Search This Blog



  사냥개들1

Bloodhounds1

[KOR-ENG DUAL SUB]



아, 예, 손님‬[driver] Oh, uh, sir.
‪좀, 마스크 하셔야 돼, 마스크‬-You need to wear a mask on the bus, sir. -[man mumbling]
‪[취객] 아, 예, 출발해요‬-You need to wear a mask on the bus, sir. -[man mumbling]
‪[버스 기사] 버스 이용하려면‬ ‪마스크는 하셔야 돼요‬[driver] You can't ride the bus without a mask. I'm sorry.
‪[취객] 출발하세요‬[man] Let's go.
‪[버스 기사] 자, 자, 내려가서‬ ‪마스크 하시고 오세요‬[driver] You'll be allowed on when you return with a mask.
‪[큰 소리로] 아이 거‬ ‪마스크 끼라 마라야!‬Who are you to tell me what to do? [shouts]
‪[버스 기사] 우리가 처벌받아…‬-[driver] We get penalized-- -[man 1] What? A mask?
‪[취객] 왜, 내 마스크를!‬ ‪내 마음이지!‬-[driver] We get penalized-- -[man 1] What? A mask?
‪- 뭘 이래라저래라야, 어, 씨!‬ ‪- [버스 기사] 아니, 아니‬-It's my choice! -Please leave, sir.
‪[취객] 아, 운전은 운전기사답게‬ ‪운전이나 똑바로 해‬[man] You're a driver, so drive the damn bus.
‪[버스 기사] 그러니까‬ ‪마스크 하고 오시라니까요‬[driver] I'm telling you. -Please put on a mask and come back, sir. -[man 1] You're just a driver. Come here!
‪[취객의 불평]‬-Please put on a mask and come back, sir. -[man 1] You're just a driver. Come here!
‪- [취객] 이걸 확!‬ ‪- [청년] 이러지 마세요, 안 돼요‬-Please put on a mask and come back, sir. -[man 1] You're just a driver. Come here! -[driver] There are passengers on board. -[man 2] Please don't do this.
‪- [버스 기사] 어휴, 참‬ ‪- [취객] 이거 놔! 야, 뭔데?‬-[driver] There are passengers on board. -[man 2] Please don't do this. -[man 1] What the hell is this? Whoa! -[man 2] Whoa!
‪- 내려놔, 야!‬ ‪- [청년] 어, 어, 어, 어, 어, 어!‬-[man 1] What the hell is this? Whoa! -[man 2] Whoa!
‪- [취객] 아, 놔, 씨 [신음]‬ ‪- [청년] 죄송합니다, 죄송합니다‬-Sorry. Sorry. -[man 1] Get off of me.
‪[취객] 뭐야?‬What? Who the hell are you?
‪- 뭐야, 너?‬ ‪- [청년] 죄송합니다‬What? Who the hell are you? [man 2] I'm sorry, I think you'll have to walk home. Sorry.
‪어, 걸어가셔야 될 것 같습니다‬ ‪죄송합니다‬[man 2] I'm sorry, I think you'll have to walk home. Sorry.
‪- [취객] 이씨!‬ ‪- [청년] 어유, 죄송합니다‬[man 2] I'm sorry, I think you'll have to walk home. Sorry. -[man 1 grunts] -I'm sorry.
‪[취객이 어이없다는 듯 웃으며]‬ ‪야, 이씨!‬-[man 1 grunts] -I'm sorry. [groans] You shi--
‪- [청년] 죄송합니다‬ ‪- [취객] 야!‬-[man 2] Sorry, sir. -[grunts, winces]
‪- [취객의 비명]‬ ‪- [청년] 죄송합니다‬-[man 2] Sorry, sir. -[grunts, winces] -[man 2] I'm very sorry. -[grunts]
‪- [취객 힘쓰는 소리]‬ ‪- [청년] 어어, 죄송합니다‬-[man 2] I'm very sorry. -[grunts] [man 2] Whoa, I'm sorry.
‪- [취객의 비명]‬ ‪- [청년] 다치면 안 되는데, 어어!‬-I hope you're not hurt. Sorry, sir. -[man 1 wincing]
‪아이, 씨!‬[groans]
‪[취객의 거친 숨소리]‬
‪[취객] 아이 씨, 확‬ ‪[혀 차는 소리]‬Goddamn you little--
‪- [청년] 죄송합니다‬ ‪- [취객] 아, 짜증 나네, 씨‬I'm very sorry. Bullshit.
‪- [취객이 혀를 쯧 찬다]‬ ‪- [청년] 죄송합니다‬-I'm really sorry. -My ass.
‪[취객] 죄송은 개뿔‬-I'm really sorry. -My ass.
‪[취객의 화난 숨소리]‬
‪[취객] 아휴‬[man 1 groans]
‪[청년] 어, 죄송합니다, 네‬[man 2] Sorry about that. Thank you.
‪- [요금 찍는 삑 소리]‬ ‪- [버스 기사] 손님, 타세요‬-[driver] Thank you, sir. -[man 2] No problem.
‪[손님들 박수 소리]‬
‪[버스 기사] 아이고‬ ‪손님들 덕분에…‬[driver] See, the passengers are grateful too.
‪- [승객1] 감사합니다‬ ‪- [승객들 손뼉 치며 작게 환호]‬[driver] See, the passengers are grateful too.
‪[숨을 내쉬며 후후 웃는다]‬
‪[잔잔한 음악]‬[gentle piano music playing]
‪[버스 엔진음]‬
‪[횡단보도 음향 신호기 작동음]‬[crosswalk beeping]
‪[행인들의 웃음소리]‬
‪[행인들의 말소리]‬[man] The guy in the mask kept saying…
‪[열쇠 짤랑거리는 소리]‬[keys jingling]
‪[열쇠 끼우는 소리]‬
‪[여자] 진짜 미안해‬[woman] I'm so sorry.
‪아, 나도 이렇게‬ ‪길어질 줄은 몰랐다‬God, I had no idea it would go on for this long. [whimpers]
‪[여자의 한숨]‬God, I had no idea it would go on for this long. [whimpers]
‪[여자가 훌쩍인다]‬
‪너한테 이런 소리 해서‬ ‪진짜 미안해, 응‬I am so sorry that I have to ask you. I'm sorry.
‪누나가 다음 달에는‬ ‪꼭 어떻게든 해볼게‬I'll try to put something together next month. I promise.
‪어, 저기, 딱 한 달만‬ ‪기다려주면 안 될까?‬So, do you think can you wait just one more month?
‪누나가 꼭 갚을게‬I… I promise I'll pay you back.
‪[여자] 어, 다음 달에는‬ ‪좀 어떻게 해볼게‬Yes, yes. Next month. I'll try my best.
‪그래, 고마워‬Yes, thank you.
‪[조용히 문 닫히는 소리]‬[door latches]
‪[깊은 한숨]‬[sighs]
‪[심호흡한다]‬[theme music playing]
‪[주제곡]‬
‪[쿵 울리는 효과음]‬BLOODHOUNDS
‪[멀리 사이렌 소리]‬Amidst the ongoing recession brought on by COVID-19…
‪[앵커] 코로나19로‬ ‪경기 침체가 계속되는 가운데‬Amidst the ongoing recession brought on by COVID-19… CITIZENS TREMBLE WITH ANXIETY ABOUT ABANDONED BUILDINGS IN THE CITY
‪공사가 중단된 건물이‬CITIZENS TREMBLE WITH ANXIETY ABOUT ABANDONED BUILDINGS IN THE CITY …a suspended building construction project is threatening the safety of the citizens.
‪시민들의 안전을‬ ‪위협하고 있습니다‬…a suspended building construction project is threatening the safety of the citizens.
‪[기자] 제 뒤로 보이는 이 건물은‬NO TRESPASSING Construction on the building you see behind me had been suspended twice
‪현장 노동자의 코로나 확진으로‬Construction on the building you see behind me had been suspended twice
‪두 차례 공사가 중단됐습니다‬due to on-site workers being diagnosed with COVID-19.
‪결국 국내 건설사가‬ ‪부도 처리 되면서‬due to on-site workers being diagnosed with COVID-19. When the company went bankrupt, the building was abandoned
‪넉 달째 도심 속 흉물로‬ ‪방치되고 있습니다‬becoming an eyesore in the middle of the city. Seoul City must act quickly to resolve this situation.
‪서울시의 빠른 대처가‬ ‪필요해 보입니다‬Seoul City must act quickly to resolve this situation.
‪[잔잔한 음악이 흘러나온다]‬[gentle piano music playing]
‪미국에서 3분기 동안 해고한‬ ‪호텔 종사자들만 해도‬In the United States, over 3.5 million hotel employees were laid off
‪350만 명이 넘습니다‬in the third quarter alone.
‪지금 이 호텔을 인수하려는‬ ‪해외 기업은‬I'm telling you that for the next three to for years there will be no foreign companies interested in acquiring this hotel.
‪앞으로 최소 3년에서 4년은‬ ‪없을 거라고 말씀드리는 거예요‬there will be no foreign companies interested in acquiring this hotel.
‪국내 기업은 더더욱 없을 거고요‬Domestic companies even less so. You make these claims as though they're facts.
‪팩트처럼 말씀하시네요?‬You make these claims as though they're facts.
‪제 주변에 대한민국‬ ‪50대 기업들을 이끌 친구들이‬I have a lot of friends who are future leaders of Korea's top fifty corporations.
‪여러 명 있습니다‬of Korea's top fifty corporations.
‪제가 친구들이랑 오랜 시간‬ ‪얘기를 나누고 내린 결론이니까‬I have thoroughly discussed it with them and reached this conclusion, so these claims are highly likely to be factual.
‪어느 정도는 팩트죠‬so these claims are highly likely to be factual.
‪아니‬Actually,
‪그냥 팩트죠, 사실‬they are simply facts.
‪저랑 니고시에이트하는 게‬ ‪맞습니다, 부행장님‬You'd be doing well to negotiate with me, Mr. Vice President.
‪홍이사님‬Mr. Hong.
‪저희 은행이 이 빌딩에‬ ‪빌려준 돈이 4,000억입니다‬As you know, our bank has already lent 400 billion won to this building.
‪3,000억만 갚겠다는 건‬ ‪네고를 하자는 게 아니죠‬Stating you will only be paying back 300 isn't a negotiation.
‪지금 이 상황에 어느 정도 손실은‬Shouldn't one be prepared to accept some losses in the current situation?
‪감수해야 하는 거 아닌가요?‬Shouldn't one be prepared to accept some losses in the current situation?
‪안 그러면 어떻게 비즈니스를 해?‬How else can business be done?
‪[부행장] 저는‬ ‪비즈니스맨이 아니라 뱅커입니다‬I am not a businessman, but I am the banker.
‪아, 저, 이사님‬Uh, Mr. Director, Mr. Vice President,
‪아, 저, 부행장님‬Uh, Mr. Director, Mr. Vice President,
‪제가 두 분을 이 자리에‬ ‪어렵게 모신 이유는…‬the reason I brought the two of you over here…
‪- [홍이사] 네, 네‬ ‪- 서울 시민의 안전을 위해서라도‬[director] Yes. …is to push for a speedy completion of the construction work on the building
‪건물이 빨리 완공됐으면 하는‬…is to push for a speedy completion of the construction work on the building
‪시장님의 간절한 바람 때문입니다‬for the citizens' safety.
‪아, 말이 돼야 뭘 하죠!‬Talking to him is like talking to a brick wall.
‪지금 제가 말이 안 된다고‬ ‪말씀하시는 거죠, 부행장님?‬If you're suggesting that I'm being unreasonable, let me ask you this, which part of what you said is reasonable?
‪[부행장] 뭐가 말이 된다고‬ ‪생각하시는 거죠?‬let me ask you this, which part of what you said is reasonable?
‪죄송합니다, 좀 늦었습니다‬I must apologize for my tardiness.
‪[시청 직원] 제가 식사 전에‬ ‪말씀드렸던 김명길 대표님이세요‬This is Mr. Kim Myeong-gil. I mentioned him before our meal.
‪인사들 나누시죠‬May I introduce you.
‪시장님과 친분이 두터우신‬ ‪서우현 의원님께서‬Assemblyman Seo Woo-hyeon, a close acquaintance of the mayor,
‪소개시켜 주신 분입니다‬introduced him to us.
‪김명길입니다‬Kim Myeong-gil.
‪[숨을 들이쉰다]‬[inhales]
‪나중에 제가‬ ‪따로 연락드리겠습니다‬I'll contact you individually later today.
‪예‬Okay.
‪김명길입니다‬Kim Myeong-gil.
‪[홍이사] 죄송한데‬ ‪어떤 일을 하시는 거죠?‬Excuse me, but what kind of work do you do?
‪투자 쪽 일을 많이 하고 있고‬Primarily I deal with investments.
‪좋은 분들이 불러주시면 찾아가서‬When good people request my assistance,
‪힘닿는 데까지‬ ‪도와드리고 있습니다‬I help them out to the best of my abilities.
‪[부행장] 아니, 대부업 하세요?‬So are you a moneylender?
‪[명길의 멋쩍은 웃음]‬So are you a moneylender? [chuckles]
‪아니, 사채꾼을 부른 거예요?‬Hey, did you know that this man's a loan shark?
‪대표님은 여러 가지 일을‬ ‪하시고 계세요‬Mr. Kim dabbles in various lines of work.
‪사채꾼이 낄 자리는‬ ‪아니지 않나요?‬You really think this is the right place to bring this predator?
‪[명길] 홍우근 회장님‬ ‪장남 맞으시죠?‬And you must be the eldest son of Chairman Hong Woo-geun.
‪제가 어릴 때 명동에서‬ ‪방회장님이란 분을 모셨습니다‬When I was young, I worked for someone named Chairman Bang in Myeong-dong.
‪이사님은 아기 때여서‬ ‪기억을 못 하시겠지만‬You wouldn't remember since you were a baby at that time,
‪우리나라에 IMF가 터지고‬but when the IMF crisis hit Korea,
‪50년 역사의 아일그룹이‬ ‪단돈 60억이 없어서‬Iil Group nearly went bankrupt because they didn't have six billion
‪부도가 날 뻔했었습니다‬after fifty years in business.
‪그때 홍우근 회장님께서‬Back then, Chairman Hong Woo-geun went to my boss, Chairman Bang,
‪저희 회장님을 찾아오셔서‬ ‪도움을 요청하셨죠‬Back then, Chairman Hong Woo-geun went to my boss, Chairman Bang, to ask for assistance.
‪무슨 일이 있어도‬ ‪회사를 살려야 한다고‬He got down on his knees saying he had to save the company
‪무릎을 꿇으셨고‬at whatever cost.
‪그 열정과 진심에‬And with all his sincerity and his passion,
‪저희 회장님이 감동하셨어요‬And with all his sincerity and his passion, he got to Chairman Bang.
‪제가 현금 60억을 가방에‬ ‪꽉 채워서 댁에 찾아갔습니다‬So then, I filled up a bag with six billion in cash, and I went over to your house.
‪어머니께서 저한테 감사하다고‬I also remember your mother prepared some refreshing Korean melon for me
‪시원한 참외를‬ ‪깎아주셨던 게 기억나네요‬I also remember your mother prepared some refreshing Korean melon for me to express her gratitude.
‪세상에 나쁜 돈은 없습니다‬ ‪나쁜 데 쓰일 수는 있죠‬There is no dirty money unless it's used for nefarious agendas,
‪좋은 데 쓰이면은 좋은 돈입니다‬but when used for good, that makes it good money.
‪저는 도움이 되고자 하는‬ ‪마음에서 왔습니다‬I came here to extend what support I have to offer.
‪지금, 대화가 어디까지…‬How are the negotiations?
‪두 분이 생각하시는 금액에‬ ‪차이가 있어서‬There were differences in the amount they had in mind.
‪말씀 나누고 있었습니다‬There were differences in the amount they had in mind. -So we were just talking. -Ah… How much of discrepancy?
‪아, 차이가 어느 정도인가요?‬-So we were just talking. -Ah… How much of discrepancy?
‪1,000억이요‬A hundred billion.
‪[작게] 참…‬[scoffs]
‪[명길] 이사님이 호텔을 직접‬Mr. Hong, do you plan on overseeing hotel operations yourself?
‪운영하실 생각이신가요?‬Mr. Hong, do you plan on overseeing hotel operations yourself?
‪스위스에서 호텔 경영 석사 마치고‬I got my master's in hotel management in Switzerland
‪홍콩에서 4년 근무했습니다‬and worked for four years in Hong Kong.
‪아, 준비를 많이 하셨군요‬I see you are well-prepared.
‪제가 투자를 좀 해도‬ ‪괜찮겠습니까?‬With your permission, I would like to make an investment.
‪[숨을 들이쉰다]‬[inhales deeply] What's your offer?
‪얼마나요?‬[inhales deeply] What's your offer?
‪뭐‬Well… you need 100 billion, so I'll invest that much.
‪1,000억 비시니까‬Well… you need 100 billion, so I'll invest that much.
‪1,000억 해야죠‬Well… you need 100 billion, so I'll invest that much.
‪필요하면 더 하겠습니다‬If need be, I will invest more.
‪조건은요?‬What are the terms?
‪딱 세 가지입니다‬Right. There are only three.
‪먼저, 호텔 맨 꼭대기 층에‬First off, I would like to have a small casino
‪작은 카지노 하나를‬ ‪만들어주십시오‬built on the highest floor of the hotel's structure.
‪호텔 경영이 이사님의 꿈인 것처럼‬Just as you dream of managing a hotel, Mr. Hong,
‪저도 카지노 하나 여는 게‬ ‪꿈입니다‬well, I dream of operating my own casino.
‪아, 두 번째는‬ ‪호텔 지하에 작은 바를‬And secondly, I ask that you help me set up a small bar in the basement of the hotel.
‪하나 차리도록 도와주십시오‬I ask that you help me set up a small bar in the basement of the hotel.
‪아, 마지막으로‬The last thing is,
‪나중에 코로나 같은 게‬ ‪다시 번지면‬if something like COVID-19 were to spread again,
‪우리 호텔을 꼭‬I would like our hotel to be a quarantine space.
‪돈이 없는 사람들을 위한‬I would like our hotel to be a quarantine space.
‪무료 격리 공간으로‬ ‪열어주시면 합니다‬for those without money, and it will be free of charge.
‪힘든 시기에 서로 더 마음을‬ ‪쓸 수 있으면 좋겠습니다‬The harder the times get, the more we all should be looking out for one another.
‪그래야‬Because… that's how we build a better world.
‪좀 더 나은 세상이 되죠‬Because… that's how we build a better world.
‪저는 내일이라도 당장‬The 100 billion won investment
‪1,000억을 투자할‬ ‪준비가 되어있습니다‬can be available to you as early as tomorrow.
‪[무거운 음악]‬can be available to you as early as tomorrow.
‪[마담] 잘했어?‬-[grunts] -It went well?
‪[명길 한숨 쉬며] 응‬
‪물 거 같아?‬-Mm-hm. -So they'll bite?
‪[피식 웃으며] 응‬-[scoffs] Mm. -[laughs]
‪앗싸!‬-[scoffs] Mm. -[laughs]
‪[마담이 웃으며] 오, 예!‬[woman] Oh yay! So I guess I need to start thinking about how I want to decorate the bar!
‪[마담이 노래하듯] 그럼 난 이제‬ ‪가게 인테리어 고민만 하면 되겠네‬So I guess I need to start thinking about how I want to decorate the bar!
‪누나, 술집은‬ ‪인테리어 보러 가는 거 아니야‬Well, uh, people don't go to bars to see how they're decorated.
‪아가씨 보러 가는 거지‬They go to see the girls.
‪예쁜 애들 좀‬ ‪부지런히 스카우트해 놔‬So you better get busy hiring some pretty girls.
‪너나 부지런히 해, 이 십새끼야‬No, I think you should get busy, you fucker.
‪[남자] 우리 누나같이 예쁜 사람이‬You know, it would be better if you could talk as nice as you look.
‪말도 예쁘게 하면 얼마나 좋을까?‬You know, it would be better if you could talk as nice as you look.
‪[마담] 니가 뭘 알아‬ ‪이 병신 새끼야!‬What would you know? You prick! [exhales forcefully]
‪- [마담이 입소리를 풉 낸다]‬ ‪- [어이없어하는 웃음]‬[exhales forcefully] -[woman laughs] -[scoffs]
‪- [마담의 웃음]‬ ‪- 얼굴 좀 닦자‬I need to wipe my face.
‪아!‬Oh.
‪여기‬Here you go.
‪[음산한 음악]‬[ominous music playing]
‪출발해‬Let's get going.
‪[흥미로운 음악]‬
‪성은 빌딩은?‬How's the Seongeun Building?
‪세입자 가족 중에 경찰이랑 검찰‬ ‪연결된 사람은 없었습니다‬None of the tenants have any ties to the police or prosecutor's office.
‪사돈까지 확인했지?‬Did you also check in-laws?
‪아, 대표님, 저 그때 진짜‬ ‪딱 한 번 놓친 거예요‬Yes, of course. I told you I only overlooked it that one time. Someone could have a partner who's a cop.
‪[마담] 애인이 경찰일 수도 있어‬Someone could have a partner who's a cop.
‪너 오빠 신경 안 쓰이게‬ ‪똑바로 해라‬Do your job well so he doesn't have to worry.
‪아이고, 누나나 똑바로 해‬Ah, why don't you worry about yourself?
‪장도야?‬Jang-do,
‪형수님한텐 말을 좀 곱게 해야지?‬you should speak to my woman with more respect.
‪예, 죄송합니다! 대표님‬Yes, you're right. I'm sorry, sir.
‪나한테 사과해, 이 병신 새끼야!‬Hey, apologize to me, you asshole.
‪병신이 죄송합니다, 누님‬[inhales sharply] This asshole apologizes to you, ma'am.
‪아, 빨리 가자, 술 땡긴다‬[groans] Hurry up, please. I could really use a drink.
‪[장도] 네!‬[Jang-do] Yes, sir.
‪[캐스터] 네, 2020 KBFC‬ ‪전국 신인왕전 함께하겠습니다‬[commentator 1] This is the 2020 KBFC Rookie of the Year Tournament. The Rookie of the Year Tournament is supposed to be held
‪네, 원래 신인왕전‬ ‪많은 관객들의 함성, 사랑‬The Rookie of the Year Tournament is supposed to be held amidst the loud shouting and cheering of fans expressing their love and support,
‪응원 속에서 함께해야 되는데‬ ‪코로나 시국이라서‬amidst the loud shouting and cheering of fans expressing their love and support,
‪무관중 경기로 진행되다 보니까‬but due to COVID-19, there are no spectators today.
‪분위기가 좀 쓸쓸하기까지 합니다‬but due to COVID-19, there are no spectators today. It feels rather gloomy in here, don't you think?
‪[해설자] 그렇습니다‬ ‪신인왕전은 많은 사람들의‬That's right. The Rookie of the Year tournament is normally a rowdy affair
‪- 응원을 받는 그런 경긴데‬ ‪- [스태프들 응원]‬The Rookie of the Year tournament is normally a rowdy affair with lots of cheering for everyone.
‪너무나도 지금 조용하죠‬with lots of cheering for everyone. -[coaches yelling] -[bell dings]
‪- [종소리]‬ ‪- [캐스터] 말씀드리는 순간‬-[coaches yelling] -[bell dings] [commentator 1] As we speak, we begin the third round of Hong Woo-jin's match.
‪홍우진 선수의‬ ‪3라운드 경기가 시작됐습니다‬[commentator 1] As we speak, we begin the third round of Hong Woo-jin's match.
‪- [활기찬 음악]‬ ‪- 자, 미들급 경기입니다‬Now we have a middleweight match here
‪빨간 트렁크의 홍우진 선수‬with Hong Woo-jin in the red trunks,
‪파란 트렁크의‬ ‪정재훈 선수와의 대결‬going up against Jung Jae-hun in the blue trunks.
‪[우진 스태프] 더 들어가‬[coach 1] Get in there. [commentator 2] Great combination of body shots.
‪[해설자] 아, 양쪽 보디 좋았고요‬[commentator 2] Great combination of body shots.
‪[캐스터] 그렇습니다‬ ‪로프에 기대는 홍우진‬[commentator 1] Now we see Hong Woo-jin leaning against the ropes.
‪[해설자] 아, 양쪽 보디를 때리고‬ ‪아, 도발을 해요‬[commentator 1] Now we see Hong Woo-jin leaning against the ropes. [commentator 2] He provokes his opponent after landing body shots.
‪[캐스터] 아, 그러네요‬ ‪아직까진 여유를 보여주고 있어요‬[commentator 2] He provokes his opponent after landing body shots. [commentator 1] Would you look at that provocation.
‪- [해설자] '때리려면 때려 봐라'‬ ‪- [캐스터] 예‬I mean, I wouldn't go near.
‪[해설자] '충분히 너는…'‬I mean, I wouldn't go near. Whoa, a body shot!
‪[캐스터] 아, 바디 샷!‬Whoa, a body shot!
‪[우진 스태프] 그렇지!‬-[coach cheers] -[commentator 2] A clean hit to the body.
‪[해설자] 깨끗한 바디 공격이‬ ‪들어갔고요‬-[coach cheers] -[commentator 2] A clean hit to the body.
‪[캐스터] 자, 안면, 들어갔어요!‬[commentator 1] He landed a blow to the face.
‪- 녹다운시킵니다! 홍우진‬ ‪- [우진 스태프] 그렇지!‬He knocks his opponent down! Hong Woo-jin!
‪[해설자] 라이트 더블에 의한‬ ‪원투 스트레이트‬[commentator 2] Whoa! A double right followed by a one-two strike.
‪- [캐스터] 스텝도 아주…‬ ‪- [환호성]‬[commentator 1] Look at that footwork. He has great showmanship.
‪- 아주 쇼맨십이 대단합니다‬ ‪- [우진의 기합]‬[commentator 1] Look at that footwork. He has great showmanship.
‪- [해설자] 아, KO예요‬ ‪- [종이 울린다]‬[commentator 2] Whoa, it's a KO.
‪[캐스터] 네, 이어지는 경기는‬ ‪김건우 선수 대‬KIM RAE-HYEON KIM GUN-WOO [commentator 1] We have Kim Gun-woo going up against Kim Rae-hyeon.
‪- 김래현 선수의 경기입니다‬ ‪- [스태프들 코치한다]‬[commentator 1] We have Kim Gun-woo going up against Kim Rae-hyeon.
‪슈퍼 루키 김건우 선수‬ ‪파란색 트렁크‬Kim Gun-woo in blue, everybody, the super rookie in blue trunks.
‪[해설자] 그렇죠‬ ‪김건우 선수는 커버링을 하면서…‬Kim Gun-woo in blue, everybody, the super rookie in blue trunks. [commentator 2] Kim Gun-woo is looking for a chance with his guard up.
‪[캐스터] 바디 샷!‬[commentator 2] Kim Gun-woo is looking for a chance with his guard up.
‪- [해설자] 바디!‬ ‪- [캐스터] 무릎 꿇습니다!‬-A body blow! -[commentator 1] He goes to his knees!
‪[종이 울린다]‬[commentator 2] That's right. A precision blow to the solar plexus…
‪[해설자] 그렇습니다‬ ‪정확하게 명치에 꽂히는…‬[commentator 2] That's right. A precision blow to the solar plexus…
‪- [캐스터] 아, 경기 끝났어요‬ ‪- [해설자] 그렇죠‬-That's the end of the match. -[commentator 2] Indeed.
‪[캐스터] 저 한 방에‬ ‪경기 끝났습니다‬[commentator 1] Ending with just one blow.
‪김건우 선수가 계속해서‬ ‪상대를 한 방으로 해결해 갑니다‬[commentator 1] Ending with just one blow. Kim Gun-woo mows down his opponent with a single blow again.
‪[해설자] 완벽한 그런 선수입니다‬Kim Gun-woo mows down his opponent with a single blow again. [commentator 2] He's a matchless competitor.
‪[캐스터] 그렇습니다‬ ‪무서운 신인이 나타났고요‬[commentator 2] He's a matchless competitor. [commentator 1] A terrifying rookie has emerged.
‪- [우진의 힘주는 신음]‬ ‪- [해설자] 지금 들어오자마자‬[commentator 2] Things are already getting heated.
‪- 몰리고 있어요‬ ‪- [캐스터] 몰리고 있는데요‬[commentator 1] He's getting cornered.
‪- [선수들 힘쓰는 숨소리]‬ ‪- [시끌벅적하다]‬[commentator 1] He's getting cornered. [coaches shouting indistinctly]
‪[캐스터] 자, 잡아서‬ ‪아, 던져버립니다‬He grabs him and throws him over. He threw his opponent down.
‪- 상대를 그냥 던져버려요‬ ‪- [우진의 불평]‬He grabs him and throws him over. He threw his opponent down.
‪- [해설자] 저거는 반칙이죠‬ ‪- [캐스터] 경고인가요?‬[commentator 2] That was against the rules.
‪- [해설자] 그렇죠‬ ‪- [우진] 아, 먼저 저한테…‬-He did it first. -[commentator 2] He's too agitated now.
‪- [해설자] 지금 너무 흥분했어요‬ ‪- [캐스터] 네‬-He did it first. -[commentator 2] He's too agitated now.
‪- [심판] 박스!‬ ‪- [우진 스태프] 가자!‬-[referee] Box! -[man] Let's do this!
‪[발랄한 음악]‬-[referee] Box! -[man] Let's do this! [commentator 1] He parts his hair. Hong's showmanship is unmatched.
‪[캐스터] 자, 가르마, 아, 역시‬ ‪쇼맨십 하면 홍우진‬[commentator 1] He parts his hair. Hong's showmanship is unmatched.
‪- [해설자] 홍우진이죠‬ ‪- [캐스터] 상대를 도발합니다‬[commentator 2] That is Hong Woo-jin for you.
‪- [스태프] 그렇지!‬ ‪- [캐스터] 피하고요‬[commentator 1] He provokes. He dodges.
‪- 어, 잘 피합니다‬ ‪- [우진의 힘쓰는 신음]‬Wow! Look at him dodge!
‪[스태프들의 응원 소리]‬[boxers grunting]
‪[캐스터] 다시 한번 안면으로‬ ‪들어갑니다! 녹다운!‬Here he goes again… He connects! We have a knockdown!
‪- [해설자] 홍우진 선수 특기예요‬ ‪- [캐스터] 예‬Here he goes again… He connects! We have a knockdown! [commentator 2] It's Hong Woo-jin's specialty.
‪[해설자] 더블 잽에 의한‬ ‪스트레이트!‬[commentator 2] It's Hong Woo-jin's specialty. A double jab followed by a straight!
‪- [심판] 쓰리!‬ ‪- [캐스터] 아, 해병대‬A double jab followed by a straight! [commentator 1] Hong Woo-jin, the marine.
‪홍우진 선수가‬ ‪또 한 번 치고 올라갑니다‬Hong Woo-jin advances again. HONG WOO-JIN
‪[종이 울린다]‬[Gun-woo's coach] Go lower.
‪[캐스터] 네, 김건우 선수와‬ ‪이용규 선수의 경기‬[commentator 1] A match between Kim Gun-woo and Lee Yong-gyu.
‪- [스태프 코칭 소리]‬ ‪- [둘의 힘쓰는 숨소리]‬[boxers grunting] Kim Gun-woo in the red trunks is built like a tank.
‪[캐스터] 아, 빨간색 트렁크의‬ ‪김건우 선수, 다부진 몸매예요‬Kim Gun-woo in the red trunks is built like a tank.
‪- [해설자] 그렇습니다‬ ‪- [캐스터] 잘 피합니다‬He dodges both blows.
‪[해설자] 김건우 선수도‬ ‪역시 인파이터죠‬[commentator 2] Kim Gun-woo's strength lies in infighting.
‪[해설자] 강력한 인파이트를‬ ‪지니고 있는 김건우 선수고요‬He is leveraging his skills in close-range hitting.
‪[캐스터] 또다시 펀치!‬ ‪아, 피하고 있어요‬[commentator 1] Another punch, and he dodges.
‪- [용규의 신음]‬ ‪- [해설자] 바디 샷, 좋아요!‬A body shot! He brings down his opponent with one blow!
‪- [캐스터] 똑같이 잡습니다‬ ‪- [심판] 원, 투‬A body shot! He brings down his opponent with one blow!
‪[해설자] 그렇습니다‬ ‪레프트 펀치예요‬A body shot! He brings down his opponent with one blow! [commentator 2] A left hook to the body.
‪[심판] 쓰리, 포‬[commentator 2] A left hook to the body.
‪[해설자] 저도 선수 때‬I had that level of talent when I was a contender.
‪- 저런 실력을 가지고 있었거든요‬ ‪- [종소리]‬I had that level of talent when I was a contender.
‪- [건우] 괜찮으세요? 네‬ ‪- [해설자] 아주 잘 쳤네요‬-[Gun-woo] Are you all right? -Yeah.
‪[캐스터] 그래서 금메달 땄잖아요‬[commentator 1] That's why you won a gold medal.
‪- [해설자] 그렇습니다‬ ‪- [캐스터] 예‬[commentator 1] That's why you won a gold medal.
‪- 자, 김건우 선수와 홍우진 선수‬ ‪- [해설자] 네‬Now, Kim Gun-woo versus Hong Woo-jin. -Yeah, let's see. -Let's find out who takes home the trophy.
‪[캐스터] 자, 트로피를‬ ‪누가 가져갈지 확인해 보겠습니다‬-Yeah, let's see. -Let's find out who takes home the trophy.
‪[건우 코치] 주먹 크게 쓰려고‬ ‪하지 말고‬No big moves. Short punches. Use your waist!
‪- 짧게, 짧게, 허리로 팍팍!‬ ‪- [우진 코치] 레프트 훅 조심해‬No big moves. Short punches. Use your waist! Watch out for his left hook. His punches are no joke.
‪- 펀치가 장난 아니야‬ ‪- [우진의 심호흡]‬Watch out for his left hook. His punches are no joke.
‪[우진 숨을 들이쉬고 후 내쉰다]‬
‪[종소리 효과음]‬
‪[흥미로운 음악]‬Bro, I'm a marine.
‪형, 나 해병이야‬Bro, I'm a marine.
‪[우진 코치] 레프트 훅 조심하라고‬THE STRONGEST Watch out for his left hook.
‪나, 무적 해병이라고, 무적!‬And I'm telling you, I'm an invincible marine.
‪[우진 코치] 너 처맞고‬ ‪울기만 해봐, 죽여버릴 거야‬Okay, but don't cry if you get the shit beat out of you.
‪[우진 심호흡한다]‬[exhales deeply]
‪- [우진 스태프] 파이팅!‬ ‪- [건우 코치] 파이팅!‬-[coach 1] Let's go! -[coach 2] You got this.
‪[심판의 경기 규칙 설명]‬Keep your hands up. -[referee] Come forward to meet. -[grunts]
‪[힘주는 신음]‬-[referee] Come forward to meet. -[grunts]
‪[심판] 자, 파이팅하세요‬ ‪자기 코너로 가요‬Now good luck to you both. To your corners.
‪[캐스터] 지금까지‬ ‪굉장히 멋지게 올라왔습니다‬[commentator 1] His fighting up until now has truly been a marvel.
‪그리고 무서운 슈퍼 루키‬ ‪김건우 선수는‬[commentator 1] His fighting up until now has truly been a marvel. Kim Gun-woo, the super rookie, has a very unique fighting style.
‪- 스타일이 상당히 다릅니다‬ ‪- [해설자] 그렇죠‬Kim Gun-woo, the super rookie, has a very unique fighting style. [commentator 2] That's right. Kim Gun-woo is an infighter
‪- 인파이터를 공략하는…‬ ‪- [스태프] 가자!‬[commentator 2] That's right. Kim Gun-woo is an infighter
‪[해설자] 인파이트를 지니고 있는‬ ‪김건우 선수고요‬that's good against other infighters.
‪- [캐스터] 예‬ ‪- [해설자] 그에 반해서‬[commentator 1] Right. [commentator 2] On the other hand,
‪어, 홍우진 선수는‬ ‪아웃복싱을 하면서도요‬[commentator 2] On the other hand, Hong Woo-jin is an out-boxer with a counter up his sleeve.
‪카운터를 잘 치는 그런 선수거든요‬Hong Woo-jin is an out-boxer with a counter up his sleeve. [commentator 1] That's right. Hong Woo-jin knows how to have fun
‪[캐스터] 맞습니다‬[commentator 1] That's right. Hong Woo-jin knows how to have fun
‪경기를 재미있게‬ ‪가지고 노는 홍우진 선수와…‬[commentator 1] That's right. Hong Woo-jin knows how to have fun during his matches.
‪[해설자] 그렇죠‬[commentator 1] On the other hand,
‪- [캐스터] 굉장히 다부지게‬ ‪- [우진의 쉭 소리]‬[commentator 1] On the other hand, we have his opponent who stoically plays it by the book.
‪FM대로 정석을 구가하는…‬we have his opponent who stoically plays it by the book.
‪자, 들어가고 있어요, 몰고 있어요‬ ‪몰고 있어요, 몰고 있어요!‬He's going in! He's going! He's cornering him!
‪[해설자] 홍우진 선수‬ ‪빠져나올 수 있을까요?‬Can Hong Woo-jin get out? Can he get out of this?
‪빠져나올 수 있을까요?‬Can Hong Woo-jin get out? Can he get out of this?
‪[캐스터] 아, 잘 빠져나왔네요‬Wow! He got out of that really well.
‪[해설자] 그렇죠, 그리고‬ ‪홍우진 선수도 정말 빠르고요‬Wow! He got out of that really well. [commentator 2] Hong Woo-jin is just remarkably fast.
‪[캐스터] 그렇습니다‬[commentator 2] Hong Woo-jin is just remarkably fast. And since Kim Gun-woo is also a middleweight…
‪[해설자] 어, 김건우 선수 또한‬ ‪미들급 선수이기 때문에…‬And since Kim Gun-woo is also a middleweight…
‪[캐스터] 자, 미스!‬ ‪야, 크게 휘두릅니다‬[commentator 1] Wow, he goes for a wild swing!
‪[우진의 거친 호흡]‬Here we go. He guards the body shot.
‪- [해설자] 그쵸‬ ‪- [캐스터] 가드했고요, 바디 샷‬Here we go. He guards the body shot.
‪[해설자] 김건우 선수가‬ ‪아주 커버링이 좋고…‬[commentator 2] Kim Gun-woo has a great defense.
‪- [캐스터] 예‬ ‪- [해설자] 아주 그냥 뭐…‬-[commentator 1] Doesn't he? -[commentator 2] He's like a rock.
‪[캐스터] 아, 계속 가드 후에…‬And he keeps on guarding. -[both grunting] -[commentator 1] Uppercut!
‪어퍼컷!‬-[both grunting] -[commentator 1] Uppercut!
‪- [해설자] 그렇죠‬ ‪- [캐스터] 한 번 걸렸어요‬He landed that one.
‪- [해설자] 아, 그렇습니다‬ ‪- [시끌벅적하다]‬[commentator 2] Indeed he did. [commentator 1] What a performance this is.
‪[캐스터] 무서운 모습을‬ ‪보여주고 있습니다‬[commentator 1] What a performance this is.
‪- 라이트! 아, 잘 피했고요‬ ‪- [우진 기합]‬A right hook! Wow, what a dodge.
‪[해설자] 이번에는 잘 싸우는‬ ‪홍우진 선수입니다‬A right hook! Wow, what a dodge. [Woo-jin grunting]
‪[캐스터] 아, 압력을 계속‬ ‪가하는 홍우진, 홍우진, 홍우진‬Hong Woo-jin is constantly applying nonstop pressure.
‪- [해설자] 또 레프트 보디예요!‬ ‪- [우진 신음]‬-[commentator 2] Another left. -[commentator 1] Can he recover?
‪[캐스터] 아, 레프트‬ ‪아, 살아나나요?‬-[commentator 2] Another left. -[commentator 1] Can he recover? And Hong Woo-jin-- He goes down.
‪- 홍우진 무너집니다‬ ‪- [해설자] 아, 쓰러집니다‬And Hong Woo-jin-- He goes down. -He's down! -One… two…
‪- [캐스터] 다운이에요!‬ ‪- [심판] 원, 투‬-He's down! -One… two…
‪- [해설자] 네, 아주 참, 배는‬ ‪- [심판] 쓰리, 포…‬-Three… four -[commentator 2] With stomach blows,
‪[해설자] 바로 충격이 오는 게‬ ‪아니라요‬-Three… four -[commentator 2] With stomach blows, the shock does not come right away.
‪한 5초가 있어야만‬ ‪그때야 오거든요?‬It takes around five seconds. That is when it hits.
‪- [우진 스태프] 우진아!‬ ‪- [우진의 신음]‬It takes around five seconds. That is when it hits. -[Woo-jin groans] -[referee] Six, seven…
‪- [심판] 식스, 세븐, 에잇‬ ‪- [캐스터] 5초 만에 일어났습니다‬-[Woo-jin groans] -[referee] Six, seven… [commentator 1] He gets up after five seconds.
‪- [해설자] 그렇죠, 잘 버텼는데…‬ ‪- [캐스터] 아, 잘 버텼는데요, 예‬[commentator 1] He gets up after five seconds. He recovered well from that one. Yes, he did.
‪[해설자] 아, 그러나‬ ‪충격이 많이 갈 겁니다‬[commentator 2] But that has definitely got to sting.
‪[캐스터] 아, 후유증이‬ ‪남아 있거든요‬[commentator 1] There's going to be an aftereffect.
‪- [해설자] 그렇죠‬ ‪- [캐스터] 예‬[commentator 1] There's going to be an aftereffect.
‪[숨을 몰아쉬며] 들어와‬[commentator 2] I think so. Come on.
‪[포효하듯] 들어와!‬Come on!
‪[우진의 거친 숨소리]‬
‪- [훅, 쿵 하는 효과음]‬ ‪- [우진의 힘주는 신음]‬[Woo-jin grunts]
‪[쓰윽 하는 효과음]‬[music fades]
‪[쿵 하는 효과음]‬
‪[신나는 음악]‬[rock music resumes] [yelling]
‪[환호성]‬[yelling]
‪[거친 숨을 몰아쉰다]‬[exhales deeply]
‪[숨을 고른다]‬
‪들어와‬Come on.
‪야, 들어와 봐‬Hey… come get some.
‪개새끼야‬Son of a bitch.
‪- [카메라 셔터음]‬ ‪- [건우의 한숨]‬
‪들어와, 어!‬Come get me!
‪- [건우의 화난 숨소리]‬ ‪- [캐스터] 자, 미끼를 물 것인가‬[commentator 1] Will he take the bait?
‪- 김건우 선수‬ ‪- 와!‬-Kim Gun-woo has a lot to think about. -Come on!
‪[캐스터] 고민이 많아지고‬ ‪있습니다, 자, 들어갑니다!‬-Kim Gun-woo has a lot to think about. -Come on! [commentator 1] And there he goes! Will he connect?
‪- 들어갔나요?‬ ‪- [우진 신음]‬[commentator 1] And there he goes! Will he connect?
‪- [심판] 스톱! 원, 투‬ ‪- [캐스터의 흥분한 탄성]‬-Stop! One, two… -[Woo-jin groaning]
‪- [해설자] 계속 충격이 있었던‬ ‪- [심판] 쓰리, 포…‬-Three… four… -[Woo-jin whimpering]
‪[해설자] 거기거든요‬-Three… four… -[Woo-jin whimpering]
‪[캐스터] 아, 도발에‬ ‪그대로 본인이 당했습니다‬[commentator 1] His tactics really backfired.
‪- [심판] KO‬ ‪- [해설자] 그렇습니다‬[referee] KO! [commentator 1] Kim Gun-woo went in for the kill
‪[캐스터] 자, 김건우 선수‬ ‪그대로 들어가서‬[commentator 1] Kim Gun-woo went in for the kill and ended the match once again with the same body shot.
‪- 또 한 번 똑같은 바디 샷으로‬ ‪- [우진 코치] 야, 우진아! 야, 야‬and ended the match once again with the same body shot.
‪- [캐스터] 경기를 끝내버렸습니다‬ ‪- [우진의 아파하는 신음]‬and ended the match once again with the same body shot. I'll tell you something. That body shot is ruthless.
‪[우진 연신 신음한다]‬I'll tell you something. That body shot is ruthless. -[sighs] -[Woo-jin whimpering]
‪[건우의 안도하는 한숨]‬-[sighs] -[Woo-jin whimpering]
‪[우진 코치] 괜찮아?‬You all right?
‪내가 해병대 명예에 먹칠했어‬I have tainted the honor of my fellow marines.
‪원래 간 맞으면 다 쓰러져‬A blow to the liver will do that.
‪나 간다‬Okay, I'm out of here.
‪[우진] 밥은?‬What about dinner, huh?
‪코로나잖아‬There's the pandemic.
‪아니, 애가 고생했는데‬ ‪밥은 멕여야 될 거 아니야‬I mean, your boy has just gone through a lot. The least you can do is feed him.
‪집에 가서 시켜 먹어‬Go home and order in.
‪[우진의 한숨]‬[sighs]
‪[우진 코치] 안녕‬Later.
‪[아파하는 신음]‬[wincing]
‪[한숨]‬[exhales]
‪[건우의 작은 탄성]‬Oh.
‪뭐? 왜? 뭐?‬What? Huh? What?
‪밥 먹을래?‬Wanna grab a bite?
‪내가 왜 너랑 밥을 먹어?‬Why would I wanna grab food with you?
‪나 삼겹살 먹을 건데‬ ‪같이 먹을까 했지‬I was gonna get some pork belly. Thought you might want some.
‪동정하냐, 나?‬Are you pitying me?
‪아니‬No.
‪니가 KO시킨‬ ‪딴 새끼들한테 먹자고 해‬Go ask those other assholes you KO'd to eat with you.
‪다 집에 갔어‬But they all went home.
‪아, 씨‬[sighs]
‪상금 1,000만 원 아니냐?‬-Wasn't the prize money ten million? -Yeah.
‪[건우] 어‬-Wasn't the prize money ten million? -Yeah.
‪근데 왜 삼겹살을 먹어?‬ ‪꽃등심 먹자‬Then why settle for pork belly? Let's get rib eye.
‪나 5만 원만 쓸 건데‬-I'm only going to spend 50,000. -Why?
‪[우진] 왜?‬-I'm only going to spend 50,000. -Why?
‪[건우] 나머지 엄마 드려야 해‬I need to give the rest to my mom.
‪- 엄마한테 빚졌어?‬ ‪- 아니‬-Do you owe your mom money? -No.
‪[우진] 근데 왜?‬Then why?
‪[건우] 엄마 가게‬ ‪월세 내드려야 해‬I have to pay the rent for her store.
‪[감탄하며] 효자네‬You're a good son.
‪만 원만 더 써봐‬Just spend an extra 10,000.
‪내가 아는 고기 뷔페‬ ‪두당 2만 9,000원이야‬This barbecue buffet I know charges 29,000 a person.
‪퀄리티 개쩔어, 한우까지 나와‬It's insane, and they serve Korean beef.
‪[건우] 진짜? 어디?‬It's insane, and they serve Korean beef. -You serious? -Of course not, idiot.
‪뻥이지, 븅아‬-You serious? -Of course not, idiot.
‪[우진의 어이없는 웃음]‬[Woo-jin scoffs]
‪어떻게 한우를‬ ‪2만 9,000원에 내놓냐?‬How could they afford to serve Korean beef that cheap? [scoffs]
‪[헛웃음] 너, 뭐‬ ‪평생 운동만 했냐?‬How could they afford to serve Korean beef that cheap? [scoffs] Do you spend all your time working out?
‪아무튼 그 뷔페 괜찮아‬ ‪만 원만 더 써‬Anyway, that buffet is all right. Just spend a little more.
‪[건우] 으응‬No.
‪[우진의 한숨]‬[sighs]
‪야!‬Hey.
‪[바스락거리는 소리]‬
‪[잔잔한 음악]‬[gentle instrumental music playing]
‪[우진] 가자‬Let's go.
‪[우진] 레프트 훅 왜 이렇게 세냐?‬How is your left hook so strong?
‪[건우] 나 폐차장에서 알바할 때‬Back when I worked part-time at a junkyard,
‪훅으로 타이어 치는‬ ‪연습을 좀 했어‬Back when I worked part-time at a junkyard, I practiced my hooks on a tire.
‪레프트만?‬Just your left?
‪왜 레프트만 쳐?‬Why would I only work on my left?
‪아니, 레프트만 쳤냐고‬ ‪물어보는 거야‬No, I'm asking if you only worked on your left.
‪아, 나 당연히 둘 다 쳤지‬No, of course I hit with both hands.
‪근데 왼손은 왜 그렇게 세?‬Then why is your left so strong?
‪나 오른손이 더 세‬-Actually, my right is stronger. -Then why use only your left?
‪근데 왜 왼손만 썼어?‬-Actually, my right is stronger. -Then why use only your left?
‪오른손을 쓸 타이밍이 없었잖아‬Because I couldn't find a good time to use my right.
‪재수 없어‬What a show-off.
‪내가 왜?‬You think so?
‪왼손으로 다‬ ‪상대할 수 있었다는 거잖아‬You're saying you could take everyone down with just your left.
‪오늘은 그랬지‬At least today, yes.
‪거 봐, 재수 없어‬Yeah, see? What a show-off.
‪아닌데, 나 재수 있는데‬Actually, I consider myself humble.
‪고기나 뒤집어‬Flip the pork already.
‪안 돼, 30초 더 있어야 돼‬Not yet. It needs 30 more seconds.
‪지금 뒤집어도 돼‬Well, I think it's ready now.
‪안 돼, 나 삼겹살집에서‬ ‪알바했어, 내가 알아‬You're wrong. I worked part-time at a barbecue place. I know my meat.
‪아휴, 씨, 알바를‬ ‪그렇게 많이 했냐?‬Damn, bro, you've worked a lot of part-time jobs.
‪- 가난해?‬ ‪- 응, 우리 집 망했어‬-Are you poor? -Mm-hm. My family lost everything.
‪왜?‬How?
‪[입소리를 쩝 낸다]‬[clicks tongue]
‪아버지가 대기업 연구원이셨는데‬My dad was a researcher for a large corporation.
‪부당 해고로 소송 걸었다가‬ ‪4년 만에 지셨거든‬He sued them for wrongful termination and ended up losing the suit.
‪[한숨]‬[sighs] Legal fees from back then all became debt.
‪그때 생긴 변호사 비용이‬ ‪다 빚이 됐고‬Legal fees from back then all became debt.
‪대기업은 못 이겨‬ ‪돈 많은 놈들이 무조건 이기지‬You can't beat the big companies. The rich always come out on top.
‪[숨을 내쉬며] 그지?‬That's true.
‪[입소리를 쩝 낸다]‬
‪알바 또 뭐 했냐?‬-What were your other gigs? -Well, I dabbled in this and that.
‪아, 나 이것저것 많이 했는데‬-What were your other gigs? -Well, I dabbled in this and that.
‪엄마랑 택배를 제일 많이 했어‬For the most part, I made deliveries with my mom.
‪[헛웃음]‬[scoffs] I guess you're a world-class part-timer.
‪알바 선수촌에서 왔구만‬I guess you're a world-class part-timer.
‪[우진이 감탄한다]‬Oh!
‪못하는 게 없네, 잘 살았네‬You are good at everything. You've led a good life.
‪고기는 오른손으로 굽네, 참‬I see you grill with your right hand.
‪[건우가 헤 웃는다]‬[chuckles]
‪복싱 언제부터 했냐?‬So when did you start boxing?
‪아, 나, 한 3년 전?‬Uh, about three years ago.
‪[우진] 그게 언제인데?‬-After school? -After my military service.
‪군대 갔다 와서‬-After school? -After my military service.
‪아…‬Ah… [inhales sharply]
‪[숨을 들이쉬며] 나는 초등학교‬ ‪6학년 때부터 글러브 꼈어‬Ah… [inhales sharply] I first put on my gloves for the first time in sixth grade.
‪우리 아버지는 국가 대표‬My dad was on the national team.
‪와, 대박‬Wow, that's so cool.
‪혹시 아버지 성함이?‬And so what's your father's name?
‪홍성근, 바르셀로나 동메달리스트‬Hong Seong-geun. Barcelona bronze medalist.
‪- [건우] 아…‬ ‪- 알아?‬-Oh. -Know him?
‪아니‬No.
‪복싱하는 사람은 대부분 알던데‬Most boxers seem to know him.
‪아, 미안‬Oh. Sorry.
‪아, 그럼 복싱은‬ ‪아버지한테 배운 거야?‬I assume your dad taught you how to box, right?
‪[숨을 들이쉰다]‬ ‪나 아버지랑 안 친해‬We aren't that close.
‪- [우진의 한숨]‬ ‪- 왜?‬Why?
‪우리 아버지는 내가 뭘 해도‬ ‪성에 안 차 하셔‬My dad is never satisfied with anything that I do.
‪내 나이 때 동메달 땄으니까, 뭐‬He won his bronze medal at my age,
‪다 자기 기준으로 나 평가해‬so he judges me based on his accomplishments.
‪[작게] 응 [입소리를 쩝 낸다]‬Hm. [clicks tongue]
‪아, 그러면‬So you're basically saying
‪너 아버님은 그, 스물다섯 살에‬ ‪동메달을 따신 거네?‬that your dad won a bronze medal at the Olympics when he was only twenty-five years old?
‪아니, 스물일곱‬No, twenty-seven.
‪너 몇 살인데?‬Oh, how old are you?
‪- 스물일곱‬ ‪- [건우의 놀라는 숨소리]‬Twenty-seven. [inhales sharply] Uh,
‪어, 죄송합니다, 형‬[inhales sharply] Uh, I'm sorry, man. I'm actually twenty-five. I'm sorry. Please forgive my manners.
‪저 스물다섯이에요‬ ‪진짜 죄송합니다‬I'm sorry, man. I'm actually twenty-five. I'm sorry. Please forgive my manners.
‪아, 이 새끼, 이거, 씨‬Ah, you ass!
‪아, 죄송합니다‬Please forgive me.
‪- [우진] 야‬ ‪- 네?‬-Hey. -Yes?
‪너 이제부터 똑바로 해, 알았어?‬Learn to respect your elders, got it?
‪- 네‬ ‪- [목소리를 높이며] 알았어?‬-Yes. -Understand?
‪네‬Sure.
‪뒤집어!‬Flip it now.
‪안 돼요, 1분 더 있어야 돼요‬Oh, not yet. It still needs one more minute.
‪- 괜찮아, 뒤집어!‬ ‪- 안 돼요‬-I said to flip it. -I can't do that.
‪[우진] 아, 이 새끼‬ ‪이거 똥고집, 이거‬Oh god, you are one stubborn punk, bro. You've served in the army?
‪군대 갔다 왔냐?‬Oh god, you are one stubborn punk, bro. You've served in the army?
‪네, 저 아까 군대 갔다 와서‬ ‪복싱 시작했다고 말씀드렸는데…‬Yes, I told you earlier I started boxing after I finished my military service.
‪그니까‬Yeah, you did.
‪내 말은 어디 갔다 왔냐고, 어디?‬What I mean is, where were you stationed, huh?
‪- [건우] 아…‬ ‪- 척 하면 알아들어야지‬-Oh. -You need to learn to keep up.
‪- 이씨‬ ‪- [웃으며] 아, 네, 저 해병대요‬Um, yes, I was in the Marine Corps.
‪[흥분한 숨소리] 야!‬Hey! I'm a marine too!
‪형도 해병이야!‬Hey! I'm a marine too!
‪[건우] 아…‬Oh.
‪[큰 목소리로] 몇 기야?‬What class? Uh, I was in the 1,207th class.
‪아, 네, 저 1207기요‬Uh, I was in the 1,207th class.
‪[의자 밀리는 소리]‬
‪[큰 목소리로] 필! 승!‬ ‪1216기입니다!‬Sir! I was in the 1,216th class, sir!
‪[건우] 뭐 해? 앉아, 형, 앉아‬What are you doing? Sit. Please sit.
‪어? 앉아‬What are you doing? Sit. Please sit.
‪- 경례 받아주시면 앉겠습니다‬ ‪- [카메라 작동음]‬I will sit when you return my salute, sir.
‪아, 어, 음‬Oh, uh…
‪아, 김건우 해병님‬So you're Marine Kim Gun-woo.
‪- 어?‬ ‪- 어디에서 근무하셨습니까?‬-Mm. -So which division did you serve?
‪1사단‬The First Division.
‪어, 저도!‬ ‪어느 대대에 계셨습니까?‬Me too! Which battalion were you in, sir?
‪- 수색‬ ‪- 대박!‬-Recon. -Amazing.
‪아, 저도 수색 들어가고 싶었는데‬I also wanted to get into reconnaissance, but I didn't make the cut.
‪떨어졌지 말입니다‬I also wanted to get into reconnaissance, but I didn't make the cut.
‪- [건우] 응‬ ‪- [우진] 해병의 꽃, 수색!‬-Mm. -The pride of the Marines, recon.
‪- [건우의 동의하는 숨소리]‬ ‪- [우진] 수색! 쫙!‬Recon! [grunts]
‪[기합]‬Ah!
‪내가 그냥 형이라고 할 테니까‬ ‪우리 편하게 하자, 어?‬You can still call me "bro," okay? Let's just speak casually.
‪예, 알겠습니다‬I understand, sir.
‪우리 편하게 하자‬Yeah, but let's be casual.
‪편하게 하겠습니다!‬Casual it is, sir.
‪형‬Bro.
‪[건우] 응?‬Hm?
‪[속삭이듯] 자‬Here.
‪야, 형은 존나게 해부심 있어‬Yeah, I have a crazy amount of pride as a marine.
‪왜?‬Why?
‪- 원래 인천에서 좀 양아치였거든‬ ‪- [고기 지글거리는 소리]‬I was kind of a thug back in Incheon,
‪근데 해병대 들어가서‬but I joined the Marine Corps,
‪- 진짜 좋은 사람들 만나고 이제‬ ‪- [가위질 소리]‬but I joined the Marine Corps, met some nice people, and came to my senses.
‪정신 차린 거지‬I just loved it all.
‪나는 같이 이렇게 힘들게‬ ‪훈련받고 고생하고 이겨내고‬I just loved it all. Going through tough training together and overcoming it all.
‪- 이런 게 너무 좋은 거야‬ ‪- 맛있겠다‬Going through tough training together and overcoming it all. This looks delicious.
‪막 아침에 일어나서‬ ‪구보 뛰고 땀 흘리고‬Waking up in the morning, going on runs, sweating bullets,
‪막 같이 샤워하고 막 크…‬then showering together,
‪- [건우] 형‬ ‪- [우진] 씻겨주고, 막, 응?‬washing each, all that, you know.
‪오도된 거 아니지?‬-You're one of those crazy marines? -Of course not.
‪아니거든‬-You're one of those crazy marines? -Of course not.
‪이거 먹어봐‬You have to try this.
‪어때? 어때?‬How is it? How is it?
‪[탄성]‬[exhales]
‪스테이크야, 스테이크‬It's practically steak.
‪- 진짜?‬ ‪- [우진의 탄성]‬Really? [laughs]
‪야, 나도 하나 보여줄게‬Let me show you something.
‪- 세 개 간다, 이?‬ ‪- [건우] 아, 응‬-Watch this. -Wow, yes.
‪- 쌈장도 간다, 이‬ ‪- 응, 응, 응, 응, 응‬-Three pieces with ssamjang. -Yes, yes, yes, yes.
‪김치도 가볼까, 이?‬Want some kimchi with that too?
‪[기대하는 숨소리]‬
‪아아아‬Ah, ah.
‪- 김건우 해병님‬ ‪- 네?‬-Marine Kim Gun-woo, sir. -Yeah?
‪- [큰 소리로] 악!‬ ‪- [큰 소리로] 아!‬-[grunts] -[grunts]
‪- 죽이지? 죽이지?‬ ‪- [건우 감탄하며] 응, 응‬-Amazing. Amazing, right? -Uh-huh. Mm-hm
‪- 소주 한잔할까?‬ ‪- 으으응‬-Want to get some soju? -No.
‪- 왜? 몸 때문에?‬ ‪- 응‬-Why? Because of your diet? -Mm-hm.
‪아, 완벽주의자 새끼, 재수 없어‬You're such a perfectionist. You're too much. [laughs]
‪이모님! 여기‬Excuse me! A beer!
‪[노래하듯] 테슬라‬ ‪[구호 외치듯] 하나!‬Please. Ah!
‪[잔잔한 음악]‬
‪[건우] 어, 형, 이거 신발 얼마야?‬[Gun-woo] Bro, how much were your shoes?
‪- [우진] 120‬ ‪- [건우] 진짜?‬-1.2 mill. -Seriously?
‪왜 이렇게 비싸?‬ ‪우리 집 가게 월세네‬Why so expensive? That's a month's rent for our store.
‪[우진] 야, 너 왜 이렇게 잘 속냐?‬Why so expensive? That's a month's rent for our store. Damn, you are really gullible.
‪당연히 짭이지‬Obviously they're knockoffs.
‪[건우] 진짜 같은데‬Well, they look real.
‪[우진] 이, 짭은‬ ‪이 앞코가 맨들맨들해‬Knockoffs have shiny toe caps, see? And the real ones are suede.
‪진짜는 스웨이드고‬ ‪구멍 마감도 좀 러프하고‬And the real ones are suede. The threads around the holes are pretty shitty too.
‪사고 싶으면 말해‬ ‪정품보다 좋은 거 찾아줄게‬Tell me if you wanna buy some. I can get you better than the real thing.
‪- [건우] 진짜? 진짜?‬ ‪- 뭘 또 진짜야? 진짜‬I can get you better than the real thing. -Really? -Are you shitting me? No, bro.
‪야, 세상에, 어?‬ ‪정품보다 좋은 건 없어‬There's nothing in the world that tops the real deal, all right?
‪너, 형이랑 놀면서‬ ‪세상을 좀 배우자‬You should hang out with me more, so we can work on your street smarts.
‪너, 너무 알바만 한 거 같아‬You should hang out with me more, so we can work on your street smarts. You spend too much time on your part-time jobs.
‪[건우] 형, 이거 알아?‬ ‪요즘 이런 거 진짜 많대‬Do you know about this? I heard it's very common these days.
‪[우진의 깊은 한숨]‬Do you know about this? I heard it's very common these days. [groans] "COVID-19 special loans."
‪'코로나 특급 대출'‬[groans] "COVID-19 special loans." COVID-19 SUPPORT SUPER LOW-INTEREST SPECIAL LOAN
‪내가 옛날에 돈이 너무 궁해갖고‬COVID-19 SUPPORT SUPER LOW-INTEREST SPECIAL LOAN Back in the day, I was so strapped for cash, that I worked in money lending.
‪- 일수를 잠깐 뛰었는데…‬ ‪- [건우] 응‬I was so strapped for cash, that I worked in money lending.
‪이, 사람이 절박할수록‬ ‪등쳐먹기가 좋아요‬I was so strapped for cash, that I worked in money lending. Desperate people are easier to rip off.
‪코로나 터지고 다 절박하잖아‬The pandemic has made many people desperate.
‪[숨을 깊게 들이쉬며]‬ ‪사채꾼들만 아주 존나게 신났지‬[Woo-jin inhales deeply] So I guess now all the loan sharks have come out to play.
‪- 아휴‬ ‪- [건우] 왜?‬Really?
‪다들 월세 막아보려고 뛰어오니까‬Since everyone is rushing to cover their rent,
‪가만히 앉아서 빨대 꽂고 아주‬ ‪피만 쪽쪽 빨아대는 거야, 아휴‬all the sharks need to do is shake their hand and suck them dry.
‪[건우] 쯧, 우리 엄마도‬ ‪카페 월세 때문에 진짜 힘들어해‬My mom is also having a hard time because of the rent payments for her café.
‪매출은 옛날의‬ ‪반의반도 안 나오는데‬The business makes less than a fourth of what we used to,
‪건물주는 월세를 그대로 받아‬but the landlord still takes the same amount of rent.
‪지금 접으면‬ ‪철거 비용이 더 들어가니까‬If we close down now, it would cost us more to move out,
‪우리는 그냥 버티고 있어‬so we're just trying to stay afloat.
‪원래대로 복구까지‬ ‪해줘야 한다고 하더라고‬Apparently, you have to return the store to its original state.
‪[우진의 한숨] 씨, 쯧‬[sighs] Damn.
‪[휴대폰 두드리는 소리]‬
‪[우진] 자…‬Here.
‪형이 다음에 시원하게 한번 쏠게‬I'll treat you to something real fancy next time.
‪[건우] 꽃등심 먹어?‬-Are we gonna have rib eye? -Ah, just come with me.
‪아이, 가, 그 정육점이랑‬ ‪같이 하는 데 있어‬-Are we gonna have rib eye? -Ah, just come with me. I know a good barbecue place.
‪[건우] 거짓말 아니지?‬You aren't messing with me?
‪야, 내가 어떻게‬ ‪우리 선배 해병님한테‬Hey, do you think I would tell such a low-level lie to a senior marine?
‪- 그런 저급한 구라를 치겠니?‬ ‪- [건우가 웃는다]‬Hey, do you think I would tell such a low-level lie to a senior marine? -[chuckles] I think you would. -So you don't believe me?
‪[건우] 칠 거 같아‬-[chuckles] I think you would. -So you don't believe me?
‪너, 형 못 믿니?‬-[chuckles] I think you would. -So you don't believe me?
‪[건우] 형, 아까까지 계속‬ ‪거짓말 쳤잖아, 나한테‬I just mean because you've been lying to me all day.
‪- 아, 장난이었지, 이 새끼야, 씨‬ ‪- [건우가 살짝 웃는다]‬-[scoffs] Man, those were just jokes. -[chuckles]
‪알았어, 앞으로 구라 안 칠게‬All right, I promise no more lies.
‪- [건우] 콜‬ ‪- [우진] 치…‬-Deal. -[chuckles]
‪[여자] 아, 진짜‬ ‪[숨을 들이쉬며] 너무 죄송해요‬[sighs] I know. I am so sorry.
‪이번 달에 꼭 했어야 되는데‬ ‪[큰 한숨]‬I tried my best. I just couldn't… [sighs]
‪마련을 못 했어요‬…get it together in time.
‪예, 요번 달만 좀 넘기면‬ ‪어떻게 좀 마련해 볼게요‬Yes, if I just get through this month, I will come up with it somehow.
‪[침을 꼴깍 삼킨다] 죄송합니다‬Again, I am sorry.
‪[놀라는 숨소리] 아, 언니‬ ‪저 죄송해요‬Oh, uh, sorry. -Let me call you back in the morning. -Mom!
‪- [건우] 엄마!‬ ‪- [건우 모] 아침에 전화드릴게요‬-Let me call you back in the morning. -Mom!
‪오, 아들! [기쁜 웃음]‬My boy! [laughs]
‪아우, 세상에‬ ‪[기뻐하는 웃음소리]‬Oh my boy! -[Gun-woo grunts] -[woman laughs]
‪너, 오늘 너무 멋있었어‬Look at you. You were incredible today.
‪- [건우] 봤어?‬ ‪- 어, 그럼, 다 봤지‬-You watched it? -Oh, of course I watched it. The commentators kept talking about you the whole time.
‪해설하시는 분들이 엄청 칭찬했어‬The commentators kept talking about you the whole time.
‪- 진짜?‬ ‪- [건우 모] 어, 아주 완벽하대‬-Are you serious? -Yes, they kept saying you're perfect.
‪- 나도 봐야겠다‬ ‪- [건우 모가 웃는다]‬-So I guess I should watch it too then. -[laughs]
‪- 엄마, 잠깐만‬ ‪- [건우 모] 어‬-So I guess I should watch it too then. -[laughs] -Mom, hold on. -Look at you. I'm so proud of you.
‪아, 장하다‬I'm so proud of you.
‪- [부스럭 소리]‬ ‪- [건우] 이거‬[Gun-woo] Here. [exhales]
‪이게 뭐야?‬What's that?
‪상금, 월세 내‬The prize, so we can pay the rent.
‪[건우 모] 아우‬Oh.
‪나 이거 못 받아‬Oh, no, no. I can't take this.
‪[잔잔한 음악]‬
‪아니야, 나 이거‬ ‪엄마 주려고 딴 거야‬No, Mom, I won this to give it to you.
‪[건우가 살짝 웃는다]‬[Gun-woo laughs softly]
‪[건우] 우리, 삼촌한테 빌린 돈‬ ‪먼저 갚자‬Let's pay… Uncle back first for what we owe.
‪[건우 모] 어?‬[gasps]
‪너 그걸 어떻게 알았어?‬How… how do you know about your uncle?
‪삼촌도 힘들잖아, 엄마‬ ‪응? 빨리 갚자‬He's also going through a lot, Mom. Let's pay him back.
‪[건우 모의 탄성]‬ ‪[코를 훌쩍인다]‬[exhales]
‪알았어‬All right.
‪그 대신 엄마가 이거 꼭‬ ‪이자 쳐서 갚아줄게‬But listen, I will pay you back for this with interest.
‪- [건우] 응‬ ‪- [건우 모 울먹이듯] 아, 고마워‬-Okay. -Oh, thank you.
‪[건우] 가자, 엄마‬-Let's go, Mom. -Ah, it's so cold. Let's go.
‪[건우 모] 아, 춥다, 가자‬-Let's go, Mom. -Ah, it's so cold. Let's go.
‪밥은 먹었어?‬Did you eat?
‪[건우] 응, 먹었지‬Yeah, of course.
‪- [건우 모] 응, 누구랑?‬ ‪- [다가오는 차 소리]‬Oh, with who?
‪[건우] 오늘 같이‬ ‪결승전 했던 형이랑‬The guy I fought in the finals.
‪[건우 모] 아, 그 머리‬ ‪뽀글뽀글한 그 친구?‬Oh, the boy with the curly hair?
‪[건우 웃으며] 응, 맞아‬Yeah, that one.
‪- [건우 모의 웃음]‬ ‪- [건우] 엄마, 밥 먹었어?‬-[laughs] -Mom, did you eat?
‪[건우 모] 어, 나도 먹었지‬Oh, sure, sure. I ate.
‪[의미심장한 음악]‬[tense music playing]
‪[멀리 사이렌 소리가 들린다]‬
‪[남자가 후 숨을 내뿜는다]‬
‪[부하 직원] 대표님‬Sir.
‪[명길] 어때?‬How are things?
‪[부하 직원] 역시 대표님‬ ‪말씀하신 대로‬Sir, as you predicted,
‪세입자들 전원이 은행 아니면‬ ‪제2금융권에 채무가 있었습니다‬all tenants owed money to banks or second-tier financial companies.
‪제가 다음 주까지 저희 회사로‬ ‪다 업어 오겠습니다‬So my plan is to bring all of them to us by next week.
‪그, 이번 주까지는 안 되니?‬Okay, can you make it happen by this week?
‪서 의원이 빨리 쫓아내라고‬ ‪계속 연락 와‬Assemblyman Seo keeps badgering me to kick them out quickly.
‪[난처한 웃음] 제가 해보겠습니다‬[chuckles] I'll see what I can do, sir.
‪그래, 조금만 서두르자‬Yes, let's hurry things along.
‪영업 팀이 제일 중요해‬ ‪알지, 준민아?‬The sales team's operations are key, aren't they?
‪예‬Yes, they are.
‪[명길의 깊은 한숨]‬
‪[명길] 범아‬Beom, listen.
‪준비하자‬Let's get ready.
‪[긴장되는 음악]‬
‪[음악이 고조된다]‬
‪[인영] 저는 스마일 캐피탈에서‬ ‪나온 유인영 팀장이라고 해요‬[woman] I am team manager Yoo In-yeong from Smile Capital.
‪어, 저희 회사는‬We are a financial company
‪이번에 정부에서 선정한‬ ‪최우수 금융 회사이고요‬We are a financial company that was recently government-certified for excellence,
‪혹시 잠시 시간 되시면‬ ‪말씀 좀 나누실 수 있을까요?‬and I was wondering if you had some time for a quick chat.
‪[점주] 예‬Okay.
‪요즘에 가게에‬ ‪손님 많이 없으시죠?‬Your business doesn't get many visitors these days, huh?
‪[한숨]‬[sighs]
‪예‬No.
‪원장님 은행 대출 자금이‬ ‪4,000만 원이시잖아요?‬I believe you owe the bank 40 million won. Is that accurate, sir?
‪예‬Yeah.
‪[캐피탈 직원] 여기 서명해 주시면‬[man] Once you sign here, we will pay off that debt today.
‪저희가 그 채무를‬ ‪오늘 당장 갚아드립니다‬[man] Once you sign here, we will pay off that debt today.
‪그리고 저희는 은행 금리인 7%보다‬And we have an interest rate of 5% which is way lower than the bank's 7%.
‪더 낮은 5%를 받습니다‬And we have an interest rate of 5% which is way lower than the bank's 7%.
‪그럼 그쪽은 남는 게 없지 않아요?‬Doesn't that end up leaving you without any actual profit?
‪[인영 웃으며] 아이, 그쵸‬Doesn't that end up leaving you without any actual profit? [In-yeong] That's true.
‪어, 하지만 이번에 정부에서‬But, uh, the government has started a special support project
‪우리 코로나로 힘들어하시는‬ ‪소상공인분들을 위해서‬But, uh, the government has started a special support project to help the small business owners
‪특별한 지원 사업을 시작했어요‬who are struggling because of the pandemic.
‪저희 캐피탈이 그 패키지를 따내서‬We won a support package, which allows us to lower interest rates even more than the other companies.
‪다른 회사들보다 금리를‬ ‪낮출 수 있게 됐습니다‬which allows us to lower interest rates even more than the other companies.
‪금리 2%가 작은 액수가 아니거든요‬A 2% difference in interest is not a small amount
‪이런 시기에는‬ ‪버티는 게 이기는 겁니다‬In times like these, just staying afloat is winning.
‪[어색한 웃음]‬-[exhales] -We know this pandemic will pass soon.
‪[준민] 코로나, 이것도‬ ‪언젠가는 지나갑니다‬-[exhales] -We know this pandemic will pass soon. DEBT REPAYMENT AND NEW CONTRACT AGREEMENT
‪버티시는 데 저희가‬ ‪작게나마 도움이 되고 싶습니다‬But we want to extend whatever help we can, so that you can keep your business.
‪이거는 저희도 좋지만‬It's true this is good for us too.
‪우리 아버님께 정말 좋은 거세요‬but it's really good for you, sir,
‪[점점 고조되는 음악]‬
‪[캐피탈 직원] 감사합니다‬-Yes, thank you. -Thank you so much. [laughs]
‪[학원장] 아, 제가 감사드리죠‬-Yes, thank you. -Thank you so much. [laughs]
‪[음악이 잦아든다]‬[music ends]
‪[후후 숨소리]‬[puffing]
‪[건우] 에?‬Huh?
‪[건우 코치] 어젯밤에‬We had dinner last night with some of the other members at the gym.
‪체육관에서 애들하고‬ ‪치킨을 시켜 먹었는데‬We had dinner last night with some of the other members at the gym.
‪같이 먹은 애가‬ ‪확진이 됐다 그러네‬Apparently, one of them tested positive.
‪아, 저 검사‬ ‪안 받아도 괜찮아요?‬Oh, do you think I should get tested too?
‪[건우 코치] 너는 괜찮아‬[coach] No, you're fine.
‪근데 너 어제 시합이 끝났는데‬ ‪오늘 왜 나왔냐, 체육관에?‬Anyway, your match was just yesterday. Why did I hear that you're back at the gym?
‪- 저 운동하려고요‬ ‪- [건우 코치] 건우야‬-To work out. Why else? -Gun-woo.
‪일주일은 쉬어라‬Please take a week off and rest.
‪뭐 하고 쉬어요?‬Rest doing what?
‪뭘 하면 그건 쉬는 게 아니지‬Nothing. If you're doing something, you're not resting.
‪아무것도 하지 말고 그냥 쉬어‬Just don't do anything and try to relax.
‪네‬Okay.
‪[한숨]‬[sighs]
‪[휴대폰 벨 소리]‬[cell phone ringing]
‪[벨이 계속 울린다]‬GU-NOO
‪[잠에 취한 숨소리]‬
‪아, 형, 뭐 해?‬Uh, what are you up to?
‪[잠에 취한 숨소리]‬[groans]
‪[졸린 목소리로] 자‬Sleep.
‪어?‬-Huh? -Sleeping.
‪[우진 졸린 목소리로] 자‬-Huh? -Sleeping.
‪형, 안 들려‬-Uh, I can't hear you. -Sleep, sleeping.
‪[우진] 잔다고, 잔다고, 잔다고‬-Uh, I can't hear you. -Sleep, sleeping. I am sleeping.
‪아, 형, 운동 안 할래?‬-Well, do you want to work out? -No.
‪[우진] 싫어‬-Well, do you want to work out? -No.
‪아, 나 심심해‬Ah, but I'm bored.
‪아, 아침부터 질척거려‬God, so clingy so early in the morning.
‪[조르듯] 놀자, 응?‬Let's hang out. Hm?
‪[한숨]‬[sighs]
‪주소 찍어줄게, 와‬I'll send my address. Come.
‪[피식 웃는다] 어, 알았어‬[chuckles] Okay, sounds good.
‪[도망자의 가쁜 숨소리] 아, 씨발!‬[man] Oh shit!
‪[뛰어가는 발소리]‬[woman] Fuck! Goddammit. Stop!
‪[추격자] 씨발, 안 서? 개새끼야!‬[woman] Fuck! Goddammit. Stop! You son of a bitch!
‪[흥미로운 음악]‬
‪[건우의 가쁜 숨소리]‬[panting]
‪[한숨]‬[sighs]
‪[몸을 탁탁 두드리며 심호흡한다]‬
‪- [신음]‬ ‪- [건우의 놀라는 숨소리]‬[man winces]
‪[건우의 가쁜 숨소리]‬[panting]
‪[건우가 거친 숨을 몰아쉰다]‬
‪[건우의 힘주는 숨소리]‬
‪[건우 숨을 몰아쉬며] 그…‬ ‪괘, 괜찮으세요?‬-[hesitating] Are you all right? -[man groans]
‪- [도망자의 힘겨운 신음]‬ ‪- [건우] 아니, 저, 아…‬-[hesitating] Are you all right? -[man groans] Uh, okay, wait here.
‪[긴박한 음악]‬[tense music playing]
‪[건우의 가쁜 숨소리]‬[panting]
‪- [전기 충격기 작동음]‬ ‪- [건우의 비명]‬-[music ends] -[Gun-woo groans]
‪[추격자가 거친 숨을 몰아쉰다]‬
‪[건우의 거친 숨소리]‬[both panting]
‪뭐?‬Who?
‪[건우의 놀란 숨소리]‬Huh?
‪- 왜 쫓아왔어?‬ ‪- [건우의 힘겨운 숨소리]‬Why'd you follow me?
‪누가 보냈어?‬Tell me who sent you.
‪- [전기 충격기 작동음]‬ ‪- [건우의 겁먹은 숨소리]‬[groaning] [sputtering] To help.
‪[건우] 도, 도, 도, 도‬ ‪도와주려고요‬[sputtering] To help.
‪뭐?‬What? Help who?
‪누굴? [거친 숨소리]‬What? Help who?
‪[건우] 아, 아까 그 아저씨가‬[spluttering] I thought that man was being chased,
‪쫓기는 줄 알고, 예‬ ‪[겁먹은 숨소리]‬[spluttering] I thought that man was being chased, and, uh, I didn't know what was going on.
‪- 아, 씨발, 진짜!‬ ‪- [건우] 네?‬-God fucking dammit. -Huh?
‪그 새끼 가짜야‬That asshole is a fake.
‪- [건우] 네?‬ ‪- [추격자] 모르면 나대지 마‬-[Gun-woo] Huh? -Just butt out of things you don't know.
‪- [건우의 겁먹은 탄성]‬ ‪- [추격자] 아, 씨발 새끼, 진짜‬-[Gun-woo] Huh? -Just butt out of things you don't know. Motherfucker. [sighs]
‪[추격자가 씩씩댄다]‬Motherfucker. [sighs]
‪[멀어지는 발소리]‬
‪[건우가 숨을 몰아쉰다]‬Huh?
‪[건우] 어?‬Huh?
‪[건우의 힘주는 신음]‬[grunts]
‪[심호흡]‬[exhales deeply]
‪[초인종 소리]‬[doorbell rings]
‪[남자] 웬일이세요?‬What brings you here?
‪저희 미연이‬Everything went well.
‪어제 수술 잘 마치고 나왔어요‬I mean with Mi-yeon's surgery yesterday.
‪그래요? 수술 경과는요?‬Oh, really? And how is she doing now?
‪좋대요, 지금 잘 회복하고 있어요‬She's good, sir. She's recovering very well.
‪[안도의 한숨]‬[exhales deeply]
‪- [미연 모] 다 사장님 덕분이에요‬ ‪- [차분한 음악]‬It's all thanks to you.
‪사장님이 그때 안 도와주셨으면‬If you hadn't helped us back then, sir,
‪저희 미연이‬ ‪그냥 보냈을 수도 있어요‬my daughter might have died.
‪[미연 모] 이거…‬[woman] Here.
‪저희 남편이 이번에 운 좋게‬ ‪큰 회사로 옮기게 됐어요‬My husband had the good fortune of moving over to a larger company,
‪그래서 퇴직금을 받게 됐어요‬so he just received his severance.
‪사장님께 제일 먼저 갚고 싶어서‬I came here as soon as the money hit our accounts because I wanted to pay you back before I paid anyone else.
‪은행에 돈 들어오자마자‬ ‪달려왔어요‬because I wanted to pay you back before I paid anyone else.
‪[감동한 숨소리]‬[exhales]
‪저는 천천히 주셔도 돼요‬You can take your time to pay me back.
‪우선 급한 데 갚으세요‬First, pay back your urgent debts.
‪아, 아니에요, 사장님‬ ‪제발 받아주세요‬Oh, no, sir. Please. Please accept this.
‪[미연 모] 이제야 좀‬ ‪마음이 편안해요‬I finally have some peace of mind.
‪사장님, 감사합니다‬Thank you so much, sir.
‪감사합니다, 너무 감사합니다‬Thank you so much. Thank you so much.
‪- [미연 모가 연신 울먹인다]‬ ‪- [깊은 숨소리]‬[breathes deeply]
‪[미연 모] 감사합니다‬Thank you. [sobbing]
‪- [남자] 아휴…‬ ‪- [미연 모가 훌쩍인다]‬Thank you. [sobbing]
‪[살짝 웃는다]‬[chuckles softly]
‪[자 놓는 소리]‬
‪'한국 고미술 상가'‬KOREAN ANTIQUE MALL
‪[부릉 하는 엔진음]‬KOREAN ANTIQUE MALL
‪[도어 록 조작음]‬
‪[도어 록이 삐릭 열린다]‬
‪[문 닫히는 소리]‬[door closes]
‪[추격자] 양재명 새끼 찾았는데‬ ‪돈 없다고 지랄해서‬I found Yang Jae-myeong. He tried telling me he had no money,
‪이거 뺏어 왔어요‬so I took this from him.
‪[남자] 이거‬ ‪2,000만 원도 넘는데?‬This watch goes for over 20 million won.
‪근데요?‬So what?
‪양재명이 빌린 돈은‬ ‪1,000만 원이야‬Yang Jae-myeong borrowed ten million won.
‪[코웃음] 이자 벌었네‬Yeah, plus interest.
‪[허허 웃는다]‬[chuckles]
‪[추격자의 힘겨운 숨소리]‬[exhales deeply]
‪[추격자의 한숨]‬-[groans] -[joints cracking]
‪아니, 다쳤어?‬Oh, did you get hurt?
‪아, 씨발, 양재명이랑 싸우다가…‬[exhales] I got in a scuffle with Yang Jae-myeong.
‪아, 근데 말이 나와서 말인데‬By the way, while we're already on the subject,
‪우리 얘기 좀 합시다‬you and I need to talk.
‪떡, 떡 먹어‬Have some rice cakes first.
‪얘기 좀 하자니까‬ ‪갑자기 웬 떡이에요?‬We need to talk. Don't try to change the subject.
‪[추격자의 한숨]‬
‪이거 언제까지 할 거예요?‬How long are you going to keep at it?
‪뭐?‬What?
‪이자도 없이 돈 빌려주는 거요‬Lending people money with no interest.
‪아, 남는 게 없잖아요‬I mean, it's not profitable.
‪남는 게 왜 없어?‬What do you mean by that?
‪내가 수수료로 30%씩‬ ‪꼬박꼬박 주잖아‬I always pay you your 30% in commission fees.
‪아, 나 말고 할아버지요‬Not for me. For you, Grandpa.
‪너, 미연이 엄마 알지?‬You know Mi-yeon's mother?
‪그런데요?‬Yeah, and?
‪[숨을 들이쉬며] 아까 와갖고‬ ‪현금으로 원금 다 갚고 갔어‬She dropped by earlier and paid back the entire sum in cash.
‪[코웃음]‬
‪저게 이자예요?‬And that's the interest?
‪[남자가 숨을 들이쉬며] 현주야‬Hyeon-ju.
‪아픈 아이가‬ ‪제때 수술받고 건강해졌어‬A sick child got a timely operation that saved her.
‪- 내가 돈을 빌려줘서‬ ‪- [현주의 한숨]‬Because I lent them money, her parents didn't have to use their home as collateral for a loan.
‪[남자] 애 부모가 집 담보로‬ ‪돈을 빌리지 않아도 됐어‬her parents didn't have to use their home as collateral for a loan.
‪그래서 애가 퇴원해서‬ ‪돌아갈 집이 있어‬And now, when their child's better, she has a home to go to.
‪우리가 한 가족을 살린 거야‬You and I saved a family.
‪[숨을 들이켜며] 이게 세상에서‬ ‪제일 값진 이자야‬This is the most precious form of interest in the world.
‪[현주가 한숨 쉰다]‬[sighs]
‪아이고, 그나저나 [한숨]‬Well, anyway, I heard something while digging around for Yang Jae-myeong's whereabouts.
‪양재명 잡으려고‬ ‪수소문하다가 들은 건데‬while digging around for Yang Jae-myeong's whereabouts.
‪양재명이 자기 패거리들이랑‬He and his crew are dressing up as homeless people
‪노숙자 코스프레하고 돌아다니면서‬He and his crew are dressing up as homeless people and robbing the actual homeless of their IDs
‪진짜 노숙자들 신분증 뺏어서‬ ‪대출받고 그런대요‬and robbing the actual homeless of their IDs to take out loans in their names.
‪뭐 하던 놈들이야?‬And who are these people?
‪[현주] 양재명이랑 같이‬ ‪깜빵에 있던 놈들인데‬They're not exactly the cream of the crop.
‪질이 좀 안 좋대요‬They met in prison.
‪아니, 그걸 알면서도 혼자 갔어?‬You knew this, and you went all by yourself?
‪다음에 할아버지랑 같이 갈까요?‬Should I have you tag along next time?
‪- [숨을 씁 들이쉰다]‬ ‪- [현주] 아, 여튼‬-[inhales sharply] -Anyway, let me do some digging.
‪쪼끔만 파볼게요‬-[inhales sharply] -Anyway, let me do some digging.
‪뭔가 재밌는 게 있을 것 같아‬I think I will find something interesting.
‪그, 위험한 건 건드리지 마‬As long as you're not in danger, okay?
‪[현주] 예‬Sure.
‪[달각거리는 소리]‬
‪[휴대폰 진동음]‬PRESIDENT MOON GWANG-MU
‪"사장 문광무"‬PRESIDENT MOON GWANG-MU MARINE IF IT DOESN'T WORK, MAKE IT WORK!
‪[광무] 예‬Hello?
‪[살짝 웃으며] 어, 전화 괜찮니?‬Hi. Oh, is this a bad time?
‪예, 뭐든 말씀하십시오, 사장님‬No, sir. No, please go ahead.
‪어, 나 부탁 하나 하려고‬ ‪사람 좀 찾아‬Yes, I wanted to ask you a favor to find someone.
‪예, 잠시만요‬One second, please.
‪말씀하십시오‬All right, I'm listening.
‪[사각거리는 필기음]‬
‪'좋은 사람'‬"A good person."
‪'경호에 능하고'‬"A skilled bodyguard
‪'일수를 좀 알면 좋고'‬who is familiar with the loan business."
‪어, 예, 사장님, 그…‬All right, sir.
‪제가 이거 괜찮은 후보자들‬ ‪빠르게 추려보겠습니다‬I will find the best candidates. I promise I will find the best.
‪그래, 부탁 좀 할게‬I'll leave it in your hands.
‪예, 충성‬Yes, sir. Anytime.
‪[큰 목소리로] 필! 승‬Yes, sir. Anytime.
‪- [바람이 휘휘 분다]‬ ‪- 메이웨더가 무조건 갑이야, 갑‬Mayweather is the top dog. No doubt.
‪근데 메이웨더는‬ ‪선수보다는 비즈니스맨 같아‬But Mayweather feels more like a businessman than an actual boxer.
‪맞아, 그 형은‬ ‪돈 벌려고 하는 거야‬That's right. My guy's in it for the money, but he is ridiculously good at it.
‪근데 그걸 천재적으로 잘하잖아‬My guy's in it for the money, but he is ridiculously good at it.
‪[우진] 아, 진짜‬ ‪몇천억은 벌었을걸?‬Probably made a few hundred billion.
‪형은 돈이 중요해?‬Does money matter to you?
‪돈보다 중요한 게 뭐가 있어?‬What could matter more than money?
‪복서의 심장‬The heart of a boxer.
‪[헛웃음]‬[chuckles]
‪왜?‬What?
‪- [따뜻한 음악]‬ ‪- [우진의 푸핫 하는 웃음]‬[laughing]
‪- 아, 왜?‬ ‪- [우진이 연신 웃는다]‬-What? -[cackling]
‪- 아, 왜?‬ ‪- [우진] 아니야, 아니야‬-Dude. -No, No. Sorry.
‪아, 야‬-Dude. -No, No. Sorry.
‪아, 니가 갑자기‬It's just you got so serious all of a sudden.
‪훅 진지해져 가지고‬ ‪내가 좀 당황했던 거 같아‬It's just you got so serious all of a sudden. You looked so serious that it really caught me off guard.
‪[우진] 아, 더 설명해 봐‬ ‪복서의 심장‬Elaborate on this boxer's heart.
‪[건우] 음…‬Hm.
‪난 매니 파퀴아오가‬ ‪짱인 거 같아, 형‬I think Manny Pacquiao is the best example because--
‪[우진] 팍팍!‬Pow! Pow, pow, Pacquiao! Pow, pow.
‪팍팍, 파퀴아오, 팍! 팍!‬Pow! Pow, pow, Pacquiao! Pow, pow.
‪[건우] 아, 형, 가만히 좀 있어봐‬Come on, dude. Let me have my moment. I never cut you off, man.
‪나는 형 얘기할 때 안 끊잖아‬Come on, dude. Let me have my moment. I never cut you off, man.
‪죄송합니다, 해병님‬I'm sorry, marine. I will never cut you off. [grunts]
‪절대 안 끊겠습니다‬ ‪[다짐하는 숨소리]‬I'm sorry, marine. I will never cut you off. [grunts]
‪[건우] 난 파퀴아오의 심장이‬ ‪너무 멋있는 거 같아‬Well, I really admire Pacquiao's heart, you know? He never gives up.
‪포기를 몰라‬Well, I really admire Pacquiao's heart, you know? He never gives up.
‪파퀴아오 형 인정‬Okay, I can give him that, but Mayweather made a lot more money.
‪그래도 돈은 메이웨더 형이‬ ‪훨씬 많이 벌었어‬Okay, I can give him that, but Mayweather made a lot more money.
‪[건우] 하지만 파퀴아오를 보고‬But I bet a lot more kids started dreaming of becoming a boxer because of Pacquiao.
‪복서의 꿈을 꾸기 시작한 애들이‬ ‪훨씬 더 많을걸?‬But I bet a lot more kids started dreaming of becoming a boxer because of Pacquiao.
‪- [건우] 나도 그랬어‬ ‪- [라면 뒤적이는 소리]‬That's true for me at least.
‪[숨을 들이쉬며] 형‬ ‪난 그런 사람이 되고 싶어‬That's the kind of person I want to be.
‪강한 의지와 포기하지 않는‬ ‪열정이 있으면‬A person who shows that with strong will and undying passion,
‪꿈은 이뤄질 수 있다고‬ ‪보여주는 사람‬anyone will be able to achieve all of their dreams.
‪바람 엄청 부네‬It's windy today.
‪[건우] 그게 진짜 복서의 심장이고‬That is a true boxer's heart
‪- 아니, 복싱 경기를 보면서‬ ‪- [식기가 달칵거린다]‬and the kind of hope we should inspire in the people watching us.
‪사람들이 느껴야 하는‬ ‪마음이라니까, 그게‬and the kind of hope we should inspire in the people watching us.
‪- 복서의 심…‬ ‪- [우진] 야, 다 익었다‬-A boxer's heart-- -Hey, this is ready.
‪먹자‬Let's eat.
‪[탄성]‬[inhales sharply]
‪[우진] 야‬Here.
‪[건우가 감탄한다]‬
‪[만족스러운 숨소리]‬
‪- [우진] 맛있어?‬ ‪- 응, 맛있어‬-Is it good? -So good.
‪[쩝쩝 먹는 소리]‬
‪[건우] 형, 돈은 어떻게 벌어?‬Hey, what do you do for a living?
‪- [우진] 원래‬ ‪- [식기 달칵거리는 소리]‬I used to teach gym classes at a kindergarten my friend runs.
‪아는 누나네 유치원에서‬I used to teach gym classes at a kindergarten my friend runs.
‪꼬맹이들 운동 가르쳤어‬ ‪[코를 훌쩍인다]‬I used to teach gym classes at a kindergarten my friend runs. [sniffles] A gym teacher of sorts.
‪체육 선생님인 거지‬[sniffles] A gym teacher of sorts.
‪아, 안 어울리는데‬Ah, that doesn't suit you, right?
‪뭔 소리야?‬ ‪애들이 나 존나 좋아해‬What do you mean? Kids fucking love me.
‪[우진] 아무튼 오전에 그거 뛰고‬ ‪오후에 운동했는데‬Well, anyway, I used to do that in the morning, then worked out in the afternoons.
‪지금은 뭐, 유치원 자체가‬ ‪닫았으니까 난감하지‬then worked out in the afternoons. Since the kindergarten shut down, I'm in a bind.
‪형, 나랑 택배 해볼 생각 없어?‬Hey, wanna go on deliveries with me? You can make some serious money on parcel runs.
‪요즘 택배 장난 아니야‬You can make some serious money on parcel runs.
‪- 돈 돼?‬ ‪- [건우] 그럼‬-Is the pay good? -Yeah.
‪형이랑 나랑 마음만 먹으면 아마‬If we put our minds to it,
‪하루에 한‬ ‪두당 20도 벌 수 있을걸?‬we could probably make 200,000 each.
‪진짜?‬For real?
‪[건우] 응, 택배 뛰면 유산소 되지‬Yeah, delivery work is also good cardio.
‪또 복싱할 때 안 쓰는‬ ‪근육들까지 써서‬And you get to work on your non-boxing muscles, so it's good for your balance too.
‪밸런스도 엄청 좋아져‬so it's good for your balance too.
‪아, 씨, 1석 2조 스웩이네‬-Ah, killing two birds with one stone. -Three birds.
‪- [건우] 아, 1석 3조야‬ ‪- 왜?‬-Ah, killing two birds with one stone. -Three birds. Huh?
‪돈 벌지, 유산소 되지‬ ‪균형 감각 올리지‬You make money, get your cardio in, and work on your balance.
‪야, 유산소랑 균형 감각은 하나야‬Yeah, cardio and balance are the same.
‪아니야, 달라‬Uh, no, they're not.
‪[우진] 아휴, 씨, 쯧‬[Woo-jin scoffs, clicks tongue]
‪야, 됐고, 너 그 이번에‬ ‪신인왕전 우승한 거‬Wait, but aren't you supposed to compete in the Super Series
‪한국 대표로 슈퍼 시리즈‬ ‪나가는 거 아니었어?‬since you won the Rookie of the Year tournament?
‪[건우] 응‬Mm-hm, but it's been postponed due to COVID.
‪근데 그, 코로나 때문에‬ ‪무한 연기 됐대‬Mm-hm, but it's been postponed due to COVID.
‪[큰 한숨]‬[sighs] How much longer?
‪그게 언제냐‬[sighs] How much longer?
‪어쩔 수 없지, 뭐‬There's nothing I can do.
‪[입소리를 쩝 내고 숨을 들이쉰다]‬[clicks tongue]
‪그래도 언제든 싸울 수 있게‬ ‪항상 준비하고 있을 거야‬Except I'll make sure I'm ready to fight whenever the time actually comes.
‪[식기가 달칵거린다]‬
‪너는‬You know… you have a boxer's heart.
‪복서의 심장이 있구나‬You know… you have a boxer's heart.
‪[피식 웃는다]‬[both laughing]
‪[함께 낄낄 웃는다]‬[both laughing]
‪[젓가락 내려놓는 소리]‬
‪- [우진이 췩췩 입소리를 낸다]‬ ‪- [건우] 형?‬-[Woo-jin puffing] -Hm?
‪들어와, 파퀴아오‬-Come on, Pacquiao. -Right now?
‪지금?‬-Come on, Pacquiao. -Right now?
‪[우진] 들어와!‬[grunts]
‪[우진이 입소리를 쉭쉭 낸다]‬
‪- [건우가 훅훅 입소리를 낸다]‬ ‪- [우진의 아파하는 신음]‬[Woo-jin groans] Whoa…
‪[건우 놀라며] 어, 아…‬Whoa…
‪아, 진짜로 때리는 게 어디 있어?‬Man, how could you hit me for real?
‪[건우] 아, 형, 필승, 미안해‬Whoa, my bad. Sorry.
‪- [우진] 야, 이리 와, 놔봐‬ ‪- [건우의 미안한 신음]‬Hey, come here, come here. Come here. Let go. Let go.
‪- [우진] 잠깐만, 이리 와‬ ‪- [건우의 겁먹은 신음]‬-Come here. Let go. Come here. Come here. -Whoa! Whoa!
‪- [우진] 이리 와! 야, 김건우!‬ ‪- [건우의 신난 웃음]‬-Come here. Hey, Kim Gun-woo! -[laughing]
‪- [장도] 자, 한잔 가시죠!‬ ‪- [사람들이 호응한다]‬-[laughs] Everyone, cheers! -[all cheering]
‪- [장도] 가자!‬ ‪- [여자들] 마셔! 예! 예!‬-[electronic dance music playing] -[all yelling]
‪[장도] 자, 오늘 메인 이벤트!‬ ‪지상 최대의 쇼!‬Now for today's main event. The greatest show on Earth!
‪인범이로 수박 깨기!‬-Cracking a watermelon with In-beom! -[all cheering]
‪[여자들이 환호한다]‬-Cracking a watermelon with In-beom! -[all cheering] Everyone, come on! Make your bets now!
‪자, 거세요, 좀!‬Everyone, come on! Make your bets now!
‪못 깬다에 100!‬A million that he fails!
‪[여자들이 야유한다]‬Hey! Three million on his success.
‪나는 깬다에 300!‬Hey! Three million on his success.
‪[모두 환호한다]‬Hey! Three million on his success.
‪[마담] 오늘 이거 언니가 먹으면‬ ‪니들한테 다 쏜다!‬And if I'm the winner of this pot, everything is on me!
‪- [여자들이 환호한다]‬ ‪- [명길] 야, 야, 야, 야, 범아‬And if I'm the winner of this pot, everything is on me! [Myeong-gil] Beom, I know you can crack it,
‪니가 깰 거 알고 있는데‬ ‪못 깬다에 400 걸게‬but I'm gonna bet four million that you can't
‪[모두 환호한다]‬[all cheering]
‪- [장도] 강인범! 강인범!‬ ‪- [여자들] 가자! 가자! 가자!‬-[Jang-do chanting] Kang In-beom! -[woman] Let's go!
‪[다 함께] 강인범! 강인범!‬-Kang In-beom! -Kang In-beom!
‪- [마담] 가자!‬ ‪- [다 함께] 강인범! 강인범!‬-[yelling] -Kang In-beom!
‪- [인범의 기합]‬ ‪- [모두 환호한다]‬-[In-beom grunts] -[all cheering]
‪[시청 직원] 깼어!‬He cracked it!
‪- [계속되는 환호]‬ ‪- [장도의 신난 웃음]‬[laughing]
‪떡볶이 사 먹어라!‬Tteokbokki for all! Yeah!
‪[장도] 떡볶이 먹자!‬Let's have some tteokbokki!
‪- 멋있다!‬ ‪- [소란스럽다]‬Awesome job! Woo!
‪- [마담] 오빠, 나 잘했지?‬ ‪- [휴대폰 벨 소리]‬I did well, didn't I? DEAREST MAYOR
‪- [명길] 응, 잘했어‬ ‪- [사람들이 연신 웃는다]‬DEAREST MAYOR
‪[명길] 쉿, 조용, 조용!‬Shh. Quiet. Quiet!
‪[휴대폰 벨이 계속 울린다]‬[cell phone ringing]
‪[시청 직원이 목을 가다듬는다]‬[man clears throat]
‪예, 시장님‬Yes, Mr. Mayor.
‪[시청 직원] 예‬-Yes. -[inaudible dialogue]
‪[조심스러운 발소리]‬
‪[시청 직원] 네‬Yes.
‪- [시청 직원] 네‬ ‪- [멀어지는 발소리]‬Yes.
‪네, 알겠습니다‬I understand, sir.
‪그렇게 전하겠습니다‬I will let him know.
‪좋은 밤 되십시오‬Have a good evening, sir.
‪우리 시장님께서 카지노 유치‬The mayor… has just decided that
‪밀어주시겠답니다‬he will back the casino bid.
‪[장도가 조용히 환호한다]‬-Yes. -Yes!
‪[사람들의 흥분한 숨소리]‬-Yes. -Yes!
‪[시청 직원의 신난 숨소리]‬[ominous music playing]
‪제가 오늘 실장님 생신을 위해서‬I have prepared… a small gift for you, Mr. Park, in honor of your birthday.
‪작은 선물을 하나 준비했습니다‬I have prepared… a small gift for you, Mr. Park, in honor of your birthday.
‪- [실장의 난처한 숨소리]‬ ‪- [명길] 열어보세요‬Open it.
‪[실장의 난처한 숨소리]‬
‪- [놀란 숨소리]‬ ‪- [의미심장한 음악]‬[suspenseful music playing]
‪1,000돈입니다‬Almost four kilos.
‪- [실장 놀란 숨소리]‬ ‪- [명길] 실장님?‬Mr. Park, these gold turtles are so clean that no one will know if you have them.
‪이 거북이들은 아주 깨끗해서‬ ‪드셔도 아무도 모릅니다‬Mr. Park, these gold turtles are so clean that no one will know if you have them.
‪앞으로 저희 관계가‬I give you this with the hope
‪오래오래 지속되길 바라는‬ ‪마음에서 준비한 거니까‬that our relationship will continue for a long time.
‪꼭 받아주시면 감사하겠습니다‬So I would appreciate if you take them.
‪[실장의 불안한 숨소리]‬
‪[실장의 고민하는 숨소리]‬
‪시청에만 계실 거‬ ‪아니지 않습니까?‬You don't want to be in City Hall forever.
‪큰 꿈이 있으시다는 거 압니다‬I know you have big dreams, Mr. Park.
‪앞으로 청와대도 가시고‬If you plan on going to the National Assembly,
‪국회에도 가시려면‬ ‪돈이 필요하실 겁니다‬If you plan on going to the National Assembly, you will definitely need money.
‪저랑 끝까지 가시죠‬Let us forge a lasting partnership.
‪제가 확실하게 밀어드리겠습니다‬I will support you every way I can.
‪[명길이 숨을 들이쉰다]‬
‪제 돈은 단 한 번도‬ ‪실패한 적이 없습니다‬My money never has known failure. You can rest assured.
‪- [실장의 망설이는 숨소리]‬ ‪- [명길이 살짝 웃는다]‬[grunts]
‪[명길의 흐뭇한 웃음소리]‬
‪[명길] 음‬
‪- [실장 술주정하며] 야!‬ ‪- [직원] 아휴, 어휴‬-[slurring] Hey. Hey! -[man] Jeez.
‪[실장] 야, 어디 가는 거야?‬Hey, where are we going?
‪[직원] 아휴, 조심히 타세요‬[man] Please get in carefully. We'll take you home.
‪- 댁까지 모셔다드리겠습니다‬ ‪- [실장의 신음]‬[man] Please get in carefully. We'll take you home.
‪[실장] 가자, 어‬[Mr. Park] Let's go. [grunts]
‪[취한 신음]‬[groans]
‪서 의원 건물은 언제 치니?‬And Assemblyman Seo's building?
‪[준민이 숨을 들이쉬며] 가게마다‬ ‪조금씩 차이가 있는데‬Just wait until Friday, sir.
‪이번 주 금요일이면‬ ‪다들 이자가 2,000 이상 쌓입니다‬All the stores will have over 20 million in interest.
‪[명길] 응‬All the stores will have over 20 million in interest.
‪[준민] 작은 데는 잘 치면‬ ‪나갈 거 같습니다‬I think the small stores need a little grilling.
‪[명길이 신음하며] 매일‬ ‪출근할 때마다‬I think the small stores need a little grilling. People tend to give up faster
‪1층에 완전 박살 난 가게가‬ ‪눈앞에 보이면‬if they see their first-floor storefront in complete shambles
‪사람들이 더 빨리 포기해, 알지?‬every time they come into work, you know?
‪[준민] 그렇게 하겠습니다, 대표님‬I'll do as you wish, sir.
‪[명길이 입소리를 쩝 낸다]‬[Myeong-gil inhales sharply]
‪그, 정팀장은 몸이 안 좋아서‬ ‪당분간 못 움직이니까‬Since Mr. Jung is not feeling well and can't join you,
‪전화해서 와꾸 좋은 애들‬ ‪열댓 보내라고 하고‬call them and tell them to send over 15 intimidating men.
‪범이가 정리해‬Beom can wrap things up.
‪[인범] 장비 채울까요?‬Should they be armed?
‪[명길] 별거 없어‬There's no need.
‪[숨을 들이쉬며] 정장 입고‬ ‪마스크 꼭 씌우라고 하고‬There's no need. Tell them to suit up and make sure that everyone is masked.
‪대표님, 다섯 명이면‬ ‪떡 칠 거 같은데요‬Sir, I think five men should be enough.
‪대표님께서 다 생각이 있으시겠지‬I'm sure that the boss has his reasons.
‪[숨을 들이쉬며] 아, 그러게요‬ ‪[후 숨을 내뱉는다]‬You're right.
‪제가 진짜 큰 실수를 했네요‬ ‪[헛웃음]‬I've made a huge mistake. [both laughing]
‪[어색한 웃음소리]‬[both laughing]
‪나, 이 새끼들 또 지랄들이다‬You shitheads, there you go again.
‪[손뼉 두 번 치며] 야, 야‬ ‪그래서?‬Come on. Focus.
‪어디부터 칠래?‬Where should we begin?
‪[고민하듯 한숨 쉰다]‬[exhales]
‪[긴박한 음악]‬[tense music playing]
‪[음악이 잦아든다]‬[music ends]
‪- [소연이 코를 훌쩍인다]‬ ‪- [출입문 종소리]‬[bell ringing]
‪[긴장되는 음악]‬
‪[소연] 어?‬[So-yeon] Huh?
‪어? 아, 안녕하세요‬Oh, hello. Good evening.
‪왜 약속을 안 지키세요?‬Why didn't you keep your promise?
‪네?‬What?
‪금리 낮춰드리는 대신‬You agreed to an extension fee
‪연장 수수료 내기로 했잖아요‬in exchange for a lowered interest rate.
‪[당황한 숨소리] 네?‬Uh, what?
‪대출 연장 수수료로‬But you needed to pay that extension fee, which is 10% of the principal,
‪원금의 10%를 도장 찍고‬But you needed to pay that extension fee, which is 10% of the principal,
‪[숨을 들이쉬며] 24시간 안에‬ ‪낸다고‬within 24 hours of signing.
‪계약서에 쓰여있어요‬-It says so on the contract. -[gasps]
‪[헛웃음 치며] 그 쉬운 걸‬ ‪안 해서 지금‬But because you failed to do so,
‪연장 수수료 이자가‬ ‪4,000이 쌓였어요‬your extension has accrued 40 million in interest.
‪신용 등급 떨어져서‬ ‪금리도 20%로 올라갔고요!‬Not to mention your credit score has dropped, so your interest rate has gone up to 20%.
‪[소연의 놀란 숨소리]‬so your interest rate has gone up to 20%. We really… started with the purest of intentions.
‪[준민] 저희는‬We really… started with the purest of intentions.
‪정말, 좋은 마음으로‬ ‪시작을 한 건데…‬We really… started with the purest of intentions.
‪[비열한 웃음]‬We really… started with the purest of intentions. [laughs]
‪[목소리 높이며] 사장님이‬ ‪다 망치셨어! 씨!‬-You ruined everything, damn it! -[gasps] [panting]
‪[소연의 가쁜 숨소리]‬[panting]
‪[준민 다시 낮게] 이제‬ ‪어떡하실 거예요?‬What are you going to do now?
‪수수료 막을 돈 있어요?‬Do you have that kind of money?
‪[숨을 몰아쉰다]‬
‪경찰 부를 거예요‬ ‪[긴장한 숨소리]‬I will call the police.
‪경찰?‬Police?
‪[떨리는 목소리로] 네‬Yeah.
‪[멀어지는 발소리]‬
‪[출입문 종소리]‬
‪[소연의 떨리는 숨소리]‬[panting]
‪아, 세상에…‬Oh my God.
‪[겁먹은 숨소리]‬[phone line ringing]
‪[휴대폰 발신음]‬[phone line ringing]
‪[소연의 떨리는 숨소리]‬
‪- [건우] 어, 엄마‬ ‪- 어, 너 어디야?‬[Gun-woo] Hey, Mom. Hey, son, where are you?
‪[건우] 나 거의 다 왔는데?‬-I'm almost there. -Okay, I'm at the store.
‪[소연] 어, 엄마 여기 가게인데‬-I'm almost there. -Okay, I'm at the store.
‪어, 이상한 사람들이 와가지고…‬And a bunch of strange people came over…
‪[건우] 이상한 사람? 누구?‬Strange people? Who?
‪지금 여기…‬They're still here.
‪[놀라서 비명 지른다]‬-[screaming] -Mom? What's going on?
‪[건우] 엄마? 엄마, 엄마‬-[screaming] -Mom? What's going on?
‪[연신 비명 지른다]‬[screaming]
‪[깡패들이 소란스럽다]‬
‪- [소연의 겁에 질린 비명]‬ ‪- [깡패들의 고함]‬
‪- [긴박한 음악]‬ ‪- [자동차 경적]‬[tense music playing] [car horns honking]
‪[깡패들의 힘쓰는 숨소리]‬[grunts]
‪- [소연의 비명]‬ ‪- [깡패1] 자, 다 부숴!‬-[man grunting] -[whimpering]
‪[힘주는 숨소리]‬[grunts]
‪- [깡패2] 넌 뭐야, 이 새끼야!‬ ‪- [건우의 다급한 신음]‬[man 1] Where the hell do you think you're going?
‪[깡패2] 뭐야, 이 새끼야? 확, 씨‬ ‪가라고, 새끼야, 씨!‬Who the hell are you? Get lost!
‪- [건우의 가쁜 숨소리]‬ ‪- [깡패2] 야! 꺼지라고, 새끼야!‬Hey! I told you to scram, asshole!
‪[소연의 힘겨운 신음]‬[So-yeon grunts]
‪[꺙패2] 아, 이 새끼가‬ ‪야! 야 이…‬This jackass! Hey, you!
‪- [깡패2의 신음]‬ ‪- [건우의 힘쓰는 숨소리]‬[Gun-woo grunting]
‪- [깡패3] 저거 뭐야? 야, 잡아‬ ‪- [깡패4] 이 새끼가! 씨‬-[man 2] What's going on? Get him. -[man 3] You shithead!
‪[깡패3] 뭐야?‬ ‪이거 뭐 하는 새끼야‬[man 2] Who the hell is this guy?
‪- [깡패1] 야! 개새끼야!‬ ‪- [깡패들 웅성거린다]‬[man 2] Who the hell is this guy?
‪- [깡패들의 욕설]‬ ‪- [건우의 가쁜 숨소리]‬[panting]
‪[건우가 숨을 고른다]‬[panting]
‪- [계속되는 신음과 거친 숨소리]‬ ‪- [박진감 넘치는 음악]‬[rock music playing] [grunting]
‪[깡패1] 막아, 저 씨발놈‬[grunting]
‪[깡패5] 저 개새끼!‬
‪- [깡패6] 야, 이씨!‬ ‪- [깡패5] 씨발!‬[man 5] Fuck! [grunts]
‪[건우의 거친 숨소리]‬[grunts]
‪- [깡패7] 야, 이리 와‬ ‪- [깡패5] 야! 씨!‬-[man 6] Come here. -[man 5] Little shit!
‪[건우의 기합]‬
‪[계속되는 신음과 거친 숨소리]‬
‪[건우의 힘쓰는 신음]‬
‪[깡패5] 야, 이 새끼야‬
‪[건우의 아파하는 신음]‬
‪[깡패들의 힘쓰는 소리]‬
‪[건우의 신음]‬
‪[건우의 기합]‬
‪[깡패1] 개새끼야!‬
‪[건우의 힘쓰는 기합]‬
‪[깡패들 당황한 외침]‬
‪- [건우가 입소리를 쉭쉭쉭 낸다]‬ ‪- [깡패5] 야, 이 씨발!‬
‪- [건우의 기합]‬ ‪- [음악이 뚝 끊긴다]‬-[shouts] -[rock music ends]
‪- [깡패들의 신음]‬ ‪- [건우의 거친 숨소리]‬[men groaning]
‪[소연의 흐느낌]‬[So-yeon groaning]
‪[건우의 다급한 숨소리]‬[So-yeon whimpering]
‪[건우] 어, 엄마, 괜찮아?‬-Mom, are you all right? -Yes.
‪[소연이 울먹이며] 어어‬-Mom, are you all right? -Yes.
‪안 다쳤어?‬You aren't hurt, are you?
‪- [소연] 괜찮아, 괜찮아‬ ‪- [건우 안도의 한숨]‬-[sobbing] I'm okay. I'm okay. -[panting]
‪- [건우의 거친 숨소리]‬ ‪- [소연이 흐느낀다]‬-[sobbing] I'm okay. I'm okay. -[panting]
‪[소연의 겁먹은 숨소리]‬
‪- [준민 당황한 숨소리]‬ ‪- [건우] 당신 뭐야?‬Who are you?
‪[울먹인다]‬
‪[건우] 당신이 뭔데 우리 가게를…‬-Who are you to do this to our store? -[grunts]
‪- [건우의 한숨]‬ ‪- [준민의 힘겨운 신음]‬-Who are you to do this to our store? -[grunts]
‪[건우] 뭐냐고?‬-I asked you, "Who are you?" -[grunts]
‪- [건우가 거친 숨을 몰아쉰다]‬ ‪- [발소리가 들려온다]‬-I asked you, "Who are you?" -[grunts]
‪- [준민의 헛웃음]‬ ‪- [긴장감 도는 음악]‬-[chuckling] -[ominous music playing]
‪[소연의 겁에 질린 숨소리]‬
‪[소연의 놀라는 숨소리]‬
‪- [건우의 거친 숨소리]‬ ‪- [준민의 힘주는 숨소리]‬
‪[소연의 겁먹은 신음]‬[So-yeon breathing deeply]
‪[명길] 학생, 진정하고‬[Myeong-gil] Calm down, kid.
‪그, 어머니께서‬ ‪우리 회삿돈을 빌려 쓰셨어요‬Your mother has borrowed some money from our company.
‪[소연의 겁먹은 신음]‬-[panting] -Mm-hm
‪- [건우] 응‬ ‪- [소연의 흐느낌]‬-[panting] -Mm-hm
‪원하는 게 뭐예요?‬So what do you want?
‪돈 갚으세요‬Pay us back.
‪우리 가게부터 물어내세요‬Pay us for the damages first.
‪[소연이 연신 신음한다]‬
‪[소연의 겁먹은 숨소리]‬
‪[소연이 훌쩍인다]‬
‪[코웃음]‬[scoffs]
‪[명길] 범아‬Go ahead.
‪[인범의 그르렁대는 숨소리]‬[grunts]
‪[소연의 겁먹은 숨소리]‬
‪[소연의 놀라는 숨소리]‬
‪- [건우] 엄마, 괜찮아‬ ‪- [소연의 울음]‬Mom, it's okay. Just go over there for a second.
‪[건우] 잠깐만 저쪽에 가있어‬Mom, it's okay. Just go over there for a second.
‪[소연 울먹이며] 건우야‬[So-yeon] Gun-woo! [whimpers]
‪- [건우의 심호흡]‬ ‪- [소연이 연신 울먹인다]‬[music building]
‪- [소연의 놀란 신음]‬ ‪- [건우의 힘쓰는 신음]‬[Gun-woo grunting]
‪[성난 숨소리]‬[growls]
‪[건우의 힘주는 신음]‬
‪- [건우의 기합]‬ ‪- [인범의 성난 숨소리]‬[Gun-woo grunts]
‪[건우의 힘주는 신음]‬[Gun-woo grunts]
‪[숨을 후 내뱉는다]‬
‪[건우가 숨을 내뱉는다]‬
‪[숨을 고른다]‬[exhales]
‪- [인범의 기합]‬ ‪- [건우의 힘쓰는 신음]‬[grunting]
‪[둘의 힘주는 신음]‬[grunting]
‪[계속되는 거친 숨소리]‬
‪- [인범의 힘주는 숨소리]‬ ‪- [건우의 신음]‬-[In-beom grunts] -[Gun-woo groans]
‪[소연의 비명]‬[So-yeon screams]
‪[인범의 힘쓰는 소리]‬[In-beom grunting]
‪[소연의 비명]‬[In-beom grunting]
‪[인범의 기합 소리가 이어진다]‬
‪[둘의 힘주는 숨소리]‬
‪[인범의 기합]‬
‪- [건우의 버티는 신음]‬ ‪- [인범의 힘쓰는 숨소리]‬
‪[건우의 거친 숨소리]‬[grunts]
‪[인범의 힘쓰는 숨소리]‬[grunts]
‪[건우의 거친 숨소리]‬
‪- [인범의 힘쓰는 숨소리]‬ ‪- [건우의 고통스러운 신음]‬[grunts]
‪[음악 소리 커졌다가 잦아든다]‬
‪[힘겨운 숨을 몰아쉰다]‬
‪[소연의 흐느낌]‬[sobbing]
‪[인범의 신음]‬
‪[소연이 연신 흐느낀다]‬
‪[힘쓰는 숨소리]‬[grunts]
‪- [건우의 힘쓰는 숨소리]‬ ‪- [소연] 건우야‬[So-yeon] Gun-woo!
‪- [건우의 기합]‬ ‪- [인범의 아파하는 신음]‬[Gun-woo grunts] [panting]
‪[계속되는 신음과 숨소리]‬
‪[피 터지는 소리]‬[grunting]
‪[건우의 힘겨운 숨소리]‬
‪[소연이 연신 흐느낀다]‬
‪[기합]‬[screams]
‪- [소연의 비명]‬ ‪- [둘의 힘쓰는 숨소리]‬
‪[건우의 고통스러운 비명]‬[shouts]
‪- [인범의 힘쓰는 숨소리]‬ ‪- [건우의 아파하는 신음]‬[In-beom grunting]
‪[울먹이며] 건우야! 안 돼!‬Gun-woo!
‪[인범의 힘쓰는 숨소리]‬
‪[인범이 씩씩거린다]‬
‪- [인범의 힘쓰는 숨소리]‬ ‪- [건우의 힘겨운 신음]‬[gurgles blood]
‪[소연의 울부짖음]‬[So-yeon screams]
‪- [인범의 힘쓰는 숨소리]‬ ‪- [건우의 힘겨운 신음]‬
‪범아‬That's enough.
‪[힘쓰는 숨소리]‬
‪[인범이 거친 숨을 몰아쉰다]‬
‪[인범의 거친 숨소리]‬
‪[명길의 한숨]‬[Myeong-gil sighs]
‪- [명길 힘쓰는 소리]‬ ‪- [건우가 콜록거린다]‬[coughing]
‪- [소연이 절규한다]‬ ‪- [건우의 힘겨운 숨소리]‬[So-yeon sobbing]
‪[힘겨운 숨소리]‬[breathing heavily]
‪나는‬Hey, I appreciate people with grit.
‪근성 있는 사람이 좋아‬Hey, I appreciate people with grit.
‪- [건우] 아이, 씨‬ ‪- [명길] 근성 있는 애들은‬Because guys with grit… They can get anything done.
‪- [건우가 콜록거린다]‬ ‪- 뭐든 해내거든‬Because guys with grit… They can get anything done.
‪[건우가 거친 숨을 몰아쉰다]‬
‪내 밑에서 일할래?‬Do you want to work for me?
‪[명길] 내가…‬I will make sure that…

No comments: