인간수업 9
Extracurricular 9
[KOR-ENG DUAL SUB]
- 배규리 - (대열) 얘 이름이 배규리야? | -Gyuri Bae. -[Daeyeol] Her name is Gyuri? |
- 뭐야? - (대열) 사문파? | Who's this? The Samun Gang? |
사문파 같은 소리 하고 있네 | Samun Gang my ass. |
(대열) 야, 너 진짜 존나 어이없다 | Hey. You are fucking ridiculous. |
그렇게 얌생이맨치로 거짓말하고 다니면 좋냐? | How do you go around lying to people like that? |
어른들한테? | Especially to adults. |
[긴장되는 음악] | |
(지수) 걔 어떻게 했어? | [Jisoo] Did you do something to her? |
(대열) 누구? 네 삼촌? | [Daeyeol] Who? Your Uncle? |
네 애인? 누구 말하는 건데? | Your girlfriend? Which one? Enough questions. Answer me! |
(지수) 질문을 했으면 대답을 좀 해 | Enough questions. Answer me! |
맨날 쓸데없이 잡소리만 주절주절하지 말고 | Stop talking gibberish all the time, |
미친 사이코 같은 새끼야 | you psycho bastard! |
[지수의 거친 숨소리] | [sighs sharply] |
어, 어떻게 한 거 아니지? | You didn't do anything, right? |
서, 설마... | You didn't... |
죽였어? | kill her, did you? |
(대열) 안 죽였어, 안 죽였어 | [Daeyeol] I didn't kill her. |
이 씨발 새끼, 발상 존나 극단적이네 | Fucker. You're so extreme. |
그럼 전화 바꿔 | Then put her on the phone. |
- (대열) 어? - 전화를 바꾸라고 | -[Daeyeol] What? -Put her on the phone. |
목소리를 들어야 내가 믿을 거 아니야 | I won't believe you unless I hear her voice. |
사람을 납치했으면 뭐, 협박을 하든가 | If you kidnap someone, you should threaten me |
시발 뭘 하든가 빨리빨리 좀 하라고, 제발, 씨! | or do something, but do it quickly, damn it! |
네가 왜 화를 내냐? | Why are you angry? |
네가 나한테 먼저 거짓말 쳤잖아 | You're the one who lied to me first, you fucker. |
이 씨발 새끼 진짜 인성 존나 쓰레기네 | You're the one who lied to me first, you fucker. You've got a bad temper. |
야, 이 개새끼야 너 어디야? 이 씹새끼... [미정이 거친 말을 뱉는다] | You've got a bad temper. Where are you, son of a bitch? |
(미정) 아휴, 씨... | [mumbles] |
[카메라 셔터음] [휴대폰 알림음] | [shutter clicks] [phone beeps] |
[지수의 놀란 숨소리] | [Jisoo gasps] |
[지수의 떨리는 숨소리] | OLD-UNCLE [Jisoo gasping] |
(미정) 잘 들어, 네 지금 위치 문자로 찍어 보내 | [Mijung] Listen up. Text me your location. |
그리 애들 보낼 테니까 | I'll send the boys. |
애 살리고 싶으면 얌전히 따라와라 | Come quietly if you want to save her. |
아, 그리고 짭새 꼬이면 이년 죽는다? | And if we see any cops, this bitch is dead. |
[긴장되는 효과음] | |
[강렬한 주제곡] | |
[TV 소리가 흘러나온다] | |
[긴 한숨] | [sucks teeth] |
[쿵쿵 두드리는 소리가 난다] | -[indistinct chatter on tablet] -[loud thudding] |
[개가 왈왈 짖는다] | |
[개가 연신 왈왈 짖는다] | |
(재익) [헛웃음 치며] 저건 또 뭐야? | [scoffs] What the hell is that? |
[작은 목소리로] 누구냐? | [Jaeik whispering] Who are you? |
[놀란 신음] | [groans] |
(왕철) 오랜만이다 | It's been a while. |
(재익) 하이고, 참 | Seriously. |
관등 성명 | Identify yourself. |
나 치매 아니다 | I don't have dementia. |
(왕철) 그리고 사람 하나 찾아줘 | I need you to find someone. |
이 바닥 사람 | [Mr. Lee] Someone in this field. |
타고 다니는 차가 | The car he rides... |
좀 특이하다 | is pretty unique. |
요란한 그, 일본 만화 그림 그려진 | It's a van with the Japanese manga... |
그런 승합차야 | drawn on it. |
들은 거 없나? | Do you know anything? |
(재익) 넌 도대체 전쟁을 언제까지 할 거냐? | [Jaeik] How long will you fight in these wars? |
자기 혼자서 | You're all alone. |
참호를 파고 | You dig your own trench, |
혼자 달아나고 | run away on your own, |
혼자 전사도 하시고 | and make declarations on your own. |
[한탄하며] 이야! | [exhales sharply] |
[왕철의 신음] | [Mr. Lee exhales sharply] |
(민희) 할래? | Want this? |
[서정적인 음악] | |
내가 해줘? | Do you want me to do it? |
떼었던 데 다시 붙이면 돼요? | Do I put it where it was before? |
[왕철의 아파하는 신음] [민희의 놀란 신음] | -[groans] -[gasps] |
괜찮아? | Are you okay? |
(민희) 아, 그러니까 내가 안 한다고 했잖아요 | I told you I didn't want to do it! |
어, 어떡해 | Oh, no. [groaning] |
아프지? | That must hurt. |
- (왕철) 그, 밥 - (민희) 에? | -Food. -What? |
(왕철) 밥 좀 사다 줘 | Go and buy me food. |
(민희) 어? 아! | What? Oh! |
밥? | Food? |
뭐, 어떤 거? 햄버거? | What kind? A burger? |
(왕철) 응, 햄버거 | Yes, a burger. |
(민희) 세트로? | Do you want a combo? |
(왕철) 어, 그래, 그... | Sure. |
세트로, 네 거랑 내 거랑 차에 돈 있어 | A combo. One for you and me. There's money in the car. |
(민희) 그... | |
아이스크림도? | Do you want ice cream, too? |
(왕철) 응 | Sure. |
(민희) 사 가지고 올게 [민희의 웃음] | I'll go and buy. [chuckles] |
잠깐만 | Hold on. |
나 보내 놓고 쨀라 그러지! | You're getting rid of me, so you can take off. |
[화난 숨소리] | [sighs] |
그 새끼들 죽이러 가시려고요? | Are you going to go kill them? |
[민희의 헛웃음] | [Minhee scoffs] |
(민희) 그렇게 씹창이 되셔가지고? | Now? When you're all fucked up? |
[잘그랑 집는 소리가 난다] | [keys jangling] |
씨... | [sighs] |
뭐, 햄버거는? | What about the burgers? |
[콧방귀 뀌며] 배달시키세요, 씨바 | [scoffs] Order delivery. Fuck. |
[통화 연결음] | [operator] The person you have called is not available. |
[안내 음성] 고객이 전화를 받지 않아 | [operator] The person you have called is not available. |
삐 소리 이후 음성사서함으로 연결됩니다 | [operator] The person you have called is not available. Please leave a message after the tone. |
(기태) 내 것만 씹냐, 씨발 | She's not answering my calls. Fuck. |
[휴대폰을 탁 내려놓는다] | |
(기태) 강빵! 야, 강빵! | Gopher. Hey, Gopher! |
- 어, 차, 찾고 있어 - (기태) 됐어, 병신아, 퇴근해 | I'm searching hard. Never mind, moron. Go home. |
(강빵) 포주 안 찾아? | What about finding the pimp? |
꺼지라고 | I told you to get lost. |
그럼 먼저 갈게 | I'll get going then. |
(요한) 가자고? 나가자, 나가자 | -We're leaving? -Let's go. |
[기태의 한숨] | NO, OUR GIRLS ARE PRETTIER DO YOU WANT A RECOMMENDATION? |
(두기) 이리 와, 이리 와, 빨리 와, 이 새끼야 | [Dugi] Come here. Hurry and get over here, bastard. |
야, 야, 40시간 40시간을 내가 못 잤어, 어? | I couldn't sleep for 40 hours. |
내가 이 양반하고 도저히 같이... | I can't keep working with him. |
내가 그만둔다, 이 일까지만 하고 | This is it. I'm quitting after this. |
[힘주는 신음] | Damn it. |
어휴, 씨 | Fuck. |
어휴, 씨 | Shit! |
- (미정) 어떡할 건데, 이제? - (대열) 뭘? | -What will you do now? -About what? |
(미정) 저거! | That! |
뭐 얘는 와꾸도 와꾸니까 | She's got a pretty face, |
어? 멀리 저기, 해외 같은 데 싹 해가지고 | so I can sell her to another country. |
아, 김 사장에게 부탁해 가지고 러시아나 중국에 | Should I have Mr. Kim find us a buyer in Russia or China or somewhere? |
바이어 싹 알아서, 어? 뭐, 보낼까? | Should I have Mr. Kim find us a buyer in Russia or China or somewhere? |
(미정) 머스마는? | What about the guy? |
그 씹새끼는 내가 잡아가지고 | I'll get that asshole. |
- 담글까? - (미정) 또 담가? | -Should I bury him? -Again? |
- (대열) 아, 아니 - 넌 뭘 그렇게 맨날 담가대냐? | -No. -Why are you always burying people? |
김장철도 아니고 | -No. -Why are you always burying people? It's not like they're treasures. |
어, 어, 그래 가게에서 또 그 지랄 하지, 왜? | Fine. Do that shit at the shop again. |
- 비닐 깔아줘? - (대열) 왜 꼭 말을 그런 식으로 해? | -You need plastic wrap? -Why do you talk like that? |
[한숨] | |
네가 문제를 처만들고 다니니까 그러는 거 아니야, 인간아! | Because you keep creating problems, asshole. |
넌 왜 맨날 문제를 해결할 생각만 하는데? | Why do you always think about fixing problems? |
[미정의 헛웃음] | [scoffs] |
일단 내 감정에 공감부터 해주면 안 돼? | Can't you empathize with me first? |
(대열) 야, 미정아 | Hey, Mijung. |
나 지금 당황스러워 | I'm frustrated right now. |
너무 당황스럽다고, 씨 | I'm frustrated. Fuck! |
[대열의 화난 숨소리] | [Daeyeol exhales] |
네가 맨날 그렇게 공격식으로 하면 | [Daeyeol] Do you know how hard it is to talk to you when you're so hostile? |
대화하기가 내가 얼마나 힘든지 알아? | [Daeyeol] Do you know how hard it is to talk to you when you're so hostile? |
맨날 나만, 나만, 나만 나쁜 새끼야 나쁜 새끼, 씨 | I'm always the bastard. Always. |
자기는 조건이 사 먹으면서 씨발, 진짜 | You're the one who paid for sex. Fuck. |
사 먹었지 | That I did. |
나보다 좋디? | Was he better than me? |
(미정) 분명 사 먹긴 사 먹었단 말이야 꽤 여러 번 | [Mijung] I know I paid for sex. Several times. |
여러 번? | Several times? |
그러고 보면 이것들이 거짓말만 한 건 아닌 거야 | So what they said wasn't a complete lie. |
쌓아놓은 재고도 분명히 있고 [불안한 음악] | -They have inventory. -[Daeyeol sighs sharply] |
뭐 나름 장사할 줄도 알고, 너보다는 | They know how to do business better than you. |
그래서 뭐? | So what? |
뭐? | What? |
맨날 말을 이렇게 하다 말아 씨, 진짜! | Why don't you ever finish your sentences? |
4차 산업이라 이거지 | This is the fourth industrial revolution. |
야 | Hey. |
이것들 나란히 앉혀놓고 얘기나 한번 들어보자 | Let's sit them down and hear them out. |
[왕철이 연신 쿨럭거린다] | [Mr. Lee coughing] |
나 신고할게요 | I'll call the cops... |
아저씨 가면 | after you leave. |
신고하고 | I'll call the cops |
아저씨 그 새끼들 죽이러 갔다고 다 말할게 | and tell them you went to kill those assholes. |
(민희) 경찰한테 잡혀가세요, 그냥 | Why don't you just get arrested? |
뒈지는 것보단 나을 거 아니야 | That's better than dying. |
[긴 한숨] | [sighs] |
- (미정) 야, 얘 깼다 - (대열) 아, 깼어? | Hey, she's awake. [Daeyeol] She's awake? |
(대열) 야, 야, 일어나 봐 대박 사건, 대박 사건 | Hey, get up. This is huge. |
야, 네 조카인지 삼촌인지 | Your nephew, or uncle, or whatever, |
어유, 진짜 너 좋아하나 보다 [대열의 코웃음] | must like you a lot. |
- 아, 미치겠다, 진짜 - (대열) 왜? | This is insane. What? |
아니, 나 얘네 지금 가계부 보고 있는데 | What? -I'm looking at their account book. -[Daeyeol] And? |
- (대열) 어 - 얘네 떡장사한 돈으로 | -I'm looking at their account book. -[Daeyeol] And? Do you know what they did with the money they made from selling ass? |
뭐 했는 줄 아냐? | Do you know what they did with the money they made from selling ass? |
- 뭐 했는데? - (미정) 학교 다녔다, 학교 | What? They went to school. [laughs] |
[미정의 비웃음] - 학교? - (미정) 어 | They went to school. [laughs] -School? -[Mijung] Yes. |
(미정) 얘네들 대포폰 좀 봐라 | Look at their cloned phone. |
식비, 관리비, 학원비, 참고서 | Lunch, maintenance, tuition, study aids, |
색깔 형광펜 3종 세트 막 이런 거야, 다 지출이 | and three-pack colored highlighters. It's all stuff like that. |
아, 존나 눈물 날 뻔했네 | It's fucking making me tear up. |
뭐, 근로장학생이야? [미정의 웃음] | -Are they working students? -[Mijung laughs] |
야, 그럼 그, 둘이 거의 부부네, 부부 | You guys are practically married. |
야, 그럼 너희 둘이 행방불명되면 되겠네 | Then you can both go missing together. |
(대열) 내가 가평에 펜션이 하나 있거든? | [Daeyeol] I have a bed-and-breakfast in Gapyeong. |
거기서 둘이 먹고 자고 일하고 야, 잘됐다 | You two can live and work there. This is great. |
[아파하는 신음] [대열의 웃음] | You two can live and work there. This is great. -[laughs] -[retches] |
[규리가 웩 토한다] - (대열) 야! 아, 씨! - (미정) 아, 진짜! | -Hey! -Damn it, seriously! |
(대열) 아, 씨발, 진짜! [규리의 기침] | Fuck. Damn it! [Gyuri coughing] |
아, 이거 진상이네, 그냥 확, 씨! | You're so fucking annoying. |
아, 냄새, 씨팔 | [Daeyeol] That stinks. |
[대열이 투덜거린다] [규리의 힘겨운 신음] | |
(대열) 뭘 처먹은 거야? | What did she eat? |
[규리의 거친 숨소리] [긴장이 고조되는 음악] | [Gyuri panting] |
[날카로운 효과음] | |
[기계 음성] 도움, 도움, 도움... | [Doggo] Help... |
[기괴한 음악] | |
(정진) 꼭 그렇게 했어야 됐냐? | [Jungjin] Did you have to do that? |
어쩌다가 이 꼴이 됐냐고, 애가 | How did this happen to you? You're just a kid. |
다 아빠 덕분이지, 뭐 | Thanks to you, Dad. |
아니, 그냥 보육원 같은 데 가서 버티고 살든가 | You should've gone to an orphanage or died. |
뭐, 말라 죽든가 하면 좋잖아, 어? | You should've gone to an orphanage or died. How nice would that have been? |
아니, 어떻게 보면 그게 더 낫지 않았겠어? | Wouldn't that have been better? |
(지수) 그랬겠지? | [Jisoo] Probably. |
근데 왜 엄한 데 가서 삽질하고 있냐고, 어? | So why did you waste your time and energy? |
남들한테 민폐 끼쳐가면서 | You're just a nuisance to others. |
(지수) 그러게 | [Jisoo] I know. |
아니면 좀 더 좀 순한 길도 있잖아 | Or you could've taken a nicer path. |
사기를 치든가 | Like being a con artist |
도박을 하든가, 어? | or a gambler. |
(지수) 근데 아빠가 그러다가 그, 쫄딱 망했잖아 | [Jisoo] Well... that's how you went bankrupt. |
그러니까 엄마가 도망갔지 [정진의 웃음] | That's why Mom ran away. |
새끼야 | [laughs] You punk. |
그래 | Sure. I am a piece of trash. |
내가 좀 쓰레기긴 하지 [입소리를 쯧 낸다] | Sure. I am a piece of trash. |
근데 너는, 너는 진짜 개막장 쓰레기 아니냐? [웃음] | But you're the lowest of trash. |
[둘의 화기애애한 웃음] | [both laughing] |
그러는 당신은 호, 홀아비? | What about you? You're a single dad. |
[껄껄 웃으며] 이 새끼가 | [mumbling] You're practically an orphan. |
이게 거의 고아 주제에 이 새끼가 [웃음] | You're practically an orphan. |
좋겠다, 이 새끼야 네 아버지 홀아비라 [껄껄거리는 웃음] | Good for you. Your dad's a single dad. |
너 꿈이 뭔데? | What's your dream? |
대학 가서 뭐 하려고? | What will you do in college? |
그냥 쌤이 지금 하는 거 같은 거요 | I want to lead the kind of life you have. |
내가 뭐 하고 있는데? | -What kind of life do I have? -[Jisoo] Working and living... |
(지수) 그냥 멀쩡한 사람처럼 일하고 | -What kind of life do I have? -[Jisoo] Working and living... |
- 먹고 살고 - (진우) 진짜 그게 다야? | -like a normal person. -Really? Is that all? |
[달그락거리는 소리가 들린다] | |
(지수) 가족 다시 만들어야죠 | I want to make a new family. |
왜? | Why? |
배규리하고 결혼이라도 하게? | Will you marry Gyuri or something? |
- 걔는 좀 겁나요 - (진우) 왜? | -She's a bit scary. -[Mr. Cho] Why? |
너희 둘이 완전히 똑같잖아, 이제 | You two are exactly the same now. |
그러니까 너무 똑같아서 안 돼요 | Exactly. We're too alike. |
그럼 누구? 서민희? | Then who? Minhee? |
- 걔도 좀... - (진우) 걔는 왜? | -She's also a bit... -[Mr. Cho] What? |
저 걔 포주잖아요 | I'm her pimp. |
보호 업자라며? | I thought you provide security. |
아니, 포주라니까요 | No, I'm a pimp. |
아무튼 배규리, 서민희 둘 중에 누구? | Regardless, is it Gyuri or Minhee? |
혹시 이거 수행평가에 들어가요? | Will this go in my evaluation? -[bell rings] -Time's up. Answer sheet face down. |
[요란한 화재경보음] | -[bell rings] -Time's up. Answer sheet face down. |
시간 종료, 시험지 덮어 | -[bell rings] -Time's up. Answer sheet face down. |
[쓱쓱 채점한다] | [ominous music plays] |
- 축하한다 - (지수) 감사합니다 | -Congratulations. -Thank you. |
다음에는 더 잘할 수 있지? | Do better next time. |
[우르릉거리는 소리가 난다] | |
[덜컹거리며 흔들린다] | [rumbling] |
[긴장되는 음악] | |
[연신 덜컹거린다] | [rattling] |
[자동차 경적] | [horn honks] |
(대열) 어, 왔구나? | [Daeyeol] You're here. |
야, 일어나 봐 | Hey, get up. Your boyfriend is here. |
네 남친 왔어, 일어나 봐 [힘주는 신음] | Hey, get up. Your boyfriend is here. -[groans] -[squelches] |
[규리의 힘주는 신음] [칼이 푹 박힌다] | -[groans] -[squelches] |
[규리가 연신 칼로 찌른다] [대열의 신음] | [squelching] |
[규리의 떨리는 숨소리] | |
[규리의 힘주는 신음] | |
(대열) 이, 씨 | Fuck. |
[전기 충격기 작동음] [두기의 아파하는 신음] | -[grumbling] -[electricity crackling] |
(미정) 야, 왔잖아 | They're here. |
뭐야, 이년 어디 있어? | Where's this bitch? [scrams] |
[미정의 비명] [미정의 거친 숨소리] | Where's this bitch? [scrams] -[gasping] -Don't move. |
(규리) 움직이지 마 | -[gasping] -Don't move. |
(미정) [떨리는 목소리로] 씨, 류대열 | [Mijung] Hey, Daeyeol. |
어떻게 좀 해 봐, 이 병신 새끼야 [미정의 비명] | Do something, you moron! [screaming] |
(규리) 오지수 데려와 | Bring Jisoo Oh. |
(미정) [울먹이며] 이런, 씨... 미친년 | -Bitch. -I'm going to kill you. |
(대열) 죽자 [미정의 겁먹은 숨소리] | -Bitch. -I'm going to kill you. |
- (대열) 너... - (규리) 오지수 데려와! | -You-- -Bring Jisoo! |
[미정의 비명] [타이어 마찰음] | -You-- -Bring Jisoo! |
[자동차 가속음] | |
[요란한 타이어 마찰음] | |
(대열) 으악! | |
[미정의 비명] | [Mijung squeals] [Daeyeol grunting] |
[대열의 아파하는 신음] | |
[긴박한 음악] (지수) 야, 타! | [Jisoo] Hey, get in. |
(규리) 후진, 후진, 후진! | -Reverse! -That fucking bitch! |
- (미정) 미친년 - (지수) 아, 씨 | -Reverse! -That fucking bitch! |
- (규리) 그거 아니야 - (미정) 아, 씨! 너 죽었어! | -[Gyuri] No, not that one. -Shit. [Mijung] You're so dead. |
(미정) 쌍년아, 내려! 내려, 이 쌍년아! | Get out, you bitch! Get out, bitch! |
- (규리) 딱 붙여! 빨리! 빨리! - (미정) 내리라고! 쌍년아, 내려 | -[Gyuri] Hurry! -[Mijung] Get out, you fucking bitch! |
- (규리) 빨리! - (미정) 돌았나! | -Hurry! -Are you insane? |
(미정) 안 내려? 내리라고! | [Mijung] Get out! -Get out. -[Gyuri] Just step on it! |
- (규리) 그냥 밟아, 그냥 밟으라고! - (대열) 잡아! | -Get out. -[Gyuri] Just step on it! -Fuck. -Just do it. |
(미정) 잡아! 씨발 년! | |
(미정) 미친년 잡으라고, 저 쌍년, 잡아! | [Mijung] Catch that bitch! Get her! |
(미정) 야! 씨! | Hey! |
[지수와 규리의 아파하는 신음] | |
- (미정) 잡으라고! - (대열) 잡아! | [Daeyeol] Get them! |
(대열) 뭐야, 잡아, 이 개새끼야! | Get them! You son of a bitch! |
(두기) 야! | Stop! |
(두기) 야, 이 개새끼야! | Hey, you son of a bitch! |
- 씨발 - (두기) 개새끼, 저거, 씨 | Fuckers. |
(미정) 씨! | Fuckers. |
[진우의 한숨] [통화 연결음] | KYEWANG HIGH SCHOOL |
야, 서민희 | Hey, Minhee Seo. |
(진우) 야, 자식이 결석을 하려면 | If you're going to be absent, |
전화라도 하든가 아니면 전화를 받기라도 하든가 | at least call or answer your phone. |
전화하려 그랬다고요 | I was going to call. |
(진우) 지금 벌써 열 시가 넘었구먼 | [Mr. Cho] It's past ten o’clock. |
- (진우) 그래서 지금 집이야, 너? - (민희) 집이지, 어디예요, 그럼? | -Are you at home? -Where else would I be? |
아, 웃기지 마세요 | Stop lying. |
벌써 너희 고모님한테 확인 끝났어요 | Stop lying. I already checked with your aunt. |
(민희) [중얼거리며] 아이, 씨 | |
(진우) 어디신데요? 지금 | Where are you? |
(민희) 그냥... | I just... |
좀 밖에 좀 나왔어요, 잠깐 | came out for a bit. |
(진우) 그러니까 어디를 나와서 돌아다니고 있냐고, 이 시간에 | Where are you roaming at this hour? |
아, 그냥 누구랑 좀 있어요 | I'm just with someone. |
아, 그러니까 누구? | Who are you with? |
할아... | Grand... |
할아버지요 | My grandfather. |
(진우) 하, 할아버지? | Grandfather? |
[머리로 운전대를 쿵쿵 박는다] | |
[지수의 깊은 한숨] | [sighs sharply] |
[휴대폰 알림음] | [phone beeps] |
[메시지 발신음] | |
(지수) 누구? | Who is it? |
- (규리) 엄마 - 아 | My mom. I see. |
뭐래? | What did she say? |
(규리) 안 들어오고 뭐 하냬 | She asked why I'm not at home. |
아... | Oh... |
- 뭐 한다 했어? - (규리) 특별활동 | What did you say? Extracurricular activity. |
아... | I see. |
[지수의 한숨] | [sighs] |
쫓아오겠지? | They'll come after us, right? |
(규리) 누구? | Who? |
- 걔들 - (규리) 류대열? | -Them. -Daeyeol Ryu? |
이러고 있으면 걸리는 거 아니야? | Won't they catch us here? |
[불안한 음악] | Probably. |
(규리) 걸리겠지 | Probably. |
- 좆 됐네 - (규리) 좆 됐지 | -We're fucked. -We are. |
(지수) 아, 씨 | |
[지수의 헐떡이는 숨소리] | |
[지수가 차 안을 싹싹 닦는다] | |
(규리) 뭐 | [Gyuri] What? |
(지수) 뭐? | [Jisoo] What? |
(규리) 이제 뭐? | [Gyuri] What now? |
(지수) 뭐가? | [Jisoo] What do you mean? |
[지수의 가쁜 숨소리] | |
(규리) 이제 어떡해? | [Gyuri] What do we do now? |
(지수) [한숨 쉬며] 몰라 | [Jisoo] I don't know. |
- (지수) 이, 씨 - (규리) 어디로 가? | Shit. [Gyuri] Where do we go? |
(규리) 너희 집? | Your place? |
(지수) 걔들 우리 집 아는데 | They know where I live. |
[라이터를 연신 빠르게 켠다] | |
(지수) 학교? | [Jisoo] School? |
(규리) 나 학교에서 잡혔는데 | That's where they caught me. |
[지수의 거친 숨소리] | [panting] |
(지수) 어디 가는데? | Where are you going? |
[불안한 음악] | [ominous music] |
[물소리가 솨 난다] | [water sloshing] |
[화장실 문이 달칵 열린다] | [door opens] |
[화장실 문이 탁 닫힌다] | [door closes] |
[서글픈 음악] | |
[한숨] | [sighs] |
[한숨] | [sighs sharply] |
(규리) 야 | [Gyuri] Hey. |
(지수) 왜? | What? |
(규리) 너 나 아직 좋아하냐? | Do you still like me? |
아니지 않냐? | No, right? |
근데 왜 왔어? | So why did you come... |
나 살리러? | to save me? |
왜 그래? | Why? |
그러면 넌? | What about you? |
뭐가? | What? |
(지수) 왜 목숨 걸고 나랑 다니는데? | [Jisoo] Why are you risking your life to be with me? |
죽을 수도 있잖아, 나랑 있으면 | You may die if you stay with me. |
[사이렌이 들린다] | [siren wailing in distance] |
[규리의 한숨] | |
(규리) 앰뷸런스 | [Gyuri] It's an ambulance. |
(지수) 앰뷸런스? | Ambulance? |
(규리) 구급차 사이렌 | It's an ambulance, |
경찰차 아니고 | not the police. |
[헛웃음] | [scoffs] |
[규리의 헛웃음] | |
- (규리) 야 - (지수) 와... | -Hey. -Seriously. |
[지수의 웃음] | |
[규리의 웃음] | [laughing continues] |
[지수의 꺽꺽대는 웃음] | |
[바닥에 털썩 떨어진다] | |
[지수가 연신 웃는다] | |
(규리) 야, 오지 | Hey, Oji. |
오지 | Oji. |
어떡해 | What... |
어떡하냐, 이제 | What do we do now? |
[긴 한숨] | [sighs sharply] |
어떡하냐 | What do we do? |
[울먹이며] 그만할래 | I want to stop. |
[떨리는 숨소리] | |
그만할래 | I want to stop now. |
이제 | I want to stop now. |
[지수의 숨죽인 흐느낌] | |
[대열의 코골이] | BANANA KARAOKE CLUB PLEASE PAY FIRST |
(두기) 아, 더워 | [snoring] |
아, 씨 | [snoring] |
(대열) 다 찾았어? | Did you find them? |
이 새끼가 이거 미정이 닮아가나 | Is he becoming like Mijung? |
대답을, 대답을 해, 새끼야 | Answer me, asshole. |
[언성을 높이며] 야, 애새끼들 찾았냐고! | Hey, did you find the punks? |
[대열의 아파하는 신음] | |
(두기) 아, 차는 찾았어요 | We only found the car. |
폐차하셔야 돼요, 이거 | [Dugi] You'll have to scrap it. |
[헐떡이며] 형수님은요? | [Daeyeol] Where's Mijung? |
(대열) 잔다, 집에서 | She's sleeping at home. |
(두기) 오늘 카운터 누가 봐요? | Who'll be the cashier today? |
[대열이 구시렁댄다] | |
(대열) 나쁜 새끼들, 진짜 | Punks. |
- (두기) 낮장사 해야죠, 형님? - (대열) 씨발, 아! | -We need to open for business. -Fuck. |
[대열의 신음] (두기) 형님! 형님, 형님, 형님! | Daeyeol! |
(대열) [화를 내며] 아, 씨! | |
되는 게 없어! 씨발, 진짜! [탬버린이 챙그랑 나뒹군다] | Nothing's going right! |
[분노한 숨소리] | [groans] |
[물건이 나동그라진다] [한숨] | |
네가 봐, 새끼야 | You be a cashier. |
[거친 숨소리] | |
(두기) 얘들 시키죠? 기왕 불러 모았는데 | Why don't we have them do it? They're here anyway. |
[대열의 힘겨운 숨소리] | Why don't we have them do it? They're here anyway. |
- (대열) 얘들 포스기 쓸 줄 알아? - (두기) 포스기 쓸 줄 아는 사람? | -Can they run POS? -Who here knows how? |
(대열) 어휴, 생긴 거 봐라 포스기가 뭔 줄 아나, 씨 | [Daeyeol] Look at them. They don't even know what POS is. |
(두기) 야! 너희 6번 방에들 가 있어 | Hey. Stay in room six. |
(대열) 아이, 씨 | Fuck. |
[덜덜대는 소음이 들린다] | [rattling in distance] |
어디 갔어요, 이 인간? | Where did that jerk go? |
[민희의 걱정스러운 신음] | |
(민희) 어디 갔냐고요 | [Minhee] Where did he go? |
아저씨 알죠? | You know, right? |
오늘 하루만 | He said to tell you... |
여기 있다 가라 그러더라 너보고 | to stay here for today. |
(재익) 어차피 그놈 자식 일은 모르는 게 나아, 응? | [Jaeik] It's better not to know his business. Okay? |
아, 그나저나 아침밥을... | Anyway, do you not eat... |
근데 너 아침밥 안 먹는 스타일이니? | Do you usually not eat breakfast? |
너 혹시 순대국밥... | Do you like... |
[달려가는 발걸음] | |
[불안한 음악] | |
(규리) 내가 해결하면 되지? 사이코 새끼 | [Gyuri] I'll handle it then. The psycho asshole. |
(해경) 캐릭터? | [Haegyong] A character? |
만화 캐릭터 같은 거? 애니메이션? | Like a cartoon character? An animation? |
혹시 | Do you... |
어떤 만화 캐릭터였는지 아니? | know what character it was? |
몰라요, 그런 거 | I don't know. |
내가 말했잖아요 | I told you. |
내 얘기 도움 안 될 거라고 | I won't be of any help. |
아니야 | No. |
민희야, 지금 그거 굉장히 중요한 정보야 | Minhee, that information is very important. |
잠깐만 | Hold on. |
(해경) 어, 난데 | [Haegyong] Hey, it's me. |
[웃으며] 나... 저, 수고가 많아 | I hope all is well with you. |
부탁 좀 하자 | I have a favor to ask. |
왜 지난번에 그 도끼 사건 있잖아 | Remember that ax case from before? |
그 근처 CCTV 조회 가능할까? | Can I see the security videos from the area? |
어, 승합차 | Yes, a van. |
그, 옆구리에 큰 만화 캐릭터 그려져 있는 승합차 | A van with a big cartoon character on the side. |
어, 어 | Yes. |
나도 곧 갈게, 응 | I'll be right there. |
- 있대요? - (해경) 지금 가서 이제 찾아봐야지 | -Do they have it? -[Haegyong] I have to go and look. |
아, 나 뭐 하나 물어봐도 돼? | May I ask you something? |
이 얘기 | Why did you... |
해줄 생각 왜 한 거야? | decide to tell me this? |
무슨 일 있니? | Did something happen? |
짜증 나서요 | Because I'm annoyed. |
(해경) 뭐가? | [Haegyong] About what? |
피 보는 거 | At seeing blood. |
짜증 난다고요, 이제 | It annoys me now. |
[휴대폰을 탁 내려놓는다] | |
[메시지 알림음] | |
[문이 벌컥 열린다] [달려가는 발걸음] | BANANA KARAOKE CLUB 32 JUNGGU ROAD, SEOUL |
[흥미로운 음악] | 32 JUNGGU ROAD, SEOUL |
[다급한 발걸음] | [upbeat music plays] |
(중학생1) 야, 돈 없어, 돈 없어, 아, 짜증 나 | BANANA KARAOKE CLUB -I have no money. I'm so annoyed. -What do we do? |
(중학생2) 얼마 있는데? | -I have no money. I'm so annoyed. -What do we do? |
(중학생3) 야, 가자 | Hey, let's go. |
(중학생1) 야, 노래방 졸라 비싸 | Karaoke's so expensive. |
- (중학생2) 아, 얼마 있는데? - (중학생1) 일주일 용돈이 만원이거든 | -How much do you have? -My allowance is... -10,000 won per week. -Can you believe that? |
이게 말이냐고 | -10,000 won per week. -Can you believe that? |
(중학생1) 그러니까 우리한테... | -Seriously. -Seriously, right? It's-- |
그러니까 완전 제정신이 아니... | -Seriously. -Seriously, right? It's-- |
씨발, 뭘 도와드려요? | Fuck. How can we help you? |
(규리) 너희 나랑 좀 놀자 | [Gyuri] Let's hang out. |
- (중학생2) 미친년 아니야? - (중학생1) 미친 거 같아 | -[chuckles] -Is she crazy? [Gyuri] Want to go to karaoke? |
노래방 갈래? | [Gyuri] Want to go to karaoke? |
노래방 가고 있잖아, 완전 미친년이네 | That's where we're going. She's a crazy bitch. |
그렇게 미친년 같진 않아 보이는데 | She doesn't look like a crazy bitch. |
너 미친년이야? | Are you a crazy bitch? |
두당 5만 원, 콜? | I'll pay 50,000 won each. Deal? |
(중학생1) 야, 너 뭐 부를래? [중학생3이 대답한다] | What do you want to sing? |
(중학생1) 아저씨, 우리 네 명요, 네 명 | [girl 1] Mister, room for four people. |
(중학생3) 서비스 이빠이 줘요, 알았죠? | Give us a lot of extra time, okay? |
[중학생들이 서로 대화한다] | -Who tied your hair? -[girl 2] You did. |
어휴, 3번 방으로 가, 3번 방 | Go to room three. |
(중학생1) 아, 알았어요 | Okay. |
야, 야, 바닥에 침 뱉으면 안 된다 | Don't spit on the floor. |
- (중학생1) 네 - (중학생2) 알았어요 | [girls] Okay. |
아, 씨 [구시렁거린다] | Fuck. |
[신나는 음악] | [upbeat music] |
[기태 패거리의 환호성] | |
[신나는 음악이 흘러나온다] | |
(중학생들) ♪ Just a little bit of you ♪ | |
♪ 격하게 아껴, baby, yeah, yeah ♪ | |
빰, 빰, 빰, 빰! | |
[중학생들의 환호성] | |
♪ Oh, wow! 놀라워 ♪ | |
♪ 더할 나위 없이 아름다우신 그녀의 자태 ♪ | |
♪ 보통 여잔 명함도 못 내밀고 ♪ | |
♪ 끼리끼리 뭉쳐 네 험담을 나누겠지 ♪ | |
♪ 잘 들어 ♪ | |
[두기의 코골이] [중학생들이 계속 노래한다] | [snoring] |
[불안한 음악] | |
[문이 끼익 열린다] | |
[문이 달칵 닫힌다] | [suspenseful music] |
[인기척이 난다] | |
[다가오는 발걸음] | |
[대열의 힘주는 신음] [규리의 비명] | -[groans] -[squeals] |
[오토바이 굉음] | BANANA KARAOKE CLUB |
(대열) 씨! [규리의 겁먹은 신음] | -[Daeyeol] Shh... -[Gyuri whimpering] |
[불안한 음악] | |
[한숨] | |
[규리의 겁먹은 숨소리] | |
[규리의 아파하는 신음] | [groans] |
[대열이 숨을 하 내뱉는다] | [Daeyeol sighs sharply] |
[겁먹은 숨소리] | |
[배트로 탁 짚는다] | |
[규리의 겁먹은 신음] | |
[규리의 놀라는 신음] | [gasps] |
꼭 미정이 같아 | You remind of... |
너 보면 | Mijung. |
[컥컥대는 숨소리] | [gasps, choking] |
(기태) 바나나! | [Kitae] Banana! |
- (채빈) 바나나! - (기태) 야! | -[Junghwan] Banana! -[Kitae] Hey! |
(대열) 야, 이, 씨! [규리의 신음] | -[Daeyeol] Go. Shit. -[grunts] |
[오토바이 굉음] (대열) 뭐야? 씨! | -[Daeyeol] Go. Shit. -[grunts] -[motorcycle engines rumbling] -[coughing] |
- (채빈) 나와! - (친구1) 뭐야! [규리의 기침] | -[Junghwan] Come out! -[Kitae] Hey! |
- (정환) 빨리 나와! - (친구2) 아저씨! | -[Junghwan] Come out! -[Kitae] Hey! Mister, come out! |
[기태 패거리가 소란스럽다] | -Hey! -Come out already! |
- (친구3) 뭐야? - (친구4) 뭐야, 이 새끼 | -What the hell? -What's this shit? |
[기태 패거리가 떠들썩하다] | -What the hell? -What's this shit? |
(대열) 얘들아, 너희 아침부터 뭐 하니? 남의 가게 앞에서 | [Daeyeol] Kids, what are you doing so early in the morning in front of our business? |
(기태) 아저씨냐? 바나나 사장? | Mister, is it you? [Kitae] Banana boss? |
(대열) 왜 너 반말하니? 어른한테 | Why are you being disrespectful to an adult? |
(패거리) 오! | [all exclaiming] [overlapping dialogue] |
이 가게 사장은 존나 빠르게 튀어 내려와 봅니다! | The boss man will run the hell down now! |
[대열의 한숨] (패거리) 내려와, 내려와... | -[boy 1] Come down! -[boy 2] Come on! |
싫은데? | I don't want to. |
[패거리가 비웃는다] | [indistinct chatter] |
(친구5) 쫄았네, 쫄았어, 씹새끼 | [boy 3] That fucker is scared. |
아, 당신이 오라 그랬잖아 | You said to come here. |
(대열) 뭐라는 거야? 저 새끼가, 저거 | [Daeyeol] What is that bastard talking about? |
(채빈) 이걸 열어봐, 아저씨 | [boy 4] Open your ears -and pay attention! -[Chaebin] Do you have tits in your ears? |
- 열고 들어 - (친구6) 아저씨 귀에 좆 박았어? | -and pay attention! -[Chaebin] Do you have tits in your ears? |
(친구7) 씨발, 덮고 있으니까 안 들리는 거야 | [boy 4] You're fucking deaf because your ears are covered. |
[기태 패거리가 조롱한다] | [boys laughing] [boy 2] So true. |
(정환) 깁스는 왜 하고 있냐? | [Junghwan] What's with the cast? |
(대열) 야, 여기서 그게 보일 것 같아, 인마? | Hey! Do you think I can see that from here? |
[패거리가 야유한다] | -Aren't you guys going to school? -Come down. |
- (대열) 너희 학교 안 가니? - (친구8) 내려와 | -Aren't you guys going to school? -Come down. |
야야, 가지 말고 딱 기다려 거기서, 어? | Don't go anywhere. Wait right there. |
- (친구9) 응, 내려와 - (친구8) 얼른 와요 | -[boy 3] Okay. Come down. -[boy 2] Come down. Have you ever been beaten up in a line? |
야, 너희 줄 빠따 맞아봤어? | Have you ever been beaten up in a line? |
[기태 패거리의 재촉과 야유] | [Junghwan] Hurry and come down! [overlapping dialogue] |
(대열) 어, 두기야, 난데 | [Daeyeol] Dugi, it's me. |
애들 데리고 밑에 좀 내려가 봐 | Take the boys outside. There's a bunch of weirdos. |
이상한 애들 와 있다 | There's a bunch of weirdos. |
지금 잠이 와? 이 미친 새끼야 | How can you sleep right now, asshole? |
(친구10) 야, 씨발 놈아 | [boy 3] You fucker! |
[대열의 짜증스러운 한숨] | [Daeyeol groans] -[Junghwan] Gosh, it's hot out. -[Daeyeol] That freak. |
(친구11) 어휴, 더워 | -[Junghwan] Gosh, it's hot out. -[Daeyeol] That freak. |
- (친구12) 야, 야! - (대열) 미친 새끼 아냐? | -[Junghwan] Gosh, it's hot out. -[Daeyeol] That freak. [boy 4] It's hot. |
(정환) 아, 더워 | [boy 4] It's hot. |
- (채빈) 쫄았어? - (정환) 아, 씨! | -[boy 4] You scared? -[boy 5] Shit. |
- (친구13) 쫄았네 - (대열) 너희 딱 기다려 | -[boy 4] He's scared. -[Daeyeol] Wait right there! |
- (채빈) 아, 씨발 놈이 대답을 - (패거리) 빨리 내려오라고! | -[boy 4] He's scared. -[Daeyeol] Wait right there! -[Chaebin] Stop talking, you fucker! -[boy 6] Hurry up and come down! |
씨발 놈아! 내려와, 씨발 놈아! | -Fucker! -[boy 7] Get down, fucker! |
씨발 놈아, 내려와! | -Fucker! -Come down! |
(친구14) 왜 이렇게 안 내려와 | [boy 3] Run down now! |
(대열) 어디 갔어, 이년? | -[Daeyeol] Where did this bitch go? -[Junghwan] Come down already. |
응? [대열의 비명] | -[hissing] -[screaming] |
[흥미로운 음악] [기태 패거리가 술렁인다] | -[hissing] -[screaming] |
(정환) 아, 뭐야? 뭐야? 뭐야? | [Junghwan] What's going on? |
(채빈) 아이, 씨발 | [overlapping dialogue] |
(친구15) 어, 뭐야, 뭐야? | [Chaebin] What's going on? |
(두기) 형님 | [Dugi] Boss! |
형님 | Boss! |
아, 전화로... | Why is he calling? |
가까이 있으면서 와서 얘기하면 되지 | Why can't he just come? |
아, 이 양반 또 소화기 가지고 도대체 뭘 한... [두기의 비명] | What did he do with the fire extinguisher? -[hisses] -[gasps] |
[대열의 기침] | [Daeyeol choking] |
[기태 패거리의 환호] | |
(정환) 야, 씨, 그래도 되는겨? | Shit. Can we do this? |
(기태) 당연히 안 되지, 병신아 | Of course not, moron. |
(채빈) 아, 씨발 | Fuck. |
[대열이 컥컥댄다] (두기) 뭐, 뭐? 얘기를 해! | What? Say something. |
[대열의 재채기] | [Daeyeol shouts] |
- (두기) 천천히 해, 한마디씩 - (대열) 야, 씨! | -Slowly. One word at a time. -Fuck. |
[두기의 아파하는 신음] | -Slowly. One word at a time. -Fuck. |
[대열의 헐떡이는 숨소리] (건달1) 형님, 나와보셔야 할 것 같은데요 | [goon 1] Boss, come out for a second! |
- (건달2) 대열 형님 - (건달3) 형님 | -Daeyeol! -Boss! |
- (두기) 뭐야? 씨 - (건달2) 형님 | -What the hell? -Boss! |
(채빈) 뭐야, 이거? 왜 이렇게 커? | [boy 4] What's this? Why is he so big? |
아저씨, 여기 사장 어딨는지 알아? | Mister, where's the boss? |
(건달4) 좆만 한 새끼가 입이 왜 이렇게 짧아? | Why is this kid so rude? |
어? | [goon 2] Hey. |
(기태) 모르면 맞아야지 | If you don't know, we'll beat you. |
[흥미로운 음악] | |
[건달들의 신음] | [clamoring] |
(두기) 야! | Hey! |
민석이 어디 갔어, 민석이 | Where's Minsuk? |
(건달5) 담배 피우러 갔는데요 | He went out for a smoke. |
(두기) 이 새끼... | You asshole... |
(채빈) 돌격! | Fight! |
[소란스럽게 싸운다] | -[grunting] -[groaning] |
[건달6의 비명] | |
[건달7의 신음] | |
[유리가 와장창 깨진다] | |
어? | |
어, 이 새끼 | You asshole. |
(해경) 이쯤인 거 같은데? | [Haegyong] It should be around here. |
여기다 | Right there. |
[긴박한 음악] | [indistinct chatter] |
[건달8의 신음] | |
[건달9의 비명] | [grunts] |
[건달10의 신음] | |
(건달11) 으악! | |
[건달12의 신음] | [groaning] |
[건달13의 신음] | [groaning] |
[건달14의 고통스러운 신음] | [goon 3 groaning] |
(기태) 어디 있니? 우리 포주 새끼 어디 있니? | Where is he? Where's the pimp? |
[규리의 거친 숨소리] | [panting] |
[대열이 연신 기침한다] | [coughing] |
[숨을 헐떡이며] 이, 씨! | [coughing] Shit. |
[연신 씩씩댄다] | [muttering] |
- (지수) 배뀰 - 오지 | -Baeggyul! -Oji! |
(지수) 가자 | Let's go. |
[규리의 거친 숨소리] | |
[규리의 아파하는 신음] | [groaning] |
(대열) 이, 씨! [규리의 비명] | -[Daeyeol muttering] -[Gyuri gasps] |
이리 와, 씨 | Get over here. |
(규리) 야, 아, 오지 | Hey, Oji! |
- (규리) 빨리 가 - (대열) 가지 마 | -Run! -Don't go! |
- 이리 와 - (규리) 빨리 가라고, 새끼야! | -Come here! -[Gyuri] Just run, you asshole! |
야, 야! | [Gyuri screaming] |
(대열) 이리 오라고, 씨 | [Daeyeol] Get over here. |
(규리) 오지 | |
[비명 지르며] 야! 야! | |
(민석) 이리 와, 씨 | Get over here. |
[규리의 비명] (민석) 씨발 것들아, 이리 안 와? | [goon 4] You fuckers. |
[사방에서 들리는 신음] | |
(기태) 누구? | Who are you? |
(대열) 야, 걔 문다, 조심해 | [Daeyeol] He bites. Be careful. |
이리 와, 씨 [규리의 비명] | Get over here. |
[결연한 음악] | [Gyuri breathing heavily] |
(대열) 이리 와, 이리 와, 씨발 것들아 | Get over here, you fuckers. |
이리 와 [민석의 신음] | [Daeyeol] Get over here. -[goon 4 grunts in pain] -[groaning] |
(대열) 잘 좀 하자, 이 개새끼들아, 진짜, 씨 | [Daeyeol] Do it right, fuckers. |
[천천히 다가오는 발걸음] 어... | |
(민석) 뭐야, 저거? | [goon 4] Who's that? |
뭐야 , 씨발 | What the fuck? |
[민석의 아파하는 신음] | |
(민석) 으악! | [grunts] |
[대열의 놀란 신음] | [Daeyeol] Fuck. |
[민석이 연신 신음한다] | [goon 4 grunting in pain] |
(대열) 이, 씨 | |
[대열의 성난 신음] [규리의 아파하는 숨소리] | -Shit! -[Gyuri gasps] |
(대열) 아, 씨발, 안 죽었어 | [Daeyeol] Shit. You didn't die? |
뭐, 씨발, 산삼 먹었나, 어? | Did you eat wild ginseng or something? |
(대열) [웃으며] 어이가 없네 | I'm speechless. |
[대열의 거친 숨소리] | |
와 | Come on. |
[대열의 껄껄대는 웃음] | [Daeyeol laughing] |
와 봐, 야, 씨발 놈아 | Come at me. |
이리 와, 씨발 뒤지지도 않네, 개새끼가 | Why won't you die? |
[연신 웃으며] 와, 와 봐, 씨! | Why won't you die? Come here, fuck. |
[도망치는 발걸음] | [retreating footsteps] |
[떨리는 숨소리] | [whimpering] |
시, 시, 실장님 | Mr. Lee... |
(왕철) 우리 | Let's... |
더 이상은 만나지 맙시다 | never meet again. |
시, 시, 실... | Mr. Lee... |
[발걸음이 울린다] | |
[긴박한 음악] (규리) 빨리 가자고, 이 새끼야! | [Gyuri] Let's go, asshole! |
실장님... | |
(규리) 빨리 와! | Come on! |
(대열) 씨발! | [Daeyeol] Fuck! |
[대열의 힘주는 신음] | [Daeyeol groaning] |
(대열) 아파? 어? | [Daeyeol] Does that hurt? |
아, 이 씨발 | Fuck. |
왜 안 죽어? 어? | Why won't you die? |
왜, 왜 안 죽어? 씨발 | Why won't you die? Fuck. |
씨, 왜 안 죽냐고, 씨발, 영감탱이야 | Fuck. Why won't you die, old man? |
좀 뒈져, 씨발, 영감탱이야 | Fucking die, you old man. |
아, 씨! | Shit. |
그냥 처누워있지, 왜 기어 나와가지고 이 지랄이야, 씨발, 어? | Why didn't you stay in bed? Why did you crawl out, you fucker? |
이 개씨발 영감탱이 | You fucking old man. |
[대열의 거친 숨소리] | |
으악! 씨발 다 죽여버려, 씨 | Fuck! I'll kill you all! |
일어나, 일어나 이 개씨발 영감탱이, 어? | Get up, you fucking old man. |
이 씨발, 하! | You piece of shit. |
이, 씨 [대열의 아파하는 신음] | [Daeyeol grunting] |
[대열의 연신 아파하는 신음] | [Daeyeol grunting] |
씨발 | Fuck. |
씨발, 개씨발 | |
으악! 씨... | |
[겁먹은 목소리로] 이 씨발... | [mumbling] |
[대열의 거친 숨소리] | |
윽, 아악! | |
[대열의 힘주는 신음] | |
[대열의 힘주는 신음] | [Daeyeol grunting] |
(대열) 이, 씨... | |
[대열의 비명] | |
억! | |
윽! | |
윽! | |
[불안한 음악] | WOMAN JUVENILE DIVISION |
[와일드한 음악] | [upbeat music plays] |
[시민들의 비명] | |
[무전기 작동음] 301, 301 지병 | It's 301. Requesting backup. |
지원 요청 바랍니다 반복합니다, 301... | Requesting backup. I repeat, 301. |
[강렬한 음악] | |
(친구16) 야! 끝났냐? 끝났냐? | Is it over? |
야, 아까 게임 한순간에 다 끝났어 | It was over in an instant. |
야, 웬 개쌉고인물 파이터 하나 나타나 가지고 | Some psycho showed up |
시발 다 조졌다니까? | and killed them all. |
좆 되는 거야 | Fucked up. |
(정환) 야, 근데 곽기 어디 갔냐? | Wait. Where's Kwakki? |
- (친구16) 곽기? - (정환) 곽기 | -Kwakki? -Kwakki! |
[친구16이 말한다] - (채빈) 야, 곽기 - (정환) 야, 곽기 | -Where's Kwakki? -Hey, Kwakki! |
(경찰들) 잡아라! 잡아! | [officer] Get them! |
[어두운 음악] | |
[무전기 작동음] (해경) 이해경 경위입니다 | [Haegyong] This is Detective Lee. |
지금 바로 옥상으로 올라오셔야겠습니다 | I need you at the rooftop right away. |
No comments:
Post a Comment