사냥개들 8
Bloodhounds 8
[KOR-ENG DUAL SUB]
[경찰] 아이, 씨, 진짜 | Damn it. CHOI TAE-HO |
[한숨] | |
[휴대폰 부팅음] | |
[달각거린다] | |
[사이렌 소리] | MR. OH, HWANG YANG-JUNG LEE DU-YEONG, HYEON-JU |
[다가오는 발소리] | |
[강용] 퇴근 안 해? | Aren't you going home? |
[경찰] 전세 찾아보고 있었습니다 | I was looking for a house, sir. |
[강용] 야, 요새 집 구하기가 쉽지가 않지 | Jeez. It's not easy finding a home nowadays. |
신혼여행은? | What about your honeymoon? |
[경찰 쩝 입소리를 낸다] | What about your honeymoon? |
와이프는 파리 가고 싶다는데 | My wife wants to go to Paris, but I don't think we can go due to COVID. |
그, 코로나 때문에 안 될 거 같아요 | My wife wants to go to Paris, but I don't think we can go due to COVID. |
[강용] 아, 염병, 코로나, 에이 | Jeez. That damn COVID. |
늦은 시간에 웬일이십니까? | What brings you here at this hour? |
[강용] 야 | Hey. |
큰 게 들어왔어 | There's a big case. |
내가 한 반년 정도 | I've been watching a loan shark for about six months, |
사채꾼 하나를 보고 있는데 | I've been watching a loan shark for about six months, |
이 새끼가 왜, 동영상 찍어서 | and this bastard takes videos of people to threaten them with. |
사람들 협박하고 그런 스타일이거든 | and this bastard takes videos of people to threaten them with. |
근데 내가 | I got my hands on a list of the bastard's victims today. |
그 새끼한테 당한 사람들 리스트를 오늘 입수했거든 | I got my hands on a list of the bastard's victims today. |
아무튼 뭐 정리되는 대로 | I'll share the data with you. Let's dive into it together. |
공유할 테니까 같이 따고 들어가자고 | I'll share the data with you. Let's dive into it together. |
- 예, 선배님 - [강용 살짝 웃는다] | Yes, sir. |
- [강용] 그 찾던 거 마저 찾아 - 네 | -Get back to it. -Yes, sir. |
[경찰 살짝 웃고 씁 입소리 낸다] | |
[명길] 음 | Yes. |
[경찰] 리스트를 오늘 입수했다고 했습니다 | He said he received the list today. |
[힘주며] 혼자 하지는 않았을 거야 | He probably didn't do it alone. |
가담했던 새끼들 찾아오면 | Find out who took part in it, and I'll pay you 100 million per person. |
두당 1억씩 준다, 씨 | Find out who took part in it, and I'll pay you 100 million per person. |
[경찰] 예 | Yes, sir. |
오기사 위치는 언제 나오니? | When will you get Oh In-muk's location? |
[경찰] 최근 일주일 동안 신용 카드를 사용한 위치는 | I should be able to get the locations of where he used his credit card |
내일 오전에는 가능할 거 같습니다 | in the last seven days by tomorrow morning. |
받는 대로 입금할게, 수고 | I'll wire you the money once I receive it. Good luck. |
[경찰] 1억 | A hundred million. |
[살짝 웃는다] | |
어때? | How's it going? |
[숨을 씁 들이쉰다] | |
하드 위치를 아는 건 장도 새끼밖에 없어 | Only Jang-do knew the location of the hard drive. |
이 새끼가 최사장한테 잡혔을 때 분 거야 | The punk blurted it out when President Choi nabbed him. |
그때 같이 있었던 새끼들이 | The bastards who were with him back then fucking teamed up with Director Hong. |
홍이사랑 붙은 거고, 씨발 | The bastards who were with him back then fucking teamed up with Director Hong. |
오빠 | Myeong-gil. |
근데 하드가 하나밖에 없는 거야? | Is there only one hard drive? |
[코웃음] | |
하드는 하나뿐이지 | There's only one hard drive. |
근데 | But everything's backed up on a laptop we used |
하드에 동영상 넣을 때 썼던 | But everything's backed up on a laptop we used |
노트북에 백업돼 있지 | to transfer the videos to the hard drive. |
[명길의 음흉한 웃음] | |
[마담] 그래? | I see. |
지금은 그냥 가만있는 게 좋아 | For now, we should just stay put. |
동영상 잘못 풀면 | If we release that video at the wrong time, |
홍이사 이 개새끼가 | Director Hong, that son of a bitch, |
우리 회사에 세무 조사 때릴 거거든 | is going to hit our company with a tax audit. |
씨발놈이 | is going to hit our company with a tax audit. |
[마담이 입소리를 쩝 낸다] | |
오빠 | Myeong-gil, |
게네들한테 오빠가 동영상 갖고 있다는 걸 | isn't it better to let them know that you still have the video? |
알리는 게 낫지 않아? | isn't it better to let them know that you still have the video? |
겁먹어야 안 까불지 | Scare them so they don't mess around. |
- [마담 작게 웃는다] - [명길의 흐뭇한 웃음소리] | |
- 스마트하시네, 어? - [마담 낄낄 웃음소리] | You're smart, aren't you? |
건배할까? | Shall we toast? |
[함께] 건배! | -Cheers! -Cheers! |
[긴장감 도는 음악] | ADDRESS, MART GAS STATION, RICE STORE |
[깡패1] 이 사람 본 적 있어요? | Have you seen him? |
[마트 직원] 글쎄요 | I'm not sure. Customers wear masks, so I'm not so sure. |
고객님들이 마스크를 쓰고 다니셔서 | I'm not sure. Customers wear masks, so I'm not so sure. |
잘 모르겠습니다 | I'm not sure. Customers wear masks, so I'm not so sure. |
[깡패1] 아, 그래요? | I see. Is that so? |
아이, 씨발, 진짜 | Fuck, seriously. |
다시 한번 봐 봐 | Take another look. |
[마트 직원 웃으며] 아휴 | |
잘 모르겠습니다 | I don't know. |
[깡패1] 웃기냐? | Think this is funny? |
- [마트 직원] 네? - 씨발, 웃기냐고 | -Excuse me? -You think this is fucking funny? |
[마트 직원] 아니, 그게 아니라… | No, that's not it. |
[마트 직원의 놀란 탄성] | |
[깡패1] 씨발 | Goddammit. |
눈 깔어, 이 새끼야 | Eyes down, you shithead. |
[주유소 직원 거친 숨소리] | Take a close look. Do you know him? |
- [깡패2] 성의껏 봐, 알아, 몰라? - [주유소 직원] 모르겠… | Take a close look. Do you know him? I don't know-- |
[깡패2 철썩 때리며] 아냐고 모르냐고, 이 씨발놈이 | I don't know-- Do you know or not, you fucker? Get up. Do you know him or not? |
- 일어나, 일어나, 일어나 - [주유소 직원 거친 숨소리] | Do you know or not, you fucker? Get up. Do you know him or not? |
알아, 몰라? | Do you know or not, you fucker? Get up. Do you know him or not? |
- [주유소 직원] 아뇨 - [깡패2] 알아, 몰라? | -I don't know. -No? Motherfucker, take a better look. Do you or not? |
씨발놈아, 성의껏 봐, 봐, 봐 [언성 높이며] 알아, 몰라? | Motherfucker, take a better look. Do you or not? |
- [주유소 직원 울먹이는 소리] - 씨발 새끼가! | Motherfucker, take a better look. Do you or not? Motherfucker. |
- 아, 씨발, 쯧 - [깡패2 때리는 소리] 좆만 한… | -Fuck. -I should kill you, you fuck. |
똑바로 봐, 똑바로 봐 | Look at it closely. |
[깡패3] 사장님, 안녕하세요 | Hello, sir. |
[쌀집 주인] 아, 예, 어서 오세요 | Hello, welcome. |
- [깡패3] 뭐 하나만 여쭤볼게요 - [쌀집 주인] 예, 예 | -Can I ask you something? -Sure. |
[깡패3] 그, 사람을 찾고 있는데 | I'm looking for someone, a friend of my dad's. |
저희 아버지 친구분이시거든요 | I'm looking for someone, a friend of my dad's. |
아, 예, 알죠 | Yes, I know this person. |
- [깡패3] 아세요? - 예, 근데 무슨 일로… | -You do? -I do, but what's this about? |
제가 이번에 결혼을 하게 돼가지고 | I'm getting married, so I wanted to give him a wedding invitation. |
- 청첩장을 좀 드리고 싶은데 - [쌀집 주인] 아 | I'm getting married, so I wanted to give him a wedding invitation. I see. |
어디 사시는지 아세요? | Do you know his address? |
그럼요, 잘 알죠 | Of course. I deliver rice there every month. |
내가 한 달에 한 번씩 쌀도 배달 가는데 | Of course. I deliver rice there every month. |
주소를 좀 받을 수 있을까요? | Could I get an address? |
[쌀집 주인] 아, 예, 알려드릴게요 | Sure. I'll tell you. |
[주제곡] | |
[쿵 울리는 효과음] | BLOODHOUNDS |
[우진] 왔다 | He's here. |
[재명] 강인범 신상 | Kang In-beom's profile. |
아주 탈탈탈탈 털어 왔습니다 | I got everything there is to know about him. |
[우진] 아 | |
역시, 빠르시네요 | You work fast. |
[재명] 아, 뭐, 이런 거는 뭐 스피드가 생명이죠 | Speed is of the essence in these matters. |
- [건우] 감사합니다 - [재명 웃으며] 예 | -Thank you. -All right. |
- [우진] 됐다 - [건우] 응 | -It's done. -Yes. |
[크게 한숨 쉰다] | |
[어색한 웃음] | |
- [건우 작은 웃음] - [우진이 따라서 크게 웃는다] | |
[재명 짐짓 꾸민 웃음] | |
[건우, 우진 따라 웃는다] | |
[재명 짐짓 꾸민 웃음] | |
[건우, 우진 큰 소리로 웃다가 어색하게 멈춘다] | |
[흥미로운 음악] | |
끝, 끝이에요? | This is it? |
네? | Excuse me? |
[탄식하며] 아, 모르시는구나 | So you don't know. |
보통 이런 일을 시켰을 때는 소정의 | Normally, when you make someone do something like this, |
- 요런 걸 챙겨 주는 게… - [건우] 아 | you offer a token of thanks. |
아, 아, 네 어, 얼마 드리면 돼요? | you offer a token of thanks. Right. How much should we give you? |
오케이, 한 장 | All right, a lot. |
아, 우리 뭐 우리 같은 팀이고 이제 식군데 | I mean, we're a team and family now. A big tip will do. |
한 장, 고! 어 | I mean, we're a team and family now. A big tip will do. |
- [건우] 네, 네 - [재명] 어 | -Okay, here. -Yes. |
- [건우] 감사했습니다 - [재명 살짝 웃는다] | Thank you. |
아, 언제든 불러주십시오 | Call me whenever. |
- [우진] 수고하세요 - [재명] 아휴 | -Will do. Have a nice day. -Goodbye, then. |
- [건우] 조심히 들어가세요 - [재명] 예 | -Will do. Have a nice day. -Goodbye, then. All right. |
아, 씨발, 100만 원 부른 건데 | Fuck, I meant a million won. |
[도어 록 해제음] | |
[우진] 아휴 | |
[우진 옅은 한숨] | |
[건우] 어… 쓰지 말랬는데 | She told us not to use it. |
- [우진 한숨] - [달각거린다] | |
[우진] 큰 화면으로 봐야 집 주변을 잘 파악하지 | But we should look at his neighborhood on a big screen. |
[건우] 그러다 다민 양 들어오면 어떻게 해? | What if Da-min comes in? |
안 와, 그때는 우연히 지나가다가 들킨 거야 | She won't. She happened to be passing by the last time we got caught. |
운이 안 좋았던 거지 | A stroke of bad luck. |
야 | Hey. |
- 강동구 - [키보드 소리 이어진다] | -"Gangdong-gu, Seonggu-ro." -"Seonggu-ro." |
- [건우] 성구로 - [우진] 성구로? | -"Gangdong-gu, Seonggu-ro." -"Seonggu-ro." |
[땡 엘리베이터 도착음] | |
[다급한 숨소리] | |
[번호 키 누르는 소리] | |
[놀라며] 아, 온댔잖아, 형 빨리 꺼 | I told you she'd come. Turn it off. |
[도어 록 해제음] | I told you she'd come. Turn it off. |
[다민 다급한 숨소리] | |
[킁킁거린다] | |
[킁킁 냄새를 맡는다] | |
[건우] 아, 왜 그래요? | What's wrong? |
[한숨] | |
홀아비 냄새 나잖아요 | It smells like lonely men in here. |
컴퓨터는 왜 또 써요? | Why did you use it again? |
PC방 가랬잖아요 | Go to an Internet café. |
미안합니다 | We're sorry. |
홀아비 냄새도 미안합니다 | Also, sorry about the lonely smell. |
[다민] 아우, 씨 | Damn it. |
됐어요, 이 방 망했어 | Whatever. This room is ruined. |
망했어 | It's ruined. |
다민 양! | Da-min! |
왜요? | -What? -I'm sorry about today. |
내가 오늘도 미안합니다 | -What? -I'm sorry about today. |
홀아비 냄새 내가 책임지겠습니다 | I'll take care of this smell. |
어떻게요? | How? |
디퓨저! | A diffuser. |
디퓨저를 깔면 홀아비 냄새 잡을 수 | A diffuser will get rid of this sad old man smell. |
있어요 | A diffuser will get rid of this sad old man smell. |
- [다민] 정말요? - [우진] 그, 일단 | Really? First, to get rid of an odor, one needs to find an opposing scent. |
기본적으로 냄새를 잡으려면 | First, to get rid of an odor, one needs to find an opposing scent. |
반대 향을 찾아야 돼요 | First, to get rid of an odor, one needs to find an opposing scent. |
이 홀아비 냄새는 엄밀히 따지면은 | This sad old-man smell is a blend of a thick, musky scent |
되게 진한 머스크 향에 | This sad old-man smell is a blend of a thick, musky scent |
살짝 썩은 우드 향이 실수로 들어간 거거든요 | with an unintended scent of rotten wood. |
이걸 잡으려면 반대쪽에 있는 향, 즉 | To get rid of it, we need an opposing scent. |
[발음 굴리며] 플로럴하고 프루티한 게 와야 돼요 | Something floral and fruity. |
나, 딥티크의 베이 써요, 베이 | I use Baies from Diptyque. |
- 나 그거 좋아하는데 - [우진] 잘됐네 | -I like that one. -That's good. |
야, 너무 잘됐네 | Hey, that's really good! |
그 베이에 담긴 상큼한 달콤함이 | The fresh sweetness in the Baies will cancel out |
이 홀아비 냄새 아주 싹 다 | The fresh sweetness in the Baies will cancel out all the sad old man smell here. |
잡아줄 거예요 | all the sad old man smell here. |
우리가 나중에 나갈 때 꼭 사 줄게요 | We'll get you one when we leave this place. |
- 선물 - 네 | -A gift. -Yes. |
두 개 사 줄게요 아래층에 하나, 위층에 하나 | We'll get you one for upstairs and downstairs. |
화장실도 하나 | For the bathroom too. |
오케이, 세 개 | Okay, three it is. |
콜! | Deal. |
[휴대폰 진동음] | |
[우진 안도의 한숨] | |
[휴대폰 진동음이 연신 울린다] | |
[건우] 아니, 강인범이 내 번호를 어떻게 알지, 형? 이거 봐 | How does Kang In-beom know my number? Look at this. |
[불길한 음악] | |
[우진] 아, 말도 안 돼 | No way. |
이거 뭐 잘못된 거 아니야? | Something must be wrong, right? |
[둘의 놀란 숨소리] | |
[건우 숨을 들이쉬며] 아이… | |
[다민] 우리 할아버지 왜 이래요? | What's wrong with Grandpa? |
누가 이렇게 만든 거예요? | Who did this to him? |
[건우 떨리는 숨소리로] 어… | Well… |
[휴대폰 진동음] | |
- [우진] 야… - [건우 놀란 숨소리] | Hey… |
[인범] 인천 포가든 쇼핑몰로 1시간 안에 와 | Come to Four Garden shopping mall in Incheon in an hour. |
경찰 부르면 | Call the cops, and the old man dies. |
영감 죽인다 | Call the cops, and the old man dies. |
[다민] 넌 나한테 뒤졌어 | I'm going to fucking kill you. |
[건우] 아니, 저… | Hey… |
어, 다민 양, 뭐라고 했는지 우리도 알려줘야지 | Da-min, you should tell us what he said. |
인천 포가든 쇼핑몰로 1시간 안에 오래요 | He said to come to Four Garden mall in an hour. |
경찰 부르면… | If we call the cops… |
할아버지 죽인대요 | he said he'll kill Grandpa. |
[입소리를 쩝 내며] 빨리 가자 시간 없다 | Hurry. There's no time. |
[긴박한 음악] | |
- [우진] 건우야 - [건우] 어? | -Gun-woo. -Yes? |
[우진] 이 새끼들 몇 명이나 올까? | -How many do you think will be there? -At least 30? |
[건우] 아, 최소 서른 명? | -How many do you think will be there? -At least 30? |
무기도 들었을 거고, 그… | They'll probably have weapons. |
강인범이랑 그 팀장도 올 거 같아 | Kang In-beom and that Mr. Jung guy will be there too. |
- [건우 한숨] - 강용이 형한테 전화드려 볼까? | Kang In-beom and that Mr. Jung guy will be there too. Should we call Gang-yong? |
[건우 마뜩잖은 숨소리] 아니야 | No, that would put Mr. Oh in too much danger. |
그럼 기사님이 너무 위험해지실 거 같아 | No, that would put Mr. Oh in too much danger. |
[숨을 크게 쉬며] 그럼 선배님? | What about our senior? |
[건우] 어떤 선배님? | Which senior? |
문사장님 | Mr. Moon. |
어, 근데 팔 다치셨잖아 | But he hurt his arm. |
어떻게든 도와주시지 않을까? | Wouldn't he help in any way he could? |
[건우] 아, 그건 그럴 거 같은데 | Well, that's true, but… |
다 됐어요? | Are you all set? |
[우진] 네 | Yes, but Da-min, what's the bow for? |
근데 다민 양, 그 활은 얻다 쓸려고요? | Yes, but Da-min, what's the bow for? |
할아버지 구하려고요 | For rescuing Grandpa. |
아, 아, 아, 아, 안 돼요 절대 안 돼요, 너무 위험해요 | Absolutely not. It's too dangerous. We'll go, just the two of us. |
저희 둘이 갈게요 | Absolutely not. It's too dangerous. We'll go, just the two of us. |
비켜봐요 | Step aside. |
[우진] 아니, 다, 다민 양 뭐 하러… | No, Da-min-- -What are you-- -Wait. |
- [건우] 아니… - [우진 놀란 탄성] | -What are you-- -Wait. |
나도 할 줄 아는 게 있어요 | I can help in my own way. |
무조건 갈 거니까 말리지 마요 | I'm going, period. So don't stop me. |
뭐 해요? 시간 없어요 | Come on. We don't have time. |
[우진] 야, 잘 쏘는데? | Hey, she's a good shot. |
[우진] 야 | Hey, |
도움이 될 거 같아 | I think she'll be useful. |
[딸각 소리] | I think she'll be useful. |
[우진] 선배님, 저 우진입니다 | Sir, it's Woo-jin. |
오기사님께서 [한숨] | Mr. Oh |
납치당하셨습니다 | has been kidnapped. |
혹시 좀 도와주실 수 있으십니까? | Can you help us in any way? |
나도 기사님한테 진 빚이 있어 | I'm also indebted to Mr. Oh. |
이 선배 가기 전까지 절대 드가지 마라 | Don't go in without me, no matter what. |
명령이여 | That's an order. |
[힘주는 신음] | |
[힘주며 숨을 하 내쉰다] | |
- [힘주는 신음] - [우두둑 뜯기는 소리] | |
[타이어 마찰음] | |
[엔진 가속음] | |
[엔진 가속음] | |
[엔진 가속음 이어진다] | |
[끼익 급제동 소리] | |
[음악이 멈춘다] | |
[휴대폰 발신음] | MOON GWANG-MU 734TH CLASS SENIOR |
[계속되는 휴대폰 발신음] | |
[우진 놀란 신음] | |
[우진 놀란 숨소리] | |
[흥미로운 음악] | |
아, 우리 후배 해병들 왔는가? | Junior Marines, you're here? |
- [건우] 네 - 선배님 | -Yes, sir. -Sir, you've really gone all out. |
준비 많이 하셨네요? | -Yes, sir. -Sir, you've really gone all out. |
아, 이거 집에 있어서 발랐는데 | I put some on because I had it lying around at home. It itches. |
간지러워, 이거 오래된 거 같아 | I put some on because I had it lying around at home. It itches. I think it's old. |
뾰루지 올라오기 전에 얼른 내려 | Get out before my skin starts breaking out. |
[조수석 의자 접는 소리] | |
[숨을 들이쉬며] 나는 지하 주차장으로… | I'll go through the parking lot… |
자네는 누군가? | Who are you? |
할아버지 구하러 왔는데요 | I'm here to rescue my grandpa. |
오기사님 손녀세요 | She's Mr. Oh's granddaughter. |
아, 아, 그러네 | I see. Right. |
이목구비가 어, 비슷하네 | You have similar facial structures. |
- [광무 웃음소리] - [다민] 1시간 다 됐어요 | It's been an hour. |
알았어, 알았어 근데 그 가방은 뭔가? | Okay, but what's that bag? |
컴파운드 보우인데요 | It's a compound bow. |
꿔바로우? | A guobaorou? |
컴파운드 보우 | A compound bow. |
- [광무] 꿔… - [우진] 선배님 | Guo-- Sir, it's a bow for archers. |
선수용 활입니다 | Sir, it's a bow for archers. |
아! | |
아, 그렇지, 그, 양궁은 코리아지 | Right. Koreans are good at archery. |
[어색한 웃음] | |
그, 잘 쏘는 거지? | Is she good? |
네 | She is. |
[광무] 좋아 | Okay. Archer and I will take the stairs from the parking lot |
양궁하고 나는 지하 주차장을 통해서 | Okay. Archer and I will take the stairs from the parking lot |
계단으로 꼭대기까지 올라간다 | and go to the top of the building. |
우리 두 해병은 정문을 통해서 돌격한다 | Marines, you'll charge in through the front gates. |
우리가 위에서 지원 사격 할 테니까 | We'll cover fire from the top. Understood? |
- 알겠지? - [우진] 네 | We'll cover fire from the top. Understood? -Yes, sir. -Let's move. |
[광무] 움직여 | -Yes, sir. -Let's move. |
- [광무 속삭이듯] 따라와 - [다민] 네 | -Follow me. -Okay. |
[둘의 거친 숨소리] | |
- [광무] 이쪽으로 - [다민] 아, 네 | -This way. -Right, okay. |
[긴장감 도는 음악] | |
[큰 목소리로] 기사님 어딨어? | Where is Mr. Oh? |
[큰 목소리로] 처죽여! | Fucking kill them! |
[깡패1 힘주며] 이, 씨발! | Fuck! |
[깡패1 힘주는 신음] | |
[깡패1 아파하는 신음] | |
- [쇠파이프 구르는 소리] - [인범 놀란 숨소리] | |
[건우 힘주며] 하나, 둘, 셋! | One, two, three! |
[건우 숨을 하 내쉰다] | |
- [깡패2] 씨 - [건우 힘주는 신음] | Damn it. |
- [쇠파이프 구르는 소리] - [깡패3 비명] | |
- [건우 기합 넣는다] - [비명] | |
[우진] 야! | |
아휴, 씨 | |
[깡패4] 야! | |
[깡패5 비명 지른다] | |
- [깡패6 신음] - [우진 기합] | |
[우진 비명] | |
- [비명] - [쇠파이프 구르는 소리] | |
- [깡패7] 뭐, 뭐 있는데? - [깡패8] 어디, 어디야? | -What? -Where is it? |
- [깡패8] 어디야? 어디야? - [우진 기합] | Where is it? |
[광무] 와, 양궁! | Whoa, Archer. |
- [깡패9] 잡아! - [깡패10] 어디? | -Get them! -Who is it? |
[깡패11] 누구야? | Up there! |
- [광무] 좋아, 좋아 - [깡패12] 위에 어디야? | -Nice. -Where? |
- [깡패13 비명] - [깡패14] 뭐야? 뭐야? 뭐야? | What? What is it? |
- [깡패13 비명] - [소란스럽다] | |
[비명] | |
[깡패들 허둥지둥하는 소리] | Hey, stop! |
- [활 꽂히는 소리] - [깡패14] 위에! | Up there! |
[광무] 저 검은 거, 저… | The one in black, over there. |
[깡패15] 누구야? 누구야! | Who is it? Who's doing this? |
- [날아가 꽂히는 소리] - [광무] 아, 씨! | Who is it? Who's doing this? |
[건우 기합] | |
[깡패16 비명] | |
[인범 놀란 숨소리] | |
[가쁜 숨소리] | |
[광무] 저, 저 파란 거 저거, 저거, 파란 거 | The blue one, over there. |
- [획 날아가 꽂히는 소리] - [정팀장 놀란 신음] | |
- [광무] 아이 - 아이, 씨 | Damn it. |
[광무] 아이, 아, 이거 저, 후배들 도와주고 있어, 응? | Keep helping the juniors, okay? |
이, 씨… | |
[거친 숨소리] | |
[힘주는 신음] | |
- [광무 힘주는 신음] - [정팀장 힘주는 숨소리] | |
- [숨을 내쉰다] - [광무] 어이, 파랑이 | Hey, blue boy. |
[거친 숨소리] | |
너 이 새끼 육상부냐? | Were you on the track team? |
아이, 씨 | Fuck. |
[정팀장 힘주는 소리] | |
[정팀장 비명] | |
[정팀장 연신 비명 지른다] | |
[정팀장 외마디 비명] | |
- [광무 기합] - [정팀장 기합] | |
[우진 힘쓰는 소리] | |
[우진 힘쓰는 소리] | |
[우진 소리치며] 꺼져! | Get lost! |
[건우 기합] | |
[깡패17] 야, 야! 온다! 야, 빨리 빠져 | Hey, he's coming! Make room! |
- [건우 숨을 후 내쉰다] - [깡패18] 잡아! | Get him! |
[깡패들 소란스럽다] | Get him! |
- [거친 숨을 내쉰다] - [긴장감을 더하는 음악] | |
[인범 힘주는 기합] | |
[우진 힘쓰며] 아이, 씨 | Damn it. |
[연신 거친 숨을 내쉰다] | |
[인범 힘겨운 숨을 내뱉는다] | |
뭐 해? 일어나 | What are you doing? Get up. |
[인범 떨리는 숨소리] | |
[심호흡] | |
[인범 신음] | |
[씩씩거리며 기합 넣는다] | |
[인범 외마디 비명] | |
[광무 힘겨운 신음] | |
[우진 힘주며] 이씨! | Shit! |
- [정팀장 힘쓰는 신음] - [광무 숨 막히는 소리] | |
[광무 힘주는 기합] | |
- [정팀장 기합] - [광무 신음] | |
[놀란 신음] | |
아이, 씨 | Damn it. |
[힘겨운 신음] | |
[긴장한 숨소리] | |
[놀란 숨소리] | |
아이, 씨! | Shit. |
- [정팀장 힘주는 숨소리] - [광무 힘주는 신음] | |
[광무 기합] | |
[정팀장 놀란 신음] | |
[정팀장 힘주며] 이씨! | |
[광무 힘겨운 신음] | |
[정팀장 기합] | |
[광무 비명] | |
[광무 아파하는 신음] | |
[광무 비명] | |
- [정팀장 힘주는 신음] - [광무 아파하는 신음] | |
[정팀장 비명] | |
[음악이 고조된다] | |
[우진 기합] | |
[우진] 아우, 씨! | |
[정팀장 비명] | |
- [정팀장] 으휴, 씨발 - [우진] 야, 이 새끼야! | |
[정팀장 씩씩거린다] | |
[정팀장 거친 숨소리] | |
[성난 숨소리] | |
[놀란 숨소리] | |
[우진 숨을 고른다] | |
[정팀장 거친 숨소리] | |
[우진] 칼 없으면 좆도 없지? 원숭이 새끼야 | You ain't shit without that knife. |
[어이없는 숨소리] | |
[우진] 뽑아, 씨발놈아 | Pull it out, motherfucker. |
[언성 높이며] 뽑아! | Pull it out! |
[숨을 내뱉는다] | |
[숨 내쉬며] 존나게 가오 있네? | You've got pride, don't you? |
들어와 | Come on, then. |
[다민 가쁜 숨소리] | |
[인범 기합] | |
[건우 힘주는 기합] | |
[건우 기합] | |
[인범] 죽으려고 | |
[인범 힘쓰는 소리] | |
[인범 힘주는 기합] | |
- [건우 기합] - [인범 놀란 신음] | |
[건우 힘쓰는 소리] | |
- [인범 힘주는 기합] - [건우 비명] | |
[둘의 힘주는 신음] | |
[건우 컥컥댄다] | |
[우진 기합] | |
[광무 신음] | |
[다민 가쁜 숨소리] | |
아, 아저씨, 아저씨 아, 괜찮아요? | Mister, are you all right? |
[광무] 안 괜찮아 | Not at all. |
- [건우 힘겨운 신음] - [인범 힘주는 신음] | |
[숨을 후후 내뱉는다] | |
- [숨을 들이쉰다] - [인범 힘쓰는 신음] | |
- [건우 힘주는 신음] - [인범 놀란 호흡] | |
[건우 힘주는 기합] | |
- [건우 기합] - [인범 놀란 신음] | |
[정팀장 안간힘 쓰는 기합] | |
[정팀장 힘쓰는 소리] | |
[우진 거친 숨소리] | |
- [우진 힘쓰는 소리] - [정팀장 아파하는 신음] | |
- [우진 힘쓰는 소리] - [정팀장 신음] | |
[우진] 하나, 둘, 셋, 넷! | One, two, three, four! |
하나, 둘, 셋, 넷! | One, two, three, four! |
- [건우 힘쓰는 소리] - [인범 신음] | |
[건우 기합] | |
[건우 숨을 후 내뱉는다] | |
[연신 심호흡한다] | |
[건우 거친 숨소리] | |
[광무] 야, 인마, 육상부! | Hey, track guy! |
야! 야, 야, 야, 이 새끼가 | Hey, asshole. We don't have time. Wake up! |
이 새끼야, 지금 시간 없어 정신 차려, 이씨! | Hey, asshole. We don't have time. Wake up! |
야! 오기사님 어디 계시니? | Hey, where's Mr. Oh? |
[코웃음] | |
[광무] 이 새끼, 이게, 이게 어른을 무섭게 노려보고 그래 | Look at this bastard, giving his senior a scary stare-down. |
- 양궁, 저, 화살 좀 줘봐 - [다민] 예? | -Archer, hand me an arrow. -What? |
괜찮아, 잠깐 줘봐 | It's fine. Give it to me for a second. |
[웃으며] 이 새끼, 이거 아주 충성스러운 사냥개이시구먼 | What a loyal bloodhound we have here, this bastard. |
나도 그렸어 | I was like you, too, |
저, 우리 사장님 가시기 전엔 | when Mr. Choi was still in our midst. |
너 | Hey, do you know what becomes of a bloodhound that's lost its master? |
이, 주인을 잃은 사냥개가 | Hey, do you know what becomes of a bloodhound that's lost its master? |
무엇이 되는지 아냐? | Hey, do you know what becomes of a bloodhound that's lost its master? |
아무나 물어뜯는 들개 새끼가 되는 거야! [기합] | It becomes a stray that just mauls anyone in sight! |
- [정팀장 아파하는 신음] - [다민 놀란 숨소리] | |
- [살을 후비는 효과음] - [정팀장 아파하는 신음] | |
[정팀장 괴로운 신음] | |
[무거운 음악] | |
- [정팀장 거친 숨소리] - 아녀, 아녀 | No, you're fine. |
이것은 놀란 것이지 아픈 게 아니여 | You're just in shock. You're not in pain. |
진짜로 아픈 것은 | The real pain comes |
[정팀장 거친 숨소리] | The real pain comes when I pull this out! |
이걸 뽑을 때야! | when I pull this out! |
- [광무 힘주는 신음] - [정팀장 비명] | |
[정팀장 숨을 내쉰다] | |
- [광무] 저, 후배들, 저… - [정팀장 긴장한 숨소리] | Juniors, |
우리 양궁 귀 좀 막아줘 | please cover our archer's ears. |
[광무] 장가 안 갔지? | You're not married, right? |
[흥미로운 음악] | You're not married, right? |
이 | Well, |
이 세상에서 | the most important thing in the world is family. |
제일 중요한 것이 가족이야 | the most important thing in the world is family. |
- 근디 - [정팀장 떨리는 숨소리] | But without this, you'll never be able to make one. |
이것이 없으면 가족을 만들 수가 없어 | But without this, you'll never be able to make one. |
[정팀장 놀란 호흡] | But without this, you'll never be able to make one. |
[광무] 일, 가족 | Work or family. Pick one. |
- 이 둘 중에 하나만 선택해 - [정팀장 긴장한 숨소리] | Work or family. Pick one. |
[광무 입소리를 씁 내며] 이 상황에서도 | If you still choose work, even in this situation, |
- [정팀장 놀란 숨소리] - 니가 만약에 일을 택한다믄 | If you still choose work, even in this situation, |
나가 너를 프로로 인정할게 | I'll admit that you're a true pro. |
- 대신 - [우진 놀란 탄성] | But in exchange, I'm going to puncture your balls. |
- 니 불알에는 빵구가 날 것이야 - [정팀장 긴장한 숨소리] | But in exchange, I'm going to puncture your balls. |
왜냐? | Why? |
나도 프로니까 | Because I'm also a pro. |
어떡할래? | So, what'll it be? |
[정팀장 한숨] | |
[광무] 3초 준다 | I'll give you three seconds. |
삼 | Three, |
둘 | two, |
- 하나 - [정팀장 겁먹은 숨소리] | one. |
- [건우 질색하는 입소리] - [정팀장] 잠깐! | -Wait! -What? Why? |
- [겁먹은 목소리로] 잠깐, 잠깐만 - 왜? 왜? 왜? 왜? | -Wait! -What? Why? |
말할게요, 응 | I'll talk, sir. |
[우진, 건우 힘주는 신음] | |
[광무] 대가리, 대가리 | Tuck in the head. |
[우진, 건우 거친 숨소리] | |
[광무] 들어가, 빨리, 이씨! | Get inside, hurry! |
- [정팀장 씩씩거린다] - [광무] 대가리, 대가리 | I said tuck in that head. |
[정팀장 힘겨운 신음] | |
[우진, 건우 힘주는 신음] | |
- [건우] 저, 선배님 - [우진 거친 숨소리] | Sir, we'll go and save Mr. Oh. Can you hold on to Kang In-beom? |
저희들은 오기사님 구하러 갈 테니까 | Sir, we'll go and save Mr. Oh. Can you hold on to Kang In-beom? |
강인범을 좀 잡아놔 주실 수 있을까요? | Sir, we'll go and save Mr. Oh. Can you hold on to Kang In-beom? |
아, 뭔 소리여? 나도 가야지 | What are you saying? I should come too. |
저희 둘이 하겠습니다 | We'll do it ourselves. |
선배님, 팔 안 좋으시잖아요 | Sir, your arm's in bad shape. |
[광무] 아이, 씨발, 진… | Fuck, seriously. |
[우진] 아, 선배님 | Fuck, seriously. Sir, Kang In-beom knows where Kim Myeong-gil's slush funds are, |
강인범 이 새끼가 | Sir, Kang In-beom knows where Kim Myeong-gil's slush funds are, |
김명길 비자금이 어디 있는지 알고 있습니다 | Sir, Kang In-beom knows where Kim Myeong-gil's slush funds are, |
비자금 담긴 금고가 어디 있는지 | the location of the safe with the funds, and where he hid Mr. Choi's gold. |
우리 최사장님 금괴 대체 얻다 숨겼는지 | the location of the safe with the funds, and where he hid Mr. Choi's gold. |
이 새끼 좀 탈탈탈 좀 털어주십시오 | Please get all that information from him using your Marine spirit. |
해병 정신으로다가 [숨을 크게 쉰다] | Please get all that information from him using your Marine spirit. |
[건우] 부탁드리겠습니다 | Please, sir. |
[광무] 그려 | All right, I'll do that. |
알았어 | All right, I'll do that. |
오기사님 꼭 구해 와라 | Save Mr. Oh, no matter what. |
[우진, 건우] 네 | -Yes, sir. -Yes, sir. |
- [우진 거친 숨소리] - [건우] 가자 | -Yes, sir. -Yes, sir. Let's go. Da-min, get in. |
다민아, 타 | Let's go. Da-min, get in. |
[엔진 가속음] [타이어 마찰음] | |
[의미심장한 음악] | NATIONAL POLICE AGENCY |
[강용] 여기 | Here. |
[한숨 쉬며] 어떠냐? | How does it look? |
[한구] 팀장님, 이 새끼 | Sir, I've seen him standing next to the Blue House Chief of Staff before. |
청와대 비서실장 옆에 서있는 거 본 적 있어요, 저 | Sir, I've seen him standing next to the Blue House Chief of Staff before. |
- 청와대 비서실장? - [한구] 예 | -The chief of staff? -Yes, sir. |
이 화살 코랑 귀 조합, 확실해요 | That hooked nose and ears. I'm positive. |
아니, 사채꾼 새끼가 왜 청와대에 돈을 먹여? | Why would a loan shark bribe the presidential office? |
[한구] 오지랖이죠, 뭐 | Just being nosy? |
아니면 우리가 모르는 엄청난 큰손일 수도 있어요 | Or he could be a bigger player than we realize. |
[휴대폰 진동음] | |
[강용 한숨] | HEAVY DRINKER GUN-WOO |
[쯥쯥쯥 입소리를 낸다] | |
- 어이! - 네, 형, 저 밤늦게 죄송해요 | Hey. Hello, I'm sorry for calling so late, |
근데 어떻게 할지 몰라서 전화드렸어요 | but we didn't know what to do, so I called. |
- 왜? - [건우] 김명길이 | -What is it? -Kim Myeong-gil kidnapped Mr. Oh. |
기사님을 납치해 가지고 | -What is it? -Kim Myeong-gil kidnapped Mr. Oh. So I'm heading to Seoryeong with Woo-jin right now. |
형이랑 저랑 지금 서령으로 가고 있어요 | So I'm heading to Seoryeong with Woo-jin right now. |
니들끼리? | Just the two of you? |
야, 인마, 이걸 왜 지금 얘기해? | Why are you telling me this now? |
죄송해요, 형 | I'm sorry, but they said they'd kill Mr. Oh if we told the cops. |
근데 경찰에 알리면 기사님을 죽일 거라고 그래 가지고… | I'm sorry, but they said they'd kill Mr. Oh if we told the cops. |
[강용] 가만있어 봐 | Hold on. |
김명길이가 직접 전화했어? | Did Kim Myeong-gil call you in person? |
아, 아니요, 저희가 잡은 김명길 부하가 알려줬어요 | No, we captured one of his cronies, and he told us. |
[강용] 그럼 김명길이 거기 있는지도 모르는 거네? | So, you don't know for certain whether Kim is there? |
[건우] 네 | That's right. |
[숨을 크게 들이켠다] | |
위치 하나 찍어봐, 일단 갈 거니까 | Send me the location. I'll head over. So don't go in, and wait for me. |
들어가지 말고 기다려 | Send me the location. I'll head over. So don't go in, and wait for me. |
네 | Okay. |
- [건우] 형, 문자 하나만 보내 - [우진] 어 | -Woo-jin, text him. -Okay. |
[휴대폰 진동음] | |
- 네 - [강용] 응, 재민아 | -Yes, sir. -Hey, Jae-min. |
회의실에 잠깐 내려와, 지금 | Come to the meeting room now. |
네, 알겠습니다 | Yes, sir. |
[한숨] | |
어, 재민아, 지원 좀 부르자 | Jae-min, call in some backup. It's Buseong-myeon, in Seoryeong. |
서령시 부성면이야 | Jae-min, call in some backup. It's Buseong-myeon, in Seoryeong. |
내가 전에 얘기했던 그 건이야 | It's about the case I mentioned last time. |
[재민] 알겠습니다 | Yes, sir. |
[강용 작게] 오케이 | Okay. |
[태영] 언제 봤다고? | When did you see them? |
[한구] 한 달 전쯤? | About a month ago. |
[명길] 응 | Yes. |
[휴대폰 발신음] | |
[휴대폰 진동음] | |
[명길] 경찰들 떴다 | The cops are on their way. |
알겠습니다 | Understood. |
[인묵 신음] | |
[힘겨운 신음] | |
[깡패1] 야, 짭새 떴다, 치워! | Hey, the cops are coming! Start cleaning up! |
[사이렌 소리가 이어진다] | |
[불길한 음악] | |
[초조한 숨소리] | |
[사이렌 소리] | |
[타이어 마찰음] | |
[경찰] 야, 여기부터 뒤로 확인하고… | All right. Check if there's a back entrance. |
[경찰들 소란하다] | All right. Check if there's a back entrance. Move out. Hurry up. |
[경찰] 빨리빨리 움직여, 빨리빨리 | Move out. Hurry up. |
[엔진 가속음] | |
[강용] 시동 꺼 | Turn off the engine. |
[건우] 아 | Right. |
다민 양, 상황 좀 보고 올게요 | Da-min, we'll see what the situation is. Wait here. |
- 쫌만 기다려요 - [다민 초조한 숨소리] | Da-min, we'll see what the situation is. Wait here. |
[강용] 먼저 와서 뒤져봤는데 아무것도 없어 | We arrived before you and searched. There's nothing. It's a flatfish farm. |
광어 양식장이야 | We arrived before you and searched. There's nothing. It's a flatfish farm. |
[건우] 아이 | Well… |
[숨을 하 내쉰다] | |
형님, 뒤에 저 새끼 좀 봐주세요 | Please talk to the bastard in the trunk. |
[정팀장 힘겨운 신음] | |
[강용] 뭐야, 이 새끼? | Who's this bastard? |
김명길 똘마니요 | Kim Myeong-gil's goon. |
저 칼로 찌른 놈 | The one who stabbed me. |
[강용 어이없는 숨소리] | |
[강용] 나 경찰이니까 똑바로 대답해 | I'm a cop, so answer me honestly. |
[힘겨운 숨소리] | |
이 새끼가, 고개 끄덕여 | Nod your head, you prick. |
서울 양식장이 맞아? | Is it Seoul Fish Farm? |
[긍정하는 소리] | |
우리가 여기 오는 거 아는 사람 있어? | Did anyone know we were coming? |
[부정하는 소리] | |
[강용 한숨] | |
[건우] 어, 형 | Gang-yong. |
이 사람 부하들이 저희랑 싸우다가 도망쳤는데 | This guy's cronies ran off mid-fight. |
[한숨 쉬며] 게네들이 아마 먼저 연락을 한 거 같아요 | They might've given them a heads-up. |
[숨을 짧게 들이쉬며] 얘 내려놓고 | Leave this guy here, and you guys get out of here. |
너희는 빠져 | Leave this guy here, and you guys get out of here. |
너흰 여기 없던 거다 | You guys weren't here, okay? |
- [우진] 네 - [건우] 네 | -Okay. -Okay. |
- [강용] 어디 다친 데는 없지? - [우진, 건우] 네 | -You aren't hurt, right? -No. |
한구야 | Han-gu. |
[긴장감 도는 음악] | |
할아버진 어딨는데요? | Where is Grandpa? |
우리 조금만 기다리자 | Let's wait. The detectives will get back to us. |
형사님들이 연락 주실 거야 | Let's wait. The detectives will get back to us. |
[울먹인다] | |
시간이 없는데 | We don't have time. |
[다민 훌쩍인다] | |
찾아야지 | We have to find him. |
무조건 찾아야지 | We will, no matter what. |
- [광무] 이 새끼야, 금고! 금고! - [인범 아파하는 신음] | You bastard, the safe! |
- 김명길이, 금고, 어딨어! - [인범 힘겨운 숨소리] | Where is Kim Myeong-gil's safe? |
[광무 소리치며] 아, 진짜, 씨 | Damn it, seriously! |
너 이 새끼 | Hey, asshole, you're really going to die if you keep this up! |
- 너 이러다가 진짜 뒈져! - [힘겨운 신음] | Hey, asshole, you're really going to die if you keep this up! |
[비웃듯 웃는 소리] | |
[껄껄거리며 웃는 소리] | |
[인범 연신 웃는다] | |
[계속되는 인범의 웃음] | |
야, 담배 줘봐 | Give me a cigarette. |
[인범 웃음소리] | |
정말 이 새끼! | You bastard! |
- [광무 힘주는 신음] - [인범 고통스러워하며 웃는다] | |
- [인범] 쳐봐! - [광무] 넌 죽었어 | -Hit me! -You're dead. |
쳐봐! 더 세게! | Hit me harder! |
[광무] 어떻게 됐어? | How'd it go? |
저기, 오기사님은? | What about Mr. Oh? |
[우진] 못 찾았어요 | We couldn't find him. |
그놈들이 눈치 까고 기사님 빼돌린 거 같아요 | I think those bastards took him somewhere else. |
[광무 한숨 쉬며] 아휴, 씨 | Damn it. |
[우진] 헬창이 뭐 좀 불었어요? | Did he say anything? |
[광무] 아, 저 새끼 저거 완전 독종이야 | That's one stubborn bastard. He won't talk. |
입을 안 열어! | That's one stubborn bastard. He won't talk. |
- [광무] 아휴 - [우진 한숨] | |
- [인범 괴성] - [광무] 어? | |
[깔깔대는 웃음소리] | |
[광무 부하 못마땅한 숨소리] | |
- [인범 힘겨운 신음] - 재밌나, 어이? | Having fun, aren't you? |
[광무 부하 씩씩거린다] | |
내가 더 재밌는 거 보여줄까? | -Want to see something more fun? -What the hell is this fucker saying? |
이 씨발놈이 뭐라카노? | -Want to see something more fun? -What the hell is this fucker saying? |
[인범 숨을 내쉰다] | |
[숨을 들이쉬며 힘준다] [깨무는 소리] | |
[힘주는 신음] [피 터지는 소리] | |
[고통스러운 신음] | |
[인범 힘주는 신음] | |
[인범 쿨럭대는 소리] | |
[광무 부하] 아휴, 씨! | Damn it. |
형님! 저 새끼 저, 혀 씹었습니다! | Sir! That bastard bit his tongue! |
[광무] 씨발! | Fuck! |
[광무 부하] 빨리빨리! | Come on, sir! |
[인범 힘겨운 숨소리] | |
[광무] 아이, 씨! | Damn it! Fuck! |
- 아이, 씨발! - [건우] 야! 야! | Damn it! Fuck! -Hey! -Fuck. |
- [우진] 씨발 - [건우] 야! 야! 강인범! | -Hey! -Fuck. -Kang In-beom, snap out of it! -Fuck! |
- 정신 차려! 야! - [인범 힘겨운 신음] | -Kang In-beom, snap out of it! -Fuck! |
[힘주며] 형, 구급차 좀 불러줘! | -Woo-jin, call an ambulance! -Okay. |
[숨을 내쉬며] 알았어 | -Woo-jin, call an ambulance! -Okay. |
[광무] 어, 자, 잠깐만, 잠깐만! | Wait! |
이 새끼 보내면 저, 김명길이 금고는 어떻게 찾아? | If we send him off, how will we find Kim Myeong-gil's safe? |
- 그래도! - [인범 힘겨운 숨소리] | Still, we can't let a person die, sir. |
사람이 죽게 놔둘 수 없습니다, 선배님 | Still, we can't let a person die, sir. |
이대로 죽으면 금고 못 찾는 건 똑같습니다 | If he dies, we won't get to the safe. |
[인범의 신음] | |
아이, 글쎄, 줘봐, 이씨 | Damn it! Give it to me. |
[건우] 저, 이것 좀 내려주세요, 제발 | Help me get him down, please. |
[광무 부하] 어! 알았어 | Help me get him down, please. |
[사이렌 소리] | |
[계속되는 사이렌 소리] | |
[구급대원] 환자분 환자분, 괜찮으세요? | Sir, are you all right? |
정신 차리세요! 괜찮으세요? | Sir, wake up! Are you okay? |
- [인범 힘겨운 신음] - [구급대원] 어! | Sir, wake up! Are you okay? |
- [인범 고통스러운 숨소리] - [사이렌 소리] | |
[강용] 안녕하세요! | Hello. |
[점원] 안녕하세요 | Hello. |
[강용 웃으며] 어 사장님 어디 가셨어요? | Where's the owner? |
[점원] 아, 예, 휴가 가셨습니다 | On vacation. |
[강용] 아아 | I see. |
에티오피아로 핸드 드립 한 잔 주세요 | I'd like an iced coffee with Ethiopian beans. |
- 아이스 - [점원] 네 | I'd like an iced coffee with Ethiopian beans. All right. |
- 네, 잠시만 기다려주세요 - [강용] 예, 고맙습니다, 예 | -Here. Please wait. -Okay, thank you. |
[불길한 음악] | |
[거친 숨소리] | |
[휴대폰 진동 알림음] | |
[가쁜 숨소리] | |
[러닝 머신 조작음] | CEO KIM MYEONG-GIL ATTACHED FILE: 1 VIDEO FILE |
아이, 씨! | Damn it! |
[쭙 빨아들여 삼키는 소리] | |
어, 민범아 | Hey, Min-beom. |
김명길이 아직 내 동영상 갖고 있다 | Kim Myeong-gil still has the video of me. |
- 방금 보내왔어 - [강용 입소리를 쩝 낸다] | He just sent it to me. |
아이, 무슨… | What? |
- [강용 숨을 하 내뱉는다] - [민범] 여보세요? | Hello? |
- 강용이 형? - [강용 아픈 숨을 토해낸다] | Gang-yong? |
- [민범] 여보세요? - [강용 힘겨운 숨소리] | Hello? |
[다급한 숨소리] | |
이씨! | Damn it! |
[다급한 숨소리] | |
[거친 숨소리] | |
[카페 사장의 신음] | |
[강용 작게] 아이, 씨 | Fuck. |
[카페 사장 연신 신음한다] | |
[강용 거친 숨소리] | |
[카페 사장 신음] | |
[거친 숨소리] | |
[힘주는 숨소리] | |
[칼이 푹 박히는 효과음] | |
- [한구 힘주는 소리] - [킬러 힘주는 신음] | |
- [한구 비명] - [살을 찢는 효과음] | |
[힘겨운 신음] | |
[힘쓰는 신음] | |
[강용 작은 소리로] 이 씨발 새끼들! | Motherfuckers. |
- [칼로 찌르는 소리] - [킬러] 이 씨발 새끼야! | You motherfucker. |
- [킬러 힘쓰는 소리] - [한구 비명] | |
[한구 고통스러운 신음] | |
[힘겨운 목소리로] 소… | Sa… |
네? | What? |
- [크게] 소금! - [식당 주인 놀란 신음] | Salt! |
[강용 힘겨운 신음] | |
- [한구 비명] - [쏴 샤워기 물소리] | |
[한구 힘겨운 신음] | |
[웩웩거린다] | |
[컥컥거리는 소리] | |
[힘겨운 신음] | |
- [횡단보도 음향 신호기 작동음] - [태영 흥얼거린다] | |
[타이어 마찰음] | |
[행인1] 아이, 사람 치었네 | Someone's been hit! |
[행인2] 아, 치었나 봐, 빨리 가봐 | -She must be dead. -Go check. |
- [행인2 안타까운 탄성] - [신호기 작동음] | What happened? |
[행인3] 빨리 119 불러, 119! | -Call 911. -I think someone died. |
[행인2] 어, 사람 죽었나 봐 | -Call 911. -I think someone died. |
- [부스럭거리는 소리] - [휴대폰 진동음] | MR. OH |
[우진] 건우야, 빨리 와봐, 빨리 | Gun-woo, come here. Hurry. |
[삑 소리] | |
[계속되는 휴대폰 진동음] | |
[건우 숨을 들이쉬며] 왔다 | |
[명길] 야, 이 어이없는 새끼들아 | Hey, you dumbass punks. |
왜 굳이 나와서 문제를 만들어? | Why are you causing a big problem? |
[건우 한숨] | Why are you causing a big problem? |
원하는 게 뭐예요? | What do you want? |
[명길 피식 웃는다] | |
오늘 밤 9시까지 양식장으로 와 | Come to the fish farm at 9:00 p.m. today. |
이번에도 경찰한테 전화하면 | If you call the cops again, I'm going to grind Oh In-muk up and feed the fish. |
내가 오기사 갈아서 물고기 밥 준다, 알았어? | If you call the cops again, I'm going to grind Oh In-muk up and feed the fish. |
왜 말이 없어? | Answer me. |
[건우 놀란 숨소리] | |
[명길] 민강용이랑 똘마니 새끼들 다 제꼈으니까 까불지 마 | I've gotten rid of Min Gang-yong and his cronies, so don't mess with me. |
그리고 너 다시 기어 나오면 | I said I'd kill your mom |
내가 니 엄마 죽인다고 얘기했지? | if you showed up again. |
[건우 숨을 들이쉰다] | |
[명길] 보자 | See you there. |
[건우 한숨] | |
[아주 작게] 엄마 | |
[건우 가쁜 호흡] | GANG-YONG |
[휴대폰 발신음] | |
- [휴대폰 안내음] 전원이 꺼져… - [한숨] | |
강용이 형도 당했다고? 경찰인데? | They got to Gang-yong? But he's a cop. |
형, 이번엔 진짜 위험할 거 같아 | It'll be really dangerous this time. |
우리 둘이 가는 게 좋을 거 같아 | We should go by ourselves. |
[다민] 저기요 | Excuse me. |
언제부터 있었지? | How long have you been there? |
처음부터 있었지 | From the start. |
나 뺄 생각 하지 마요 | Don't you dare leave me out. |
할아버진 내가 구할 거니까 | I'm going to rescue Grandpa. |
[건우] 아… | |
[휴대폰 놓는 소리] 잠깐만 | Come with me. |
[건우 깊은 한숨] | |
만약에 | If something bad happens to Mr. Oh in front of us, |
우리가 보는 앞에서 오기사님한테 안 좋은 일이 생기면 | If something bad happens to Mr. Oh in front of us, |
다민이도 분명 현주처럼 무너질 거야, 난… | Da-min's definitely going to break down like Hyeon-ju. |
형, 난 다신 그걸 보고 싶지 않아 | Woo-jin, I never want to see that again. |
근데, 건우야 | But Gun-woo, |
[숨을 하 내쉰다] | |
그때랑 지금이랑 다른 게 하나 있어 | one thing's different from back then. |
뭔지 알아? | You know what that is? |
그때는 | Back then, |
무적의 해병 듀오가 떨어져 있었잖아 | the invincible Marine duo was separated. |
[잔잔한 음악] | |
- 지금은 아니야 - [울음 섞인 웃음] | That's not the case now. And we're a lot stronger, okay? Do you remember? |
그리고 우리 강해졌어, 훨씬, 어? | That's not the case now. And we're a lot stronger, okay? Do you remember? |
기억나지? | That's not the case now. And we're a lot stronger, okay? Do you remember? |
하나, 둘, 셋, 넷, 다섯 | One, two, three, four, five. |
- 하나, 둘, 셋, 넷, 다섯! - [건우 피식 웃는다] | One, two, three, four, five! |
[건우 크게 숨을 들이쉰다] | |
[건우 한숨 쉬며] 어, 어 | Yes. |
- [우진] 그니까, 응? - [건우 숨을 깊게 내쉰다] | So, |
우리 힘을 합쳐서 모두를 구해보자고 | let's work together and save everyone. |
오기사님, 다민이 | Mr. Oh, Da-min, |
김명길한테 상처받은 모두 | and all the people that Kim hurt. |
[건우 심호흡한다] | |
악? | |
악! | |
악! | |
악! | |
[긴장감 도는 음악] | |
왜 서요? | Why are we stopping? |
형이랑 나랑 먼저 들어갈 테니까 | Woo-jin and I will head in first. You keep a lookout. |
밖에서 지켜보다가 | Woo-jin and I will head in first. You keep a lookout. |
활 쏘기 좋은 자리 잡히면 그때 들어와 | Come in once you find a spot to shoot. |
[우진] 좋은데? | Sounds good. |
내리자 | Get out. |
[거친 숨소리] | |
아, 씨, 멀리도 내려줬다 | Damn it. They dropped me off so far away. |
[거친 숨소리] | Damn it. They dropped me off so far away. |
머리 잘 썼다 | Good thinking. |
[건우] 응? | What? |
다민이 안 다치게 하려고 | You dropped her off far away so she doesn't get hurt, right? |
일부러 멀리에서 내려준 거 아니야? | You dropped her off far away so she doesn't get hurt, right? |
[건우] 아 | Well, I did that so we don't get caught. |
나 안 들키려고 일찍 내려준 건데 | Well, I did that so we don't get caught. |
좀 먼가? | Was it a bit far? |
야, 한 10분은 걸릴 거 같은데? | It'll take her ten minutes. |
형, 그냥 우리끼리 빨리 끝내자 | Let's finish this fast, just us. |
[우진] 콜 | Sounds good. |
[우진 힘주는 숨소리] | |
[건우 거친 숨소리] | |
[우진, 건우 큰 숨소리] | |
[웃음] | |
[인묵 힘겨운 신음] | |
[건우 성난 숨소리] | |
[삐익 스피커 소리] | |
[숨을 하 내뱉는다] | |
[기계음으로] 죽여! | Kill them! |
[깡패들 긴장한 숨소리] | |
- [깡패2 힘주는 신음] - [깡패3] 씨발 | |
[우진] 이 새끼들 무기 존나 많아 | These bastards have a crap ton of weapons. |
[위협하듯] 헛! 어이! | These bastards have a crap ton of weapons. |
[철커덩 소리] | |
[건우 힘주는 신음] | |
[건우] 형! 형! | Woo-jin! |
[깡패4 놀란 신음] | |
- [우진 위협하는 기합] - [깡패5 비명] | |
[깡패6 힘주는 기합] | |
[건우 기합] | |
[깡패들 놀란 신음] | |
[우진 기합] | |
[깡패7 비명] | |
[우진 기합] | You son of a bitch! |
[깡패9] 씨발! | Fuck! |
- [우진 힘주는 기합] - [깡패10 비명] | |
[깡패11 외마디 비명] | |
[깡패들 놀란 신음] | |
- [깡패12 힘주는 기합] - [우진 기합] | |
[깡패12] 어? 놔, 이씨! | Let go, damn it! |
[깡패들 소란스럽다] | |
[깡패12] 놔! | Let go! |
- [우진 힘주는 신음] - [깡패12 비명] | |
이, 씨빠빠! | Fuck! |
- [우진 힘주는 기합] - [깡패12 외마디 비명] | |
[깡패13] 이 개새끼야! | Son of a bitch! |
[깡패14] 야, 이 씨발놈아 | Hey, you fucker! |
[깡패14] 아이! | |
[깡패15] 아이 씨, 이 씨발! | What the hell? |
[음악이 고조된다] | |
[기합] | |
[기합] | |
[살을 쓱 베는 소리] | |
[우진 놀란 숨소리] | |
[깡패16] 야, 이 개새끼야! | Son of a bitch! |
- [깡패17] 야, 이 개새끼야! - [건우 놀란 신음] | Hey, you son of a bitch! |
[깡패17] 아이, 씨발, 진짜! | Fuck! |
[깡패17 신음] | |
[깡패17 아파하는 신음] | |
[명길] 야 | Hey. |
- 애새끼들 둘도 못 치우냐? - [깡패들 소란스럽다] | You can't even get rid of two kids? |
죄송합니다 | I'm sorry, sir. |
맨날 죄송하지, 씨발, 에이 | You're always fucking apologizing. |
- 자 - [인묵 힘겨운 신음] | Now then. |
[인묵 겁먹은 신음] | |
[고함] 그만! | Stop! |
[건우 거친 숨소리] | |
[명길] 야! | Hey! |
니들 손가락 하나라도 움직이면 | You punks so much as move a muscle, |
영감탱이 모가지 딸 거니까 이씨, 알아서들 해! | and I'll slit his throat, so do what you will! |
[피식 웃음소리] | |
그렇지, 동작 그만 | That's right. Stop moving. |
[인묵 놀라는 신음] | |
[건우 떨리는 숨소리] | |
[한숨] | |
[큰 목소리로] 아이, 뭐 해? 이 병신 새끼들아! | What are you doing, you stupid fucks? Hurry up and kill them. |
빨리 안 죽이고, 이씨! | What are you doing, you stupid fucks? Hurry up and kill them. |
내가 죽이리? 어! | Should I kill them? |
아이, 나 진짜 얼척이 없네 | You sons of bitches are unbelievable. |
- 이 개새끼들 - [깡패들 웅성거린다] | You sons of bitches are unbelievable. |
[다시 고조되는 음악] | |
[큰 목소리로] 앉아! | Duck! |
[우진 힘주는 신음] | |
- [획 날아가 꽂히는 소리] - [깡패들 놀란 소리] | |
- [명길 아파하는 신음] - [준민 놀란 신음] | -What's that? -What happened? |
[건우] 비켜! | |
[명길] 이런 개새끼가! | You asshole! Come here! |
이리 와! 이리 와! | You asshole! Come here! |
개새끼야! 빨리 죽이라니까! 이 개새끼들이! | I said, kill them already! You sons of bitches! |
[깡패1 비명] | What are you doing? Let go, you prick! |
[명길] 놔, 새끼야! | What are you doing? Let go, you prick! |
[우진 힘주는 기합] | |
- [획 날아가 꽂히는 소리] - [깡패18 비명] | |
- [명길] 새끼야, 놓으라고! - [준민] 병원에 가시죠 | -Let me go! -Let's go to the hospital. |
[건우 거친 숨소리] | |
[명길 고래고래] 죽이라고! 어! | Kill them! Come on! |
[가쁜 숨소리] | |
- [엔진 가속음] - [뛰어오는 발소리] | |
[건우의 아쉬워하는 숨소리] | |
[가쁜 숨을 몰아쉰다] | |
[숨을 후후 내뱉는다] | |
[음악이 고조되다가 멈춘다] | |
- [인묵 힘겨운 신음] - [다민 다급한 숨소리] | |
[다민] 할아버지! | Grandpa! Are you all right? |
- [우진 거친 숨소리] - 할아버지, 괜찮아요? | Grandpa! Are you all right? |
- [인묵 힘겨운 신음] - 저예요, 다민이 | It's me, Da-min. |
[인묵 외마디 비명] | |
[인묵 아파하는 신음] | |
- [다민 힘주는 신음] - [인묵 외마디 비명] | |
- [놀라며] 아… - [인묵 앓는 소리] | |
[다민 당황하는 숨소리] | |
[인묵] 눈썹 다 뽑혔어 | You plucked my eyebrows. |
- [뛰어오는 발소리] - [인묵 힘겨운 신음] | |
[다민] 아… | |
[건우 숨을 몰아쉬며] 기사님 괜찮으세요? | Mr. Oh, are you all right? |
- [울먹인다] - [건우 거친 숨소리] | |
[울먹이며] 고맙다 | Thank you. |
- [인묵 울먹인다] - [우진, 건우 안도의 한숨] | |
[다민 안도의 한숨] | |
[사이렌 소리] | |
- [시끌벅적하다] - [경찰1] 움직여! 빨리 와 | |
[경찰2] 이건 뭐야? | What's this? |
[경찰3] 빨리 움직여! | Move faster. |
[경찰4] 빨리 붙어, 빨리 붙으라고 | Hurry up and get to work! |
[활기찬 음악] | |
[노크 소리] | |
누구세요? | Who is it? |
[배달원] 짜장면 배달이요 | Chinese delivery. |
[경찰5 힘주는 신음] | |
[가짜 점원] 뭐야? 이 새끼들아! | What the hell, you bastards! |
[경찰5] 가만있어 이 새끼야! | Stay still, you fucking bastard! |
[가짜 점원 아파하는 신음] | |
[시끌벅적하다] | |
- [경찰6] 안쪽까지 샅샅이 뒤져! - [경찰7] 예 | Search the entire area! |
[경찰8] 여긴 뭐야? | -Scour every inch! -What is this place? |
찾았다, 다 이리 와! | I found it! Everyone over here! |
[경찰9] 아휴 | |
[경찰10] 아휴, 이 자식들 뭐야 | -Those bastards… -What were they doing here? |
[경찰11] 뭐 한 거야, 이거 | -Those bastards… -What were they doing here? |
[윤서] 중대본부 수사과 경장 양윤서입니다 | I'm Yang Yun-seo from Major Crimes Investigation Division. |
[부스럭거리며] 어… | I'm Yang Yun-seo from Major Crimes Investigation Division. |
여기 압수 수색 영장이고요 | Here's a search warrant. |
현 시간부로 압수 수색 집행하도록 하겠습니다 | We'll now be conducting a search and seizure on your property. |
협조 부탁드립니다 | We'll now be conducting a search and seizure on your property. We appreciate your cooperation. Come in. |
들어와 | We appreciate your cooperation. Come in. |
[형사1] 빨리 들어와 | Hurry up inside. |
[재민 작게] 이게… | |
[형사2] 김재민 씨? | Mr. Kim Jae-min? |
당신을 살인, 뇌물 수수 등 혐의로 체포합니다 | You're under arrest for murder, bribery, and other charges. |
[재민] 아, 씨발, 기분 좆같네 | Fuck. What a shitty day. |
[형사2] 가시죠 | Let's go. |
- [경찰12] 반장님 - [반장] 어 | -Sir. -Yes. |
[음악이 잦아든다] | |
[강용] 다행히 영장이 빨리 나와서 | The warrant was issued quickly, so we went into Kim's house. |
김명길 집에 들어갔는데 | The warrant was issued quickly, so we went into Kim's house. |
옷장 서랍에서 핸드폰이 잔뜩 나왔어 | Several phones were found in his closet drawer. |
[우진 한숨] | |
[강용] 번호 추적해 보니까 | We traced the numbers. They all belonged to dead or missing individuals. |
다 죽거나 실종된 사람들이야 | We traced the numbers. They all belonged to dead or missing individuals. |
[탄식하듯] 참 | Jeez. |
이 또라이 새끼가 | This crazy bastard kept the phones of the people he killed. |
지가 죽인 사람들 핸드폰을 버젓이 보관한 거야 | This crazy bastard kept the phones of the people he killed. |
이건 빼박이야 | He can't get out of this one. |
미국 대통령이 와도 못 빼요, 이건 [작은 웃음] | Not even the US president could save him. |
해외 도주는? | What about fleeing overseas? |
[한구] 지명 수배 떨어진 상태라 어렵습니다 | He's a wanted man now, so it won't be easy. |
[민범] 화물선 같은 거 타고 | People often flee to China on cargo ships. |
중국으로 도망가는 경우 많잖아 | People often flee to China on cargo ships. |
김명길은 A급 지명 수배야 | Kim is a grade-A wanted criminal. |
밀항 가능한 루트들에 집중 감시 들어갈 거야 | We'll focus surveillance on potential stowaway routes. |
한국 쉽게 못 벗어나 | We'll focus surveillance on potential stowaway routes. He won't escape Korea. |
그래도 불가능한 건 아니잖아 | But it's not completely impossible. |
[민범] 다들 일 끝난 것처럼 생각하는 거 같은데 | You all seem to think this is all over, but I'm really on edge right now. |
사실 나 지금 되게 불안해 | You all seem to think this is all over, but I'm really on edge right now. |
그 새끼 아직도 내 동영상 갖고 있어 | That bastard still has that video of me. |
언제 어디서 미쳐서 풀면 끝이라고 | If he loses it and releases it, it's over for me. |
[한숨] | |
형 | Gang-yong. |
나 진짜 그 새끼 감옥 갇히는 거 봐야겠다 | I have to see that bastard behind bars. |
[강용 숨을 씁 들이쉬며] 민범아 | Min-beom. |
이해하는데… | I understand. |
[입소리를 쩝 내며 씁 들이쉰다] | |
지금 한구도 저 모양이고 | But look at Han-gu's condition right now. |
태영이 아직 눈도 못 뜨고 있다 | And Tae-yeong isn't conscious yet. |
우리도 시간이 좀 필요해 | We'll need some time. |
[민범 한숨] | |
저희가 도울게요, 형 | We'll help you. |
[잔잔한 음악] | |
끝날 때까진 끝난 게 아니잖아요 | It's not over until it's over. |
저 혹시 그, 임장도의 위치를 좀 알아봐 주실 수 있나요? | Can you find us Im Jang-do's whereabouts? |
임장도는 왜? | Why Im Jang-do? |
[건우] 어, 임장도는 아마도 | Im Jang-do's probably hiding somewhere, trying to stay away from Kim Myeong-gil. |
지금쯤 김명길을 피해서 어딘가에 숨어있을 거예요, 근데 | Im Jang-do's probably hiding somewhere, trying to stay away from Kim Myeong-gil. |
제 생각에 어쩌면 | But I think Im Jang-do may know where Kim Myeong-gil might run off to. |
임장도는 김명길이 어디로 도망칠지 | But I think Im Jang-do may know where Kim Myeong-gil might run off to. |
알 수 있을 거 같아서요 | But I think Im Jang-do may know where Kim Myeong-gil might run off to. |
[우진] 맞아요 | Right, Im Jang-do may have given him tips on how to smuggle out. |
임장도가 밀항하는 방법을 가르쳐줄 수도 있어요 | Right, Im Jang-do may have given him tips on how to smuggle out. |
걔가 원래 그런 거 담당이라고 옛날에 말했어요 | He mentioned he was in charge of stuff like that. |
알았어, 내가 알아볼게 | Okay, I'll look into it. |
[의미심장한 음악] | |
[준민] 현금으로 하면 얼마예요? | How much is it in cash? |
[남자] 1,800까지 해드릴 수 있을 거 같아요 | I can bring it down to 18 million. |
[강용] 임장도는 반년 동안 | Im Jang-do hasn't used a phone or card under his name in the last six months. |
본인 명의 핸드폰도 안 쓰고 신용 카드도 안 썼어 | Im Jang-do hasn't used a phone or card under his name in the last six months. |
추적이 될 만한 건 | He avoided everything that was traceable. |
다 피했어 | He avoided everything that was traceable. |
방법이 아예 없을까요? | Is there any other way? |
뭐, 지금 우리가 찾은 건 | Well, all we've managed to find for now is his bank account number. |
임장도 계좌번호가 전부야 | Well, all we've managed to find for now is his bank account number. |
그것도 | And the last transaction was a cash withdrawal in March in Suwon. |
3월에 수원에서 현금 뽑은 게 마지막 | And the last transaction was a cash withdrawal in March in Suwon. |
그걸로는 못 쫓아요? | Isn't that enough to find him? |
[강용] CCTV 몇 달 치를 확인해야 되니까 | There are a few months' worth of footage, so we'd need a man on it full-time. |
전담이 붙어야겠지, 이건 | There are a few months' worth of footage, so we'd need a man on it full-time. |
시간이 좀, 걸려 | It would take some time. |
[건우] 형, 저희가 그, 그 사람 | Could we get his account number? |
계좌를 좀 받을 수 있을까요? | Could we get his account number? |
[재명] 이 새끼 이거 돈이 존나게 궁할 겁니다 | This prick is probably strapped for cash right now. |
자, 계좌로 돈을 쏘세요 | Now wire money into that account. |
돈 쏠 때 송금인 이름에 | When you send it, put down your phone number under the sender's name. |
연락받을 핸드폰 번호 적어놓으시고요 | When you send it, put down your phone number under the sender's name. |
[숨을 씁 들이쉬며] 그럼 100프로 연락 옵니다, 100프로 | When you send it, put down your phone number under the sender's name. Then he'll contact you. Guaranteed. |
[건우] 한 얼마 정도 쏘면 돼요? | -How much should I send? -A large amount should do. |
뭐, 한 장이죠, 뭐 | -How much should I send? -A large amount should do. |
어, 만 원이요? | Ten thousand won? |
아, 제가 저번에도 얘기할까 말까 하다 깜박했는데 | I wondered if I should've mentioned this last time, |
저희 업계에서는요 한 장은 그때그때 다릅니다 | but in this line of work, the meaning of "large amount" varies. |
제가 저번에 강인범 신상 털어드렸을 때 그 한 장은 | That large amount from when I got you Kang's personal details |
만 원이 아니라 100만 원이었죠 | was supposed to be a million, not ten thousand. |
- 100만 원이요? - [우진 놀란 숨소리] | A million won? |
[재명] 아, 그렇다고 물론 제가 | Of course, I don't mean to ask for that money now. |
지금 받겠다는 거 아닙니다, 에? | Of course, I don't mean to ask for that money now. |
나 치사한 사람 아니니까 | I'm not some cheapskate. |
[재명] 우리 패밀린데, 어? | We're family, after all. |
지금 우리 상황에서 한 장은 얼마면 좋을까요? | In our situation, how much are we talking about? |
100만 원은 비웃어요 | He's going to scoff at a million won. |
1,000만 원 | Ten million won. |
바로 입질 옵니다 | He'll bite right away. |
[건우, 우진 한숨] | |
[무거운 음악] | |
[명길 아파하는 신음] | |
[의사] 수, 수, 술, 술을 그렇게 계속 드시니까 | Your wounds aren't healing because you keep drinking alcohol-- |
상처가 덧… | Your wounds aren't healing because you keep drinking alcohol-- |
- [명길] 이, 씨발! - [의사 겁먹은 신음] | Fuck! |
[명길 거친 숨소리] | |
- [명길] 의사 양반 - [의사] 네 | -Doctor. -Yes, sir. |
치료나 해 | Just do your job. |
- [의사 작은 소리로] 네 - [명길 거친 숨소리] | Yes, sir. |
[허탈하게 웃으며] 씨발… | Fuck. |
[건우] 66 | Sixty-six, |
[함께] 67 | sixty-seven, |
- 68, 69 - [휴대폰 진동음] | sixty-eight, sixty-nine. |
- [건우] 형 - [우진 힘주는 숨소리] | sixty-eight, sixty-nine. Woo-jin. |
[건우] 번호가 없어 | There's no number. |
- [우진 거친 숨소리] - [건우 숨을 하 내쉰다] | There's no number. |
- [휴대폰 진동음 이어진다] - [건우 숨을 후 내쉰다] | |
[건우 숨 고르는 소리] | |
[흥미로운 음악] | |
[건우] 여보세요 | Hello? |
여보세요? | Hello? |
[옅은 한숨] | |
[숨 내쉬며] 여보세요 | Hello? |
너 | You're the kid that was with President Choi, right? |
최사장이랑 있던 애지? | You're the kid that was with President Choi, right? |
[건우 숨을 깊게 내쉰다] | |
네 | I am. |
내 계좌는 경찰이 알려줬고 | And the cops told you my account number. |
뭐야? | What is it? Why did you send the money? |
돈 왜 넣었어? | What is it? Why did you send the money? |
김명길이 도망치고 있습니다 | Kim Myeong-gil is on the run. |
[장도] 왜? | Why's that? |
경찰이 김명길 집에서 | Police raided Kim Myeong-gil's house and found evidence that he killed people. |
김명길이 사람을 죽인 증거를 발견했어요 | Police raided Kim Myeong-gil's house and found evidence that he killed people. |
[장도] 그게 언제야? | Police raided Kim Myeong-gil's house and found evidence that he killed people. When was that? |
이틀 전에요 | Two days ago. |
김명길이 | You know where he'll flee to, don't you? |
어디로 도망칠지 알고 계시죠? | You know where he'll flee to, don't you? |
알지 | I do. |
[건우] 부탁드리겠습니다 | Please. |
저희는 김명길을 잡고 싶습니다 도와주세요 | We want to catch Kim Myeong-gil. Help us. |
얼마 줄 건데? | How much will you pay? |
한, 한 장이요 | A large amount. |
[장도] 에이, 씨팔, 좆 까고 있네 | Shit, you've got to be fucking kidding me. |
10억! | -A billion! -A billion? |
10억이요? | -A billion! -A billion? |
난 최사장 믿었다가 지금 좆 됐어 | I trusted President Choi and got fucked over. |
그 정도 보상은 받아야지 | I deserve that much compensation. |
저, 그래도 저희가 지금 가진 게… | But right now, we only have-- |
[장도] 김대표는 내가 알려준 방법으로 | In four days, Kim Myeong-gil will flee overseas using the method I taught him. |
지금부터 나흘 안에 해외로 뜰 거야 | In four days, Kim Myeong-gil will flee overseas using the method I taught him. |
내 계좌 알지? | You know my account, right? |
잘 생각해 | Think it over. |
[한숨 쉬며] 말도 안 돼, 야 | This is ridiculous. |
10억을 어떻게 구하지? | How will we get a billion? |
[건우 숨을 들이쉰다] | |
형, 기사님한테 한번 여쭤볼까? | Should we ask Mr. Oh? |
기사님 돈 없으셔 | Mr. Oh doesn't have money. |
그때 주신 게 마지막 비상금이라고 하셨어 | The money he gave us was the last of the funds. |
- [건우 한숨] - [우진 힘주며] 잠깐만 | Hold up. |
[우진 숨을 크게 쉰다] | |
얼마 들어있어? | How much is in there? |
[우진] 3억 정도밖에 안 될 거 같은데 | I think around 300 million. |
[건우 한숨 쉬며] 한참 모자라네 | It's nowhere enough. |
[우진 숨을 들이쉰다] | It's nowhere enough. |
[건우 한숨] | |
어, 민범이 형한테 한번 부탁해 볼까? | Should we ask Min-beom? |
민범이 형 영상 찍은 게 임장도야 | Im Jang-do's the one who took that video of Min-beom. |
민범이 형이 이거 | You think he'll help us with this? |
도와주시겠어? | You think he'll help us with this? |
[건우] 그래도 | Still, Min-beom's the only one with that kind of money. |
민범이 형 말고는 그만한 돈을 가진 사람이 없잖아 | Still, Min-beom's the only one with that kind of money. |
한 번만 부탁해 보자, 응? | Let's ask him just once, okay? |
[우진 한숨] | |
[비서] 이사님, 모시고 왔습니다 | Sir, here they are. |
- [우진 한숨] - [멀리서 사이렌 소리] | |
[민범] 너희들은 임장도를 믿냐? | Do you guys trust Im Jang-do? |
[우진] 어… | Well, |
임장도가 가진 정보만큼은 | we do think we can trust the information he has. |
믿을 수 있다고 생각해요, 형 | we do think we can trust the information he has. |
그러다 그 새끼가 10억 받고 해외로 튀면 | What if he takes the billion and hightails it overseas? |
그땐 어떡해? | Then what do we do? |
[사이렌 소리] | |
[건우 고민하는 숨소리] | |
[생각하는 숨소리] | |
[민범 숨을 들이쉰다] | |
[한숨] | |
[옅은 한숨] | |
[숨을 들이쉬며] 형, 만약에 | If Im Jang-do breaks his promise and runs, |
임장도가 약속을 어기고 도망치면 | If Im Jang-do breaks his promise and runs, |
저희 둘이 끝까지 쫓아가서 잡아 올게요 | we'll chase him down until we catch him. |
이건 제가 형한테 약속드리겠습니다 | That much I can promise you. |
[민범 한숨] | |
[민범 숨을 내쉰다] | |
약속 지켜 [훗 웃음소리] | You keep that promise. |
- 네 - [우진] 네 | -I will. -Okay. |
[긴장감 도는 음악] | 1,000,000,000 RECEIVED |
[세관원] 네, 확인했습니다 | Okay, I'm done checking. Move along. |
- 이동하세요 - [노동자] 네 | Okay, I'm done checking. Move along. Okay. |
[세관원] 가셔도 됩니다 | You may go. |
[차 문 닫히는 소리] | |
[삐익삐익 경고음 이어진다] | |
[휴대폰 진동음] | UNKNOWN CALLER |
[장도] 적어 | Write this down. |
모레 새벽 1시 | The day after tomorrow, at 1:00 a.m., a ship named Nike will depart from Pohang |
포항 신일만에서 니케호라는 2,700톤 화물선이 | The day after tomorrow, at 1:00 a.m., a ship named Nike will depart from Pohang |
호치민으로 떠나 | for Ho Chi Minh City. |
김대표가 정치 자금 대준 사람이 | Kim gave political funds to a high-ranking Vietnamese official. |
베트남 정부의 고위 관료야 | Kim gave political funds to a high-ranking Vietnamese official. |
숨겨놨던 비자금 다 챙겨서 넘어갈 거야 | He's going to take off with all of his slush funds. |
컨테이너 번호는 TJBU 9004230 | The container number is TJBU 9004230. |
컨테이너 안에 | His funds will be hidden in a truck inside the container. |
비자금 숨겨놓은 탑차가 있을 거다 | His funds will be hidden in a truck inside the container. |
김명길이 배에 올라탈 때를 노려야 할까요? | Should we go for it when he's getting on the ship? |
[장도] 배가 커서 찾기 쉽지 않을걸 | It's a big ship, so it won't be easy to find. |
[우진] 그럼 어떻게 찾아요? | It's a big ship, so it won't be easy to find. How do we find it? |
[장도] 니들이 배에 같이 타 | Get on the ship with him! |
우리도 배 타고 베트남까지 가라는 거예요? | You mean all the way to Vietnam? |
그건 니들이 알아서 해 | Well, that's up to you. |
- 끊는다 - [건우] 어, 자, 자, 잠깐만요 | -I'm hanging up now. -Wait. |
저희가 만약에 그 배를 타려면 어떻게 해야 할까요? | What should we do if we want to board that ship? |
[장도] 내가 문자로 연락처 하나 남길게 | I'll text you a contact. Tell him I sent you, and try to work out a deal. |
내 이름 대고 잘 흥정해 봐 | I'll text you a contact. Tell him I sent you, and try to work out a deal. |
참고로, 현금 좋아하신다 | FYI, he likes cash. |
[우진 숨을 크게 쉰다] | |
[휴대폰 진동 알림음] | |
[건우] 문자 왔다 | We got the text. |
뭐가 필요할지 몰라서 이것저것 하나씩 준비해 봤어 | I didn't know what you'd need, so I prepared a bit of everything. |
감사합니다 | Thank you, sir. |
몸조심해 | Take care of yourselves. |
[건우] 네 | Yes, sir. |
[인묵 한숨] | |
[인묵] 응? | Okay? |
- [우진] 네 - [인묵 한숨] | Yes, sir. |
올라가자 | Let's go up. |
먼저 올라가 계세요 | You go on ahead. |
얘기 좀… | I need to talk. |
[인묵] 그래 | All right. |
도와줘서 고마웠어요 | Thank you for all your help. |
우리가 더 고마웠어 | We should be thanking you. |
[흐뭇한 웃음소리] | |
[잔잔한 음악] | |
[우진] 다민이 | See you, Da-min. |
안녕 | See you, Da-min. |
[멋쩍은 웃음] | |
안녕 | See you. |
[우진] 올라가 | Go ahead. |
[다민] 아 | |
내 번호 알죠? | You know my number, right? |
응 | |
[우진] 치! | |
[건우] 가자 | Let's go. |
[기쁜 탄성] | |
[냄새를 씁 맡는다] | |
[냄새를 깊게 씁 맡는다] | |
[엔진 가속음] | |
[박진감 넘치는 음악] | |
[건우] 네, 형 | -Yes, Min-beom. -Are you on your way? |
[민범] 어, 내려가고 있어? | -Yes, Min-beom. -Are you on your way? |
지금 가고 있어요 | We're on our way. |
다치지 마라, 알았지? | Don't get hurt, okay? |
[건우] 네 | Okay. |
나머진 나랑 강용이 형이 다 정리할 테니까 | Gang-yong and I will take care of the rest. |
운전 조심하고 | Drive safe. |
[건우] 네 | Okay. |
[엔진 가속음] | |
[브로커] 빨리 가시죠 | Let's hurry. |
[우진] 잠시만요 | Just a second. |
[건우] 잠시만요 | Just a second. |
[건우 탄성] | |
[건우] 형 | Woo-jin. |
[우진] 그래 | Okay. |
[선장] 출항해 | Set sail. |
[붕 뱃고동 소리가 이어진다] | |
[건우] 형, 여기 내부부터 좀 살펴줘 | Let's check the inside first. |
[우진] 악! | |
[건우] 악! | |
[음악이 고조되다가 잦아든다] | |
[가쁜 숨소리] | |
[긴장감 도는 음악] | |
[승무원이 연기 내뿜는 소리] | |
[건우 숨을 내쉰다] | |
[후 내뿜는 숨소리] | |
[힘주는 숨소리] | |
[심호흡한다] | |
[큰 목소리로] 김명길! | Kim Myeong-gil! |
[건우 거친 숨소리] | |
[고조되는 음악] | |
[힘주는 신음] | |
[힘주는 숨소리] | |
[건우의 가쁜 숨소리 이어진다] | |
아우, 씨 | Damn it. |
[가쁜 숨소리] | |
[가쁜 숨소리] | |
[긴장한 숨소리] | |
[준민] 어, 어 | Yes. |
[힘주는 숨소리] | |
[퍽 꽂히는 소리] [테이저건 작동음] | |
[준민 아파하는 신음] | |
[숨을 내쉰다] | |
[탄성] | |
[한숨] | |
[흥분한 숨소리] | |
- [명길 힘주는 숨소리] - [건우 비명] | |
- [건우 힘쓰는 신음] - [명길 비명] | |
[건우, 명길 힘주는 소리] | |
[건우 힘주는 신음] | |
- [명길 힘쓰는 신음] - [건우 아파하는 신음] | |
[신음, 거친 호흡] | |
[힘주는 숨소리] | |
[쨍강 떨어지는 소리] | |
[달그락거린다] | |
[인범 성난 숨소리] | |
[우진 고통스러운 신음] | |
- [인범 힘쓰는 소리] - [우진 비명] | |
[인범 분노한 숨소리] | |
[인범 힘주는 신음] | |
[우진 아파하는 신음] | |
[인범 거친 숨소리] | |
[우진 힘겨운 신음] | |
[인범 성난 숨소리] | |
[인범 힘주는 기합] | |
[우진 비명] | |
[우진 아파하는 신음] | |
[고통스러운 신음] | |
[명길 휘파람을 휘 분다] | |
[철커덕 소리] | |
[명길 긴장한 신음] | |
[건우 힘주는 숨소리] | |
- [명길 힘쓰는 신음] - [건우 비명] | |
[건우 거친 숨을 몰아쉰다] | |
[힘주는 숨소리] | |
[우진 아파하는 신음] | |
[힘겨운 숨소리] | |
[비웃는 숨소리] | |
[거친 숨소리] | |
[건우 힘주는 숨소리] | |
- [인범 비웃는 소리] - [우진 힘겨운 숨소리] | |
[우진 아파하는 신음] | |
[숨을 크게 쉰다] | |
[건우 힘주는 숨소리] | |
[음악이 고조된다] | |
[건우 비명] | |
- [명길 힘주는 숨소리] - [건우 놀라는 신음] | |
[인범 기합] | |
[인범 신음] | |
[인범 콜록인다] | |
[씩씩거린다] | |
[건우 힘쓰는 소리] | |
[명길 비명] | |
[명길 힘쓰는 소리] | |
- [건우 기합] - [명길 비명] | |
[희망찬 음악] | |
- [명길 힘주는 신음] - [건우 한숨] | |
[건우 거친 숨소리] | |
[우진 거친 호흡] | |
- [인범 힘주는 기합] - [우진 놀란 신음] | |
[인범 아파하는 신음] | |
[우진 힘쓰는 소리] | |
[명길 신음] | |
[명길 기합 넣다가 비명] | |
[명길 다급한 숨소리] | |
[거친 숨소리] | |
[명길 거친 숨소리 이어진다] | |
- [건우 힘주는 기합] - [명길 비명] | |
[둘의 아파하는 신음] | |
[명길 힘겨운 신음] | |
[인범 힘쓰는 소리] | |
[인범 힘주는 신음] | |
[우진 힘겨운 숨을 몰아쉰다] | |
- [명길 힘주는 신음] - [건우 아파하는 신음] | |
[건우 힘겨운 숨을 내쉰다] | |
[명길 힘겨운 숨소리] | |
[명길 힘겨운 신음] | |
[명길 거친 숨소리] | |
[명길 힘주는 소리] | |
[건우 한숨] | |
[심호흡] | |
[명길 힘겨운 숨소리] | |
[거친 호흡] | |
다시 또 나타나면… | If you ever show up again… |
그땐 죽어 | I'll kill you. |
[숨을 씁 들이쉰다] | |
[건우 힘주는 숨소리] | |
[옅은 한숨] | |
[음악이 멈춘다] | |
[한숨] | |
[힘겨운 숨소리] | |
[한숨] | |
[숨을 들이쉰다] | |
[한숨] | |
[깊은 한숨] | |
[조용한 음악] | |
[숨을 내쉰다] | |
[한숨] | |
[감정 억누르는 숨소리] | |
[숨을 씁 들이쉰다] | |
[후 내쉰다] | |
[우진 지친 숨소리] | |
건우야 | Gun-woo. |
괜찮아? | Are you all right? |
[떨리는 숨소리] | |
[숨을 내쉰다] | |
[우진 짧은 신음] | |
[우진 힘겨운 숨을 토해낸다] | |
왜 그래? | What is it? |
[숨을 씁 들이켠다] | |
[작게] 형 | Woo-jin. |
나 사냥개가 된 거 같아 | I think I've become a bloodhound. |
[우진 옅은 한숨] | |
[건우 한숨] | |
[우진] 건우야 복서의 심장 잊었어? | Gun-woo, have you forgotten about the heart of a boxer? |
다시 원래대로 돌아가면 돼 | We just have to find our way back. |
응? | Okay? Let's go back together. |
형이랑 같이 돌아가자 | Okay? Let's go back together. |
[우진 살짝 웃는다] | |
[건우 숨을 내쉰다] | |
[건우] 응 | Okay. |
[살짝 웃는다] | |
돌아가자 | Let's go back. |
[우진 힘주는 숨소리] | |
[우진] 자 | Here. |
[건우 힘주는 숨소리] | |
[경쾌한 음악] | |
[둘의 힘주는 신음] | |
[우진 숨을 후 내뱉는다] | |
[둘의 힘주는 신음] | |
[우진 기쁜 탄성] | |
[건우 힘주는 신음] | |
[건우 놀란 탄성] | |
[건우] 어! 형! | Whoa! Woo-jin! |
[금속 부딪히는 소리] | |
[둘의 탄성] | |
- [금속 소리] - [우진 탄성] 아씨! | Man, we found it! |
[웃으며] 찾았다! | Man, we found it! |
어 | Hey. |
네, 형, 어디세요? | -Min-beom, where are you? -I'm almost there. |
[민범] 다 왔어 | -Min-beom, where are you? -I'm almost there. |
금괴는, 찾았어? | Did you find the gold bars? |
[건우] 네, 다 찾았습니다 | Yes, we found them all. |
[민범] 휴대폰은? | And the phone? |
챙길게요 | I'll go get it. |
- [건우] 아, 형, 이거, 이거 - [우진] 어, 어, 어 | -Woo-jin, here. -Right. |
- [건우] 어, 어 - [우진] 가자 | -Yes. -Let's go. |
[음악 소리 잦아든다] | |
[강용] 어떻게 됐어? | How'd things go? |
드디어 휴대폰 찾았어 | I finally got the phone. |
[안도하는 웃음소리] | |
[차분하고 밝은 음악] | |
잘했네 | They did a good job. |
인터폴에 지원 요청했어 | I asked Interpol for backup. They'll be waiting in Vietnam. |
베트남에서 기다리고 있을 거야 | I asked Interpol for backup. They'll be waiting in Vietnam. |
다 끝났다 | It's all over. |
[강용] 우리 동생 고생했네 | You really went through a lot, kiddo. |
고마워, 형 | Thanks, Gang-yong. |
[음악이 서서히 멈춘다] | |
[얼음 달캉거리는 소리] | |
[민범] 너희들은 어떻게 했으면 좋겠어? | What would you guys like to do? |
[건우] 음… | |
사장님께서는 | Mr. Choi always wanted to help the poor get proper medical treatment, |
항상 가난해서 치료를 받지 못하는 사람들을 | Mr. Choi always wanted to help the poor get proper medical treatment, |
돕고 싶어 하셨어요 | Mr. Choi always wanted to help the poor get proper medical treatment, |
그래서 전 | so I'd like this money to be used in accordance with Mr. Choi's wishes. |
이 돈이 사장님의 뜻대로 쓰였으면 좋겠는데 | so I'd like this money to be used in accordance with Mr. Choi's wishes. |
저… 형은 어떠세요? | Well, what do you think? |
너는 이 돈이 욕심이 나지 않아? | You don't want the money for yourself? |
[잔잔한 음악] | |
[한숨 쉬며] 어, 욕심나죠, 형 | Well, of course, I do. |
근데 이 돈은 제 돈이 아니에요 | But this isn't my money. |
저는 사장님께서 베풀어주신 은혜를 갚은 거고 | I've only paid back Mr. Choi for his kindness |
사장님과의 약속을 지켰을 뿐이에요 | and kept my promise to him. |
[피식 웃음] | |
응 | Okay. |
[민범 숨을 하 들이쉰다] | |
- 얘들아 - [얼음 달캉거리는 소리] | Guys. |
여기 지금 | We have a total of 168 golden bars, weighing seven kilograms each. |
7킬로짜리 금괴가 총 168개가 있어 | We have a total of 168 golden bars, weighing seven kilograms each. |
오늘 시세로 하나에 5억 | Each one is worth 500 million won at spot price. About 84 billion in total. |
러프하게 840억 | Each one is worth 500 million won at spot price. About 84 billion in total. |
- [둘의 놀란 숨소리] - [민범] 너희들이 원하면 | If you want, I'll take this |
내가 이걸 가지고 | If you want, I'll take this |
우리 그룹 산하에 복지 재단을 설립할게 | and start a welfare foundation under Iil Group. |
그 복지 재단을 통해서 도움이 필요한 분들께 | Through that foundation, we'll be able to provide medical help to those in need. |
치료비를 지원할 수가 있어 | Through that foundation, we'll be able to provide medical help to those in need. |
아니면 | Or should I just have our company add some money |
우리 그룹에서 돈을 쫌 보태서 | Or should I just have our company add some money |
그냥 병원을 하나 만들어버릴까? | and set up a hospital? |
- 아, 좀 신박한데요? - [민범] 그지? | -That sounds like a great idea. -Right? |
네 | It does. |
[민범] 우리 아버지도 좋아하실 거 같고 | I think my dad will like it. |
그룹 이미지에도 도움 될 거 같고 | And I think it'll help with our corporate image. |
뭐, 세상에도 좋은 일 하는 거고 | Besides, we'd be doing the world good. |
내가 호텔 일 잘 마무리하고 곧바로 추진할게 | I'll get started on it once I'm done with the hotel. |
저, 형, 혹시 | I'll get started on it once I'm done with the hotel. Min-beom, could you include Mr. Choi's name in the hospital name? |
병원 이름에 사장님 성함이 들어갈 수 있을까요? | Min-beom, could you include Mr. Choi's name in the hospital name? |
존함이? | -What was his name? -It's Choi Tae-ho. |
최, 태 자, 호 자입니다 | -What was his name? -It's Choi Tae-ho. |
솔직히 얘기하자면 어렵겠지만 | To be honest, it won't be easy, |
[입소리를 쩝 내며] 그래도 고민은 해볼게 | but I'll consider it. |
감사합니다, 형 | Thank you. |
[건우] 어, 어? | What? |
[민범] 빈 돈은 내 돈으로 막을 거야 | I'll cover the missing amount with my own money. |
일 마무리 잘해서 주는 보너스고 | Think of it as a bonus for a job well done. |
어, 형, 아니에요 저, 저 진짜 괜찮아요 | It's all right. I'm really okay. |
그 사장님도 똑같이 하셨을 거야 | Mr. Choi would have done the same. |
[민범] 받아 | Take it. |
[태호] 뭐라고 말해야 될지 모르겠다고? | Don't know what to say? |
'감사합니다' | A thank you would do. |
감사합니다, 사장님 | Thank you, Mr. Choi. |
[태호] 아니 | No. |
내가 너한테 감사하다 | I should be thanking you. |
[건우 깊은 한숨] | |
[우진] 진심으로 감사합니다, 형 | Thank you so much. |
[한껏 신난 웃음] | |
[우진의 신난 웃음소리] | |
[경쾌한 음악] | |
[아이들 시끌벅적하다] | |
[아이1] 잡아! | Catch! |
- [아이2] 아니야 - [보육원 교사] 간다 | -No! -Here we go! |
- [소연 웃으며] 자, 어? - [휴대폰 진동음] | -I'll be here. -There, okay? |
- [아이3] 내가 여기… - [소연] 어? | I'll be here. |
[아이들 노는 소리] | |
- [소연 놀라는 신음] - [아이3] 이것도 있어 | This one too. |
- [소연 기쁜 탄성] - [휴대폰 진동음] | |
어, 건우야! | Hey, Gun-woo. |
어, 어디라고? | You're where? |
[아이들 노는 소리 이어진다] | |
- [아이4] 안녕 - 어? | Hey! Gun-woo! |
건우야! | Hey! Gun-woo! |
[잔잔한 음악] | Hey! Gun-woo! |
[소연 기뻐하며 웃는 소리] | |
아우 | |
[소연 기쁜 탄성] | |
[건우 한숨] | |
[작게 울음 참는 소리] | |
[소연] 아, 우리 아들 | My dear son. |
[기뻐하는 숨소리] | |
[기쁜 탄성] | |
어, 우진아 | Woo-jin. |
[소연] 아휴, 얼굴이 이게 뭐야? | What happened to your face? |
[우진 멋쩍은 웃음] | What happened to your face? |
아우, 애썼다 | You went through so much. |
[소연 기쁜 탄성] | |
[건우] 다 끝났어, 엄마 집에 가자 | It's all over, Mom. Let's go home. |
그래 | All right. |
[소연 숨을 들이쉰다] | |
[소연] 아우, 장하다 | I'm so proud of you boys. |
No comments:
Post a Comment