Search This Blog



 사이렌: 불의 섬 1

Siren: Survive the Island 1

[KOR-ENG DUAL SUB]

 

- [참가자1] 야‬ ‪- [참가자2] 빨리빨리, 빨리‬Come on, hurry.
‪[참가자1의 다급한 소리]‬Come on.
‪[참가자3의 다급한 소리]‬
‪[참가자3] 아씨…‬
‪[참가자1] 가자, 가, 가‬ ‪망치, 망치, 망치‬Okay, let's go. Carry this. We're good. Come on.
‪빨리 뛰어, 빨리‬ ‪가자, 가자, 가자‬We're good. Come on. Let's go.
‪- [참가자4의 신음]‬ ‪- 미끄러지면 안 돼!‬Don't slip.
‪간다!‬Here we go!
‪- [삐 울리는 소리]‬ ‪- [참가자들이 소리친다]‬-Let's go! -Go!
‪뒤에 봐 봐, 뒤에 봐‬ ‪뒤에 보고 있어‬Watch behind us. One of us should look out behind us.
‪뒤에 보고 있어, 한 명‬One of us should look out behind us.
‪[참가자5] 밑에 트랩 있어요, 언니‬ ‪알죠?‬There's a trap underneath. Keep that in mind.
‪[참가자1이 소리친다]‬Grab it. Pull it out.
‪[참가자1] 뽑아, 뽑아, 뽑아‬Pull it out.
‪[소란스럽다]‬SIREN
‪[참가자5] 밑에서 잡고 있어‬ ‪밑에 있어‬SIREN
‪어, 또 있어‬SIREN
‪[흥미로운 음악]‬TEAM FIREFIGHTER TEAM ATHLETE
‪[참가자1] 어, 근데 개않다‬ ‪개않다, 개않다‬It's all right.
‪- [흥미진진한 음악]‬ ‪- [참가자2] 민선아, 잘한다!‬Min-seon, you're doing great!
‪[참가자들의 탄성]‬
‪[강렬한 음악]‬THEY'LL COMPETE
‪[참가자1] 가, 가!‬THEY'LL COMPETE IN THIS BATTLE
‪[참가자2의 거친 숨소리]‬FOR SURVIVAL
‪[참가자3] 우리한테 누가 덤빌까‬Who will come at us? A MYSTERIOUS ISLAND
‪[참가자4] 피가 끓는 느낌? 정말‬I felt my blood boiling.
‪[참가자들] 위에, 위에, 위에!‬-Watch your head. -Up there!
‪[참가자5] 이거는‬ ‪전쟁이거든, 완전‬This is a war.
‪감자!‬Potato!
‪감자!‬Potato! PROTECT "YOUR" BASE
‪[참가자6] 내가 죽여 줄게‬I'll end you.
‪우리가 죽여 줄게‬AND SEIZE "THEIRS" We'll end you.
‪[참가자7] 잡고 있어‬ ‪잡고 있어, 잡고 있어‬-Potato! -Hold her down.
‪[참가자8] 해영아‬WHO WILL OCCUPY ALL 6 BASES
‪[참가자9] 잡고 있을게‬ ‪잡고 있을게, 올라가‬WHO WILL OCCUPY ALL 6 BASES I'll hold her down. Go on.
‪- [참가자10] 잡아‬ ‪- [참가자11] 야, 뽑아, 뽑아‬-Get her. -Behind you!
‪뒤에, 뒤에, 뒤에‬-Get her. -Behind you! OVERCOME YOUR LIMITS
‪뽑아, 뽑아, 뽑아, 뒤에, 뒤에‬OVERCOME YOUR LIMITS
‪[참가자12] 하나, 하나 아웃‬ ‪하나 아웃‬One out.
‪[긴장되는 음악]‬SIREN: SURVIVE THE ISLAND THE ISLAND OF FIRE
‪"화재 위험"‬
‪"위험, 인화성"‬
‪"위험, 무단 입장 불가"‬
‪[비장한 음악]‬
‪[사이렌이 울린다]‬
‪현장은 안 위험한 현장이‬ ‪하나도 없고요‬We face danger every time we're on the scene.
‪화재 현장에 들어가면‬ ‪아무것도 안 보입니다, 그냥‬You can't see a thing in a fire.
‪[정민선] 지옥이 있으면‬ ‪이런 모습이겠다? 그런 모습?‬If you ever saw hell, it would look like that.
‪[지혜] 진짜 사람‬ ‪죽었을 때가 제일 힘들죠, 보기가‬Deaths are the toughest to deal with.
‪그냥 딱 보면 창문에서‬ ‪뭐가 다 붙어 있어요‬You can see bugs stuck all over the windows.
‪파리부터 해 가지고‬You can see bugs stuck all over the windows. Flies and whatnot.
‪'와, 저기구나'‬It's a dead giveaway.
‪말 안 해도 '저 집이구나'‬ ‪이렇게 들 정도로‬Anyone could tell where the person died.
‪막 벌레가 다 붙어 있거든요?‬Anyone could tell where the person died.
‪[현아] 다 위험한데‬Everything is dangerous.
‪정신력은 누구보다도‬ ‪세다고 생각합니다‬I think we have the toughest mentality.
‪일단 사이렌 소리는 그냥‬ ‪몸에 익었다고 생각하시면 되고요‬It's second nature for us to react quickly to a siren.
‪벌떡 일어나죠, 저희는‬We jump on our feet.
‪- [사이렌 소리]‬ ‪- [정민선] 자다가도 깨고‬Whether we're sleeping or doing other work.
‪일하다가도 나가고‬Whether we're sleeping or doing other work. When we put out fires, the hose is unbelievably heavy.
‪불 같은 거 끌 때도‬ ‪진짜 호스가 엄청 무겁거든요?‬When we put out fires, the hose is unbelievably heavy.
‪[지혜] 그것도 한 80kg‬ ‪이렇게 되거든요, 물이 차 있으면‬It weighs about 80kg when filled with water.
‪[현아] '믿을 수 있는 소방관이다'‬We'll do our absolute best
‪이렇게 믿을 수 있게끔‬ ‪코피 터지게 열심히 하겠습니다‬to reassure everyone that they can count on us.
‪[와장창]‬
‪"소방관"‬TEAM FIREFIGHTER: WITNESSES OF HELL UNRELENTING MENTALITY
‪[비장한 음악]‬
‪[현아] 경찰 맞네‬It's the police.
‪- 경찰이에요?‬ ‪- [현아] 어‬-It is? -Yes.
‪아무래도 소방과 경찰이‬ ‪이렇게 함께‬Firefighters and police officers often run into each other in the field,
‪현장에서도 많이 부딪치기 때문에‬Firefighters and police officers often run into each other in the field,
‪라이벌로 따지면‬ ‪소방 대 경찰이지 않을까‬so I guess you could say we're rivals.
‪[정민선] 경찰보단‬ ‪저희가 좀 잘하지 않을까‬I'm sure we'll do better than Team Police.
‪뭐, 그런 생각을 좀‬I'm sure we'll do better than Team Police.
‪기분이 나쁩니다‬I'm offended.
‪체력 시험 보는‬ ‪그 기준 보면 경찰이 조금 더‬The standards for the fitness test are higher for the police force.
‪어렵게 입사를 하기 때문에‬The standards for the fitness test are higher for the police force.
‪소방이 조금 약하지 않을까‬Team Firefighter is probably weaker.
‪[비장한 음악]‬
‪레슬링 선수로 활동을 하다가‬I used to be a wrestler.
‪[슬] 잠복을 하게 되면‬ ‪한 달이 될 수도 있고‬When we're on a stakeout, it may be a week or a month until we have the evidence.
‪일주일이 될 수도 있고‬it may be a week or a month until we have the evidence.
‪증거 수집이 될 때까지‬it may be a week or a month until we have the evidence.
‪화장실 안 가기 위해서‬ ‪되도록이면 안 먹고‬We try not to eat so that we use the bathroom less.
‪끝까지, 예, 끝까지 버텨서‬We hold out until the end.
‪[사이렌이 울린다]‬
‪[해영] 난동 피우는 사람들을‬ ‪제압할 때‬We often deal with disruptive people.
‪남경들은 '형사님, 형사님' 하는데‬When they see male officers, they call them "Detective."
‪저한테는 '아가씨'‬But they call me "Miss."
‪아가씨가 아니고 형사입니다‬It's "Detective," not "Miss."
‪[정하] 운동을 하는 것까지 이제‬ ‪일의 연장선이라고 생각을 해요‬I consider working out to be a part of my job.
‪말해서 뭐 해, 보여 줄게‬But that's enough talking. We'll show you.
‪"경찰"‬TEAM POLICE: THE SLEEPLESS TENACIOUS STAKEOUT
‪[현지] 정장? 경호? 어‬-Suits? Bodyguards? -Bodyguards.
‪- [비장한 음악]‬ ‪- [무전 소리 효과음]‬TEAM GUARD
‪대한민국 대통령 경호실에서‬I was the first female bodyguard to work in the Presidential Security Service,
‪최초의 여성 경호관으로‬I was the first female bodyguard to work in the Presidential Security Service,
‪노무현 대통령, 이명박 대통령‬and I worked for President Roh Moo-hyun, President Lee Myung-bak,
‪박근혜 대통령 초반까지‬ ‪경호를 했습니다‬and President Park Geun-hye in the early days of her term.
‪[남자의 신음]‬
‪- [경호원의 기합]‬ ‪- [남자의 비명]‬
‪[경호 팀원] 법원에 오신‬ ‪모든 분을 경호하고 있습니다‬I protect everyone who comes to the court.
‪연쇄 살인범 피고인과‬ ‪마주 보는 방향이었거든요‬I sat across from a serial killer who was under trial.
‪눈을 응시를 하고‬I stared into their eyes
‪[은진] '나는 당신보다‬ ‪강한 사람이야'‬I stared into their eyes to let them know that I'm stronger than them.
‪이런 생각으로‬to let them know that I'm stronger than them.
‪그 사람을 이길 수 있다‬I can beat them.
‪[남자가 소리친다]‬
‪[경호원의 기합]‬
‪- [박수 소리]‬ ‪- [경호원의 기합]‬
‪경호 요원이 가지는 정신력을‬I don't think anyone can beat the mental strength of bodyguards.
‪이길 순 없을 거라고 생각합니다‬I don't think anyone can beat the mental strength of bodyguards.
‪"경호원"‬TEAM GUARD: THOSE WHO LIVE TO DIE ACUTE OBSERVATION
‪[흥미로운 음악]‬TEAM GUARD: THOSE WHO LIVE TO DIE ACUTE OBSERVATION
‪[수련] 다른 팀은 뭐, 누가 와도‬We can beat any team.
‪누구 있다 그러셨죠?‬Who did you say they were?
‪모르겠어요‬Whatever.
‪- 와, 가방 진짜…‬ ‪- [비장한 음악]‬Look at their backpacks.
‪와, 가방 저렇게 큰데‬ ‪진짜 잘 걷는다, 맞죠, 언니?‬Look at them go with those huge backpacks.
‪[현아] 그들만의 약간의 그…‬They have this intimidating aura about them.
‪단결!‬Salute!
‪- [비장한 음악]‬ ‪- 707 여군 중대로‬I served with the 707th Special Mission Group.
‪대한민국 0.01%‬We're Korea's top 0.01%.
‪대테러 팀에서 근무했습니다‬I was on the Counter-Terrorism Team.
‪화기 주특기에 있었습니다‬I specialized in firearms.
‪임무는 고공 전담반이었습니다‬I was in the airborne unit.
‪[봄은] 적에 침투를 해서‬My role was to infiltrate and gather intel on the enemies.
‪정보들을 전달하는‬ ‪그런 역할을 하는 거였습니다‬My role was to infiltrate and gather intel on the enemies.
‪지형지물하고 이제 날씨까지 다‬Things like terrain and weather can all be crucial information.
‪정보가 생명이기 때문에‬Things like terrain and weather can all be crucial information.
‪특전사들은 산 지형의‬ ‪7, 8부 능선으로‬In the Special Warfare Command, we move near the tops of mountains
‪고라니나 야생 동물이 다니는‬In the Special Warfare Command, we move near the tops of mountains where wild animals usually travel.
‪그 길목으로 다닙니다‬where wild animals usually travel.
‪그리고 낮에는 활동하진 않고‬ ‪밤에 활동을 합니다‬And we don't move during the day. We mainly operate at night.
‪달이 떠 있지 않습니까?‬We depend on the moonlight.
‪- [탁탁 파는 소리]‬ ‪- [은미] 생존은 다 자신 있습니다‬I'm confident when it comes to survival.
‪말할 게 없습니다‬ ‪저희는 1등입니다‬There's no doubt about it. We're going to win.
‪뭐, 못 한다고 하면‬ ‪여기서 죽을 겁니다, 저는‬If we can't, we'll die here. LEADER KIM BOM-EUN, KANG EUN-MI, LEE HYUN-SEON, KIM NA-EUN
‪"군인"‬TEAM SOLDIER: THOSE WHO MUST SURVIVE EVERY DAY IS WAR
‪[흥미로운 음악]‬TEAM SOLDIER: THOSE WHO MUST SURVIVE EVERY DAY IS WAR I thought our biggest rival would be…
‪[봄은] 체격적으로 키 크신 분과‬In terms of physique, they had someone tall and someone strong.
‪또 힘 좋으신 분이 계셔서‬In terms of physique, they had someone tall and someone strong.
‪[은미] 첫 번째로 제껴야겠습니다‬We'll have to take them out first.
‪[흥미로운 음악]‬TEAM ATHLETE
‪[참가자들의 웃음과 말소리]‬TEAM ATHLETE Min-seon is flustered.
‪[정민선] 당황했어, 지금‬Min-seon is flustered.
‪[정민선] 눈에 익은 분이‬ ‪들어오셔서‬I saw someone I recognized,
‪'하…' 이렇게 한숨 쉬면서‬and I sighed and thought, "This isn't good."
‪'이건 아닌데' 이러면서‬and I sighed and thought, "This isn't good."
‪[해영] 아, 유도?‬Judo.
‪김성연 선수인가?‬Is that Kim Seong-yeon?
‪[환호와 박수 효과음]‬
‪[비장한 음악]‬
‪전 유도 국가 대표 김성연입니다‬I'm Kim Seong-yeon, a former national judo competitor.
‪2013년 세계 선수권에서‬ ‪동메달을 획득했고요‬I won a bronze medal in the 2013 World Championship,
‪2014년 인천 아시안 게임 금메달‬a gold medal in the 2014 Incheon Asian Games,
‪2015년 유니버시아드에서 금메달‬a gold medal in the 2015 World Universiade,
‪2018년 자카르타 아시안 게임에서‬ ‪은메달‬and a silver medal in the 2018 Jakarta Asian Games.
‪[성연] 양 소매를 잡고 하는‬ ‪소매 업어 치기가 주특기입니다‬My signature move is the sleeve-grabbing shoulder throw.
‪[관중의 환호와 박수]‬My signature move is the sleeve-grabbing shoulder throw.
‪카바디 국가 대표 선수로‬ ‪활동 중인‬I'm a national kabaddi player, and my name is Kim Hee-jeong.
‪[희정] 김희정이라고 합니다‬and my name is Kim Hee-jeong.
‪카바디는 단체 격투 운동이라고‬ ‪생각해 주시면 돼요‬Kabaddi is a group martial arts event.
‪[은별] 여자 씨름 선수‬ ‪김은별입니다‬I'm Kim Eun-byul, and I'm a ssireum wrestler.
‪저 주특기는 밭다리‬My signature move is the outer reap.
‪[김민선] 클라이밍 선수‬ ‪김민선이라고 합니다‬I'm Kim Min-sun, and I'm a sport climber.
‪매달려 있는 시간이 길다 보니까‬I do a lot of hanging,
‪전완근 운동을 또 많이 하게 되죠‬so I work out my forearms a lot.
‪당연히 1등이죠‬We're definitely going to win.
‪누가 뭐‬They don't stand a chance against us.
‪대적할 자가 없어요‬They don't stand a chance against us.
‪"운동선수"‬TEAM ATHLETE: WORKOUT FANATICS THE WEIGHT OF THE NATIONAL FLAG
‪[흥미로운 음악]‬
‪[스턴트 팀원1] 1, 2, 3, 4‬ ‪오, 저희가 마지막입니다‬One, two, three, four. We're last to arrive.
‪[스턴트 팀원2] 우리가‬ ‪마지막이야?‬We're last to arrive. -We are? -Yes.
‪[스턴트 팀원1] 어‬-We are? -Yes.
‪[스턴트 팀원3] 왜 우리가‬ ‪마지막이지?‬Why are we the last ones here?
‪최약체?‬The weakest?
‪스턴트 배우분들이 뭘 하는지도‬ ‪모르니까, 솔직히 저는‬To be frank, I don't even know what stunt performers do.
‪뛰어내리거나‬They jump off buildings and crash into cars,
‪이제 뭐, 차 이렇게 하시는‬They jump off buildings and crash into cars,
‪그런 분들이라‬ ‪운동은 째끔만 하시지 않았을까‬so they probably only work out a little.
‪스턴트를 저도 몇 번 해 봤었는데‬I've done stunts a few times as well.
‪카메라에 담기 위해서‬For cinematic purposes,
‪저희는 직선으로 찔러야 되는데‬ ‪둘러서 찌르더라고요‬they made me throw a hook in a situation where I would have punched straight.
‪스턴트? 동작만 화려하지‬Stuntwomen? They're all style.
‪화려하게, 동작 크게‬All style, no substance.
‪뭐, 이렇게 때리는 건 아프지 않죠‬But I don't think their punches would hurt.
‪저는 동작이 작게, 잘 보이지 않게‬I'm more used to making discreet moves
‪아프게 때리는 걸 잘해요‬and making sure they hurt.
‪아무래도‬ ‪스턴트라는 직업이 그렇게‬Not many people know
‪많이 아시지 않다 보니까‬what stunt performers do,
‪얼마나 훈련을 하시는지도‬ ‪모를 거 같고‬so they probably don't know how much we train.
‪[흥미진진한 음악]‬
‪[경애] 어디에 처박히고‬ ‪차에 부딪히고‬We get thrown around, get hit by cars,
‪[타이어 마찰음]‬
‪어디서 떨어지고‬fall from places…
‪물 씬도 있고‬We have scenes underwater…
‪불타는 장면‬We get set on fire.
‪와이어 타는 것도 있고‬Wire action scenes…
‪[스태프] 하나, 둘, 셋!‬One, two, three.
‪맞아 보기도 많이 맞아 봤는데‬I've been beaten up a lot.
‪맞는 게 무섭거나 그러진 않았어요‬I was never scared of getting hit.
‪위험해서 그만두겠다는 생각을‬ ‪해 본 적은 없어요‬I've never wanted to quit because it's dangerous.
‪이상하게 되게 '레디' 하는 순간‬Oddly enough, when I hear, "Stand by,"
‪그냥‬when I hear, "Stand by,"
‪아무렇지도 않아요‬I don't feel nervous at all.
‪- [흥미진진한 음악]‬ ‪- [스태프가 소리친다]‬
‪[경애] 저희는 현장 갈 때마다‬ ‪새로운 일들이거든요‬We always have to do something new.
‪경찰 해 봤고‬-I've played a police officer. -A soldier.
‪군인, 운동선수, 최근에 유도‬-I've played a police officer. -A soldier. An athlete? Recently, judo.
‪경호도 해 봤죠‬I've played a bodyguard too.
‪'어떡하지?' 할 때‬ ‪'아, 야, 그냥 해'‬I don't worry. I go, "Just do it."
‪'괜찮아, 돼'‬"It's okay. You'll make it happen."
‪슛 들어가기 전의‬ ‪그 무서운 긴장과‬I kind of enjoy that tension right before the shoot begins.
‪[경애] 그걸 좀 즐겨요, 약간, 예‬I kind of enjoy that tension right before the shoot begins.
‪[탁 넘어지는 소리]‬
‪아, 이렇게 힘든 일을 하는‬ ‪여성들도 있다‬I want people to know there are women in this dangerous profession.
‪이렇게 멋있는 사람들도 있다‬That there are such cool people.
‪"스턴트"‬TEAM STUNT: THE FEARLESS ENDLESS TRANSFORMATION I'm proud of what I do.
‪약간 그런 자부심이 있어요‬I'm proud of what I do.
‪'나는 쉽지 않은 일을 하고 있다'‬What I do isn't easy.
‪[어두운 음악]‬
‪"웰컴 경기"‬WELCOME MATCH GO
‪[펑]‬WELCOME MATCH GO
‪- [참가자1] 저기다‬ ‪- [펑 터지는 소리]‬-Over there. -Let's go.
‪[참가자들의 다급한 소리]‬Where? -Over there! -Let's go.
‪[비장한 음악]‬-Over there! -Let's go. -Let's move out. -Okay.
‪- [경찰 팀원1] 가자‬ ‪- [경찰 팀원2] 네‬-Let's move out. -Okay. -Over there! -Let's go.
‪[참가자2] 저기다!‬-Over there! -Let's go.
‪[군인 팀원] 야‬ ‪무릎, 무릎 크게 들어‬Get your knees up. Okay.
‪[은미] 멈추지 마!‬Don't stop!
‪[현선] 와!‬
‪가, 가, 괜찮아‬It's okay. Go.
‪[봄은] 은미야‬Eun-mi!
‪나은아! 기어‬Na-eun! Crawl.
‪'출발'‬"Go."
‪딱 두 글자‬Just one word.
‪'어디?'‬Where?
‪[웃으며] '어디로 출발해'‬WHERE? Where do we go?
‪[현아] 뻘 없는 데로 가‬ ‪현지야, 오른쪽으로 가‬Avoid the puddles, Hyeon-ji. To the right.
‪[지혜] 오른쪽으로 가야 돼‬Come to the right.
‪[현선] 와!‬-I'm sinking. -Go, it's okay.
‪가, 가, 괜찮아‬-I'm sinking. -Go, it's okay.
‪[봄은] 은미야‬Eun-mi!
‪[현선] 와‬It's okay. Run.
‪[비장한 음악]‬
‪[거친 숨소리]‬IN THE LEAD TEAM ATHLETE, KIM HEE-JEONG
‪[거친 숨소리]‬
‪누가 탁 뒤돌았는데‬and then she looked back.
‪- [희정] 은별아, 파이팅‬ ‪- [은별] 아, 왜…‬-Keep it up, Eun-byul! -Hey!
‪우리 팀 아닌 줄 알았어‬I thought you were someone from another team.
‪[은별의 힘겨운 탄성]‬I thought you were someone from another team.
‪'어? 은별이?'‬"Eun-byul?" "Hee-jeong?"
‪'어? 희정 언니?'‬"Eun-byul?" "Hee-jeong?"
‪'와, 다행이다', 언니 가시라고‬It was such a relief. I told her to keep going.
‪'하, 그래, 은별아‬ ‪내 뒤에 따라와'‬"Yes, Eun-byul. Stay right behind me."
‪[희정] 어떻게 보면‬ ‪진짜 힘이 됐다 해야 되나?‬It was encouraging to know that we were in the lead.
‪우리 팀이라는 그…‬It was encouraging to know that we were in the lead.
‪[희정] 성연 언니는 뒤에 있어?‬Is Seong-yeon falling behind?
‪[은별] 못 봤어요, 못 봤어‬I haven't seen her.
‪[희정] 숨 고르고‬Catch your breath.
‪- [무거운 음악]‬ ‪- [참가자들의 거친 숨소리]‬THE LEADING GROUP
‪[성연] 아이고‬CURRENT LAST PLACE TEAM ATHLETE, KIM SEONG-YEON
‪아유, 씨‬Darn it.
‪[전화벨이 울린다]‬
‪[희정] 여보세요?‬Hello?
‪[마스터] 팀원 네 명‬ ‪전원 도착하셨습니까?‬Have all four members of your team arrived?
‪[희정] 아니요, 아직요‬No, not yet.
‪[어두운 음악]‬CURRENT LAST PLACE TEAM ATHLETE, KIM SEONG-YEON
‪[마스터] 팀원 네 명‬ ‪전원 도착해야‬All four members must be present for the next instruction.
‪다음 지령을 획득할 수 있습니다‬All four members must be present for the next instruction.
‪갯벌에 남겨진 팀원을‬ ‪구출하시기 바랍니다‬All four members must be present for the next instruction. Rescue your teammate from the mudflat.
‪[어두운 음악]‬Seong-yeon!
‪[희정] 성연 언니!‬Seong-yeon!
‪다 있어야 된다고 하자마자‬ ‪전 바로 가야 된다고‬As soon as I heard we all had to be there, I went to get her.
‪[희정] 언니, 파이팅!‬Keep it up!
‪[성연의 힘겨운 소리]‬
‪[성연] 발이 빠져 가지고‬My feet are sinking.
‪[희정] 아니야‬It's okay!
‪[비장한 음악]‬
‪[성연] 발 베인 거 같아, 씨‬-I think I cut my foot. -It's dangerous to go barefoot.
‪[희정] 맨발론 위험해‬-I think I cut my foot. -It's dangerous to go barefoot.
‪- [성연] 미안해‬ ‪- [희정] 아유‬It was really tough. I'm so sorry.
‪언니, 미안하단 소리‬ ‪하지 말라 했죠?‬I told you not to say that.
‪[희정] 발‬Your feet.
‪조심‬Watch your feet. Let's finish this.
‪끝까지, 끝까지‬Watch your feet. Let's finish this.
‪[전화벨이 울린다]‬
‪[혜경] 네, 여보세요‬Hello?
‪[마스터] 팀원 네 명‬ ‪전원 도착하셨습니까?‬Have all four members of your team arrived?
‪[혜경] 네‬Yes.
‪[마스터] 팀 깃발을‬ ‪아레나로 옮기세요‬Please carry your team flag to the arena.
‪[긴장되는 음악]‬
‪아레나는 왔던 길을 돌아가‬Go back to where you started
‪섬 입구 철문을 지나면‬ ‪위치해 있습니다‬and walk past the metal gates at the entrance of the island to find it.
‪[혜경] 네‬Okay.
‪- [비장한 음악]‬ ‪- 가자‬Let's go.
‪이거 뽑으라는 건가?‬Do we pull this out?
‪[참가자] 하나, 둘, 셋!‬One, two, three. Okay, thank you.
‪[수현] 네, 네!‬Okay, thank you.
‪- 다 함께 옮기래‬ ‪- [수련] 앞에, 앞에 너네 둘‬TEAM GUARD ARRIVES You two should take the front end.
‪너무 무거웠어요‬It was so heavy.
‪[스턴트 팀원] 풀 거야?‬FLAG POLE WEIGHT: 60KG
‪[서영] 풀어서 말아서‬ ‪묶으려고 합니다‬FLAG POLE WEIGHT: 60KG If the flag was just hanging, it would have gotten wet.
‪[참가자] 예, 알겠습니다!‬-Okay. -Let's go.
‪[지현] 놔둬, 놔둬‬-Okay. -Let's go.
‪내가 뒤에 할게, 무거우니까‬-Let's go. -I'll go to the back. It's heavy.
‪어, 앞에 가‬TEAM GUARD STARTS FIRST
‪[저마다 말한다]‬TEAM GUARD STARTS FIRST
‪- [수련] 방향 정확히 봐‬ ‪- [수현] 1시 방향‬-Check our direction. -To one o'clock.
‪- [수련] 출발 우리가 빨랐어‬ ‪- [수현] 어, 우리 빨랐어‬-We started first. -We did.
‪[수련] 너네 너무 잘해‬ ‪너무 멋있어‬You're all amazing. Point it towards where we're going.
‪야, 가고자 하는 방향‬ ‪흔들리지 말고‬Point it towards where we're going. Keep it steady.
‪[스턴트 팀] 하나, 둘‬ ‪하나, 둘, 하나, 둘‬-One, two. -One, two. TEAM STUNT STARTS SECOND
‪[혜경] 우리 말하면 더 힘들어‬ ‪그냥 숨으로 가자‬TEAM STUNT STARTS SECOND Talking will tire us out. Let's just take deep breaths.
‪- 호흡, 호흡‬ ‪- [서영] 예, 알겠습니다!‬-Breathe. -Okay.
‪[스턴트 팀의 거친 숨소리]‬
‪[긴장되는 음악]‬
‪[봄은] 호흡해‬Breathe. TEAM SOLDIER STARTS THIRD
‪- [경호 팀원1] 와, 신발!‬ ‪- [경호 팀원2] 신발 빠지는데?‬-My shoes. -My shoes are sinking in.
‪[스턴트 팀원1] 가자‬-Go. -Take it slow.
‪[스턴트 팀원2] 천천히 가, 천천히‬ ‪우리 속도로 해, 따라잡지 말고‬-Go. -Take it slow. Our pace is good. -Don't try to catch up. -Be careful.
‪[스턴트 팀원1] 여기 조심해‬-Don't try to catch up. -Be careful.
‪[서영] 선배님, 조심하십시오‬-Okay. -Be careful!
‪- [경애] 혜경아, 방향‬ ‪- [혜경] 여기 아닌 거 같아‬Hye-kyung, check the direction. -No, this isn't it. -It's really not.
‪[서영] 선배님‬ ‪여기 아닌 거 같습…‬-No, this isn't it. -It's really not. Hold on!
‪아, 선배님!‬Hold on! Let's stop for a bit.
‪[함께 힘겨워한다]‬Let's stop for a bit.
‪[수련] 됐어, 좋아, 좋아‬Okay. Good job.
‪- [나은] 오른쪽 뻘로, 저 오른쪽‬ ‪- [슬기의 말소리]‬-Go to the right. -Hold on. -Keep going. -We have to walk on the mud.
‪이대로‬-Keep going. -We have to walk on the mud.
‪아래 초록색 있는 데로 가십니까?‬-Keep going. -We have to walk on the mud. Don't step on the green patches.
‪[은미] 지쳤다, 쟤네 지쳤다‬-They're getting tired. -Don't put the flag down.
‪[나은] 저희 절대‬ ‪깃발 놓으면 안 됩니다‬-They're getting tired. -Don't put the flag down.
‪[경호 팀원1] 됐어, 그냥 가야 돼‬ ‪그냥 가‬We have to go. -Let's at least finish second. -Just go.
‪- 우리 페이스…‬ ‪- [경호 팀원2] 여기가 너무 빠져‬-Let's keep our pace going. -It's stuck in there.
‪[나은] 왼쪽, 왼쪽‬Turn left. Breathe.
‪[참가자] 호흡해‬Breathe.
‪- [은미] 그냥 직진‬ ‪- [나은] 좌측, 더 좌측‬-Keep going. -Turn left.
‪- [은미] 직진, 직진‬ ‪- [나은] 더 좌측, 딱 됩니다, 예‬-Go straight. -A little to the left. Are we going this way?
‪그쪽으로 가십니까?‬Are we going this way?
‪오른쪽으로‬To the right.
‪[수련의 힘겨운 소리]‬Damn it.
‪- [경호 팀원1] 내려놔, 내려‬ ‪- [경호 팀원2] 내려? 왜?‬-Put it down. -Put it down? Why?
‪[수련] '아, 나 못 한다 그럴까?‬ ‪그냥 포기할까?'‬I was really close to giving up and saying I couldn't do it.
‪이 생각이 들었는데‬I was really close to giving up and saying I couldn't do it.
‪- [나은] 좋아, 좋아‬ ‪- [봄은] 힘들면 얘기해‬-Good. -Tell me when you're tired.
‪[나은] 좋습니다‬We're doing great.
‪[은미] 우리 팀기는‬ ‪깨끗하게 가져갑시다‬Let's keep our flag clean.
‪- [나은] 좋습니다‬ ‪- [은미] 언니, 여기 직진‬Let's keep our flag clean. -Okay. -Go straight.
‪- [나은] 좋습니다!‬ ‪- [현선] 좋아, 좋아‬-Okay! -Good!
‪[은미] 야, 깃발 들기‬ ‪좋은 날씨다!‬It's a great day to carry a flag!
‪- [군인 팀의 탄성]‬ ‪- [나은] 야, 좋다!‬It's a great day to carry a flag! -Yes! -Let's go!
‪- [나은] 와, 여기 대박이다‬ ‪- [봄은] 여기서부터 시작이야‬-This is crazy. -This is where it starts.
‪[나은] 여긴 진짜 빠지는 데다‬-This is crazy. -This is where it starts. IN THE LEAD TEAM SOLDIER
‪[현선] 와, 잠깐, 미안!‬-Should we run? -Wait, I'm sorry!
‪- [봄은] 안 돼‬ ‪- [현선] 발 밟았어, 발 밟았어‬-Hold on. -I stepped on your foot.
‪- [무거운 음악]‬ ‪- [봄은] 깃발 잡았으면‬If you got a grip on it, put it on your shoulder and hold it down.
‪밑으로, 어깨 밑으로‬ ‪끌어 내리면서 잡아‬If you got a grip on it, put it on your shoulder and hold it down. -One second. -I'll lift it.
‪- [저마다 말한다]‬ ‪- 일어설 수 있게‬-One second. -I'll lift it.
‪[현선] 강은미 중사님, 잠시만‬Hold on, Sergeant Kang. You need to go forward.
‪앞으로 가셔야 될 거 같은데‬You need to go forward.
‪- 깃발 받을까? 앞에서 제가‬ ‪- [은미] 어, 앞으로 받아‬-Should I hold it from the front? -Yes, go up.
‪- 앞에 끼어서 받아‬ ‪- [나은] 앞으로 주십시오‬-Take it. -Take the flag.
‪앞으로 조금씩‬ ‪이렇게 가십니까, 셋?‬-Can you move up? -Yes.
‪- [은미] 어‬ ‪- 앞으로 오십시오, 한 명‬-Can you move up? -Yes. I need one of you up there.
‪- [현선] 내가 앞으로 갈게‬ ‪- [나은] 여기를‬-I'll go forward. -We have to get past this area.
‪여기를 지나야 될 거 같습니다‬-I'll go forward. -We have to get past this area.
‪여기 기어서‬ ‪계속 받아야 될 거 같습니다‬-We have to crawl and pass. -Okay.
‪[현선] 오케이, 오케이‬ ‪이해했어, 이해했어, 이해했어‬-We have to crawl and pass. -Okay. -Crawl and pass. -Understood.
‪[나은] 어깨로, 어깨로‬ ‪어깨로 받고‬Put it on your shoulder.
‪- 앞으로 또 가십니까?‬ ‪- [은미] 야, 뒤에 놓는다‬And go up. -I'm passing it. -Okay.
‪- [봄은] 어‬ ‪- [은미] 어, 계속 가‬-I'm passing it. -Okay. Get to the front.
‪- 괜찮아‬ ‪- [군인 팀원] 아유, 씨‬-It's fine. -Darn it.
‪아니, 얘들아, 호흡해, 괜찮아‬-Keep breathing. It's fine. -My foot.
‪[은미, 봄은] 괜찮아‬-Keep breathing. It's fine. -My foot. It's okay.
‪[현선] 아유, 발 박혔어‬It's stuck.
‪- [봄은] 괜찮아‬ ‪- [나은의 힘주는 소리]‬It's okay.
‪- 다 같이 다 힘들어‬ ‪- [현선] 고마워‬-We're in this together. -Thank you.
‪- [나은] 깃발이…‬ ‪- [봄은] 좀만 더 뺄게, 은미야‬-The flag… -Let me pull it out, Eun-mi.
‪[현선] 들어‬Lift it.
‪[군인 팀] 다 왔다, 다 왔다‬-Almost there. -Good.
‪- [나은] 아, 안 돼, 안 돼, 안 돼‬ ‪- [봄은] 존버, 존버!‬-Oh, no. -Watch the pole! Take your time. It's fine.
‪[현선] 천천히, 괜찮아‬ ‪잠깐만, 잠깐만‬Take your time. It's fine. -One second. -Okay.
‪이거 봉 놓치면은‬If we dropped the flag
‪갯벌 다 묻어 버리면‬and got mud on it,
‪절대 못 들 거 같은‬ ‪생각이 드는 거예요‬I knew we'd never be able to carry it.
‪제가 그거 들고 갈 때 계속‬As we carried it, I kept saying, "Do not drop it on the ground."
‪봉 절대 바닥에 놓지 말라고‬As we carried it, I kept saying, "Do not drop it on the ground."
‪봉 절대 떨어트리지 말라고‬"We can't drop the pole." "Prop it up with your backs or knees if you have to."
‪무조건 등이라도 받쳐서라도 절대‬"Prop it up with your backs or knees if you have to."
‪무릎에라도 올려서라도‬ ‪절대 봉 놓지 말라고‬"Prop it up with your backs or knees if you have to." I kept telling them we can't drop the pole.
‪제가 진짜‬ ‪몇십 번 말했거든요, 가면서‬I kept telling them we can't drop the pole.
‪- [나은] 아, 하나, 둘, 셋‬ ‪- [봄은] 나은아, 호흡 크게‬-Deep breaths, Na-eun. -One, two, three.
‪[나은] 네, 됐습니다!‬Okay. Sounds great.
‪- [나은의 거친 숨소리]‬ ‪- [봄은] 둘, 셋!‬Two, three.
‪[나은] 버리면 안 됩니다‬We can't drop it.
‪저기 있는 곳으로‬Let's keep going.
‪- [봄은] 우리, 우리, 우리 페이스‬ ‪- [긴장되는 음악]‬Keep our pace.
‪[경애] 빨라지지 마, 빨라지지 마‬CURRENT RUNNER-UP TEAM STUNT -Don't speed up. -Okay.
‪[서영] 네‬-Don't speed up. -Okay.
‪- [경애] 뒤에 못 따라가‬ ‪- [서영] 하나, 둘, 하나, 둘‬-We can't keep up. -One, two. One, two. One, two.
‪- 하나, 둘, 하나, 둘‬ ‪- [혜경] 미안해‬One, two. -I'm sorry. -One, two.
‪- [저마다 말한다]‬ ‪- [혜경] 잠깐만‬-I'm sorry. -One, two. Wait. -Why? -Be careful.
‪- [스턴트 팀원의 신음]‬ ‪- [서영] 조심…‬-Why? -Be careful. -Let me get through, Seul-ki. -I'm sorry.
‪- 슬기 선배님, 서 보십시오‬ ‪- [혜경] 아, 미안해‬-Let me get through, Seul-ki. -I'm sorry.
‪[함께 숨을 고른다]‬Ten,
‪[서영] 10, 9‬Ten, nine, eight,
‪8, 7‬nine, eight, seven, six,
‪6, 5‬seven, six, five, four,
‪4, 3‬five, four, three, two,
‪2, 1‬three, two, one.
‪[경애] 슛‬Shoot.
‪- [함께] 슛!‬ ‪- [경애] 레디‬-Shoot! -Shoot! -Ready. -One, two, three!
‪[서영] 하나, 둘, 셋!‬-Ready. -One, two, three!
‪[함께] 액션!‬-Ready. -One, two, three! -Action. -Action!
‪[참가자의 힘겨운 소리]‬
‪[혜경] 야‬Wait.
‪일단 내리자‬Let's put it down.
‪[스턴트 팀원1의 힘겨운 소리]‬
‪[스턴트 팀원2] 안 돼‬ ‪이거 깊게 빠지면‬-We can't let ourselves sink. -We're almost there.
‪[스턴트 팀원2의 말소리]‬-We can't let ourselves sink. -We're almost there.
‪- [긴장되는 음악]‬ ‪- [운동 팀의 거친 숨소리]‬CURRENT 3RD PLACE TEAM ATHLETE
‪[힘겨운 소리]‬
‪[운동 팀원] 우리 끝까지‬ ‪포기하지 말자‬-I'm sorry. -Let's not give up until the end.
‪[성연] 아유! 씨‬Darn it!
‪[현지] 아, 조금만, 조금만‬CURRENT 4TH PLACE TEAM FIREFIGHTER
‪- 언니, 잠깐만, 잠깐만, 잠깐만‬ ‪- [현아] 기다려, 놓는다, 놓는다‬CURRENT 4TH PLACE TEAM FIREFIGHTER -Hold on. -Wait. Hold on.
‪이 정도일 줄은, 이 정도일 줄은…‬But I didn't think it'd be this bad. I really didn't.
‪[정민선의 힘주는 소리]‬
‪소방 파이팅!‬Go Team Firefighter!
‪[소방 팀] 파이팅!‬-Let's go! -Let's go!
‪[소방 팀의 거친 숨소리]‬
‪[봄은] 얘들아, 육지에서는‬ ‪살짝 뛰어도 괜찮겠지?‬Team. You're good to run once we're on land, right?
‪- [비장한 음악]‬ ‪- [군인 팀] 네!‬You're good to run once we're on land, right? -Okay! -Good.
‪[나은] 좋아, 좋아‬Good.
‪[나은] 계속 가야 되나 보다‬ ‪뛰면 안 될 거 같습니다‬-I don't think we should run. -Switch shoulders?
‪- [은미] 어깨 바꿉니까?‬ ‪- [봄은] 어, 하나, 둘, 셋‬-I don't think we should run. -Switch shoulders? Yes. One, two, three.
‪문 열었어‬The gates are open.
‪[은미] 우리 괜찮으니까‬ ‪걸어가시는 겁니다‬We're fine where we are, so let's walk.
‪- [나은] 어, 회복된다‬ ‪- [봄은] 호흡, 호흡‬-We're recovering. -Breathe.
‪[나은] 와, 회복됩니다‬We're recovering.
‪[은미] 호흡 돌리고 천천히‬-Breathe and take it slow. -That might not be it.
‪[봄은] 저기 아닐 수도 있어‬-Breathe and take it slow. -That might not be it.
‪[군인 팀] 하나, 둘, 하나, 둘‬-It's open. -One, two. -One, two. -One, two.
‪하나, 둘, 하나, 둘‬-One, two. -One, two.
‪하나, 둘, 하나, 둘‬-One, two. -One, two. -We made it! -One, two.
‪하나, 둘, 하나, 둘‬-One, two. -One, two.
‪[봄은] 하나, 둘, 셋‬ ‪각도 잘 맞춰‬One, two, three. Make sure it's in there.
‪[군인 팀이 저마다 말한다]‬-Put your foot there. -Let's push.
‪- [군인 팀원1] 안 돼, 안 돼‬ ‪- [군인 팀원2] 오케이!‬-Not bad. -Okay!
‪[나은의 환호]‬
‪끼웠습니다‬Nice.
‪[군인 팀원2의 환호]‬1ST PLACE, TEAM SOLDIER
‪- [봄은] 고생했어‬ ‪- [나은] 아, 역시!‬1ST PLACE, TEAM SOLDIER I knew it!
‪[저마다 말한다]‬-Great job. -Let's huddle up.
‪너무 멋있어‬That was so cool!
‪[봄은] 하나, 둘, 셋!‬One, two, three.
‪[군인 팀] 피 끓는 전우애!‬ ‪우리는 하나!‬-Let's go, comrade! We are one! -Let's go, comrade! We are one!
‪존버 솔저!‬-Let's go, comrade! We are one! -Let's go, comrade! We are one! -Hold out, soldiers! -Hold out, soldiers!
‪[군인 팀의 기합]‬-Hold out, soldiers! -Hold out, soldiers!
‪'전쟁 시작이다'‬The war has begun.
‪- [비장한 음악]‬ ‪- 기쁜 것보단‬It was more of a sense of anticipation than one of happiness.
‪'이게 진짜 시작이다, 들어왔다'‬It was more of a sense of anticipation than one of happiness.
‪이 생각이‬ ‪제일 먼저 들었던 거 같아요‬It was more of a sense of anticipation than one of happiness. That's how I felt at that moment.
‪[박수 소리]‬
‪[군인 팀의 응원]‬-Keep going! -Keep it up!
‪[군인 팀원1] 멋있다! 수고했어요!‬-Keep going! -Keep it up! Well done!
‪[군인 팀원2] 와, 역시 멋있어‬-We were taking a break. -One, two, three.
‪[스턴트 팀이 저마다 말한다]‬-We were taking a break. -One, two, three. -Slowly. -Okay.
‪[서영] 올리십시오‬Lift it up.
‪- [저마다 말한다]‬ ‪- 봉 올려 주세요!‬Lift it up.
‪[군인 팀의 응원]‬2ND PLACE, TEAM STUNT
‪[스턴트 팀원] 놔, 놔, 됐다‬ ‪놔, 놔‬2ND PLACE, TEAM STUNT
‪- [슬기의 환호]‬ ‪- [흥미로운 음악]‬-Great job. -Good job!
‪[슬기] 멋있다, 멋있어‬That was so cool.
‪[서영] 멋있다!‬
‪'나쁘지 않은데?'‬We're not too bad.
‪'우리 좀 괜찮은데?'‬We're pretty good.
‪[웃음]‬We're pretty good.
‪'체력적으로 저희가‬ ‪딸리지가 않는구나'‬That's when I realized our stamina wasn't bad at all compared to the other teams.
‪이걸 딱 그때 느꼈던 거 같아요‬That's when I realized our stamina wasn't bad at all compared to the other teams.
‪와!‬
‪[현아] 대한민국 소방 파이팅!‬Let's go, firefighters of Korea!
‪- [소방 팀] 파이팅!‬ ‪- [비장한 음악]‬-Let's go! -Let's go!
‪[함께 응원한다]‬-Keep going! -Let's go!
‪[현아] 와‬3RD PLACE, TEAM FIREFIGHTER
‪- 얘들아‬ ‪- [정민선] 파이팅!‬-Good job, girls. -Let's go!
‪- 잘했어, 잘했어‬ ‪- [운동 팀원] 4등이 어디야‬We did well. Fourth place isn't bad.
‪[현아] 대한민국 경찰 파이팅!‬Let's go, Korean police!
‪[참가자들] 파이팅!‬-Let's go! -Let's go!
‪- [은진] 다 왔다!‬ ‪- [함께 응원한다]‬Almost there! -Almost there! -Let's go!
‪[은미] 할 수 있어!‬You can do this!
‪[긴장되는 음악]‬
‪[마스터] '사이렌'‬Siren.
‪[강조되는 효과음]‬
‪'사이렌, 불의 섬'에 오신 여러분‬ ‪환영합니다‬Siren: Survive the Island. Welcome to the Island of Fire.
‪[강렬한 음악]‬"Island of Fire"?
‪[폭발음]‬
‪[마스터] 저는 여러분을‬ ‪이곳 불의 섬으로 초대한‬I am the Master, and I invited you here today.
‪마스터입니다‬I am the Master, and I invited you here today.
‪- [긴장되는 음악]‬ ‪- 마스터래‬"Master"?
‪[마스터] 여러분이 입도할 때‬ ‪걸어온 인내의 길은‬The path of endurance on which you entered the island
‪이제 사라집니다‬will now disappear.
‪여러분은 7일간‬For the next seven days,
‪외부와 철저히 단절된 이곳에서‬you will be cut off from the outside world
‪생존‬to compete
‪- 전투‬ ‪- [참가자1의 놀란 소리]‬in battles
‪서바이벌에 도전하며‬for survival.
‪다양한 형태의 한계를‬ ‪경험하게 될 것입니다‬You will face many challenges.
‪- 감히 예측할 수 없는 생존 상황‬ ‪- [참가자2의 힘주는 소리]‬Survival situations full of unexpected twists.
‪극복할 수 없을 것 같은 체력의 끝‬The seemingly insurmountable limits of your strength.
‪[힘겨운 소리]‬The seemingly insurmountable limits of your strength.
‪그 벽을 넘어‬You may overcome those challenges
‪또 다른 나를‬ ‪만나게 될 수도 있습니다‬and find another side of yourself that you never knew about.
‪한 가지 분명한 것은‬Only one thing is certain.
‪이 섬에서 맞닥뜨리게 될‬ ‪수많은 한계는‬You will have to overcome these numerous challenges
‪여러분 옆에 있는 팀원들과‬ ‪함께 뛰어넘어야 한다는 것입니다‬alongside your teammates who sit beside you.
‪[봄은] 지혜롭게 가자, 지혜롭게‬Let's play wisely.
‪[현선] 네, 같이 가야 됩니다‬Yes. We have to play as a team.
‪[마스터] 모두 준비되셨습니까?‬Are you ready?
‪'사이렌' 시작하겠습니다‬Siren will now begin.
‪[흥미로운 음악]‬SIREN RULES
‪불의 섬에서는‬On the Island of Fire,
‪매일 한 번의 아레나전과‬ ‪기지전이 이뤄집니다‬an Arena Battle and a Base Battle will take place every day.
‪아레나전은 매일 이곳‬ ‪아레나에서 치러지며‬Arena Battles will be held here in the arena.
‪힘과 힘이 맞붙는 경기로‬You will have to overcome extreme situations
‪주어진 극한의 상황을‬ ‪뛰어넘어야 합니다‬in these battles of strength.
‪아레나전에서 승리한 팀은‬The winners of the Arena Battle
‪기지전에서 사용 가능한‬ ‪특별 베네핏을 얻게 됩니다‬will receive a special benefit they can use during the Base Battle.
‪기지전은‬ ‪불시에 사이렌이 울리며 시작‬Base Battles begin when the siren goes off at a random hour.
‪각 팀의 기지에 숨겨진‬ ‪수비 깃발을 제거‬The first team to occupy another team's base
‪[사이렌 효과음]‬The first team to occupy another team's base
‪가장 먼저 상대의 기지를‬ ‪점령한 팀이‬by removing the team flag hidden inside…
‪승리합니다‬will be the winners.
‪기지를 빼앗긴 팀은‬ ‪즉시 이곳을 떠나야 하며‬The team that loses its base must leave the island immediately. The team that occupies every base on the island
‪불의 섬에 있는‬ ‪모든 기지를 점령한‬The team that occupies every base on the island will be the final winners.
‪최후의 한 팀이 승리합니다‬will be the final winners.
‪[마스터] 지금부터 각 팀별‬ ‪기지를 정하겠습니다‬You will now decide your bases.
‪이 기지는 7일 동안‬ ‪여러분의 터전이 되며‬These bases will be your homes for the next seven days.
‪매일 치러지는 기지전에서‬ ‪가장 중요한 요소가 될 것입니다‬They will be the most crucial factor during the daily Base Battles.
‪[성연] 이거 잘 봐‬Look closely.
‪[마스터] 첫 번째 기지‬The first base.
‪- 네모 하우스‬ ‪- [비밀스러운 음악]‬The square house.
‪기지들 중‬ ‪가장 넓은 부지에 위치하며‬It sits on the largest plot of land among all bases.
‪사방이 막힌 구조로‬ ‪방어력이 뛰어납니다‬It is ideal for defense as it is closed off on all sides.
‪[마스터] 두 번째 기지, 산장‬The second base. The cabin.
‪이 섬의 주요 스팟까지‬It is the closest base
‪가장 빨리 닿을 수 있는 지점에‬ ‪위치합니다‬to all key locations on the island.
‪[마스터] 세 번째 기지, 수상 가옥‬The third base. The boathouse.
‪바다와 육지‬ ‪그 경계에 위치하고 있습니다‬It is on the border of sea and land.
‪매일 물이 차고 빠지는‬ ‪불의 섬 특성을 활용하여‬A wide range of strategies can be adopted
‪다양한 작전을 구사할 수 있습니다‬by using the ebb and flow of the island's tide.
‪네 번째 기지, 트리 하우스‬The fourth base. The treehouse.
‪높은 언덕 위에 위치해 있어‬Sitting on top of a high hill,
‪다른 팀에 비해 월등히 좋은‬ ‪가시거리를 제공합니다‬it has a far better range of visibility compared to that of other bases.
‪[현아의 놀란 숨소리]‬
‪다섯 번째 기지, 절벽 텐트‬The fifth base. The cliff tent.
‪이 섬의 가장자리‬ ‪절벽 끝에 위치하고 있으며‬It sits by the cliff on the edge of the island.
‪진입로가 제한적이기 때문에‬ ‪수비에 유리합니다‬With its limited entry points, it is ideal for defense.
‪[나은] 예‬-We can just rip the tent out. -Yes.
‪[마스터] 여섯 번째 기지, 쉘터‬The sixth base. The shelter.
‪고라니가 다니는 길목에 위치한‬ ‪이 기지는‬This base is in the pathway of water deer.
‪노출 위험이 가장 적습니다‬It's the least likely to be exposed.
‪오늘 아레나 점령에서 승리한‬ ‪군인 팀부터‬Team Soldier, the first team to occupy the arena,
‪기지를 선택하겠습니다‬will pick their base first.
‪[현선] 우리가‬ ‪기지 선택할 수 있어‬We get to pick the base.
‪- [은미] 기지? 우리가?‬ ‪- [군인 팀원] 응, 우리가‬We get to pick the base. -We do? -Yes.
‪[마스터] 상의할 시간‬ ‪드리겠습니다‬Please use this time to discuss.
‪- [흥미로운 음악]‬ ‪- [혜경] 일로 와 봐‬2ND PLACE, TEAM STUNT
‪방어, 방어가 중요할 거 같아요‬I think defense will be important.
‪근데 저희 생활할 거 생각하고‬We have to keep in mind that we'll also live there.
‪[슬기] 우리가‬ ‪계속 생활을 해야 되니까‬We have to keep in mind that we'll also live there.
‪[경애] 트리 하우스?‬The treehouse then?
‪기지 깃발을 숨기는 것도‬ ‪최적화돼 있고‬It was the ideal base to hide the flag in.
‪[슬기] 위에 2층이 있다는 것과‬It had a second floor.
‪저희가 기지전을 할 때‬We'll be able to use it to our advantage during the Base Battle.
‪좀 유용하게‬ ‪사용할 수 있지 않을까‬We'll be able to use it to our advantage during the Base Battle.
‪[스턴트 팀원] 근데‬ ‪제일 클 거 아니야‬-Nobody knows yet. -But it's probably the biggest.
‪[현아] 뭘로 할래?‬3RD PLACE, TEAM FIREFIGHTER
‪완벽 수비형은 제가 봤을 때는‬ ‪트리 하우스가 맞는 거 같고‬I think the treehouse is the perfect one for defense.
‪[현아] 우리가 세 번째란 말이야‬We get the third pick.
‪[지혜] 네, 군인, 네‬I think Team Soldier will take it. It provides the best defense.
‪[군인 팀원1] 방어, 이제 방어…‬-Let's focus on the defense. -Yes, we'll have to defend.
‪[군인 팀원2] 방어해야 돼, 무조건‬-Let's focus on the defense. -Yes, we'll have to defend. 1ST PLACE, TEAM SOLDIER
‪- 첫날이니까‬ ‪- [저마다 회의한다]‬1ST PLACE, TEAM SOLDIER
‪[비장한 음악]‬Team Soldier cover themselves well even when they're having a discussion.
‪[희정] 훈련을 많이 해 왔고‬They're most familiar with survival, and they've trained for it.
‪[현선] 저는 2번, 3번이‬ ‪좋은 거 같다고 생각합니다‬I like the second and third ones the best.
‪아까 두 번째는 앞문이 넓은 대신‬ ‪창문이 3개인가 있었습니다‬I like the second and third ones the best. The second base had a large front door, but it had three windows.
‪그리고 가장 중요한 게‬ ‪접근성이 좋답니다‬Most importantly, it's close to other locations.
‪[현선] 산장 같은 경우는‬ ‪창문이 많지 않았고‬The cabin doesn't have many windows, and it has a chimney,
‪그리고 굴뚝이 있어서‬ ‪방어하기 쉽지 않을까‬doesn't have many windows, and it has a chimney, so it must be easy to defend.
‪그리고 위치도 되게 좋아서‬so it must be easy to defend. Plus, it's in a great location.
‪듣자마자 바로 계획을 했습니다‬My mind was set on it as soon as I heard that.
‪[마스터] 1등 군인 팀‬First place, Team Soldier. Please announce the base of your choice.
‪원하는 기지를‬ ‪발표해 주시기 바랍니다‬First place, Team Soldier. Please announce the base of your choice.
‪[긴장되는 음악]‬
‪[봄은] 군인 팀 산장 하겠습니다‬We'll go with the cabin.
‪- [혜경] 오…‬ ‪- [슬기] 가까운 곳을 정하셨구나‬They picked the convenient one.
‪[마스터] 군인 팀 산장‬Team Soldier takes the cabin.
‪2등 스턴트 팀‬Second place, Team Stunt.
‪[경애] 저희‬ ‪트리 하우스 하겠습니다‬We choose the treehouse.
‪- 트리 하우스 하겠습니다‬ ‪- [현아의 아쉬운 숨소리]‬We choose the treehouse.
‪[마스터] 스턴트 팀 트리 하우스‬Team Stunt takes the treehouse.
‪[현지] 네모? 네모?‬-We'll go with the square house then. -Square house?
‪네모 하우스 하겠습니다‬We'll take the square house.
‪[마스터] 소방 팀 네모 하우스‬Team Firefighter takes the square house.
‪4등 운동 팀‬Fourth place, Team Athlete.
‪[희정] 운동선수 팀‬ ‪절벽 텐트 하겠습니다‬We'll take the cliff tent.
‪[마스터] 운동 팀 절벽 텐트‬Team Athlete takes the cliff tent.
‪5등 경찰 팀‬Fifth place, Team Police.
‪경찰 팀 수상 가옥 하겠습니다‬We'll go with the boathouse.
‪[마스터] 경찰 팀 수상 가옥‬Team Police takes the boathouse.
‪[혜리] 저흰 또 해양 경찰이니까‬I'm with the Coast Guard, so I'm confident when it comes to water.
‪수상 쪽은 자신 있더라고요‬so I'm confident when it comes to water.
‪수상 가옥은 제가‬ ‪물안경 끼고 들어가겠습니다‬I'll put on goggles and get in the boathouse.
‪[마스터] 6등 경호 팀‬Sixth place, Team Guard.
‪경호 팀 처음부터‬ ‪쉘터 하고 싶었습니다‬We wanted the shelter to begin with.
‪[참가자들의 웃음]‬
‪- [함께 환호한다]‬ ‪- [현아] 멋있다!‬You're awesome!
‪- [흥미로운 음악]‬ ‪- [희정] 오, 멋있다!‬So cool!
‪경호원 매력 터진다‬The bodyguards are so charming.
‪[수련의 탄성]‬
‪[마스터] 경호 팀 쉘터‬Team Guard takes the shelter.
‪모든 팀의 기지 선택이‬ ‪완료되었습니다‬All teams have chosen their bases.
‪기지로 출발하기 전‬Before you head to your bases,
‪가지고 온 생존 가방을‬ ‪나눠 드리겠습니다‬you will receive your survival bags.
‪[현선] 저거 보십시오, 저희 거‬Look, our bags.
‪[비장한 음악]‬
‪[은미] 저희는‬ ‪부대를 하나 옮겨 왔습니다‬-We brought an entire troop. -Exactly.
‪[참가자1] 저 안에 뭐 있어요?‬What's in there?
‪[참가자2] 뭐든 가져오면 도움 돼‬You never know what could be useful.
‪[참가자들의 말소리]‬
‪[참가자3] 뭐지?‬What's going on?
‪왜, 왜, 왜, 왜? 왜 오셔?‬Why are they coming over?
‪[현아] 뭔가 분위기가 살벌하네?‬It just got really serious.
‪웃으면 안 되는 건가?‬Should we not be smiling?
‪[마스터] 다만‬ ‪이곳은 자급자족의 섬입니다‬However, this is an island of self-sufficiency.
‪따라서 각자 생존에 꼭 필요한‬ ‪필수 물품만 챙겨 갈 수 있습니다‬Hence, you may only take items that are necessary for your survival.
‪- [은별] 아이고‬ ‪- [참가자4] 아, 이거 다?‬-Oh, my. -All my stuff.
‪[참가자5가 웃으며] 왜‬ ‪이러는 거야‬Why are they doing this?
‪[참가자6의 놀란 소리]‬
‪- [은미] 깜짝이야‬ ‪- [서영] 어?‬My gosh.
‪[은별] 어머‬No way.
‪- 어머‬ ‪- [긴장되는 음악]‬No way.
‪[참가자7] 진짜 너무한다, 진짜‬This is awful.
‪[참가자8] 와…‬
‪와, 진짜 놀랐어요‬I was caught off guard.
‪상상을 못 했어요‬I would never have imagined.
‪안에 넣을 게 엄청 많은데‬I had a lot to grab, but the bag was tiny.
‪이 파우치는 작지‬ ‪손바닥보다 살짝 크지‬I had a lot to grab, but the bag was tiny. It was slightly bigger than my hand.
‪이야, 큰일 났다, 우리는‬We're in trouble.
‪[마스터] 각자에게 제공된‬ ‪주머니 안에‬Please pack your essential items in the bags you received.
‪꼭 필요한 물품을 챙기십시오‬Please pack your essential items in the bags you received.
‪[참가자1] 이럴 줄 알았어‬Please pack your essential items in the bags you received. I knew it.
‪[마스터] 주머니에‬ ‪담지 못한 물품은‬You may not take anything that you cannot fit in the bag.
‪가지고 갈 수 없습니다‬You may not take anything that you cannot fit in the bag.
‪- [참가자2] 와…‬ ‪- [서영] 선배님이 음식?‬Will you pack food?
‪[참가자3] 여기에 음식을 어떻게…‬You can't fit food in these.
‪- [참가자4] 칼이나 도구 넣어‬ ‪- [참가자5] 아, 칼, 도구‬You can't fit food in these. Let's grab a knife. You have 60 seconds.
‪[마스터] 제한 시간은 60초입니다‬You have 60 seconds. Get ready.
‪준비‬Get ready.
‪- 3‬ ‪- [긴장되는 효과음]‬Three.
‪2‬Two.
‪1‬One.
‪- 시작‬ ‪- [째깍거리는 소리]‬Begin.
‪- 시작‬ ‪- [참가자6] 라이터, 라이터‬-Begin. -My lighter.
‪[참가자7] 뭘 챙겨?‬What should we take?
‪뭘 챙겨?‬What should we take?
‪미쳐 버리겠네?‬I'm losing it.
‪야, 이거 가져온 의미가 없어‬What did I bring all of this for?
‪[경호 팀원1] 챙길 수 있는 게‬ ‪없습니다, 선배님‬There's nothing we can take.
‪- 소주?‬ ‪- [경호 팀원2] 모르겠다, 나는‬Soju? Honestly, I don't know.
‪[스턴트 팀원1] 어떡해‬ ‪뭐 챙깁니까, 선배님‬So what do we take? We have a house, so we just need food.
‪[스턴트 팀원2] 우리 근데‬ ‪집이잖아‬We have a house, so we just need food.
‪먹을 것만 챙기면 되잖아‬We have a house, so we just need food.
‪[슬기] 나머지 다른 거‬ ‪아무것도 못 챙기네?‬We can't take anything else.
‪[성연] 와, 씨, 타이즈라도 넣어?‬Man, should I grab my tights?
‪- 아니, 속…‬ ‪- [희정] 속옷은?‬-What about our underwear? -I know. What about our underwear?
‪[성연] 속옷은 어떡해?‬What about our underwear?
‪[은별] 아, 저 노팬티로 살래요‬I'll just go commando.
‪[현아] 파이어 스틱 나한테 있어‬ ‪나한테 있다‬I grabbed the fire stick. Grab something else.
‪- [비장한 음악]‬ ‪- 서로 다른 거 챙겨‬I grabbed the fire stick. Grab something else.
‪[현지] 헤드 랜턴 챙겼어요‬I got my headlamp.
‪[지혜] 언니, 저 로프, 로프, 로프‬I got the rope.
‪[현지] 도끼 챙겼어요‬I grabbed a hatchet.
‪[현아] 야, 무전기 안 돼, 포기해‬ ‪무전기 포기해‬You have to give up the radio.
‪[지혜] 그다음에 이거랑 은박이랑‬ ‪불 챙겼어요‬I got a foil blanket and a lighter.
‪[현지] 도끼 있고 착화제 있고‬ ‪헤드 랜턴 있고 칼 있고‬A hatchet, some fire starter, a headlamp, and a knife.
‪저희가 그게 제일 만약에 빨랐다면‬If we were the fastest team, it must be our profession.
‪직업이랑 관련되지 않았…‬If we were the fastest team, it must be our profession.
‪아니다‬No, soldiers must have been fast too.
‪아, 군인도 빠르겠구나‬No, soldiers must have been fast too.
‪- [비장한 음악]‬ ‪- [은미] 너가 칼 챙길래? 내가…‬Will you grab a knife? -I have a fire stick. -I'll grab food.
‪[봄은] 나 파이어 스틱 있고‬-I have a fire stick. -I'll grab food.
‪[나은] 저 음식 챙깁니다‬-I have a fire stick. -I'll grab food.
‪[봄은] 나, 나 마빡 후레쉬 있어‬I have a foil blanket too.
‪[나은] 은박지, 은박지, 은박지‬ ‪저 은박지‬I got the foil blanket.
‪[은미] 내가 불 챙겼다‬I got the lighter.
‪[봄은] 21초 남았다‬We have twenty-one seconds left.
‪- [마스터] 시간 종료되었습니다‬ ‪- [참가자1] 어떡해‬-Time over. -Oh, no. Please return to your positions and line up.
‪[마스터] 모든 팀원은‬ ‪자리로 돌아가‬Please return to your positions and line up.
‪도열해 주시기 바랍니다‬Please return to your positions and line up.
‪[흥미로운 음악]‬PARACORD, CLOCK, HEADLAMP, BATTERIES, KNIFE SAW, LIGHTER, FOIL BLANKET, WET WIPES, SNACKS
‪아, 나 필요한 거‬ ‪다 안에 넣어 놨는데, 아…‬I put everything I need deep inside my bag.
‪- [경애] 괜찮아, 응, 됐어‬ ‪- [슬기] 챙길 만큼 챙긴 거 같아‬-It's okay. -We got enough. -It's fine. -It's okay.
‪[성연] 아, 여기‬ ‪에너지바라도 좀 넣을걸‬-I should have grabbed some energy bars. -I got four.
‪- [은별] 언니, 4개 챙겼어요‬ ‪- [성연] 잘했다‬-I should have grabbed some energy bars. -I got four. Good call.
‪[지현] 저 속옷, 헤드 랜턴‬HEADLIGHT, FIRE STICK, MULTI-TOOL, KNIFE, GLOVES FLASHLIGHT, BRACELET, SUNSCREEN, REPELLENT, TOOTHBRUSH, MOISTURIZER…
‪[수현의 탄성]‬FLASHLIGHT, BRACELET, SUNSCREEN, REPELLENT, TOOTHBRUSH, MOISTURIZER…
‪[참가자2] 잘 가‬Bye.
‪[마스터] 오늘은‬ ‪기지전이 없습니다‬There is no Base Battle today.
‪- [참가자들의 탄성]‬ ‪- 섬 곳곳을 탐색하며‬There is no Base Battle today. Please explore the island
‪내일의 아레나전과‬ ‪기지전을 준비하십시오‬and prepare yourselves for tomorrow's Arena and Base Battles.
‪모든 팀 기지로 이동하겠습니다‬Please head to your bases.
‪지도 전달하겠습니다‬-Maps will be handed out. -Thank you.
‪[참가자들] 감사합니다‬-Maps will be handed out. -Thank you. -Thank you. -Thank you.
‪[혜경] 아, 네‬Thank you.
‪선배님, 저희 확인하고 가시겠…‬Let's check the map first. Let's see where everything is.
‪[슬기] 일단 우리가‬ ‪파악을 하고 가자‬Let's see where everything is.
‪[흥미로운 음악]‬
‪[스턴트 팀원1, 스턴트 팀원2]‬ ‪- 우리가 어디야?‬ ‪- 우리 여기야, 여기 아레나야‬-Where are we? -Right here. The arena. ARENA, CURRENT LOCATION
‪[마스터] 지도에는‬ ‪이 섬의 공용 공간과‬The map includes the locations of the common areas…
‪[슬기] '상점, 화장실, 샤워장'‬Store, restroom, and shower.
‪거리가 있네‬They're all far away.
‪[마스터] 각 팀이 획득한‬ ‪기지 한 곳만 표시되어 있습니다‬…and the location of each team's own base.
‪[슬기] 이렇게 가서‬ ‪식수대랑 상점을 지나 가지고‬Let's move this way, pass the water fountain and the store,
‪저희 쪽으로 갈 수 있지 않을까요?‬then walk up to our base.
‪식수대다‬It's the water fountain.
‪[스턴트 팀원4, 스턴트 팀원1]‬ ‪- 여기가, 선배님, 훈련장이에요?‬ ‪- 여기 훈련장이고‬-Is this the training ground? -This is it.
‪- [슬기, 경애] 병원‬ ‪- [혜경] 아, 병원이구나‬-Hospital. -So that's the hospital.
‪- [경애] 상점‬ ‪- [슬기] 식수대, 상점‬-Store. -Water fountain, store.
‪[마스터] 기지로 가는 길에는‬ ‪두 개의 큰 교차로가 있습니다‬STORE There are two main crossroads on the way to the bases.
‪첫 번째, 상점 앞 사거리‬First, the intersection in front of the store.
‪아레나에서 출발해‬ ‪언덕을 지나 길을 따라가면‬Walk past the hill and down the path from the arena
‪상점 앞 사거리가 있습니다‬to find the intersection by the store.
‪[스턴트 팀원3] 근데 우리‬ ‪가깝다, 좋다‬We're very close by. This is nice.
‪[스턴트 팀원4] 근데 그만큼‬ ‪빨리 들킬 거 같습니다, 저희‬But that also means our base will be discovered early on.
‪[스턴트 팀원1] 이렇게야, 그지?‬It's like this. We came down like this.
‪이렇게 내려왔어, 지금‬ ‪여기 맞지?‬It's like this. We came down like this. -Here, right? -Yes, we're all the way out here.
‪[스턴트 팀원3] 저희 아예‬ ‪저쪽인 거 같습니다, 바깥 밑에‬-Here, right? -Yes, we're all the way out here.
‪[스턴트 팀원3, 스턴트 팀원2]‬ ‪- 저건 거 같은데, 선배님?‬ ‪- 선배, 저기다, 저거다‬-I think that's it. -There it is.
‪[흥미진진한 음악]‬
‪와, 이렇게 침낭이랑 다 있네‬-We all get beds. -What?
‪[스턴트 팀원1] 뭐야?‬ ‪불, 불 켜져?‬-We all get beds. -What? Do we have lights?
‪[혜경] 불은 모르겠…‬ ‪오, 전화기도 온다, 전화도 온다‬-I don't know about that. -And there's a phone.
‪[경애] 옷 있어‬ ‪전투복이랑 요런 거‬There are clothes here. Combat uniforms and these.
‪[스턴트 팀원2] 아, 있다‬There they are.
‪[혜경] 아, 언니‬We have to go up this way to reach the second floor.
‪- [현아] 상점이네‬ ‪- [현지] 상점‬-That's the store. -The store.
‪[정민선] 아, 여기야, 설마?‬Wait, is this it?
‪[지혜, 정민선]‬ ‪- 여기 맞는 거 같은데, 위에?‬ ‪- 길이 어차피 없으니까‬-I think this is it. -There's no road here anyway.
‪[현지] 우리 오는 길 어렵네‬It's hard to find.
‪[지혜] 근데 길 따라오면‬ ‪바로 집이 있어 가지고 좀…‬The house is right down the path, so it seems too exposed.
‪오픈 많이 돼 있는 거 같은데?‬The house is right down the path, so it seems too exposed.
‪[현아] 얘들아, 우리 기지 찾았다‬Girls, we found our base.
‪[현지] 와, 우리 기지 진짜 좋아‬Our base is awesome.
‪[비장한 음악]‬
‪[현아] 얘들아, 우리 기지인데‬ ‪우리 기지 입구를 못 찾겠다‬I can't find the door into our own base.
‪[정민선] 왜, 왜, 왜, 뭔데?‬What is it?
‪[현아가 웃으며] 잠깐, 얘들아‬ ‪야, 입구를 찾아, 입구를‬Wait. -Find the entrance. -Isn't that it?
‪[지혜] 저거 아니에요, 언니?‬-Find the entrance. -Isn't that it? -What? -Isn't this it?
‪- 이거 아니에요? 네모난 거?‬ ‪- [현아] 이게 문이야?‬-What? -Isn't this it? -The rectangle. -This is the door?
‪[지혜] 이거 문 아니에요, 언니?‬Isn't it?
‪[현아] 입구가 혹시‬ ‪지붕에 있는 거 아니겠지?‬It's not on the roof, is it?
‪[현지] 와, 이거 트릭 아니에요?‬ ‪옆으로?‬Could it be a trick? Push it.
‪- 여기 있다, 여기 있다‬ ‪- [현아] 입구? 입구 어디 있어‬Could it be a trick? Push it. -Right here. -Where's the entrance?
‪- [지혜] 이거 맞는 거 같은데?‬ ‪- [현아] 진짜?‬-I think this is it. -Really?
‪- 어머, 어머머, 어머머, 세상에‬ ‪- [비장한 음악]‬Oh, my goodness.
‪어머머, 어머머, 어머머‬Oh, my goodness.
‪[지혜] 우리도‬ ‪열기가 좀 힘들긴 하다‬It's tough for us to open too.
‪[현지] 근데 이거 진짜 당황하겠다‬ ‪문 못 열겠다‬This will really throw them off. It'll be tough to open.
‪[정민선] 여기 안에 다 보여?‬-Can you see through the windows? -Yes.
‪[현지] 네‬-Can you see through the windows? -Yes.
‪[현아] 밖에서 안에가 보여?‬From the outside?
‪[지혜] 아, 진짜?‬-Yes. -Really?
‪- 안에 보여?‬ ‪- [현지] 네‬-You can see the inside? -Yes.
‪위에도 다 보여, 와, 침대도 있네?‬-The top is exposed as well. -There are beds.
‪[정민선] 이 나무가 왜 있을까?‬Why is this tree here?
‪- [지혜] 아, 진짜?‬ ‪- [정민선] 어‬-Really? -Yes.
‪[경찰 팀원1] 가옥이 보이니?‬Can you see the boathouse?
‪- [경찰 팀원2] 어, 맞아, 어‬ ‪- [경찰 팀원1] 맞아, 맞아?‬-Yes, it's here. -It is? Yes.
‪[긴장되는 음악]‬
‪[정하] 여기 물이 찰 수…‬-Will the water get up to the deck? -Of course.
‪[혜리] 여기 무조건 물이 차지‬-Will the water get up to the deck? -Of course.
‪[경찰 팀원1의 탄성]‬Wow.
‪[경찰 팀원2] 아, 요게‬ ‪우리 깃발인가 보다‬These must be our flags.
‪[해영] 담 넘어 볼까?‬ ‪언니, 제가 올라가 볼게요‬-Should we try to climb the wall? -I'll go.
‪절로 넘어가는 길은‬ ‪딱히 없어 보이는데‬I don't see any roads down that way.
‪- [정하] 요 위는?‬ ‪- [해영] 위에는 평평한데‬-What about up here? -It's flat.
‪절로 넘어가려면‬ ‪올라가서 저쪽으로 내려가야 돼요‬But you have to go back down to get to the other side.
‪근데 언니, 지금‬ ‪다른 팀 목소리 들리거든요?‬I hear another team.
‪우리 조금 조용히 하고‬ ‪있어야 될 거 같아‬We should keep it down.
‪[경찰 팀원2] 우리 좀 안 좋은 게‬ ‪여기에 이런 게 있어서‬-It's not looking too great. -No.
‪[경찰 팀원3] 맞아, 맞아‬-It's not looking too great. -No.
‪[경찰 팀원4] 사실 좀‬ ‪당황은 했던 거 같아요‬I was a bit flustered.
‪[경호 팀원1] 요 주변 잘 보세요‬Look around carefully.
‪[경호 팀원2] 맞아, 여기?‬RIGHT TURN AT THE STORE INTERSECTION Are we at the right place?
‪[수련] 방향은‬ ‪여기가 맞는 거 같은데‬I think we're going the right way.
‪언니가 갔다 와 볼게‬ ‪너 이렇게 바로 있어 봐‬Let me check. You can stay there.
‪[지현] 근데 우리가‬ ‪제일 멀다 했어, 선배‬They said it was the farthest.
‪우리 쉘터가 제일 멀다 했어‬The shelter is supposedly the farthest away.
‪[수련] 오지 말아 봐‬Stay there for now.
‪이게 길이 있다고 해야 될까?‬ ‪없다고 해야 될까?‬Can we really call this a trail?
‪해가 떨어지기 전에 찾아야 되는데‬We need to find it before sunset.
‪이렇게 멀어?‬Is it really this far?
‪찾았다!‬I found it!
‪[긴장되는 음악]‬
‪[거친 숨소리]‬
‪[수련] 라는 생각을 할 만큼‬and even if anybody knew, they wouldn't bother to come this far.
‪[마스터] 두 번째 교차로‬The second intersection, the big tree intersection.
‪큰 나무 삼거리‬The second intersection, the big tree intersection.
‪큰 나무 삼거리는 상점과 아레나의‬ ‪중간 지점에 있습니다‬The big tree intersection is between the store and the arena.
‪[군인 팀원1] 그러니까‬If there isn't a path, we may have to make our own.
‪[봄은] 여기 오른쪽으로 빠지자‬-Let's turn right. -Right?
‪[현선] 우측?‬-Let's turn right. -Right?
‪길이 애매하게 있긴 한데‬This kind of looks like a path.
‪제가 뚫겠습니다‬I'll make way.
‪[봄은] 눈 조심해‬Watch your eyes.
‪[은미] 어? 여기 뭐 있습니다‬I see something. -There it is. -Really?
‪- [봄은] 있어?‬ ‪- [은미] 담, 담장 같은 거‬-There it is. -Really? -That must be it. -I see fences.
‪- [은미] 오! 이거인가 봐!‬ ‪- [군인 팀원2] 와, 좋다, 좋다‬-Look at that. -It's great.
‪[군인 팀원3이 놀라며] 이거다‬ ‪이거다‬This is it.
‪[긴장되는 음악]‬
‪[현선] 아, 밖에서 안 보이네‬You can't see the inside.
‪식별은 아예 안 되진 않고‬ ‪되긴 되는데‬-You can't? -It's not impossible to see. -You can vaguely see. -Great call, choosing this place.
‪[봄은] 야, 니네 너무 잘 골랐다‬-You can vaguely see. -Great call, choosing this place. Now we just have to defend it well.
‪우리가 방어만 잘하면 되겠다‬Now we just have to defend it well.
‪[은미] 조심히‬Be careful.
‪완전 다 막혀 있습니다‬It's completely sealed off.
‪[은미] 라는 생각을 했습니다‬I thought we'd just have to defend that.
‪[희정] 이 아레나를 돌아서‬ ‪뒤로 가면 돼, 우리는‬We can go around the arena. TEAM ATHLETE
‪[은별] 아, 여기 있을 거 같아요‬ ‪여기 절벽인데요?‬It must be around here. This is a cliff.
‪있다!‬There it is.
‪[긴장되는 음악]‬
‪[성연] 근데 이건 뭐였어?‬What was that?
‪[은별] 지도 같은데요, 언니‬ ‪안 열어 봤어요‬What was that? Probably a map. I haven't unrolled it.
‪[희정] 우리, 우리 집이잖아‬That's our base.
‪- [강조되는 효과음]‬ ‪- 와, 넓다, 이 중에 있는 거는‬140,000 SQUARE METERS SIZE OF 20 SOCCER FIELDS
‪[성연] 아, 그리고‬ ‪대충 여기 본 거 같으면‬140,000 SQUARE METERS SIZE OF 20 SOCCER FIELDS We can mark the places we've seen.
‪이런 데 와 가지고 체크하는 거지‬We can mark the places we've seen.
‪어디에 누가 있고 막 이런‬Who's where and whatnot.
‪아니, 근데 미션지 같은 거 없어?‬Aren't there any instructions?
‪아, 여기 있다, 여기 있다‬ ‪여기 있다, 얘들아‬It's in here.
‪[은별] 뭐가 있어요?‬What is?
‪- 그게 뭐야?‬ ‪- [김민선] '사이렌 룰'…‬-What's that? -"Siren Rules."
‪[긴장되는 음악]‬
‪[마스터] 매일 0시부터 24시까지‬Every day between 00:00 and 24:00,
‪한 번의 기지전을 진행합니다‬a Base Battle will break out.
‪[사이렌이 울린다]‬
‪[지혜] 네, 12시…‬-It will reset at midnight. -Yes. -It could start right at midnight. -It could.
‪[지혜] 밤 12시부터‬ ‪밤 12시에 하겠…‬-It could start right at midnight. -It could.
‪[마스터] 각 팀은‬ ‪전화 지령에 따라‬Each team will hide their team flag in the base
‪수비 깃발을 기지에 숨깁니다‬when they are instructed to over the phone.
‪[현아] 이거를 내 마음대로‬ ‪지금 숨기는 게 아니고‬We can't hide this as we like.
‪[현지] 전화 지령이 오면‬-When they call… -When we're told to, once a day.
‪- [전화벨이 울린다]‬ ‪- [현아] 네, 소방 팀입니다‬This is Team Firefighter.
‪[사이렌 효과음]‬TEAM FLAG
‪[지현] 네, 알겠습니다‬Yes, ma'am.
‪[서영] 네‬It's best for us to hide the flag here. There's only one way in.
‪[경애] 봐 봐‬ ‪야, 내가 상대 팀이라고 해 봐‬-Let's say I'm an opponent. -Yes.
‪자, 여기서 이렇게 올라오고 있어‬-I'm coming up like this. -Hye-kyung.
‪- [슬기] 혜경‬ ‪- [경애] 자, 올라오고 있어‬-I'm coming up like this. -Hye-kyung. I'm coming up.
‪- [슬기] 쓱 나와서 이렇게‬ ‪- [경애] 어, 어, 어‬-I can pop out like this. -Yes.
‪[슬기의 웃음]‬
‪[슬기] 깃발 무조건 여기다가‬The flag has to be put up here.
‪[마스터] 불시에 사이렌이 울리면‬ ‪모든 팀원은 전투복 착용 후‬When the siren goes off, all members must put on combat uniforms
‪공격 깃발을 챙겨‬ ‪기지전을 시작합니다‬all members must put on combat uniforms and pick up the personal flags to begin the Base Battle.
‪[사이렌이 울린다]‬
‪공격 깃발은‬ ‪팀원 한 명당 한 개씩이며‬Each member of the team gets a personal flag.
‪이 깃발은‬ ‪팀원의 목숨과도 같습니다‬This flag is each person's life.
‪공격 깃발을 빼앗길 경우‬If one's personal flag is taken away, she will be immediately eliminated from the Base Battle.
‪그 즉시 기지전에서 제외됩니다‬she will be immediately eliminated from the Base Battle.
‪각 팀의 기지에 숨겨진‬ ‪수비 깃발을 제거해‬The first team to occupy another team's base by removing the team flag hidden inside will be the winners.
‪가장 먼저 상대의 기지를‬ ‪점령하는 팀이 승리합니다‬by removing the team flag hidden inside will be the winners.
‪우리 기지 안에 있는‬ ‪깃발이 털렸어‬If we lose the flag in our base…
‪[현아] 그럼 우리는 탈락이고‬ ‪집에 가는 거지‬Then we're out. We go home.
‪집에‬We go home. It's survival.
‪그냥 서바이벌이거든‬We go home. It's survival.
‪[마스터] 점령한 기지와 아이템은‬ ‪모두 승리 팀에 귀속됩니다‬The winners take possession of the base as well as all the items inside of it.
‪[해영] 언니‬ ‪색깔 다 외웠어요, 혹시?‬Did you memorize all the colors?
‪[경찰 팀원1] 응‬Yes.
‪- [경찰 팀원2] 주황색 소방‬ ‪- [해영] 소방‬-Orange is Team Firefighter. -Team Firefighter.
‪[경찰 팀원1] 군인이 초록색‬Team Soldier is green.
‪[혜리] 소방이‬-Team Firefighter, square house. -Square house.
‪[경찰 팀] 네모‬-Team Firefighter, square house. -Square house.
‪산장‬Cabin.
‪[해영] 군 산‬Team Soldier, cabin.
‪[혜리] 군 산장, 운동선수가‬Team Soldier, cabin. Team Soldier, cabin. Athletes…
‪- 절벽? 응‬ ‪- [경찰 팀원1] 절벽‬Team Soldier, cabin. Athletes… -Cliff? -Cliff.
‪[혜리] 절벽이고‬Cliff.
‪[슬] 경호가 쉘터‬Team Guard, shelter. Okay.
‪[혜리] 응, 오케이‬ ‪이렇게만 해도 되지, 뭐‬Okay. -This is good enough. -Yes.
‪우리가 이거를 여기로 옮기면 돼‬ ‪애들 위치 찾아 가지고‬We can put these on the map after we find them. -Yes. -Yes.
‪야, 기지전을 그러면‬I guess some of them could be sleeping with their combat uniforms on.
‪야, 옷을 입고 자는‬ ‪애들도 있겄지?‬I guess some of them could be sleeping with their combat uniforms on.
‪[현지] 저거 아까‬ ‪그거 얘기했잖아요‬But the rules said we can only get changed after the siren.
‪[전화벨이 울린다]‬-I'll get it. -No, it's fine.
‪[현아] 소방 팀입니다‬This is Team Firefighter.
‪[마스터] 내일 있을 기지전을 위해‬ ‪기지 내에 수비 깃발을 숨기세요‬Hide your team flag within your base for tomorrow's Base Battle.
‪제한 시간은 30분입니다‬You have 30 minutes.
‪[현아] 30분 안에‬ ‪수비 깃발 숨기래‬We have 30 minutes to hide our team flag.
‪난 그냥 올라가면 돼, 나는 그냥‬We'll just go up the tree.
‪근데 기지 깃발‬ ‪들고 올라갈 수 있겠어요, 언니?‬Can you go up with the flag?
‪[현아] 위에서 줘, 너희가‬You can pass it up to me.
‪[지혜] 아, 아, 그럼 로프에‬ ‪연결해 가지고‬You can pass it up to me. Then we can tie it up with the rope.
‪[쿵쿵 두드리는 소리]‬
‪- 이거, 이거?‬ ‪- [현아] 어, 맞아, 그거‬-Is this it? -Yes.
‪[지혜] 선물처럼‬ ‪포장 먼저 해 볼래?‬Can you wrap it up like a present?
‪[비장한 음악]‬
‪거꾸로 제가 줄 테니까, 언니‬ ‪로프 던질게요‬I'll hand it to you upside down. I'll throw the rope.
‪오케이‬Okay.
‪[소방 팀원] 나쁘지 않아‬ ‪나쁘지 않아‬Not bad.
‪[경애] 내가 옥상 올라갈게‬ ‪이거 올려 줘‬I'll go up to the rooftop. Can you pass it to me?
‪[스턴트 팀원1] 예‬I'll go up to the rooftop. Can you pass it to me?
‪[경애] 그거 올려 주고 올라와‬-Pass it to me and come up. -Okay.
‪[스턴트 팀원2] 네‬-Pass it to me and come up. -Okay.
‪[경애] 야, 서영아‬ ‪이것 좀 받아 줄래?‬Seo-young, could you hold this?
‪[웃으며] 이것 좀 받아 줄래?‬Can you hold this?
‪- 올라와‬ ‪- [비장한 음악]‬Come up.
‪- [수련] 일단 저 기둥 부분만‬ ‪- [탁탁 파는 소리]‬Just dig it deep enough for the pole to fit in.
‪잘 들어갈 만큼 깊이 파면 되니까‬Just dig it deep enough for the pole to fit in.
‪오케이, 오케이‬Okay.
‪- 손 조심‬ ‪- [수현의 호응]‬-Watch your hand. -Okay.
‪[성연] 그거에다가 못 박아 가지고‬Let's drive a nail into it. How about this?
‪[김민선] 이렇게 어때요?‬ ‪좀 감쪽같지 않아요?‬How about this? You can't see it, can you?
‪[성연의 놀란 소리]‬You can't see it, can you?
‪[은별] 안 보여, 안 보여, 안 보여‬You can't see it.
‪[희정] 아예 안 보인다‬Not at all.
‪[정하, 슬] 하나, 둘, 셋‬One, two, three.
‪- [경찰 팀원] 오케이‬ ‪- [정하의 힘주는 소리]‬Okay. -What do you think? -I think I can put it up here.
‪[해영] 어때?‬ ‪올릴 수 있을 거 같아?‬-What do you think? -I think I can put it up here.
‪- [해영] 줄까요, 지금?‬ ‪- 어, 어‬-Do you want it now? -Yes.
‪[경찰 팀원] 조심해‬Be careful.
‪[슬] 쌀 것도 한꺼번에 줄래?‬Give me something to wrap this up with.
‪[해영] 저것도 은박으로‬ ‪한번 씌우자, 장작도‬Let's wrap that with the foil too. The firewood.
‪[혜리] 요것도 있고, 하나 더 하자‬This one too. Let's do one more.
‪[현아] 그거 잔여 로프로‬ ‪못 뽑히게 싹 감아 버렸어‬I wrapped the rope around it so that they can't pull it out.
‪[소방 팀원] 오케이, 오케이‬I wrapped the rope around it so that they can't pull it out. Okay.
‪[마스터] 현재 지정한‬ ‪깃발의 위치는‬You may not change the location of the flag
‪기지전이 종료될 때까지‬ ‪바꿀 수 없습니다‬You may not change the location of the flag until the Base Battle is over.
‪- [경찰 팀원1] 랜턴 챙기셨죠?‬ ‪- [경찰 팀원2] 응‬-Did you grab the flashlight? -Yes.
‪[경찰 팀원1, 슬]‬ ‪- 가자, 우선‬ ‪- 그럼 둘, 둘 찢어 가지고 찾을까‬-Let's go. -Should we split up into pairs? Or should we all go together?
‪아니면 바로‬ ‪네 명 다 같이 찾을까?‬Or should we all go together?
‪- [해영] 같이‬ ‪- [슬] 같이? 어‬-Together. -Together?
‪[혜리] 근데 다 의견이 똑같았어요‬ ‪'확인을 하자'‬We all agreed. We had to check.
‪근데 이게 좀‬ ‪직업병인지는 모르겠는데‬I'm not sure if this is because of our jobs,
‪- [어두운 음악]‬ ‪- 그렇게 정확히 딱 파악이 돼야‬but we could only sleep in peace after we figured out
‪저희도 마음 편하게‬ ‪잘 수 있겠더라고요‬where everyone was on the island.
‪'우리도 애들 위치 알자'‬ ‪그렇게 하고 나간 거예요‬We went out to find the other teams' locations.
‪- [해영] 슬이 언니 맨 앞에‬ ‪- [슬] 어‬Take the lead, Seul.
‪[정하] 내가 맨 뒤에서‬ ‪또 비춰 줄게‬I'll hold up the light from the back.
‪[해영] 일단 어디부터 가 볼까요?‬Where should we go first?
‪[슬] 아까 운동선수가 요 윗집이고‬Team Athlete is up here somewhere. I think I saw them in two places.
‪[해영] 그거는 근데‬ ‪두 군데 있는 거 같아서‬I think I saw them in two places.
‪[해영] 조심‬ ‪언니, 나무 맞는다, 조심해요‬Watch out for the branches.
‪[긴장되는 음악]‬Mark the road. It's a fork.
‪[현선] 이런 데서 사는 것도‬ ‪좋지 않습니까?‬TEAM SOLDIER CABIN
‪[슬] 군인‬Team Soldier.
‪군인‬Team Soldier.
‪[경찰 팀원] 여기 산장, 산장‬Cabin.
‪[슬] 그 위에 있는 그게 뭐지?‬What's all the way up there?
‪[해영] 여기 100%인데, 언니‬ ‪안 가 봐도‬This one's for sure.
‪[정하] 이렇게 꽁꽁 숨겨 놨다고?‬They hid it this deep in the woods?
‪[해영] 어‬-Do you have a hunch? -Yes. SHELTER
‪[슬] 가면서도 진짜‬As we were walking, we doubted if anyone was around,
‪의심하면서 진짜 '여기 있을까?'‬As we were walking, we doubted if anyone was around,
‪'조금만 더 인내를 가지고‬ ‪가 보자' 이러면서‬but we decided to be a bit more patient.
‪- [의미심장한 음악]‬ ‪- [경찰 팀원] 그래?‬-You do? -Yes. -Really? -I see it!
‪[지현] 우리만 조용히 있으면‬ ‪저기서 절대 여기 못 내려와요‬As long as we keep it down, no one is going to find us. They'll probably be tired from coming all the way here.
‪[은진] 아니, 이미 여기 오면서‬ ‪지쳐 계실 거야‬They'll probably be tired from coming all the way here.
‪[수련] 이걸 풀어야지‬Let's undo this.
‪[수련] 이걸 니가‬ ‪잘못 푼 거 같은데?‬-You undid this the wrong way. -What is it?
‪어떻게 한 거야?‬-You undid this the wrong way. -What is it?
‪[지현] 물이 이렇게‬ ‪먹고 싶은 적 처음입니다‬I've never wanted water so badly.
‪선배님들‬Ma'am.
‪[경찰 팀원1] 그니까‬Right.
‪[성연] 나 아니었으면‬ ‪너네 1등 했을 거야‬-Can you tell us? -It's not that.
‪[운동 팀의 말소리]‬You're making this even more stressful, Seong-yeon. I'm stressed too.
‪- [혜리] 그니까, 씨‬ ‪- [정하가 웃으며] 아, 진짜‬-Why are we investigating here? -I know. Good grief.
‪[긴장되는 음악]‬-I hear them. -I can hear them. Should we turn off the light?
‪누가 있나?‬Is someone there?
‪기분 탓인가?‬Is it just me?
‪- [경찰 팀원1] 갈까요?‬ ‪- [경찰 팀원2] 가자‬-Shall we go? -Let's go. It's Team Stunt.
‪[슬] 스턴트네‬It's Team Stunt. Yes, they're the yellow team.
‪[슬기] 얘네도 탐색을 하고‬I'm sure they'll need time to do recon and get ready.
‪준비를 해 올 시간이‬ ‪분명히 있을 텐데‬I'm sure they'll need time to do recon and get ready. We have to do some recon too.
‪우리도 탐색을 하긴 해야 하는데‬We have to do some recon too. Should we ask Team Soldier to be our allies?
‪[비장한 음악]‬I think we can compete in good faith.
‪[경애] 죽이 되든 밥이 되든‬ ‪일단 가 보자‬Let's at least head over and give it a try.
‪- 저기 불 켜진 데가‬ ‪- [슬기] 맞아, 맞아‬-It's the place that's lit up. -Yes.
‪[경애] 여기 어디야, 근데?‬Where are we?
‪[슬기] 이게 산장이에요, 산장이야‬-This is the cabin. -The cabin.
‪[경애] 여기 맞네‬-This is the cabin. -The cabin. -This is it. -Let's give it a go.
‪[군인 팀원] 누구지?‬ ‪어딘지 모르겠어‬Who are they? I don't recognize them. They suddenly came.
‪[봄은] 불쑥 찾아오셔서‬They suddenly came.
‪그러니까 저희는 집을 한번‬ ‪이렇게 둘러보시길래‬They suddenly came. They looked around our base, so I thought,
‪'어? 왜 남의 집을 둘러보지?'‬They looked around our base, so I thought, "Why are they snooping around?"
‪[군인 팀원1] 어디서 오셨어요?‬Which team are you with?
‪[군인 팀원2] 들어오시는 거‬ ‪아니야? 들어오실 거 같아‬Which team are you with? You look like you're about to come in.
‪[슬기] 안 들어가요, 안 들어가요‬ ‪들어가면 안 되지‬No, we won't. -No. -We can't.
‪[경애] 아, 할 얘기가…‬-No. -We can't. -We came to talk. -It's about an alliance.
‪동맹 얘기 있었잖아요‬ ‪어떠세요? 저희?‬-We came to talk. -It's about an alliance. What do you think?
‪- [은미] 스턴트랑요?‬ ‪- [경애] 네‬-With Team Stunt? -Yes.
‪[긴장되는 음악]‬If the situation allows it, we'll find an alliance.
‪군인 팀의 위치적인 면이나‬ ‪그리고 전술적으로나‬I thought Team Soldier could give us geographical and strategic advantages.
‪도움이 될 거 같단 생각을 했었죠‬I thought Team Soldier could give us geographical and strategic advantages.
‪우리 팀이랑 같이 둘, 둘 합세해서‬Wouldn't it be more desirable for us to attack others
‪다른 데를 공격하는 게‬ ‪저희한테 좀 이득이지 않을까‬Wouldn't it be more desirable for us to attack others as a team of four, two from each team?
‪[은미] 저희는 너무 좋죠‬We'd love to.
‪어떤 팀 제일 먼저 치고 싶어요?‬Which team do you want to go for first?
‪[경애] 저는 사실‬ ‪소방관을 제일 좀 꺼려 하고‬To be frank, -I'm most wary of Team Firefighter. -Wary?
‪[은미] 소방, 경찰‬Either Team Firefighter or Team Police.
‪한번 먼저 떨어트리는 게‬ ‪낫지 않겠나‬Either Team Firefighter or Team Police. It might be better to take one of them out first.
‪- 이 생각을 했거든요, 예‬ ‪- [스턴트 팀원] 경찰‬It might be better to take one of them out first.
‪[참가자] 소방을 칠까‬ ‪경찰을 칠까 하다가‬We were discussing whether we should go for Team Firefighter or Team Police,
‪- [긴장되는 음악]‬ ‪- 가까운 경찰을 치자‬then we decided to go for Team Police because they were closer.
‪[경애] 내일 수상 가옥 먼저 치자‬Let's go raid the boathouse tomorrow.
‪그래서 거기를‬ ‪우리가 먹잖아, 기지를‬Then we can take over that base.
‪[해영] 우리 군인 집에서‬ ‪올라가는 길 말고‬Was there any other way out from Team Soldier's base?
‪반대쪽으로‬ ‪길 아예 없었어요, 언니?‬Was there any other way out from Team Soldier's base?
‪군인 위로 올라가는 거 말고‬Other than the one we took…
‪[경애] 기지를 먹으면‬If you take the base,
‪- 어, 같이…‬ ‪- [현선이 말한다]‬-we can share it. -We can divide up the items.
‪[소곤거리는 소리]‬Hey, what's going on there?
‪[현선] 한번 가 봐야겠다‬ ‪어떻게 돼 있는지를‬We should go check it out.
‪[은미] 우리 한번‬ ‪거리를 봐야 될 거 같아‬We have to check the distance too.
‪[스턴트 팀원] 일단 그럼 둘러보고‬ ‪저희 숙소로 오세요‬-Okay, go ahead. -Okay. -Then come to our base. -Sounds good.
‪[군인 팀원1] 네, 알겠습니다‬-Then come to our base. -Sounds good.
‪- [군인 팀원2] 가 봐야겠다, 빨리‬ ‪- [은미] 어, 가자, 가자, 가자‬-We should go. -Let's go.
‪[봄은] 아니, 여기‬ ‪다 비우면 안 될 거 같아‬We shouldn't leave the base unguarded.
‪[나은] 지금 빨리 가서‬ ‪확인합니까?‬-Should we go over and check it out? -Yes.
‪- [은미] 내가 여기 남아 있을게‬ ‪- [긴장되는 음악]‬-Should we go over and check it out? -Yes. I'll stay behind.
‪그 특징들 있잖아‬Find out the characteristics, like where the doors are.
‪그, 문이 어디 있다‬Find out the characteristics, like where the doors are.
‪- 네, 적어 오겠습니다‬ ‪- [은미] 어, 그리고‬-Okay. I'll write that down. -And…
‪유리창이 있다‬ ‪그러면 그거 다 깰 수 있는지 봐‬If there are windows, see if we can break them
‪깨고 우리 몸이 들어가는지‬ ‪이런 거 있잖아‬and if we can fit through.
‪[나은] 알겠습니다‬Roger that.
‪[은미] 출발하십니까?‬Shall we?
‪다녀오십시오‬See you soon.
‪[봄은] 은미야, 조심히 있어‬Be safe, Eun-mi.
‪[군인 팀원] 지금 21시 44분‬It's around 21:44.
‪익일 00시부터 04시를 예상한다‬It'll probably start between 00:00 and 04:00.
‪[작게] 여긴 뭐지?‬-What's that? -That's the boathouse.
‪아, 이게 수상 가옥인가?‬That's the boathouse?
‪- [긴장되는 음악]‬ ‪- [나은] 가십니까?‬-Should we go in? -Go. -Let's go underneath. -Yes.
‪[긴장되는 효과음]‬
‪[나은] 김봄은 중사님‬ ‪김봄은 중사님‬Sergeant Kim.
‪없어, 김봄은 중사님‬No one's here.
‪올라오십시오, 없어, 없어, 없어‬ ‪빨리빨리, 빨리‬Come up. No one is here. Come on.
‪없어, 없어‬Come on. No one's here.
‪[해영] 그래도 많은 걸 알아냈다‬We got a lot out of that.
‪- [긴장되는 음악]‬ ‪- [슬] 다 찾았어‬We got a lot out of that. We found them all.
‪- [정하] 그래도, 씨…‬ ‪- [경찰 팀원] 다 찾긴 찾았다‬-That wasn't easy. -We did find them all.
‪- [현선] 예?‬ ‪- [봄은] 여기 올라갔어‬Hyun-seon, people went up there. They did?
‪[정하] 봐 봐‬ ‪우리가 만약에 여기까지 오면은‬Let's say we're right here.
‪아까 오르막길 하나 있었잖아‬Let's say we're right here. There was an uphill road, right?
‪거기에서 내려오면‬ ‪우리 기지 다 털리는 거지?‬There was an uphill road, right? If they come down that way, we're done for.
‪[경찰 팀의 말소리]‬
‪[경찰 팀원] 그만큼 우리도‬ ‪빨리 가서 빨리 털어야지‬That's why we have to move quickly when we attack.
‪[정하] 뭐야? 누가 왔었나?‬Wait, it looks like they were.
‪[고조되는 음악]‬
‪[어두운 음악]‬It will be like sleeping in the station with our ears open for the siren.
‪[사이렌이 울린다]‬
‪[비장한 음악]‬It won't be over until one of the bases gets occupied.
‪- [참가자1] 뽑아, 뽑아‬ ‪- [참가자2] 뽑아‬-Pull it out. -Pull it out.
‪[소란스러운 소리]‬-Eun-mi! -Good job.
‪[와장창]‬
‪[참가자3] 뽑아, 뽑아!‬Pull it out.
‪[펑]‬I'll show them the army spirit.
‪[참가자4] 점점 더 재밌어지는데?‬It just keeps getting more interesting.
‪[무거운 음악]‬SIREN: SURVIVE THE ISLAND

No comments: