Search This Blog



  신입사관 구해령 9

Rookie Historian Goo Hae-ryung 9

[KOR-ENG DUAL SUB]


‪"예문관"‬OFFICE OF ROYAL DECREES
‪넌 이만 퇴궐하거라‬You may leave for today.
‪(해령)‬ ‪민 봉교님‬Officer Min.
‪기록해야 한다‬You must record everything.
‪사관이 보고 들은 것이라면‬As a historian, you must
‪그게 무엇이든 전부 다‬record everything you see and hear, no matter what it is.
‪[당황한 숨소리]‬
‪"녹서당"‬
‪(이림)‬ ‪대비마마‬Your Majesty.
‪도원‬Prince Dowon.
‪(이림)‬ ‪그간 귀체 만강하셨습니까?‬Have you been well and healthy?
‪(대비 임씨)‬ ‪예, 도원은 못 본 사이에‬ ‪아주 멋진 사내가 되셨습니다‬Yes. Prince Dowon, you have grown into a fine young man.
‪가히 용종의 자태다워요‬Prince Dowon, you have grown into a fine young man. You truly emanate royal elegance.
‪편히 앉으세요‬Feel free to sit down.
‪송구합니다‬I apologize.
‪속히 돌아와‬ ‪전하께 잘못을 빌라는 서신을 받고도‬I did not return right away even after receiving the letter that I should return quickly and beg
‪환궁이 늦었습니다‬for Father's forgiveness.
‪아니요‬No.
‪잘하셨습니다‬You did the right thing.
‪(대비 임씨)‬ ‪이 할미는 도원이 주상에게‬ ‪화를 입을까 노심초사하였는데‬I was concerned that the King might reprimand you.
‪도원은 그 모든 것을 감수하고도‬But you made the decision to help the people, even knowing all the risks that were involved.
‪백성을 위한 결단을 내리셨습니다‬even knowing all the risks that were involved.
‪참으로 기특하십니다‬I am truly proud of you.
‪제가 기특하다고요?‬You are -proud of me? -Yes.
‪(대비 임씨)‬ ‪예, 아무도 못 하는 큰일을 하셨습니다‬-proud of me? -Yes. You did something that no one else could do.
‪[잔잔한 음악]‬However, refrain from doing anything that may be the cause of the King's wrath.
‪하나 당분간은‬ ‪주상의 심기를 불편하게 하지 마세요‬However, refrain from doing anything that may be the cause of the King's wrath.
‪주상의 성정을 알지 않으십니까?‬You know what his temper is like.
‪다음에는‬Next time...
‪그 정도로 넘어가지 않을 겝니다‬he will not be so tolerant.
‪예, 잘 처신하겠습니다, 대비마마‬I understand. I will behave properly, Your Majesty.
‪(대비 임씨)‬ ‪그 먼 곳에서‬You must have had...
‪얼마나 고생이 많으셨을꼬?‬such a hard time in that faraway town.
‪도원이 어려서부터 다식을 좋아했지요?‬You have always liked those pine pollen honey cakes since you were a child. I had good-quality pine pollen powder, so I made some cakes with it.
‪내 좋은 송홧가루가 있어‬ ‪다식을 만들어 두었습니다‬I had good-quality pine pollen powder, so I made some cakes with it. I will tell them to bring them in right away.
‪지금 바로 올리라고 하겠습니다‬I will tell them to bring them in right away.
‪(이림)‬ ‪아니‬No.
‪괜찮습니다‬It is okay. Actually...
‪그것보다...‬It is okay. Actually...
‪부탁드릴 것이 있습니다‬I have a favor to ask of you.
‪소자 벌써 약관의 나이입니다‬I have already reached the age of yakgwan. YAKGWAN: MALE WHO REACHED AGE 20
‪이제는‬I want to...
‪사가로 나가 살고 싶습니다‬live outside the palace.
‪도원‬Prince Dowon.
‪이 궐이 곧 도원의 집입니다‬The palace is your home.
‪집을 떠나 어디로 가시겠단 말입니까?‬Where will you go if you leave the palace?
‪다른 동생들은‬ ‪일찍이 나가지 않았습니까?‬But all my younger siblings have already left the palace.
‪제가 비록‬ ‪궐에서 나고 자라기는 했지만‬I understand that I was born and raised inside the palace,
‪더 이상 제가 있을 곳이‬ ‪아닌 듯하여...‬but I do not think I belong here anymore-- You are wrong.
‪아니요‬You are wrong.
‪도원이 있을 곳은 여기입니다‬This is where you belong.
‪이 궐이 도원의 자리입니다‬This palace is where you should be.
‪그러니‬So please,
‪궐을 떠나겠다는 말씀은 하지 마세요‬do not say that you wish to leave the palace.
‪가까이 있어도‬ ‪이리 얼굴 보기가 힘든데‬I rarely get to see you even though we both live in the palace.
‪바깥은 오죽하겠습니까?‬It will be even worse if you leave.
‪(우원)‬ ‪다녀왔습니다‬I'm back.
‪한마디 말도 없이 가더니‬ ‪다녀와서 인사하는 게냐?‬You left without a word. Now you're telling me you're back?
‪무탈하니 됐다‬You returned safe and sound, so it's fine. Have a seat.
‪(익평)‬ ‪앉거라‬You returned safe and sound, so it's fine. Have a seat.
‪성균관에 박사 자리가 났다더구나‬A position has opened up at Sungkyunkwan.
‪지금처럼 위험한 곳으로‬ ‪외사를 가지 않아도 되고‬You will no longer have to travel to dangerous places or work all day and night.
‪밤낮으로‬ ‪사초를 들여다보지 않아도 되고‬or work all day and night. It is not a key position, but the job will suit you.
‪요직은 아니다만‬ ‪네 성미에 맞을 것이야‬It is not a key position, but the job will suit you.
‪- 삼망에 이름을 넣어 주마‬ ‪- (우원) 싫습니다‬-I'll recommend you as a candidate. -No, thank you. You even turned down the senior sixth-rank position.
‪장원에게 내리는 정6품 벼슬도‬ ‪마다하지 않았느냐?‬You even turned down the senior sixth-rank position.
‪고생은 그만하면 됐다‬You've done enough grunt work. No one will say you got to where you are because you're my son.
‪어디 가서 아비 덕 본다고‬ ‪흠잡을 사람도 없을 것이야‬No one will say you got to where you are because you're my son. That that I am your son...
‪아버지의 아들인 것이‬That that I am your son...
‪이미 제겐 허물입니다‬is already a big flaw to me.
‪[애잔한 음악]‬
‪아직도 나를 원망하는 게냐?‬Do you still resent me?
‪(익평)‬ ‪언젠가 너도‬ ‪이 아비를 이해하게 될 거다‬One day, you will come to understand me.
‪(설금)‬ ‪이거 어, 하나만 더 드세요‬ ‪[재경의 헛기침]‬Have just one more, okay? Here.
‪- (해령) 어휴‬ ‪- (설금) 어? '아'‬Have just one more, okay? Here.
‪나, 나 진짜 됐다니까?‬Have just one more, okay? Here. Gosh, I really can't eat anymore. My stomach is about to explode!
‪[배를 탁탁 두드리며]‬ ‪나 지금 진짜 배 터져 죽을 거 같아‬Gosh, I really can't eat anymore. My stomach is about to explode!
‪(설금)‬ ‪먹다 죽으면 호상이라는데‬ ‪뭐가 걱정이에요?‬It wouldn't be so bad to die from a full belly. Come on. Here.
‪[조르는 투로]‬ ‪얼른 '아'‬Come on. Here.
‪'아'!‬Here!
‪[못마땅한 신음]‬
‪거지 같은 동네에서‬ ‪고생한 거 생각하면, 응?‬ ‪[해령의 힘겨운 한숨]‬You went through all that trouble in that darned town. You should do nothing but just rest and eat well for the next few days.
‪3박 4일 숨 쉬듯이‬ ‪몸보신해도 모자랄 판에‬ ‪[설금의 못마땅한 신음]‬You should do nothing but just rest and eat well for the next few days.
‪[해령의 기가 찬 웃음]‬You always make so much fuss over even the littlest things.
‪하여간에 네 유난은, 응?‬ ‪[설금의 헛기침]‬You always make so much fuss over even the littlest things.
‪알아준다, 알아줘, 응?‬You always make so much fuss over even the littlest things.
‪아, 맞다‬Oh, right. I left the beef bone soup on the stove.
‪솥에 곰탕 올려놨는데‬Oh, right. I left the beef bone soup on the stove.
‪(설금)‬ ‪[웃으며]‬ ‪얼른 가지고 올게요‬-I'll bring it quickly. -Hey.
‪[설금의 다급한 신음]‬ ‪(해령)‬ ‪야‬-I'll bring it quickly. -Hey.
‪국물까지 아주 호로록 다 드셔야 돼요‬You have to finish the whole bowl of soup down to the last drop, okay?
‪(해령)‬ ‪야, 야, 야, 설금아, 야‬ ‪[재경의 옅은 웃음]‬Hey, wait! Seol-geum.
‪(재경)‬ ‪놔두거라‬ ‪[문이 달칵 열린다]‬Leave her be. She has been making food in the kitchen
‪너 돌아온다는 소식에‬Leave her be. She has been making food in the kitchen ever since she heard you would be returning.
‪며칠 전부터 부엌에서‬ ‪나오지를 않았으니‬ ‪[문이 달칵 닫힌다]‬ever since she heard you would be returning.
‪(해령)‬ ‪[피식 웃으며]‬ ‪치‬
‪아휴, 그래도 이렇게‬ ‪다들 그대로인 모습 보니까‬I'm truly happy to see that nothing has changed.
‪정말 좋습니다‬I'm truly happy to see that nothing has changed.
‪설금이는 여전히 저렇게 시끄럽고‬Seol-geum is still loud,
‪오라버니는 여전히 이렇게 다정하시고‬and you're still awfully sweet.
‪무슨 일 있었던 것이냐?‬Did something happen there?
‪아, 아니요, 그냥 좋아서 그럽니다‬No. I'm just happy, that's all.
‪[옅은 웃음]‬
‪(해령)‬ ‪아유, 그럼 저는 얼른 가서‬I should go and organize my notes first, before Seol-geum follows me.
‪행록부터 정리하겠습니다‬I should go and organize my notes first, before Seol-geum follows me.
‪설금이 쫓아오기 전에‬I should go and organize my notes first, before Seol-geum follows me.
‪그래‬All right.
‪[해령의 배부른 신음]‬
‪(해령)‬ ‪을묘일 평안도를 떠나‬"His Highness left Pyongan Province on the day of eulmyo...
‪무오일 한양에 도착하다‬and arrived in Hanyang on the day of muo.
‪도원 대군은 환궁하여...‬Prince Dowon returned to the palace and..."
‪[애잔한 음악]‬Father, have you been well?
‪(이림)‬ ‪아바마마, 그간 강녕하셨습...‬Father, have you been well?
‪(이진)‬ ‪사관이 있습니다!‬There are historians here. The historians are watching, Your Majesty.
‪사관이 모두 보고 있습니다, 전하‬There are historians here. The historians are watching, Your Majesty.
‪[종이 댕 울린다]‬ ‪[새들이 짹짹 지저귄다]‬
‪♪ 유시로구나 ♪‬It's 5 p.m. It's time to go home
‪(시행)‬ ‪♪ 유시가 됐어 ♪‬It's 5 p.m. It's time to go home
‪(아란)‬ ‪오, 웬일로 칼퇴궐을 한대요?‬Everyone's leaving right on time today?
‪(은임)‬ ‪우리도 얼른 갑시다‬ ‪[아란의 신난 숨소리]‬-We should leave too. -Okay.
‪[사희의 헛기침]‬ ‪(시행)‬ ‪너희는 어디 가니?‬Girls, where are you going?
‪퇴궐하려고요‬We're leaving for the day too, sir.
‪오늘 경신일이잖아‬Today is the day of gyeongsin, which means you must stay awake tonight.
‪경신수야 안 해?‬ ‪[은임의 탄식]‬Today is the day of gyeongsin, which means you must stay awake tonight.
‪'경신수야'?‬We must stay awake?
‪그게 뭡니까?‬What do you mean, sir? Don't you know the myth? People in the olden days
‪(은임)‬ ‪왜 있잖아요, 옛날 사람들이‬ ‪경신일에 잠들면 수명 줄어든다고...‬Don't you know the myth? People in the olden days believed that sleeping today shortened your life span.
‪- (아란) 아...‬ ‪- (시행) 예, 옛날 사람?‬What? "People in the olden days"?
‪(시행)‬ ‪[웃으며]‬ ‪이야...‬What? "People in the olden days"? I can't believe she called me someone from "the olden days."
‪[한림들의 웃음]‬ ‪이거 아주‬ ‪지금 누구더러 옛날 사람이래, 어?‬I can't believe she called me someone from "the olden days." Then were you born just a few minutes ago or what?
‪그럼 너, 너, 너희는‬ ‪뭐, 뭐, 아까 태어났냐, 어?‬Then were you born just a few minutes ago or what?
‪(홍익)‬ ‪어, 생각해 보니까‬ ‪세대가 다르기는 합니다‬But we do belong to different generations.
‪양 봉교님은 혼자 건륭 때 사람이시고‬You're the only one born during Qianlong Emperor's reign. All of us were born during Jiaqing Emperor's reign.
‪저희는 다 가경 때...‬All of us were born during Jiaqing Emperor's reign. QIANLONG 1736-1795 JIAQING 1796-1820
‪[함께 키득거린다]‬QIANLONG 1736-1795 JIAQING 1796-1820
‪지만...‬QIANLONG 1736-1795 JIAQING 1796-1820 But I mean... Still, that should be common knowledge.
‪[버럭대며]‬ ‪그래도 그런 건‬ ‪상식으로 알고 있어야지‬Still, that should be common knowledge.
‪내가 이래서 성균관 안 나온 것들하고‬ ‪말을 못 섞겠다니까?‬This is why I can't converse with people who never attended Sungkyunkwan. Gosh.
‪- (홍익) 어휴!‬ ‪- (아란) 또 시작이다, 또 시작‬who never attended Sungkyunkwan. Gosh. Goodness, whatever.
‪(시행)‬ ‪아무튼, 입궐하고 처음 맞는‬ ‪경신일에 잠을 자면은‬Goodness, whatever. Anyway, people say that you'll be extremely unlucky for three years
‪3년 동안 두고두고 더럽게‬ ‪재수가 없다는 얘기가 있어요, 응‬if you sleep on your first day of gyeongsin after entering the palace. So you should just stay here and lie low.
‪그러니까 여기서 조용히, 응‬ ‪근신들이나 하고 있어요, 응‬So you should just stay here and lie low. Who believes such a myth in this day and age--
‪(은임)‬ ‪아, 요즘 시대에‬ ‪누가 그런 말을 믿습...‬Who believes such a myth in this day and age--
‪(시행)‬ ‪[버럭대며]‬ ‪내가 믿는다, 내가, 응?‬I do! I believe it, okay?
‪옛날 사람인 내가 믿어, 쯧‬Since I'm from the olden days.
‪가경 때 것들아‬ ‪[한림들의 웃음]‬You clueless kids.
‪[해령의 한숨]‬
‪[해령과 은임의 못마땅한 신음]‬ ‪(아란)‬ ‪아, 짜증 나, 진짜...‬-Goodness. -I'm so upset.
‪[해령의 힘겨운 신음]‬ ‪(아란)‬ ‪아, 진짜!‬Gosh, seriously.
‪[아란과 해령의 한숨]‬
‪(나인들)‬ ‪♪ 경신수야 경신수야 ♪‬ ‪[풀벌레 울음]‬-Stay awake on the night of gyeongsin -Stay awake on the night of gyeongsin
‪♪ 삼시충 몰아내자 ♪‬-And expel the evil pests from our bodies -And expel the evil pests from our bodies
‪♪ 경신수야 경신수야 ♪‬-Stay awake on the night of gyeongsin -Stay awake on the night of gyeongsin
‪♪ 삼시충 몰아내자 ♪‬-And expel the evil pests from our bodies -And expel the evil pests from our bodies
‪♪ 경신수야 경신수야 ♪‬-Stay awake on the night of gyeongsin -Stay awake on the night of gyeongsin -And expel the evil pests from our bodies -And expel the evil pests from our bodies
‪♪ 삼시충 몰아내자 ♪‬-And expel the evil pests from our bodies -And expel the evil pests from our bodies
‪♪ 경신수야 경신수야 ♪‬-Stay awake on the night of gyeongsin -Stay awake on the night of gyeongsin
‪♪ 삼시충 몰아내자 ♪‬ ‪[생각시의 아파하는 신음]‬-And expel the evil pests from our bodies -And expel the evil pests from our bodies
‪[해령의 하품]‬
‪[아란의 짜증스러운 한숨]‬
‪(아란)‬ ‪아, 진짜, 아무리 생각해도 억울합니다‬Gosh, seriously! I can't stop thinking about how unfair this is.
‪경신수야를 할 거면 다 같이 하는 거지‬If we have to follow this custom, everyone should do it together.
‪자기들은 나가서 밤새 술 먹고 놀면서‬They'll go out and drink all night.
‪우리만 궐에서 근신하라는 게‬ ‪말이 되냐고요‬It's so unfair that we have to stay stuck inside the palace.
‪(은임)‬ ‪아휴, 개나리들 진상 부리는 게‬ ‪어디 하루 이틀입니까? 쯧‬Shouldn't we be used to their pettiness by now?
‪[한숨 쉬며]‬ ‪구 권지만 안됐죠‬I feel bad for Apprentice Goo, though. She hasn't even had a chance to rest since her return.
‪위무 다녀와서‬ ‪제대로 쉬어 보지도 못하고‬She hasn't even had a chance to rest since her return.
‪(해령)‬ ‪예, 무지 피곤하기는 합니다‬Exactly. I'm so exhausted.
‪(아란)‬ ‪피곤하기도 피곤하고‬This is exhausting and boring.
‪지루하기도 지루하고‬This is exhausting and boring.
‪아, 이럴 때 술 한잔 탁 털어 넣으면‬It'd be so nice if we could have a drink right now.
‪얼마나 좋을까요?‬a drink right now.
‪(사희)‬ ‪그러실래요?‬Shall we?
‪[권지들의 놀란 신음]‬
‪(은임)‬ ‪그게, 그게 왜 거기서 나옵니까?‬ ‪[술이 찰랑거린다]‬Why was that in there?
‪양 봉교님이 숨겨 놓은 술입니다‬ ‪[아란의 신난 숨소리]‬It's wine that Officer Yang hid in here.
‪[경쾌한 음악]‬ ‪[권지들의 웃음]‬
‪[함께 웃는다]‬
‪[풀벌레 울음]‬
‪[해령이 숨을 하 내뱉는다]‬
‪[아란이 숨을 하 내뱉는다]‬
‪(해령)‬ ‪아휴, 이 궁궐도‬ ‪밤에는 나름 아늑하네요‬The palace actually feels quite cozy at night.
‪맨날 이리 치이고 저리 치이느라고‬ ‪까먹고 있었습니다‬We're always so busy being rushed around everywhere that I'd forgotten this is home to some people.
‪여기도 누군가의 집이라는 걸‬that I'd forgotten this is home to some people.
‪(아란)‬ ‪전 그래도 이런 데는 못 살겠습니다‬Still, I don't think I'll be able to live in a place like this.
‪아흔아홉 칸짜리 기와집도‬ ‪가끔씩 썰렁한데‬Even a mansion with 99 rooms feels empty and spooky sometimes.
‪[질색하며]‬ ‪이렇게 넓은 데서는‬ ‪삭막해서 어찌 삽니까?‬This huge palace won't feel like home at all.
‪허 권지네 댁이‬ ‪아흔아홉 칸이나 됩니까?‬Does your house have 99 rooms?
‪(아란)‬ ‪아...‬
‪자랑하려고 한 말은 아닌데‬I didn't mean to brag about it.
‪예, 태어나 보니 그러네요‬ ‪[은임의 감탄하는 신음]‬Yes, I was lucky to be born into a wealthy family.
‪(은임)‬ ‪그 정도 집안이면 숨만 쉬고 살아도‬ ‪죽을 때까지 부자잖아요‬If your family is that wealthy, you don't need to lift a finger until the day you die.
‪[놀라며]‬ ‪왜 여사가 되셨어요? 편한 길 놔두고?‬Why choose this path instead of a comfortable life?
‪(아란)‬ ‪저요? 쓰읍...‬Me?
‪전 성질이 나서 여사가 됐습니다‬I chose to become a historian because I was so angry.
‪[한숨 쉬며]‬ ‪까놓고 말해서‬I'll be honest with you. Sure, my family is rich,
‪저희 식구들이 돈만 많지‬I'll be honest with you. Sure, my family is rich,
‪죄다 개판이거든요‬but everyone in my family is a mess.
‪씁, 아버지는 저 어렸을 때‬My father left us when I was a child to go and live with his mistress.
‪첩실이랑 살겠다고 가출하셨고‬to go and live with his mistress.
‪오라버니들은 줄줄이‬ ‪술꾼에 노름꾼에...‬And all my brothers are either drunkards or gambling addicts.
‪[피식 웃으며]‬ ‪툭하면 사고 쳐서 관아 끌려가고‬Those troublemakers often end up at the government office.
‪어머니‬And my mother...
‪어머니는 그중 제일입니다‬She's the worst one of them all.
‪젊고 몸 좋은 사내들만 보면...‬Whenever she sees young, fit men...
‪[아란의 얼버무리는 헛기침]‬
‪[아란의 웃음]‬ ‪[아란이 허벅지를 탁탁 친다]‬Anyway, I thought, "Everyone in my family does whatever they want to do.
‪아, 뭐, 아무튼‬Anyway, I thought, "Everyone in my family does whatever they want to do.
‪다들 자기 마음대로 하고 사는데‬Anyway, I thought, "Everyone in my family does whatever they want to do. Why am I the only one who has to be stuck at home all the time?"
‪왜 나만 얌전히‬ ‪집구석에 처박혀 살아야 하나‬Why am I the only one who has to be stuck at home all the time?" I was so angry.
‪성질이 나는 겁니다, 쯧!‬I was so angry.
‪(은임)‬ ‪그래서 여사 별시에‬ ‪콱 응시하신 겁니까?‬Is that why you took the examination? So that you could also do what you wanted to do?
‪'나도 내 마음대로 살자' 싶어서?‬So that you could also do what you wanted to do?
‪[권지들의 옅은 웃음]‬Apprentice Song.
‪송 권지‬Apprentice Song.
‪(아란)‬ ‪저 진짜 궁금한 게 있었습니다‬I've been very curious about something.
‪이조 정랑 댁 송사희 하면‬ ‪유명했잖습니까?‬I've been very curious about something. As the daughter of the Section Chief of Personnel, you were famous. Everyone praised your beauty
‪얼굴도 예쁘고 음전해서‬ ‪[사희의 쑥스러운 웃음]‬Everyone praised your beauty and said that you'd make the best wife in Hanyang.
‪한양 일등 신붓감이라고요‬and said that you'd make the best wife in Hanyang.
‪그렇게 어마어마한 사내들이‬ ‪줄을 섰었다는데‬I heard that many wealthy and successful men wanted to marry you.
‪왜 죄다 뻥 차고‬ ‪혼인을 안 하신 겁니까?‬Why did you reject all of them and decide to stay single?
‪(사희)‬ ‪음...‬
‪꽃처럼 살고 싶지 않아서요‬Because I didn't want to live like a flower.
‪[잔잔한 음악]‬That is how noblewomen are expected to live, you know.
‪사대부 여인의 운명이‬ ‪그렇지 않습니까?‬That is how noblewomen are expected to live, you know.
‪잘 가꿔 놓은 꽃나무‬Like a well-kept flower tree, a beautiful painting,
‪한 폭의 그림‬Like a well-kept flower tree, a beautiful painting, or an ornament inside the women's quarters.
‪규문 안의 장식품‬or an ornament inside the women's quarters. I didn't want to live that kind of life,
‪전 그리 살고 싶지 않았습니다‬I didn't want to live that kind of life,
‪얼굴도 모르는 사내에게‬ ‪제 인생을 맡기고 싶지도 않았고요‬nor did I want to trust my life to a man whom I didn't even know.
‪(은임)‬ ‪와, 이제 보니‬ ‪송 권지가 나랑 생각이 똑같네‬Wow. I'm totally with you on that, Apprentice Song.
‪아, 솔직히 웃기지 않습니까?‬Let's be honest. Isn't it ridiculous? We're the ones getting married.
‪혼인하는 당사자는 우리인데‬Let's be honest. Isn't it ridiculous? We're the ones getting married. Why do parents think they can choose for us after exchanging a few letters?
‪왜 집안 어른들이 편지 몇 번 주고받고‬ ‪결론을 내냐는 말입니다‬ ‪[해령의 탄식]‬Why do parents think they can choose for us after exchanging a few letters?
‪(아란)‬ ‪맞아요, 적어도‬ ‪그, 말 한 번은 섞게 해 줘야지‬Why do parents think they can choose for us after exchanging a few letters? Exactly. They should at least let us speak with the guy beforehand. What if I end up marrying a crazy lunatic?
‪그러다 어디‬ ‪맛탱이 간 인간이랑 혼인하면?‬What if I end up marrying a crazy lunatic?
‪남은 내 인생은‬ ‪누가 대신 살아 주냐고요‬Will someone else live the rest of my life for me?
‪(은임)‬ ‪제 말이요‬That's what I'm saying. So you all have no interest in getting married?
‪(해령)‬ ‪하면 그, 다들‬ ‪혼인 생각은 없으신 겁니까?‬So you all have no interest in getting married?
‪(아란)‬ ‪[멋쩍게 웃으며]‬ ‪아이, 뭐‬Well, I wouldn't say that.
‪꼭 그런 건 아니고요‬ ‪[권지들의 웃음]‬Well, I wouldn't say that. I don't want to marry someone based on their credentials alone.
‪조건 맞아서 얼렁뚱땅하는 혼인 말고‬I don't want to marry someone based on their credentials alone. I want to meet someone I can truly like
‪진짜 좋은 사람이랑‬I want to meet someone I can truly like and marry him because I'm so in love with him. That's what I meant.
‪좋아해서 하는 혼인이 하고 싶다‬ ‪그 말이죠‬and marry him because I'm so in love with him. That's what I meant.
‪[해령의 호응하는 신음]‬I'm not sure how I feel about marriage,
‪(은임)‬ ‪저는 혼인이고 뭐고 잘 모르겠는데‬I'm not sure how I feel about marriage,
‪죽기 전에 딱 하나 소원은 있습니다‬but there is one thing I want to do before I die.
‪뭔데요?‬What is it?
‪잘생긴 미친놈이랑 영혼을 불살라서‬I want to fall in love with a good-looking but crazy man and have a crazy, passionate affair with him.
‪개막장처럼 사랑해 보는 거요‬and have a crazy, passionate affair with him.
‪[사희와 해령이 풋 웃는다]‬and have a crazy, passionate affair with him. What? Haven't you all thought about something like that at least once?
‪(은임)‬ ‪어, 왜요?‬What? Haven't you all thought about something like that at least once?
‪솔직히 이런 생각‬ ‪다들 한 번쯤은 해 보셨으면서?‬ ‪[해령의 헛기침]‬What? Haven't you all thought about something like that at least once?
‪자, 양심선언합시다‬All right. Be honest.
‪나도 잘생긴 미친놈‬ ‪만나는 상상 해 봤다?‬Raise your hand if you've ever imagined dating a handsome lunatic.
‪[아란의 옅은 웃음]‬
‪저요‬Me! I have thought about something like that.
‪저도 그런 생각 해 봤습니다‬Me! I have thought about something like that.
‪(해령)‬ ‪저도요‬ ‪[권지들의 웃음]‬Me, too.
‪아, 저는 아니요‬Gosh, not me.
‪(아란)‬ ‪씁...‬ ‪[해령이 피식 웃는다]‬No, never.
‪(사희)‬ ‪아, 아니요‬No, never.
‪[사희의 민망한 웃음]‬
‪[함께 웃는다]‬ ‪[잔잔한 음악]‬Yes.
‪(은임)‬ ‪자, 자‬All right, ladies.
‪- 직필‬ ‪- (해령) 아, 우리도 직필?‬-Raise your glasses. -Right now?
‪(함께)‬ ‪[작은 소리로]‬ ‪직필, 직필‬-Cheers. -Cheers.
‪[아란의 웃음]‬
‪[저마다 숨을 카 내뱉는다]‬
‪[해령의 뻐근한 신음]‬
‪[해령이 숨을 후 내뱉는다]‬
‪[피식 웃는다]‬
‪[해령의 힘겨운 숨소리]‬
‪(해령)‬ ‪어머‬
‪대군마마‬Your Highness.
‪달밤에 무얼 하는 것이냐?‬What are you doing at this hour?
‪아, 그, 경신일이라‬ ‪밤을 좀 새우느라고요‬Today is the day of gyeongsin, so we have to stay up.
‪아, 그 경신일에 밤을 새우는 걸‬ ‪'경신수야'라고 합니다‬You're expected to stay awake on the night of gyeongsin.
‪음, 그, 사람 몸속에‬ ‪삼시충이라는 기생충이 살고 있는데‬It's said that evil pests live in our bodies. Apparently, they leave your body
‪이것들이 경신일 밤만 되면‬Apparently, they leave your body when you're asleep on the night of gyeongsin.
‪(해령)‬ ‪사람이 잠든 틈을 타서‬ ‪몰래 몸을 빠져나간대요‬when you're asleep on the night of gyeongsin. Then they ascend to the skies
‪그렇게 하늘로 올라가서 이 사람이‬ ‪지난 60일 동안 지은 죄를 고하면‬Then they ascend to the skies and tell the gods about your sins of the past 60 days. Then the Great Jade Emperor shortens your life span based on
‪옥황상제가 그 죄의 무게에 맞게‬ ‪수명을 줄인다고요‬Then the Great Jade Emperor shortens your life span based on the weight of your sins.
‪[옅은 웃음]‬
‪그래서 너도 잠을 자지 않는 것이냐?‬Is that why you are staying up all night? Pardon me?
‪예?‬Pardon me? Are you afraid of the punishment?
‪상제가 벌을 내릴까 무서워서?‬Are you afraid of the punishment?
‪아, 아니요‬ ‪제가 무슨 삼국 시대 사람입니까?‬Not at all. Why would I believe such an old myth?
‪그런 말을 믿게?‬Not at all. Why would I believe such an old myth?
‪그냥 그, 입궐하고 처음 맞는 경신일에‬ ‪잠을 자면은‬I was told that I'll be unlucky for three years straight if I sleep on my first night of gyeongsin after entering the palace, so I'm staying up just in case.
‪3년 동안 재수가 없다길래‬ ‪그냥 혹시나 해서...‬after entering the palace, so I'm staying up just in case.
‪[호응하는 신음]‬
‪[피식 웃는다]‬
‪(해령)‬ ‪뭘 그렇게 계속 웃으십니까?‬Why do you keep chuckling?
‪마마께서도 경신일이라서‬ ‪지금 밤새우고 계신 거 아닙니까?‬Aren't you still awake for the same reason, Your Highness?
‪난 서고에 다녀오는 길이다‬ ‪잠이 오질 않아서‬I went to the library because I couldn't fall asleep. I see.
‪(해령)‬ ‪아...‬I see.
‪예, 그럼 서책 실컷 읽으십시오‬All right, then. Enjoy your books.
‪저는 이만...‬Good night, Your Highness.
‪(이림)‬ ‪잠깐‬Wait.
‪내 지난 60일간 지은 죄가 너무 많아서‬I've committed so many sins over the past 60 days
‪이대로 잠들었다간‬ ‪영영 못 깨어날지도 모른다‬that I may never wake up if I fall asleep tonight.
‪그러니 네가 날 좀 지켜봐 줘야겠어‬Hence, I need you to keep me awake all night.
‪- 제가요?‬ ‪- (이림) 그래, 구 서리‬-Me? -Yes, Clerk Goo.
‪(이림)‬ ‪쓰읍...‬
‪[익살스러운 효과음]‬ ‪너‬You.
‪아이고‬ ‪옥황상제 무서워하는 게 누군데?‬Look who's afraid of the Great Jade Emperor.
‪[애틋한 음악]‬
‪[해령의 하품]‬
‪절대 잠든 거 아닙...‬I didn't doze off, I swear...
‪마마‬Your Highness.
‪저, 대군마마?‬Your Highness.
‪[해령의 피곤한 숨소리]‬
‪(나인들)‬ ‪마마!‬-Your Highness! -Your Highness! -Your Highness! -Your Highness!
‪- (삼보) 마마!‬ ‪- (박 나인) 마마!‬-Your Highness! -Your Highness!
‪- (최 나인) 마마!‬ ‪- (삼보) 마마!‬-Your Highness! -Your Highness! Your Highness!
‪(박 나인)‬ ‪마마!‬Your Highness!
‪[삼보와 나인들의 가쁜 숨소리]‬
‪마마!‬Your Highness!
‪[새들이 짹짹 지저귄다]‬
‪[나른한 숨소리]‬
‪[하품]‬
‪[놀란 숨소리]‬
‪[아름다운 음악]‬
‪[이림의 긴장한 숨소리]‬
‪[심호흡]‬
‪[이림의 긴장한 숨소리]‬
‪[이림의 당황한 숨소리]‬
‪저기...‬Hey.
‪구해령‬Goo Hae-ryung.
‪구해령‬Goo Hae-ryung.
‪(이림)‬ ‪구해령‬ ‪[해령의 몽롱한 신음]‬-Goo Hae-ryung. -Yes.
‪구해령‬ ‪[해령의 몽롱한 신음]‬-Goo Hae-ryung. -Yes.
‪(해령)‬ ‪[귀찮아하며]‬ ‪왜, 뭐?‬Yes, what is it?
‪[해령의 피곤한 숨소리]‬
‪[해령의 놀란 숨소리]‬
‪[해령의 당황한 신음]‬
‪(해령)‬ ‪죄송합니다, 제가 잠결에...‬I apologize, Your Highness. I was still half-asleep.
‪죄송합니다, 죄송합니다‬I apologize, Your Highness.
‪[해령의 다급한 숨소리]‬-Your Highness! -Your Highness!
‪(삼보)‬ ‪마마!‬ ‪[나인들이 '마마'를 외친다]‬-Your Highness! -Your Highness! -Your Highness! -Your Highness!
‪(삼보)‬ ‪마마!‬ ‪[나인들이 '마마'를 외친다]‬-Your Highness! -Your Highness!
‪(나인들)‬ ‪마마!‬ ‪[삼보의 놀란 숨소리]‬-Your Highness! -Your Highness!
‪[익살스러운 음악]‬ ‪[나인들의 놀란 숨소리]‬
‪- 세상에나‬ ‪- (최 나인) 마상에나‬-Oh, my. -Goodness. His Highness did this again! Gosh!
‪마마께서 또?‬His Highness did this again! Gosh!
‪[삼보의 못마땅한 신음]‬His Highness did this again! Gosh!
‪[해령의 다급한 숨소리]‬You! Stop right there.
‪(삼보)‬ ‪어?‬You! Stop right there.
‪- (해령) 아, 엄마, 엄마...‬ ‪- (삼보) 구, 구, 구...‬You! Stop right there. You, Goo...
‪(삼보)‬ ‪구, 구, 구, 구, 구...‬You, Goo... -Your Highness! -Your Highness!
‪마마!‬-Your Highness! -Your Highness!
‪(최 나인)‬ ‪마마!‬-Your Highness! -Your Highness!
‪[문이 덜컥 열린다]‬
‪[해령의 힘겨운 숨소리]‬
‪(해령)‬ ‪[한숨 쉬며]‬ ‪미쳤어, 구해령‬This is crazy.
‪미쳤어‬I must've been out of my mind. What on earth did I do?
‪내가 뭔 짓을 한 거야?‬I must've been out of my mind. What on earth did I do?
‪(삼보)‬ ‪마마, 지금 여기서‬Your Highness, what on earth did you do in this open space where everyone can see you?
‪이렇게 사방팔방 다 뚫린 데서‬ ‪대체 뭘 하신 겁니까?‬in this open space where everyone can see you?
‪[익살스러운 효과음]‬Try to come up with an excuse at least.
‪아이, 그, 핑계라도 좀 대 보십시오‬ ‪핑계라도!‬Try to come up with an excuse at least. I'm so embarrassed that I cannot even--
‪제가 진짜 남사스러워 가지고‬ ‪내가 살 수가 없어, 살...‬I'm so embarrassed that I cannot even-- -Sam-bo. -Yes, Your Highness.
‪- (이림) 삼보야‬ ‪- (삼보) 예‬-Sam-bo. -Yes, Your Highness.
‪좋은 향기가 난다‬She smells nice.
‪[아련한 음악]‬
‪구해령 말이야‬I'm talking about Goo Hae-ryung.
‪좋은 향기가 나‬She smells so nice.
‪[익살스러운 효과음]‬ ‪[삼보의 당황한 숨소리]‬
‪[익살스러운 효과음]‬
‪[삼보의 웃음]‬
‪[홍익의 힘겨운 신음]‬Gosh...
‪[홍익의 힘겨운 신음]‬Gosh.
‪[헛구역질한다]‬
‪[시행의 힘겨운 신음]‬
‪[시행의 힘겨운 숨소리]‬
‪(시행)‬ ‪넌 왜 이렇게 멀쩡하냐?‬How come you're totally fine?
‪(시행)‬ ‪젊은 놈이 다르네‬I guess it's because you're young.
‪[익살스러운 효과음]‬
‪(시행)‬ ‪세자빈마마‬ ‪[홍익의 놀란 신음]‬Your Royal Highness!
‪[긴장되는 음악]‬
‪"예문관"‬
‪[한림들이 수군거린다]‬
‪- (시행) 아이, 깜짝...‬ ‪- (홍익) 아유, 깜짝이야‬-Gosh! -You scared us!
‪[한림들의 놀란 숨소리]‬
‪(해령)‬ ‪그, 오 권지랑 허 권지는‬ ‪어디 가는 겁니까?‬Where are Apprentices Oh and Heo going? They were told to come to Dongungjeon at this early hour.
‪(길승)‬ ‪아니, 이 아침부터‬ ‪동궁전 입시를 하라네?‬They were told to come to Dongungjeon at this early hour.
‪(시행)‬ ‪씁, 아, 입시라니까 보내기는 했는데‬I sent them because they were summoned,
‪이거 왠지 찜찜하네, 어?‬but I'm getting a bad feeling for some reason.
‪(부제학)‬ ‪형판 대감의 말에도 일리가 있습니다‬The Minister of Justice has a point, Your Royal Highness.
‪우선 무인년에 내렸던 전례에 따라서‬ ‪판결을 내리시고...‬We should decide according to the precedent -from the year of muin-- -What are you waiting for?
‪(세자빈)‬ ‪무엇 하느냐? 어서 고하라니까?‬-from the year of muin-- -What are you waiting for? Inform him immediately.
‪(김 내관)‬ ‪저하, 지금 세자빈마마께서...‬Your Royal Highness, the Crown Princess--
‪(이진)‬ ‪정사를 보고 있다‬We are discussing governmental affairs. I will visit her chamber later,
‪내 직접 처소로 찾아갈 테니‬ ‪이만 돌아가라 전하거라‬We are discussing governmental affairs. I will visit her chamber later, so tell her to leave. No, I do not want to.
‪(세자빈)‬ ‪싫습니다‬No, I do not want to.
‪[문이 덜컥 열린다]‬
‪[애잔한 음악]‬
‪[이진의 한숨]‬I've lived in the palace for 15 years now.
‪제가 궐에 들어와 산 지가‬ ‪벌써 15년입니다‬I've lived in the palace for 15 years now.
‪그런 말을 믿을 정도로‬ ‪순진해 보이십니까?‬Do you think I'm still naive enough to believe that?
‪[이진의 한숨]‬Princess.
‪(이진)‬ ‪빈궁‬Princess.
‪들어오거라‬You may enter.
‪[이진의 불쾌한 숨소리]‬
‪지금 이게 뭐 하는 짓입니까?‬What do you think you are doing?
‪- 물러가거라‬ ‪- (세자빈) 물러가기만 해 봐‬-You may leave. -Don't you dare leave.
‪(세자빈)‬ ‪왜요?‬What is the problem?
‪이리 내전의 일을 적으라고‬ ‪뽑은 여사들이 아닙니까?‬Weren't they hired to record all the affairs of the Inner Palace?
‪대비전이며 중궁전이며‬You send the female historians to the Queen Dowager, the Queen,
‪하다못해 하는 일도 없는‬ ‪도원 대군 처소까지‬to the Queen Dowager, the Queen, and even Prince Dowon, who does nothing all day.
‪꼬박꼬박 여사를 보내시면서‬and even Prince Dowon, who does nothing all day. Yet are they not allowed to hear
‪세자빈의 말 한마디는‬ ‪들어서도 적어서도 안 된다 이겁니까?‬Yet are they not allowed to hear or record the words of a mere crown princess?
‪내 빈궁에게‬ ‪여사들을 보내지 않은 것은...‬-I did not send them to you because-- -Right.
‪(세자빈)‬ ‪예‬-I did not send them to you because-- -Right. I am sure it was done out of your thoughtful consideration for me.
‪신첩을 생각하시는‬ ‪지극한 배려셨겠지요‬I am sure it was done out of your thoughtful consideration for me.
‪저하께선 모든 게 다‬ ‪신첩을 위해서 하신 일이라지요?‬Whatever you do, you always say it was for my sake.
‪[한숨]‬
‪(세자빈)‬ ‪하면 대답해 주십시오‬Then answer this question. There are only a few days during the year when we can
‪1년에 몇 번 되지도 않는 합방일을‬There are only a few days during the year when we can sleep in the same room, but you always put it off.
‪매번 이런저런 연유로 미루시는 것도‬sleep in the same room, but you always put it off.
‪신첩을 위해서 하신 일입니까?‬Is that also for my sake?
‪어제는 내 긴히 살펴야 할‬ ‪상소가 있다지 않았습니까?‬I told you that I had to take care of an urgent petition last night.
‪[세자빈의 기가 찬 웃음]‬
‪참으로 신기한 일입니다‬What a bizarre coincidence.
‪(세자빈)‬ ‪어찌 합방일만 되면‬Why is it
‪그리 중요해 마지않는 상소문이‬ ‪찰떡같이 올라오는지요?‬that such important petitions are only submitted on those days?
‪빈궁이 핑계라 생각하는 마음도‬ ‪이해합니다‬I understand that it probably sounds like an excuse to you.
‪하나 지금 내게는‬ ‪정사를 돌보는 것이 더 중요합니다‬But looking after governmental affairs is more important to me. What's the use?
‪그깟 정사가 다 무슨 소용입니까?‬What's the use? You don't even have an heir.
‪대를 이을 후사가 없는데!‬You don't even have an heir.
‪빈궁, 말씀을 삼가세요‬Princess, watch your tongue. Yes, all I do is bite my tongue.
‪예‬Yes, all I do is bite my tongue.
‪그렇지 않아도‬ ‪열심히 삼가며 살고 있습니다‬Yes, all I do is bite my tongue.
‪[애잔한 음악]‬ ‪(세자빈)‬ ‪목소리 한번 내면‬When I speak out, people say a princess who produce no heir is making excuses.
‪왕대를 끊은 계집이 변명한다‬ ‪흉을 보고‬a princess who produce no heir is making excuses. And when I raise my eyebrows, people say that the overbearing
‪눈썹 한번 치켜뜨면‬And when I raise my eyebrows, people say that the overbearing
‪드세고 사나운 빈궁이‬ ‪국본의 기를 죽인다 욕을 해 대니‬And when I raise my eyebrows, people say that the overbearing and vicious crown princess is putting you down.
‪신첩 그저 쥐 죽은 듯이‬ ‪숨죽여 살 수밖에요‬Thus, all I can do is live in silence as if I don't exist.
‪(세자빈)‬ ‪어릴 적 궐에 들어와‬ ‪이날 이때까지 자그마치 15년‬It has been 15 years since I first entered the palace as a little girl. I never asked for your love, Your Royal Highness.
‪저하께 여인으로서 사랑해 달라‬ ‪바라 본 적 없습니다‬I never asked for your love, Your Royal Highness.
‪그저 딱 하나‬ ‪제가 후사를 잇게 해 주십사‬I only asked that I be able to give you an heir.
‪제게도 본분을 다할 기회를 주십사‬ ‪재차, 삼차 간청드렸지요‬I begged you numerous times to give me a chance to do my duty.
‪한데 저하는 어떠셨습니까?‬But how did you respond?
‪수도 없이 저를 소박 놓고‬You rejected me countless times.
‪석녀라 손가락질받는 걸 알면서도‬ ‪한 번 감싸 준 적 없으십니다‬You never embraced me, knowing that I'd be blamed for not being able to conceive.
‪후사가 없는 것도 빈궁의 잘못‬I am blamed because you don't have an heir.
‪세자가 정을 주지 않는 것도‬ ‪빈궁의 잘못‬I am also blamed for your lack of affection. Do you know how I feel when everything,
‪정국이 불안한 것도 흉년이 드는 것도‬Do you know how I feel when everything, from the turbulent political situation to the famine...
‪모두가 부덕한‬ ‪빈궁의 잘못이라 탓할 때‬from the turbulent political situation to the famine...
‪제가 무슨 기분인지 아십니까?‬is blamed on my lack of virtue?
‪육조 거리에 나가서 얼굴도 가물가물한‬ ‪지아비와 어찌 애를 낳을 수 있냐며‬I want to go out to the streets and shout from the top of my lungs that I cannot possibly conceive the child of a man I barely get to see.
‪징을 치며 외치고 싶은 심정입니다‬that I cannot possibly conceive the child of a man I barely get to see.
‪미처 내가 빈궁의 마음을‬ ‪헤아리지 못했습니다‬I never thought about how hurt you could be by my actions.
‪내 진심으로 사과하리다‬I sincerely apologize--
‪(세자빈)‬ ‪아니요‬No, I don't need your apology if you don't mean it.
‪말로만 하는 사과는‬ ‪듣고 싶지 않습니다‬No, I don't need your apology if you don't mean it.
‪어차피 내년에도 내후년에도‬ ‪똑같은 일로 사과를 하실 테니까요‬You will end up apologizing to me again next year and the year after.
‪[답답한 한숨]‬
‪하면 내가 대체...‬Then what can I do...
‪다음 합방일입니다‬That is the next date.
‪(세자빈)‬ ‪그날까지 부디 예체를 잘 살피시어‬ ‪세손 생산에 힘써 주십시오‬Please take good care of your health until that day so I can conceive your heir.
‪이번에도 신첩의 간청을‬ ‪무시하신다면 정말...‬If you ignore my earnest request once again...
‪육조 거리에서‬ ‪절 보게 되실지도 모릅니다‬you really might see me on the Street of the Six Ministries. STREET OF THE SIX MINISTRIES: CURRENT DAY GWANGHWAMUN STREET
‪빈궁...‬Princess.
‪토씨 하나 빼놓지 않고 다 적었느냐?‬Did you write down every single word?
‪예, 마마‬Yes, Your Royal Highness. Come outside with me.
‪(세자빈)‬ ‪따라 나오거라‬Come outside with me.
‪[문이 달칵 열린다]‬
‪[문이 탁 닫힌다]‬
‪[아란과 은임의 지친 숨소리]‬
‪(해령)‬ ‪허 권지‬ ‪[은임의 힘겨운 신음]‬Apprentice Heo.
‪[아란과 은임의 힘겨운 신음]‬ ‪(홍익)‬ ‪야, 뭐야? 왜 그래, 너희들?‬I need water. Hey, what's going on? What's wrong?
‪(시행)‬ ‪뭔데? 뭐, 또 쥐부리글려라도 당했어?‬What is it? Did you have to go through another hazing ritual?
‪(아란)‬ ‪아, 그게 아니라‬No, it's not that.
‪부...‬ ‪[은임의 힘겨운 숨소리]‬A couple's... A couple's fight.
‪부부 싸움요‬A couple's fight. What? "A couple's fight"?
‪(시행)‬ ‪뭐? 부부 싸...‬What? "A couple's fight"?
‪그, 세자 저하랑 세자빈마마가‬ ‪부부 싸움?‬The Crown Prince fought with the Crown Princess?
‪- (홍익) 대박, 빨리 보여 줘 봐, 빨리‬ ‪- (시행) 줘 봐‬My gosh. Show me what happened. Give it to me. Now!
‪[은임과 아란의 난처한 숨소리]‬
‪(홍익)‬ ‪아니, 진짜 세자빈마마가‬ ‪진짜 이렇게 말했단 말이야?‬She really said these things?
‪(은임)‬ ‪아, 예, 저희도 들은 대로 적은 겁니다‬Yes, we wrote down everything we heard. Her Royal Highness kept on snapping at him and asking,
‪마마께서‬ ‪'이러셨습니까? 저러셨습니까?'‬Her Royal Highness kept on snapping at him and asking,
‪따따따 쏘아붙이시는데‬"Did you do this? Did you do that?"
‪아휴, 식은땀이 다 나더라니까요?‬I broke out in a cold sweat. We did write down everything as we were told to do,
‪(아란)‬ ‪일단 적으라니까 적기는 했는데‬We did write down everything as we were told to do,
‪이걸 어떡합니까?‬but what should we do with this?
‪이대로 사책에 남겨 둬야 합니까?‬Do we have to leave this in the records?
‪(길승)‬ ‪이, 글쎄다‬ ‪우리도 이런 걸 적어 본 적이 없어서‬I'm not sure. We never wrote down anything like this before. But this can hardly be called a fight.
‪(치국)‬ ‪근데 이거는 부부 싸움이 아니라‬But this can hardly be called a fight.
‪세자 저하께서 일방적으로‬ ‪막 두드려 맞은 그런...‬His Royal Highness was just yelled at...
‪(사희)‬ ‪지워 주십시오‬You should cross it out.
‪사관이 남기는 게 조정의 역사지‬ ‪누군가의 치부는 아니지 않습니까?‬We record the history of the royal court, not of someone's embarrassment.
‪(홍익)‬ ‪또 그건 그래‬ ‪딱히 뭐, 정치에 관련된 일도 아니고‬You're right about that. This has nothing to do with politics.
‪근데 그, 내전에서 일어난 일도‬ ‪역사로 기록하라고‬But aren't we also here to record everything that happens inside the Inner Palace too?
‪우리가 있는 거 아닙니까?‬everything that happens inside the Inner Palace too?
‪이런 식으로 무엇을 남길지 말지를‬ ‪선별해서는 안 된다고 생각합니다‬I don't think we should classify what should and shouldn't be left out. She's right.
‪(장군)‬ ‪맞아‬She's right.
‪입시를 했으면 응당 사책에 남겨야지‬If she was called in, she should record everything. A historian shouldn't cross out something they wrote.
‪사관이 한번 쓴 글을‬ ‪지우는 법이 어디 있어?‬A historian shouldn't cross out something they wrote. Think of it from another perspective.
‪(길승)‬ ‪좀 다르게 생각해 봐‬Think of it from another perspective. We call this a couple's fight,
‪이게 말이 부부 싸움이지‬We call this a couple's fight, but Her Royal Highness used female historians
‪지금 세자빈마마께서 저하 압박하자고‬but Her Royal Highness used female historians to pressure His Royal Highness.
‪이 여사들 내세운 거 아니야?‬to pressure His Royal Highness. We can't leave such a precedent.
‪이런 전례는 만들어지면 안 돼‬We can't leave such a precedent.
‪(서권)‬ ‪그래도 원칙상...‬-But the rules are-- -Wait, quiet!
‪(시행)‬ ‪아, 좀, 좀, 좀, 좀‬ ‪좀, 좀, 좀, 좀, 좀, 좀‬-But the rules are-- -Wait, quiet!
‪(시행)‬ ‪[작은 소리로]‬ ‪이건 아무래도‬This isn't a matter...
‪정7품짜리가 결정할 일이‬that a senior seventh-rank can decide.
‪아니야‬ ‪[익살스러운 효과음]‬that a senior seventh-rank can decide.
‪"진선문"‬Chancellor!
‪(시행)‬ ‪문형 대감!‬Chancellor!
‪문형 대감!‬Chancellor!
‪문형, 어, 문형 대감, 어‬Chancellor... Goodness, there you are.
‪(대제학)‬ ‪어허, 자네 궐 안에서‬ ‪이게 무슨 소란인 게야?‬Goodness. Why are you making such a fuss in the palace? You have to take a look at this.
‪(시행)‬ ‪아, 그게 아니라, 이것 좀 보십시오‬You have to take a look at this.
‪여사들이 입시 갔다가‬ ‪이런 걸 적어 왔습니다‬Female historians got called in and returned with this.
‪(대제학)‬ ‪쯧쯧, 대체 뭐길래...‬What is it?
‪아이, 이, 이건...‬-This is... -What should we do?
‪어떡할까요?‬-This is... -What should we do?
‪이거 남길까요?‬Should we leave it in? Or should we just cross it out?
‪아님 그냥, 그냥 지울까요?‬Should we leave it in? Or should we just cross it out?
‪영상 대감!‬-Chief State Councillor! -Chief State Councillor!
‪여, 영상 대감, 영상 대감!‬ ‪[긴박한 음악]‬-Chief State Councillor! -Chief State Councillor! Chief State Councillor!
‪(시행)‬ ‪영상 대감!‬Chief State Councillor!
‪이걸 어찌하면 좋겠습니까, 영상 대감?‬What should we do, my lord?
‪[영의정의 헛기침]‬
‪(홍익)‬ ‪아유, 양 봉교님‬Officer Yang.
‪뭐라십니까? 지우래요, 남기래요?‬What did he say? Do we cross it out or leave it in?
‪영상 대감 왈‬The Chief State Councillor said,
‪'이건 우리 겸임 사관들의‬ ‪소관이 아닐세'‬"This isn't our decision, because we hold other positions.
‪'한림들이 알아서 하시게'라네‬The Hanrim should make the decision."
‪(치국)‬ ‪와, 치사하게‬ ‪아, 대감들은 발 빼겠다 이겁니까, 네?‬That's so cheap. Are they going to stay out of this?
‪(경묵)‬ ‪아, 중요한 결정은‬ ‪자기들이 다 내리면서‬That's so cheap. Are they going to stay out of this? They always make all the important decisions, then say we're in charge in times like these.
‪꼭 이럴 때만 예문관인‬ ‪우리 한림들 책임이라지?‬then say we're in charge in times like these.
‪내가 그랬잖아‬I told you before that if we got female historians,
‪여사들 뽑으면 걔네가 싼 똥‬ ‪내가 다 치우게 돼 있다고‬I told you before that if we got female historians, I'd have to clean up all the mess they make.
‪(시행)‬ ‪하여간 이 영감쟁이들, 어?‬ ‪[한림들의 못마땅한 한숨]‬My gosh, those old fogies.
‪내전 입시는 왜 시켜 가지고!‬Why did they let them go to the Inner Palace?
‪(서권)‬ ‪그래서 어떻게 하실 겁니까?‬So what will you do?
‪내가 정말 고심 끝에‬ ‪결정을 내렸는데, 이거는...‬I gave this a lot of thought and came to this conclusion.
‪(시행)‬ ‪민 봉교가 결정을 내려 줘야겠어‬Officer Min needs to make a decision on this.
‪나중에 혼자 다 뒤집어써도‬ ‪그러게 큰 타격은 없을 테니까‬Even if this causes trouble later, you won't suffer that much.
‪[익살스러운 효과음]‬
‪- (우원) 어, 저는...‬ ‪- (김 내관) 세자 저하 납시오!‬-I... -His Royal Highness is here.
‪(시행)‬ ‪세, 세자 저...‬ ‪[익살스러운 효과음]‬Your... Your Royal Highness...
‪민 봉교, 잠깐 나 좀 보지‬Officer Min, I must speak with you.
‪[이진의 옅은 한숨]‬
‪(이진)‬ ‪기억하느냐?‬Do you remember?
‪내 어릴 때 내관을 졸라‬ ‪너희 집에 놀러 간 적이 있었지‬When I was younger, I begged the eunuch to let me go play at your house.
‪그때 만났던 너의 누이가‬ ‪훗날 내 부인이 될 줄은 꿈에도 몰랐다‬I never imagined that I would marry your sister, whom I met back then.
‪(우원)‬ ‪지워 달란 말씀이십니까?‬Are you asking me to erase it?
‪[이진이 피식 웃는다]‬This is why you're my old friend. You already know what I want.
‪그래도 죽마고우라고‬ ‪내 뜻을 알아주긴 하는구나‬This is why you're my old friend. You already know what I want.
‪[이진의 한숨]‬
‪내게 엄포를 놓겠다고‬ ‪여사들을 데려왔지만‬She brought the female historians in order to threaten me,
‪한마디, 한마디‬ ‪진심이 아닌 말이 없었어‬but she meant every single word she said.
‪빈궁은 오늘 내게‬ ‪자기도 아프다고 나 좀 봐 달라고‬She came to show me how she feels, to show me that she's in pain, and that she wants my attention.
‪속마음을 보여 주러 온 것이었다‬to show me that she's in pain, and that she wants my attention.
‪나는 그런 빈궁의 모습이‬ ‪후세에 전시되는 것을 원하지 않아‬I do not want that image of her to be on display for future generations.
‪[이진의 한숨]‬
‪해서는 안 될 부탁이라는 걸 안다‬I know I shouldn't ask you to do this. But can you erase the record...
‪하나 빈궁을 위해서‬But can you erase the record...
‪네가 그 사초를 지워 다오‬for her sake?
‪그럴 수 없다는 거‬ ‪알고 계시지 않습니까‬You already know that I cannot do it.
‪[잔잔한 음악]‬What if I become angry?
‪내가 화를 내도?‬What if I become angry?
‪세자의 명이라고 겁박을 해도?‬What if I order you as the Crown Prince? That, too, I must write in the sachaek.
‪그 또한 사책에 적어야겠지요‬That, too, I must write in the sachaek.
‪[이림이 피식 웃는다]‬
‪넌 예나 지금이나 여전하구나?‬You haven't changed a bit.
‪지긋지긋한 원칙주의자‬An inflexible man of principle.
‪(우원)‬ ‪송구합니다, 저하‬I'm sorry, Your Royal Highness.
‪아니다, 내 무리한 부탁을 했어‬No, I shouldn't have asked.
‪(우원)‬ ‪저하‬Your Royal Highness.
‪세자빈마마를‬ ‪너무 원망하진 말아 주십시오‬Please do not resent Her Royal Highness.
‪원망치 않는다‬I do not.
‪(이진)‬ ‪이 답답한 궐에 갇혀서‬She's stuck inside this palace, waiting for a husband who never shows up.
‪오지도 않는 지아비만을‬ ‪기다리고 있으니‬waiting for a husband who never shows up.
‪성미가 틀어질 법도 하지‬I understand why she is angry.
‪그러니 남들이 다 손가락질해도‬So even if everyone else points their finger at her...
‪너만은 빈궁의 편이 되어 주거라‬please take her side.
‪외로운 사람이다‬She's a lonely person.
‪[한숨]‬
‪뒤로 가 봐‬Move back.
‪[익살스러운 효과음]‬More. A little more.
‪(이림)‬ ‪좀 더‬More. A little more.
‪좀 더, 좀 더‬More. A little more.
‪[익살스러운 효과음]‬ ‪조금만 더‬Just a little more.
‪[익살스러운 효과음]‬Right there.
‪딱 거기!‬Right there.
‪잘 봐, 구해령이랑 내가‬ ‪딱 이만큼 거리에 있었어‬Now, look. Hae-ryung and I were sitting about this far apart.
‪이렇게 서책을 읽고 있었단 말이야?‬We were reading books, like this.
‪[재촉하는 신음]‬
‪그러다가 내가 이렇게 스르륵 하고‬ ‪잠이 들었고‬Then I fell asleep like this.
‪[재촉하는 신음]‬
‪[익살스러운 효과음]‬
‪[재촉하는 신음]‬
‪[삼보의 지친 숨소리]‬
‪(이림)‬ ‪그러다 아침에 눈을 딱 하고 떴는데‬Then morning came, and I opened my eyes like this.
‪[익살스러운 효과음]‬Hurry. Come on.
‪빨리, 빨리‬ ‪[이림의 재촉하는 신음]‬Hurry. Come on.
‪[삼보의 당황한 신음]‬ ‪[이림의 재촉하는 신음]‬
‪(삼보)‬ ‪아이...‬ ‪[익살스러운 효과음]‬-My gosh. -Roll over.
‪(이림)‬ ‪돌아, 돌아, 돌아‬-My gosh. -Roll over.
‪- (이림) 돌아, 돌아‬ ‪- (삼보) 아이, 씨...‬ ‪[익살스러운 효과음]‬-Roll over. -My goodness.
‪[삼보의 힘겨운 신음]‬ ‪[경쾌한 음악]‬
‪[익살스러운 효과음]‬
‪[익살스러운 효과음]‬
‪[이림의 질색하는 신음]‬
‪(이림)‬ ‪뭐, 어쨌든, 뭐, 이런 상태였다는 거지‬Anyway, that's what happened. Think about it carefully.
‪잘 생각해 봐‬Think about it carefully.
‪이게 정녕 잠결에 일어난 사고일까?‬Do you really think that she lay down next to me by accident? She did it on purpose.
‪고의입니다‬She did it on purpose.
‪지나가던 개가 봐도 고의입니다‬It's obvious that she did it on purpose. Right?
‪그렇지?‬Right?
‪이, 사람이 팽이가 아닌 이상‬ ‪돌면서 잘 수가 없어‬No one rolls around like that in their sleep.
‪분명 일부러...‬I'm sure she purposely...
‪[삼보의 힘주는 신음]‬
‪(삼보)‬ ‪아이, 그래서‬So what exactly is your point, Your Highness?
‪마마께서 하시고 싶은 말씀이 뭡니까?‬So what exactly is your point, Your Highness?
‪구 권지가 마마께 흑심을 품고 있으니‬Are you saying you're going to use this chance to date Apprentice Goo since she obviously has feelings for you?
‪이참에 연애를‬ ‪그냥 확 시작해 보겠다 이겁니까?‬to date Apprentice Goo since she obviously has feelings for you?
‪연애라니?‬What are you talking about? I'm a prince, and...
‪난 이 나라의 대군이고‬What are you talking about? I'm a prince, and...
‪그, 어쨌든‬ ‪구해령한테 아무런 감정도 없다‬My point is that I don't have any feelings for Hae-ryung. You can't fool me.
‪속일 사람을 속이십시오‬ ‪[익살스러운 효과음]‬You can't fool me. I've been working in the palace for 40 years.
‪(삼보)‬ ‪제가 이래 봬도 궁궐 생활 40년 동안‬I've been working in the palace for 40 years. And I've witnessed so many love affairs
‪숱하디숱한 궁녀, 내관들의 열애사를‬ ‪지켜봐 온 몸입니다‬And I've witnessed so many love affairs between court ladies and eunuchs.
‪지금 마마 표정‬Let me tell you how you look. "Did Court Lady Kim smile at me?
‪'김 나인이 나한테 웃어 준 걸까?'‬"Did Court Lady Kim smile at me? Or did she smile because I look funny?"
‪'웃기게 생겨서 웃은 걸까?'‬Or did she smile because I look funny?"
‪밤새 고민하던 박 내관의 그 표정하고‬ ‪그냥 똑같아요‬You look like Eunuch Park, who once stayed up all night thinking about that.
‪(삼보)‬ ‪마마께서 정녕‬ ‪그 여인의 마음을 얻고 싶다면‬If you really want to win her heart...
‪아...‬
‪이 허삼보‬I, Heo Sam-bo, will do my best to help you, Your Highness.
‪성심성의껏 도와드리겠습니다‬will do my best to help you, Your Highness. How exactly are you going to help me?
‪뭘 어떻게?‬How exactly are you going to help me?
‪[익살스러운 효과음]‬
‪(삼보)‬ ‪아무한테도 말씀하시면 안 됩니다‬Don't tell anyone.
‪[잔잔한 음악]‬ ‪내관들 사이에서 전해져 내려오는‬There's a secret method that's passed down among eunuchs
‪백전백승 비기가 있는데‬that's known to work every single time.
‪[익살스러운 효과음]‬
‪[해령의 놀란 숨소리]‬
‪(해령)‬ ‪어, 죄송합니다‬I'm sorry.
‪[민망한 신음]‬
‪(해령)‬ ‪아, 이걸 가지고‬ ‪또 며칠을 놀려 먹으시려고...‬He's going to use this to tease me for days.
‪[헛기침]‬
‪마마‬Your Highness.
‪(해령)‬ ‪예문관 권지 구해령입니다‬This is Apprentice Goo Hae-ryung from the Office of Royal Decrees.
‪[이림의 긴장한 한숨]‬This is Apprentice Goo Hae-ryung from the Office of Royal Decrees.
‪들어오너라‬You may enter.
‪[문이 달칵 닫힌다]‬
‪무슨 일로 저를 찾으셨습니까?‬Why did you wish to see me?
‪[이림의 옅은 한숨]‬
‪[흥미진진한 음악]‬
‪[심장 박동 효과음]‬
‪(삼보)‬ ‪잊지 마십시오‬Don't forget. The way you look at her is the most crucial part.
‪요거는 눈빛이 생명입니다‬Don't forget. The way you look at her is the most crucial part. You must look at her intensely and say this with a passion in your eyes.
‪[호랑이 포효 효과음]‬ ‪이렇게 강렬하고 야성적인‬ ‪눈빛을 뿜어 주면서‬You must look at her intensely and say this with a passion in your eyes.
‪'너를 내 여자로 만들고 말겠수와'‬"I will make you mine."
‪요, 요, 요 느낌 살리고, 예?‬ ‪[익살스러운 효과음]‬This is how you need to look at her.
‪[이림의 굳센 신음]‬
‪[잔잔한 음악]‬
‪(해령)‬ ‪마마‬Your Highness.
‪제가 잘 이해가 안 돼서 그러는데‬I don't quite understand what's going on.
‪혹시 지금 어디가 아프십니까?‬By any chance, do you feel unwell?
‪아니면 저를 혼내시는 겁니까?‬Or are you trying to scold me?
‪(이림)‬ ‪어?‬What?
‪아까 일 때문에 그러시는 거라면‬If this is about what happened earlier,
‪제가 진심으로 사과드리겠습니다‬I'd like to sincerely apologize for my actions.
‪아무리 잠결이었어도‬ ‪대군마마를 불쾌하게 만들었으니까요‬It happened while I was sleeping, but I still made you feel uncomfortable.
‪한데 이렇게 희한한 방법으로‬ ‪저를 혼내지는 마십시오‬But please don't use such a peculiar method to scold me.
‪너무 민망합니다‬It's very embarrassing.
‪앞으로는 제가 실수로도 마마의 곁에‬ ‪가지 않도록 조심하겠습니다‬From now on, I'll be careful not to get too close to you, even if it is by accident.
‪그러니 마음 푸십시오‬So please forgive me.
‪[문이 달칵 닫힌다]‬ ‪[이림의 못마땅한 신음]‬
‪(이림)‬ ‪어휴, 허삼보...‬Sam-bo, that ridiculous man.
‪[이림의 다급한 숨소리]‬
‪(이림)‬ ‪혼을 낸 게 아니다‬I wasn't scolding you.
‪(이림)‬ ‪혼을 낼 만큼 화가 나지도 않았고‬I was neither angry nor offended.
‪또 불쾌하지도 않았어‬nor offended.
‪나는‬I...
‪난 네가 내 곁에 있는 거‬I don't mind...
‪싫지 않아‬keeping you near me.
‪[잔잔한 음악]‬
‪"녹서당"‬
‪그러니‬So...
‪내 곁에서 멀어지지 마라‬do not distance yourself from me.
‪(이림)‬ ‪아니, 뭐, 그렇다고‬I mean... That doesn't mean you can lie next to me when I'm asleep.
‪그, 잠든 내 옆에‬ ‪멋대로 막 눕고 그러라는 뜻이 아니다‬That doesn't mean you can lie next to me when I'm asleep. I'm just saying we should stay close
‪이, 적당한 거리로 적당히 친하게‬I'm just saying we should stay close
‪그리 지내자는 얘기지‬while keeping the right amount of distance.
‪하면 가 보거라‬You may go now.
‪[이림의 헛기침]‬
‪(이림)‬ ‪가 보거라‬You may go.
‪[문이 달칵 열린다]‬
‪[문이 탁 닫힌다]‬
‪[물이 첨벙거린다]‬
‪[해령의 힘겨운 숨소리]‬
‪[해령의 힘겨운 신음]‬ ‪(설금)‬ ‪뭐 하세요, 퇴궐하시자마자?‬What are you doing? You just came home.
‪(해령)‬ ‪어? 아...‬What are you doing? You just came home.
‪그, 내가, 아휴‬ ‪밤을 새우고 왔더니 정신이 좀 없어서‬I wanted to wake myself up because I stayed up all night.
‪다 경신수야 때문에 그래‬ ‪경신수야 때문에‬It’s because of the night of gyeongsin.
‪(설금)‬ ‪쓰읍, 그게 아닌데...‬ ‪[해령의 옅은 신음]‬That doesn't look like the case to me.
‪이번에는 또 뭐에 정신이 홀리셨어요?‬What's bothering you this time?
‪[놀라며]‬ ‪설마 그때 그...‬Is it because of that senior first-rank?
‪정1품짜리 서방님?‬ ‪[익살스러운 효과음]‬Is it because of that senior first-rank?
‪(해령)‬ ‪아유, 그, 그런 거 아니야, 그냥...‬Is it because of that senior first-rank? No, that's not why. It's just...
‪[해령의 헛기침]‬
‪[익살스러운 효과음]‬
‪(해령)‬ ‪야‬Hey.
‪내가‬The thing is, I can't stop thinking about
‪그 사람한테 무슨 말을 들었는데‬The thing is, I can't stop thinking about
‪그게 자꾸 생각이 나 가지고‬what he said to me. My gosh. Why? What did he say?
‪어, 왜, 왜, 왜, 왜, 왜?‬My gosh. Why? What did he say?
‪무슨 말을 들었길래?‬My gosh. Why? What did he say?
‪'나는 네가 내 곁에 있는 게‬ ‪싫지 않다'‬"I don't mind keeping you near me.
‪'멀어지지 마라'‬Do not distance yourself from me."
‪(설금)‬ ‪뭐야?‬What's his problem? He's so ridiculous.
‪아, 진짜 기막혀!‬What's his problem? He's so ridiculous.
‪아니, 자기가 잘생기면 다야?‬Just because he's good-looking! What's that man's name?
‪아, 그 인간 이름이 대체 뭡니까?‬Just because he's good-looking! What's that man's name?
‪왜, 왜?‬Why?
‪아니, 마음이 있으면‬If he likes you, he should be straightforward about it.
‪화끈하게 직방으로다가 고백할 것이지‬If he likes you, he should be straightforward about it.
‪어디서 순진한 우리 아씨한테‬ ‪그냥 깔짝깔짝 간이나 보고 말이야‬How dare he try to play hard to get with my lady? My gosh, I should teach him a lesson.
‪(설금)‬ ‪확, 마, 씨, 아유, 확 그냥...‬My gosh, I should teach him a lesson.
‪이, 그게 고백이라고?‬That was a confession of love?
‪뻔할 뻔 자죠‬Of course. It's obvious.
‪마음은 있는데 자신은 없으니까‬He likes you but he's not confident enough. That's why he's just beating around the bush.
‪괜히 이거 뻐꾸기 날리는 거‬ ‪이거, 이거, 이거‬ ‪[익살스러운 효과음]‬That's why he's just beating around the bush.
‪(설금)‬ ‪아, 그래서 그 인간 이름이 뭐냐고요‬So tell me. What's his name?
‪내가 이, 이 바닥에다가‬ ‪소문을 그냥 쫙 내 주려니까‬I'll spread ugly rumors about him.
‪아, 이름, 그...‬His name...
‪- 이 서리, 이 서리‬ ‪- (설금) 이 서리‬Clerk Yi. Clerk Yi? Okay, got it.
‪접수‬ ‪[익살스러운 효과음]‬Clerk Yi? Okay, got it.
‪[헛웃음 치며]‬ ‪간만에 애들 좀 풀어야겠네‬It's been a while, but I should gather my ladies.
‪[설금이 침을 찍 뱉는 시늉을 한다]‬
‪[설금의 옅은 신음]‬
‪(설금)‬ ‪이 서리...‬ ‪[설금의 코웃음]‬Clerk Yi?
‪[잔잔한 음악]‬
‪내 곁에서 멀어지지 마라‬Do not distance yourself from me.
‪[해령의 당황한 숨소리]‬
‪[한숨]‬
‪(재경)‬ ‪찾으셨습니까?‬-You wanted to see me? -Come and sit down.
‪(익평)‬ ‪앉게‬-You wanted to see me? -Come and sit down.
‪(익평)‬ ‪내가 그 계집을 얕본 모양이야‬I must have underestimated that woman.
‪(재경)‬ ‪무슨 말씀이십니까?‬What do you mean?
‪(익평)‬ ‪평안도로 보낸 애들이 당했어‬I sent my men to Pyongan Province, but they lost her.
‪올 줄 알고 있었다는 듯이‬ ‪검객들이 기다리고 있었다는군‬There were swordsmen waiting, as if they knew my men were coming.
‪그자들의 정체가 뭐라 생각하나?‬Who do you think they are? She always appears and disappears elusively without your knowing.
‪(재경)‬ ‪대감의 눈을 피해‬ ‪신출귀몰하는 계집입니다‬She always appears and disappears elusively without your knowing.
‪무뢰배들을 거느릴 만도 하지요‬I'm sure ruffians are protecting her.
‪(익평)‬ ‪아니, 내 생각은 달라‬No, that's not what I think. I think she's gathering people from Seoraewon.
‪모화가 서래원의 잔당들을‬ ‪끌어모으고 있는 것이네‬I think she's gathering people from Seoraewon. SEORAEWON: A SCHOOL THAT TEACHES WESTERN STUDIES
‪[무거운 음악]‬SEORAEWON: A SCHOOL THAT TEACHES WESTERN STUDIES
‪(익평)‬ ‪짚어 보면 무리도 아니지‬If you think about it, it makes sense.
‪아무리 대비를 뒷배로 뒀다고 하나‬She may have the support of Queen Dowager Im, but she can't possibly have that much power outside the palace.
‪계집 혼자의 몸으로 궐 밖을‬ ‪들쑤시고 다닐 수는 없는 법이니‬but she can't possibly have that much power outside the palace.
‪대감‬My lord.
‪서래원 사람들은 모두 죽었습니다‬Everyone who used to study at Seoraewon is dead.
‪아시지 않습니까?‬You know that. You also thought the same thing
‪자네도 그 계집이‬ ‪살아서 나타나기 전까진‬You also thought the same thing
‪모두 죽었다고 생각하지 않았나?‬until we found out that she was alive.
‪(익평)‬ ‪이제 이 일은 자네가 맡아 주게‬I want you to be in charge of this case.
‪서래원이라면‬ ‪누구보다 잘 알고 있는 사람 아닌가?‬You know about Seoraewon better than anyone.
‪예, 대감‬Yes, my lord.
‪- (재경) 안내하거라‬ ‪- (각쇠) 예, 나리‬-Lead the way. -Yes, my lord.
‪[풍경이 딸랑거린다]‬
‪[스님이 목탁을 탁탁 두드린다]‬
‪[스님이 목탁을 연신 두드린다]‬
‪(재경)‬ ‪이런 곳에서 다 만나는군‬I'm surprised to see you here.
‪자네가 불자인 줄은 몰랐는데‬I didn't know you were a Buddhist.
‪기다리시게‬Please wait.
‪내 아직 삼배를 마치지 못했네‬I'm not done praying.
‪[분한 숨소리]‬
‪(재경)‬ ‪이곳이었느냐?‬Is this the place?
‪(각쇠)‬ ‪예, 어제까지만 해도 여기 계셨습니다‬Yes, she was here until yesterday.
‪[위태로운 음악]‬ ‪[모화가 활을 쭉 당긴다]‬
‪[화살이 휙 날아온다]‬
‪(각쇠)‬ ‪웬 놈이냐?‬Who's there?
‪(재경)‬ ‪그만 멈춰라‬That's enough.
‪(각쇠)‬ ‪괜찮으십니까, 나리?‬Are you okay, my lord?
‪[풀벌레 울음]‬
‪물러가거라‬You may leave.
‪[옅은 한숨]‬
‪[옅은 한숨]‬
‪빈궁‬Princess.
‪[애잔한 음악]‬
‪미안하오‬I'm sorry.
‪(이진)‬ ‪미안하오‬I'm sorry.
‪(시행)‬ ‪동궁전‬Dongungjeon?
‪또?‬Again?
‪(아란)‬ ‪예, 여사관들 네 명 다‬ ‪오라고 하시던데요?‬Yes, all four female historians were summoned to Dongungjeon.
‪(길승)‬ ‪[한숨 쉬며]‬ ‪이번엔 또 뭘 적게 하시려고‬What is it this time? Why does he need four female historians?
‪사관을 넷씩이나, 이거...‬What is it this time? Why does he need four female historians?
‪(치국)‬ ‪혹시 세자 저하께서‬ ‪반격을 준비하신 게 아닐까요?‬Do you think His Royal Highness is preparing his revenge? Maybe he wrote down and memorized
‪세자빈마마한테 할 말 적어다가‬ ‪밤에 달달 외우고‬Maybe he wrote down and memorized what he wants to say to the Crown Princess, right?
‪[손뼉을 짝 치며]‬ ‪그렇죠?‬what he wants to say to the Crown Princess, right? He's not you. Why would he memorize what to say to her?
‪(경묵)‬ ‪저하가 너냐?‬ ‪부부 싸움도 과거 공부하듯 치르게?‬He's not you. Why would he memorize what to say to her? He's obviously going to scold them.
‪(장군)‬ ‪이건 딱 봐도 불러다가‬ ‪한 소리 하시려는 겁니다‬He's obviously going to scold them.
‪씁, 아, 저하 그렇게 안 봤는데...‬I didn't think he'd be like that, but he's a man who holds a grudge.
‪씁, 이, 은근히 뒤끝 있으시네?‬I didn't think he'd be like that, but he's a man who holds a grudge. You'd all better be careful of what you say.
‪(시행)‬ ‪야, 너희 입조심해야 된다, 어?‬You'd all better be careful of what you say. Tell him that all of Hanrim, especially myself,
‪우리 한림들은, 특히 이 양시행 봉교는‬Tell him that all of Hanrim, especially myself,
‪무조건 지워야 된다고 말린 거야‬wanted to cross out the conversation. But that Officer Min over there
‪근데 저, 저, 저, 저‬ ‪저 민우원 봉교가‬But that Officer Min over there insisted that it be kept.
‪기어코 또 써야 된다고‬ ‪고집을 부린 거지‬insisted that it be kept.
‪어, 어, 어, 알겠지, 어, 응?‬Okay?
‪[버럭대며]‬ ‪대답 안 하니?‬Answer me!
‪(은임)‬ ‪예‬Okay.
‪(아란)‬ ‪예‬Okay.
‪[옅은 한숨]‬
‪(아란)‬ ‪죽여 주시옵소서, 세자 저하‬Forgive me, Your Royal Highness! I really didn't want to write down the conversation.
‪저도 그걸 적고 싶어서‬ ‪적은 게 아니옵니다‬I really didn't want to write down the conversation.
‪세자빈마마께서 시키셔 가지고...‬But the Crown Princess didn't give me any choice.
‪아, 아니, 어쨌든 지워 보려고 했는데‬I mean, I tried to have it erased from the sachaek.
‪또 민우원 봉교님이‬ ‪지우지 말라고 하셔서‬But Officer Min told us not to erase it. Please forgive me.
‪죽여 주세요‬Please forgive me.
‪[이진의 웃음]‬
‪내 그런 일로‬ ‪너희를 벌할 거라 생각했느냐?‬Did you think I called you here to scold you for that?
‪(아란)‬ ‪아닙니까?‬Isn't that why?
‪[이진의 한숨]‬
‪(이진)‬ ‪음, 앉거라‬Sit down.
‪[이진의 옅은 한숨]‬
‪열어 보거라‬Open it.
‪[아름다운 음악]‬
‪[놀란 숨소리]‬
‪[은임의 놀란 숨소리]‬
‪(은임)‬ ‪이건 동관인데‬This is a red writing brush.
‪저희에게 상을 내리시는 겁니까?‬Is this a gift for us? Yes, female historians are known to have used that brush
‪(이진)‬ ‪그래, 예로부터 여사들은 그 동관으로‬Yes, female historians are known to have used that brush to record all the merits and flaws of the royal family.
‪상전의 공과 허물을‬ ‪모두 적었다고 한다‬to record all the merits and flaws of the royal family.
‪너희도 그 마음가짐을‬ ‪잊지 말라는 뜻에서 주는 선물이다‬I'm giving you those brushes as a gift so that you will not forget your duties.
‪[은임의 벅찬 숨소리]‬-Thank you! -Thank you!
‪(권지들)‬ ‪감사합니다, 저하‬-Thank you! -Thank you!
‪[사희가 상자를 달칵 닫는다]‬
‪(사희)‬ ‪아무렇지도 않으십니까?‬Are you really okay?
‪누구도 몰랐어야 할‬ ‪내밀한 내용을 적히셨습니다‬Your private conversation was left as a record.
‪한데 왜 저희를‬ ‪꾸짖지 않으시는 겁니까?‬So why aren't you scolding us instead?
‪[이진이 피식 웃는다]‬
‪(이진)‬ ‪어찌 아무렇지도 않겠느냐?‬Of course, I'm not okay.
‪지금도 마음속엔‬ ‪한 터럭 부끄러움이 있는 것을‬I still feel quite humiliated.
‪하나 너희는 내가 뽑은‬ ‪나의 신하들이다‬However, you are my subjects. I hired you all myself.
‪영명하고 공정한 사관이 된 것을‬ ‪기쁘게 생각한다‬I'm glad that you have become historians who are fair and just.
‪(이진)‬ ‪아, 참‬Oh, right. I have one more thing that I want to give to all of you.
‪내 너희들에게 줄 것이 하나 더 있는데‬Oh, right. I have one more thing that I want to give to all of you.
‪[문이 달칵 열린다]‬
‪[삼보의 놀란 신음]‬
‪(이림)‬ ‪형님, 웬일이십니까, 이 시간에?‬Jin, what brings you here at this hour? Come with me. Let's go and shoot some arrows.
‪(이진)‬ ‪나오거라, 간만에 활이나 쏘러 가자‬Come with me. Let's go and shoot some arrows. "Shoot some arrows"?
‪활요?‬"Shoot some arrows"?
‪전 됐습니다‬I will decline today. I'll make a fool of myself in front of the female historians.
‪여사들한테 또 웃음거리만 될 텐데요‬I'll make a fool of myself in front of the female historians.
‪(이진)‬ ‪[피식 웃으며]‬ ‪걱정 마‬Don't worry. We're free from them for today.
‪오늘 하루는 우리 둘 다‬ ‪여사들한테서 해방이니까‬We're free from them for today.
‪그게 무슨 말씀이십니까?‬What do you mean? I gave them a day off.
‪내 여사들에게 휴일을 줬거든‬I gave them a day off.
‪(이진)‬ ‪씁, 그 숙정문 너머 계곡에서‬ ‪바람이라도 좀 쐬고 오라고‬I told them to get some fresh air by the valley outside Sukjeongmun.
‪(삼보)‬ ‪아이...‬My goodness.
‪왜 그러느냐?‬-What's the matter? -Your Royal Highness.
‪(삼보)‬ ‪저하‬-What's the matter? -Your Royal Highness.
‪그곳이 어떤 곳인지 정녕 모르십니까?‬Do you really not know what that place is known for?
‪(이진)‬ ‪응?‬What?
‪(삼보)‬ ‪아, 거, 거긴...‬That's where the guards go to take baths after they're done
‪훈련 끝낸 별감들이 와서‬ ‪목욕을 하는 곳이라‬That's where the guards go to take baths after they're done with their military training. It's a famous place that women visit to enjoy the sight
‪여인네들이 아주 그냥‬ ‪좋은 구경을 하러 가는‬It's a famous place that women visit to enjoy the sight
‪그런 명소입니다‬of those well-built men.
‪(이진)‬ ‪[웃으며]‬ ‪그래?‬of those well-built men. Really? I guess I unintentionally let them have some good fun.
‪내 본의 아니게‬ ‪아주 좋은 구경거리를 줬겠구나‬Really? I guess I unintentionally let them have some good fun.
‪가자, 오늘은 한 발이라도‬ ‪관중해야지, 응?‬Let's go. Let's make sure you get at least one good shot today.
‪[이진의 재촉하는 신음]‬Come on.
‪(이림)‬ ‪구해령...‬Hae-ryung.
‪(고전)‬ ‪관중이오!‬Bull's eye!
‪(이진)‬ ‪네 차례다‬It's your turn.
‪[권지들이 환호한다]‬ ‪[별감들의 개운한 신음]‬
‪[은임의 황홀한 신음]‬
‪[아란과 은임이 호들갑 떤다]‬ ‪[익살스러운 음악]‬-My goodness! -Oh, gosh!
‪(아란)‬ ‪대박, 대박!‬-My goodness! -Oh, gosh! -This is incredible! -My gosh!
‪- (아란) 어떡해‬ ‪- (은임) 어머, 어머, 어머, 어머!‬-This is incredible! -My gosh! -My goodness gracious. -Look at that!
‪(아란)‬ ‪웬일이니, 대박, 대박, 대박!‬-My goodness gracious. -Look at that!
‪[익살스러운 효과음]‬My gosh.
‪[아란의 아쉬운 신음]‬My gosh.
‪- (은임) 안 돼‬ ‪- (아란) 아, 진짜‬-No, stop! -Come on.
‪[은임과 아란의 신난 비명]‬
‪[은임과 아란의 웃음]‬
‪(이림)‬ ‪구해령이 그럴 리가 없어‬Hae-ryung won't be like that.
‪구해령이 절대 그럴 리가 없어‬There's no way she'll be like that.
‪절대‬No way.
‪[은임과 아란의 환호성]‬
‪[익살스러운 효과음]‬My gosh.
‪(사희)‬ ‪어머‬ ‪[은임과 아란의 탄성]‬My gosh.
‪(아란과 은임)‬ ‪구 권지!‬-Apprentice Goo! -Apprentice Goo!
‪[익살스러운 효과음]‬ ‪[권지들이 환호한다]‬-Apprentice Goo! -Apprentice Goo!
‪[익살스러운 효과음]‬
‪(이림)‬ ‪별감, 이 개자식들‬Those stupid guards!
‪(삼보)‬ ‪네?‬Pardon?
‪(고전)‬ ‪관중이오!‬Bull's eye!
‪(삼보)‬ ‪[놀라며]‬ ‪마마‬Your Highness, did you just...
‪지금 저기 지금...‬Your Highness, did you just...
‪(이진)‬ ‪림아, 너 방금 관중을 했다‬Rim, your arrow just hit the bull's eye.
‪[삼보와 이진의 웃음]‬
‪[삼보의 웃음]‬
‪(아란)‬ ‪아, 너무 좋습니다‬This is so nice.
‪대체 얼마 만에 쉬어 보는 건지‬It's been so long since we had a break.
‪궁녀들처럼 이틀에 한 번씩 쉬는 건‬ ‪바라지도 않으니까‬I'm not even asking for a day off once every two days like the court ladies.
‪한 달에 한 번씩은‬ ‪이렇게 쉬는 날이 있었으면 좋겠습니다‬But it would be nice to have a day off at least once a month like this. It'd be nice to spend a day without seeing our superiors.
‪지긋지긋한 개나리들 얼굴‬ ‪좀 안 보고 살게‬It'd be nice to spend a day without seeing our superiors.
‪(해령)‬ ‪[웃으며]‬ ‪그러게요‬I agree.
‪(은임)‬ ‪어?‬
‪[은임의 당황한 신음]‬
‪이게 대체 어디 갔지?‬Where did it go? What's wrong? Is something missing?
‪(아란)‬ ‪왜요? 뭐 없어졌어요?‬What's wrong? Is something missing?
‪아, 바보같이 고기만 챙겨 오고‬I brought the meat, but I forgot to bring the charcoal.
‪숯을 놓고 왔습니다‬I brought the meat, but I forgot to bring the charcoal.
‪- (아란) 예?‬ ‪- (은임) 어쩌죠?‬-What? -What should I do?
‪집에 다시 갔다 올까요?‬Should I go back home?
‪아니요, 아니요‬ ‪제가 가서 나무 금방 구해 올게요‬No, it's okay. I'll go and find some firewood.
‪[해령의 힘주는 신음]‬ ‪[아란의 걱정스러운 신음]‬Wait here.
‪[천둥이 우르릉 울린다]‬
‪(은임)‬ ‪어, 어떡해, 어떡해, 어떡해, 어떡해?‬ ‪[아란의 당황한 신음]‬-My gosh. -Oh, no.
‪[아란의 다급한 신음]‬-My gosh, everything's getting wet. -Goodness.
‪[해령의 난처한 숨소리]‬
‪[아련한 음악]‬
‪걱정했잖아‬I was worried about you.
‪(우원)‬ ‪마음이 읽힌다‬I can tell how you feel. I can tell how you feel about Prince Dowon.
‪도원 대군에 대한 너의 생각이 읽혀‬I can tell how you feel about Prince Dowon.
‪(장군)‬ ‪우리 예문관을 뭐로 보고‬ ‪이딴 짓을 하는 거야?‬How dare they do this to the Office of Royal Decrees? Only one man in the Ministry of Personnel would mess with such matters.
‪(경묵)‬ ‪이조에서 인사 가지고 장난할 사람은‬ ‪딱 한 분이지‬Only one man in the Ministry of Personnel would mess with such matters.
‪부끄럽지도 않으십니까?‬Aren't you even embarrassed?
‪(우원)‬ ‪한 번 기회를 드리는 겁니다‬I'm giving you a chance.
‪(이림)‬ ‪가끔은 날 생각하는지‬ ‪너의 안중에 내가 있기는 한 건지‬I want to know if you think about me, if you even take notice of me at all.
‪(해령)‬ ‪저 마마께 거짓말한 적 있습니다‬if you even take notice of me at all. I actually lied to you once, Your Highness.
‪다른 뜻이 있어서요‬Because I had an ulterior motive.
‪(대비 임씨)‬ ‪사헌부 장령 구재경에 대해 알아보거라‬I want you to look into Third Inspector Goo Jae-gyeong. I'm not like you, Father!
‪(우원)‬ ‪저는 아버지와 다릅니다!‬I'm not like you, Father!
‪[울먹이며]‬ ‪잊을 수가 없습니다‬ ‪단영이도 아버지가 저지른 일들도‬I can't forget about Dan-yeong or the things you've done. I ask for the impeachment
‪(도승지)‬ ‪예문관 봉교 민우원의‬ ‪탄핵을 청하옵니다‬I ask for the impeachment of First Historian Min U-won.


No comments: