사냥개들 7
Bloodhounds 7
[KOR-ENG DUAL SUB]
[의사1] 지금 환자 상태 괜찮은 거 맞아요? | Are we sure the patient is doing okay? |
[마취의] BP 또 떨어지고 있습니다 | His BP is dropping again. Hang on. Let me check. |
잠시만 확인 좀 해보겠습니다 | His BP is dropping again. Hang on. Let me check. |
[삐삐삐 소리 이어진다] | |
[무거운 음악] | |
[오열한다] | |
[다른 소리 없이 잔잔한 음악만 흐른다] | |
[현주 엉엉 운다] | |
[흐느낀다] | |
[간호사3] 저, 이거라도 드세요 | You should eat these. |
오늘 잘 챙겨 드셔야 돼요 | You need to eat well today. |
[건우] 감사합니다 | -Thank you. I will. -You're welcome. |
[간호사3] 네 | -Thank you. I will. -You're welcome. |
[깊은 한숨] | |
[건우] 어, 저, 죄송한데요 | Uh, excuse me, but the girl that was here. Did you see where she went? |
혹시 여기 있던 사람 어디 갔는지 보셨나요? | Uh, excuse me, but the girl that was here. Did you see where she went? Uh, she left a while ago. |
[여자] 아까 나갔어요 | Uh, she left a while ago. |
[건우] 언제쯤이요? | Do you know when? |
[여자] 10분 전쯤? | About ten minutes ago. |
[건우] 가, 감사합니다 [숨을 짧게 하 내쉰다] | Thank you. |
[건우 다급한 숨소리] | |
[거친 숨소리] | |
[숨을 하 내쉰다] | |
[이어지는 거친 숨소리] | |
[휴대폰 진동음] | |
[울음 섞인 숨소리] | |
[한숨] | |
[계속되는 휴대폰 진동음] | |
- [건우 거친 숨소리] - [휴대폰 발신음] | |
[연신 깊은 한숨을 쉰다] | |
[휴대폰 발신음이 연신 울린다] | |
[다가오는 발소리] | |
[의사1] 저… | Excuse me. |
홍우진 씨 보호자분 맞으시죠? | You are Hong Woo-jin's guardian, right? |
[건우 긴장하며] 아, 네 | Uh, yes. |
[의사1] 수술 잘 마쳤습니다 | The operation went well. |
어, 경과를 좀 지켜봐야겠지만 | We'll have to monitor his progress, but the surgery was successful. |
수술은 성공적이에요 | We'll have to monitor his progress, but the surgery was successful. |
[잔잔한 음악] | We'll have to monitor his progress, but the surgery was successful. |
[건우 안도하는 한숨] | |
[깊은 심호흡] | |
[숨을 씁 들이쉰다] | |
[울먹이며] 아, 감사합니다 | God, thank you. |
[흐느끼며] 진짜 감사합니다 | Thank you so much. |
[흐느낌] | |
[의사1] 힘내세요 | Hang in there. |
[건우] 네, 네 | Yeah. |
[건우 울면서] 감사합니다 | |
[건우 오열] | |
[주제곡] | |
[쿵 울리는 효과음] | BLOODHOUNDS |
[새가 지저귄다] | |
[옅은 숨소리] | |
[밖에서 새가 지저귄다] | |
[건우 힘주는 신음] | MARINE SPIRIT! KIM MYEONG-GIL |
[건우 기지개 켜는 소리] | |
[건우 시원한 숨소리] | |
[힘주며 숨을 들이쉰다] | |
[놀란 신음] | |
[한숨] | |
[힘주는 신음] | |
[알람 시계가 울린다] | |
[힘주는 신음] | |
[알람이 연신 울린다] | |
[알람이 멈춘다] | |
[숨을 크게 쉬며 피식 웃는다] | |
[힘주는 신음] | |
[쉰 목소리로] 야 | Hey. |
이거 할 때마다 놀라 | Gets me every time. |
[건우 피식 웃는다] | |
가자 | Let's go. |
[우진] 아, 아, 아 | |
[새가 지저귄다] | |
[둘의 힘주는 신음] | |
[건우] 가자 | Whoa! |
[우진 하품] | Whoa! |
[건우 한숨] | |
[우진 힘주는 숨소리] | |
[힘찬 음악] | |
[우진] 뛰자 | Let's run. |
- [새 지저귀는 소리] - [둘의 가쁜 숨소리] | |
[건우 기합] | |
[둘의 가쁜 숨소리 이어진다] | |
[건우 힘겨운 숨소리] | |
[우진 숨을 하 내쉰다] | |
- [건우 힘주는 신음] - [우진 환호성] | Woo! |
[우진] 아… | Ah! |
[건우 한숨] | |
[건우 힘주는 신음] | |
- [우진 힘주는 신음] - [건우 숨을 후 내뱉는다] | |
[힘주는 신음] | |
[숨을 후 내뱉는다] | |
[건우 힘주는 신음] | |
[숨을 후 내뱉는다] | |
[힘주는 신음] | |
[힘주며 숨을 내쉰다] | |
[숨을 씁 들이쉰다] | |
[힘주는 신음] | |
[숨을 후 내뱉는다] | |
[힘주는 신음] | |
[숨을 후 내뱉는다] | |
[힘주는 신음] | |
[함께] 86 | -Eighty-six! -Eighty-six! |
[함께] 88 | Eighty-eight! |
[함께] 89! | -Eighty-nine! -Eighty-nine! |
- [우진] 열 개 - [건우] 90개 | -Ninety! -Ten more! |
[건우 힘주며] 하나! | One! |
[함께] 둘 | -Two! -Two! |
[함께] 셋 | -Three! -Three! |
- [건우 힘주는 숨소리] - [우진] 열하나 | |
- [건우 힘주는 신음] - [우진] 열둘 | Twelve. |
[우진] 열셋 | Thirteen. |
[음악이 잔잔해진다] | Thirteen. |
- [건우 힘주는 신음] - [우진] 열넷 | Fourteen. |
[건우] 저, 안녕히 주무셨어요? | Fourteen. Good morning, sir. |
안녕히 주무셨습니까? | Good morning, sir. |
[둘이 거친 숨을 내쉰다] | Good morning, sir. |
[인묵 한숨] | |
[헛기침] | |
[한숨] | |
계속하자 | Continue. |
[건우] 응 | |
[우진 숨을 내쉬며 침을 삼킨다] | |
- [건우 힘주는 숨소리] - [우진] 열다섯 | Fifteen. |
[고조되는 음악] | |
- [건우 힘주는 신음] - [우진] 열여섯 | Sixteen. |
[함께] 하나, 둘, 셋, 넷! | One, two, three, four! |
[기합] | One, two, three, four! |
하나, 둘, 셋, 넷! | One, two, three, four, five! |
[우진] 다섯! | One, two, three, four, five! |
하나, 둘, 셋, 넷! | One, two, three, four! |
[기합] | One, two, three, four! |
하나, 둘, 셋, 넷! | One, two, three, four! |
[함께 기합] | One, two, three, four! |
[함께] 하나, 둘, 셋, 넷! [기합] | One, two, three, four! |
[우진, 건우] 하나, 둘, 셋, 넷! [기합] | One, two, three, four! |
하나, 둘, 셋, 넷! | One, two, three, four! |
[기합] | One, two, three, four! |
[우진 힘겨운 숨소리] | |
[숨을 후 내뱉는다] | |
[힘주는 숨소리] | |
[힘주는 신음] | |
[환호성 지른다] | |
[환호성] | |
[함께 연신 환호성 지른다] | |
[우진] 야, 이씨! 진짜 이게 됐어! | You did it! Yes! |
와! 진짜 됐어! | |
[우진 흥분한 웃음] | |
[건우 힘주는 신음] | |
[둘의 힘주는 신음] | |
- [건우 힘주는 기합] - [우진 놀라는 신음] | -Whoa! -Good job. Get up. |
[건우] 형, 일어나, 일어나 | -Whoa! -Good job. Get up. |
꺾어서 중심을 무너트리는 게 | What we want to do is topple them and knock them off balance, right? |
내 생각에 그렇게 해서 무너트려야 될 거 같아 | What we want to do is topple them and knock them off balance, right? -So I think-- -Hey, guys. |
- [인묵] 얘들아 - [우진 거친 숨소리] | -So I think-- -Hey, guys. |
잠깐 얘기 좀 나누자 | I think we should have a talk. |
- [건우 숨을 깊이 내쉰다] - [인묵] 안 된다고 말했잖아 | I already told you both no. |
니들 올라갔다가 개죽음이야 | If you go back there, you're gonna die. |
기사님께서 저희를 왜 걱정하시는지는 잘 아는데요 | We understand why you would be worried about us, Mr. Oh. Then why don't you listen to me? |
아는데 왜 말을 안 들어? | Then why don't you listen to me? |
반항하는 거야? | To be rebellious? |
[건우] 저, 기사님 | Uh, Mr. Oh, if I may, |
저, 오늘은 말씀드리겠습니다 | Uh, Mr. Oh, if I may, let me tell you what I think about this. |
[숨을 들이쉰다] | |
저는 김명길이랑 싸워서 이길 수 있다고 믿습니다 | After all the experience we've gathered, I believe we can fight Kim Myeong-gil and win. |
[깊은 한숨] | |
양중이도 죽었고 두영이도 죽었어 | Yang-jung and Du-yeong are dead. |
니들이 어떻게 이겨? | How can you win? |
사장님께서 가르쳐주신 대로 움직이면 됩니다 | By following all the instructions that Mr. Choi gave us. |
그… | Uh. |
김명길한테 가족을 잃고 | Too many people have had their family and things they love taken away |
소중한 걸 빼앗긴 사람들이 많이 있습니다 | Too many people have had their family and things they love taken away by Kim Myeong-gil. |
사장님은 그분들을 모아서 힘을 합치면 | Mr. Choi said that if we gather those people |
반드시 이길 수 있다고 말씀하셨어요 | and combined our resources that we'd be sure to win. |
[큰 들숨] | and combined our resources that we'd be sure to win. |
다들 혼자 싸워서 이길 수 없는 걸 아니까 | Everyone's in hiding because they know that they don't stand a chance alone, |
숨어있는 겁니다, 하지만 | because they know that they don't stand a chance alone, but if others like me and Woo-jin decide to show up, |
형이랑 저 같은 사람들이 나타나면 | but if others like me and Woo-jin decide to show up, |
반드시 힘을 보태줄 겁니다 | I'm sure they're gonna want to help us. |
그 전에 | What if… Kim Myeong-gil gets to you first? |
김명길이한테 잡히면? | What if… Kim Myeong-gil gets to you first? |
아, 싸우는 건 걱정 안 하셔도 됩니다 | Oh, you don't have to worry about the two of us. |
형도 상처가 다 나았고 | Oh, you don't have to worry about the two of us. Woo-jin has fully healed, and I've gone up two weight classes, so my punches are stronger. |
저도 체급을 두 개나 올려서 펀치가 더 세졌습니다 | and I've gone up two weight classes, so my punches are stronger. |
김명길 똘마니들 잡을 준비 충분히 했습니다 | We're fully prepared to take him and his minions down this time. |
아, 사장님이랑 아저씨들이 가르쳐준 걸 쓰면 | We're fully prepared to take him and his minions down this time. Between what we've learned from Mr. Choi, Mr. Lee, and Mr. Hwang, |
반드시 김명길을 이길 수 있다고 믿습니다 | Between what we've learned from Mr. Choi, Mr. Lee, and Mr. Hwang, I'm sure we can beat Kim Myeong-gil. |
난 | No. |
허락할 수 없으니까 | I won't allow you to. |
그렇게 알아 | And that's the end of it. |
[건우 한숨 쉬며] 아이… | Mm. |
[건우 옅은 한숨] | |
[조용한 음악] | |
[현주 목소리] 기사님이 이 편지를 열 때쯤이면 | Mr. Oh, I'll be in Rome by the time you read this letter. |
저는 로마에 있을 거예요 | Mr. Oh, I'll be in Rome by the time you read this letter. |
할아버지가 주신 돈으로 | I rented out a small room with the money Grandpa left me. |
작은 숙소를 잡았어요 | I rented out a small room with the money Grandpa left me. |
[인묵 한숨] | |
[현주 목소리] 김명길 잡고 다 같이 로마에 놀러 가자고 | I had promised him that we'd all go to Rome together |
- 할아버지랑 약속했는데 - [인묵 깊은 한숨] | after taking down Kim Myeong-gil. |
[현주 목소리] 제가 다 망쳐버렸어요 | But I ruined everything. |
저를 이해해 달라고 하지 않을게요 | I won't ask you to understand my actions. |
근데 여깄으면 할아버지 생각이 나서 | But if I stay here, I'll keep thinking about Grandpa. |
견딜 수가 없어요 | But if I stay here, I'll keep thinking about Grandpa. and I can't handle that. |
어디를 가든 할아버지가 떠오르고 | Wherever I go, I'm reminded of him, |
눈물을 멈출 수가 없어요 | and I can't stop crying. |
미쳐버릴 것만 같아요 | It's driving me crazy. |
먼 나라로 가면 나아질 거예요 | Things will get better if I'm somewhere far away. |
사랑해요 | I love you, |
미안해요 | and I'm sorry. |
[건우, 우진 힘주는 신음] | |
[우진, 건우 힘주는 신음] | |
[둘의 힘주는 신음] | |
어, 야, 너무 아프다 [숨을 후후 내뱉는다] | -Jesus, it hurts so much. -What you're feeling isn't pain. |
[건우] 형, 이건 아픈 게 아니야 | -Jesus, it hurts so much. -What you're feeling isn't pain. |
형의 나약함이 형의 몸을 떠나는 거야 | It's the feeling of weakness leaving your body. |
[숨을 들이쉬며] 그게 무슨 소리야? | What does that mean? |
형이 어제보다 오늘 더 강해진다는 소리야 | It means you're gonna emerge stronger than yesterday. |
[둘의 힘주는 신음 이어진다] | |
[인묵] 얘들아 | Guys. |
따라와라 | Follow me. |
[건우, 우진의 거친 숨소리] | Follow me. |
[우진] 예 | Yes, sir. |
[건우 놀란 숨소리] | |
[잔잔한 음악] | |
사장님이 남겨주신 | This is the last of Mr. Choi's emergency money. |
마지막 비상금이야 | This is the last of Mr. Choi's emergency money. |
갖고 올라가 | Take it and go. |
내가 | I tried to hold you back because of my fears, and I'm sorry. |
내 생각으로 너희들을 가두려고 해서 미안하다 | I tried to hold you back because of my fears, and I'm sorry. |
서울에 숙소랑 차는 준비해 놓을게 | I'll book a room and car for you in Seoul. |
다치지 마라 | Don't get hurt. |
[연신 새가 지저귄다] | |
기사님 | Thank you |
감사합니다 | We appreciate it. |
꼭 이기겠습니다 | We'll win, no matter what. |
[희망찬 음악] | |
[건우 결연한 숨소리] | |
[음악이 서서히 멈춘다] | |
[땡 엘리베이터 도착음] | |
[건우] 809호 | 809. |
어, 형 | Oh, here. |
[초인종 소리] | |
[화면 조작음] | |
[여자] 네 | Yes? |
예, 안녕하세요 | Yeah, uh, hello. |
저희는 오인묵 선생님께서 보내셔서 왔습니다 | The two of us were sent here by Mr. Oh In-muk. |
[화면 조작음] | |
[도어 록 해제음] | |
들어오세요 | Come in. |
[건우] 들어가 | Let's go. |
[도어 록 작동음] | |
[도어 록 잠김음] | |
[여자 한숨 쉬며] 자 | Now, if I come back |
제가 돌아왔을 때 테이프가 뜯겼거나 다시 붙인 티가 나면 | Now, if I come back and find the tape's been torn or moved at all, |
경찰에 신고할 거예요 | I'll report you to the police. |
[건우] 왜요? | Uh, why? |
저기 속옷이 있으니까요 | My underwear is in there. |
- [우진 어이없는 숨소리] - 아, 아, 절대 그럴 일은 없어요 | -Oh, no, that's not gonna to happen. -Nuh-uh. Nuh-uh. |
[흥미로운 음악] | |
침대는 저기랑 위에 하나씩 있어요 | There's one bed here and another above. |
누가 위에 자실 거예요? | Who wants the one on top? |
- [우진] 상관없습니다 - [건우] 네 | -Doesn't matter. -Yeah. |
그럼 님이 위에 자세요 | Then you take the top bunk. |
네 | Okay. |
저, 죄송한데 | Uh, excuse me, sorry, but may I ask how you came to that decision? Hm? |
왜 그런 선택을 하셨는지 여쭤봐도 될까요? 님? | Uh, excuse me, sorry, but may I ask how you came to that decision? Hm? |
제 맘이에요 | Just because I can. |
[우진] 아 | Oh. |
[여자] 어, 현관문 여는 카드랑 | Uh, here's the key card and the keys for the car Grandpa told me to rent. |
할아버지가 렌트하라고 한 차 키예요 | and the keys for the car Grandpa told me to rent. |
그리고 제 번호인데 | And here's my number, but don't call me, please. |
가능하면 전화하지 마세요 | And here's my number, but don't call me, please. |
바빠요 | And here's my number, but don't call me, please. I'm busy. |
됐죠? | -Okay? -Yeah. |
네 | -Okay? -Yeah. |
그럼 | Cool. |
[달그락거린다] | |
[도어 록 해제음] | |
[건우] 감사합니다 | Thank you. |
- [도어 록 작동음] - [건우] 저… | See you. |
[도어 록 잠김음] | |
- [우진 한숨] - [건우 숨을 후 내쉰다] | |
- [우진] 야, 잠깐만… - [건우] 응? | Hey, wait a sec. |
방금 오기사님한테 할아버지라고 하지 않았어? | Didn't she just say that Mr. Oh is her grandpa? |
응, 손녀인가 봐 | Mm-hm. She did say that. |
아, 닮았네, 그러고 보니까, 어? | Ah, they do look alike now that I think about. |
아담하고 안경도 쓰고 [헛웃음] | They're both small and wear glasses. |
[건우] 근데 방을 좀 억지로 빌려준 거 같지 않아? | It seemed like she was forced to let us stay here. |
- [우진 혀를 쯧 차고] 그지? - [건우] 응 | It seemed like she was forced to let us stay here. Yeah, it did. |
- [우진 숨을 들이쉰다] - 미안하네 | I feel bad. |
[우진 한숨 쉬며] 야, 됐고 | Enough of that. |
- 얼른 씻고 작전 짜자 - [건우] 응 | -Let's wash up and strategize. -Okay. |
[의미심장한 음악] | |
- [우진] 어휴, 야, 나 배 아파 - [건우] 어, 어, 아야, 아우 | -My stomach really hurts. Out of the way. -Whoa, ouch. |
- [건우 아파하는 신음] - [우진 힘겨운 신음] | -My stomach really hurts. Out of the way. -Whoa, ouch. |
[숨을 내쉰다] | |
[힘주는 숨소리] | |
[힘주며 숨을 내쉰다] | |
[크게 숨 쉰다] | |
[한숨] | |
[힘주는 숨소리] | |
[우진] 이유는? | YANG JAE-MYEONG Why him? |
양재명을 잡아서 | Because I think we need to capture Yang Jae-myeong first to gather intel. |
먼저 정보를 얻는 게 중요할 거 같아서 | Because I think we need to capture Yang Jae-myeong first to gather intel. |
형은? | You? |
[우진] 나는 우군부터 모으는 게 중요하다고 생각해 | I think we need to gather our allies first. |
같이 움직여야 시너지가 생기잖아 | We'll be more powerful if we work together. |
그것도 좋아 | That's a good idea. |
[숨을 들이쉰다] | |
근데 이 사람은 어떻게 찾아? | But how are we going to find this person? IIL GROUP HEIR |
사장님께서도 제일 큰 도움이 될 거라고 하셨잖아 | IIL GROUP HEIR Mr. Choi said he'd be our greatest asset. |
[한숨 쉬며] 내가 올라오면서 계속 고민해 봤는데 | I was thinking about it on the way here. |
만나는 게 쉽진 않을 거 같아 | It won't be easy to get him to meet us. |
내가 어떻게든 대가리 굴려볼게 | But I'm gonna try to come up with a plan. |
응 | Mm. |
- [건우 놀라며] 어, 형! - 응? | -Hey, look! -Hm? |
[우진 탄성] | Whoa! |
야, 이건 뚜껑 열리는 모델이다 | I think this is a convertible. |
- [건우] 이거 뚜껑이 열려? - [우진] 어 | -The roof retracts? -Yes. |
- [건우] 천이네? - [우진 감탄] | It's fabric. |
[삐릭 소리] | |
[똑똑똑 소리] | |
[우진] 형님 | Sir. |
[우진] 명동에 있는 사채꾼들 중에 | There are so many people who have been screwed over by Smile Capital just like you. |
형님처럼 스마일 캐피탈에 털린 사람이 엄청 많다니까요 | who have been screwed over by Smile Capital just like you. |
그 사람들 모아서 힘을 합치자는 거죠 | We're suggesting that we all join forces. |
형, 솔직히 이 동네 사채꾼들, 어? | Honestly, the loan sharks in this area basically all know one another. |
형, 한 다리 건너면 다 아는 사람들이잖아요 | Honestly, the loan sharks in this area basically all know one another. |
형님이 앞장 딱 서시면 그 사람들 | If you were to take the lead, all the others would follow you. |
- 그냥 싹 다 움직일 겁니다 - [임대표 한숨] | If you were to take the lead, all the others would follow you. |
[의미심장한 음악] | |
그다음은? | And then what? |
빼앗긴 돈 되찾고 | You take back your money |
스마일 캐피탈이 개인 사채꾼들 상대로 | and make sure Smile never pulls this shit with private moneylenders again. |
다시는 이딴 짓 못 하게 아주 그냥 | and make sure Smile never pulls this shit with private moneylenders again. |
박살 내버려야죠, 예? | We can obliterate them. Hm? |
형도 몇억은 뺏기셨잖아요 | You've lost a couple hundred million to them, right? |
[입소리를 쯧 내고] 난 안 되겠다 | No, can't do it. |
- [우진] 아… - [임대표 콧바람 소리] | Ah. If your little plan doesn't work, I can end up dead. |
이거 잘못되면 나 진짜 죽을 수도 있어 | If your little plan doesn't work, I can end up dead. |
그럼 뺏긴 돈은요? | What about all your money? |
그깟 돈, 씨발 | Fuck that. It's not worth it, man. |
아, 벌면 되지, 어? | I mean, I can make more. |
어쨌든 난 절대 안 껴 | I'm not getting involved. |
난 돈보다 내 목숨이 소중해 | You see, I value my life more than money. |
- [우진] 형님, 제발 한 번만… - [건우] 아이 | -Sir, please-- -Hey. |
[우진이 숨을 들이쉰다] | |
[한숨] | |
[한숨] | |
[건우 옅은 한숨] | |
[우진] 야, 뭐야? 씨발 | Hey, what the fuck? |
[건우] 왜 이래, 이거? | What happened? |
- [건우 놀란 숨소리] - [우진] 선배님? | Sir? Sir? |
선배님! | Sir? Sir? |
[광무] 저, 여 들어오시면 안 돼요 | Yo, you aren't allowed in here. |
아이고, 우리 후배 해병들이 어쩐 일이야? | Oh, my junior marines! What are you guys doing here, huh? |
선배님, 이거 어떻게 된 겁니까? | Sir, what happened to you? |
[광무] 잉? | Huh? |
[멋쩍은 듯 웃으며] 아, 이… | Oh, I uh… |
그, 며칠 전에 | A few days ago, |
이, 조폭 놈들이 와서 다 털어 갔어 | a bunch of gangsters came in and took everything I've got. |
왜요? | Why? |
[광무 멋쩍은 웃음] | |
[숨을 들이쉰다] | I have ten billion won in bonds that expire within a month. |
[마담] 저한테 소멸 시효 한 달 남은 채권이 100억 있어요 | I have ten billion won in bonds that expire within a month. |
[긴장감 도는 음악] | |
사장님께서 이 돈 받아주시면 | If you get all of this money back for me, I'll give you a cut. |
제가 수수료 | If you get all of this money back for me, I'll give you a cut. |
5부 드릴게요 | Five percent. |
[탄성] | |
이것은 나가 잃을 것이 없는 장산데? | This is way too good to pass up. |
그럼 바로 계약서 쓰죠 | Then we should sign it now. |
[입소리를 씁 낸다] 우리 우아하신 싸모님께서 | An elegant lady like yourself |
이런 일이 익숙지 않으신가 본데 [말꼬리를 늘인다] | probably doesn't know how these things work. |
그, 이러한 일들은 | Uh, these matters |
[입소리를 씁 내며] 이 전반적으로 서로에 대한 믿음 | require mutual trust, you know, to come to an agreement. |
에, 그런 걸로 거래를 합니다 | require mutual trust, you know, to come to an agreement. |
[코웃음] | |
다른 사람 찾을게요 | I'll find someone else then. |
[마담 목청 가다듬는다] | -Hm. -Uh, wait. Wait, wait. Hold on, hold on. |
[광무] 아니, 아, 아, 아 아니, 아니, 그… | -Hm. -Uh, wait. Wait, wait. Hold on, hold on. |
전반적으로, 어 | Sometimes we can… |
- 예외는 있으니께, 어 - [부스럭 소리] | Sometimes we can… …make exceptions. |
[광무 웃는다] | Now… |
[슥슥 쓰는 소리] | |
[광무 숨을 씁 들이쉰다] 아이, 나중에 알았는데 | MOON GWANG-MU I found out later |
그 계약서 중간에 요, 짝은 글씨로다가, 어? | that in the middle of that contract, written in the fine print, |
내가 채권을 한 달 안에 회수해 오지 못하면은 | it said that if I didn't get these bonds within the month, |
총액의 절반을 내가 물어낸다 | I had to pay for half the entire amount. |
그렇게 적혀있더라고 | Yeah, that was in there. |
[광무 어이없는 웃음] | |
그 계약서 스마일 캐피탈이랑 비슷합니다 | Definitely sounds like Smile Capital's way of working. |
그것이 뭔데? | What the fuck it that? |
대표가 김명길입니다 | Its CEO is Kim Myeong-gil. |
[조용한 음악] | |
어, 사장님 밑에 있었던 김명길이? | Kim Myeong-gil who worked for Mr. Choi? |
네 | Yes. |
그 개새끼 지금 어디 있냐? | Where is that son of a bitch now, huh? |
선배님, 혹시 사장님 얘기 들으셨습니까? | Did you hear about what happened to Mr. Choi, sir? |
뭣을? | What? |
사장님께서… | I'm sorry, but… |
김명길한테 당하셨습니다 | Mr. Choi was killed by Kim Myeong-gil. |
아이, 씨, 뭔 소리여? | Uh, what are you guys talking about? |
[건우] 김명길이 사장님 황씨 아저씨, 두영 아저씨 | Uh, what are you guys talking about? Kim Myeong-gil killed Mr. Choi, Mr. Hwang, and Mr. Lee. He killed them all. |
모두 살해했습니다 | Kim Myeong-gil killed Mr. Choi, Mr. Hwang, and Mr. Lee. He killed them all. |
[한숨] | |
저희는 오기사님이랑 지방에 숨어있다가 이제 올라왔고요 | We've been lying low in the countryside with Mr. Oh until till now. |
아이, 씨발, 존나 재미없네 | Fuck, stop it guys. This isn't funny, okay? |
[어색하게 웃으며] 아이, 씨발 | I said… I said stop it. |
아이, 재미없다고 | I said stop it. This isn't funny at all! |
[우진 한숨] | |
[광무 훌쩍인다] | |
[광무 울음 섞인 웃음] | |
[광무 헛웃음] | |
[어이없는 숨소리] | What? |
[울먹이며] 사장님이 왜 죽냐? | How could Mr. Choi be dead? |
[흐느끼며] 잉? | Why? |
우리 사장님이… | What do you mean? |
왜 죽냐고? | Are you saying he's dead? |
[떨리는 숨소리] | |
아우, 대답 좀 해라, 이 새끼들아! | Come on, fucking answer me, you assholes. Damn it! |
이, 씨벌 | Damn it! God! |
[흐느낀다] | |
우리 사장님 왜 죽냐고 이 새끼들아 | How could Mr. Choi be dead? Tell me how, huh? |
[연신 흐느낀다] | Tell me how, huh? |
[재명 한숨] | |
[불길한 음악] | |
[똘마니2 힘겨운 숨소리] | Man, I'm tired. |
[재명] 아우, 피곤하다 | Man, I'm tired. |
- [똘마니2] 너무 피곤한데요 - [재명 한숨] | Oh, I'm exhausted. |
[재명 피곤한 신음] 들어가서 좀 쉬자 | Let's get some rest. |
- [똘마니1] 예 - [똘마니2] 예 | -Yes, sir. -Yes, sir. |
- [재명 피곤한 숨소리] - [다가오는 발소리] | |
[재명] 뭐야? | Who's there? |
[우진] 오랜만 | It's been a while. |
- [재명] 이 씨발 새끼들 - [똘마니2] 아휴, 씨 | -These motherfuckers. -Ah, shit. |
[똘마니1] 이씨! | |
- [똘마니1] 기합 - [우진 힘주는 소리] | |
- [건우 힘쓰는 신음] - [똘마니2 신음] | |
[놀란 숨소리] | Uh… |
야, 다 말할 테니까 때리지만 마라, 어? | Hey, I'll tell you everything. Just don't hit me, huh? |
[재명] 노숙자들 사이에서 소문이 다 나가지고 | Word got around amongst the homeless, |
요즘에는 장애인 시설 돌아다니면서 | so we've been going around facilities for the disabled to steal IDs. |
민증 줍고 있습니다 | so we've been going around facilities for the disabled to steal IDs. |
누가 니 얘기 물어봤어? | We weren't asking about you. |
스마일 캐피탈 어떻냐고 | What's going on at Smile Capital? |
아, 그럼 뭐 구체적으로 물어보시던가요 | Oh, well, then you should've been a little more specific. |
카지노는 열었어요? | Has the casino opened, sir? |
[흥미로운 음악] | |
[우진] 잠깐만 | Wait a sec. |
야, 눈 깔아 | Hey, look down. |
[우진 아주 작게] 너 이리 와봐 | |
[건우] 왜? | |
건우야, 좀 터프하게 해봐 | Can you maybe try a tough guy act? |
어떡해야 되는데? | How do I do that? |
[우진] 일단 존댓말 아웃 | First off, don't be so polite. |
[건우 한숨 쉬며] 근데, 형 | Dude, that guy is clearly over 40. I don't want to talk down to him. |
저 사람 딱 봐도 마흔은 넘어 보여서 | Dude, that guy is clearly over 40. I don't want to talk down to him. |
내가 반말하기 좀 그래 | Dude, that guy is clearly over 40. I don't want to talk down to him. |
- [건우 옅은 한숨] - 알았어, 그럼 | All right, okay. If he speaks down to you, punch him in the face. |
얕보는 거 같으면 주먹으로 조져 | If he speaks down to you, punch him in the face. |
[건우] 응 | Mm-hm. |
[우진 한숨] | |
저기 | Hey, hard to believe, but I'm actually 31. |
일단 믿기 어려우시겠지만 전 서른하나고요 | Hey, hard to believe, but I'm actually 31. |
전 두 분을 얕잡아 보지 않으니까 안 때리셔도 될 거 같습니다 | Hey, hard to believe, but I'm actually 31. And I won't speak down to you guys, so there's no need for any violence. |
[재명] 제가 몸이 성한 데가 한 군데도 없습니다 | My body is a wreck right now. |
얼마 전에 어떤 씹새가 | Not too long ago, |
사시미로 양쪽 아킬레스건 다 끊어놔 가지고 | a piece of shit slashed both of my Achilles heels, |
제가 재활 치료 하는 데만 4개월 걸렸습니다, 제가 | a piece of shit slashed both of my Achilles heels, and I spent four months in physical therapy. |
그 씹새가 우리 형님이시다 입조심해 | That piece of shit is our friend. Watch your mouth. |
그땐 제가 잘못했죠 | What happened was on me. I totally deserved all of it. |
충분히 그러실 만했습니다 | What happened was on me. I totally deserved all of it. |
카지노 물어보셨죠? | So, back to the casino? |
네 | Yes. |
제가 얼마 전에 이사님이 통화하는 걸 몰래 들었는데… | I happened to overhear the director talking on the phone. |
이사? 이름이 뭔데? | Director? What's his name? |
김준민이요 | Kim Jun-min, sir. |
살아있어? | He's alive? |
어떤 씹새가 목을 칼로 그어가지고 죽을 뻔… | Some piece of shit slashed his neck with a knife, and he-- |
- [건우 화난 숨소리] - [우진] 이씨 | |
아아 | Ah, you're on the same team. |
다 일행이시구나 | Ah, you're on the same team. |
[껄껄 웃음소리] | Ah, you're on the same team. |
[웃으며] 오케이 나 100% 이해됐습니다, 예? | Okay, I understand everything now, 100%. |
저 이제부터 입조심할 거니까 안 때리셔도 됩니다 | I'm gonna watch my mouth now, so there's no need to hit me. |
저 김준민 존나 싫어해요 | I fucking hate Kim Jun-min. |
그 새끼 좆같은 새끼야, 아주 | That guy's a fucking asshole. |
스마일 캐피탈도 좆같은 새끼들이고 | Smile Capital's also a bunch of motherfuckers. |
돈 때문에 붙어있는 거예요 제가, 예? | I'm only in it for the money. That's it. |
오늘 잘 오셨네 | I'll tell you everything. I've been dying to tell someone about their bullshit. |
나 쌓인 게 많았어 다 말씀드릴게요, 제가 | I'll tell you everything. I've been dying to tell someone about their bullshit. |
알았으니까 본론을 좀 말해주세요 | I'll tell you everything. I've been dying to tell someone about their bullshit. All right, we get it. Please get to the point now. |
제가 통화하는 걸 들었는데 | Based on what I heard on the phone, |
아직도 아일그룹이랑 계약서 가지고 싸우고 있대요 | Based on what I heard on the phone, they're fighting with Iil Group over the contract, |
그래서 김명길이 존나게 예민하다고 그러더라고요 | so Kim Myeong-gil is really pissed off lately. |
또? | And? |
임장도라고 있어요 김준민이랑 땐땐한 새끼 | And? Kim Jun-min is tight with this guy, Im Jang-do. |
아주 씹새끼, 어? | He's an asshole too. |
그 씹새가 짭새 담당이었는데 갑자기 사라져버린 거예요? | He was in charge of dealing with the cops, but he just disappeared one day. |
근데 김명길이 얼마 전에 룸빵에서 놀다가 | And recently, Kim Myeong-gil was drinking at a hostess bar, |
어떤 새끼랑 시비가 붙어가지고 | got into a fight with some dude, and ended up breaking his wrist. |
팔목을 부러뜨렸단 말이죠 | got into a fight with some dude, and ended up breaking his wrist. |
그래서 막 경찰 출동하고 뭐, 난리도 난리도 아니었는데 | So the cops were called in, and it was a whole scene, |
그냥 아무 일 없단 듯이 지나갔대요 | but they swept it all under the rug. |
자고로 경찰이 현장에 왔을 때는 | That doesn't usually happen when the police are called to a scene. |
그렇게 될 수가 없거든요 | That doesn't usually happen when the police are called to a scene. |
김준민 새끼 말로는 | So from what Kim Jun-min said, |
김명길이 임장도 대행을 구한 거 같대요 | Kim Myeong-gil has found a guy to replace Im Jang-do. |
[우진 감탄하며] 오… | Kim Myeong-gil has found a guy to replace Im Jang-do. |
근데 아직도 아무 말도 안 하고 있대요 | Apparently, he hasn't told anyone about it yet. |
왜? | Why? |
내부 사람도 믿지 못하는 거죠 | Because he doesn't trust his own men. |
또? | And? |
아, 그, 경기도에 있는 골프장을 하나 인수하려고 합니다 | And he also plans on taking over a golf course in Gyeonggi-do. |
그거 때문에 지금 저희가 이렇게 뺑이 치는 거예요, 어? | That's the reason why we're busting our balls out here. |
돈도 존나게 안 주면서 | We get paid shit, but they practically work us like mules. |
일은 존나게 시켜요, 아주 | We get paid shit, but they practically work us like mules. |
- 그지? 응? - [똘마니2] 으으응, 응 | Right, guys? |
[하 숨을 내뱉는다] | |
아, 요즘 이슈는 여기까지입니다 | And that concludes my updates for the day. |
[건우] 응 | |
[숨을 들이쉬며] 잠깐만 | Hold on. |
[재명 놀란 숨소리] | |
[카메라 셔터음] | |
[우진 한숨] | |
너, 이거 김준민한테 보내면 좆 되는 거 알지? | You know you're fucked if we send this to Kim Jun-min. |
입 다물고 있어 | Keep your mouth shut. |
걱정하지 마십시오 | No need to worry, sir. |
아, 필요하신 거 있으면 언제든지 연락 주세요 | If you need anything else, feel free to get in touch. |
저도 스마일 캐피탈이 망하길 바라는 일인입니다 | Just like you, I'd like to see Smile Capital crash and burn. |
혹시 그럼 아일그룹 장남 번호도 찾으실 수 있나요? | So do you think you'll be able to get us the phone number Iil Group's eldest son? |
아, 그건 좀 어려울 거 같습니다 | Oh, no, I don't think I can do that. |
아, 그쪽 분들이 워낙 그, 보안이 철저해 가지고 | People like them are pretty serious about their privacy. |
- [우진 한숨] - [건우] 아… | Oh. |
[키보드 치는 소리] | IIL GROUP CHAIRMAN'S ELDEST SON |
[쩝쩝 먹는 소리] | |
[달각거린다] [쩝쩝 먹는 소리] | IIL GROUP HEIR CONFIDENT TO DEVELOP A GLOBAL HOTEL |
[우진] 응, 이름이 홍민범이네 | Oh, his name is Hong Min-beom. He has the same last name as me. |
야, 나랑 성이 똑같다 | Oh, his name is Hong Min-beom. He has the same last name as me. |
[건우] 형 | Bro, this proves that Seoul has the best jajangmyeon, right? |
짜장면은 역시 서울이 | Bro, this proves that Seoul has the best jajangmyeon, right? |
- 제일 맛있는 거 같아, 응 - [우진] 응 | Bro, this proves that Seoul has the best jajangmyeon, right? Yeah. |
- [호로록 먹는 소리] - [번호 키 누르는 소리] | Yeah. |
[달각 소리] | |
- [여자 다급한 숨소리] - [도어 록 해제음] | |
아니, 왜 허락도 없이 남의 컴퓨터를 쓰세요? | Why are you using my computer without permission? |
[숨을 헐떡이며] 아, 그거 메신저 로그인 다 돼있단 말이에요 | It's logged into all of my messenger apps. |
[흥미로운 음악] | We're so sorry. We didn't open any messenger apps. |
진짜 죄송해요 메신저 절대 안 열어봤어요 | We're so sorry. We didn't open any messenger apps. |
[가쁜 숨소리] | |
옆 건물 지하 PC방 가세요 | Go to that café next door. |
알았어요, 죄송해요 | Okay. We're sorry. |
빨리 끄세요 | -Turn it off. -Got it. |
[우진] 알았어요 | -Turn it off. -Got it. |
이번 한 번만 쓸게요 | But how about just this once? |
[한숨 쉬며] 빨리 꺼요 | Hurry. |
[우진] 네에 | Yeah, that's all. |
[건우] 죄송합니다 | -Sorry again. -Ugh. |
- [여자] 어휴, 힘들어 - [도어 록 해제음] | -Sorry again. -Ugh. |
[도어 록 잠김음] | |
- [건우] 근데 어떻게 안 거야? - 아, 컴퓨터 켤 때 | How did she find out? Uh, the messenger app must've alerted her when we turned on the computer. |
메신저 자동 로그인 돼서 알람 갔나 봐 | Uh, the messenger app must've alerted her when we turned on the computer. |
[건우] 응 | Uh, the messenger app must've alerted her when we turned on the computer. Mm. Mm. |
[우진 숨을 크게 쉰다] | |
[키보드 두드리는 소리] | |
[우진 탄성] | Whoa! |
- 대박 - [건우] 왜? | -Damn. Look. -What? |
[우진] 홍민범 팔로워가 50만이야 | Hong Min-beom has 500,000 followers. |
잠깐만 | Let's see now. |
[우진 입소리를 씁 낸다] | |
[음악이 뚝 끊긴다] | |
[긴장감 도는 음악] | |
[깡패] 어, 스톱 스톱, 스톱, 스톱! | Whoa! Stop, stop, stop, stop! |
[한숨 쉬며] 내가 | Didn't I say… |
오늘까지 돈 쏠 수 있게 | to have the contract ready by today, so I could spend the money? |
계약서 맞추라고 했어, 안 했어? | to have the contract ready by today, so I could spend the money? |
[긴장한 숨소리] | I tried my best, |
그럴려고 했는데 | I tried my best, |
저, 저희 아버지께서… | but my father-- |
- [명길] 야, 이 새끼야! - [민범 비명] | |
- [명길 힘주며] 어디서! - [민범 비명] | |
[민범 아파하는 신음 이어진다] | |
[씩씩거리며] 이 새끼! | |
이 새끼! 이, 이 새끼! 이 새끼! | |
이 새끼! | |
- [명길 거친 숨소리] - [민범 힘겨운 숨소리] | |
범아 | Hey, Beom. |
[콜록거린다] | |
[고조되는 음악] | |
- [인범 힘주는 신음] - [민범 힘겨운 신음] | |
- [민범 놀란 비명] - [인범 힘주는 신음] | |
[겁먹은 숨소리] | |
- [거친 숨소리] - [민범 힘겨운 신음] | |
[민범] 살려주세요, 살려주세요 | Please don't kill me. Please don't. Please. |
살려주세요 | Please don't kill me. Please don't. Please. |
[민범 겁먹은 숨소리] | |
[명길] 이번 주 금요일까지 | Do what I asked you to, |
- 계약서 내가 말한 대로 고쳐 와 - [민범] 예 | and deliver the contract to me by this Friday. |
[명길] 안 고쳐 오면 동영상 풀고 | If you don't, I'll release the video. |
그 동영상 때문에 | And I will make it look as if you threw yourself off a building |
니가 투신자살한 걸로 만들 거야, 알았어? | And I will make it look as if you threw yourself off a building because of the footage. |
[민범 겁먹은 신음] | |
네, 네 | Yes. Yes. |
[민범 힘주는 신음] | |
[민범 안도하는 숨소리] | |
[음악이 잦아든다] | |
[조용한 음악] | |
[흐느낀다] | |
[조용히 흐느낀다] | |
[휴대폰 진동 알림음] | |
[떨리는 숨을 들이쉰다] | |
[우진 목소리] 김명길을 잡고 싶으십니까? | Do you want to get rid of Kim Myeong-gil? |
저희가 도와드리겠습니다 | We can help you. |
아, 씨발, 이 새끼들은 또 뭐야, 또 | What the fuck? Who are these guys? |
[미스터리한 음악] | |
[강용 숨을 들이쉬며] 한번 만나보자 | Let's just meet them. |
만날 거면 빨리 만나자, 형 | We better do it quickly. |
나 금요일까지 계약서 줘야 돼 | The contract is due on Friday. |
[숨을 씁 들이쉬며] 그럼 얘네 지금 되는지 물어봐 | Then ask if they can meet us now. |
갑자기 된다고 그러면 뭐라고 그래? | What do I do if they say yes? |
너 다니는 바로 부르자 | Have them meet you at the bar you like. |
술 좀 먹여놓으면 본심 나올 거야 | They'll show their true colors once they drink. |
[민범] 아, 씨 | Oh, shit. |
[강용 하 숨을 내뱉는다] | Oh, shit. |
걱정하지 말고 내가 우리 팀원들 둘 붙일게 | Don't worry. I can get two of my guys to follow you. |
[강용] 인성아 | Hey, In-seong. |
- [인성] 예 - [강용] 맛있지? | -Yes, sir. -Tastes good, right? |
[인성 감탄하며] 아, 예 | Oh, yes! |
먹지 말라고, 이씨 [혀를 쯧 찬다 ] | I told you not to drink. Uh, right. |
[인성] 예 [헛기침] | Uh, right. |
[잔잔한 음악이 흘러나온다] | |
[건우 작은 목소리로] 형, 형, 형, 형 | Come on. They're here. |
안녕하세요, 안녕하세요 | -Hello, sir. Hello, sir. -Hello, sir. |
[우진] 안녕하세요 | -Hello, sir. Hello, sir. -Hello, sir. |
아, 나는 민범이 친척 형이에요 | Hey, guys. I'm Min-beom's cousin. |
[건우] 아, 김건우라고 합니다 | Oh, I'm Kim Gun-woo. |
홍우진입니다 | And I'm Hong Woo-jin. I'm the one who sent you the DM. |
DM 보냈던 사람입니다 | And I'm Hong Woo-jin. I'm the one who sent you the DM. |
[강용 숨을 씁 들이쉬며] 앉읍시다 | Have a seat. |
[건우] 네 | Yes, sir. |
[강용 힘주는 숨소리] | Yes, sir. |
뭐, 천천히 술 한잔하면서 | Let's talk over a few drinks if you guys don't mind. |
- 얘기를 해봅시다 - [건우] 어… | Let's talk over a few drinks if you guys don't mind. |
[우진 숨을 깊이 쉬며] 아… | Uh… |
[건우] 아… 어… | |
[우진 숨을 씁 들이쉬며] 그, 저기, 진짜 죄송한데요 | Uh, I'm really sorry, |
제가 김명길 똘마니들한테 칼 맞고 | but I was attacked and stabbed by Kim Myeong-gil's men and they tore my liver, so I can't drink. |
간이 쫌 찢어져 갖고 술을 못 마십니다 | and they tore my liver, so I can't drink. |
[민범 헛웃음] | |
그냥 마시기 싫으면 | If you don't want to drink, |
마시기 싫다고 얘기를 해요 | you can just say so, you know? |
- 괜찮아 - [우진 한숨] | |
[우진] 진짜입니다 | I’m not lying. |
여기, 여기 | Here, here, |
여기 | here. |
알았어요, 예, 그래 | We get it, yeah. Okay, pull it down. It’s a disturbing sight. |
내려요, 이거 아, 보기 흉하니까 내리라고 | Okay, pull it down. It’s a disturbing sight. |
그래요, 뭐, 자긴 좀 쉬고 | Why don't you sit this one out? |
그쪽도 칼 맞았어요? | Were you stabbed too? |
어, 아뇨 저는 원래 술을 안 마십니다 | Well, actually, I just don't drink alcohol, sir. |
[강용, 민범 헛웃음] | |
아, 우리 깊은 얘기 할 건데 한잔합시다 | We’re about to talk about serious stuff. Let's drink. |
[건우 옅은 한숨] | |
[강용] 아니 | Well, what is the point of us meeting here then |
우리 지금 다 솔직하게 까놓자고 | Well, what is the point of us meeting here then |
만나자고 한 거 아닌가? | if we're not gonna be open with each other? |
아, 이렇게 사소한 것부터 발을 빼면 | if we're not gonna be open with each other? How can we trust you if you back out of something so trivial? |
우리가 그쪽을 어떻게 믿어? | How can we trust you if you back out of something so trivial? |
아, 그리고 막말로 | And to be blunt, |
그쪽도 우리가 필요하니까 만나자고 한 거 아니야 | you asked to meet up because you also need us. |
[우진 숨을 깊이 들이쉰다] | |
- 그냥 제가 한잔 받겠습니다 - [건우] 어 | -I’m sure I can have just one drink. -No! |
아닙니다, 제, 제가 마시겠습니다 | I'll be the one to… to have a couple drinks with you. |
[강용] 그래요 | All right. |
- [강용] 자, 홍이사 - [우진 한숨] | Min-beom. |
[민범] 응, 네 | All right. |
[조르르 술 따르는 소리] | |
- [강용 씁 하는 입소리] - [우진 달그락거린다] | |
자, 한잔합시다 | Now, let's drink. |
원샷 | Cheers. |
네 | Cheers. |
- [건우의 쓴 숨소리] - 아이, 잘 먹네 | Damn, you're a natural. |
[강용] 자, 우리 오늘 | Let’s drink from the tall glasses. |
바쁜 사람들끼리 이 글라스로 합시다 | Let’s drink from the tall glasses. These ones are too short. |
[민범] 위스키는 글라스지 | These ones are too short. This is the right way. |
- 네 - [강용] 자 | -Okay. -Here. |
- [달그락거린다] - [강용] 자 | There we go. |
[민범] 자 | |
[콸콸 따르는 소리] | |
[계속 따르는 소리] | |
[건우 옅은 한숨] | |
[헛기침] | |
[흥미로운 음악] | |
[술 따르는 소리] | |
[힘겹게 꿀꺽 삼킨다] | |
[힘겨운 신음] | |
[쓴 숨을 내뱉는다] | |
[건우] 음 | Mm. |
[작은 소리로] 대박 | Hey, dude. Whoa! |
- 야, 천천히 - [건우] 응, 응, 응, 응 | Hey, dude. Whoa! -Slow down. -Mm-hm. |
[카 하는 쓴 숨] | |
아, 이제 좀 좋네, 아 [웃음] | Much more relaxed now. |
[민범 헛기침] | |
[강용 작은 소리로] 이씨… | Shit. |
[탄성] | |
[힘겨운 숨을 내뱉는다] | |
[괴로운 숨을 내뱉는다] | |
- [헛기침] - [잔 놓는 소리] | |
[입맛 다시는 소리] | |
[깊은 한숨] | |
[어이없는 웃음] | |
[건우 살짝 웃는다] | |
[민범 힘주는 신음] | |
[민범] 재밌네, 이거 | This is fun. |
[우진] 아, 형, 반가워요, 내가… | No, hey, listen to me. Hey, man. |
[민범] 김명길 그 새끼 때문에 스트레스받아 가지고 | I'm so stressed by that son of a bitch. I knew you were cool when you raised your shirt. |
[강용] 형, 강용이 형이야 | -I'm your bro. -Yeah. |
- [우진] 강용이 형, 예 - 어? 강용이 형이야 | -I'm your bro. -Yeah. -Yeah, you're my bro. Pour me another. -Yes, sir! |
- 알았어, 따라봐 - [우진] 네! | -Yeah, you're my bro. Pour me another. -Yes, sir! |
[울며] 김명길 그 개새끼 때문에 | Because of that stupid asshole… |
- [건우 한숨] - [민범 훌쩍인다] | |
여기 원형 탈모까지 생기고 | …I lost so much hair from the stress. |
치질까지 걸리고, 씨 | I have hemorrhoids. |
[건우 한숨] | Earlier he punched me before I could even speak. |
[민범] 아까도 그냥 보자마자 때리고 | Earlier he punched me before I could even speak. |
[숨을 들이쉬며] 개새끼 | |
[혀가 꼬여서] 우리 청장님이 나 존나 사랑해! | The police commissioner fucking loves me! |
- 야, 둘이 있을 때 나한테 - [우진] 아 | When we're together, he calls me commissioner. |
'야, 민청장' | When we're together, he calls me commissioner. I'm like, "Hey, bro! Stop calling me that." |
- '에이, 형! 그렇게 하지 마, 형' - [우진 웃음] | I'm like, "Hey, bro! Stop calling me that." |
'민청장, 나 아닌 딴 사람이 들으면 오해해' | I'm like, "Hey, bro! Stop calling me that." "People are gonna get the wrong idea." |
[민범 훌쩍인다] | |
[민범] 형, 얘 잘 챙겨줘 이제 우리 가족이잖아 | Bro, we have to take care of this kid. |
잘 챙겨줘, 착한 거 같아 | He's family. He's good. He's a good kid. |
우진이랑 너랑 니네 둘이 하고 싶은 거 다 해 | Woo-jin and Gun-woo, do whatever the hell you want. Fuck it, all right. We've got your back till the end of time. |
씨발, 형이 끝까지 형, 진짜 끝까지 밀어줄게 | Fuck it, all right. We've got your back till the end of time. |
[건우] 제가 한 잔 따라드릴까요? | Should I pour you another, sir? |
- [민범] 못 마셔 - [건우] 네 | -I can't drink anymore. -Okay. |
[민범] 나 치질 때문에 못 마셔 | -I can't drink anymore. -Okay. I can't because I have hemorrhoids. |
아이, 씨발, 어제 야근해서 그래 | I work too much. |
한 2시간은 더 먹어야 되는데 | I work too much. We should keep drinking. |
[힘겨운 한숨] | |
[음악이 고조되다가 멈춘다] | |
[놀란 숨소리] | |
[안도하는 숨소리] | |
아이, 씨 | Oh, shit. |
[식기 달그락거리는 소리] | |
[민범] 형 | Bro. |
[강용 힘겨운 숨을 들이쉰다] | |
[작은 소리로] 뭐야, 또, 씨발 | What the hell? |
어? 형, 안녕히 주무셨어요? | Oh, good morning, Min-beom. |
[발소리] | |
안녕히 주무셨어요? | Did you sleep well? |
[흥미로운 음악] | |
이, 이거 어떻게 된 거예요? | What's going on? |
[우진 난감한 숨소리] | |
[건우 난감한 웃음] 어, 아 | Uh, you brought us over last night |
어제 형이 형 집에서 더 마시자고 | Uh, you brought us over last night saying we should have a few more drinks at your place. |
저희 데리고 오셨는데 | saying we should have a few more drinks at your place. |
아 | Oh. |
[우진] 안 그래도 지금 라면 다 돼서 깨우려고 했어요 | We were about to wake you up for instant noodles. -To cure the hangover. -Uh-huh. |
- 해장하셔야죠, 형 - [민범] 응 | -To cure the hangover. -Uh-huh. |
형, 앉아계세요 | -To cure the hangover. -Uh-huh. Have a seat. |
[민범 한숨] | |
- [우진] 야, 건우야, 이것 좀 - [건우] 응 | -Gun-woo, take this. -All right. |
- [우진] 강용이 형 깨우고 올게 - [건우] 응 | -And I can go wake up Gang-yong. -Okay. |
[민범] 아, 얼마나 마신 거야, 씨 | Uh, how much did I drink? |
[달그락거린다] | |
건호? 건우? | Gun-ho? |
건'우'요 | Gun-woo. |
- [민범] 아… - [건우 살짝 웃는다] | Oh. |
[민범] 우리 어떻게 하기로 했지? | What are we doing? |
아, 강용이 형이 | Oh, Gang-yong is going to communicate |
경찰청에서 컴퓨터 고수 한 명을 데리고 와서 | Oh, Gang-yong is going to communicate with a computer expert from the police agency. |
김명길 핸드폰을 해킹한 다음에 | with a computer expert from the police agency. That person will hack Kim Myeong-gil's phone, |
그 금고에 있는 하드를 다 태워버리기로 했어요 | That person will hack Kim Myeong-gil's phone, and then we'll burn all of the hard drives in the safe. |
[우진] 라면 끓였어요 해장하셔야죠, 형님! | The noodles are done. You should eat, bro. |
[우진 힘주며] 형님 형, 일어나세요, 아유 | Gang-yong, get up. |
이번 주 금요일에 김명길이 | When Kim Myeong-gil goes to Iil Group |
아일그룹에 계약서 서명하러 올 때 | When Kim Myeong-gil goes to Iil Group to meet you this Friday to sign a contract, |
그때 하기로 했고요 | to meet you this Friday to sign a contract, that's when you're gonna do it. |
누가? | Who is? |
형이요 | You. |
아, 뭐, 당연히 나였겠지 | Right. Of course it's me. Yeah, let's just eat. |
- [건우 호응] - [민범] 아, 아이, 먹자, 아우 | Right. Of course it's me. Yeah, let's just eat. How much did I drink? |
- [민범] 우리 얼마나 마셨어? - [강용 힘겨운 신음] | How much did I drink? Whoa! Be careful. |
[우진 놀라며] 저, 조심, 조심 | Whoa! Be careful. |
[강용, 우진 탄성] | -Oh! -Ah, nice. |
- [탄성] - 맛있게 드십시오 | -Oh! -Ah, nice. Enjoy. |
[달그락거리는 소리 이어진다] | |
[민범 힘겨운 신음] | |
[강용] 먹어, 먹어 | Mm. |
- [우진 탄성] - [강용, 건우] 잘 먹겠습니다 | -Thank you for the food. -Thank you for this meal. |
[강용 힘주는 신음] | |
[만족스러운 탄성] | |
- [후루룩 소리] - [강용] 진짜 오랜만에 먹는다 | It's been so long since I had this. |
[뜨거워하는 소리] | It's been so long since I had this. |
[민범] 잘 끓였네 | |
- [우진 개운한 신음] - [건우 탄성] | |
[음악이 멈춘다] | |
[건우, 우진의 감탄] | -Whoa. -Whoa. |
- [우진] 와! - [건우] 진짜 크다 | It's huge. |
- [우진] 졸라 높다 - [건우 탄성] | It's so tall. |
[우진] 아, 이게 몇 층이야, 이게? | How many stories is this? |
[건우] 아, 감사합니다 | Thank you. |
- 어, 형, 안녕하세요, 안녕하세요 - [강용] 어, 왔어? | -Hello. Hello, sir. -You're here. |
- [우진] 안녕하세요 - [강용] 어 | -Hi, everyone -Hello. |
[건우] 네, 안녕하세요, 예 | -Hi, everyone -Hello. Hi. |
예 | -Hello. -Let me introduce you to my team. |
[강용] 우리 직원들 소개할게 | -Hello. -Let me introduce you to my team. |
[형사1 무릎 짚는 소리] | |
[강용] 니가 해 | Go ahead. |
윤한구 경사입니다 잘 부탁드립니다 | Detective Yoon Han-gu. Nice to meet you. |
[건우] 안녕하세요 | -Hi. -Hello. |
[태영] 안녕하세요 | I'm Team Leader Kang Tae-yeong from Cyber Crimes. |
사이버 범죄 수사과 강태영 팀장입니다 | I'm Team Leader Kang Tae-yeong from Cyber Crimes. |
[살짝 웃으며] 제가 여깄는 건 비밀입니다 | I'm not supposed to be here, but nice to meet you. |
반갑습니다 | I'm not supposed to be here, but nice to meet you. |
[우진] 아 | -Oh. -Oh. |
[강용 입소리를 씁 내며] 내가 여기 있는 것도 비밀이고 | Let's also keep my presence a secret. We're all here in secret. |
우리 다 비밀이야 | Let's also keep my presence a secret. We're all here in secret. |
[건우] 네 | Okay. |
[강용] 아무튼 태영이가 | Anyway, Tae-yeong is the leading cybersecurity expert in the country. |
사이버 보안 관련해서는 우리나라 최고야 | Anyway, Tae-yeong is the leading cybersecurity expert in the country. |
지금부터 김명길 핸드폰 해킹해서 | She'll explain how to hack Myeong-gil's phone, |
금고 작동시킬 방법을 브리핑해 줄 거야 | and then she'll lead you through the steps to activate the safe. |
[태영] 네, 방법은 두 가지가 있습니다 | Right. There are two ways to do it, and the first way is to use Wi-Fi, yeah? |
첫 번째 방법은 와이파이입니다 | Right. There are two ways to do it, and the first way is to use Wi-Fi, yeah? |
우선 제가 미팅이 있는 회의실에 | So I'll install a jammer in the meeting room, |
소형 재머를 설치해서 전파를 차단시키면 | So I'll install a jammer in the meeting room, and that will temporarily block Internet access. |
일시적으로 인터넷 사용이 불가능해집니다 | and that will temporarily block Internet access. That will naturally lead the subject to reconnect to the Wi-Fi again, |
그러면서 용의자가 와이파이를 잡도록 | That will naturally lead the subject to reconnect to the Wi-Fi again, |
자연스럽게 유도하는 겁니다 | That will naturally lead the subject to reconnect to the Wi-Fi again, |
어, 용의자가 제가 만든 송신기에 접속하는 순간 | but the moment he connects to the transmitter I made, |
제가 핸드폰에 침투할 수 있습니다 | I'll be able to access his phone device. |
제가 핸드폰에 침투하면 게임 끝입니다 | And once I do, it's game over. |
어, 용의자가 쓸 만한 | I've also researched the different safe apps |
금고 어플에 대한 사전 조사도 미리 마쳤습니다 | that he's likely to be using. As for the second method, |
어, 두 번째 방법은 | As for the second method, it depends if we can get him to open up a more direct route for us. |
용의자가 조금 더 직접적인 게이트를 열어주는 겁니다 | it depends if we can get him to open up a more direct route for us. |
저희가 코로나 때문에 | it depends if we can get him to open up a more direct route for us. You know how these days we scan personal QR codes |
빌딩에 들어올 때 개인 QR 코드를 찍잖아요? | You know how these days we scan personal QR codes when entering buildings. |
입구에 제가 만든 QR 코드를 걸어놓고 | I'll make one to post at the entrance. ELECTRONIC ACCESS LIST |
핸드폰으로 찍게 하는 겁니다 | ELECTRONIC ACCESS LIST Then have him scan it. |
그 QR 코드가 핸드폰에 들어가는 순간 | Once that QR code has been scanned, |
어, 제가 해킹할 수 있는 문이 열립니다 | it'll open a door for me to again hack into his phone. |
저희는 두 가지 방법을 동시에 쓸 겁니다 | We will be using both methods at the same time, yeah? |
[민범] 아니 | Wait. |
[긴장감 도는 음악] | |
제가 해야 될 일은 뭐예요? | What do I have to do? |
어, 용의자가 저희 와이파이를 쓰는 시간을 | Uh… you just need to make sure he stays connected to the Wi-Fi |
최대한 길게 끌어주시는 게 좋습니다 | Uh… you just need to make sure he stays connected to the Wi-Fi for as long as possible. |
어, 제가 클라우드에 침투해서 자료를 긁어 올 건데 | I'll have access to his cloud, but depending on the size, |
이게 그, 용량에 따라서 시간이 좀 걸리거든요 | I'll have access to his cloud, but depending on the size, it could take some time to rake all of the data, you know? |
[강용] 운 좋으면 | If we're lucky, |
그 새끼가 여태까지 저지른 범죄 증거들이랑 | we may be able to get evidence for all of his crimes |
공범들까지 싹 다 쓸어 올 수 있어 | we may be able to get evidence for all of his crimes and catch his accomplices. |
[민범] 근데 만약에… | But what if… |
그 새끼가 눈치채면 어떡해? | that bastard catches on? |
다른 작전 있어? | What's our backup plan? |
- [강용 한숨] - [한구 헛기침] | |
[혀를 쯧 차며] 그런 상황을 방지하려고 | We're using both methods at once to avoid needing a backup plan. |
두 가지 방법을 동시에 펼치는 거야 | We're using both methods at once to avoid needing a backup plan. |
아니! 아니! 아니, 아니, 형 | Oh, come on, dude. |
그게 아니잖아! 그게 아니라… | What is this? Seriously! |
[숨을 씁 들이쉰다] | What is this? Seriously! |
[민범] 무슨 수를 써서라도 | No matter what it takes, |
내일 당장 하드를 없애는 게 맞는 거잖아 | we have to destroy that fucking hard drive tomorrow. |
나 같으면 핸드폰 뺏어서라도 그렇게 할 거 같아 | If it was up to me, I would just take his phone. |
간단한 일이잖아요 어려운 거 아니잖아? | Should be easy. Not so complicated. |
뭐 그렇게 어렵게 얘기해? 숨넘어가게 | What's with all the technical details? |
핸드폰 제가 뺏을게요 | Maybe I can take his phone. |
[강용] 한구야 | Han-gu. |
[한숨] | |
저, 하드에 무슨 내용이 있는지 | Uh, may I ask what's on the hard drive? |
- 여쭤봐도 됩니까? - [민범] 아이, 씨! 정말 | Uh, may I ask what's on the hard drive? Oh, shit. |
[강용] 아, 아, 니들은 | You don't need to know. |
가만있어 | Got it? |
옙 | Yeah. |
[숨을 들이쉰다] | |
민범아, 잠깐 나 좀 보자 | Min-beom, let's get some air. |
[민범 입소리를 쩝 낸다] | |
[민범 한숨] | |
[강용 한숨] | |
- 민범아 - [민범 한숨] | Min-beom. |
[강용] 많이 불안하지? | You must be nervous. |
이거 난이도가 꽤 높은 작전이야 | I know it's a difficult operation. |
비공식적으로 움직여서 | And, of course, there are also a lot of limitations. |
- 제한도 커 - [민범] 형 | And, of course, there are also a lot of limitations. Bro. |
[숨을 크게 들이쉰다] | Bro. |
나 이 하드 못 지우면 평생 김명길이랑 엮여야 돼 | If we don't erase that hard drive, I'll never be free of Kim Myeong-gil. |
나 진짜 큰일 나 | I'll be fucked. |
[강용] 그래서 형이 정말 최선을 다할 거야 | That's why I am going to try my hardest. |
형 쪼금만 더 믿어줘! | Please trust me a little more. |
[한숨] | |
알았어 | I'll try. |
[민범 한숨] | |
[강용 한숨] | |
[박진감 넘치는 음악] | |
아 | |
어? 안 돼요 | Whoa. It's gone. |
[민범] 확실한 거지? | It's gonna work? |
[강용] 그럼 | Of course. |
[불안한 음악] | |
[삑 소리] | |
[한구] 온도 측정하시면 됩니다 | Please take your temperature here. |
카메라로 QR 코드 찍으세요 | Scan the QR code with your phone. |
[변호사] 보통 반대로 하는 거 아니에요? | Shouldn't it be the other way around? |
[한구] 저희 빌딩 시스템이에요 | This is how our building does it, Miss. |
[변호사 살짝 웃으며] 네, 좀 특이하네요 | That's unusual but okay. |
[카메라 작동음] | |
작동되고 있어요 | So far so good. |
[음악 고조되다 뚝 끊긴다] | |
- [삐릭 소리] - [태영] 오케이 | -Okay. -Yes! |
[우진 득의에 찬 숨소리] 예스! | -Okay. -Yes! |
[태영 긴장한 숨소리] | |
어? | Oh. |
왜? 뭐야? | What's wrong? What? |
앨범에 아무것도 없는데요? | There's seems to be nothing in the file folders. |
잠깐만요 | There's seems to be nothing in the file folders. Give me a second. |
"데이터를 찾을 수 없음" | Give me a second. |
[키보드 치는 소리] | |
[태영] 여기는 그, 말씀하셨던 금고 어플이 없습니다 | The, uh, the safe app you had mentioned, it's not here. |
니들 제대로 들은 거 맞지? | Are you sure the information was right? |
[건우] 네 | Yeah. |
임장도가 거짓말할 수 있는 상황은 아니었습니다 | Jang-do was not in a position to lie. |
아, 이 새끼 눈치챘나? [탄식] | Is this asshole onto us? |
[명길] 아이고! | Oh well. |
홍이사님 | Director Hong. |
[너털웃음] | Director Hong. |
안녕하셨습니까? | How are you? |
[명길] 어? | |
[피식 웃는다] | |
- [강용 한숨] - [우진] 아휴, 씨 | Oh shit. |
[우진 혀를 쯧 찬다] | |
- [건우 한숨] - [한구] 왜요? | -What? -There's no safe app on his phone. |
- [강용 입소리를 쯧 낸다] - [우진 한숨] | -What? -There's no safe app on his phone. |
핸드폰에 금고 어플이 없어 | -What? -There's no safe app on his phone. |
이 새끼 핸드폰 두 개네 | This fucker has two phones. |
뭔 소리야? | What do you mean? |
[한구] 아까 QR 코드 찍은 핸드폰은 검은색인데 | What do you mean? The phone he used to scan the QR code was black, |
이거 은색이에요 | but this one's silver. |
- [우진, 건우] 아… - [강용] 아… | -Ah. -Ah. |
그럼 이제 어떡해? | So what do we do now? |
와이파이에 접속하게 만들면 돼요 | We just need to get him to connect to the Wi-Fi. |
[태영] 어, 팀장님 돌아오시는데요? | Sir, he's leaving the room. |
[강용 한숨] | |
- [비서] 저, 이사님 - 아니야, 괜찮아, 괜찮아 | I'm fine. Don't worry. |
- [비서] 뭐 필요한 거 있으세요? - 아니, 아니야, 괜찮아 | -Do you need something? Okay. -I said I'm fine. |
[민범 가쁜 숨소리] | |
[민범 가쁜 숨소리] | |
어떻게 됐어? | What happened? |
[한숨 쉬며] 김명길이 핸드폰이 두 개야 | Kim Myeong-gil has two phones. |
우리가 하나 해킹했는데 금고 어플은 없고 | The one we managed to get into didn't have the safe app. |
[숨을 들이쉬며] 어플이 있는 건 저 파우치 안에 있어 | The phone with the app is in that pouch. |
그래서? | And? |
- 우리도 계속 고민 중이야 - [민범] 형 | We're still trying to figure out what to do. |
정말 시간 없어 저거, 저거 금방 끝나 | There's not enough time left. The meeting is wrapping up. |
[강용 한숨] | |
[우진 작게] 형, 저희끼리 잠깐 얘기 좀 하시죠 | Why don't we talk in private for a second? |
[민범] 아, 씨 | Why don't we talk in private for a second? Oh, shit. |
태영아, 한구야 | Tae-yeong, Han-gu. |
우리 잠깐 자리 좀 비켜줄래? | Could you guys give us just a minute, please? |
[태영] 예, 예 | Uh, yeah. |
[우진] 형님, 그때 임장도가 동영상 뭘로 찍었어요? | Min-beom, what did Im Jang-do use to take the video? |
핸드폰 | A cell phone. |
그럼 임장도가 김명길 핸드폰으로 | Isn't there a chance he would've sent that video to Kim Myeong-gil's phone? |
동영상 보내지 않았을까요? | Isn't there a chance he would've sent that video to Kim Myeong-gil's phone? |
확인받아야 하니까? | You mean to get confirmation? |
[우진] 예 | Right. |
형님이 계약서에 도장 찍기 전에 | Before you sign the contract, instruct him to delete the video first. |
영상 먼저 지워 달라고 그냥 딱, 요구하세요 | Before you sign the contract, instruct him to delete the video first. Simple as that. |
그럼 김명길이 핸드폰을 꺼낼 수밖에 없잖아요 | Then Kim Myeong-gil will have no choice but to take out his phone. |
안 보냈으면? | What if he doesn't? |
안 보냈다고 잡아떼면 난 뭐라고 얘기해? | What if he says he didn't receive it? |
떳떳하면 임장도와의 대화창을 보여 달라고 해 | You should ask him to show you his entire chat history with Im Jang-do. |
그리고 임장도가 대표에게 보낸다고 말했다고 얘기해 | You should ask him to show you his entire chat history with Im Jang-do. And tell him that Im Jang-do said he was going to send it to him. |
아, 진심으로? | You serious? |
김명길이 같은 범죄자들은 아무도 안 믿어 | Criminals like Kim Myeong-gil trust no one. |
임장도가 제대로 일을 끝냈는지 확인하기 위해서라도 | In order to check that Im Jang-do finished the job properly, |
일 끝나면 동영상을 보내라고 했을 거야 | he would have asked him to send the video for proof. |
[민범 한숨] | |
[민범 깊은 한숨] | |
자신이 없어 | I don't think I can. |
[강용 숨을 들이쉰다] | |
형 믿어봐 | You can trust me. |
[민범] 아니, 그게 아니라 | That's not it. |
내가 김명길한테 맞설 자신이 없다고, 형 | I don't think I have what it takes to stand up to him. |
[강용 한숨 쉰다] | |
겁나! | I'm scared! |
[민범] 쳐다보기만 해도 손이 다 떨린다고, 씨발, 형 | Fuck, just looking at him makes my hands shake! |
[강용 입소리를 쩝 낸다] | |
[숨을 깊이 들이쉰다] | |
민범아 [한숨] | Min-beom. |
[떨리는 숨소리] | |
[강용이 툭 치는 소리] | |
형은 | Look, you will be able to do this. |
니가 할 수 있을 거라고 믿어 | Look, you will be able to do this. |
조금이라도 낌새가 이상하면 형이 바로 치고 들어갈 거야 | I will kick down those doors at the first sign of trouble. |
그리고 만에 하나 일이 커지면 | And if things get out of hand at any point, |
우리 가족이 가진 힘을 총동원해서 널 지킬 거야 | I will use all of our family's resources to protect you. |
그러니까 한 번만 용기를 내자 | So please muster up your courage, okay? |
[강용이 툭 치는 소리] | |
[우진] 형님, 저희도 따라 들어가겠습니다 | Min-beom, we will barge in there with him. |
[숨을 들이쉬며] 형, 할 수 있어요 | You can do it. |
[숨을 크게 쉰다] | |
[한숨] | |
[음악에 불안한 기운이 더해진다] | |
아이, 다들 기다리고 있었는데 | You sure kept us waiting, didn't you? |
어디 가셨었어요? | What were you doing? |
변호사님들은 잠깐 나가시죠 | Could the lawyers please step out? |
여기 김대표랑 할 얘기가 있어서요 | I need a moment in private with Mr. Kim. |
아, 예 | Okay. |
[헛기침] | |
[달각 소리] | |
[한숨] | |
현행범으로 체포되고 싶어요? | I'm sure you don't want to be arrested. |
[명길] 뭔데 | What's with… this bravado? |
똥폼 잡아? | What's with… this bravado? |
도장 찍기 전에 | Erase the video |
동영상 먼저 지우세요 | before we sign the contract. |
집에 있어 | It's not here. |
계약하면 집에 가서 곧바로 지울게 | I'll delete it as soon as I get home. |
내가 약속해 | You have my word. |
[헛웃음] | |
지금 나랑 장난해요? | Don't bother lying. |
당신 부하가 핸드폰으로 보낸 거 다 알아요 | I know that your guy sent it to your phone. |
내가 보는 앞에서 지우세요 | I want to see you delete it. |
[음악 고조되다가 잦아든다] | |
오호 | |
[피식 웃는다] | |
[숨을 후 내뱉는다] | |
지운다 | -I'll do it now. -No. |
[민범] 아니요 | -I'll do it now. -No. |
제가 직접 지울 수 있게 해주세요 | I'm going to delete it myself. |
못 믿겠어 | I don't trust you. |
싫다면? | And if I refuse? |
[헛웃음] | |
그럼, 씨, 나도 계약 안 해 | Then I'm not signing. |
[코웃음] | |
미쳤구나, 너 | You must be crazy. |
[민범] 야 | Well… |
니가 나 건들면 우리 가족이 가만있을 거 같아? | You think my family will sit still if you lay a finger on me? |
내가 너무 쪽팔려서 | I've been so embarrassed, |
조용히 해결하려고 지금까지 혼자 움직인 거야 | so I've been trying to take care of this on my own. |
아 | But… my aunt runs the tax department. |
우리 이모는 국세청장이야 | But… my aunt runs the tax department. |
내 전화 한 통이면 니가 막을 틈도 없이 | One phone call from me, and within 24 hours, your company will be audited. |
내일 당장 니네 회사 세무 조사 들어가 | and within 24 hours, your company will be audited. |
어때? | So, |
수백억짜리 세금 폭탄 맞아볼래? | you want to pay tens of billions in taxes? |
끝까지 한번 가봐? 어? | You want to go there? Huh? |
[명길 코웃음] | |
화법 많이 늘었네? | You've become more eloquent. |
협박조로다가 | At least with your threats. |
너한테 배웠어 | I learned from you. |
[명길 코웃음] | |
[토닥토닥 소리] | |
맘에 들어 | I like it. |
[민범 헛웃음] | |
[찰싹찰싹 소리] | |
맘에 안 들어 | Well, I don't. |
[고조되는 음악] | |
[음악이 확 잦아든다] | |
[긴장한 숨소리] | |
[민범 한숨] | WI-FI OFF |
[삐릭 소리] | |
[태영 안도하며] 떴어요 | We're in. |
잠깐만요 | Okay, give me a second. |
[안도의 한숨] | Ah! The safe app. |
금고 어플, 있습니다 | The safe app. It is here. |
- [한구 큰 소리로] 오케이! - [강용] 야! | -Yes! -Hell yeah! -Okay -Shh! |
- 쉿, 조용 - [태영] 오케이 | -Okay -Shh! |
금고 딸게요 | All right, I will break in now, okay? |
[탁 치는 소리] | |
이제 됐습니까, 홍이사님? | Will that be all, Mr. Hong? |
계약합시다 | Now we can sign. |
[음악이 고조된다] | |
[삐삐삐 소리] | |
- [삐릭 소리] - [안도의 한숨] | |
[작은 소리로] 오케이 | Okay. Should I go ahead with it now? |
소각, 시킬까요? | Okay. Should I go ahead with it now? |
[깊은 한숨] | |
오케이 | Do it. |
[태영] 오케이 | Okay. |
[주제곡이 흐른다] | |
"실행 중" | |
[삐 소리] | |
[띵 소리] | TOTAL INCINERATION IN PROCESS |
[기계 작동음] | |
[주제곡이 잦아든다] | |
- [삑 소리] - [태영] 끝났어요 | It's done. |
[강용 숨을 후 내쉰다] | Yes. |
- 야, 이거 잘된 거 맞지? - [건우, 우진 기쁜 탄성] | -Hey, are you 100% sure that it worked? -Yes, definitely. |
[태영] 네, 확실해요 | -Hey, are you 100% sure that it worked? -Yes, definitely. |
- [우진] 아, 고마워요 - [태영] 저는 일단 | -Oh, thank you. -I'll extract all of the data right now. |
자료부터 뽑겠습니다 | -Oh, thank you. -I'll extract all of the data right now. |
[강용] 뽑아, 아주 싹 다 뽑아 | -Oh, thank you. -I'll extract all of the data right now. Okay, yeah, extract it. Extract it all. |
[건우 기쁜 숨소리] | Okay, yeah, extract it. Extract it all. |
이게 다 니들 덕분이다 | This is all thanks to you two. |
[건우, 우진 동시에] 아, 아닙니다 | -Oh, not at all. -Not at all. |
[강용] 휴대폰에 있는 증거들 모아서 | We'll gather all the evidence on that phone, |
내가 김명길 이 새끼 깜빵에 처넣을 거니까 | and that bastard Kim Myeong-gil will end up behind bars, so don't worry. |
걱정하지 마 | and that bastard Kim Myeong-gil will end up behind bars, so don't worry. |
[건우, 우진] 네 | -Great. -Great. |
[건우 안도하는 한숨] | |
[민범] 고생 많았어 | Thanks for your hard work. Gang-yong will be in touch. |
강용이 형이 연락할 거야 | Thanks for your hard work. Gang-yong will be in touch. |
[건우] 네, 감사합니다, 형 | -Okay, thank you. -Thank you. |
[우진] 감사합니다 | -Okay, thank you. -Thank you. |
[민범] 전부터 생각했던 건데, 여기 그… | There's something I've been thinking about. |
상처, 흉터 | Your wound, your scars. |
치료는 내가 좀 도와주고 싶은데 | I'd like to help you get treatment for it. |
[건우] 아 | Oh, I really appreciate it, |
말씀은 너무 감사한데요 | Oh, I really appreciate it, |
저, 괜찮습니다 | but I'm okay. |
[민범] 정말 괜찮아? | Are you sure? |
[건우] 네 | Yes. Thanks to this scar, I was able to meet some amazing people, |
[숨을 들이쉰다] | Thanks to this scar, I was able to meet some amazing people, |
저는 이 흉터 덕분에 | Thanks to this scar, I was able to meet some amazing people, |
진짜 좋은 사람들을 만날 수 있었고 | Thanks to this scar, I was able to meet some amazing people, |
또 제가 포기하지 않을 수 있는 힘을 | and it gave me the strength to carry on instead of giving up. |
얻을 수 있었던 거 같아요 | and it gave me the strength to carry on instead of giving up. |
그래서 전 | So I… |
[숨을 들이쉰다] | So I… |
이 흉터 괜찮습니다 | I'm okay with my scars. |
[민범] 그래, 알았어 | I understand. |
곧 보자 | I'll see you guys soon. |
- [건우] 네 - [우진] 네 | -Okay. -Okay. |
[민범] 잘 좀 부탁드리겠습니다 | Please walk them out. |
- [비서] 네 - [민범] 멀리 안 나간다 | -Yes, sir. -I'll say bye here. |
[건우] 네, 형, 감사합니다 | -Yes, sir. -I'll say bye here. -Okay, thank you. -Bye. Thank you. |
[우진] 들어가세요 | -Okay, thank you. -Bye. Thank you. |
- [건우 한숨] - [우진 내쉬는 솜소리] | |
- 잘 끝나서 다행이다 - [건우] 그니까 | -Thank god it ended well. -I know, right? |
[우진 긴장 푸는 신음] | |
[우진 한숨] | |
- [건우] 잘될 줄 알았어 - [우진] 응 | -I knew things would go well. -Uh-huh. |
- [우진] 아, 맞다, 건우야 - [건우] 응? | -Oh, and Gun-woo. -Hm? |
[우진] 너 사장님께서 옛날에 | Do you remember when Mr. Choi asked Im Jang-do about the gold bars? |
임장도한테 금괴에 대해서 물어봤던 거 기억나? | Do you remember when Mr. Choi asked Im Jang-do about the gold bars? |
[건우] 응, 그 금괴 위치는 | Yeah, uh, about how only In-beom knows where they are. |
그, 인범인가 하는 사람밖에 모른다는 거? | Yeah, uh, about how only In-beom knows where they are. |
[우진] 어 | Yeah. How much do you think it's worth? |
그거 얼마나 될 거 같아? | Yeah. How much do you think it's worth? |
[흥미로운 음악] | I don't know. |
[건우 숨을 내쉬며] 글쎄 | I don't know. |
[우진] 내 생각엔, 몇백억 될 거야 | My guess is somewhere around tens of billions. |
[건우] 아 | Wow. |
그 돈에 사장님한테 훔친 돈도 들어가 있는 거지? | That includes the money he stole from Mr. Choi, right? |
[우진] 응 | Right. |
지금 이 상황에서 경찰이 김명길 놓치면 | If the cops let Kim Myeong-gil slip away again, |
김명길 그 돈이랑 금괴 갖고 | he's gonna take the money and gold |
해외로 바로 튈 거야 | and leave the country. |
[건우] 그럴 수 없지 | We can't let that happen. That money belongs to Mr. Choi. |
그 돈은 사장님 거야 | We can't let that happen. That money belongs to Mr. Choi. |
[우진] 준비하자 | Let's get ready. |
끝까지 쫓아가서 물어 죽여버리자고 | Let's chase him down to the end and maul him to death. |
[건우] 콜 | I'm in. |
[우진 한숨] | |
[음악이 고조된다] | |
[사람들 환호성과 웃음] | |
[마담] 오늘 마시고 뒤져! [크게 웃는 소리] | -Yes, sir! -Woo! |
[명길] 좋다! | -Yes, sir! -Woo! |
- [여자들 환호성] - 범아, 준민아, 고생했다! | -Beom, Jun-min, good work, you guys! -Sir! |
[시끌벅적하다] | -Beom, Jun-min, good work, you guys! -Sir! |
[명길] 아이, 야! 2차 가는 거야 2차, 집으로 | Man, let's go for round two at my place. |
- [시끌벅적하다] - [명길 킁킁 냄새 맡는다] | Man, let's go for round two at my place. |
[마담] 왜? | Woo! We're here. |
[킁킁 냄새 맡는 소리] 무슨 냄새 나는 거 같지 않아? | Woo! We're here. Don't you smell something? |
[마담 킁킁거린다] | Don't you smell something? |
[준민] 왜, 왜 그래? | |
응, 뭐, 탄내가 나는 거 같기도 하고 | Hm, it does kind of smell like smoke. |
- [마담 옅은 신음] - [여자들 웃음] | |
[마담 작은 소리로] 야, 조용히 해! | Quiet. |
[불길한 음악] | |
[마담 놀라며] 아, 안 돼 | Don't. |
[정맥 인식음] | |
[삑 소리] | |
[쏴 소리] | |
[놀란 숨소리] | |
[음악이 고조된다] | |
씨발! | Fucker! |
야! | |
- [인범] 가, 들어가 - [여자들 소곤거린다] | |
[명길 한숨] | |
[한숨] | |
[한숨] | |
[한숨] | |
[어이없는 숨소리] | |
[한숨] | |
- [힘주는 신음] - [휴대폰 발신음] | |
[휴대폰 조작음] | |
[명길] 어디니? | -Where are you? -Working overtime, sir. |
[남자] 야근 중입니다 | -Where are you? -Working overtime, sir. |
내가 지금 기사한테 전화 하나 보낼 테니까 | I'll send a driver with a phone over right now. |
사람 좀 찾아줘 | I need you to find someone. |
[남자] 몇 명이죠? | -How many people? -For now, just an old man. |
[명길] 일단은 늙은이 하나 | -How many people? -For now, just an old man. |
급하신 건가요? | How urgent is this? |
[명길] 내일 정오까지 찾으면 | If you find him by tomorrow at noon, |
돈 세 배로 준다 | I'll pay you triple. |
예 | All right, sir. |
[의자 밀리는 소리] | SERIOUS CRIME INVESTIGATION DIVISION UNIT 1 |
No comments:
Post a Comment