenario
‪다양한 경우의 수를‬ ‪시뮬레이션하며 훈련 중입니다‬to successfully capture Myung Hae-joon alive.
‪현지에서 작전을 수행할‬to successfully capture Myung Hae-joon alive. I'd like to meet the commanding officer of this operation.
‪지휘관을 만나 보고 싶은데‬ ‪어디로 가면 됩니까?‬I'd like to meet the commanding officer of this operation. Where would he be?
‪[희정의 한숨]‬
‪군엔 지휘 체계라는 게 있습니다‬The army has a certain command system, sir.
‪대행님께서 원하시면‬If you want,
‪지금이라도 당장‬ ‪청와대로 불러올리면 됩니다‬we can have the officer here immediately. Myung Hae-joon is the prime suspect of the National Assembly Building bombing
‪(무진)‬ ‪명해준은 이 테러의‬ ‪가장 유력한 용의자이자‬Myung Hae-joon is the prime suspect of the National Assembly Building bombing and the only one that can give us answers.
‪단서를 쥔 유일한 인물입니다‬and the only one that can give us answers.
‪무슨 일이 있어도 생포해야 합니다‬We must capture him alive no matter what.
‪반드시 임무를 완수해 달라‬ ‪부탁할 생각입니다‬I want to ask the commander to fulfill his duty.
‪제가 갑니다‬That's why I will go to him.
‪[희정의 한숨]‬
‪훈련 장소가 어디라고 했죠?‬So where are they training?
‪[와장창 깨지는 소리가 들린다]‬So where are they training?
‪[유리가 와장창 깨진다]‬
‪[총성이 연신 울린다]‬
‪[무거운 음악]‬ ‪(장 소령)‬ ‪내일 오후 17시‬Tomorrow at 1700 hours,
‪성남 공항을 통해‬ ‪수송기로 캄보디아로 이동‬we will be transported to Cambodia from Seongnam Airport.
‪목표 지점에는‬The ETA
‪현지 시각 자정 이후 도착 예정입니다‬is past midnight, local time.
‪[총성이 연신 울린다]‬
‪현장에 투입되는 707특임단원은‬The members of Troop 707 being dispatched for this mission
‪알파 팀 7명, 브라보 팀 7명‬ ‪총원 14명입니다‬include 7 in Alpha Team and 7 in Bravo for a total of 14, sir.
‪[총성이 연신 울린다]‬
‪[총성]‬ ‪[긴장되는 음악]‬
‪[조 하사의 한숨]‬
‪확인!‬-Check. -Check!
‪(대원들)‬ ‪확인!‬-Check. -Check!
‪확인‬Check.
‪[이 중사의 한숨]‬
‪(이 중사)‬ ‪다음엔 잘해라‬-Do better next time. -Yes, sir.
‪(조 하사)‬ ‪알겠습니다‬-Do better next time. -Yes, sir.
‪표적 근방 베이스캠프까지는‬ ‪헬기로 이동‬We will arrive at the base camp via helicopter.
‪(장 소령)‬ ‪표적 공격까지 마치면‬ ‪우리 시각으로 모레 동트기 전‬We will secure the target before sunrise KST
‪모든 작전은 끝이 납니다‬the day after tomorrow.
‪끝입니까?‬Is that it?
‪예, 끝입니다‬Yes, that's it.
‪생각보다 간단하네요‬It's simpler than I expected it to be.
‪전술을 읊는 것은‬ ‪아마추어나 하는 일입니다‬A briefing of a military operation is something even an amateur can do.
‪프로는 실행에 옮기고‬ ‪임무를 완수할 뿐입니다‬Professionals carry it out and complete their missions.
‪[장 소령이 숨을 들이켠다]‬
‪저희 대원들은‬ ‪이러한 임무를 완수하기 위해‬My men have been training daily for operations like this.
‪매일같이 훈련해 왔습니다‬My men have been training daily for operations like this.
‪그리고‬And
‪모든 준비는 끝났습니다‬we're ready, sir.
‪[헛웃음]‬
‪부럽네요‬I'm jealous.
‪실전에 투입되기 전에‬It would've been nice
‪훈련 기간이 있었다면‬ ‪좋았을 텐데요, 저도‬if I had time to train before being thrown in as well.
‪[무거운 음악]‬
‪(이 중사)‬ ‪오늘 다들 고생 많았다‬Good job today, everyone.
‪내일 작전에서도‬ ‪날 믿고 잘 따라 주기 바란다‬I hope you'll follow my lead tomorrow just like you did today too.
‪(장 소령)‬ ‪이강훈 중사입니다‬This is Sergeant Lee Gang-hun.
‪주특기는 엄호 사격입니다‬He specializes in cover fire.
‪이 중사는‬ ‪지금 아내가 병원에 있습니다‬His wife is currently in the hospital.
‪아, 첫아이 예정일입니다‬Their first baby is due
‪모레 새벽 작전 시간이‬on the day of the operation.
‪그 옆의 조성주 하사‬Next to him is Staff Sergeant Jo.
‪[이 중사의 웃음]‬Next to him is Staff Sergeant Jo.
‪(장 소령)‬ ‪폭발물 처리 담당입니다‬-He specializes in explosives. -Do you miss your wife?
‪(이 중사)‬ ‪와이프 보고 싶어서 그러냐, 너는?‬-He specializes in explosives. -Do you miss your wife? He's been here instead of on his honeymoon.
‪신혼여행을 이 훈련장에서 보냈습니다‬He's been here instead of on his honeymoon.
‪[대원들의 웃음]‬
‪(조 하사)‬ ‪아닙니다‬No, sir.
‪하나 묻죠‬Let me ask you one thing.
‪특임단 김춘경 대령은‬Colonel Kim ensured me
‪명해준을 생포할 거라 확신했습니다‬Myung Hae-joon will be captured alive.
‪현장 지휘관인‬ ‪장준하 소령의 생각은 어떻습니까?‬Major Jang, I want to hear your opinion as the operations commander.
‪성공할 겁니다‬We will succeed.
‪확률은?‬What are your chances?
‪저희는 아직 명해준의 실체를 모릅니다‬We do not know what Myung Hae-joon has planned.
‪(장 소령)‬ ‪명해준이 현지인들을 매수했다면‬If he has bought off the locals,
‪적의 규모는 상상 이상일 겁니다‬we might encounter a large number of hostiles.
‪또 북한군이 변수가 될 수도 있습니다‬Furthermore, the North Korean Army might be a variable as well.
‪그래서 확률은 얼마나 되는 겁니까?‬So what are your chances?
‪[장 소령의 한숨]‬
‪50 대 50‬It's 50-50.
‪(장 소령)‬ ‪반반입니다‬I give it 50 percent.
‪(이 중사)‬ ‪수고했다‬Good job.
‪[대원들의 박수]‬ ‪(대원들)‬ ‪수고하셨습니다‬-Thank you, sir. -Thank you.
‪(장 소령)‬ ‪작전 지휘관에게 현장은‬To an operations commander,
‪언제나 변수로 가득한‬a mission is filled with variables.
‪단 한 번뿐인 실전이니까요‬You only get one chance out on the field.
‪훈련도 소용없는‬All the training is pointless.
‪(장 소령)‬ ‪이강훈 중사입니다‬This is Sergeant Lee Gang-hun.
‪(이 중사)‬ ‪중사, 이강훈!‬Sergeant First Class Lee Gang-hun, sir.
‪아이가 아빠를 닮았으면 좋겠네요‬I hope your child takes after you.
‪건장하고 용감하고‬Strong and brave.
‪(장 소령)‬ ‪대행님‬Mr. President,
‪딸입니다‬he's having a girl.
‪[무진의 멋쩍은 신음]‬
‪[무진의 헛기침]‬
‪조성주 하사입니다‬Staff Sergeant Jo Seong-ju.
‪하사, 조성주!‬Staff Sergeant Jo Seong-ju, sir!
‪돌아오면 신혼여행부터 다녀와요‬Once you get back, go on your honeymoon first. Yes, sir!
‪네, 알겠습니다!‬Yes, sir!
‪[장엄한 음악]‬
‪우리 다시 만납시다‬We will meet again.
‪(무진)‬ ‪건강한 모습으로‬Safe and sound.
‪(장 소령)‬ ‪부대, 차렷!‬Attention!
‪경례!‬Salute.
‪(대원들)‬ ‪단결!‬Salute. -Unite! -Unite!
‪(무진)‬ ‪명해준을 반드시 생포해 달라‬I came here to ask you to make sure you capture Myung Hae-joon alive.
‪당부하러 왔습니다‬I came here to ask you to make sure you capture Myung Hae-joon alive.
‪(장 소령)‬ ‪최선을 다하겠습니다‬We will do our best.
‪하지만‬However,
‪현장 상황이 위험하다고 생각하면‬if things get too dangerous out on the field,
‪장준하 소령‬you must...
‪명해준을 사살하세요‬shoot Myung Hae-joon to kill.
‪예?‬-Sorry? -The safety of our men is more important.
‪[차분한 음악]‬ ‪우리 대원들의 안전이 더 중요합니다‬-Sorry? -The safety of our men is more important.
‪(무진)‬ ‪대원들의 무사 귀환을 위해‬Please do your best
‪장 소령‬to bring
‪최선을 다해 주세요‬all of them back home.
‪이건 명령입니다‬This is an order.
‪[장 소령이 발을 탁 구른다]‬
‪[무거운 효과음]‬
‪(기자1)‬ ‪성남 공항에서 오늘 오후‬We received a tip
‪[카메라 셔터음이 연신 울린다]‬ ‪군 수송기 이착륙 훈련을‬ ‪목격했다는 제보가 있습니다‬regarding a military drill performed at Seongnam Airport.
‪명해준 검거 작전과‬ ‪관련이 있는 겁니까?‬Has it anything to do with the capture of Myung Hae-joon? Here!
‪(기자2)‬ ‪대변인님!‬Here!
‪(기자3)‬ ‪청와대 경호 차량이‬ ‪성남 공항 인근에서 목격됐습니다‬The Blue House security team vehicle was spotted near Seongnam Airport.
‪권한 대행의‬ ‪707특임단 격려 방문입니까?‬The Blue House security team vehicle was spotted near Seongnam Airport. Was the President there to encourage Troop 707?
‪그럼 작전 투입이 임박한 겁니까?‬Is a military operation imminent?
‪(남욱)‬ ‪지금 이 시간에도 우리 군은‬ ‪나라의 안전과 국민의 보호를 위해‬Even as we speak, our military is on high alert and is training day and night
‪밤낮없는 경계 태세를 갖추고‬ ‪훈련에 열중하고 있습니다‬to ensure the safety of our nation and its people.
‪군 수송기 이착륙 훈련도‬The transport aircraft take-off
‪그런 일상적인 훈련의 하나로‬ ‪알고 있습니다‬is just one of those everyday drills.
‪대행님의 격려 방문 역시‬The President visiting the troop
‪국군 통수권자의‬ ‪일상적인 업무 중 하나였을 뿐입니다‬was an everyday duty of the Commander-in-Chief.
‪(기자4)‬ ‪명해준 소재 파악은 끝난 겁니까?‬Has Myung Hae-joon been located?
‪국민들에게는 알 권리가 있습니다‬ ‪청와대가 은폐하는 이유가 뭡니까?‬The people have the right to know. Why is the Blue House hiding the truth?
‪[남욱의 한숨]‬
‪테러 이후 불안과 공포는‬Since the attack, fear and anxiety have become
‪대한민국의 일상이 됐습니다‬a part of our daily lives.
‪[쓸쓸한 음악]‬ ‪(남욱)‬ ‪우리 국민들에게‬So that the people can safely enjoy their nights again,
‪다시 저녁이 있는 삶을‬ ‪되돌려 드리기 위해‬So that the people can safely enjoy their nights again,
‪저희 청와대와 행정부는‬the Blue House and the government
‪매 순간 최선을 다하고 있습니다‬are doing our best.
‪제가 드릴 수 있는 말씀은‬That's all
‪여기까지입니다‬I can say for now.
‪3월 12일 청와대 브리핑 마치겠습니다‬That was the Blue House briefing of March 12. I hope for the reporters to also enjoy
‪이제 기자 여러분들께서도‬ ‪저녁이 있는 삶‬I hope for the reporters to also enjoy
‪지극히 일상적인 평화롭고 따뜻한‬ ‪저녁 시간 되시길 바랍니다‬a very normal, peaceful and warm evening as well.
‪감사합니다‬Thank you.
‪[피곤한 신음]‬
‪[시계가 째깍거린다]‬MAJOR JANG JUN-HA
‪아직도 걱정하고 있는 거야, 당신?‬Are you still up worrying?
‪(강연)‬ ‪벌써 두 시야‬It's already 2 a.m.
‪[한숨]‬
‪[숨을 들이켠다]‬
‪내가 오늘 무슨 짓을 했는지 알아?‬Do you know what I did today?
‪[한숨]‬
‪훈련장에 갈 때‬On my way to the drill center,
‪난 하나만 생각했어‬I thought of only one thing.
‪명해준을 생포해야 되겠다‬Capturing Myung Hae-joon alive.
‪어떻게든, 무슨 수를 써서라도‬ ‪그래야...‬No matter what it took, at whatever costs, I needed it done.
‪그런데?‬But?
‪[헛웃음]‬
‪가서야 알았어‬I was reminded at the center
‪대원들도 가족들이 있다는 걸‬that the soldiers have families too.
‪[잔잔한 음악]‬
‪무사히 돌아오기만을 기다리는‬ ‪가족들이 있는‬They have families that are hoping for their safe return
‪나랑 똑같은 사람이라는 걸‬just like me.
‪믿어져?‬Can you believe
‪내가 이럴 수 있다는 게?‬that I can give such an order?
‪[한숨]‬
‪(강연)‬ ‪그래서‬So?
‪겁나?‬Are you afraid
‪점점 더 나쁜 사람이 될까 봐?‬of becoming a bad person?
‪[한숨]‬
‪당신이 오늘 한 일은‬What you did today
‪나쁜 짓도, 착한 일도 아니야‬wasn't a good or a bad act.
‪그 자리에서‬ ‪꼭 필요한 결정을 내린 거지‬You only made a decision that was needed at the time.
‪[한숨]‬
‪걱정하지 마‬Don't worry.
‪당신‬You
‪하나도 안 변했어‬haven't changed a bit.
‪지금 이 시간까지 끙끙대고 있잖아‬You're still up at this hour
‪마음 아파하면서‬feeling bad for the troop.
‪[강연의 웃음]‬
‪[무진의 한숨]‬
‪(찬경)‬ ‪다행이네요, 설계 도면이 남아 있어서‬I'm glad that we still have the blueprints.
‪우리 손에 있다는 건 더 다행이고요‬I'm even gladder because they're in our hands.
‪(수호)‬ ‪사무처 직원이 그러는데‬The Secretariat employee said that the NIS agent is looking for Room 119.
‪119호를 찾는다는데요?‬ ‪그 국정원 요원‬that the NIS agent is looking for Room 119.
‪(찬경)‬ ‪119호?‬Room 119?
‪[찬경의 의아한 숨소리]‬I don't see it on the first floor.
‪119호가 1층에는 없는데‬I don't see it on the first floor. Here...
‪여기‬Here...
‪(수호)‬ ‪다음 장‬Hold on.
‪여기 보수 공사할 때‬ ‪새로 만든 공간이 있습니다‬When the building was renovated, a new space was created.
‪(찬경)‬ ‪119호‬And that's Room 119?
‪119호가 왜 지하층에?‬What is it doing in the basement?
‪[의미심장한 음악]‬
‪119호가 아닐 수도 있겠군요‬It might not be Room 119.
‪119호가 아니라 그냥 119‬What if it's not Room 119, but just 119.
‪119라면‬If that's the case,
‪혹시‬perhaps
‪방공호가 아닐까요?‬it's a bomb shelter.
‪(수호)‬ ‪방공호요?‬A bomb shelter?
‪(영석)‬ ‪그럼 이제‬Will we now be able to arrest the bomber then?
‪테러범을 잡을 수 있게 된 겁니까?‬Will we now be able to arrest the bomber then?
‪(무진)‬ ‪오 의원께서 우회 카드라는‬ ‪돌파구를 제시해 준 덕분입니다‬Yes, and it's all thanks to you suggesting a detour.
‪하나 묻고 싶은 게 있습니다‬There's something I'd like to ask though.
‪국정 운영에 동참해 달라는 내 제안‬When I asked you to join the administration,
‪거절하지 않았습니까?‬you turned me down.
‪그런데 왜 날 도운 겁니까?‬So why did you help me with this?
‪(영석)‬ ‪권력과 거래하기 싫은 것도‬ ‪대행님을 도운 것도‬Not wanting to make a deal with power and helping you
‪제게는 다 같은 이유입니다‬are all because of one reason.
‪대한민국에 헌신하겠다는 제 신념은‬I vowed to serve this country,
‪스무 살 이후로‬ ‪단 한 번도 변한 적이 없어요‬and that hasn't changed once since my 20th birthday.
‪오늘 밤 청와대로 와 주시겠습니까?‬Can you be at the Blue House tonight?
‪(김 실장)‬ ‪높은 분이랑 통화를 하신 모양입니다‬That must've been someone high up.
‪손님 통화하시는 걸 들어 보니‬ ‪어떤 분인지 궁금한데요‬Hearing you talk on the phone made me wonder who that was.
‪청와대가‬Someone who isn't
‪어울리지 않는 사람‬Blue House material.
‪(찬경)‬ ‪테러범을 잡는 데‬ ‪도움이 됐으면 좋겠어요‬I hope this helps catch the bomber.
‪원하던 대로‬ ‪설계 도면이 남아 있었어요‬It's what you asked for. We still had the blueprints.
‪[새가 짹짹 지저귄다]‬
‪감사합니다, 대표님‬Thank you, ma'am.
‪119호‬Room 119.
‪(찬경)‬ ‪테러범을 찾는 단서가 숨어 있어요‬It's a clue that'll lead you to the bomber,
‪맞죠?‬isn't it?
‪[무거운 음악]‬ ‪[나경이 도면을 쓱 집어넣는다]‬isn't it?
‪아직은 의혹이 있는 정도입니다‬All I have are suspicions at the moment. Once it becomes certain,
‪그 의혹이 확신이 되면‬Once it becomes certain,
‪그땐 나도 한나경 요원의‬ ‪보고 라인에 세워 주세요‬add me to the list of people you must report it to.
‪국가 안보는‬National security
‪국정원만의 몫이 아니니까요‬doesn't just lie with the National Intelligence Service.
‪(지원)‬ ‪선배‬Na-gyeong?
‪(한모)‬ ‪아이고‬My goodness.
‪오랜만입니다, 한나경 요원님‬It's been a while, Agent Han.
‪야!‬Seriously?
‪너 뭐야, 어?‬Is this a joke?
‪아, 다시는 안 올 사람처럼 나가더니?‬You stormed off as if you were done with this place.
‪[한숨]‬
‪[노크 소리가 들린다]‬
‪(영목)‬ ‪캄보디아 현지에서 연락이 왔습니다‬ ‪[문이 탁 닫힌다]‬We received word from Cambodia.
‪현지에 도착한 707특임단에‬It seems Troop 707, which just landed on the ground,
‪사고가 발생한 모양입니다‬is in trouble.
‪(무진)‬ ‪사고라니요?‬What?
‪(영목)‬ ‪센모나리 외곽으로 향하던‬While heading to the outskirts of Senmonari,
‪헬기가 전복됐다고 합니다‬the helicopter crashed.
‪[긴장되는 음악]‬the helicopter crashed.
‪[무진의 놀란 숨소리]‬
‪(무진)‬ ‪어떻게 된 겁니까?‬What happened?
‪(희정)‬ ‪우리 헬기가 착륙을 시도하는 중에‬The troop was trying to land
‪기상 악화로 시야 확보가 되지 않아서‬ ‪착륙 사고를 일으킨 모양입니다‬but bad weather limited its vision which caused a crash-landing.
‪(무진)‬ ‪단원들은 안전합니까?‬-Are there any casualties? -Sergeant Lee Gang-hun was injured.
‪(707 대령)‬ ‪부상자가 한 명 있습니다, 이강훈 중사‬-Are there any casualties? -Sergeant Lee Gang-hun was injured.
‪이 중사‬Sergeant Lee?
‪[무진의 걱정스러운 숨소리]‬
‪상태는 어떻습니까, 다른 대원들은요?‬How is he? How are the other men?
‪지금 현지와 연락 중입니다‬We are trying to contact them now.
‪(707 대령)‬ ‪장준하 소령, 나 김춘경이다‬Major Jang, this is Colonel Kim. Update me on the troop's status.
‪단원들 상태는 어떤가?‬Major Jang, this is Colonel Kim. Update me on the troop's status.
‪[프로펠러 소리가 들린다]‬
‪(장 소령)‬ ‪단원들은 모두 안전합니다‬Everybody is well, sir.
‪이 중사 역시 부상 정도는 경미합니다‬Sergeant Lee's injuries are minor.
‪(707 대령)‬ ‪작전 수행은? 가능한가?‬Is he still able to participate in the operation?
‪[이 중사의 아파하는 신음]‬ ‪[조 하사의 힘주는 신음]‬
‪(이 중사)‬ ‪난 됐어, 가‬Sit down.
‪어렵습니다, 하지만‬That's a negative. However,
‪이 중사를 대체할 병력이 있으니‬ ‪작전 변경은 필요 없습니다‬we have men to replace him, so we don't need to revise the operation.
‪(장 소령)‬ ‪대원들의 안전을 지키는 데‬ ‪제 최선을 다하겠습니다‬I will do my best to keep all my men safe.
‪(707 대령)‬ ‪작전 수행 가능하답니다‬The operation is still a go.
‪[무진의 안도하는 한숨]‬
‪[한숨]‬
‪그래, 장준하 소령‬Major Jang,
‪작전은‬the operation
‪계획대로 진행한다‬will go forward as planned.
‪[무전기 신호음]‬
‪이동!‬Move out!
‪[불안한 숨소리]‬
‪[한모의 한숨]‬
‪(한모)‬ ‪왜 이래?‬What now?
‪아, 뭐가 이렇게 비장해, 어?‬ ‪사람 긴장되게‬What's with all the security? You're making me nervous.
‪오영석 의원 얘기예요‬It's about Assemblyman Oh Yeong-seok.
‪[한모의 웃음]‬It's about Assemblyman Oh Yeong-seok.
‪(한모)‬ ‪야, 아이, 너는 복귀하자마자, 어?‬ ‪잊지도 않고 또 오영석이냐?‬Hey. You just got back and you're barking up the Oh Yeong-seok tree again.
‪[나경이 서류를 탁 내려놓는다]‬
‪더 확실한 증거 갖고 오라고 하셨죠?‬You told me to bring more substantial evidence.
‪오영석 의원‬ ‪이 테러와 관련 있어요, 반드시‬Assemblyman Oh was involved in the bombing. I'm sure of it.
‪[긴장되는 효과음]‬
‪[의미심장한 음악]‬
‪(무진)‬ ‪아...‬
‪캄보디아 승인을 얻는 데‬ ‪누구보다도 기여하신 분입니다‬He played a crucial role in getting Cambodia's approval.
‪이 자리에 함께하고 싶어‬ ‪제가 청했습니다‬I wanted him to be here so I asked him to come.
‪"대기"‬This way.
‪(무진)‬ ‪이쪽으로‬This way.
‪[긴장되는 음악]‬ ‪[대원1의 힘겨운 신음]‬
‪[대원1의 힘겨운 신음]‬
‪[대원1의 가쁜 숨소리]‬
‪(이 중사)‬ ‪[작은 목소리로]‬ ‪이쪽‬There.
‪알파 팀, 폭파 준비‬Alpha Team, prepare the explosives.
‪(707 대령)‬ ‪주변 경계와 저격수 배치‬ ‪완료했습니다‬We have guards and snipers in place.
‪알파 팀은 발전기 쪽, 브라보 팀은‬ ‪후문 쪽에서 대기 중입니다‬Alpha Team is near the generator and Bravo Team is waiting at the back door.
‪[폭발 장치를 탁 붙인다]‬
‪[폭발 장치 조작음]‬REMOTE RECEIVER
‪[무전기 신호음]‬ ‪(장 소령)‬ ‪브라보 팀, 타격 준비하고 기다려‬Bravo Team, get ready for the blow.
‪알파 팀 폭파에 맞춰‬ ‪브라보 팀부터 선진입한다‬Once Alpha Team blows the door, Bravo Team goes in first.
‪폭파 3초 전‬Three seconds to explosion.
‪삼, 둘, 하나‬Three, two, one.
‪- (장 소령) 폭파‬ ‪- (대원2) 폭파‬ ‪[대원2가 스위치를 탁 누른다]‬-Go. -Go.
‪[폭발 장치 작동음]‬
‪[전원이 툭 꺼진다]‬
‪[긴박한 음악]‬
‪병원 진입 시작합니다‬The troops are going in.
‪(대원3)‬ ‪[영어]‬ ‪움직이지 마세요!‬
‪[사람들의 비명]‬
‪[소란스럽다]‬
‪[사람들의 겁에 질린 신음]‬Go on.
‪[총성]‬ ‪[사람들의 비명]‬
‪[총성이 흘러나온다]‬
‪[총성]‬ ‪[사람들의 비명]‬
‪[총성이 흘러나온다]‬
‪[총성]‬
‪(장 소령)‬ ‪[한국어]‬ ‪확인!‬
‪(대원들)‬ ‪확인!‬
‪[긴장되는 음악]‬
‪"병원"‬
‪[무전기 신호음]‬ ‪(장 소령)‬ ‪브라보, 보고‬Bravo, report back.
‪[무전기 신호음]‬ ‪적군 두 명 사살했습니다‬We shot two of the hostiles.
‪1층과 지하, 모든 출입구 확보했습니다‬We have the first floor and basement covered.
‪(707 대령)‬ ‪병원 진입 완료했습니다‬They have the place covered.
‪[총성]‬ ‪[사람들의 비명]‬
‪[무거운 음악]‬
‪[긴박한 음악]‬
‪[간호사의 비명]‬
‪(장 소령)‬ ‪[영어]‬ ‪괜찮습니다, 안심하세요‬
‪[무전기 신호음]‬ ‪[한국어]‬ ‪민간인 나간다, 안전 확보해‬Civilian going out. Keep them safe.
‪[간호사의 겁먹은 신음]‬
‪(707 대령)‬ ‪이제 2층으로 올라가고 있습니다‬They're going up to the second floor.
‪[총성]‬
‪[여자2의 비명]‬
‪(장 소령)‬ ‪[영어]‬ ‪움직이지 마세요‬
‪[사람들의 비명]‬
‪[총성]‬
‪[장 소령의 거친 숨소리]‬
‪[총성]‬ ‪[사람들의 비명]‬
‪[한국어]‬ ‪방금까지 여기 있었어‬He was just here.
‪[무전기 신호음]‬
‪[가쁜 숨소리]‬
‪명해준이 사라졌습니다‬Myung Hae-joon has disappeared.
‪명해준이 사라졌답니다‬Myung Hae-joon has disappeared.
‪[긴장되는 음악]‬
‪(희정)‬ ‪아, 이런...‬ ‪[사람들의 한숨]‬What the...
‪(한모)‬ ‪사라졌다니?‬Disappeared? Are you sure?
‪사실이야?‬Disappeared? Are you sure?
‪국회 랜선 공사 때 사용한‬ ‪설계 도면이에요‬This is the blueprint used for the cable installation. Everyone who worked on this project at the National Assembly building--
‪(나경)‬ ‪이 도면대로 본관 보수 공사에‬ ‪참가했던 사람들은 모두‬Everyone who worked on this project at the National Assembly building-- They've disappeared?
‪사라졌단 말이지?‬They've disappeared?
‪죽었어요‬They're dead.
‪(한모)‬ ‪죽...‬They're...
‪아니야, 사람은 누구나 죽어, 어‬No, wait. Everyone dies.
‪우연이 겹칠 수도 있지‬It could be a coincidence.
‪알잖아요, 랜선 공사‬You know the construction for the cable installation
‪폭탄 테러에 사용할 도폭선을‬ ‪건물 전체에 깔기 위한 공사였어요‬was to set up the detonating fuse used in the bombing.
‪(나경)‬ ‪그 담당자는 필사적으로‬ ‪단서를 감추려다 사망했고요, 그것도‬The person in charge of the project died trying to cover up the tracks right before my very eyes.
‪바로 내 눈앞에서‬right before my very eyes.
‪[한모가 숨을 후 내뱉는다]‬
‪누구는 심장 마비로 죽고‬ ‪누구는 화재로 죽고 누구는 자살로‬One died of a heart attack, one in a fire, and one committed suicide.
‪이 공사에 참여했던‬ ‪여덟 명의 인부를 모두 죽인 거예요‬All eight people that were part of the project were killed
‪단서를 없애기 위해서‬in order to eliminate all proof. What proof? What kind of construction was it?
‪무슨 단서?‬What proof? What kind of construction was it?
‪대체 무슨 공사길래?‬What proof? What kind of construction was it?
‪[한숨]‬What proof? What kind of construction was it?
‪서지원‬Ji-won.
‪(지원)‬ ‪30초만 더 늦게 부르면‬ ‪그냥 퇴근할 생각이었는데‬Ji-won. I was going to leave if you ignored me for another 30 seconds.
‪자‬All right.
‪잘 보세요‬Watch closely.
‪이건 나경 선배가 가져온‬ ‪랜선 공사 설계 도면이에요‬This is the blueprint of the construction Na-gyeong brought.
‪[지원이 키보드를 탁 누른다]‬ ‪그리고 이건 제보자가 말한 119호를‬This is room 119 the informant told us about
‪입체 도면 프로그램에 돌려 봤어요‬in a 3D design program.
‪[지원이 키보드를 탁 누른다]‬ ‪[긴장되는 음악]‬
‪[시스템 작동음]‬
‪강철 빔이에요‬These are steel beams.
‪이 표면은 내구성이 좋은‬ ‪탄성 중합체를 썼어요‬The surface is made of elastomer that is highly durable. Wait a minute. What is elas...
‪(한모)‬ ‪잠깐만, 탄성 중...‬ ‪그, 그게 뭐야?‬Wait a minute. What is elas... Elastomer.
‪(지원)‬ ‪탄성 중합...‬Elastomer.
‪그냥 외우세요‬Just memorize it.
‪외부 충격파에도 무너지지 않는‬ ‪그러니까 한마디로‬It doesn't collapse even when there is an impact. In other words, it's an air raid shelter.
‪방공호예요‬ ‪119호는 119, 방공호였어요‬In other words, it's an air raid shelter. -Room 119 was an air raid shelter. -There was an air raid shelter
‪방공호, 방공호가 국회에 있었다고?‬-Room 119 was an air raid shelter. -There was an air raid shelter in the National Assembly Building?
‪방, 방공호가 왜?‬But why? Ji-won, show him the location
‪서지원, 119호‬Ji-won, show him the location
‪아니, 방공호 위치 확인시켜 드려‬of room 119... I mean, the air raid shelter.
‪방공호 위치는‬ ‪[키보드를 탁탁 두드린다]‬The location of the air raid shelter...
‪[시스템 작동음]‬The location of the air raid shelter...
‪(지원)‬ ‪오영석 의원 구조 지점과 일치하죠?‬It's where Assemblyman Oh was rescued, isn't it?
‪[한모의 한숨]‬
‪오영석 의원의 생존은 기적이 아니에요‬Assemblyman Oh's survival wasn't a miracle.
‪음모예요‬It was a conspiracy.
‪(나경)‬ ‪처음부터 철저하게 계획된‬It was planned meticulously from the beginning.
‪[한모가 도면을 사락 집어 든다]‬
‪[긴장되는 음악]‬I see the troop moving to the end of the third floor.
‪3층 오른쪽 끝으로 이동해 들어가는‬ ‪적 병력이 보입니다‬I see the troop moving to the end of the third floor.
‪[초조한 숨소리]‬
‪[무진의 초조한 숨소리]‬
‪[문이 달칵 열린다]‬
‪[긴장되는 효과음]‬ ‪[긴박한 음악]‬
‪(해준)‬ ‪다 비키라우‬Get out of my way.
‪(707 대령)‬ ‪명해준입니다‬It's Myung Hae-joon.
‪(윤배)‬ ‪예, 명해준 맞습니다‬Yes, it's Myung Hae-joon.
‪(해준)‬ ‪다 비키라우!‬Get out of my way!
‪(조 하사)‬ ‪격발기입니다‬It's a detonator.
‪(해준)‬ ‪총 내리라우‬Lower your guns.
‪총 내리라우!‬Lower your guns!
‪그렇게 안 하면 다 죽여 버리갔어!‬I'll kill all of you!
‪문에서 나오라우‬Come on out.
‪문에서 나오라우!‬Come out!
‪[긴장되는 음악]‬
‪(장 소령)‬ ‪조 하사, 지금 뭐 하는 거야?‬Staff Sergeant. -What are you doing? -He can't detonate the bomb.
‪(조 하사)‬ ‪지금 폭파 못 합니다‬-What are you doing? -He can't detonate the bomb.
‪이 거리면 쟤들도 우리도‬ ‪모두 죽습니다‬At this distance, we will all die.
‪[어두운 음악]‬
‪[여자3의 떨리는 숨소리]‬
‪[조 하사의 긴장한 숨소리]‬
‪[긴장감이 고조되는 음악]‬
‪[조 하사의 긴장한 숨소리]‬
‪[조 하사의 떨리는 숨소리]‬
‪(이 중사)‬ ‪적군, 타깃 범위 들어왔습니다‬The hostile is within my range of fire.
‪[조 하사의 긴장한 숨소리]‬
‪(장 소령)‬ ‪조 하사‬Staff Sergeant.
‪성주야‬-Seong-ju. -The bomb was made in a hurry.
‪급히 채운 폭탄입니다, 10초면 됩니다‬-Seong-ju. -The bomb was made in a hurry. I just need 10 seconds.
‪[긴장되는 효과음]‬
‪(이 중사)‬ ‪지금 쏩니까? 기다립니까?‬Should I shoot or wait?
‪[조 하사의 떨리는 숨소리]‬
‪[조 하사의 긴장한 숨소리]‬
‪[총성이 흘러나온다]‬ ‪[지지직거린다]‬
‪(희정)‬ ‪뭐야?‬What happened?
‪(707 대령)‬ ‪알파 팀, 응답하라, 알파 팀!‬ ‪여기는 상황실‬Alpha Team, answer me! This is the situation room.
‪무슨 일입니까?‬What's going on?
‪(707 대령)‬ ‪통신이 끊겼습니다‬What's going on? We've lost contact.
‪[시스템 작동음]‬
‪장준하 소령뿐만 아니라‬We've lost contact
‪모든 단원들과‬ ‪통신이 두절된 상태입니다‬with not only Major Jang, but the entire unit.
‪[무거운 음악]‬ ‪[희정의 한숨]‬Darn it.
‪[사람들의 한숨]‬
‪[무진의 초조한 숨소리]‬
‪군에선‬The military
‪이런 작전을 수도 없이 했을 텐데‬must have much experience with operations like this.
‪참모 총장님‬General Eun,
‪그럼 좀 익숙해지십니까?‬do you ever get used to it?
‪[깊은 한숨]‬
‪익숙해지지 않습니다‬No, you don't get used to it.
‪(희정)‬ ‪그래서도 안 되고요‬And you shouldn't get used to it.
‪두려움을 모르는 군인만큼‬Nothing is more dangerous
‪위험한 무기는 또 없으니까요‬than a fearless soldier.
‪[힘겨운 숨소리]‬
‪[힘겨운 숨소리]‬
‪(영석)‬ ‪총성이 아닐 수도 있습니다‬It may not have been a gunshot.
‪적을 교란시키기 위한‬ ‪조명탄일 수도 있습니다‬It could have been a flare to confuse the enemy.
‪[무진의 불안한 숨소리]‬ ‪너무 걱정하지 마십시오‬Try not to worry.
‪[무진의 거친 숨소리]‬
‪(707 대령)‬ ‪대행님‬Mr. President.
‪명해준‬Myung Hae-joon...
‪생포했습니다‬has been captured alive.
‪성공입니까?‬Have we succeeded?
‪살아 있답니다‬He's alive.
‪[무진의 안도하는 한숨]‬He's alive.
‪(영목)‬ ‪하, 대행님, 수고하셨습니다‬Good job.
‪[무진의 벅찬 숨소리]‬
‪- (무진) 수고하셨습니다‬ ‪- (희정) 예‬Good job.
‪수고하셨습니다‬Good job.
‪[무진의 기쁜 숨소리]‬Good job.
‪- (영목) 수고하셨습니다‬ ‪- (무진) 수고하셨습니다‬Good job.
‪- (영진) 고비 넘기셨습니다‬ ‪- (무진) 수고했어요‬-Good job. -Good job.
‪(무진)‬ ‪고맙습니다‬Thank you.
‪수고하셨습니다‬Good job.
‪[무진의 가쁜 숨소리]‬ ‪(707 대령)‬ ‪대행님‬Mr. President.
‪사상자가 발생했답니다‬There has been a casualty.
‪장준하 소령이‬Major Jang...
‪작전 수행 중‬has died...
‪사망했습니다‬during the operation.
‪[애잔한 음악]‬
‪(대원4)‬ ‪내려‬Attention.
‪(대원4)‬ ‪차렷!‬Attention.
‪(무진)‬ ‪덕분에 707특임단이‬Thanks to you, Troop 707
‪무사히 임무를 완수할 수 있었습니다‬was able to complete the mission.
‪고맙습니다‬Thank you.
‪고맙습니다‬Thank you.
‪[차분한 음악]‬
‪(조 하사)‬ ‪오셨습니까, 대행님‬Hello, Mr. President.
‪고생 많았습니다, 조성주 하사‬You did a great job, Staff Sergeant Jo.
‪마땅히 할 일을 했을 뿐입니다‬I just did my job.
‪소령님은‬Major Jang...
‪현장이 아닌 베이스캠프에서‬ ‪작전을 지휘하시기로 돼 있었습니다‬was supposed to lead the operation from the base camp.
‪헬기 전복으로‬ ‪이강훈 중사가 부상을 당하는 바람에‬When Sergeant Lee got injured in the helicopter accident,
‪이 중사 대신 작전에 참여하신 겁니다‬he joined the operation in Sergeant Lee's place
‪작전 변경 없이‬ ‪명해준을 생포하기 위해서‬to capture Myung Hae-joon alive without changing the operation.
‪우리 대원들은 모두 무사합니다‬The rest of our unit is safe.
‪이강훈 중사도 곧‬ ‪첫아이를 안아 보게 될 것 같습니다‬I believe Sergeant Lee will be able to hold his baby soon.
‪[조 하사의 떨리는 숨소리]‬
‪무사히 돌아오라고 하신 대행님의 명령‬ ‪지킬 수 있었습니다‬I was able to follow your order to return safely, sir.
‪소...‬Thanks to...
‪소령님 덕분에‬Major Jang.
‪(무진)‬ ‪대원들의 무사 귀환을 위해‬Please do your best
‪장 소령‬to bring
‪최선을 다해 주세요‬all of them back home.
‪[장 소령이 발을 탁 구른다]‬
‪대원들의 안전을 지키는 데‬I will do my best to keep all my men safe.
‪제 최선을 다하겠습니다‬I will do my best to keep all my men safe.
‪[새가 짹짹 지저귄다]‬
‪[개가 왈왈 짖는다]‬
‪(무진)‬ ‪왜 나입니까?‬Why me?
‪왜 날 대통령께 추천한 겁니까?‬Why did you recommend me to the President?
‪왜 학교로 돌아가겠다는 날‬ ‪이 자리에 앉힌 겁니까? 왜!‬Why did you bring me here when I had plans to go back to school?
‪무슨 일 있습니까, 박 대행?‬Did something happen? Didn't you say I just needed to fulfill my duties as a citizen?
‪시민의 책무만 다하면 된다고요?‬Didn't you say I just needed to fulfill my duties as a citizen?
‪내가...‬Then why...
‪내가 왜 사람의 목숨을 뺏는‬ ‪이 자리에 앉아 있어야만 됩니까!‬Why am I put in a position where I take people's lives?
‪내, 내가 왜, 내가 왜 당신 때문에!‬Why? Why do I have to do this because of you?
‪[차 문이 탁 닫힌다]‬
‪(대원4)‬ ‪받들어총!‬Salute.
‪[무거운 음악]‬
‪[힘겨운 숨소리]‬
‪나 때문에 죽은 겁니다‬He died because of me.
‪내가 그 사람을 사지로 보냈어요‬I sent him to his death.
‪명해준을 생포하라고 명령했고‬I ordered him to capture Myung Hae-joon alive.
‪부하들을 무사 귀환 시키라고‬ ‪내가 명령했어요‬I also told him to make sure his men returned home safely.
‪나 때문에 죽은 겁니다‬I killed him.
‪내 명령 때문에‬He died because of my orders.
‪박 대행 때문이 아닙니다‬It's not your fault.
‪그 자리에서 자신의 임무를‬ ‪다했을 뿐이에요, 도망치지 않고‬He simply did all he could to fulfill his duties. He didn't run away.
‪(주승)‬ ‪감당해 낸 겁니다‬He handled it.
‪그날 학교로 돌아가지 않았던‬ ‪박 대행처럼‬Just like you, who didn't return to school that day.
‪지금도 그런 순간일 뿐이에요‬And this is the same.
‪박 대행‬President Park.
‪슬픔이든 죄책감이든 분노든‬Whether it's sorrow, guilt, or anger,
‪도망치지 않고 변명하지도 않고‬today is one of those days when you must fulfill your duties
‪박 대행이 책임을 다해야 하는‬without running away or making excuses.
‪그런 날들 중의 하나예요‬without running away or making excuses.
‪살아남은 자의 몫은‬That is what
‪그렇게‬all the survivors
‪다하는 겁니다‬must do.
‪(무진)‬ ‪실장님은요?‬What about you?
‪실장님은 왜 예외입니까?‬Why are you an exception?
‪그날‬On that day,
‪자격이 없다는 날‬I told you that I wasn't qualified.
‪권력이든 정치든‬ ‪어울리지 않는다는 날‬I told you that neither power nor politics suited me.
‪이 자리까지 오게 만든 건‬ ‪실장님이셨습니다‬And yet, you brought me this far.
‪그러니 책임지세요‬So take responsibility.
‪내가 이 자리를 감당할 수 있게‬Help me so that I can handle this position.
‪도와주세요‬Please.
‪청와대로‬Will you return...
‪돌아와 주시겠습니까?‬to the Blue House?
‪[슬픈 음악]‬
‪(나경)‬ ‪테러범은 국회 의사당에‬ ‪방공호까지 만들었어‬The bomber made an air raid shelter
‪폭탄 테러에서 생존자‬in the National Assembly Building
‪바로 그 오영석 의원을‬so that the survivor of the bombing, Assemblyman Oh, would live.
‪살려 두기 위해서‬so that the survivor of the bombing, Assemblyman Oh, would live.
‪(영진)‬ ‪어쩌면 테러 배후에‬Someone more frightening than North Korea may have been behind the bombing.
‪북한보다 더 무서운 적이‬ ‪있는지도 모릅니다‬Someone more frightening than North Korea may have been behind the bombing. Please withdraw your proposal for a nonparty cabinet.
‪거국 내각 제안, 철회해 주세요‬Please withdraw your proposal for a nonparty cabinet.
‪[카메라 셔터음]‬ ‪(주승)‬ ‪자네는 아직도‬Do you still believe that an election can change the world?
‪선거로 세상을 바꿀 수 있다고 보나?‬Do you still believe that an election can change the world?
‪대한민국 행정부 수반은‬ ‪접니다, 윤 대표님‬I am the head of this nation's administration, ma'am.
‪[카메라 셔터음]‬ ‪(찬경)‬ ‪내각 구성을 철회하지 않겠다면‬Withdraw your proposal for a nonparty cabinet,
‪박 대행을 탄핵할 생각입니다‬or I plan to have you impeached.


No comments: